Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation du lecteur, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez que le cordon d’alimentation est solidement branché.
Image
Aucune image n’apparaît ou l’image comporte des parasites.
, Rebranchez solidement le câble de raccordement.
, Le câble de raccordement est endommagé.
, Vérifiez le raccordement à votre téléviseur
(page 20) et commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière que le signal provenant du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
, Le disque est sale ou défectueux.
, Si le signal émis par le lecteur passe par votre magnétoscope avant d’arriver au téléviseur, ou si le lecteur est raccordé à un combiné téléviseur-magnétoscope, le signal de protection contre la copie de certains disques DVD est susceptible d’affecter la qualité de l’image. Si les problèmes persistent, même lorsque vous raccordez le lecteur directement à votre téléviseur, essayez de raccorder le lecteur à l’entrée
S-VIDEO du téléviseur (page 20).
, Vous avez réglé « SORTIE COMPOSANT »
à « PROGRESSIVE » dans le menu
« RÉGLAGE DE L’ÉCRAN » alors que votre téléviseur ne prend pas en charge les signaux progressifs. Dans ce cas, réglez le commutateur COMPONENT VIDEO OUT/
SCAN SELECT situé sur le panneau arrière du lecteur à la position INTERLACE.
« SORTIE COMPOSANT » du menu
« RÉGLAGE DE L’ÉCRAN » se règle automatiquement à « INTERLACE », puis réinitialisez le commutateur COMPONENT
VIDEO OUT/SCAN SELECT à
SELECTABLE.
Laissez normalement le commutateur dans cette position lors de l’utilisation des prises
COMPONENT VIDEO OUT.
, Même si votre téléviseur est compatible avec les signaux au format progressif 480 p, l’image peut être affectée lorsque vous réglez « SORTIE COMPOSANT » à
« PROGRESSIVE ». Dans ce cas, réglez
« SORTIE COMPOSANT » à
« INTERLACE ».
, Vous avez sélectionné VIDEO OFF
L’image ne remplit pas l’écran, même si le format d’écran est réglé à « TYPE TÉLÉ » dans « RÉGLAGE DE L’ÉCRAN ».
, Le format d’image est fixé sur votre DVD pour ce disque.
Son
Il n’y a pas de son.
, Rebranchez solidement le câble de raccordement.
, Le câble de raccordement est endommagé.
, Le lecteur n’est pas raccordé au bon connecteur d’entrée de l’amplificateur
(récepteur) (page 26, 27, 28).
, La source d’entrée de l’amplificateur
(récepteur) n’est pas réglée correctement.
, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de lecture au ralenti.
, Le lecteur se trouve en mode d’avance rapide ou de retour rapide.
, Si le signal audio n’est pas émis par la prise
DIGITAL OUT (COAXIAL ou
OPTICAL), vérifiez les réglages du son
, La prise numérique ne transmet pas les signaux audio des Super Audio CD.
Le son comporte des distorsions.
, Réglez « ATT. AUDIO » dans
« RÉGLAGE AUDIO » « OUI »
Le volume est faible.
, Le volume est faible sur certains DVD.
Le volume peut s’améliorer si vous réglez
« DRC AUDIO » à « TV » (page 100).
, Réglez « ATT. AUDIO » dans
« RÉGLAGE AUDIO » « NON »
c
Suite
105
L’effet surround est difficile à déceler lorsque le lecteur lit une bande audio
Dolby Digital ou DTS.
, Vérifiez le raccordement et les réglages des
, Le son du disque en cours de lecture n’est pas enregistré dans un format à 5.1 canaux.
Le son est uniquement diffusé par l’enceinte centrale.
, Selon les disques, il se peut que le son soit diffusé uniquement par l’enceinte centrale.
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
, Les piles de la télécommande sont faibles.
, Des obstacles séparent la télécommande du lecteur.
, La télécommande est trop éloignée du lecteur.
, La télécommande n’est pas pointée vers le capteur de télécommande du lecteur.
, Le réglage du commutateur COMMAND
MODE de la télécommande n’est pas adapté
au réglage du lecteur (page 19).
La lecture du disque ne démarre pas.
, Le disque est inséré de travers.
, Le lecteur ne peut pas lire certains disques
, Le code local apparaissant sur le DVD n’est pas compatible avec le lecteur.
