CONDITIONS DE GARANTIE
Vous venez d'acquérir un pont 2 colonnes TWINBUSCH et nous vous remercions pour la confiance que vous accordez à nos produits. Dans un souci de qualité, nous nous devons de vous adresser quelques recommandations importantes. Merci de lire ces mises en garde avant la première utilisation de votre pont élévateur.
Il est important que votre installation soit effectuée par un personnel qualifié et habilité, et ce conformément aux plans de fondations correspondant à votre pont.
Le couple de serrage des splits de fixation est de 120Nm.
Il est important d'effectuer un entretien périodique :
Entretien périodique :
-
Quotidiennement : Vérifier l'état du pont avant d'entreprendre des travaux sur le véhicule.
-
Tous les 2 mois : o Graissage de l'intégralité des points de graissage (voir notice) o Contrôle de la tension des câbles de synchronisation (voir notice)
-
Annuellement : entretien du circuit hydraulique (vidange d'huile+remplacement de la crépine d'aspiration)
Veuillez prendre soin de conserver tout justificatif (rapports d'intervention, factures, etc). Vous pourrez
être amenés à fournir une copie de ces documents à notre service technique dans le cadre d'une demande de garantie.
Consignes de sécurité
Votre pont est équipé de crans de sécurité conformément aux certifications en vigueur. Il est impératif de vous assurer du verrouillage des crans de sécurité avant de commencer les travaux sur le véhicule. Le non-respect de cette consigne expose votre matériel à une rupture du circuit hydraulique pouvant entrainer un accident matériel et/ou corporel grave.
Maintenance / entretien
Equipements électriques
L'installation électrique doit être réalisée par un personnel qualifié et habilité.
Toute opération afférente à un composant électrique doit être réalisée par un personnel qualifié et habilité.
L'ouverture du boitier de contrôle ainsi que l'accès aux organes électriques afférents sont réservés à un personnel qualifié et habilité.
Le non-respect de cette consigne expose les personnes concernées à un choc électrique pouvant entrainer de graves séquelles, voir la mort.
En cas de panne d'ordre électrique, veuillez contacter notre service technique ou un électricien qualifié et habilité.
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
2
Circuit hydraulique
L'installation du circuit hydraulique doit être réalisée par un personnel qualifié et habilité.
Toute opération afférente à un organe du circuit hydraulique doit être réalisée par un personnel qualifié et habilité.
Votre pont est équipé de composants hydrauliques neufs, nécessitant un rodage incluant une vidange / remplacement de l'huile hydraulique contenue dans le circuit.
Cette vidange est à effectuer :
-
1 - Après 10 h d'utilisation (professionnels :10 jours/ particuliers :après 1 mois)
-
2 - Après 30 h d'utilisation (professionnels : 30jours / particuliers : après 3 mois) et est à renouveler tous les ans, accompagnée du remplacement de la crépine d'aspiration.
Le circuit hydraulique équipant votre pont assure une fonction de levage et n'est pas prévu dans un but de maintien en charge. Il est impératif de verrouiller vos chariots mobiles dans les crans de sécurité.
Le non-respect de ces consignes expose votre matériel à une rupture du circuit hydraulique pouvant entrainer un accident matériel ou corporel grave.
Synchronisation
Votre pont est équipé de câbles de synchronisation des parties mobiles. Ces câbles sont soumis à contrainte et de ce fait il est impératif d'en vérifier l'état général et de procéder à une vérification de la tension de ces câbles.
Le non-respect de cette consigne expose votre matériel à un disfonctionnement pouvant entrainer un accident matériel ou corporel grave.
Graissage
Graissez les surfaces de friction en intérieur des colonnes. Les chariots mobiles sont munis de patins en matière synthétique et il est important de les graisser régulièrement afin d'éviter une usure anticipée de ces patins.
Le graissage de ces points de friction est à effectuer lors de l'entretien périodique tous les 2 mois.
Il est impératif de graisser les câbles de synchronisation périodiquement (tous les 2 mois) afin d'éviter la corrosion de ces câbles. Le non-respect de cette consigne expose votre matériel à une rupture de ceuxci, pouvant entrainer un accident matériel ou corporel grave.
Utilisez de la graisse universelle multifonctions. Ne pas utiliser de lubrifiants à base de composites ni de type adhésive (usure anticipée), ni de lubrifiants en aérosol.
Dans les environnements poussiéreux (ponçage, peinture, etc..), le graissage inclut le nettoyage préalable des points de graissage avant d'effectuer l'opération.
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
3
TABLE DES MATIÈRES
1. Renseignements importants / avertissements
1.1 Renseignements importants
1.2 Personnel qualifié
1.3 Sécurité
1.4 Avertissements
1.5 Bruit
1.6 Formation
2. Vue d'ensemble du pont élévateur 2 colonnes
2.1 Description générale
2.2 Caractéristiques techniques
2.3 Construction de pont élévateur
3. Installation
3.1 Avant l'installation
3.1.1 Outils et équipements nécessaires
3.1.2 Liste de contrôle
3.1.3 Les conditions du sol
3.2 Précautions à prendre avant d'installer
3.3 Installation
3.4 Les points de contrôle après l'installation
4. Instructions d′utilisation
4.1 Consignes de sécurité
4.2 Description de la boîte de commande
4.3 Programme de l'opération
4.4 Instructions d′utilisation
4.5 Abaissement d'urgence en cas de panne de courant
5. Dépannage
6. Entretien
7. Pièces jointes
Annexe 1 : Liste d'emballage de l'élévateur 2 colonnes
Annexe 2 : Tableau général
Annexe 3 : Schéma pour l'installation de base
Annexe 4 : Raccordement hydraulique
Annexe 5 : Installation électrique
Annexe 6 : Composants de l'élévateur 2 colonnes
Annexe 7 : Liste des pièces détachées
Annexe 8 : Exigences de taille et de poids des véhicules
Annexe 9 : Section du bloc hydraulique
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
3
–6
6
–7
8
–14
15
–20
21
22
24
–48
4
1. Renseignements importants / avertissements
1.1 Renseignements importants
Une installation incorrecte, mauvaise utilisation, la surcharge ou les conditions du sol incompatibles ne sont pas sous la responsabilité du fabricant ou du vendeur.
