ESAB Mig 4004i Pulse WeldCloud™ Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
ESAB Mig 4004i Pulse WeldCloud™ Manuel utilisateur | Fixfr

Aristo®

Mig 4004i Pulse WeldCloud™ 380-460 V

Manuel d'instructions

0463 677 001 FR 20190429 Valid for: serial no. 834-xxx-xxxx

TABLE DES MATIÈRES

3 4 1 2 5

SÉCURITÉ

...................................................................................................

1.1

Signification des symboles

...................................................................

1.2

Précautions de sécurité

.........................................................................

INTRODUCTION

..........................................................................................

2.1

Équipement

.............................................................................................

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

........................................................

INSTALLATION

............................................................................................

4.1

Emplacement

..........................................................................................

4.2

4.3

Instructions pour soulever l'appareil

...................................................

Alimentation secteur

..............................................................................

FONCTIONNEMENT

....................................................................................

5.1

Dispositifs de commande et raccordement

.........................................

5.2

Symboles

................................................................................................

5.3

5.4

5.5

5.6

5.7

5.8

5.9

Raccordement des câbles de soudage et de retour

...........................

Mise sous/hors tension

..........................................................................

Contrôle du ventilateur

..........................................................................

Protection thermique

.............................................................................

VRD (Voltage Reduction Device - Dispositif de réduction de la tension)

....................................................................................................

Commande à distance

...........................................................................

Réaction de tension d’arc

......................................................................

6 7

ENTRETIEN

.................................................................................................

6.1

Contrôle et nettoyage

.............................................................................

DÉPANNAGE

...............................................................................................

7.1

Codes d’erreur

........................................................................................

8

COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

................................................

DIAGRAMME

.......................................................................................................

NUMÉROS DE COMMANDE

..............................................................................

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

.................................................................

ACCESSOIRES

...................................................................................................

4

4 4

8

8

15

16 16 16

17 17 17 17

9

11

11 11 11

18 18

22

23

25

26

27

19

19

20

21

Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.

0463 677 001 © ESAB AB 2019

1 SÉCURITÉ

1 SÉCURITÉ

1.1

Signification des symboles

Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !

DANGER !

Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès.

AVERTISSEMENT !

Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès.

ATTENTION !

Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.

AVERTISSEMENT !

Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS).

1.2

Précautions de sécurité

Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.

Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.

1.

2.

3.

Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement.

Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air.

0463 677 001

- 4 -

© ESAB AB 2019

1 SÉCURITÉ 4.

5.

Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.

○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.

Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié

est habilité à intervenir sur les équipements haute tension

 ; ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ; ○ N'effectuez

pas

de graissage ou d'entretien sur l'équipement pendant le soudage.

AVERTISSEMENT !

Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.

DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort

• Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions.

• Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.

• Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.

• Assurez-vous de travailler dans une position sûre.

CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs

• Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques.

• L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.

• Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM : ○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps.

○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que possible de la zone à souder.

FUMÉES ET GAZ - Nocifs

• Éloigner le visage des fumées de soudage.

• Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et de la zone de travail en général.

RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.

• Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.

• Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.

0463 677 001

- 5 -

© ESAB AB 2019

1 SÉCURITÉ

BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.

Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.

PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures

• Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.

Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.

• Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.

• Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles.

RISQUE D'INCENDIE

• Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de matières inflammables à proximité.

• N'utilisez pas sur réservoirs fermés.

EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.

PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !

ATTENTION !

Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.

AVERTISSEMENT !

N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.

ATTENTION !

Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement.

0463 677 001

- 6 -

© ESAB AB 2019

1 SÉCURITÉ

REMARQUE !

Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !

Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.

En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés.

Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.

ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web.

0463 677 001

- 7 -

© ESAB AB 2019

2 INTRODUCTION

2 INTRODUCTION

Le générateur

Mig 4004i Pulse WeldCloud™

combiné avec U8 2 est doté d'un kit multi-processus prenant en charge MMA, TIG, MIG/MAG et l'impulsion MIG.

Le

Mig 4004i Pulse WeldCloud™

est fourni avec un boîtier de commande monté sur la partie supérieure, qui permet un contrôle sans fil.

Le générateur est conçu pour être utilisé avec le dévidoir Feed 3004/4804 ou YardFeed 2000 et l’unité de refroidissement COOL 1. Pour plus d'informations sur les dévidoirs et l'unité de refroidissement, reportez-vous aux modes d'emploi.

Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « ACCESSOIRES » de ce manuel.

2.1

Équipement

Le générateur est fourni avec : • un câble de retour de 5 m avec pince de mise à la terre • Mode d'emploi pour le générateur Pour le Mig 4004i Pulse WeldCloud™, voir le manuel d'instructions WeldCloud™ pour connaître les instructions d'installation WeldCloud™.

0463 677 001

- 8 -

© ESAB AB 2019

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension de secteur Alimentation secteur S SCmin Courant primaire I max Alimentation sans charge Plage de réglage (CC)

MIG/MAG MMA

Mig 4004i Pulse WeldCloud™

380-460 V, ± 10 %, 3~50/60 Hz 5,8 MVA 28 A 57 W 16 A / 14,8 V - 400 A / 34 V 16 A / 20,6 V - 400 A / 36 V 4 A/10,2 V - 400 A/26 V TIG

Intensité maximale MIG/MAG

facteur de marche de 60 % 100% facteur de marche

Intensité maximale MMA au

facteur de marche de 60 % 100% facteur de marche

Intensité maximale (TIG) au

facteur de marche de 60 % 100% facteur de marche

Facteur de puissance

maximum au courant

Rendement

au courant maximum

Tension de circuit ouvert Température de fonctionnement Température de transport Pression acoustique constante au ralenti Dimensions, L x l x h Poids Classe d'isolation Classe de protection Classe d’utilisation

400 A/34,0 V 300 A/29,0 V 400 A/36,0 V 300 A/32,0 V 400 A/26,0 V 300 A/22,0 V 0,95 89,5 % 55 V -10 à 40 °C (14 à 104 °F) -20 à 55 °C (-4 à 131 °F) < 70 dB (A) 613 × 257 × 517 mm (24,0 × 10,1 × 20,3 po) 54 kg (119 lb) H IP23

Alimentation secteur S sc min

Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12

Facteur de marche

Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température inférieure.

0463 677 001

- 9 -

© ESAB AB 2019

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Classe de protection

Le code

IP

correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments.

Les équipements portant l'indication

IP23

sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.

Classe d'application

Le symbole indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les zones présentant un risque électrique élevé.

0463 677 001

- 10 -

© ESAB AB 2019

4 INSTALLATION

4 INSTALLATION

L'installation doit être confiée à un professionnel.

ATTENTION !

Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il est susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de prendre les mesures qui s'imposent.

4.1

Emplacement

Placez le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d'entrée et de sortie de l'air de refroidissement ne soient pas obstruées.

Vérifier que l'antenne sur le boîtier supérieur n'est ni recouverte ni obstruée.

4.2

Instructions pour soulever l'appareil 4.3

Alimentation secteur

REMARQUE !

Alimentation électrique requise

Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la tension de court-circuit soit supérieure ou égale à S court-circuit supérieure ou égale à S scmin scmin section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.

au point d'interface entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec tension de . Voir les caractéristiques techniques dans la 0463 677 001

- 11 -

© ESAB AB 2019

4 INSTALLATION

REMARQUE !

La source d'alimentation peut être alimentée à partir d'un générateur. Pour plus d'informations, contactez un agent agréé ESAB.

Vérifiez que le générateur est connecté à une tension d'alimentation secteur adaptée et qu'il est protégé par un fusible de calibre approprié. Pour des raisons de protection, l'équipement doit être relié à la terre, conformément aux réglementations en vigueur.

A.

Plaque signalétique avec informations de connexion d'alimentation

REMARQUE !

Des différences apparaissent à l'image par rapport à l'équipement. Cela n'affecte pas la fonction décrite.

Calibre des fusibles et section minimale des câbles Tension de secteur Section des câbles d'alimentation Courant par phase I eff

U in 380 V

Fusible

limiteur de courant

Fusible

type C à mini-disjoncteur de

Courant par phase I eff

U in 400 V

Fusible

limiteur de courant

Fusible

type C à mini-disjoncteur de

Courant par phase I eff

U in 415 V

Fusible

limiteur de courant

Fusible

type C à mini-disjoncteur de

Courant par phase I eff

U in 440 V

Fusible

limiteur de courant

Fusible

type C à mini-disjoncteur de

Mig 4004i Pulse WeldCloud™

380-460 V, +/- 10 %, 3~50/60 Hz 4G4 mm 2 20 A 20 A 25 A 19,2 A 20 A 25 A 18 A 20 A 20 A 17,6 A 20 A 20 A 0463 677 001

- 12 -

© ESAB AB 2019

4 INSTALLATION

Courant par phase I eff

U in 460 V

Fusible

limiteur de courant

Fusible

type C à mini-disjoncteur de

Mig 4004i Pulse WeldCloud™

17 A 20 A 20 A

REMARQUE !

