Manuel du propriétaire | Thomson CS180 Manuel utilisateur | Fixfr
Mesures de Sécurité
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez
toute exposition au faisceau. Produit laser de
Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un
technicien qualifié afin d'éviter tout incident causé
par une exposition au faisceau.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Pour évaluer la qualité de l’information: en bas/
derrière l’appareil.
Cet appareil est conforme aux exigences
existantes en la matière.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION – RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRĀLING, NĀR ENHEDEN ER ĀBEN
OG SIKKERHEDSAFBRYDERNE ER UDE AF
FUNKTION ELLER OMGĀET. UNDGĀ EKSPONERING
FOR STRĀLEN.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI GEÖFFNETER
ABDECKUNG, FALLS SICHERHEITS-VERRIEGELUNG NICHT
EINGERASTET IST ODER WENN SIE BEEINTRÄCHTIG
IST. SETZEN SIE SICH NICHT DEM LASERSTRAHL AUS!
Conformément à la plaque
indicatrice de puissance, cet
appareil est conforme aux
standards en vigueur en matière
de sécurité électrique et
compatibilité électromagnétique.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LASERAPPARAT AV KLASS 1
AREIL A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
LASERPRODUKT AF KLASSE 1
Merci de respecter
l'environnement.
Avant de jeter vos piles, consultez
votre distributeur qui peut se
charger de les reprendre pour un
recyclage spécifique.
Besoin de faire du boucan? Seulement pas dans les tympans!
Veillez à baisser le volume sonore
avant de mettre les écouteurs.
Augmentez le volume à votre
convenance une fois les écouteurs
en place.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRĀLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRARNA ÄR
URKOPPLADE. TITTA EJ IN I STRĀLEN.
VARO
AVATTAESSA JA OHITETTAESSA SUOJALUKITUS
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
L'ÉCLAIR AVEC LA
POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
T R I A N G L E
EQUILATERAL EST
UN
SYMBOLE
AVERTISSEUR
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES
RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE
BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE
FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION
DE
MAINTENANCE.
LE
POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR
DU
TRIANGLE EQUILATERAL EST UN
SYMBOLE AVERTISSEUR
VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES ACCOMPAGNANT CE
PRODUIT.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER
CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d’instructions sont données à titre informatif uniquement et ne
constituent en aucun cas une garantie. Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes
les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.
CS180-F
2
5/14/04, 5:10 PM
F
Contenu
Mesures de Sécurité
F
Contenu .............................................. 1
Avant de commencer ........................ 2
Déballage de votre Appareil ........................... 2
Vue arrière ....................................................... 2
Utilisation de l’Antenne .............................. 2
Branchement des Haut-parleurs ................. 2
Installation ....................................................... 2
Boutons de Commande et Indicateurs
............................................................ 3
Vue Frontale ..................................................... 3
Vue Supérieure ................................................ 3
Télécommande ................................................ 4
Installation des piles .................................... 4
Réglages ............................................. 5
Affichage .......................................................... 5
Réglage de l'Horloge ....................................... 5
Réglage de la Minuterie .................................. 5
Activation de la Minuterie .......................... 5
Réglage du mode Veille .................................. 6
Affichage du Temps de Veille Restant ....... 6
Modifier le Temps de Veille ........................ 6
Effets Sonores .................................... 6
Réglage des courbes d’égaliseur .................... 6
X-Bass ............................................................... 6
Désactivation du Son ....................................... 6
Lecteur CD .......................................... 7
Notes sur les disques CD-R/RW ........................ 7
Note concernant la lecture de disque mp3 .... 7
Charger un Disque ........................................... 8
Lecture .............................................................. 8
Omettre des Pistes ........................................... 8
Effectuer une Recherche dans un CD ............. 8
Informations sur la Piste .................................. 8
Dossiers Sélectionnés (CD mp3 uniquement) . 8
Mode de Lecture Aléatoire ............................. 9
Echantillonner des Pistes ................................. 9
Mode de Répétition ........................................ 9
Définition d'un Programme CD ...................... 9
Lecture d'un Programme ............................ 9
Afficher et Editer une Liste Programme .... 9
Effacer une Liste Programme ..................... 9
Syntonisateur .................................. 10
Sélectionner une Bande Tuner ...................... 10
Rechercher une station ................................. 10
Préréglage d’une station ............................... 10
Fonction Préréglage Automatique ........... 10
Ecouter une station préréglée .................. 10
Eliminer le signal stéréo ................................ 10
Ecouter une station RDS
(En bande FM uniquement) .......................... 11
Affichage des informations sur les
stations RDS ............................................... 11
Platine Cassette ............................... 12
Lecture d’une cassette ................................... 12
Enregistrement d’un programme radio ....... 12
Enregistrement d’un CD ................................ 12
Remise à zéro du Compteur .......................... 12
Guide en Cas de Problèmes ............ 13
Maintenance .................................... 15
Nettoyage ...................................................... 15
Lecteur CD ...................................................... 15
Lecteur de cassette ........................................ 15
Manipulation de vos CDs .............................. 15
Nettoyage de vos CDs .................................... 15
Entretien de la lentille du lecteur CD ........... 15
Plus d'Infos ...................................... 16
Précautions d'Emploi ..................................... 16
Informations importantes concernant les
piles ................................................................ 17
Consignes de sécurité pour les écouteurs .... 17
Veillez à ne pas Enfreindre ........................... 17
Spécifications Techniques .............................. 17
1
CS180-F
3
5/14/04, 5:10 PM
Avant de commencer
Déballage de votre Appareil
Vous devez trouver :
• Une Unité Centrale (avec ses 2 haut-parleurs)
• une télécommande;
• une antenne FM (fil)
• une antenne AM;
• un mode d'emploi;
• Une fiche de garantie Thomson
Branchement des Haut-parleurs
Lors du branchement des haut-parleurs, veillez à
faire correspondre les fils rouges avec les prises
rouges et les fils noirs avec les prises noires. Chaque
haut-parleur est muni d’une prise noire et d’une
prise rouge, l’une pour le positif l’autre pour le
négatif. Les deux prises supérieures servent au
haut-parleur gauche tandis que les deux prises
inférieures servent au haut-parleur droit.