Ce modèle est spécialement conçu pour la levée des véhicules à moteur qui ne doit pas excéder le poids maximal autorisé. Le fabricant ou le vendeur n'est pas responsable des accidents ou dommages subis à la suite d’une mauvaise utilisation de l'élévateur.
Portez une attention particulière au poids maximum autorisé. Une plaque d’identification avec le poids maximum autorisé est fixée sur le matériel. Il est défendu de soulever des véhicules qui dépassent le poids maximum autorisé. Lisez attentivement les instructions avant de faire fonctionner l'élévateur pour
éviter les dommages causés par une faute personnelle.
1.2 Personnel qualifié
1.2.1 Seul le personnel qualifié devrait faire fonctionner l'élévateur.
1.2.2 Le branchement électrique ne doit être réalisé que par un électricien qualifié.
1.2.3 La présence d'autres personnes à proximité de l'élévateur est strictement interdite.
1.3 Sécurité
1.3.1 L'élévateur ne sera pas installé sur une surface d'asphalte.
1.3.2 Lire et comprendre les consignes de sécurité avant de faire fonctionner l'élévateur.
1.3.3 Il est strictement interdit de quitter le poste de commande lorsque l'élévateur est en mouvement.
1.3.4 Garder les mains et les pieds éloignés des pièces mobiles.
1.3.5 L'élévateur peut être manipulé seulement par le personnel qualifié.
1.3.6 Porter des vêtements appropriés.
1.3.7 Les alentours de l'élévateur doit être toujours libre, sans interférer avec des objets.
1.3.8 L'élévateur est conçu pour soulever des véhicules qui ne dépassant pas le poids maximum autorisé.
1.3.9 Vous devez vous assurer que toutes les précautions sont prises avant de travailler à proximité ou sous le véhicule. Il est strictement interdit d'enlever les composants de sécurité de l'élévateur.
Il est strictement interdit d'utiliser l'élévateur si les composants de sécurité sont manquants ou endommagés.
1.3.10 Il est strictement interdit d'effectuer des opérations qui pourraient conduire à des mouvements du véhicule ou de supprimer des composants lourds du véhicule, ce qui pourrait conduire à de grandes différences de poids, lorsque le véhicule se trouve sur l'élévateur.
1.3.11 Vérifier toujours le mouvement de l'élévateur afin de garantir la performance. Prenez soin de l'entretien régulier. En cas d'irrégularité, arrêter immédiatement le mouvement de levage et contactez votre revendeur.
1.3.12 Abaisser l'élévateur totalement lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne pas oublier de débrancher l'alimentation électrique.
1.3.13 Si vous n'utilisez pas l'élévateur pendant une durée plus longue, procédez comme suit : a) débrancher la machine de la source d'alimentation électrique ; b) videz le réservoir d'huile ; c) graissez les pièces mobiles avec de l'huile hydraulique.
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
5
Attention : Pour protéger l'environnement, l'huile usagée doit être éliminée comme un déchet
d'une manière appropriée.
1.4 Avertissements
Tous les avertissements doivent être lisibles et attaché à l'élévateur, afin de s'assurer que l'élévateur est exploité d'une manière sûre et rapide.
Lire attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité avant d’utiliser la machine !
Le pont élévateur doit être utilisé uniquement par des personnes qualifiées !
Les opérations de réparation et de maintenance doivent
être effectuées uniquement par des personnes qualifiées.
Ne jamais désactiver les dispositifs de sécurité !
Les voies d’évacuation doivent rester libres en permanence !
Soyez particulièrement attentif à vos pieds lors de la descente !
Risque d’écrasement !
Seul du personnel qualifié est autorisé à proximité du pont élévateur !
Il est interdit à toute personne de stationner sous le pont élévateur (lors de la montée ou de la descente) !
Il est strictement interdit de grimper sur le pont élévateur !
Respecter les points d’appui définis par le constructeur du véhicule !
Ne pas dépasser la capacité maximale !
Ne jamais tenter de charger un seul côté du pont !
Contrôler le bon positionnement du véhicule après avoir légèrement levé le pont !
Le véhicule peut basculer en cas de montage ou de démontage de pièces particulièrement lourdes !
Protéger le pont élévateur contre l’humidité !
Les raccordements
électriques doivent toujours rester au sec.
Éviter de fortement secouer le véhicule !
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
ATTENTION !
Tension électrique !
6
1.5 Bruit
Le bruit émis ne doit pas dépasser la valeur de 75 dB.
1.6 Formation
Seul le personnel qualifié devrait faire fonctionner l'élévateur. Si nécessaire, nous pouvons assurer la formation de personnel de service.