La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Pour les autres régions, les câbles d'alimentation doivent être adaptés à l'application et conformes aux réglementations nationales et locales.

Installation du câble d'alimentation

Si le câble d'alimentation doit être remplacé, la plaque inférieure doit être reliée à la terre de manière adéquate. Voir sur les images ci-dessous pour savoir comment retirer le panneau latéral et installer le câble d'alimentation. Aucun autre câble ne doit être raccordé à ce point de connexion.

0463 677 001

- 13 -

© ESAB AB 2019

4 INSTALLATION

Instructions de raccordement 0445 301 880 Réf. de commande du générateur

0445 301 880

Réglage de la tension d'entrée par défaut

400 V Livré avec câble d'alimentation secteur et fiche raccordée.

Si une tension d'alimentation secteur différente est nécessaire, le câble du circuit imprimé doit être déplacé et raccordé à la broche adéquate (voir illustration ci-dessous), et le câble d'alimentation secteur doit être changé conformément aux normes en vigueur dans le pays où il est utilisé. Cette manipulation doit être réalisée par des personnes ayant les connaissances appropriées en électricité. Le générateur doit être déconnecté du secteur lors de cette manipulation.

0463 677 001

- 14 -

© ESAB AB 2019

5 FONCTIONNEMENT

5 FONCTIONNEMENT

Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement !

AVERTISSEMENT !

Fixez l'équipement, surtout lorsque le sol est inégal ou en pente.

REMARQUE !

Pour obtenir les meilleurs résultats possible, la longueur des câbles de soudage et de retour ne doit pas excéder 10 m (33 pouces).

0463 677 001

- 15 -

© ESAB AB 2019

5 FONCTIONNEMENT

5.1

Dispositifs de commande et raccordement

1.

2.

3.

4.

5.

Borne de soudage négative : Câble de retour Interrupteur tension d’alimentation, 0 / 1 Connexion pour l’unité de refroidissement, le dévidoir ou l’unité de commande à distance Témoin LED, alimentation ON Témoin LED, protection thermique 6.

7.

8.

9.

Borne de soudage positive : Câble de soudage Fusible (10 A) d'alimentation (42 V) du dévidoir Câble d'alimentation secteur Connexion de la clé USB

5.2

Symboles

Télécommande (2) 10.

Antenne 11.

Témoin LED, blanc, alimentation ON 12.

Témoin LED, rouge, état de connexion (LED allumée = erreur de connexion) 13.

Connexion CAN 14.

Contrôle de la tension d'arc (+), fiche banane rouge 15.

Contrôle de la tension d'arc (-), fiche banane noire 16.

Connexion Ethernet 17.

Interface robot Surchauffe (3) Alimentation ON (4)

5.3

Raccordement des câbles de soudage et de retour

Le générateur possède deux sorties : une borne positive (+) et une borne négative (-), permettant de connecter les câbles de soudage et de retour.

0463 677 001

- 16 -

© ESAB AB 2019

5 FONCTIONNEMENT Connectez le câble de retour sur la borne négative du générateur. Fixer la pince du câble de retour sur la pièce à travailler en veillant à ce qu’il y ait un bon contact entre la pièce et la sortie du câble de retour sur le générateur.

Intensité maximale recommandée pour les câbles de branchement I max

450 A (facteur de marche de 60 %) 350 A (facteur de marche de 100%) 550 A (facteur de marche de 60 %) 430 A (facteur de marche de 100%)

Épaisseur du câble

70 mm 95 mm 2 2

Longueur du câble

2 - 35 m (6,6 pieds- 114,8 pieds) 2 - 35 m (6,6 pieds- 114,8 pieds)

Facteur de marche

Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C (104 °F).

5.4

Mise sous/hors tension

Pour mettre le générateur sous tension, mettre l'interrupteur (2) en position « 1 ». Pour mettre le générateur hors tension, mettre l'interrupteur (2) en position « 0 ». Que l'unité ait été arrêtée normalement ou par une coupure du générateur, elle conserve les paramètres de soudage pour une utilisation ultérieure.