Branchement des fils de haut-parleurs
Vue arrière
Poussez sur la languette de
la borne pour haut-parleur
afin d'y insérer le fil.
1
2
Relâchez la languette
pour verrouiller le fil dans
la borne.
Remarque : Veillez à enlever l'isolation des extrémités des fils des
haut-parleurs au niveau de tous les points de connexion.
Installation
3
Afin d’assurer une ventilation suffisante, veillez à
respecter les distances indiquées ci-dessous :
Vue frontale
10 cm
4
10 cm
1.
2.
3.
4.
Prise antenne FM
Prise antenne AM
Prise AUX
Prises pour haut-parleurs principaux
Vue latérale
Utilisation de l’Antenne
Avant d’utiliser votre système audio assurez-vous
si les antennes AM et FM sont correctement
positionnées. Branchez l'antenne FM sur la prise
FM à l'arrière de l'appareil. Déroulez-la en vous
assurant qu'elle est bien déployée.
(vous pouvez même la coller sur le mur derrière
le poste si c’est possible, le plus haut possible sera
le mieux.) Si vous voulez écouter des stations AM
vous devez connecter l’antenne en cadre à la
prise à l’arrière du poste. Faites pivoter l’antenne
en cadre pour obtenir la meilleure réception.
10 cm
10 cm
5 cm
2
CS180-F
4
5/14/04, 5:10 PM
F
Boutons de Commande et Indicateurs
Vue Frontale
F
OPEN•CLOSE
ON•ECO – Allume/Eteint votre unité. Veillez à
débrancher l’appareil de la prise d’alimentation
secteur s’il est prévu de ne pas utiliser l’unité
pendant un certain temps. Pour basculer en mode
ECO, pressez et maintenez enfoncée cette touche.
En mode ECO, la consommation électrique sera
inférieure à 3Wh.
CD – Sélectionne le mode CD.
TAPE – Sélectionne le mode cassette.
TUNER/BAND•APP – Sélectionne le mode tuner ;
sélectionne la bande radio en mode tuner ;
démarre la pré-programmation automatique.
AUX – Pour sélectionner une source externe.
CLOCK•TIMER – Affiche l’horloge et indique
l’heure de mise en route/arrêt de la minuterie;
accède au mode de programmation de l’heure et
de la minuterie ; active ou désactive le mode
minuterie.
X-BASS – Active/désactive X-Bass
REC•II – Démarre / interrompt l’enregistrement
depuis le mode CD / Tuner.
TUNING - / + (SKIP BACKWARD
/ SKIP
FORWARD
) – En mode CD – passe à la piste
précédente ou à la piste ultérieure.
En mode Cassette – fait avancer ou rembobine la
cassette.
En mode tuner – recherche des fréquences radio en
amont ou en aval.
STOP ( ) – En mode CD - arrête la lecture du CD.
En mode cassette – arrête la lecture de la cassette.
PLAY/PAUSE (
) – En mode CD - démarre ou
interrompt la lecture du CD.
En mode cassette – démarre ou interrompt la
lecture de la cassette.
PROG•SET•CLEAR – Accède au mode de
programmation ; confirme vos programmations ;
efface vos programmations.
PRESET / FOLDER - / + – En mode tuner –
sélectionne une station présélectionnée
En mode CD mp3 – Sélectionne le dossier suivant
ou précédent.
EQ – Permet de sélectionner différents effets
sonores (classique / bémol / rock / pop / jazz).
VOLUME – Ajuste le niveau sonore de l’appareil.
PHONES
– Prise casque.
Vue Supérieure
OPEN•CLOSE – Pressez ce bouton pour ouvrir la
porte du compartiment CD.
3
CS180-F
5
5/14/04, 5:10 PM
Boutons de Commande et Indicateurs
Télécommande
ON•ECO – Allume/Eteint l’appareil.
EQ – Permet de sélectionner différents effets sonores (classique / bémol /
rock / pop / jazz).
REPEAT - En mode CD – bascule entre les options de répétition (répétition
du disque / répétition d'une piste / répétition désactivée).
MIX - Permet de lire les pistes de manière aléatoire en mode CD.
CD – Sélectionne le lecteur de CD
X-BASS – Active/désactive X-Bass
INTRO – En mode CD, sélectionne la lecture d’une Intro.
DISPLAY – En mode CD audio normal – bascule entre l’affichage du temps de
piste écoulé, du temps de piste restant ou du temps de CD restant.
En mode CD mp3 – bascule entre l’affichage du nom de FICHIER, nom de
DOSSIER, TITRE, ARTISTE, ALBUM, GENRE, ANNEE et DEBIT BINAIRE.
En mode FM Tuner – bascule entre les informations relatives aux stations
RDS (Fréquence, nom RDS, Radio texte, type RDS, Horloge de la minuterie,
jour RDS, code PI).
TAPE – Sélectionne le lecteur de cassette.
ST•MO – Bascule entre le mode stéréo et mono en tuner FM.