2. Vue d'ensemble de l’élévateur 2 colonnes
2.1 Description générale
Votre pont élévateur est composé de colonnes, poutres, bras de levage, rouleaux, moteurs, etc. La pression hydraulique nécessaire est générée par une pompe à engrenages. Par l'intermédiaire de vannes, l'huile sous pression passe, à travers les vérins de levage, dans les colonnes. Au cours de l'opération de levage une barrière de sécurité est déplacée entre le chariot et la colonne pour éviter une chute brutale en cas de défaillance dans le système hydraulique.
Structure de sécurité:
2.2 Caractéristiques techniques
Modèle
Capacité de levage
Temps de levage
Hauteur de levage
Hauteur totale
Largeur totale
Largeur de passage
TW 250 5000 kg 50 sec 1900 mm 2912 mm
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
4028 mm 3342 mm
7
2.3 Construction de pont élévateur
Protection colonne
Moteur
Boîtier de commande
Protection colonne
Colonne de commande
La chaîne
Vérin hydraulique
Chariot
Bras de lavage
Plaque de base
Câble en acier
Colonne secondaire
La chaîne de transmission
Vérin hydraulique
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
8
3. Installation
3.1 Avant l'installation
3.1.1 Outils et équipements nécessaires
Un équipement approprié
Huile hydraulique HLP 32
Perceuse à percussion
Clé dynamométrique et clé à fourche, un jeu de clés Allen, tournevis cruciforme et tournevis plat
Marteau, pinces, jeu de douilles pour clé avec les dimensions métrique : 17, 19 et 22.
3.1.2 Liste de contrôle: vous avez une liste d'emballage
Déballez toutes les pièces et vérifiez avec l'aide de l'annexe 1, si tous les composants ont été livrés.
3.1.3 Les conditions du sol
Le pont élévateur doit être installé sur une surface plane et solide avec une résistance à la compression de plus de 3 kg/mm², tolérance de planéité de moins de 5 mm et une épaisseur minimale de 200 mm. En outre, si vous construisez une nouvelle fondation en béton est très important d'attendre une période de
28 jours jusqu'à votre élévateur peut être installé.
3.2 Précautions à prendre avant d'installer
3.2.1 Vérifiez que les deux colonnes sont parallèles et perpendiculaires au sol. Pas de soudure.
3.2.2 Vérifiez tous les tuyaux et raccords. Le pont élévateur peut être utilisé que si aucune fuite n'est présente.
3.2.3 Tous les boulons doivent être serrés.
3.2.4 Il ne faut pas charger véhicule sur le pont élévateur lors d'un essai.
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
9
3.3 Installation
Etape 1 : Retirez les différentes parties de l'emballage. Lire et comprendre le manuel d'instructions avant de poursuivre l'opération d'assemblage.
Etape 2 : Fournir un support entre les deux colonnes ou soulever une des deux colonnes à l'aide d'une grue. Ensuite, retirer les vis du cadre.
Attention : Vous avez besoin de faire ces opérations très soigneusement pour éviter de renverser la colonne. Les accessoires peuvent causer des dommages matériels ou corporels.
Etape 3 : Après avoir retiré la première colonne un support sera placé au-dessous de l'autre colonne.
Ensuite, retirer les vis du cadre.
Etape 4 : Mettre en position les deux colonnes. Colonne principale et la secondaire sont alignés à une distance d'environ 2830 mm.
1. Après le déballage, vous devez décider ou vous voulez monter la connexion électrique.
2. Fixer une colonne et aligner la deuxième colonne à la distance exacte.
Etape 5 : Fixer la première colonne principale, puis le secondaire.
1. Exécuter les trous dans le sol avec une perceuse à percussion.
Les trous devraient être à la verticale.
2. Après le forage, retirez délicatement la saleté et la poussière.
Etape 6 : Installez la plaque de base.
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
10
Etape 7 : Fixer les câbles en acier
1. Alignez les glissières des deux côtés à 800 mm au-dessus du sol.
2. Assurez-vous que les protections de sécurité sont engagées dans deux colonnes, avant d'essayer de connecter les câbles.
3. Les chariots doivent être à la même hauteur du sol.
4. Branchez le câble d'acier comme indiqué dans la figure.
5. Les câbles en acier des deux côtés doivent être « serré » ensemble.
6. Les câbles doivent être fixés et lubrifié.
Ajuster la tension des câbles en acier
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
11
Etape 8 : Fixer le tuyau d'huile
1. Assurez-vous que toutes les extrémités des tuyaux sont propres.
2. Connectez le tuyau d'huile comme indiqué sur la figure.
Vérin hydraulique
Vérin hydraulique
Bloc moteur
Raccord de tuyau hydraulique
Raccord de tuyau hydraulique
Raccord de tuyau hydraulique
Etape 9 : Monter le taquet de sécurité, les quatre électro-aimants et les protections
Taquet de sécurité
Etape 10 : Installation du boîtier de commande
1. Monter le boîtier de commande sur la colonne principale.
2. Connectez l'alimentation à la boîte de commutation. (voir la figure)
Electro-aimant
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
12
3. Montage de la fin de course en haut (à l'intérieur) dans la colonne de moteur.
Etape 11 : Fixez la protection pour le tuyau d'huile
Limitateur
Protection pour le tuyau d'huile
Etape 12 : Montage de bras de levage
Placez les bras sur chaque chariot, en accordant une attention à dents des blocs de sécurité. Placer la goupille.
