Manuel du propriétaire | Thomson TM9140 Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Thomson TM9140 Manuel utilisateur | Fixfr
Informations concernant la sécurité
F
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez
toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1.
Ce système ne doit être ouvert que par un technicien
qualifié afin d'éviter tout incident causé par une
exposition au faisceau.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Indication de puissance: Sur l'envers de l'appareil. Cet
appareil est conforme aux exigences existantes en la
matière.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION – RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
Conformément à la plaque
indicatrice de puissance, cet
appareil est conforme aux standards
en vigueur en matière de sécurité
électrique et compatibilité
électromagnétique.
Merci de respecter l'environnement.
Avant de jeter vos piles, consultez
votre distributeur qui peut se
charger de les reprendre pour un
recyclage spécifique.
Besoin de faire du boucan? Seulement pas dans les tympans!
Veillez à baisser le volume sonore
avant de mettre les écouteurs.
Augmentez le volume à votre
convenance une fois les écouteurs
en place.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRĀLING, NĀR ENHEDEN ER ĀBEN
OG SIKKERHEDSAFBRYDERNE ER UDE AF
FUNKTION ELLER OMGĀET. UNDGĀ EKSPONERING
FOR STRĀLEN.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI GEÖFFNETER
ABDECKUNG, FALLS SICHERHEITS-VERRIEGELUNG NICHT
EINGERASTET IST ODER WENN SIE BEEINTRÄCHTIG
IST. SETZEN SIE SICH NICHT DEM LASERSTRAHL AUS!
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LASERAPPARAT AV KLASS 1
AREIL A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
LASERPRODUKT AF KLASSE 1
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRĀLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRARNA ÄR
URKOPPLADE. TITTA EJ IN I STRĀLEN.
VARO
AVATTAESSA JA OHITETTAESSA SUOJALUKITUS
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
L'ÉCLAIR AVEC LA
POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
T R I A N G L E
EQUILATERAL EST
UN
SYMBOLE
AVERTISSEUR
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES
RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE
BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE
FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION
DE
MAINTENANCE.
LE
POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR
DU
TRIANGLE EQUILATERAL EST UN
SYMBOLE AVERTISSEUR
VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES ACCOMPAGNANT CE
PRODUIT.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER
CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
TM9140 F
1
2/7/03, 8:39 AM
Table des matières
Informations concernant la sécurité
Avant de commencer .................... 1
Commandes générales ................. 2
Affichage ........................................ 3
Réglages ......................................... 4
Réglage de l’horloge ....................... 4
Réglage de la date .......................... 4
Commande de volume .................... 4
Accentuation des basses fréquences4
Courbes d’égaliseur préréglées ....... 4
Radio ............................................... 5
Réglage sur une station .................. 5
Réglage manuel des stations préréglées
........................................................... 5
Préréglage automatique ................. 5
Utilisation des stations préréglées . 5
Lecteur CD ...................................... 6
Notes sur les disques CD-R/RW ........ 6
Loading du Disque ........................... 6
Lecture .............................................. 6
Passez/Cherchez ................................ 6
Pause dans la lecture ....................... 6
Arrêtez la lecture du CD. ................ 6
Montre/Temps qui reste à la fin du
piste ................................................... 6
Mode de lecture ............................... 7
Programmation ................................ 7
Sortie du mode de programme ...... 7
Effacement du programme liste ..... 7
Affichage de la liste programmée . 7
Recherche des pannes ................... 8
Entretien ......................................... 9
Informations complémentaires .. 10
F
Avant de commencer
Note: Pour trouver le câble d’alimentation AC
power, contrôlez le compartiment des piles.
Alimentation piles
Vous pouvez installer 6 piles alcalines « D » (ne sont
pas fournies) et porter votre player là où vous voulez.
3 piles "AA" (ne sont pas fournies) sont indispensables
pour maintenir la mémo de la radio.
1. Ouvrez le capot du compartiment des piles (situé
au fond de l’unité) en pressant le capot dans la
direction indiquée par une flèche et enlevant le
capot.
2. Avant d’introduire les piles, observez les indications
des pôles des piles (+ et -), et placez-lez
conformément aux indices sur le capot du
compartiment des piles.