RDS – En mode Tuner FM – permet de sélectionner RDS PTY, Radio texte
(INFO ON/OFF) ; RDS Horloge/Jour (SYNC ON/OFF).
BAND/APP – Sélectionne les bandes radio ; démarre la pré-programmation
automatique.
TUNER – Sélectionne le tuner radio.
REC•II – Démarre ou interrompt momentanément l’enregistrement.
AUX – Pour sélectionner une source externe.
CLK•TIMER – Accède au mode de programmation de l’horloge et de la
minuterie.
SLEEP – Sélectionne la durée du temps de veille.
PRESET / FOLDER + / - – En mode Tuner – Sélectionne la station
présélectionnée précédente/suivante. En mode CD mp3 – Sélectionne le
dossier suivant ou précédent.
SKIP BACKWARD
/ SKIP FORWARD
– En mode Tuner – recherche
des fréquences radio en amont ou en aval.
En mode CD – passe à la piste précédente ou suivante.
PLAY/PAUSE – En mode CD – démarre ou interrompt momentanément
la lecture du CD.
En mode cassette - démarre ou interrompt momentanément la lecture de
la cassette
STOP – Arrête la lecture du CD ou de la cassette.
MUTE – Coupe le son.
VOL + / - - Augmente ou diminue le niveau sonore.
PROG•SET•CLEAR- Accède au mode de programmation ; confirme vos
programmations ; efface les stations présélectionnées en mode tuner
programmation ; efface la présélection CD effectuée en mode CD
programmation et remet le compteur à zéro en mode cassette.
Insertion des piles
La télécommande doit être équipée de deux piles ‘AA’ ou ‘UM-3’ ou ‘R6’ avant son utilisation. Suivez les
indications ci-dessous pour vous assurer un fonctionnement correct :
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles (situé à l’arrière de la télécommande) en le faisant
glisser dans la direction indiquée par la flèche puis en le soulevant et en le retirant.
2. Avant d’insérer les piles, vérifier leurs polarités (c.-à-d + et -) pour les faire correspondre aux
diagrammes gravés à l’intérieur du compartiment. Insérez les piles.
3. Après insertion des piles, replacez le couvercle afin de recouvrir les piles. Pressez légèrement jusqu’à
entendre un ‘clic’.
4
CS180-F
6
5/14/04, 5:10 PM
F
Réglages
Affichage
F
mp3
R P
9. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour accéder au
mode de programmation de l’arrêt de la
minuterie. “OFF — —:00” s’affiche.
10. Répétez les étapes 3-5 pour sélectionner
l’heure et les minutes de l’arrêt de la
minuterie.
11. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour confirmer
les réglages.
La Minuterie sera automatiquement activée/
désactivée lorsque l’heure pré-programmée sera
atteinte.
Réglage de l'Horloge
1. Pressez sur CLOCK•TIMER pour accéder au
mode de programmation de l’horloge. “CLK
— —:00” s’affiche.
2. Pressez sur TUNING + ou – pour régler
l’heure
3. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour passer au
chiffre des minutes.
4. Pressez sur TUNING + ou – pour régler les
minutes.
5. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour confirmer
les réglages.
Réglage de la Minuterie
1. Pressez deux fois sur CLOCK•TIMER pour
accéder au mode de programmation de la
mise en route de la minuterie. “ON — —:00”
s’affiche.
2. Pressez sur TUNING + ou – pour régler l’heure.
3. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour passer aux
chiffres des minutes.
4. Pressez sur TUNING + ou – pour régler les
minutes.
5. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour passer à la
sélection de la source
6. Pressez sur TUNING – ou + pour sélectionner
la source (Tuner / CD / Cassette / Rec. TU)
Si l’option Rec TU est sélectionnée, “TU PR 1”
s’affiche. Appuyez sur TUNING - ou + pour
choisir la station présélectionnée à
enregistrer.
7. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour passer à la
sélection du niveau sonore.
8. Pressez sur TUNING + ou – pour sélectionner
le niveau sonore.
Activation de la Minuterie
Pressez et maintenez enfoncée pour 2 secondes la
touche CLOCK•TIMER située sur l’appareil pour
activer ou désactiver la fonction Minuterie.
Note:
Si l’horloge n’a pas été réglée, le message
SET CLK s’affiche en clignotant lorsque
vous tentez d’activer la Minuterie. Suivez
les instructions données sous « Réglage de
l’Horloge » pour régler l’horloge.
Si aucun réglage n’a été programmé pour la
Minuterie, le message SET TMR s’affiche
en clignotant lorsque vous tentez d’activer
la Minuterie. Suivez les instructions
données sous « Réglage de la Minuterie »
pour programmer la minuterie.
Si une même heure a été programmée pour
le moment de mise en route et d’arrêt de la
Minuterie, le message TIMER NG s’affiche
en clignotant. Veuillez programmer une
heure différente pour l’heure d’arrêt de la
Minuterie.
5
CS180-F
7
5/14/04, 5:10 PM
Réglages
Réglage du mode Veille
Vous pouvez définir le laps de temps (en minutes)
qui s’écoulera avant que votre appareil ne
s’éteigne automatiquement.
Appuyez sur le bouton SLEEP de la télécommande
pour choisir entre OFF (désactivé), 90, 80, 70, 60,
50, 40, 30, 20, ou 10 minutes.
Affichage du Temps de Veille
Restant
Modifier le Temps de Veille
Appuyez une nouvelle fois sur SLEEP lorsque le
temps restant est affiché pour modifier ce laps de
temps.
Note:
Le mode veille est automatiquement
désactivé lorsque vous éteignez votre unité.
Lorsque la fonction veille est activée, appuyez une
fois sur SLEEP pour faire s’afficher, en minutes, le
temps de veille restant.