Bras longs
Bras courts
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
13
Etape 13 : Remplir le réservoir d'huile
Le réservoir d'huile a un volume de 10 litres. Pour s'assurer le fonctionnement du pont
élévateur le réservoir doit être rempli à 80% avec de l'huile hydraulique. Huile hydraulique:
32 HLP.
Etape 14 : Essai de fonctionnement
1. Vérifiez les commandes du pont élévateur au cours d'une série de tests. Aucun véhicule sur le pont.
2. Vérifiez toutes les connexions.
Etape 15 : Monter les protections des électro-aimants et les protections des portières.
Protection chaînes
Protection contre les chocs de portières
Etape 16 : Monter la plaque de pont
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
14
3.4 Les points de contrôle après l'installation
S/N Vérification
6
7
8
3
4
1
2
5
Les colonnes sont perpendiculaires au sol ? (90°)
Les deux colonnes sont en tandem ?
Le tuyau d'huile est correctement connecté ?
Câble en acier est fixé correctement et en toute sécurité?
Tous les bras de levage sont fixés correctement et en toute sécurité ?
Les connexions électriques sont correctes ?
Les joints sont correctement fixés ?
Toutes les parties qui doivent être graissées lubrifiées ?
OUI NON
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
15
4. Instructions d′utilisation
4.1 Consignes de sécurité
4.1.1 Vérifier tous les raccordements hydrauliques. Si aucune fuite, opération de levage peut être démarré.
4.1.2 Si les dispositifs de sécurité ne fonctionnent pas, l'élévateur ne peut être utilisé.
4.1.3 Si le véhicule n'est pas situé dans le centre de gravité, l'élévateur ne peut pas être soulevé. Dans le cas contraire, ni le fabricant, ni le fournisseur, n'assume aucune responsabilité pour tout problème causé par ce fait.
4.1.4 Au cours de l'opération de levage les utilisateurs et les autres membres du personnel concernés doivent trouver un endroit sûr.
4.1.5 Lorsque le pont élévateur atteint la hauteur désirée, mettre l'élévateur hors tension.
4.1.6 Assurez-vous que les taquets de sécurité sont engagés avant de commencer à travailler sous le véhicule. S’assurer qu'aucune personne et qu’aucune pièce d'équipement ne font pas obstacle dans la zone de danger durant le levage et la descente de l'élévateur.
4.2 Description de la boîte de commande
Description Fonction
Interrupteur principal Marche ou arrêt
Le voyant
Bouton de levage
Mise en sécurité
Bouton de descente
Bouton d'arrêt d'urgence
Indique si le système est sous tension électrique.
Levage pont élévateur
L'abaissement en sécurité (sur les cales)
Descente de pont élévateur
Met le système hors tension en cas d'urgence
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
16
4.3 Programme de l'opération
Opération de levage
Démarrer
Mettez sous tension
Appuyez sur le bouton de levage
Le moteur entraîne la pompe à engrenages
Le vérin déplace la chaîne
La chaîne tire vers le haut les chariots
Le pont élévateur est levé
Opération de descente
Démarrer
Mettez sous tension
Appuyez sur le bouton de descente
Le pont élévateur soulève pendant deux secondes, puis il commence à descendre
Le pont élévateur est abaissé
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
17
4.4 Instructions d′utilisation
Opération de levage
1. Lire et comprendre les instructions avant de commencer les travaux.
2. Introduire le véhicule entre les deux colonnes.
3. Positionner le véhicule sur l'élévateur de sorte que les tampons sont bien sous les quatre points de prise recommandés par le constructeur du véhicule. Vous devez vous assurer que le véhicule est correctement positionné.
4. Mettre l'élévateur sous tension et appuyez sur le bouton de levage jusqu'à ce que les tampons de l'élévateur soient en contact direct avec les points de prise du véhicule.
5. Appuyez sur le bouton de levage jusqu'à ce que le véhicule monte de 100-150 mm au dessus du sol.
Maintenant, vous devez contrôler l'équilibre du véhicule et la position des tampons sous les points de prise avant de poursuivre le levage.
6. Après l'alignement final poursuivre la commande de montée jusqu'à la hauteur désirée. Mettre l'élévateur hors tension et commencer à travailler sur la voiture.
Opération de descente
1. Mettre l'élévateur sous tension.
2. Appuyez sur le bouton de descente qui se trouve sur la boite de commande. Les bras support du pont élévateur montent environ 5 cm en haut. À ce stade, les éléments de sécurité sont libérés. La soupape de pression électromagnétique de secours commence à travailler et le pont élévateur est descendu.
3. Apres que l'élévateur est abaissé, faire pivoter le bras de levage.
4. Retirer le véhicule.
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
18
4.5 Abaissement d'urgence en cas de panne de courant
Le chariot n'est pas bloqué a. Tirez, dans le même temps, les quatre électro-aimants, qui sont installés dans les deux colonnes.
Electro-aimant
b. Appuyez sur le levier de vidange pour permettre de descente le chariot.
Soupape de vidange électromagnétique
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
19
Le chariot est bloqué a. Dévissez le bouchon (vis d'étanchéité) afin de relier la pompe hydraulique manuelle (en option).
Raccordement hydraulique
Moteur
Réservoir d'huile
Vis d'étanchéité
(Raccordement hydraulique)
b. Appuyez sur le levier de la pompe hydraulique (en option), pour alimenter le vérin hydraulique avec de l'huile pour le déverrouiller.
