composants. Zodiac Jandy Pro Series Legacy
Guide d'installation et mode d'emploi
|
Réchauffeur pour piscine et spa Jandy
®
Legacy
™
modèle LRZM de Zodiac
®
AVERTISSEMENT
Le diamètre des tuyaux de ventilation doit répondre aux exigences du National Fuel Gas Code
Z223.1 ou du code canadien des installations des appareils à gaz CAN/CSA B149.1. Des tuyaux trop petits risquent d’entraîner une ventilation inadéquate et des tuyaux trop gros risquent de provoquer une condensation dans les tuyaux.
Dans un cas comme dans l’autre, des produits de combustion risquent de s’échapper dans le bâtiment et causer des blessures graves ou l’asphyxie par le monoxyde de carbone.
ENGLISH
un capuchon d’évent homologué qui permette une ouverture totale équivalente pour les produits de combustion, voir
Figure 5. Le dessus du capuchon d’évent doit être à au moins
1,5 mètre (cinq pieds) en hauteur verticale au-dessus de la sortie du coupe-tirage.
Un tuyau de ventilation paroi double Type « B » ou
équivalent est recommandé pour la totalité du système de ventilation. Cependant, un tuyau d'aération en métal à paroi simple peut être utilisé à l'intérieur de la structure comme l'indique la dernière édition du National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1 ou au Canada, CAN/CSA-B149.1
REMARQUE IMPORTANTE Ne pas utiliser de vis à tôle pour les verrous d'accrochage des évents des gaz de type B.
Toutes les installations à l'intérieur et à l'extérieur sous abri exigent l'ajout d'un coupe-tirage agréé. Le coupe-tirage doit être installé sans modification.
Toutes les installations de ventilation doivent se conformer aux codes locaux, provinciaux et nationaux ainsi qu’avec :
1. Chapitre couvrant « La ventilation des équipements » du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, dernière
édition, ou les dispositions applicables des codes du bâtiment locaux.
2. Au Canada, CAN/CSA-B149.1.
Éviter les longs chemins horizontaux de tuyau de ventilation et les coudes de 90°, les réductions et les restrictions.
Les parcours horizontaux doivent avoir une inclinaison d'au moins 20 mm par mètre (1/4 po. par pied) dans la direction de l'écoulement.
Évitez d’installer l’orifice de sortie du réchauffeur près d'un système de climatisation ou de ventilation. Les ventilateurs peuvent capter les produits de combustion du réchauffeur et les retourner à l’intérieur du bâtiment, provoquant ainsi un risque pour la santé.
Ne pas placer la sortie de ventilation à un endroit où les produits de combustion pourraient se heurter contre les matériaux de construction et provoquer une dégradation.
L’ouverture de ventilation doit être loin des arbres ou d’autres obstructions qui empêcheraient l'air de s’écouler vers et depuis la sortie de ventilation. Ne pas installer la sortie de ventilation sous un bureau, des escaliers ou des abris d’auto.
S'assurer que tout le système de ventilation ait un support de sorte que les raccordements ne se séparent pas et que le poids du tuyau d'aération ne repose pas sur le coupetirage du réchauffeur. Tous les raccordements doivent être effectués avec des vis à tôle inoxydables. Ne pas souder ou attacher le tuyau de ventilation au coupe-tirage du réchauffeur. Le coupe-tirage et le dessus du réchauffeur doivent pouvoir être enlevés facilement pour l’entretien normal et l’inspection.
La sortie du coupe-tirage doit être raccordée à un tuyau de ventilation non obstrué de même diamètre, se terminant à l’extérieur du bâtiment. L'ouverture d'aération doit aboutir au moins à 0,61 m (2 pieds) au-dessus du point le plus élevé du toit ou de tout autre objet situé à moins de 3,05 m (10 pieds) de l'ouverture d'aération. Le tuyau de ventilation doit avoir
Lorsque l'aération de plusieurs appareils se fait par un conduit commun, chacun des appareils doit avoir son propre rupteur thermique. Tous les limiteurs de ventilation doivent être disposés en série de manière à empêcher l’appareil de s’enflammer en cas de blocage de la ventilation. Se référer à ANSI
Z223.1 ou, au Canada, à CAN/CSA-B149.1 pour de plus amples renseignements sur l'aération d'appareils multiples.
3.2.3 Inspection et remplacement du système de ventilation existant par de nouveaux composants
Si le réchauffeur Legacy est installé pour remplacer un réchauffeur de piscine préexistant, il est recommandé qu'un nouveau système d'aération soit installé avec le nouveau réchauffeur. Cependant, si le système de ventilation existant doit être utilisé, inspecter soigneusement celui-ci pour s'assurer qu'il est en bon état et qu'il convient au réchauffeur
Legacy. Remplacer les pièces qui ne sont pas en bon état et qui ne fonctionnent pas bien par de nouvelles pièces avant de compléter l'installation du réchauffeur pour piscine.
Section 4. Raccordements de gaz
4.1 Alimentation en gaz et tuyauterie
Revoir les instructions générales suivantes avant de continuer l’installation.
IMPORTANT
Ne pas installer d’unités de pétrole liquéfié à l’intérieur.
WARNING
The Legacy Model LRZ pool and spa heaters are designed for use with either natural gas or
LP gas. Check the rating plate on the inner panel to be sure that the heater is designed to use the type of gas being supplied.
DO NOT ATTEMPT
TO CONVERT THIS HEATER FOR USE WITH
ANY OTHER TYPE OF FUEL.