Effets Sonores
Réglage des courbes d’égaliseur
Désactivation du Son
Pressez sur EQ pour basculer entre les effets
BÉMOL, CLASSIQUE, ROCK, POP et JAZZ.
La sélection apparaît en surbrillance.
Pressez sur MUTE pour couper le son.
X-Bass
Pressez sur X-BASS pour activer/désactiver la
fonction x-bass.
L’icône
s’affiche.
6
CS180-F
8
5/14/04, 5:10 PM
F
Lecteur CD
CD-R / RW
F
Cet appareil est compatible
avec les disques CD-R/RW pour
la lecture.
Notes sur les disques CD-R/
RW:
• N'apposez pas d'étiquettes de quelque
type que ce soit sur les faces (que ce soit
du côté étiqueté ou enregistré) d'un
disque CD-R/RW car des
dysfonctionnements de l'appareil peuvent
en résulter.
• Pour éviter d'endommager le disque CD-R/
RW, n'ouvrez pas la porte du
compartiment du disque lorsque le disque
est en cours de lecture.
• Ne chargez pas l'appareil avec un disque
CD-R/RW non enregistré. Dans ce cas, la
lecture initiale du disque peut prendre
davantage de temps.
• L'aptitude de l'appareil à restituer
l'enregistrement sur des disques CDRW peut varier en raison des variations
de qualité du disque CD-RW disc et du
graveur ayant servi à créer le disque.
Note:
Assurez-vous de retirer tous les disques du
compartiment à disques avant de déplacer
ou transporter l’appareil.
Note concernant la lecture
de disque mp3
• Utilisez l'extension de fichier .mp3
lorsque vous faites la conversion de vos
fichiers audio en format mp3 pour les
sauvegarder sur les CD-R(W) ou CD-ROM,
par exemple : Abc08.mp3. N'utilisez pas
d'autre genre d'extension tel que .doc,
.pdf.
• Ne pas utiliser l'extension .mp3 pour
d'autre fichier de genre texte ou nonaudio car ceci pourrait résulter en un
fonctionnement défectueux sérieux et
causer des bruits d'interférence nocifs.
• Pour une meilleure qualité de lecture de
disque mp3, la qualité d'enregistrement du
CD devrait être de 128Kops ou plus.
• L'utilisation de disques de données de
taille de > 650Mo n'est pas recommandée.
• La capacité de lecture des disques CD-RW
peut varier étant donné les différentes
qualités de disques CD-RW et de l'appareil
d'enregistrement utilisé pour créer le
disque.
• Pour les disques à mode varié, seulement
un mode sera sélectionné pour la lecture
dépendant du format d'enregistrement.
• Pour assurer une bonne performance,
veuillez attendre que le changeur de
disque ait complètement fait la lecture du
disque avant de procéder.
• Les fichiers mp3 en format CD ROM
EXTRA ne peuvent pas être reconnus.
Note:
Les noms de fichiers mp3 sont limités à 32
caractères.
Les noms de dossiers sont limités à 16
caractères.
7
CS180-F
9
5/14/04, 5:10 PM
Lecteur CD
Charger un Disque
Informations sur la Piste
1. Appuyez sur CD pour sélectionner le mode CD.
2. Appuyez sur la zone OPEN/CLOSE située sur le
dessus de l’appareil pour faire s’ouvrir le
compartiment à disque.
3. Insérez un disque, face étiquetée vers le haut.
4. Refermez le compartiment à disque.
• Lors de la lecture, pour un CD audio normal,
appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY
de la télécommande pour faire s’afficher le
temps de piste restant, le temps de disque
restant et le temps de piste écoulé.
• Lors de la lecture, pour un disque mp3,
appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY
de la télécommande pour faire s’afficher les
informations suivantes sur la chanson :
• Nom de FICHIER
• Nom de DOSSIER
• TITRE
• ARTISTE
• ALBUM
• GENRE
• ANNEE
• DEBIT BINAIRE
Le type d’information sur la chanson
sélectionnée apparaît brièvement sur
l’affichage (par exemple : FILE), puis les
informations plus détaillées se mettent à
défiler.
FILE<0123>FILENAME,mp3
“0123” indique le numéro de fichier de la piste
en cours sur le disque.
Si le disque est un CD mp3, l’icône mp3 apparaît
sur l’affichage. Il est possible que les disques mp3
prennent plus de temps à la lecture. Veuillez
patienter pendant que l’appareil analyse et
compte le nombre total de chansons présentes sur
le disque.
Astuce :
Si le compartiment CD est vide ou si le CD
NO DISC
est illisible, le message ‘NO
DISC’ s’affiche.
Lecture
• Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE
pour démarrer ou interrompre la lecture.
• Appuyez sur STOP
pour arrêter la lecture.
Veuillez consulter la rubrique Recherche des
Pannes sur la lecture mp3.
Note:
Le mode d’affichage sélectionné continue
d’apparaître jusqu’à ce qu’une autre
sélection soit activée.
Omettre des Pistes
Appuyez pour passer à la piste précédente SKIP
BACKWARD
ou SKIP FORWARD
suivante sur le disque en cours.
Effectuer une Recherche dans un
CD
Maintenez enfoncé le bouton SKIP BACKWARD
ou SKIP FORWARD
pour effectuer une
recherche dans un CD lors de sa lecture.
Dossiers Sélectionnés (CD mp3
uniquement)
• Appuyez sur PRESET / FOLDER – pour passer
au dossier non-vide précédent.
• Appuyez sur PRESET / FOLDER + pour passer
au dossier non-vide suivant.