Raccordement hydraulique
Moteur
Réservoir d'huile
Raccordement hydraulique
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
Pompe hydraulique
20
c. Tirez, dans le même temps, les quatre électro-aimants, qui sont installés dans les deux colonnes.
Electro-aimant
d. Appuyez sur le levier de vidange pour permettre de descente le chariot.
Soupape de vidange électromagnétique
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
21
5. Dépannage
Attention : N'hésitez pas à nous contacter si vous n'êtes pas en mesure de détecter ou de corriger la faute. Nous vous aiderons le plus rapidement possible. Si vous envoyez une description détaillée ou des images, nous pouvons résoudre le problème rapidement.
Panne éventuelles Causes Remèdes
Les bruits insolites
Le moteur démarre, mais le ponte élévateur ne fonctionne pas
Usure sur le côté intérieur de la colonne.
Pollution à l'intérieur des colonnes.
Les connexions des câbles sont lâches.
Le moteur est défectueux.
Butée de fin de course est défectueux ou endommagé, ou la connexion du câble est lâche.
Pollution dans les colonnes.
Enlever la saleté.
Vérifiez le câble et rebranchez-le.
Remplacez-le par un nouveau.
Branchez le câble ou remplacer la butée de fin de course.
Moteur est en marche, mais l'élévateur n'est peut pas
être levé
Le moteur tourne en sens inverse.
La soupape est lâche ou sale.
La pompe à engrenages est défectueuse.
Le niveau d'huile est trop faible.
Le tuyau d'huile est lâche ou cassé.
Vérifiez la connexion du câble.
Nettoyer ou serrer.
Remplacer la pompe.
Rempli d'huile.
Branchez ou remplacez le tuyau.
La soupape d'amortissement est lâche ou pincé / bouché.
Le tuyau d'huile fuit.
Nettoyer ou réparer.
Vérifiez ou remplacez.
Le vérin / piston hydraulique n'est pas étanche.
Le pont élévateur est abaissé lentement après qu’il a été soulevé
La soupape de direction fuit.
La soupape de décharge n'est pas étanche.
Remplacer le joint.
Nettoyez ou remplacez.
Nettoyez ou remplacez.
La soupape de vidange manuelle ou électrique fuit / contaminés.
Nettoyez ou remplacez.
Opération de levage trop lentement
Opération de descente trop lentement
Le filtre à huile est sale ou coincé.
Le niveau d'huile est trop faible.
Nettoyez ou remplacez.
Rempli d'huile.
La soupape de sûreté n'est pas installée correctement.
La soupape doit être installée correctement.
L'huile hydraulique est trop chaude. (plus de 45° C) Changer l'huile.
Le joint du vérin hydraulique est usé.
La soupape est collé / sales.
L'huile hydraulique est sale.
La soupape de vidange est bouchée.
Le tuyau d'huile est abîmé ou cassé.
Remplacer le joint.
Nettoyez ou remplacez.
Changer l'huile.
Nettoyer la soupape.
Remplacer le tuyau d'huile.
Le câble en acier est usé
Lors de l'installation, la chaîne est usée ou non lubrifié.
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
Remplacer la chaîne.
22
6. Entretien
Exécution simple et peu coûteux d'entretien de routine peut garantir une utilisation longue et sûre de l'élévateur. Voici quelques suggestions pour l'entretien régulier. La fréquence de ces travaux d'entretien dépend de la fréquence à laquelle vous utilisez l'élévateur.
CE PONT ELEVATEUR DOIT ETRE LUBRIFIE.
S/N Description
3
4
1
2
Poulie supérieure
Câble en acier
Pignon
Chain
7
8
5
6
9
Chariot
Goupille
Bloc de sécurité
Bras de levage
Tampon caoutchouc
10 Poulie inférieure
6.1 Inspection quotidienne avant de commencer le travail
Il est très important de faire une vérification quotidienne des dispositifs de sécurité avant la mise en service du pont élévateur ! La découverte de défaillance de l'équipement avant de l'utiliser vous permettra de gagner du temps, en évitant le risque des dommages importants ou des blessures.
Avant utilisation vérifier, avec l’aide du bruit, le fonctionnement des taquets de sécurité.
Vérifiez que le tuyau d'huile est correctement connecté, et si elle est bien serrée.
Vérifiez la connexion entre la chaîne et le câble de l'acier, et de vérifier la source d'alimentation.
Assurez-vous que les ancrages au sol sont bien serrés.
Vérifiez le bloc de sécurité des bras de levage.
6.2 Inspection hebdomadaire
Vérifiez la mobilité des parties flexibles.
Vérifiez l'état du dispositif de sécurité.
Vérifier le niveau d'huile. Le niveau d'huile est bon si le chariot peut être conduit à la position la plus élevée. Sinon, le niveau d'huile est trop faible.
Vérifier si toutes les vis sont bien serrées.
6.3 Entretien mensuelle
Vérifier si les vis sont bien serrées.
Vérifiez les goupilles, les bras de levage et autres pièces connexes pour l'usure et les lubrifier.
Vérifier et lubrifier les câbles en acier.
6.4 Entretien annuelle
Vider le réservoir d'huile et vérifier la qualité de l'huile hydraulique.
Remplacez le filtre à huile.
Si l'utilisateur suit les suggestions de l'entretien ci-dessus, le pont élévateur reste en bon état de fonctionnement en évitant tout risque d'accident.