FRANÇAIS
Réchauffeur pour piscine et spa Jandy
®
Legacy
™
modèle LRZM de Zodiac
®
|
Guide d'installation et mode d'emploi
AVERTISSEMENT
Les appareils de chauffage à faibles émissions
Legacy Model LRZ pour piscines et cuves thermales sont conçus pour être utilisés avec du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié (GPL). Vérifiez l’information inscrite sur la plaque signalétique du panneau intérieur pour vous assurer que l’appareil est conçu pour le type de gaz fourni.
NE
PAS ESSAYER DE CONVERTIR CET APPAR-
EIL À UN AUTRE TYPE DE GAZ.
1. L’installation de la tuyauterie à gaz doit se conformer à la dernière édition du ANSI Z223.1 et à tous les codes locaux. Au Canada, l’installation doit se conformer au
CAN/CSA B149.1 et à tous les codes locaux applicables.
2. S'assurer que l'alimentation en gaz correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique du réchauffeur. Les réchauffeurs Legacy, tels qu'expédiés de l'usine, sont certifiés pour un fonctionnement aux altitudes indiquées sur la plaque signalétique. Si une conversion sur place
à une plage d’altitude différente devenait nécessaire, des ensembles de collecteurs sont disponibles pour changer la plage d’altitude du réchauffeur. Consulter le
Tableau 1 dans la section 1.7.1 du présent guide pour déterminer la désignation correcte de l’altitude de votre réchauffeur. Se référer à la section 11 « Liste des pièces de rechange » pour commander le bon numéro de pièce de l’ensemble de collecteur dont vous avez besoin. Lors du changement de la plage d’altitude du réchauffeur, s’assurer de compléter l’étiquette de conversion de l’altitude, fourni avec l'ensemble. Appliquer l’étiquette à côté de la plaque signalétique d’origine.
CAUTION
Permanent damage to the gas valve will occur if the following procedures are not followed.
ATTENTION
Vous endommagerez la soupape de gaz si vous ne respectez pas les procédures suivantes.
6. Débrancher le réchauffeur et sa valve manuelle du système d’alimentation en gaz pendant le test de pression du système à des pressions plus élevées que ½ livre par pouce carré (psi) (3,45 kilopascals [kPa]). Si le test de pression est égal ou moins de ½ psi (3,45 kPa), fermer manuellement la valve du réchauffeur pendant le test de pression du tuyau.
Tableau 4. Exigences relatives à la taille d’alimentation du tuyau à gaz*
Dimension du réchauffeur
125
175
250
300
3/4
1
1
1-¼
Dégagement du compteur à gaz
0-15 m
(0-50 pi) po mm
15-30 m
(50-100 pi) po mm po
30-60 m
(100-200 pi) mm
19
25
25
32
1
1
1-¼
1-¼
25
25
32
32
1
1-¼
1-¼
1-½
25
32
32
38
400 1-¼ 32 1-½ 38 1-½ 38
Remarques :
*1. Ces nombres correspondent au gaz naturel (0,65 Sp. Gr.) et sont basés sur une baisse de pression de ½ po (3,45 kPa) de la colonne d'eau. Vérifier la pression d'arrivée avec un manomètre et les conditions requises par les codes locaux pour les variations.
Pour le gaz de pétrole liquéfié, réduire le diamètre du tuyau à une taille inférieure, mais conserver un diamètre minimal de 18 mm (¾ po).
2. Vérifier la pression d'arrivée et les conditions requises par les codes locaux avant d'effectuer le travail.
3. Les raccords de tuyaux doivent être pris en considération lors de la détermination de la taille de la tuyauterie à gaz.
4. Ce tableau démontre la taille minimum requise pour les tuyaux d'alimentation de gaz. Des tuyaux plus larges peuvent être utilisés au choix ou s'ils sont requis par le code local. Il est essentiel que la pression de l'alimentation de gaz entrant dans le réchauffeur se situe entre le maximum et le minimum de pression selon les exigences du Tableau
5, Exigences de la pression de l'alimentation en gaz. Si l'intervalle acceptable de la pression de l'alimentation n'est pas fourni, le système d'alimentation de gaz du réchauffeur doit être modifié afin de répondre aux exigences de pression du Tableau 5.
SOUPAPE D’ARRÊT
MANUEL APPROUVÉ
3. Utiliser les figures dans le tableau 4 pour déterminer la taille du tuyau d’admission de gaz à partir du compteur
à gaz vers le réchauffeur. Vérifier tous les codes locaux concernant la conformité avant d’installer le réchauffeur.
4. Installer un bassin de décantation (collecteur de condensats) à l’avant des commandes de gaz, voir Figure 6.
Régler la trappe avec le couvercle pouvant se retirer pour le nettoyage.
5. Installer une valve manuelle pour le service et la sécurité. Ne pas utiliser de robinet de gaz. NE PAS UTILISER
DE TUYAU À GAZ FLEXIBLE, il restreindra le débit de gaz vers le réchauffeur.
ENTRÉE
D’ALIMENTATION
EN GAZ
RACCORD EN T
MINIMUM
3 po (76 mm)
RACCORD DE
TUYAUX DE GAZ
MAMELON
DE TUBE
À L'ENTRÉE DU
RÉCHAUFFEUR
CAPUCHON
AMOVIBLE
Figure 6. Configuration appropriée pour une trappe à sediments/collecteur de condensats

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.