8
CS180-F
10
5/14/04, 5:10 PM
F
Lecteur CD
Mode de Lecture Aléatoire
F
Appuyez sur
pour activer/désactiver le mode
de lecture aléatoire des pistes.(sur la
télécommande uniquement)
Echantillonner des Pistes
La fonction Intro Play vous permet d’écouter
l’intro de chaque piste pendant 10 secondes.
Lorsque la dernière intro aura été lue, la fonction
Intro Play s’arrêtera automatiquement.
1. Insérez un disque dans le compartiment à
disque.
2. Appuyez sur la touche INTRO de la
télécommande et l’icône INTRO s’affiche.
3. Appuyez sur PLAY/PAUSE
pour démarrer
la lecture depuis la première piste du disque,
ou bien appuyez sur SKIP BACKWARD
ou SKIP FORWARD
pour sélectionner une
piste spécifique.
4. Appuyez une nouvelle fois sur INTRO pour
quitter la fonction Intro Play.
Mode de Répétition
• Pressez une fois sur la touche REPEAT de la
télécommande pour repasser toutes les pistes.
L’icône REPEAT ALL s’affiche simultanément.
• Pressez une nouvelle fois la touche pour
écouter une piste donnée plusieurs fois de
suite ; l’icône REPEAT 1 s’affiche
simultanément.
• Pour désactiver cette fonction, pressez une
troisième fois cette touche.
Définition d'un Programme CD
1. Sélectionnez le mode CD en appuyant sur la
touche CD
2. Pressez sur PROG•SET•CLEAR après avoir
chargé un CD dans le compartiment. Le
message Le message “0 Pr01” apparaît sur
l’affichage.
3. Pressez sur SKIP BACKWARD
ou sur SKIP
FORWARD
pour sélectionner la piste qui
sera mémorisée sous l’emplacement 1.
4. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour confirmer
votre sélection et enregistrer cette piste dans
la mémoire.
Le prochain emplacement mémoire disponible
apparaît sur l’affichage.
Répétez l’étape n°3 et l’étape présente pour
enregistrer d’autres pistes.
En mode Programme CD, l’icône PROG.
apparaît sur l’affichage.
Lecture d'un Programme
En mode de programmation PROGRAM, appuyez
sur le bouton de lecture PLAY / PAUSE
.
Lorsque l’appareil lit un programme, l’icône
« PROG. » apparaît sur l’affichage.
Afficher et Editer une Liste
Programme
1. Appuyez plusieurs fois sur PROG•SET•CLEAR
pour faire s’afficher la liste programme.
Pour éditer un programme, appuyez sur
PROG•SET•CLEAR jusqu’à ce que le
programme que vous souhaitiez éditer
apparaisse.
2. Appuyez sur SKIP BACKWARD
ou SKIP
FORWARD
pour sélectionner une nouvelle
piste à mémoriser.
3. Appuyez sur PROG•SET•CLEAR pour
confirmer.
Effacer une Liste Programme
Astuce :
Un maximum de 20 pistes peut être
enregistré dans la mémoire.
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2
secondes PROG•SET•CLEAR pour effacer la liste
programme. Celle-ci sera également effacée si
vous ouvrez la porte du compartiment CD.
Le message CLEAR (effacer) apparaît brièvement
sur l’affichage.
9
CS180-F
11
5/14/04, 5:10 PM
Syntonisateur
Sélectionner une Bande Tuner
• Pressez sur la touche TUNER/BAND•APP située
sur l’appareil ou sur la touche TUNER de la
télécommande pour sélectionner le mode
radio.
• Sélectionnez une bande radio en appuyant sur
la touche TUNER/BAND•APP de l’appareil ou
sur la touche BAND/APP de la télécommande:
FM – Modulation de Fréquence (87.5 – 108
MHz)
MW – Ondes Moyennes (522 – 1611 KHz)
LW – Ondes Longues (150 – 283 KHz)
Rechercher une station
• Pressez sur la touche TUNING + ou – de
l’appareil ou sur la touche SKIP BACKWARD
ou SKIP FORWARD
de la
télécommande pour rechercher une station
radio.
• Pour une recherche automatique, pressez
pendant 1 seconde sur la touche TUNING + ou
– de l’appareil ou sur la touche SKIP
BACKWARD
ou SKIP FORWARD
de la télécommande.
3. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour accéder
au mode de programmation.
4. Pressez sur PRESET + ou - pour sélectionner
l’emplacement de la mémorisation (vous
disposez de 30 emplacements de
mémorisation). Lorsque vous sélectionnez un
emplacement de mémorisation, le numéro de
la station clignote.
5. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour confirmer
les réglages.
Fonction Préréglage Automatique
Pressez et maintenez enfoncée la touche TUNER/
BAND•APP de l’appareil ou la touche BAND/APP
de la télécommande pour balayer les stations
d’une bande radio. Un maximum de 30 stations
peut être mis en mémoire. Attention à ne pas
effacer accidentellement vos stations déjà mises en
mémoire – le processus de balayage et de
mémorisation est automatique dès que vous
pressez la touche.
Pour interrompre le balayage, pressez sur
n’importe quelle touche.
Ecouter une station préréglée
Préréglage d’une station
1. Pressez sur TUNER/BAND•APP
2. Pressez à répétition sur PRESET + / - pour
localiser la station préréglée souhaitée.
Eliminer le signal stéréo
Astuce :
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations.
1. Pressez sur la touche TUNER/BAND•APP de
l’appareil ou sur la touche BAND•APP de la
télécommande pour sélectionner une bande
radio.