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
23
7. Pièces jointes
Annexe 1 : Liste de l'emballage de l'élévateur 2 colonnes
Désignation
No. d’identification
Quantité
Colonne de commande 6255E-A1 1
Colonne secondaire
Chariot
Bras de levage
Câble en acier L=9380
La plaque de pont
La plaque de base
System électrique
Boitier de commande
Capot électro-aimant
Vérin secondaire
Cadre de transport droit
Cadre de transport gauche
Unité de pompe
Capot supérieur
La boîte contient :
Système de protection pour le pied
Elément de stockage
Protection colonne
Vérin moteur
Tuyau d'huile court L=2550
Tuyau d'huile long L=3380
La douille de métal
Plaque de verrouillage
Electro-aimant
Capot électro-aimant
Adaptateur de transport
Support
Protection tuyau
Tige
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
6255E-A2
6255E-A3
6255E-A4-00
6255E-A8
6255E-A9
6255E-A10
6255E-A6
6255E-A7-B2
6255E-A30-B1
6255E-A30-B2
6254-B5-B6
6255E-A12
6255E-A4-B1-C7
6254E-A7-B4
6255E-A5
6255E-A7-B1
6255E-A7-B3
6255E-A7-B4
6215-A11
6254E-A13
6254E-A14
6254E-A15
6254E-A11
6254E-A17
6254E-A18
6254-A1-B6
M10x30
M12x16
M8x12
M5x10
M5x20
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
4
6
4
4
2
4
4
4
4
4
8
24
12
1
1
4
4
4
2
1
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
24
Vis
Vis
Vis
Rondelle
Rondelle
Rondelle à ressort
Ecrou
Ecrou
Anneau élastique
Ancrage au sol
M6x8
M6x16
M8x25
Ø6
Ø10
Ø10
M6
M0
Ø50
M18x200
8
4
4
8
4
4
4
4
4
10
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
25
Annexe 2 : Tableau général
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
26
Annexe 3 : Schéma pour l'installation de base
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
27
Caractéristiques du béton:
Béton C20/25 (Désignation avant le 01.01.2005 : B25).
Sol à l’horizontal et de niveau (Tolérance < 5 mm).
Si nouvelle dalle : Temps de prise et repos : 28 jours.
Dimensions des fondations:
Idéalement sur toute la surface du hall devant accueillir le pont. Béton C20/25, épaisseur de 200 mm (jusqu’à 4 T) et épaisseur de 250 mm (pour les ponts de 5 T).
Dimensions minimales:
Ponts 2 colonnes 5T :
4,6 m x 3 m x 0,25 m
Alternatif en H Alternatif en blocs
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
28
Fixation au sol
Important :
Le sol devant recevoir le pont doit être adapté à une charge lourde (par ex. pas de sous sol sablonneux, etc..)
Le ferraillage du béton n’est pas obligatoire dans le cas d’une utilisation normale du pont.
Dans le doute, il est recommandé de faire poser la dalle de béton par un professionnel.
En cas d’exposition de la dalle au gel, la dalle de béton doit répondre aux spécifications techniques minimales suivantes :
Classe d’exposition:
XF4
Rapport eau / ciment:
Classe de résistance:
0,45
C30/37 (statt C20/25)
Dosage minimal en ciment: 340 kg/m³
Nous rappelons que les ponts élévateurs ne sont pas destinés à être utilisés en extérieur. Les boitiers
électriques répondent aux normes IP54, mais tous les autres composants électriques, moteur, et capteurs répondent aux normes IP44.
Ecrou
Rondelle
Platine du pont
Filetage
Béton
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
29
Annexe 4 : Raccordement hydraulique
Ce groupe hydraulique est un produit neuf, nécessitant un rodage lors des premières heures d’utilisation.
De ce fait, il est IMPERATIF de procéder à un remplacement total de l’huile hydraulique (HLP 32 ou indice de viscosité supérieur)
1) Après les 10 p remières heures d’utilisation
2) Après 30 heures d’utilisation
3) Après rodage, la vidange est a effectuer annuellement
Le risque encouru du nonrespect de ces consignes est une usure prématurée de l’intégralité du circuit hydraulique (joints de vérins, engrenage de pompe, crépine, etc. …) qui n’entrera pas dans le cadre de la garantie sans justificatif du remplacement de l
’huile.
Une facture peut vous être demandée par nos techniciens afin de pouvoir justifier ces vidanges.