3. Après l’installation des piles, couvrez le
compartiment avec le capot. Appuyez legèrement
afin de le faire claquer.
Remarquez qu’il faut débrancher le cordon
d’alimentation secteur de la prise à l’arrière de
l’appareil pour le fonctionnement sur piles.
IMPORTANT : Veillez à retirer les piles lorsque vous
entreposez l’appareil pendant plus de 30 jours. Des
piles présentant des fuites peuvent gravement
endommager le système. Mettez toujours les boutons
de commande du lecteur cassette sur leur position
arrêt (off) avant de l’entreposer. Ceci atténuera la
pression sur certaines pièces dans le lecteur de cassette
qui pourraient se déformer au bout de longues
périodes. Veillez à éliminer correctement les piles
présentant des fuites, faiblement chargées ou
déchargées en vous conformant aux réglementations
fédérales, nationales et locales. Pour éviter toute lésion
ou dommage, n’inversez pas les piles et ne mélangez
pas les types de piles.
Informations Utiles
Veillez à ne pas mettre en marche votre appareil
immédiatement après l’avoir déplacé d’un endroit froid
à un endroit chaud – la condensation qui risque de se
former pourrait causer le mauvais fonctionnement de
l’unité. Si de l’humidité se forme à l’intérieur du
système, celui-ci risque de ne pas fonctionner
correctement. Afin de remédier à ce problème,
éteignez l’appareil et attendez environ 30 minutes
pour que l’humidité s’évapore.
Votre appareil est équipé d’un laser. Pour prévenir tout
accident, il ne doit être ouvert que par des techniciens
spécialisés.
Veillez à ne jamais laisser le compartiment-plateau
ouvert – de la poussière pourrait se déposer sur la
lentille laser et/ou le compartiment-plateau pourrait
être endommagé accidentellement.
Ne placez jamais votre appareil à proximité d’une
source d’eau telle que salle de bains ou piscine. Ne
rangez pas votre appareil dans un endroit humide ou
excessivement chauffé.
Votre appareil est constamment sous tension ; pour
l’éteindre totalement, retirez le cordon d’alimentation
de la prise secteur.
1
TM9140 F
2
2/7/03, 8:39 AM
Commandes générales
F
/
Vue du haut
Vue du front
STANDBY / ON – Appuyez pour passer au
mode de standby.
OPEN – ouvre la porte de CD player.
VOLUME - / VOLUME + – Augmente au
diminue le niveau du volume.
TUNE DOWN / BACK
– dans le mode CD recherche les traces en arrière, passe à une piste
précédente ; dans le mode de la radio diminue la fréquence; dans le mode de réglage
montre et date - diminue les valeurs de temps
et de date réglés.
BASS BOOST
– Met en marche/ arrête le
système digital des basses.
CD – Sélectionne les fonctions du CD player.
PLAY MODE / PRESET UP /
– Dans le
mode CD - recherche la fonction de répétition
et la lecture par hasard (répéte la lecture d’une
piste/répéte la lecture de tous le disque/lecture
au sort). Dans le mode de la radio passe à la
suivante station.
RADIO/BAND – choisit la fonction radio ou
change de fréquences FM, MW et LW.
SOUND EQUALIZER
– change d’effets
sonores programmés (Flat / Jazz / Pop / Rock /
Classic).
CD REMAIN / CLOCK
– passe entre
l’affichage du temps de la durée d’une piste, le
temps qui reste à la fin de la piste pendant la
lecture CD, affiche l’heure et la date dans le
mode CD ou radio.
STOP
– arrête la lecture du CD.
TUNE UP / NEXT
– dans le mode CD –
cherche les pistes en avant; passe à une trace
suivante.
Dans le mode de la radio – augmente la
fréquence; dans le mode de réglage montre et
date, augmente les valeurs de temps et de
date.
PLAY / PAUSE
lecture CD.
– Commence ou arrête la
SET
– Dans le mode CD – entre dans le
mode de programmation; dans le mode de la
radio – fixe la mémorisation des stations; entre
dans le mode de réglage montre et date.