, De l’humidité s’est condensée à l’intérieur
, Le lecteur ne peut pas reproduire un disque s’il n’a pas été correctement finalisé
106
Une plage audio MP3 ne peut pas être lue
, Le DATA CD n’est pas enregistré dans un format MP3 compatible à la norme ISO
9660 niveau 1 ou 2 ou au format d’extension
Joliet.
, La plage audio MP3 ne possède pas l’extension « .MP3 ».
, Les données ne sont pas au format MP3, même si le fichier comporte l’extension
« .MP3 ».
, Les données ne sont pas au format MPEG 1 couche audio 3.
, Ce lecteur ne peut pas lire les plages audio au format MP3PRO.
Pendant la lecture d’un DVD-RW, le message « Verrouillage copyright » s’affiche et l’écran devient bleu.
, Les images provenant d’un système de diffusion numérique, etc., peuvent comporter des signaux de protection contre la copie, tels que les signaux de protection totale contre la copie, les signaux de copie unique et les signaux non restrictifs. Lors de la lecture d’images comportant un signal de protection contre la copie, il se peut qu’un
écran bleu s’affiche au lieu de l’image. La recherche d’images pouvant être lues par le lecteur peut prendre un certain temps.
Le titre de l’album ou de la plage audio
MP3 ne s’affiche pas correctement.
, Le lecteur ne peut afficher que les chiffres et les lettres de l’alphabet. Tout autre caractère est remplacé par le symbole « * ».
La lecture ne démarre pas à partir du début du disque.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire, répétée ou répétée A-B a été sélectionné
, La fonction de reprise de la lecture est
Le lecteur entame automatiquement la lecture du disque.
, Le disque possède une fonction de lecture automatique.
, « LECTURE AUTO » dans « RÉGLAGE
PERSONNALISÉ » est réglé à « OUI »
La lecture s’arrête automatiquement.
, Pendant la lecture de disques possédant un signal de pause automatique, le lecteur interrompt la lecture au signal de pause automatique.
Certaines fonctions, telles que l’arrêt de lecture, la recherche ou la lecture au ralenti, répétée, aléatoire ou programmée ne peuvent pas être exécutées.
, En fonction du disque, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser certaines des fonctions ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
Impossible de changer la langue de la bande sonore.
, Essayez de faire ce réglage dans le menu du
DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection
directe de la télécommande (page 40).
, Le DVD en cours de lecture ne contient pas de bandes sonores multilingues.
, Le DVD ne permet pas de changer la langue de la bande sonore.
Impossible de changer la langue des sous-titres ou de les désactiver.
, Essayez de faire ce réglage dans le menu du
DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection
directe de la télécommande (page 40).
, Le DVD en cours de lecture ne contient pas de sous-titres multilingues.
, Le DVD ne permet pas de changer les soustitres.
Impossible de changer l’angle de vue.
, Essayez de faire ce réglage dans le menu du
DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection
directe de la télécommande (page 40).
, Le DVD en cours de lecture ne contient pas d’angles de vue multiples.
, L’angle de vue peut uniquement être modifié lorsque l’indicateur « ANGLE » s’allume dans la fenêtre d’affichage du
, Le DVD ne permet pas de changer l’angle de vue.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
, Si de l’électricité statique ou un autre facteur entraîne un problème de fonctionnement du lecteur, débranchez-le.
Rien n’apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
, « RHÉOSTAT » dans « RÉGLAGE
PERSONNALISÉ » est réglé à « NON » ou
« ARRÊT AUTO ». Réglez « RHÉOSTAT »
à un réglage autre que « NON » ou
Un code de cinq chiffres ou lettres s’affiche à l’écran et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
, La fonction d’autodiagnostic est activée.
(Reportez-vous au tableau de la page
Le panneau avant ne s’ouvre pas et l’indication « LOCKED » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
, Le verrouillage enfants est activé (page 39).
Le panneau avant ne s’ouvre pas et l’indication « TRAY LOCKED » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
, Contactez votre détaillant Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Le message « Erreur de données » s’affiche à l’écran du téléviseur pendant la lecture d’un DATA CD.
, La plage audio MP3 que vous souhaitez
écouter est défectueuse.
, Les données ne sont pas au format MPEG 1 couche audio 3.