2. Pressez sur la touche TUNING + ou - de
l’appareil ou sur la touche SKIP BACKWARD
ou SKIP FORWARD
de la
télécommande pour sélectionner la station qui
sera mise en mémoire.
En fréquence FM, appuyez sur la touche ST•MO
de la télécommande pour basculer entre un son
FM mono et stéréo.
Si le réception FM est de faible qualité,
sélectionnez le son mono pour atténuer les bruits
de fond.
10
CS180-F
12
5/14/04, 5:10 PM
F
Syntonisateur
Ecouter une station RDS
F
(En bande FM uniquement)
1. Pressez sur la touche TUNING + ou – de
l’appareil ou sur la touche SKIP BACKWARD
ou SKIP FORWARD
de la
télécommande pour sélectionner la fréquence
ou pressez PRESET + / - pour accéder à une
station préréglée.
2. Lorsqu’une station RDS est détectée, le voyant
RDS s’allume sur l’affichage et indique le nom
de la station.
Affichage des informations sur les
stations RDS
Pressez à répétition sur la touche DISPLAY de la
télécommande pour afficher :
1. la fréquence
2. le nom RDS
3. le Radio texte (RT) « INFO OFF »
Pressez à répétition sur RDS pour sélectionner
« INFO OFF »
Pressez sur PRESET + ou - pour basculer entre
« INFO OFF » et « INFO ON »
4. le type de station RDS (PTY)
• RDS NEWS (infos),
• AFFAIRS (Actualités),
• INFO (infos sur le temps, la médecine),
• SPORT (sports),
• EDUCATE (éducation),
• DRAMA (séries et pièces),
• CULTURE (religion),
• SCIENCE (sciences et technologie),
• VARIED (divers),
• POP M (musique pop),
• ROCK M (musique rock),
• MOR M (musique grand public),
• LIGHT M (musique légère),
• CLASSICS (musique classique),
• OTHERM (musiques diverses),
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WEATHER (prévisions météo),
FINANCE (infos financières),
CHILDREN (programmes pour enfants),
SOCIAL (infos sociales),
RELIGION (programmes religieux),
PHONE-IN (émission à ligne ouverte),
TRAVEL (voyages et loisirs),
HOBBY (passe-temps),
JAZZ (musique jazz),
COUNTRY (musique country),
NATIONAL (infos nationales),
OLDIES (vieux tubes),
FOLK M (musique folk),
DOCUMENT (documentaires),
TEST (test),
ALARM (alarme).
Recherche PTY
1. Pressez à répétition sur RDS pour
sélectionner « FIND ».
2. Pressez sur PRESET + ou - pour basculer
sur la station RDS souhaitée.
3. Pressez sur la touche TUNING + ou - de
l’appareil ou sur la touche SKIP
BACKWARD
ou SKIP FORWARD
de
la télécommande pour commencer la
recherche des stations RDS dans la catégorie
choisie.
5. Horloge (CT) – « SYNC OFF »
Pressez à répétition sur RDS pour sélectionner
« SYNC OFF ». Pressez sur la touche TUNING +
ou - de l’appareil ou sur la touche SKIP
BACKWARD
ou SKIP FORWARD
de la
télécommande pour basculer entre « SYNC
OFF » et « SYNC ON ».
6. RDS DAY
7. PI CODE
11
CS180-F
13
5/14/04, 5:10 PM
Platine Cassette
Lecture d’une cassette
Enregistrement d’un CD
1. Pressez sur TAPE pour sélectionner le mode
cassette.
2. Pressez sur la zone OPEN/CLOSE pour ouvrir la
porte du compartiment cassette.
3. Insérez une cassette dans le compartiment et
refermez la porte en pressant légèrement.
• Pressez sur PLAY/PAUSE
pour démarrer la
lecture de la cassette
• Appuyez sur SKIP BACKWARD
ou SKIP
FORWARD
pour positionner la cassette à
l’emplacement désiré.
• Pressez sur STOP
pour arrêter la lecture de
la cassette.
1. Pressez sur CD pour sélectionner le mode CD
2. Pressez sur SKIP BACKWARD
ou sur SKIP
FORWARD
pour sélectionner la piste que
vous désirez enregistrer.
3. Pressez sur REC•II sur l’unité principale. L’icône
REC. clignotera sur l’affichage. Pressez à
nouveau sur REC•II pour démarrer
l’enregistrement. La lecture du CD démarre
automatiquement en même temps.
4. Pressez sur STOP
pour arrêter
l’enregistrement.
Enregistrement d’un programme
radio
Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour remettre le
compteur à zéro.
Remise à zéro du Compteur
1. Pressez sur la touche TUNER/BAND•APP de
l’appareil ou sur la touche BAND•APP de la
télécommande pour sélectionner le mode
tuner ainsi que la bande souhaitée.
2. Sélectionnez la station que vous désirez
enregistrer en pressant sur la touche TUNING
+ ou – de l’appareil ou sur la touche SKIP
BACKWARD
ou SKIP FORWARD
de la télécommande.
3. Pressez sur REC•II sur l’unité principale. L’icône
REC. clignotera sur l’affichage. Pressez à
nouveau sur REC•II pour démarrer
l’enregistrement.
4. Pressez sur STOP
pour arrêter
l’enregistrement
Pressez sur REC•II pour interrompre
momentanément l’enregistrement ; pressez
une nouvelle fois sur RECORD pour le
reprendre.
12
CS180-F
14
5/14/04, 5:10 PM
F
Guide en Cas de Problèmes
Problème
Problème Solution
F
Le système
ne se met
pas en
marche
• Vérifiez le branchement du cordon Le CD saute
d'alimentation.
