▼
Scroll to page 2
of
36
Origo™ Mig 4002c Mig 5002c Mig 6502c Manuel d'instructions 0463 264 001 FR 20170310 Valid for: serial no. 136-, 740-, 745-, 801-, 806-xxx-xxxx TABLE DES MATIÈRES 1 SÉCURITÉ ..................................................................................................... 4 1.1 Signification des symboles ..................................................................... 4 1.2 Précautions de sécurité ........................................................................... 4 INTRODUCTION ............................................................................................ 8 2.1 Équipement ............................................................................................... 8 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................................... 9 4 INSTALLATION.............................................................................................. 13 4.1 Emplacement ............................................................................................ 13 4.2 Assemblage des composants ................................................................. 14 4.3 Alimentation secteur ................................................................................ 15 FONCTIONNEMENT...................................................................................... 17 5.1 Dispositifs de commande et raccordement ........................................... 18 5.2 Protection anti-surchauffe....................................................................... 18 5.3 Raccordement pour eau .......................................................................... 18 5.4 Capteur de débit d’eau............................................................................. 19 5.5 Soudage MIG/MAG et FCAW-S................................................................ 19 5.6 Soudage MMA........................................................................................... 19 5.7 Soudage TIG ............................................................................................. 19 ENTRETIEN ................................................................................................... 20 6.1 Contrôle et nettoyage............................................................................... 6.1.1 6.1.2 6.2 Générateur ............................................................................................. Torche de soudage ................................................................................. Mise à niveau du liquide de refroidissement ......................................... 20 20 20 2 5 6 20 7 DÉPANNAGE................................................................................................. 22 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE .................................................. 23 NETTOYAGE ........................................................................................................ 24 DIAGRAMME ........................................................................................................ 25 INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT ............................................................. 28 NUMÉROS DE COMMANDE ............................................................................... 30 ACCESSOIRES .................................................................................................... 31 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0463 264 001 © ESAB AB 2017 1 SÉCURITÉ 1 SÉCURITÉ 1.1 Signification des symboles Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant ! DANGER ! Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès. AVERTISSEMENT ! Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès. ATTENTION ! Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères. AVERTISSEMENT ! Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS). 