107
108
Fonction d’autodiagnostic
(lorsque des chiffres et des lettres s’affichent)
La fonction d’autodiagnostic vise à prévenir les problèmes de fonctionnement du lecteur.
Lorsqu’elle est activée, un numéro de service
à cinq caractères (C 13 50, par exemple) comportant une lettre et quatre chiffres s’affiche à l’écran et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, consultez le tableau suivant.
Glossaire
Sections d’un film ou d’un enregistrement musical plus courtes que les titres. Un titre comporte plusieurs chapitres. Selon le disque, il est possible qu’aucun chapitre ne soit enregistré.
C:13:50
Trois premiers caractères du numéro de service
Cause et/ou action corrective
C 13
C 31
Le disque est sale.
, Nettoyez le disque avec
Le disque n’a pas été introduit correctement.
, Réintroduisez le disque correctement.
C 32
E XX
(où xx est un chiffre)
Le panneau avant s’ouvre automatiquement et le lecteur passe en mode de veille.
, Assurez-vous que tout est correct dans la table tournante, en vérifiant par exemple qu’aucun disque n’est tombé. Après avoir vérifié l’intérieur de la platine et résolu tous les problèmes potentiels, appuyez sur H.
Pour prévenir une panne, le lecteur a exécuté la fonction d’autodiagnostic.
, Contactez votre détaillant
Sony ou le centre de service après-vente Sony agréé le plus proche en indiquant le numéro de service à cinq caractères.
Exemple : E 61 10
Technologie de compression audio numérique mise au point par Dolby
Laboratories. Cette technologie est compatible avec le son ambiophonique multicanal. Dans ce format, le canal arrière fonctionne en stéréo et comporte un canal discret pour le caisson de graves. La technologie Dolby Digital offre les mêmes canaux discrets numériques de grande qualité audio que les systèmes audio surround Dolby
Digital utilisés dans les salles de cinéma. Une séparation efficace des canaux est rendue possible par l’enregistrement distinct des données pour chaque canal. En outre, le traitement entièrement numérique des données garantit une détérioration minimale du son.
Dolby Surround (Pro Logic) (page 27, 100)
Technologie de traitement du signal audio mise au point par Dolby Laboratories pour la production de l’effet ambiophonique
(surround). Lorsque le signal d’entrée contient une composante ambiophonique, le traitement Pro Logic émet des signaux avant, centraux et arrière. Le canal arrière fonctionne en mono.
Technologie de compression audio numérique mise au point par Digital Theater
Systems, Inc. Cette technologie est compatible avec le son ambiophonique multicanal. Dans ce format, le canal arrière fonctionne en stéréo et comporte un canal discret pour le caisson de graves. Le mode
DTS offre des canaux discrets numériques de grande qualité audio.
Une séparation efficace des canaux est rendue possible par l’enregistrement distinct des données pour chaque canal. En outre, le traitement entièrement numérique des données garantit une détérioration minimale du son.
Type de disque pouvant contenir jusqu’à huit heures d’images animées, bien que son diamètre soit le même que celui d’un CD.
La capacité d’enregistrement d’un DVD à couche unique et à une seule face est de 4,7
Go (giga-octets), soit sept fois la capacité d’un CD. La capacité d’enregistrement d’un
DVD double-couche à une seule face est de
8,5 Go ; un DVD à couche unique et à double face offre une capacité de 9,4 Go et un DVD double-couche à double face a une capacité de 17 Go.
Les données d’image sont enregistrées au format MPEG 2, une des normes internationales de la technologie de compression numérique. En moyenne, les données d’image sont comprimées à environ
1/40 de leur taille d’origine. Le DVD utilise
également une technologie d’encodage à débit variable qui modifie l’attribution des données en fonction du statut de l’image. Les informations audio sont enregistrées dans un format multicanal, tel que le format Dolby
Digital, ce qui permet de produire une ambiance sonore plus réaliste.
En outre, diverses fonctions avancées sont
également offertes sur les DVD, entre autres les fonctions d’angles de vue multiples, de bande sonore multilingue et de contrôle parental.
Un DVD-RW est un disque enregistrable et réinscriptible de même capacité qu’un DVD
VIDÉO. Le DVD-RW possède deux modes différents : le mode VR et le mode vidéo.