5.5

Contrôle du ventilateur

Les ventilateurs du générateur sont connectés à une minuterie et continuent à fonctionner pendant 6,5 minutes après l'arrêt du soudage, puis l'unité passe en mode d'économie d'énergie. Les ventilateurs redémarrent à la reprise du soudage. Pour des courants de soudage jusqu’à 150 A, les ventilateurs tournent à vitesse réduite ; ils fonctionnent à plein rendement pour des courants supérieurs.

ATTENTION !

Les ventilateurs peuvent démarrer à tout moment pour éviter la surchauffe du générateur.

5.6

Protection thermique

Le générateur est pourvu d’un circuit de protection thermique qui se déclenche quand la température interne est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage s'interrompt et un code d'erreur apparaît sur le panneau de commande. La protection thermique reprend automatiquement son état initial lorsque la température est redescendue dans la plage de températures de fonctionnement normale.

5.7

VRD (Voltage Reduction Device - Dispositif de réduction de la tension)

La fonction VRD veille à ce que la tension en circuit ouvert ne dépasse pas les 35 V lorsqu’aucun soudage n’est en cours. La LED VRD est allumée lorsque la fonction VRD est activée. La fonction VRD doit être activée par un technicien qualifié, à l’aide d’ESAT (ESAB Software Administration Tool, un kit de service technique comprenant un logiciel pour gérer les paramètres, la mise à jour logicielle, etc.).

La fonction VRD est bloquée lorsque le système détecte que le soudage a commencé.

0463 677 001

- 17 -

© ESAB AB 2019

5 FONCTIONNEMENT

5.8

Commande à distance

Pour plus d'informations sur l'utilisation de la commande à distance, voir le mode d'emploi du panneau de commande.

5.9

Réaction de tension d’arc

La réaction de tension d’arc est un facteur crucial d’obtention d’un bon résultat de soudage.

Pour le soudage MIG/MAG, le générateur est prêt à détecter la tension d’arc dans le dévidoir. La condition préalable requise pour cette fonctionnalité est l’utilisation d’un dévidoir et d’un câble d’interconnexion ESAB ! Cette méthode de mesure de la tension d’arc compense la chute de tension dans le câble de soudage sur le dévidoir. Avec une torche ESAB prenant en charge « TrueArcVoltage », la chute de tension jusqu’à la pointe de la torche est compensée.

AVERTISSEMENT !

Les entrées de tension d’arc externe (les fiches bananes rouge et noire) au niveau de l’extrémité arrière du boîtier supérieur WeldCloud™ ne doivent agréé ESAB.

pas

être utilisées, sauf si l’équipement a été préparé pour cette configuration par un agent

REMARQUE !

Pour compenser la chute de tension dans le câble de retour, le générateur peut être configuré (par un agent agréé ESAB) pour utiliser un fil de détection de tension d’arc externe sur la pièce à souder.

0463 677 001

- 18 -

© ESAB AB 2019

6 ENTRETIEN

6 ENTRETIEN

ATTENTION !

Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à retirer le couvercle du produit ou à effectuer les travaux d’entretien, de maintenance et de réparation des équipements de soudage.

ATTENTION !

Ce produit est couvert par la garantie du fabricant. Toute tentative pour faire effectuer des réparations par des centres d'entretien non agréés invalidera la garantie.

REMARQUE !

Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.

Pour obtenir des informations au sujet de l’unité de refroidissement, voir le mode d’emploi de l’unité de refroidissement.

6.1

Contrôle et nettoyage

Vérifiez régulièrement l'état de propreté du générateur.

Nettoyez-le régulièrement à l’air sec comprimé, à pression modérée. Augmentez la fréquence de nettoyage dans les environnements sales pour éviter les risques de surchauffe due au colmatage des orifices d’aération. Pour éviter cela, le filtre à air doit être nettoyé régulièrement. Le filtre se compose d'un grand et d'un petit crible. S'assurer que le grand crible est installé sur la partie la plus haute du générateur et le petit crible sur la partie la plus profonde du générateur.

Remplacement et nettoyage du filtre à poussière :

1.

2.

3.

4.

Dégager le filtre à poussière comme illustré.

Le nettoyer à l’air comprimé (pression réduite).

Veiller à placer le filtre le plus fin du côté de la grille.

Remettre le filtre en place.

REMARQUE !

Des différences apparaissent à l'image par rapport à l'équipement. Cela n'affecte pas la fonction décrite.