2
TM9140 F
3
2/7/03, 8:39 AM
Affichage
Mode de répétition
- REPEAT - répéter la lecture de tout le disque
- REPEAT clignotant - répéter la lecture de la piste actuelle
F
Le signal FM stéréo
est détecté
Lecture
aléatoire
Bandes radio
(FM/MW/LW)
- Niveau du volume
pendant le réglage du
volume
En mode CD
- Numéro de piste
(affiché pendant la
lecture du disque)
Numéro de programme
En mode tuner
- Numéro présélectionné
Réglages
présélectionnés de
l’égaliseur: rock, jazz,
pop, classique, bémol.
nitguniunité
des Unité de
fréquence
d’accord
Indication de l’heure, de la
date, du temporisateur, de
la durée d’écoute écoulée/
restante, de la fréquence
radio, de la station radio
présélectionnée, etc.
Système
numérique
d’amplification
des basses
3
TM9140 F
4
2/7/03, 8:39 AM
Réglages
F
Réglage de l’horloge
Commande de volume
1. Pressez sur SET
lorsque l’heure s’affiche
sur l’affichage.
Les chiffres de l’heure clignotent.
Pressez sur VOLUME +/- pour ajuster le volume.
Indice
Indice: dans le mode CD ou radio appuyez
CD REMAIN/CLOCK
jusqu’ à l’ affichage
de la montre.
2. Pressez sur TUNE DOWN/BACK
ou
TUNE UP/NEXT
pour régler l’heure.
3. Pressez sur SET
pour passer aux chiffres
des minutes.
4. Pressez sur TUNE DOWN/BACK
ou TUNE
UP/NEXT
pour régler les minutes.
5. Pressez sur SET
pour confirmer les
réglages
REMARQUE :
l’heure est affichée dans un format à 24
heures.
Accentuation des basses
fréquences
Pressez BASS BOOST
pour mettre en
marche le système de bass booster. Pressez
encore une fois pour l’éteindre.
Courbes d’égaliseur
préréglées
Pressez l’un des boutons de présélection SOUND
EQUALIZER
pour commuter parmi les
différents effets sonores.
FLAT,
ROCK,
JAZZ,
POP,
CLASS.
Réglage de la date
1. Pressez à répétition sur CD REMAIN /
CLOCK
jusqu’à ce que l’heure s’affiche
sur l’affichage
Année
Jour
Mois
2. Pressez sur SET
. Les chiffres de l’année
clignotent.
3. Pressez sur TUNE DOWN/BACK
ou
TUNE UP/NEXT
pour régler l’année.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler le mois
et l’heure.
5. Pressez sur SET
pour confirmer les
réglages.
4
TM9140 F
5
2/7/03, 8:39 AM
Radio
Réglage sur une station
1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour
allumer l’appareil.
2. Appuyez sur la touche RADIO / BAND pour
sélectionner la bande FM, MW ou LW.
3. Pressez sur TUNE DOWN/BACK
ou TUNE
UP/NEXT
pour sélectionner une station
radio.
Conseils :
Pressez la touche TUNE DOWN/BACK
ou
et maintenez-la enfoncée
TUNE UP/NEXT
pendant plus d’une seconde afin d’accorder
automatiquement la radio sur la station
suivante.
4. Pressez sur VOLUME +/- pour ajuster le
niveau sonore d’écoute souhaité.
Conseils :
Déployez ou repositionnez l’antenne pour une
meilleure réception FM.
5. Pressez sur SET
pour confirmer.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour prérégler un
maximum de 10 canaux pour la bande FM,
MW et 5 canaux pour la bande LW.
F
Préréglage automatique
Pressez sur RADIO / BAND et maintenez la
touche enfoncée pour définir les stations
préréglées automatiquement. Le mot AUTO
apparaît sur l’affichage.
Dès qu’une station a été trouvée, la recherche
s’arrête brièvement afin de vous permettre
d’écouter la station.
• A cet instant, pressez sur TUNE DOWN/
BACK
ou TUNE UP/NEXT
si vous
décidez de ne pas mémoriser la station
sélectionnée.
• Si vous décidez de mémoriser la station dans
la mémoire prédéfinie, attendez quelques
secondes et la recherche reprendra.
Utilisation des stations
préréglées
1. Pressez sur RADIO / BAND pour faire une
sélection parmi les bandes.
2. Pressez à répétition sur PLAY MODE/PRESET
UP pour passer dans le mode de préréglage
et PRESET 1 s’affiche.
Déplacez l’appareil pour une meilleure réception
MW/LW.