Les DVD-RW créés en mode vidéo possèdent le même format qu’un DVD VIDÉO, alors que les disques créés en mode VR
(enregistrement vidéo) permettent de programmer ou de modifier leur contenu.
Un DVD+RW (plus RW) est un disque enregistrable et réinscriptible. Les DVD+RW utilisent un format d’enregistrement comparable au format DVD VIDÉO.
Le format entrelacé est la technologie standard d’affichage des images de télévision. Dans ce type d’image, une ligne sur deux est affichée en tant que champ distinct. Le champ pair affiche les lignes paires d’une image, tandis que le champ impair affiche les lignes impaires.
Tandis que le format entrelacé affiche l’un après l’autre deux jeux de lignes (champs) pour la reproduction de chaque image, le format progressif affiche l’image entière en une seule étape. Tandis que le format entrelacé ne peut afficher que 30 images (60 champs) par seconde, le format progressif permet d’afficher 60 images par secondes.
Ainsi, la qualité de l’image est augmentée, ainsi que la netteté des images fixes, du texte et des lignes horizontales.
Index (CD) et index vidéo (CD VIDÉO) (page
Numéro qui divise une plage en sections et permet de trouver facilement un passage sur un CD VIDÉO ou un CD. Selon le disque, il est possible qu’aucun index ne soit enregistré.
Logiciel basé sur un film ou sur une bande
Les DVD sont des logiciels qui sont créés soit
à partir de films, soit à partir de bandes vidéo.
Les images des DVD basés sur des films sont du même type que les films de cinéma (24 images par seconde). Les images des DVD provenant d’une bande vidéo, par exemple des émissions de télévision dramatiques ou de comédies, affichent les images à 30 images
(ou 60 champs) par seconde.
c
Suite
109
Méthode de conversion progressive
• Conversion d’un logiciel produit à partir d’une bande vidéo
Le format d’affichage vidéo reproduit une image en affichant en alternance les lignes de l’image (champs), à raison de 30 images, soit
60 champs, par seconde (format entrelacé).
• Conversion d’un logiciel produit à partir d’un film
Un film reproduit les images en affichant une image entière à la fois, à raison de 24 images par seconde. Lorsque vous regardez un film à la télévision, le téléviseur affiche une ligne sur deux de l’image en tant que champ, réduisant ainsi le niveau d’informations et la clarté de l’image du film.
110
Le format entrelacé affiche 30 images, soit 60 champs, par seconde, en affichant une ligne sur deux de l’image, ce qui entraîne l’apparition de lignes de balayage dans l’image. Étant donné qu’uniquement la moitié de l’image apparaît à la fois, la quantité d’informations contenues dans l’image est limitée.
Images entrelacées
Ce lecteur permet de résoudre le problème en augmentant la vitesse à laquelle les images s’affichent, montrant consécutivement 3 images identiques suivies de 2 images identiques, dans le même temps qu’il faut normalement pour montrer 2 images consécutives. Au bout du compte, ce ne sont plus 24 images par secondes qui sont affichées, mais 60, ce qui est la vitesse à laquelle les signaux vidéo progressifs sont affichés.
Le format progressif affiche 60 images entières par seconde. Pour ce faire, le lecteur convertit chaque champ en image en utilisant soit une méthode de conversion basée sur les champs, soit une méthode de conversion basée sur les images. Le lecteur sélectionne automatiquement la méthode appropriée selon le mouvement des images à l’écran. Si le mouvement à l’écran est lent, la méthode de conversion basée sur les images emprunte des informations des images adjacentes pour trouver l’information manquante. Si le mouvement à l’écran est rapide, la méthode de conversion basée sur les champs crée les informations manquantes en prévoyant le mouvement des images à l’écran d’un champ
à l’autre. Le résultat final est une image de meilleure qualité par rapport à celles obtenues avec le format entrelacé.
Images entrelacées
Images progressives converties
Cette fonction permet non seulement de visualiser des films dans un format basé sur des images, mais augmente également la clarté et la précision des images, caractéristiques du format progressif.
Sections d’un film ou d’un enregistrement musical sur un CD ou un CD VIDÉO (de la longueur d’une chanson).
Images progressives converties
Sur un CD VIDÉO doté de fonctions PBC
(commande de lecture), les menus à l’écran, les images animées et les images fixes sont divisés en sections appelées « scènes » .