0463 677 001

- 19 -

© ESAB AB 2019

7 DÉPANNAGE

7 DÉPANNAGE

Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants : Pas d’arc Le courant de soudage s'interrompt pendant le travail.

La protection thermique se déclenche fréquemment

Type d’erreur

Soudage médiocre.

Rien ne se passe lorsque la gâchette de torche de soudage est pressée.

Actions

• Vérifier que l'alimentation secteur est sous tension.

• Vérifier la connexion correcte des câbles secteur, de courant de soudage et de retour.

• Vérifier le réglage de la tension.

• Vérifier les fusibles de l'alimentation secteur.

• Vérifier que la protection thermique s'est déclenchée (la LED orange située à l'avant est allumée (5)) • Vérifier les fusibles d'alimentation secteur si le témoin d'alimentation LED (4) n'est pas allumé.

• Vérifier que le câble de retour indiqué est correctement branché.

• Vérifiez que les filtres à air ne sont pas encrassés.

• Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est pas dépassée (c.à.d.

que l’appareil n’est pas en surcharge).

• Vérifier que la température ambiante ne dépasse pas le facteur de marche réglé à 40 °C/104 °F.

• Vérifier la connexion du câble de soudage et du câble de retour.

• Vérifier le réglage de la tension.

• Vérifier que les fils de soudage utilisés sont appropriés.

• Vérifier les fusibles de l'alimentation secteur.

• Vérifier le fusible sur la partie arrière du générateur.

• Vérifier si les câbles de soudage et de retour sont endommagés.

• Vérifier que le dévidoir fonctionne correctement. Voir le mode d’emploi du dévidoir.

0463 677 001

- 20 -

© ESAB AB 2019

7 DÉPANNAGE

7.1

Codes d’erreur

Les deux LED d’état suivantes se trouvent sur l’avant du Mig 4004i WeldCloud™ : 1.

2.

LED blanche, indique que l’alimentation est activée LED rouge, indique des erreurs Les erreurs sont indiquées par la LED rouge à l’aide du code morse. Les codes d’erreur présents sont répertoriés ci-dessous.

Code d’erreur Code morse 1) Significa tion Description

• — — • • W I La LED est allumée en continu.

Il n’y a aucun raccordement de câble entre l’unité de données de soudage W8 2 (24AP1) et le tableau Quark 2188/2189 (25AP1).

Le tableau Quark 2188/2189 (25AP1) ne dispose d’aucune connectivité réseau.

Erreur de fichier de configuration (le fichier de configuration est corrompu) 1) • représente un signal LED court et — représente un signal LED long.

Pour plus d’informations sur le WeldCloud™, reportez-vous au mode d’emploi correspondant (0463 450).

0463 677 001

- 21 -

© ESAB AB 2019

8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

ATTENTION !

Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.

Mig 4004i Pulse WeldCloud™ est conçu et testé conformément aux normes internationales et européennes

CEI-/EN 60974-1

et

CEI-/EN 60974-10

susmentionnées après leur intervention.

. Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux normes Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB le plus proche. Consultez le site conformité de la livraison.

esab.com

. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la 0463 677 001

- 22 -

© ESAB AB 2019

DIAGRAMME

DIAGRAMME

0463 677 001

- 23 -

© ESAB AB 2019

DIAGRAMME

Additional diagram

0463 677 001

- 24 -

© ESAB AB 2019

NUMÉROS DE COMMANDE

NUMÉROS DE COMMANDE

Ordering number Denomination Type

0445 301 880 Welding power source Aristo® Mig 4004i Pulse WeldCloud™ 0463 396 001 Spare parts list Mig 4004i Pulse, Mig 4004i Pulse WeldCloud™

Note

380-460 V. CE De la documentation technique est disponible en ligne à l'adresse : www.esab.com

0463 677 001

- 25 -

© ESAB AB 2019

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

Item

1

Ordering no.

0462 197 001

Denomination

Dust filter

REMARQUE !

Des différences apparaissent à l'image par rapport à l'équipement. Cela n'affecte pas la fonction décrite.

0463 677 001

- 26 -

© ESAB AB 2019

ACCESSOIRES

ACCESSOIRES

Trolleys

0445 499 880

Trolley, 4-wheel

For use with Aristo® Mig 4004i Pulse WeldCloud™.

0445 499 881

Trolley, 4-wheel

Aristo® Mig 4004i Pulse WeldCloud™ with Cool1.