• Débranchez l'appareil, attendez un
moment puis rebranchez-le sur sa
source d'alimentation.
• Vérifiez la source d'alimentation en
branchant un autre appareil.
Pas de son
• Augmentez le volume sonore.
• Vérifiez les branchements des
enceintes.
• Assurez-vous que vous ayiez
sélectionné la bonne fonction: CD,
TAPE, TUNER.
• Assurez-vous que la fonction de
mise en sourdine ne soit pas activée.
• Assurez-vous que le casque n’est
pas branché.
Mauvaise
réception
radio
Le CD ne
tourne pas
• Vérifiez le branchement de
l'antenne.
• Réorientez l'antenne.
• Eteignez les appareils électriques
fonctionnant à proximité, tels que
sèche-cheveux, aspirateur, four à
micro-ondes, lampe fluorescente.
• Assurez-vous qu'il y ait un CD dans
la platine.
• Assurez-vous que la face du CD
portant l'étiquette soit sur le dessus.
• Assurez-vous que la fonction de
mise en PAUSE ne soit pas activée.
• Assurez-vous que la fonction CD
soit sélectionnée.
• Utilisez un disque de nettoyage
pour lentille CD.
• Nettoyez le disque.
• Essayez un autre CD.
Solution
• Nettoyez le disque.
• Vérifiez si le disque est voilé, rayé
ou a subi tout autre dommage.
• Vérifiez si le système est soumis à
des vibrations. Dans l'affirmative,
déplacez le système.
• Assurez-vous que les enceintes
soient au moins à 90cm de l'unité
centrale ou sur une autre surface.
La touche CD • Changez de fonction (TAPE,
ne répond pas TUNER) puis retournez en mode CD.
Déformation
• Inspectez les têtes de lecture.
ou
Nettoyez-les et démagnétisez-les si
interférences nécessaire.
à
l'enregistrement.
La
télécommande
ne fonctionne
pas.
• Assurez-vous que les piles soient
installées correctement.
• Remplacez les piles en perte de
puissance.
• Assurez-vous que le système soit
branché sur une source
d'alimentation.
• Braquez la télécommande en
direction du panneau avant du
système.
• Rapprochez-vous du système.
• Eliminez les obstacles entre la
télécommande et le système.
13
CS180-F
15
5/14/04, 5:10 PM
Guide en Cas de Problèmes
Problème
Solution
F
La séquence de • Consultez le diagramme ci-dessous pour plus de détails sur la séquence de
lecture mp3
lecture d’une structure à plusieurs niveaux.
playback n’est • Les chansons sont lues avant celles placées dans les dossiers à chaque niveau.
pas dans le bon
ordre
NIVEAU 1
A
NIVEAU 2
NIVEAU 3
NIVEAU 4
B
Dossier
1.1
Folder 1.1
Folder
Dossier1 1
C
E
3
4
5
Chanson
1.1.1
Song 1.1.1
Chanson
1.1.2
Song 1.1.2
Song 1.1.3
Chanson
1.1.3
D
Dossier
1.2
Folder 1.2
Dossier1.2.1
1.2.1
Folder
Dossier
Folder
2.12.1
12 Chanson
2.1.1
Song 2.1.1
13 Chanson
Song 2.1.2
2.1.2
6
7
8
Chanson
1.2.1.1
Song 1.2.1.1
Song 1.2.1.2
Chanson
1.2.1.2
Song 1.2.1.3
Chanson
1.2.1.3
F
Dossier2 2
Folder
9 Chanson
Song 2.22.2
10 Chanson
Song 2.32.3
Song 2.42.4
11 Chanson
G
14 Chanson
Song 3.13.1
Song 3.23.2
15 Chanson
Folder
Dossier3 3
1 Chanson
Song 4 4
Song 5 5
2 Chanson
Note:
• La séquence de lecture des dossiers est représentée par les lettres de A à G
• La séquence de lecture des chansons est représentée par les chiffres de 1 à 15 placés devant
le titre de la chanson.
14
CS180-F
16
5/14/04, 5:10 PM
Maintenance
F
Débranchez le système audio de sa source
d'alimentation avant de procéder à toute
opération de maintenance.
Nettoyage
Nettoyez le corps de l'appareil avec un chiffon à
poussière.
Lecteur CD
ATTENTION! Ce système fonctionne avec un laser.
Il ne doit être ouvert que par un technicien
qualifié.
Lecteur de cassette
Afin d'empêcher une détérioration de la qualité
du son, ouvrez périodiquement la porte de
chaque platine et nettoyez les têtes magnétiques,
le galet presseur et le cabestan avec un cotontige trempé dans de l'alcool. De même,
démagnétisez la tête en jouant une cassette de
démagnétisation (disponible par le biais d'un
magasin de matériel audio).
Pour protéger vos enregistrements sur l'une ou
les deux faces d'une bande, retirez la languette
correspondante. Si vous souhaitez enregistrer par
la suite sur la bande, apposez un morceau de
bande adhésif par-dessus le trou.
Evitez les relâchements de
bande - Un léger relâchement
de vos bandes peut provoquer
des égratignures sur la bande,
ou pire encore, la bande
pourrait se rompre. Si vous
remarquez un relâchement de
la bande, utilisez un crayon
pour la retendre avant de
l'insérer.
A
Manipulation des CD
• Ne touchez pas les surfaces portant le signal.
Tenez les CD par leur bord ou bien par un bord et
le trou central. N'apposez pas d'étiquette ou de
bande adhésive sur les surfaces de l'étiquette.
N'égratignez pas ou n'endommagez pas
l'étiquette. Les CD tournent à des vitesses élevées à
l'intérieur du lecteur. N'employez pas de CD
endommagés (fissurés ou gauchis).