Un Super Audio CD permet une reproduction sonore d’une grande fidélité grâce à la technologie DSD (Direct Stream Digital).
Cette technologie utilise une fréquence d’échantillonnage de 2,8224 MHz, soit 64 fois supérieure à la fréquence d’échantillonnage d’un CD conventionnel, ainsi qu’une quantification de 1 bit qui permet d’enregistrer quatre fois plus d’informations que sur un CD ordinaire au format PCM. Les
Super Audio CD sont de plusieurs types :
• Super Audio CD (disque à une seule couche)
Ce disque comporte une seule couche HD*.
*Couche de signal à haute densité pour les Super
Audio CD
Couche CD
Couche HD
• Super Audio CD multicanaux + 2 canaux
Ce disque se compose d’une zone de lecture
à deux canaux et d’une zone de lecture multicanaux.
Zone de lecture à deux canaux
Zone de lecture multicanaux
La plus longue séquence d’images ou de musique d’un DVD, d’un film, etc., dans un logiciel vidéo ou la totalité de l’album dans un logiciel audio.
Couche HD
(haute densité)
• Super Audio CD (disque double-couche)
Ce type de disque comporte deux couches
HD et permet une longue période de lecture ininterrompue.
Par ailleurs, étant donné que les deux couches HD d’un disque double-couche sont enregistrées sur la même face, il n’est pas nécessaire de retourner le disque pendant la lecture.
Couche HD
Couche HD
• Super Audio CD + CD (disque hybride)
Ce type de disque se compose d’une couche
HD et d’une couche CD. Par ailleurs, étant donné que ces deux couches sont enregistrées sur la même face, il n’est pas nécessaire de retourner le disque pendant la lecture. La couche CD peut être écoutée avec un lecteur CD conventionnel.
111
112
Caractéristiques techniques
Système
Laser : Laser à semi-conducteur
λ = 780 nm pour CD
λ = 650 nm pour SA-CD et DVD
Durée d’émission : continue
Format du signal : NTSC
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence : DVD VIDÉO (PCM
96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (44 kHz : –2 dB
±1 dB), Super Audio CD : 2 Hz à
100 kHz (50 kHz : –3 dB ±1 dB), CD :
2 Hz à 20 kHz (± 0,5 dB)
Rapport signal-bruit (S/B) : 115 dB (prises
LINE OUT AUDIO (L/R) 1/2 uniquement)
Distorsion harmonique : 0,003 %
Plage dynamique : DVD VIDÉO/Super
Audio CD : 103 dB, CD : 99 dB
Pleurage et scintillement : En dessous du seuil mesurable (crête ± 0,001 % W)
Sorties
(Désignation de la prise : type de prise/ niveau de sortie/impédance de charge)
LINE OUT AUDIO L/R 1/2 : Prise phono/
2 V eff. /10 kilohms
DIGITAL OUT (OPTICAL) : Prise de sortie optique/–18 dBm (longueur d’onde
: 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL) : Prise phono/0,5 Vc-c/75 ohms
5.1CH OUTPUT : Prise phono/2 V eff./
10 kilohms
COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
B
/C
B
,
P
R
/C
R
) : Prise phono/Y : 1,0 Vc-c/P
B
/C
B
,
P
R
/C
R
: entrelacé* =0,648 Vc-c, progressif ou entrelacé** =0,7 Vc-c/
75 ohms
* NIVEAU NOIR réglé à OUI
** NIVEAU NOIR réglé à NON
LINE OUT VIDEO 1/2 : Prise phono/
1,0 Vc-c/75 ohms
S VIDEO OUTPUT 1/2 : Commutateur mini-DIN à 4-broches :
Y : 1,0 Vc-c/C : 0,286 Vc-c/75 ohms
S-LINK (CONTROL S IN) : Mini prise
Généralités
Alimentation requise :
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique : 24 W
Dimensions (approx.) : 430
× 189 × 545 mm
(17
× 7
1 /
2
× 21
1 /
2
po) (largeur/hauteur/ profondeur), y compris les parties saillantes
Poids (approx.) : 10 kg (22 lb 1 oz)
Température de fonctionnement : 5
°C à
35
°C (41
°
F à 95
°
F)
Humidité de fonctionnement : 25 % à 80 %
Accessoires fournis
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
E
NERGY
S
TAR R est une marque déposée aux États-Unis. En tant que partenaire
E
NERGY
S
TAR R , Sony Corporation a déterminé que ce produit est conforme aux recommandations d’
E
NERGY
S
TAR R relatives à l’économie d’énergie.