1.2 Précautions de sécurité Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail. Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel. 1. 2. 3. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement. Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air. 0463 264 001 -4- © ESAB AB 2017 1 SÉCURITÉ 4. 5. Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants. ○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute tension ; ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ; ○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage. AVERTISSEMENT ! Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe. DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort • Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions. • Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à main nue ou avec des gants ou des vêtements humides. • Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail. • Assurez-vous de travailler dans une position sûre. CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs • Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques. • L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé. • Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM : ○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps. ○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que possible de la zone à souder. FUMÉES ET GAZ - Nocifs • Éloigner le visage des fumées de soudage. • Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et de la zone de travail en général. RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau. • Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection. • Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. 0463 264 001 -5- © ESAB AB 2017 1 SÉCURITÉ BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives. Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures • Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire. Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur. • Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité. • Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles. RISQUE D'INCENDIE • Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de matières inflammables à proximité. • N'utilisez pas sur réservoirs fermés. EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE ! ATTENTION ! Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc. AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations. ATTENTION ! Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement. 0463 264 001 -6- © ESAB AB 2017 1 SÉCURITÉ REMARQUE ! Jetez l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés ! Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé. En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche. ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web. 0463 264 001 -7- © ESAB AB 2017 2 INTRODUCTION 2 INTRODUCTION Les Mig 4002c, Mig 5002c et Mig 6502c sont des générateurs de soudage destinés au soudage MIG/MAG, ainsi qu'au soudage avec fil fourré (FCAW-S), au soudage TIG sous tension (uniquement avec certains panneaux de commande) et au soudage à électrodes enrobées et cellulosiques (MMA). Ces générateurs sont conçus pour les unités avec dévidoir de fil suivantes : • • • Feed 3004/4804 MobileFeed 300 YardFeed 2000. Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « ACCESSOIRES » de ce manuel. 2.1 Équipement Le générateur est fourni avec : • • • • • • un câble de retour de 5 m avec pince de retour, une console pour cartouche de gaz, une chaîne de fixation pour cartouche de gaz, un ergot de guidage pour le dévidoir, une unité de refroidissement (le cas échéant), Manuel d'instructions 0463 264 001 -8- © ESAB AB 2017 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Mig 4002c Tension de secteur 380/400 - 415 V, +/-10 %, 3~50/60 Hz 230/400 - 415/440 - 460/500 V, +/-10 %, 3~ 50/60 Hz Intensité maximale au MIG/MAG facteur de marche de 60 % 400 A/34,0 V facteur de marche de 100 % 310 A/30,0 V Intensité maximale au MMA facteur de marche de 