3. Pressez à répétition sur PLAY MODE/PRESET
UP afin d’accéder à vos stations préréglées
souhaitées.
Réglage manuel des
stations préréglées
1. Pressez sur RADIO / BAND pour sélectionner
la bande FM, MW ou LW.
2. Pressez sur TUNE DOWN/BACK
ou
TUNE UP/NEXT
pour accéder à la
fréquence souhaitée.
3. Appuyez sur SET
pour entrer dans le
mode de programmation.
4. Pressez à répétition sur PLAY MODE/PRESET
UP pour attribuer le numéro de programme.
5
TM9140 F
6
2/7/03, 8:39 AM
Lecteur CD
Notes sur les disques CD-R/
RW:
F
Cet appareil est compatible avec les disques
CD-RW/CD-R pour la lecture.
• N'apposez pas d'étiquettes de quelque
type que ce soit sur les faces (que ce soit du
côté étiqueté ou enregistré) d'un disque CDR/RW car des dysfonctionnements de
l'appareil peuvent en résulter.
Passez/Cherchez
Pressez sur TUNE DOWN/BACK
ou TUNE
UP/NEXT
pour sauter vers la piste suivante
ou précédente.
Pressez et maintenez enfoncée la touche TUNE
DOWN/BACK
ou TUNE UP/NEXT
pour
une recherche rapide dans la piste actuelle.
Pause dans la lecture
• Pour éviter d'endommager le disque CD-R/
RW, n'ouvrez pas la porte du compartiment
du disque lorsque le disque est en cours de
lecture.
Pressez sur PLAY/PAUSE
afin d’interrompre
la lecture.
Pressez à nouveau sur cette touche pour
reprendre la lecture.
• Ne chargez pas l'appareil avec un disque
CD-R/RW non enregistré. Dans ce cas, la
lecture initiale du disque peut prendre
davantage de temps.
Arrêtez la lecture du CD
• L'aptitude de l'appareil à restituer
l'enregistrement sur des disques CD-RW peut
varier en raison des variations de qualité du
disque CD-RW disc et du graveur ayant servi
à créer le disque.
Pressez sur stop
du disque.
afin de terminer la lecture
Conseils :
Vous pouvez écouter le disque avec des
écouteurs en insérant le cordon d’une paire de
ceux-ci dans la prise HEADPHONES
Loading du Disque
1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour
allumer l’appareil puis appuyez sur la
touche CD pour sélectionner la fonction CD.
2. Appuyez sur la touche OPEN pour ouvrir la
porte du compartiment CD.
3. Insérez un disque, l’étiquette faisant face
vers le haut.
4. Pour fermer, appuyez sur la porte du lecteur
CD. Un nombre complet de compositions se
présentera sur l’afficheur.
Montre/Temps qui reste à la
fin du piste
Pressez CD REMAIN/CLOCK
pour changer
entre l’affichage du temps resté à la fin de la
piste, temps et date.
Lecture
Pressez sur PLAY/PAUSE
la lecture du CD.
pour commencer
Si dans le lecteur il n’y pas de disque CD,
l’inscription dISC se présente sur l’afficheur.
Pressez VOLUME - / + pour régler le niveau du
volume désiré.
6
TM9140 F
7
2/7/03, 8:39 AM
Lecteur CD
Mode de lecture
Pressez PLAY MODE/PRESET UP/
une fois
pour répéter la lecture de tout le disque. Sur
l’afficheur se présentera l’icône [REPEAT].
Pressez PLAY MODE/PRESET UP/
pour
répéter la lecture de la piste courante. Sur
l’afficheur se présentera l’icône [REPEAT].
Pressez PLAY MODE/PRESET UP/
la
troisième fois pour choisir la lecture par hasard.
Sur l’afficheur se présentera l’icône
de la
lecture par hasard.
Pressez PLAY MODE/PRESET UP/
la
quatrième fois pour choisir la répétition de
lecture par hazard. L’icône
REPEAT
s’affichera.
Sortie du mode de
programme
F
Le mode de programmation sera éteint lorsque
vous appuyez sur STOP
afin d’arrêter la
lecture du programme.
Effacement du programme
liste
Votre programme sera effacé lorsque vous
ouvrez la porte du lecteur CD ou changez de
source (p.ex. pour la radio).