Nettoyage des CD
• Des CD sales peuvent être à l'origine d'une
qualité de son médiocre. Maintenez toujours les
CD propres en les essuyant doucement avec un
chiffon doux en partant du bord intérieur vers le
périmètre externe.
• Si un CD est sale, mouillez un chiffon doux dans
de l'eau, essorez-le bien, éliminez doucement la
salissure en l'essuyant puis éliminez toute
gouttelette d'eau avec un chiffon sec.
• N'employez pas de bombes aérosol de nettoyage
de disque ou des agents antistatiques sur les CD.
De même, ne nettoyez jamais des CD avec du
benzène, un diluant ou d'autres solvants volatiles
qui pourraient endommager la surface du disque.
Entretien de la lentille du lecteur
CD
Lorsque la lentille de votre lecteur CD devient sale,
elle peut être à l'origine d'une qualité de son
médiocre de votre système. Pour nettoyer la
lentille, vous devez vous procurer un disque
nettoyant de lentille de lecteur CD afin de
conserver la qualité de la sortie son de votre
système. Pour les instructions de nettoyage de la
lentille de lecteur CD, référez-vous à celle qui
accompagne le disque nettoyant de lentille.
15
CS180-F
17
5/14/04, 5:10 PM
Plus D’Infos
• N'ouvrez le corps de l'appareil en aucun cas.
Faites appel à un technicien qualifié pour
toute réparation ou tout ajustement interne.
• L’appareil ne sera pas exposé à des
infiltrations d’eau ou à des éclaboussures et
similairement, aucun objet contenant un
liquide, tel qu’un vase, ne sera placé sur
l’appareil.
• Ne pas faire fonctionner cet appareil avec son
boitier manquant.
• Distances minimales à respecter afin d’assurer
une aération suffisante de l’appareil.
• Ne pas toucher le lecteur avec les mains
mouillées. Si tout liquide vient à se déverser à
l'intérieur, faites examiner le lecteur par un
technicien qualifié.
• Les ouvertures d’aération ne doivent en aucun
cas être bloquées par des objets tels que
journaux, nappe, rideaux etc.
Précautions d'Emploi
• Ce lecteur de disque compact utilise un
faisceau laser pour la lecture du matériel sur
le disque. Le mécanisme laser correspond à la
cartouche et au saphir d'un tourne-disque
conventionnel. Bien que ce produit incorpore
une lentille laser, son fonctionnement ne
présente aucun danger sous réserve que vous
suiviez attentivement les instructions.
F
• Aucune source incandescente telle que bougie
allumée, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à disposer de vos piles usagées dans le
respect de l’environnement.
• Les disques tournent à grande vitesse à
l'intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de
disques endommagés, voilés, ou craquelés.
• Pour éviter d'endommager ce produit, mettez
le sélecteur de tension à la position adéquate.
• Ne pas toucher la lentille laser située à
l'intérieur du compartiment CD. Evitez
également que de la poussière ne vienne se
déposer sur la lentille laser et ne laissez pas le
compartiment CD ouvert trop longtemps.
• Lorsque la lentille est sâle, nettoyez-la avec
uneasf\d brosse à poils doux ou au moyen
d'un souffleur d'air conçu pour les objectifs
d'appareils-photos.
16
CS180-F
18
5/14/04, 5:10 PM
Plus D’Infos
F
Informations importantes
concernant les piles
• Retirez les piles afin d'éviter des fuites si vous
n'utilisez pas votre télécommande pendant
plus d'un mois.
• Mettez immédiatement au rebut des piles qui
présentent des fuites car des piles qui fuient
peuvent provoquer des lésions à la peau ou
d'autres lésions aux personnes. Eliminez les
piles d'une manière appropriée, selon les
réglementations provinciales et locales.
• Toute pile peut présenter une fuite
d'électrolyte dans les conditions suivantes:
- si on la mélange avec un type de pile différent,
- si on l'insère de façon incorrecte,
- si on ne remplace pas toutes les piles en même
temps,
- si on la jette au feu, ou
- si on tente de charger une pile dont la
recharge n'est pas prévue.
Consignes de sécurité pour les
écouteurs
Veillez à ne pas Enfreindre
Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre
de sa fonction première, à savoir à but de
divertissement, sans violation des lois sur les droits
d'auteurs. Toute tentative d'utilisation de cet
appareil en dehors de sa fonction première est
illégale et est par conséquent condamnée par
Thomson.
Spécifications Techniques
Alimentation: 230V~50Hz
Dimensions: (H x L x P mm)
Appareil - 237 x 145 x 253
Enceinte - 237 x 165 x 167
Platine à Cassettes:Courbe de Réponse: 125Hz8kHz (-5dB)
Lecteur CD: Courbe de Réponse (+/- 2dB): 60Hz to
20 kHz
Pour évaluer la qualité de l’information: en bas/
derrière l’appareil.
• Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un
volume élevé. Les experts de l'audition mettent
en garde contre une écoute prolongée à
volume élevé.
• Si vous ressentez des coups de cloche dans vos
oreilles, diminuez le volume, ou bien
interrompez l'utilisation.
• Vous devez les utiliser avec une prudence
extrême ou interrompre temporairement leur
utilisation dans des situations potentiellement
dangereuses.
Même si vos écouteurs sont d'un modèle prévu
pour l'extérieur, vous permettant d'écouter les
sons de l'extérieur, n'augmentez pas le volume
au point que vous ne soyez plus en mesure
d'entendre ce qui se passe autour de vous.
17
CS180-F
19
5/14/04, 5:10 PM