60 % 400 A/36,0 V facteur de marche de 100 % 310 A/33,0 V Plage de soudage 1) MIG/MAG 20 A/15 V - 400 A/34,0 V MMA 20 A/20,8 V - 400 A/36,0 V Tension de circuit ouvert MIG/MAG sans fonction VRD 3) 68,0 V MMA sans fonction VRD 3) 62,0 V Fonction VRD désactivée 4) 56,0 V Fonction VRD activée 4) < 35,0 V Tension de circuit ouvert 500 W avec unité de refroidissement 700 W en mode d'économie d'énergie (15 min après le dernier soudage) 60 W 2) Facteur de puissance au courant 0,88 maximum MMA Rendement au courant maximum MMA 70 % Tension de contrôle 42,0 V, 50/60 Hz Dimensions, L x l x h 830 × 640 × 835 mm (32,7 × 25,2 × 32,9 po) Poids 149 kg (328,5 lb) avec unité de refroidissement 163 kg (359,4 lb) Température de fonctionnement -10 à +40 °C (+14 à +104 °F) Températures de transport -20 à +55 °C (-4 à +131 °F) Classe de protection IP 23 Classe d’utilisation 1) Il existe autant de plages de soudage que de plages de commandes possibles sur le panneau de commande. 2) Le mode économie d'énergie fonctionne uniquement avec le MIG/MAG. 3) Pour les générateurs dont la plaque signalétique ne porte pas la mention VRD. 0463 264 001 -9- © ESAB AB 2017 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4) Pour les générateurs dont la plaque signalétique porte la mention VRD. La fonction VRD est expliquée dans le mode d’emploi du panneau de commande. Mig 5002c Tension de secteur 380/400 - 415 V, +/-10 %, 3~50/60 Hz 230/400 - 415/440 - 460/500 V, +/-10 %, 3~ 50/60 Hz Intensité maximale au MIG/MAG facteur de marche de 60 % 500 A/39,0 V facteur de marche de 100 % 400 A/34,0 V Intensité maximale au MMA facteur de marche de 60 % 500 A/40,0 V facteur de marche de 100 % 400 A/36,0 V Plage de soudage 1) MIG/MAG 20 A/15,0 V - 500 A/39,0 V MMA 20 A/20,8 V - 500 A/40,0 V Tension de circuit ouvert MIG/MAG sans fonction VRD 3) 68,0 V MMA sans fonction VRD 3) 62,0 V Fonction VRD désactivée 4) 56,0 V Fonction VRD activée 4) < 35,0 V Tension de circuit ouvert 550 W avec unité de refroidissement 750 W en mode d'économie d'énergie (15 min après le dernier soudage) 60 W 2) Facteur de puissance au courant 0,90 maximum MMA Rendement au courant maximum MMA 72 % Tension de contrôle 42,0 V, 50/60 Hz Dimensions, L x l x h 830 × 640 × 835 mm (32,7 × 25,2 × 32,9 po) Poids 185 kg (407,9 lb) avec unité de refroidissement 199 kg (438,7 lb) Température de fonctionnement -10 à +40 °C (+14 à +104 °F) Températures de transport -20 à +55 °C (-4 à +131 °F) Classe de protection IP 23 Classe d’utilisation 1) Il existe autant de plages de soudage que de plages de commandes possibles sur le panneau de commande. 2) Le mode économie d'énergie fonctionne uniquement avec le MIG/MAG. 3) Pour les générateurs dont la plaque signalétique ne porte pas la mention VRD. 0463 264 001 - 10 - © ESAB AB 2017 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4) Pour les générateurs dont la plaque signalétique porte la mention VRD. La fonction VRD est expliquée dans le mode d’emploi du panneau de commande. Mig 6502c Tension de secteur 380/400 - 415 V, +/-10 %, 3~50/60 Hz 230/400 - 415/440 - 460/500 V, +/-10 %, 3~ 50/60 Hz Intensité maximale au MIG/MAG facteur de marche de 60 % 650 A/44,0 V facteur de marche de 100 % 500 A/39,0 V Intensité maximale au MMA facteur de marche de 60 % 650 A/44,0 V facteur de marche de 100 % 500 A/40,0 V Plage de soudage 1) MIG/MAG 20 A/15,0 V - 650 A/39,0 V MMA 20 A/20,8 V - 650 A/40,0 V Tension de circuit ouvert MIG/MAG sans fonction VRD 3) 68,0 V MMA sans fonction VRD 3) 62,0 V Fonction VRD désactivée 4) 56,0 V Fonction VRD activée 4) < 35,0 V Tension de circuit ouvert 670 W avec unité de refroidissement 870 W en mode d'économie d'énergie (15 min après le dernier soudage) 60 W 2) Facteur de puissance au courant 0,90 maximum MMA Rendement au courant maximum MMA 76 % Tension de contrôle 42,0 V, 50/60 Hz Dimensions, L x l x h 830 × 640 × 835 mm (32,7 × 25,2 × 32,9 po) Poids 222 kg (489,4 lb) avec unité de refroidissement 236 kg (520,3 lb) Température de fonctionnement -10 à +40 °C (+14 à +104 °F) Températures de transport -20 à +55 °C (-4 à +131 °F) Classe de protection IP 23 Classe d’utilisation 1) Il existe autant de plages de soudage que de plages de commandes possibles sur le panneau de commande. 