Liste des codes de langue
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 74, 81 et 95.
L’orthographe des noms de langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Code Langue
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali ;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 Français
1181 Frisian
Code Langue
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian ;
Lettish
1345 Malagasy
Code Langue
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan) Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto ;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian 1703 Non spécifié
Code Langue
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
113
114
Index
Chiffres
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
48 kHz/96 kHz PCM
A
A-B RÉPÉTER
affichage affichage de l’Explorateur de disque
fenêtre d’affichage du panneau frontal
menu de réglage
menus de commande
ALBUM
album
ALÉATOIRE
ANGLE
ARRÊT AUTOMATIQUE
ARRIÈRE-PLAN
ATT. AUDIO
AUDIO
AVANCÉ
avance rapide
C
CD
CD DIRECT
CD VIDÉO
CHAPITRE
chapitre
Chargement de disques
CHOIX DE LA LANGUE
clavier
COMMAND MODE
configuration rapide
CONTROL S
CONTRÔLE PARENTAL
couche HD/CD
D
DATA CD
dépannage
DISQUE
disques compatibles
DISTANCE
DOLBY DIGITAL
dossier
DRC AUDIO
DTS
DVD VIDÉO
,
DVD+RW
DVD-RW
E
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
ÉCRANS
EDIT
enceintes raccordement
ENTRÉE DE MÉMO DE
DISQUE
ENTRÉE NOM DE
DOSSIER
Explorateur de disque
F
fenêtre d’affichage du panneau frontal
FICHIER
FILTRE AUDIO
G
genre
GRAPHIQUE
I
INDEX
index
informations textuelles d’un
DVD, d’un Super Audio
CD ou d’un CD
INSTANT REPLAY
INSTANT SEARCH
INTERLACE
L
lecture aléatoire
lecture au ralenti
LECTURE AUTO
lecture continue
DATA CD
DVD
Super Audio CD, CD et CD
VIDÉO
lecture PBC
lecture programmée
lecture répétée
M
manipulation des disques
mémo de disque
MÉMOIRE D’ÉTAT
MENU
menu menu du DVD
menu principal
menu de commande
menu de réglage
menus à l’écran affichage de l’Explorateur de disque
menu de réglage
menus de commande
MIXAGE AVAL
MODE DE PAUSE
MP3
Multi/2 CANAUX
N
NAVIGATION PAR
IMAGES
NIVEAU
NIVEAU NOIR
O
ORIGINAL
ORIGINAL/PLAY LIST
P
PERSONNALISÉ
piles
PLAGE
plage
PLAY LIST
POCHETTE
PRO LOGIC
PROGRAMMÉE
PROGRESSIVE
R
raccordement
RAPIDE
recherche un point sur un disque
rechercher
RÉGLAGE
RÉGLAGE AUDIO
RÉGLAGE D’IMAGE
RÉGLAGE DE L’ECRAN
RÉGLAGE H-P
RÉGLAGE
PERSONNALISÉ
RÉINITIALISATION
RÉPÉTER
reprise de la lecture
retour rapide
RHÉOSTAT
S
saut de disques
SCÈNE
scène
sélection d’un disque
SÉLECTION DE PLAGE
S-LINK
son ambiophonique
(surround) à 5.1 canaux
SORT
SORTIE 4:3
SORTIE COMPOSANT
SORTIE NUMÉRIQUE
sortie numérique
sortie S VIDEO
SOUS-TITRE
Super Audio CD
SURROUND
T
TAILLE
télécommande
TEMPS/MÉMO
TEMPS/TEXTE
TEST TONALITÉ
TITRE
titre
TOP MENU
TVS (TV Virtual Surround)
TYPE TÉLÉ
U
UN/TOUS DISQUES
V
verrouillage enfants
VERROUILLAGE
PARENTAL
PERSONNALISÉ
VIDEO OFF
VISUALISER CHAPITRE
VISUALISER PLAGE
VISUALISER TITRE
115
Sony Corporation Printed in Malaysia

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。