8 Transport et élimination écologique
8 Transport et élimination écologique
Transport / Vidange du système
Conservez l'emballage de la Z6. Il vous servira à protéger votre machine en cas de transport.
Pour protéger la Z6 du gel pendant le transport, le système doit être vidangé.
Condition : « Choisissez votre produit » est affiché sur le visuel.
T Retirez le tuyau de lait de l'écoulement combiné.
T Placez un récipient sous l'écoulement combiné.
T Appuyez sur la touche « Portion de mousse de lait » .
« Portion de mousse de lait » , de la vapeur chaude s'échappe de l'écoulement combiné.
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que « Quantité de mousse de lait » / « 60 s » s'affiche.
De la vapeur s'échappe de l'écoulement combiné jusqu'à ce que le système soit vide.
« Remplissez le réservoir d'eau »
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q.
Votre Z6 est éteinte.
Elimination
Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environnement.
H
55
56
Tension
Puissance
Marque de conformité
Consommation d’énergie
« Economie d'énergie » / « Actif »
Consommation d’énergie
« Economie d'énergie » / « Inactif »
Pression de la pompe
120 V ~, 60 Hz
1 450 W
6 Wh environ
16 Wh environ
Contenance du réservoir d’eau
Contenance du récipient à grains
Contenance du récipient à marc de café
Longueur du câble statique, maximum
15 bar
84 oz (2.4 l)
10 oz (280 g) maximum 20 portions
Poids
Dimensions (l h p)
47 in. environ
(1,2 m environ)
26 lb environ
(11,5 kg environ)
12.6 14.8 17.7 in.
(32 37,5 45 cm)
Directives
Remarque à l'attention du contrôleur (contre-vérification selon
DIN VDE 0701-0702) : le point de masse central se trouve à l'arrière de la machine, sous le couvercle de service.
La machine est conforme aux directives suivantes :
U
Norme UL 1082
U
Norme canadienne CSA C22.2 N° 64
10 Index
10 Index
A
Adresses 60
Allumage 23
B
Bac d‘égouttage 8
Broyeur
Réglage du broyeur 21
C
Câble secteur 8
Café 18
Deux cafés 18
Café au lait 18
Café en poudre
Café moulu 19
Café moulu 19
Doseur pour café moulu 9
Réservoir de café moulu 8
Cappuccino 18
Caractéristiques techniques 56
Cartouche filtrante CLEARYL Smart
Mise en place 44
Remplacement 45
Classiques 26
Configuration standard
Rétablissement de la configuration standard 35
Consultation d‘informations 37
Contacts 60
Couvercle protecteur d‘arôme
Récipient à grains avec couvercle protecteur d‘arôme 8
D
Dépannage 53
Description des symboles 3
Détartrage
Machine 47
Réservoir d’eau 50
Deux produits 18
Doseur pour café moulu 9
Double produit 18
Dureté de l‘eau
Détermination de la dureté de l‘eau 10
Réglage de la dureté de l‘eau 34
J
E
Eau chaude 22
Eclairage du réservoir d‘eau 36
Ecoulement
Ecoulement combiné réglable en hauteur et en largeur 8
Ecoulement d‘eau chaude 8
Ecoulement combiné
Démontage et rinçage 42
Ecoulement combiné réglable en hauteur et en largeur 8
Ecoulement d‘eau chaude 8
Elimination 55
Enregistrement de produits 29
Entretien 19, 39
Entretien quotidien 23
Entretien régulier 24
Entretien régulier 24
Espresso
Deux espressi 18
Espresso 18
Espresso macchiato 18
Extinction 24
Extinction automatique 32
F
I
Filtre
Mise en place 44
Remplacement 45
Finesse de mouture
Sélecteur de finesse de mouture 8
Flat white 18
Fonction Rotary Selection 16
H
Hotline 60
Important safeguards
Safety 4
Installation
Installation de la machine 10
Internet 10
JURA
Contacts 60
Internet 10
57
10 Index
L
Lait
Raccordement du lait 15
Langue 37
Latte macchiato 18
M
Machine
Allumage 23
Détartrage 47
Entretien régulier 24
Extinction 24
Installation 10
Nettoyage 46
Rinçage 40
Maintenance
Entretien régulier 24
Menu tournant 16
Messages sur le visuel 51
Mise en service, première 11