2) Le mode économie d'énergie fonctionne uniquement avec le MIG/MAG. 3) Pour les générateurs dont la plaque signalétique ne porte pas la mention VRD. 0463 264 001 - 11 - © ESAB AB 2017 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4) Pour les générateurs dont la plaque signalétique porte la mention VRD. La fonction VRD est expliquée dans le mode d’emploi du panneau de commande. Unité de refroidissement Puissance de refroidissement 1,0 kW à 25 °C (77 °F) et débit de 1,0 l/min (0,26 gpm) Liquide de refroidissement Mélange de liquide de refroidissement ESAB prêt à l'emploi Quantité de liquide de refroidissement 5 l (1,45 gal) Débit maximum 2,1 l/min (0,55 gpm) Facteur de marche Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température inférieure. Classe de protection Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments. Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur. Classe d'application Le symbole indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les zones présentant un risque électrique élevé. 0463 264 001 - 12 - © ESAB AB 2017 4 INSTALLATION 4 INSTALLATION L'installation doit être confiée à un professionnel. ATTENTION ! Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il est susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de prendre les mesures qui s'imposent. AVERTISSEMENT ! Utilisez des sangles pour soulever le générateur. La poignée est uniquement prévue pour le tirer. 4.1 Emplacement Placer le générateur de soudage de sorte que les tuyères d'entrée et de sortie de l'air de refroidissement ne soient pas obstruées. 0463 264 001 - 13 - © ESAB AB 2017 4 INSTALLATION 4.2 Assemblage des composants AVERTISSEMENT ! Pendant le transport, les roues arrière du générateur sont en position avant. Avant utilisation, placez les roues en position arrière. 0463 264 001 - 14 - © ESAB AB 2017 4 INSTALLATION 4.3 Alimentation secteur Vérifier que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation est protégée par un fusible de calibre approprié. L’installation doit être reliée à la terre, conformément aux réglementations en vigueur. Le côté primaire des transformateurs doit être raccordé conformément au chapitre « Instructions de raccordement ». • Transformateur principal T1 • Transformateur auxiliaire TC1 • Chauffage CO2 TC2 (en option) Plaque signalétique avec informations de connexion Calibre des fusibles et section minimale des câbles triphasée, 50/60 Hz Tension de secteur Mig 4002c 230 V 380 V 400-415 V 440-460 V 500 V facteur de marche de 60 % 56 A 34 A (45 A*) 32 A (43 A*) 29 A (39 A*) 26 A (35 A*) facteur de marche de 100 % 43 A 26 A 25 A 23 A 20 A Section des câbles d’alimentation 4 G 10 mm2 4 G 4 mm2 4 G 4 mm2 4 G 4 mm2 4 G 4 mm2 Fusible limiteur de courant 35 A 25 A (50 A*) 25 A (50 A*) 25 A (50 A*) 20 A (50 A*) Courant primaire triphasée, 50/60 Hz Tension de secteur Mig 5002c 230 V 380 V 400-415 V 440-460 V 500 V facteur de marche de 60 % 75 A 45 A (53 A*) 43 A (50 A*) 39 A (48 A*) 34 A (42 A*) facteur de marche de 100 % 57 A 35 A 33 A 30 A 26 A Courant primaire 0463 264 001 - 15 - © ESAB AB 2017 4 INSTALLATION triphasée, 50/60 Hz Mig 5002c Section des câbles d’alimentation 4 G 16 mm2 4 G 6 mm2 4 G 6 mm2 4 G 6 mm2 4 G 6 mm2 Fusible limiteur de courant 63 A 35 A (50 A*) 35 A (50 A*) 35 A (50 A*) 35 A (50 A*) triphasée, 50/60 Hz Tension de secteur Mig 6052c 230 V 380 V 400-415 V 440-460 V 500 V facteur de marche de 60 % 103A 62 A (68 A*) 59 A (65 A*) 53 A (69 A*) 47 A (52 A*) facteur de marche de 100 % 80 A 48 A 46 A 42 A 37 A Section des câbles d’alimentation 4 G 25 mm2 4 G 10 mm2 4 G 10 mm2 4 G 10 mm2 4 G 10 mm2 Fusible limiteur de courant 80 A 50 A (63 A*) 50 A (63 A*) 50 A (63 A*) 50 A (63 A*) Courant primaire * AAG (Arc Air Gouging : gougeage arc-air) REMARQUE ! La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Pour les autres régions, les câbles d'alimentation doivent être adaptés à l'application et conformes aux réglementations nationales et locales. 