Affichage de la liste programmée :
Programmation
Lorsque le lecteur est en mode arrêt,
1. Pressez sur SET . avec PROG, et TRACK
(clignotant, indiquant la position du
programme) apparaît sur l’affichage.
1. Lorsque le lecteur CD est arrêté, pressez sur
SET pour passer dans le mode
programmation.
2. Pressez à répétition sur SET
afin de passer
en revue la liste programmée.
2. Pressez sur TUNE DOWN/BACK
ou TUNE
UP/NEXT
afin de sélectionner la piste
que vous souhaitez mémoriser dans le
programme
-
3. Pressez à nouveau sur SET
confirmer votre sélection.
afin de
4. Répétez les étapes 2 à 3 pour programmer
un maximum de 20 pistes.
5. Pressez sur PLAY/PAUSE
dans le mode
programme afin de démarrer la lecture du
programme. (PROG. apparaît sur l’affichage).
Conseils :
Si vous êtes dans le mode de lecture normal
mais que vous souhaitez jouer le programme
sauvegardé; pressez sur STOP
STOP, puis sur SET
puis sur PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE.
7
TM9140 F
8
2/7/03, 8:39 AM
Recherche des pannes
F
Problème
Solution
Le système ne s’allume pas
• Débranchez l’appareil pendant un instant, puis rebranchez-le à nouveau
• Contrôlez la prise de courant en y enfichant un autre dispositif
Pas de son
• Ajustez le réglage du volume
• Veillez à ce que vous ayez sélectionné la bonne fonction.
Mauvaise réception radio
• Ajustez l’antenne pour une meilleure réception
• Essayez de couper les appareils électriques à proximité de l’appareil, tels que les sèche-cheveux,
les aspirateurs, ou les lumières fluorescentes.
Lecture impossible du CD
• Veillez à ce que vous ayez placé un CD dans le plateau
• Veillez à ce que l’étiquette du CD fasse face vers le haut
• Essayez un autre CD
• Veillez à ce que le mode pause n’ait pas été activé
• Assurez-vous que la fonction CD est sélectionnée
Il se produit des sauts
pendant la lecture du CD
• Nettoyez le CD (comme on a expliqué dans la "Conservation")
• Contrôlez le CD en vérifiant qu’il n’y a pas de gauchissement, d’égratignures, ou d’autres
dommages
• Contrôlez qu’il n’y ait pas de vibration ou un choc susceptible d’affecter l’appareil; déplacez
l’appareil si nécessaire
8
TM9140 F
9
2/7/03, 8:39 AM
Entretien
Nettoyage de l’Extérieur
Nettoyage des CDs
• Débranchez le système de sa source
d’alimentation Courant Alternatif avant de
nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un
chiffon à poussière.
• Des CDs endommagés peuvent entraîner un
son de mauvaise qualité. Gardez vos CDs
propres en les essuyant doucement avec un
chiffon doux du centre vers le périmètre
extérieur.
• Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux
propre ou une peau de chamois légèrement
humide. NE PAS utiliser de solvents au risque
d’endommager la surface de l’appareil.
Manipulation des CDs
• Ne pas toucher les surfaces du disque. Tenez
les CDs par les bords, ou par un bord et le
trou central.
• Ne pas coller d’étiquettes ou ruban adhésif
sur l’étiquette. Ne pas égratigner ou
arracher l’étiquette.
• Les CDs tournent à très haute vitesse à
l’intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de CDs
endommagés (voilés ou rayés).
• Veillez à ranger les CDs dans leur boitier
d’origine après toute utilisation. Ne pas les
laisser dans des endroits humides ou
surchauffés.
F
• Lorsqu’un CD est sale, trempez légèrement
un chiffon doux dans un peu d’eau, essorez
le bien, retirez la saleté du disque et essuyez
l’excès d’eau avec un chiffon sec.
• Ne pas utiliser de détergents en aérosols ou
agents anti-statiques sur des CDs. Ne jamais
nettoyer de CDs avec du benzène, dissolvant,
ou autres solvents volatiles au risque
d’endommager la surface du disque.
Entretien de la lentille du
lecteur CD
• Lorsque la lentille de votre lecteur CD
devient sale, elle peut être à l'origine d'une
qualité de son médiocre de votre système.