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
30
1. vérin moteur
2. vérin secondaire
3. soupape de sécurité
4. soupape régulateur de débit / réglable
5. moteur
6. jonction
7. pompe à engrenages
8. soupape de direction
9. soupape de sécurité
10. soupape régulateur de débit
11. soupape d'amortissement
12. soupape pour la descente manuelle
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
31
Annexe 4 : Raccordement hydraulique
7
8
5
6
9
2
3
S/N
1
4
Description
Moteur
Bloc hydraulique
Soupape de sécurité
Obturateur
Soupape d'amortissement
Tuyau d'aspiration d'huile
Filtre à huile
Soupape régulateur de débit
Raccords de tuyaux d'huile
10
11
12
13
14
Soupape de sécurité soupape de direction
Pompe à engrenages
Réservoir d'huile
Vis de remplissage
15 Le retour d'huile
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Quantité
1
2
32
Annexe 5 : Installation électrique
Bleu
Brun
(noir)
Interrupteur principal
Jaune
(vert)
Schéma électrique monophasé
Interrupteur
Interrupteur
Noir
Contacteur
Brun
(noir)
Bleu
Jaune
(vert)
Transformateur
Rouge
Interrupteur
Rouge
Moteur
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
33
Interrupteur principal
Noir Noir
Jaune
(vert)
Schéma électrique triphasé
Interrupteur
Interrupteur
Noir
Contacteur
Moteur
Jaune
(vert)
Transformateur
Rouge
Interrupteur
Rouge
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
34
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
35
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
36
Transformateur
Contacteur Relais
Interrupteur
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
37
Annexe 6 : Composants de l'élévateur 2 colonnes
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
38
S/N
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
101
102
103
104
105
106
No. de command e
614001
Désignation
Colonne de commande
Spécifications
EE-6255E-A1-B1
Quanti té
1
Description Note
215023 Vis M5x20 14
Composant
Elément standard
403009
Bouchon de remplissage
EE-6254E-A18 7 Q235A
215008
331005
403024
241059
215002
242025
215008
241071
Vis
Electro-aimant
Plaque de sécurité
Support
Vis
Capot électro-aimant
Vis
Adaptateur de transport
M5x10
EE-6254E-A14
EE-6254E-A13
EE-6254E-A17
M6x16
EE-6254E-A15
M5x10
EE-6254E-A11
16
4
4
4
4
4
8
4
Elément standard
Composant
Q235A
Q235A
Elément standard
Plastique
Elément standard
Elément soudée
224066
241014
220002
256007
211001
241014
256007
220002
614002
256004
Goupille métallique
Rondelle
Manchon
Rondelle
Vis
Rondelle
Rondelle
Manchon colonne
Plaque supérieure
Capot supérieur
2.5x30
EE-6254-A1-B2
SF-1 2518
EE-6255E-A1-B2
M8x12
EE-6254-A1-B2
EE-6255E-A1-B2
SF-1 2518
EE-6255E-A1-B3-
C1
EE-6255E-A12
4
4
4
4
2
2
2
2
2
2
Elément standard
Elément standard
Elément standard
45#
Elément standard
Elément standard
45#
Elément standard
Elément soudée
Plastique
241014
241014
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
39
107
108
109
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
217005
218005
212004
256002
242003
211029
256012
614004
257001
214003
224011
219012
254015
255002
254025
Rondelle
Rondelle à ressort
Vis (extérieur)
Chariot EE-6255E-A3
Câble en acier L = 9380 EE-6255E-A8
Rondelle EE-6254-A7-B1
Vis
2
2
16
Tube de petit diamètre EE-6255E-A3-B2 2
Chariot
Pad en caoutchouc
Vis
Goupille métallique
Anneau de sécurité
Bloque dentée
Ressort
Barre
M12
M12
M12x25
M6x30
M8x25
5x40
Ø22
6
6
6
4
EE-6255E-A3-B1 2
EE-6255E-A3-B3 2
6215-A3-B3 4
EE-6214F-A3-B5 4
EE-6215-A3-B4
4
4
4
4
Elément standard
Elément standard
Elément standard
Composant
Composant
Nylon1010
Elément standard
Q235A
256012/4
140
Elément soudée
Caoutchouc
Elément standard
Elément standard
Elément standard
45#
45#
Elément soudée
301
Bras télescopique avec trois sections
EE-6255E-A4 4 Composant
302
303
304
211074
254016
614005
Vis (intérieur)
Bloque dentée
Bras support
M10x20
EE-6215-A4-B3
12
4
EE-6255E-A4-B1 4
Elément standard
45#
Elément soudée
Elément soudée
305 614006 Bras support 100x80x6 EE-6255E-A4-B2 4
S/N No. de Désignation Spécifications
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
Quanti Description Note
40
306 command e
614007 té
Bras support 80x60x6 EE-6255E-A4-B3 4
307 214019 Vis
308
309
310
311
219009 Anneau de sécurité
241064
241065
Anneau tournant
(intérieur)
Ecrou pivotante
219015 Anneau de sécurité
M8x10 16
Ø50 4
EE-6254E-A7-B4-
C3
4
EE6254EA7B4C2 4
38x2.5 4
312
313
314
315
316
317
401
402
403
404
405
406
407
408
219014
603009
242018
Anneau de sécurité
Plateau supérieur
Pad en caoutchouc
254043 Goupille métallique
26x2.0 4
EE-6254E-A7-B4-
C1
4
EE-6254E-A7-B4-
C4
4
EE-6215-A11 4
614010 Elément de protection
EE-6255E-A4-B1-
C7
4
211001
257004
241043
254017
256010
256009
264035
216030
Vis (intérieur)
Ecrou
M8x12 8
Tuyau d'huile L = 3380 EE-6255E-A7-B4 1
Prise hydraulique EE-6254-A5-B10 1
Elément de drainage