0463 264 001 - 16 - © ESAB AB 2017 5 FONCTIONNEMENT 5 FONCTIONNEMENT Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement ! AVERTISSEMENT ! Fixez l'équipement, surtout lorsque le sol est inégal ou en pente. 0463 264 001 - 17 - © ESAB AB 2017 5 FONCTIONNEMENT 5.1 Dispositifs de commande et raccordement 1 Interrupteur tension d’alimentation 0 / 1 6 Raccordement ROUGE pour l'eau de refroidissement en provenance du dévidoir 2 Témoin lumineux, alimentation ON 7 Raccordement BLEU pour l'eau de refroidissement vers le dévidoir 3 Témoin lumineux, surchauffe/défaut 8 Connexion pour câble de retour (+) 4 Connexion pour câble de retour (+) 9 Fiche du câble de commande (à partir de / vers le dévidoir) 5 Connexion pour câble de retour (-) 5.2 Protection anti-surchauffe Le générateur est pourvu d'un limiteur de surcharge thermique qui se déclenche lorsque la température interne devient trop élevée. Dans ce cas de figure, le courant de soudage est interrompu et le témoin situé sur la face avant du générateur s'allume. Le limiteur de surcharge thermique se réinitialise automatiquement lorsque la température est redescendue, et le témoin lumineux s'éteint. 5.3 Raccordement pour eau Le dévidoir est muni d'un système de détection ELP (ESAB Logic Pump) qui vérifie si les tuyaux d'eau pour la torche de soudage sont connectés. La pompe à eau démarre lorsqu'une torche refroidie à l'eau est connectée. L'interrupteur principal ON/OFF du générateur doit être positionné sur « OFF » pour brancher et débrancher les tuyaux du circuit d'eau de refroidissement. 0463 264 001 - 18 - © ESAB AB 2017 5 FONCTIONNEMENT REMARQUE ! Si une torche de soudage refroidie à l'eau est utilisée lorsque la pompe est inactive, il existe un risque d'endommager la torche. Par conséquent, il est déconseillé d'utiliser un dévidoir de fil sans ELP. 5.4 Capteur de débit d’eau Un capteur de débit d'eau interrompt le courant de soudage en cas de perte du liquide de refroidissement, et une diode orange s'allume sur le panneau de commande. Le capteur de débit d’eau est disponible comme accessoire. Pour le numéro de commande, voir le chapitre « ACCESSOIRES ». 5.5 Soudage MIG/MAG et FCAW-S Un arc fait fondre le fil alimenté en continu. Le bain de soudage est protégé par un gaz inerte. Pour le soudage MIG/MAG et FCAW-S, le générateur est livré avec : • • • • un dévidoir une torche de soudage un câble de connexion entre le générateur et le dévidoir bouteille de gaz inerte. 5.6 Soudage MMA Le soudage MMA est également appelé « soudage à électrode enrobée ». L’arc fait fondre l’électrode et son enrobage forme un laitier protecteur. Pour le soudage à électrodes enrobées et cellulosiques, le générateur est livré avec : • câble de soudage avec pince à électrode. 5.7 Soudage TIG Le soudage TIG fait fondre le métal de la pièce à souder au moyen d'un arc amorcé par une électrode à tungstène, qui ne fond pas. Le bain de fusion et l’électrode sont protégés par du gaz inerte. Pour le soudage TIG, le générateur est livré avec : • • • torche TIG avec électrode à tungstène et robinet de gaz, bouteille de gaz argon, régulateur de gaz argon. « Live TIG-start » Pour un « Live TIG-start », l'électrode à tungstène est mise en contact avec la tôle. L'arc se déclenche selon la valeur d'intensité déterminée au moment où l'électrode est écartée. 0463 264 001 - 19 - © ESAB AB 2017 6 ENTRETIEN 6 ENTRETIEN REMARQUE ! Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel. Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité, effectuer les travaux d'entretien, de maintenance et de réparation des équipements de soudage. ATTENTION ! Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie. 6.1 Contrôle et nettoyage 6.1.1 Générateur Vérifiez régulièrement l'état de propreté du générateur. Nettoyer régulièrement le générateur à l'air sec comprimé, à pression modérée. Voir le chapitre « NETTOYAGE ». Cette action doit être réalisée plus fréquemment dans les environnements sales, pour éviter les risques de surchauffe due au colmatage des orifices d’aération. Pour ce faire, il est possible d'utiliser un filtre à air. Le filtre à air est un accessoire. Pour connaître le numéro de commande, voir le chapitre « ACCESSOIRES ». 6.1.2 Torche de soudage Pour éviter tout problème, nettoyez et remplacez régulièrement les pièces d'usure. 6.2 Mise à niveau du liquide de refroidissement Liquide de refroidissement Utiliser du liquide de refroidissement approuvé par ESAB uniquement. Des liquides de refroidissement non homologués peuvent endommager l'équipement et compromettre la sécurité du produit. Pour obtenir des informations sur les références, voir le chapitre « ACCESSOIRES » dans le manuel d'instructions. • Remplir de liquide de refroidissement. (Le niveau du liquide de refroidissement doit se situer entre les deux repères.) • Déconnecter le tuyau d'évacuation d'eau du circuit de refroidissement (raccord bleu torche de soudage) afin de purger l'air. • Reconnectez le tuyau. REMARQUE ! Faire l'appoint de liquide de refroidissement lorsque la torche de soudage ou les câbles de connexion mesurent 5 mètres ou plus. En cas d’appoint d’eau, ne déconnectez pas le tuyau du circuit de refroidissement 0463 264 001 - 20 - © ESAB AB 2017 6 ENTRETIEN ATTENTION ! Le liquide de refroidissement doit être traité comme un résidu chimique. 0463 264 001 - 21 - © ESAB AB 2017 7 DÉPANNAGE 7 DÉPANNAGE Procéder aux vérifications et contrôles recommandés suivants avant de faire appel au service technique agréé. Type d’erreur Actions Pas d’arc • Vérifier que l'alimentation secteur est sous tension. • Vérifier la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour. • Vérifier le réglage de la tension. Le courant de soudage s’interrompt pendant le travail. • Vérifier si le limiteur de surcharge s'est déclenché (le témoin lumineux orange s'allume sur le panneau de commande). • Vérifier les fusibles d'alimentation secteur. Les protections contre les surcharges thermiques se déclenchent fréquemment. • Vérifier que les filtres à air ne sont pas encrassés. • Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est pas dépassée (c.à.d. que l’appareil n’est pas en surcharge). Soudage médiocre. • Vérifier la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour. • Vérifier le réglage de la tension. • Vérifier que les fils de soudage utilisés sont appropriés. • Vérifier les fusibles d'alimentation secteur. 0463 264 001 - 22 - © ESAB AB 2017 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ATTENTION ! Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. Les Mig 4002cw, Mig 4002c, Mig 5002cw, Mig 5002c, Mig 6502cw, Mig 6502c sont conçus et testés conformément aux normes internationales et européennes 60974-1, 60974-2 et 60974-10. Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux normes susmentionnées après leur intervention. Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison. 0463 264 001 - 23 - © ESAB AB 2017 NETTOYAGE NETTOYAGE 0463 264 001 - 24 - © ESAB AB 2017 DIAGRAMME DIAGRAMME 0463 264 001 - 25 - © ESAB AB 2017 DIAGRAMME Diagram (1) 0463 264 001 - 26 - © ESAB AB 2017 DIAGRAMME Diagram (2) 0463 264 001 - 27 - © ESAB AB 2017 INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT 0463 264 001 - 28 - © ESAB AB 2017 INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT 0463 264 001 - 29 - © ESAB AB 2017 NUMÉROS DE COMMANDE NUMÉROS DE COMMANDE Mig 4002c, Mig 5002c, Mig 6502c Ordering no. Denomination Notes 0349 309 780 Mig 4002cw 380 V - 415 V , 50/60 Hz with water cooling 0349 311 300 Mig 4002c 380 V - 415 V , 50/60 Hz 0349 311 350 Mig 5002cw 380 V - 415 V , 50/60 Hz with water cooling 0349 311 330 Mig 5002c 380 V - 415 V , 50/60 Hz 0349 311 390 Mig 6502cw 380 V - 415 V , 50/60 Hz with water cooling 0349 311 370 Mig 6502c 380 V - 415 V , 50/60 Hz 0349 311 320 Mig 4002cw 230 V - 500 V , 50/60 Hz with water cooling 0349 311 310 Mig 4002c 230 V - 500 V , 50/60 Hz 0349 311 360 Mig 5002cw 230 V - 500 V , 50/60 Hz with water cooling 0349 311 340 Mig 5002c 230 V - 500 V , 50/60 Hz 0349 311 400 Mig 6502cw 230 V - 500 V , 50/60 Hz with water cooling 0349 311 380 Mig 6502c 230 V - 500 V , 50/60 Hz 0349 300 544 Spare parts list Mig 4002c - Mig 6502c De la documentation technique est disponible en ligne à l'adresse : www.esab.com 0463 264 001 - 30 - © ESAB AB 2017 ACCESSOIRES ACCESSOIRES Mig 4002c, Mig 5002c, Mig 6502c Wire feed unit with control panel MA23 0460 526 887 Feed 3004 0460 526 897 Feed 3004 with water 0460 526 987 Feed 4804 0460 526 997 Feed 4804 with water Wire feed unit with control panel MA24 0460 526 889 Feed 3004 0460 526 899 Feed 3004 with water 0460 526 989 Feed 4804 0460 526 999 Feed 4804 with water Wire feed unit with control panel U6 0460 526 886 Feed 3004 0460 526 896 Feed 3004 with water 0460 526 986 Feed 4804 0460 526 996 Feed 4804 with water Wire feed unit without control panel, for U82 0460 526 881 Feed 3004 0460 526 891 Feed 3004 with water 0460 526 981 Feed 4804 0460 526 991 Feed 4804 with water Control panel U82 0460 820 880 Control panel U82 0460 820 881 Control panel U82 Plus Wire feed unit with control panel MA23 0459 906 887 YardFeed 2000 0459 906 897 YardFeed 2000 with water Wire feed unit with control panel U6 0459 906 886 YardFeed 2000 0459 906 896 YardFeed 2000 with water 0463 264 001 - 31 - © ESAB AB 2017 ACCESSOIRES Mig 4002c, Mig 5002c, Mig 6502c 0349 313 055 A24 Control panel Kit 0349 302 250 Transformer for CO2 heater 0349 302 251 Water flow guard 0465 720 002 ESAB ready mixed coolant 10 l (2,64 gal) L'utilisation d'un liquide de refroidissement autre que celui prescrit risque d'endommager l'équipement. Toute garantie ESAB est annulée en cas de dommage résultant de l'utilisation d'un liquide de refroidissement autre que celui prescrit. 0349 302 252 Filter 0463 264 001 - 32 - © ESAB AB 2017 ACCESSOIRES Mig 4002c, Mig 5002c, Mig 6502c 0349 303 362 Holder for welding torch and cables 0349 311 512 Adapter (12 pole to 10 pole) 0349 311 700 Strain relief Connection set for YardFeed 2000, 50 mm2 0459 528 562 10.0 m (32.8 ft) 0459 528 563 15.0 m (49.2 ft) 0459 528 564 25.0 m (82.0 ft) 0459 528 565 35.0 m (114.8 ft) 0459 528 566 50.0 m (164.0 ft) Connection set water 50 mm2 0459 528 572 10.0 m (32.8 ft) 0459 528 573 15.0 m (49.2 ft) 0459 528 574 25.0 m (82.0 ft) 0459 528 575 35.0 m (114.8 ft) 0459 528 576 50.0 m (164.0 ft) 0463 264 001 - 33 - © ESAB AB 2017 ACCESSOIRES Mig 4002c, Mig 5002c, Mig 6502c Connection set for Feed 3004/ 4804, 70 mm2 0459 528 780 1.7 m (5.6 ft) 0459 528 781 5.0 m (16.4 ft) 0459 528 782 10.0 m (32.8 ft) 0459 528 783 15.0 m (49.2 ft) 0459 528 784 25.0 m (82.0 ft) 0459 528 785 35.0 m (114.8 ft) Connection set water 70 mm2 0459 528 790 1.7 m (5.6 ft) 0459 528 791 5.0 m (16.4 ft) 0459 528 792 10.0 m (32.8 ft) 0459 528 793 15.0 m (49.2 ft) 0459 528 794 25.0 m (82.0 ft) 0459 528 795 35.0 m (114.8 ft) Connection set for Feed 3004/ 4804, 95 mm2 0459 528 980 1.7 m (5.6 ft) Connection set water 95 mm2 0459 528 990 1.7 m (5.6 ft) 0459 528 991 5.0 m (16.4 ft) 0459 528 992 10.0 m (32.8 ft) 0459 528 993 15.0 m (49.2 ft) 0459 528 994 25.0 m (82.0 ft) 0463 264 001 - 34 - © ESAB AB 2017 ACCESSOIRES 0463 264 001 - 35 - © ESAB AB 2017 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 GERMANY ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 SWITZERLAND ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 www.esab.com Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879 SPAIN ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com