0462 062 001 USB memory 2 Gb 0445 501 880 0445 501 881 0445 501 882 0445 501 883 Robot Interface Kit Devicenet WeldCloud™ Robot Interface Kit Profibus WeldCloud™ Robot Interface Kit CANopen WeldCloud™ Robot Interface Kit EtherNet IP WeldCloud™ 0460 564 880 0460 815 880

Trolley 8, 2-wheel

Shelf for YardFeed and MobileFeed.

0461 310 880

Trolley adapter kit

For fitting of power source Mig 4004i Pulse to trolley 0460 565 880.

0463 677 001

- 27 -

© ESAB AB 2019

ACCESSOIRES     0458 705 880 0458 705 882

Counter balance device

(includes mast and counter balance) for 300 mm (11 in.) bobbin for 440 mm (17 in.) bobbin

Wire feeders

0460 526 881   0460 526 891   0460 526 991  

Feed 3004 U8 2 Feed 3004 U8 2

, water-cooled

Feed 4804 U8 2

, water-cooled

Feeder accessories

0458 674 880

1 Bobbin cover, plastic

0459 431 880

1 Bobbin cover, metal

0455 410 001

1 Adapter for 5 kg (11 lb) bobbin

0459 233 880

1 Adapter for 440 mm (17 in.) bobbin

0463 677 001

- 28 -

© ESAB AB 2019

ACCESSOIRES 0458 706 880

1 Lifting eye

F102 440 880 899F50

2 Quick connector Marathon Pac™ 2 Quick connector Marathon Pac™ NA

0558 002 354 0458 707 880

Connector Adapter Marathon Pac™ NA 1 Wheel kit for feeder, front wheels turnable

0457 341 881

1 Strain relief for welding torch

0463 677 001

- 29 -

© ESAB AB 2019

ACCESSOIRES 0459 234 880

Strain relief for interconnection cables Cooler

0462 300 880

Water cooling unit, COOL1

0456 855 881

Flow guard, COOL1 Connection set, 70 mm 2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket

0459 528 780 1.7 m (5.6 ft) 0459 528 781 0459 528 782 5 m (16.0 ft) 10 m (32.8 ft) 0459 528 783 0459 528 784 0459 528 785 15 m (49.2 ft) 25 m (82.0 ft) 35 m (114.8 ft)

Control panels

0460 820 880

Aristo®U8 2 , complete including holder

0463 677 001

- 30 -

© ESAB AB 2019

ACCESSOIRES 0460 820 881

Aristo®U8 2 , plus complete including holder

0460 877 891

Control cable extension U8 2 , 7.5 m (24.6 ft) Connection set, 70 mm 2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket

0349 312 450 1.7 m (5.6 ft) 0349 312 451 0349 312 452 0349 312 453 0349 312 454 5 m (16.0 ft) 10 m (32.8 ft) 15 m (49.2 ft) 25 m (82.0 ft) 0349 312 455 0459 528 790 35 m (114.8 ft)

Connection set water, 70 mm 2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket

1.7 m (5.6 ft) 0459 528 791 0459 528 792 0459 528 793 5 m (16.0 ft) 10 m (32.8 ft) 15 m (49.2 ft) 0459 528 794 0459 528 795 25 m (82.0 ft) 35 m (114.8 ft)

Remote controls

0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current 0459 491 883 Remote control unit AT1 CAN MMA and TIG: current 0463 677 001

- 31 -

© ESAB AB 2019

ACCESSOIRES

Remote controls

0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN MMA and TIG: rough and fine setting of current

Remote control cable 10 pole - 4 pole

0459 960 880 5 m (16.0 ft) 0459 960 881 0459 960 882 0459 960 883 10 m (32.8 ft) 25 m (82.0 ft) 0.25 m (114.8 ft)

Remote adapter kit

0459 681 880 For Miggy-/Railtrac 0459 681 881 For MXH PP and PSF RS3

Connection kit

0459 020 883 For MXH™ 300/400w PP connection kit Des informations sur les torches de soudage PSF sont disponibles dans des brochures individuelles.

Pour plus d’informations sur les accessoires, veuillez contacter l’agence ESAB la plus proche de chez vous.

0463 677 001

- 32 -

© ESAB AB 2019

ACCESSOIRES 0463 677 001

- 33 -

© ESAB AB 2019

For contact information visit esab.com

ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00 http://manuals.esab.com

Manuels associés