Pour nettoyer la lentille, vous devez vous
procurer un disque nettoyant de lentille de
lecteur CD afin de conserver la qualité de la
sortie son de votre système. Pour les
instructions de nettoyage de la lentille de
lecteur CD, référez-vous à celle qui
accompagne le disque nettoyant de lentille.
9
TM9140 F
10
2/7/03, 8:39 AM
Informations complémentaires
Précautions d'Emploi
• N'ouvrez le corps de l'appareil en aucun cas.
Faites appel à un technicien qualifié pour toute
réparation ou tout ajustement interne.
F
• Ne pas faire fonctionner cet appareil avec son
boitier manquant.
• Ne pas toucher le lecteur avec les mains
mouillées. Si tout liquide vient à se déverser à
l'intérieur, faites examiner le lecteur par un
technicien qualifié.
• Ce lecteur de disque compact utilise un
faisceau laser pour la lecture du matériel sur le
disque. Le mécanisme laser correspond à la
cartouche et au saphir d'un tourne-disque
conventionnel. Bien que ce produit incorpore
une lentille laser, son fonctionnement ne
présente aucun danger sous réserve que vous
suiviez attentivement les instructions.
• Les disques tournent à grande vitesse à
l'intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques
endommagés, voilés, ou craquelés.
• Pour éviter d'endommager ce produit, mettez
le sélecteur de tension à la position adéquate.
• Ne pas toucher la lentille laser située à
l'intérieur du compartiment CD. Evitez
également que de la poussière ne vienne se
déposer sur la lentille laser et ne laissez pas le
compartiment CD ouvert trop longtemps.
Lorsque la lentille est sâle, nettoyez-la avec
uneasf\d brosse à poils doux ou au moyen d'un
souffleur d'air conçu pour les objectifs
d'appareils-photos.
• Laissez votre appareil à l’abri des éclaboussures.
Consignes de sécurité pour les
écouteurs
Besoin de faire du boucan? - Seulement pas
dans les tympans!
Veillez à baisser le volume
sonore avant de mettre les
écouteurs. Augmentez le volume
à votre convenance une fois les
écouteurs en place.
• Ne faites pas fonctionner vos
écouteurs à un volume élevé. Les experts de
l'audition mettent en garde contre une écoute
prolongée à volume élevé.
• Si vous ressentez des coups de cloche dans vos
oreilles, diminuez le volume, ou bien
interrompez l'utilisation.
• Vous devez les utiliser avec une prudence
extrême ou interrompre temporairement leur
utilisation dans des situations potentiellement
dangereuses.
Informations importantes
concernant les piles
• Retirez les piles afin d'éviter des fuites si vous
n'utilisez pas votre télécommande pendant
plus d'un mois.
• Mettez immédiatement au rebut des piles qui
présentent des fuites car des piles qui fuient
peuvent provoquer des lésions à la peau ou
d'autres lésions aux personnes. Eliminez les
piles d'une manière appropriée, selon les
réglementations provinciales et locales.
• Toute pile peut présenter une fuite
d'électrolyte dans les conditions suivantes:
- si on la mélange avec un type de pile différent,
- si on l'insère de façon incorrecte,
- si on ne remplace pas toutes les piles en même
temps,
- si on la jette au feu, ou
- si on tente de charger une pile dont la
recharge n'est pas prévue.
Veillez à ne pas Enfreindre
Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre
de sa fonction première, à savoir à but de
divertissement, sans violation des lois sur les
droits d'auteurs. Toute tentative d'utilisation de
cet appareil en dehors de sa fonction première
est illégale et est par conséquent condamnée
par Thomson multimedia.
Spécifications Techniques
Alimentation: 230V~50Hz
Dimensions: (H x L x P ) : 6.0 x 14.2 x 10.39
Lecteur CD: Courbe de Réponse 60~15KHz(+/3dB)
Plaque avec des normes : regardez au-dessous
du set.
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel
d’instructions sont données à titre informatif uniquement et ne
constituent en aucun cas une garantie. Par souci d’amélioration
constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter des changements ou modifications sans avis préalable.
La version anglaise sert de référence finale pour toutes les
informations relatives au produit et à son mode de
fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.
10
TM9140 F
11
2/7/03, 8:39 AM