Vérin moteur
EE-6215-A7-B2
EE-6255E-A7-B1
1
1
Double chaîne LH1244 2
Tuyau d'huile L = 2555 EE-6254E-A4-B1 1
Pompa EE-6255-A7 1
M10 4
409 218004 Rondelle à ressort M10 4
410 217004 Rondelle M10
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
4
Elément soudée
Elément standard
Elément standard
Q235A
Q235A
Elément standard
Elément standard
Elément soudée
Caoutchouc
Elément soudée
Elément soudée
Elément standard
Composant
35# 241020
35#
Composant
Composant
Composant
Composant
Elément standard
Elément standard
Elément
41
601
602
603
604
411
412
413
414
415
416
417
418
212008 Vis (extérieur)
601005
Support de roue de la chaîne
M10x30 4
EE-6254-A5-B1 2
219002
241009
Anneau de sécurité Ø25 4
Manchon de roue de la chaîne
EE-6254-A5-B2 2
220003
256001
256016
218002
Manchon
Pignon
Rondelle
Rondelle à ressort
SF-1 2548 2
EE-6255E-A7-B5 2
EE-6255E-A7-B6 2
M6 4
419
420
501
502
211028 Vis (intérieur)
256011 Vérin secondaire
Boitier de commande
215032 Vis
M6x20 4
EE-6255E-A7-B2 1
EE-6255E-A6 1
M5x12 4
216003
241026
257002
217001
Ecrou
Barre
Capot colonne
Rondelle
605
701
702
215016 Vis
414031 La plaque de base
211066 Vis
703 603011 Plaque de pont
M6 8
EE-6254-A1-B6
EE-6255E-A5
4
2
Ø6 4
M6x10
EE-6255E-A10
M12x16
EE-6255E-A9
4
1
2
1 standard
Elément standard
45#
Elément standard
45#
Elément standard
Elément standard
Q235A
Protection
Elément standard
Elément standard
Q235A
Elément standard
Elément soudée
Elément standard
45#
Q235A
Elément standard
Elément standard
Composant
Composant
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
42
Annexe 7 : Liste des pièces détachées
Liste des pièces détachées
– système électronique
S/N
No. de commande
Désignation Spécifications
1
4
5
6
7
8
2
3
321001
322008
342021
320057
320012
330004
327004
327002
327003
327005
Interrupteur principal
Bouton
Voyant
LW26GS-20/04
Y090-11BN
AD17-22G-AC24
Transformateur
JBK3-160VA380V-
24V
JBK3-160VA220V-
24V
Relais / contacteur
CJX2-1210/AC24
Disjoncteur
Disjoncteur
Disjoncteur
DZ47-63 C16/3P
DZ47-63 C32/2P
DZ47-63 C3/1P
DZ47-63 C10 /3P
Unité Quantité Figure
Pièces 1
Pièces 1
Pièces 1
Pièces 1
Pièces 1
Pièces 1
Pièces 1
Pièces 1
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
43
S/N
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
No. de command e
Désignation
321024
321003
322010
Spécifications
Butée de fin de course
Butée de fin de course
ME8104
D4MC1000
Bouton d'arrêt d'urgence
Y090-11ZS
336012
335007
326010
320011
326005
326006
328012
3Pont redresseur
KBPC5A-35A
Condensateur 4700UF/50A
LY2NJ/AC24 Relais
Support de relais
PTF-08A
Relais temporisé
Support de relais temporisé
Boîtier de commande
ST6PA-5S/AC24V
PYF-08AE
260x460x135
Unité Quantité Figure
Pièces 1
Pièces 1
Pièces 1
Pièces 1
Pièces 1
Pièces 1
Pièces 1
Pièces 1
Pièces 1
Pièces 1
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
44
Annexe 7 : Liste des pièces détachées - pièces de machines
S/N Désignation Spécifications Quantité
005 331005 Electro-aimant EE-6254E-A14
006
007
9
11
106
202
203
403024
241059
242025
241071
256004
256002
242003
Plaque de sécurité
Support
EE-6254E-A13
EE-6254E-A17
Capot électro-aimant EE-6254E-A15
Adaptateur de transport
Capot
Câble en acier L =
9380
Chariot
EE-6254E-A11
EE-6255E-A12
EE-6255E-A8
EE-6254-A7-B1
204 211029
205 256012
Vis (intérieur) M6x30
Tube de petit diamètre EE-6255E-A3-B2 2
16
4
206 614004
211
212
254015
255002
213 254025
Chariot
Roues dentées
Ressort
6215-A3-B3
EE-6214F-A3-B5
4
4
4
4
4
Matériel Note
4 Composant
Q235A
Q235A
Plastique
4
2
Elément soudée
Plastique
2 Composant
EE-6255E-A3-B1 2
Nylon1010
Elément standard
Q235A
Elément soudée
45#
45#
Elément soudée
309 241064
310 241065
313 603009
314 242018
401 257004
Barre EE-6215-A3-B4 4
Anneau tournant
(intérieur)
L'écrou d'accouplement
EE-6254E-A7-B4-
C3
EE-6254E-A7-B4-
C2
Plateau supérieur
EE-6254E-A7-B4-
C1
Elément de caoutchouc
EE-6254E-A7-B4-
C4
Tuyau d'huile L= 3380 EE-6255E-A7-B4
4
4
4
4
1
Q235A
Q235A
Elément soudée
Caoutchouc
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
Composant
45
402
405
406
602
603
241043
256009
264035
241026
257002
Prise hydraulique
Double chaîne
EE-6254-A5-B10
LH1244
Tuyau d'huile L = 2555 EE-6254E-A4-B1
Barre EE-6254-A1-B6
Carter de chaîne EE-6255-A5
1
4
1
2
2
35#
Composant
Composant
Q235A
Protection
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
46
Annexe 8 : Exigences de taille et de poids des véhicules
Dimensions maximales autorisées des véhicules et la répartition de charge sur les bras de levage !
A B C D E F G
N° du modèle
(mm) (mm) (mm) (kg) (kg) (kg) (kg)
TW 250 2720 3850 100 2800 2200 2800 2200
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
47
Annexe 9 : Section du bloc hydraulique
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques.
48

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.