Avec activation de la cartouche filtrante
13
Sans activation de la cartouche filtrante
14
Mode d‘emploi sommaire 10
Mode de programmation 25
Consultation d‘informations 37
Eclairage du réservoir d‘eau 36
Enregistrement de produits 29
Extinction automatique 32
Langue 37
Mode d’économie d’énergie 33
Modification du nom des produits 30
Multiplication de produits 29
Réglage de la dureté de l‘eau 34
Réglages du visuel 34
Réglages produits 26
Rétablissement de la configuration standard 35
Température du lait et de la mousse de lait 31
Unité de quantité d’eau 35
Mode expert 26
Modification de l‘affectation des touches 29
Modification des noms 30
Modification des réglages produits 27
Modification du nom des produits 30
N
Nettoyage
Machine 46
Récipient à grains 50
Nettoyage Cappuccino
Nettoyage du système de lait 40
P
Personnalisation de produits 29
Plate-forme pour tasses 8
Point de masse 56
Point de masse central 56
Possibilités de préparation 16
Première mise en service 11
Avec activation de la cartouche filtrante
13
Sans activation de la cartouche filtrante
14
Préparation 16, 18
A l‘aide du menu tournant 16
Café 18
Café au lait 18
Café moulu 19
Cappuccino 18
Deux cafés 18
Deux espressi 18
Deux ristretti 18
Deux spécialités de café 18
Eau chaude 22
Espresso 18
Espresso macchiato 18
Flat white 18
Latte macchiato 18
Par simple pression d‘une touche 16
Ristretto 18
Problème
Dépannage 53
Q
Quantité d’eau
Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse 20
R
Récipient à grains
Nettoyage 50
Récipient à grains avec couvercle protecteur d‘arôme 8
Remplissage 10
58
Récipient à marc de café 8
Réglages
Réglages durables en mode de programmation 25
Réglages du visuel 34
Réglages produits 26
Modification 27
Remplissage
Réservoir d’eau 15
Remplissage
Récipient à grains 10
Réservoir d‘eau 8
Réservoir d’eau
Détartrage 50
Remplissage 15
Réservoir de café moulu
Réservoir de café moulu 8
Rinçage
Machine 40
Rinçage du système de lait 40
Ristretto 18
Deux ristretti 18
Rotary Switch 9
S
Safety
Important safeguards 4
Sélecteur de finesse de mouture 8
Service clients 60
Site Internet 10
Système de lait
Nettoyage 40
T
Téléphone 60
Température
Réglage de la température du lait et de la mousse de lait 31
Température du lait et de la mousse de lait
Réglage 31
Touche
Touche Marche/Arrêt 8
Transport 55
U
Unité de quantité d’eau 35
V
Vidange du système 55
Visuel 9
Visuel, messages 51
10 Index
59
J72441/Z6/US-fr/201610
11 Contacts JURA / Mentions légales
11 Contacts JURA / Mentions légales
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tél. +41 (0)62 38 98 233
Suisse
USA : JURA Inc.
Service client
Téléphone / Fax
E-mail
Heures d’ouverture (HNE)
Adresse de vente
Téléphone
Fax
Internet
1-800-220-5701 [email protected]
du lundi au jeudi : 9 h – 21 h vendredi : 9 h – 20 h samedi : 9 h – 17 h
20 Craig Road
Montvale, NJ 07645
001 (201) 767-3999
001 (201) 767-9684 www.us.jura.com
Canada : FAEMA
1-(855)-544-8600 [email protected]
115 Matheson Boulevard East
Mississauga, Ontario, L4Z 1X8
1-(905)-501-8600 www.ca.jura.com
@ Vous trouverez d’autres coordonnées de contact pour votre pays sur la page www.jura.com.
Modifications techniques
Vos réactions
Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont stylisées et ne montrent pas les couleurs originales de la machine. Votre IMPRESSA peut différer par certains détails.
Votre avis compte pour nous ! Utilisez le lien de contact mentionné sur la page www.jura.com.
Copyright Ce mode d’emploi contient des informations protégées par un copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d’emploi dans une langue étrangère sans l’accord écrit préalable de
JURA Elektroapparate AG.
60