Nussbaum Uni Lift 3500 Classic 10/99 Scissor lift Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Nussbaum Uni Lift 3500 Classic 10/99 Scissor lift Manuel utilisateur | Fixfr
UNI-LIFT 3500
UNI-LIFT 3500 avec levée auxil iaire
date: 10/1999
Mode d’emploi et livret de contrôle
N° de série.........................................
Nussbaum Hebetechnik GmbH & Co.KG // Korker Straße 24 // D-77694 Kehl-Bodersweier //Tel: +49 (0) 78 53 / 89 90 //
Fax: +49 (0) 78 53 / 87 87 // E-mail: [email protected] // http://www.nussbaum-lifts.de
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
S o m m a i re
Procès-verbal d'installation....................................................................................... 4
Procès-verbal de remise............................................................................................ 5
1. Informations générales ........................................................................................... 6
2. Fiche de données du pont-élévateur....................................................................... 7
Sigle CE/ certificat de conformité.............................................................................8
3. Informations techniques..........................................................................................9
Fiche technique, éléments hors du sol (UNI-LIFT 3500).........................................10
Fiche technique, éléments hors du sol
(UNI-LIFT 3500 avec élévateur roues libres)..........................................................11
Fiche technique, éléments hors du sol (pour mesure des essieux)...........................12
Plan de fondation ....................................................................................................14
Plan de fondation UNI-Lift 3500 Plus.....................................................................15
Plan de fondation ....................................................................................................16
Plan de fondation UNI-Lift 3500 Plus.....................................................................17
Plan de fondation ....................................................................................................18
Schéma électrique (UNI-LIFT 3500 avec élévateur roues libres)...........................19
Liste des piéces électriques (UNI-LIFT 3500 avec élévateur roues libres).............20
Schéma électrique (UNI-LIFT 3500).......................................................................21
Liste des piéces électriques (UNI-LIFT 3500).........................................................21
Schéma de branchement hydraulique
(UNI-LIFT 3500 avec levée auxiliaire)...................................................................23
Liste des piéces hydrauliques (UNI-LIFT 3500 avec élévateur roues libres)..........24
Schéma de branchement hydraulique (UNI-LIFT 3500).........................................25
Liste des piéces hydrauliques (UNI-LIFT 3500)....................................................26
Schéma de branchement pneumatique
(UNI-LIFT 3500 avec élévateur roues libres).........................................................27
Liste des composants pneumatiques
(UNI-LIFT 3500 avec élévateur roues libres).........................................................27
Schéma de branchement pneumatiques
(UNI-LIFT 3500 sans élévateur roues libres).........................................................28
Liste des composants pneumatiques
(UNI-LIFT 3500 sans élévateur roues libres).........................................................28
4. Prescriptions de sécurité........................................................................................29
5. Mode d’emploi........................................................................................................29
5.1 UNI-LIFT 3500.................................................................................................29
5.2 UNI-LIFT 3500 avec élévateur roues libres.....................................................33
6. Comportement en cas de perturbation ............................................................... 37
Butée sur un obstacle............................................................................................. 37
2
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
7. Entretien...................................................................................................................42
8. Vérification de la sécurité......................................................................................42
9. Montage et mise en service....................................................................................43
Montage du pont-élévateur..................................................................................... 43
Montage et chevillage du pont-élévateur................................................................ 44
Mise en service....................................................................................................... 45
Changement du lieu d'installation...........................................................................45
Annexes
Fiche de contrôle "Vérification initiale de la sécurité avant mise en service"
Fiche de contrôle "Vérification régulière de la sécurité"
Fiche de contrôle "Vérification exceptionnelle de la sécurité"
3
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Veuillez retourner ce document au fabricant, après l'avoir
entièrement complété et signé, après l'installation de l'appareil !
Otto Nußbaum GmbH & Co.KG
Korker Straße 24
77694 Kehl-Bodersweier
Allemagne
P rocès-verbal d'installation
Le pont élévateur UNI-LIFT 3500 / avec levée auxiliaire, ayant le
n° de série : .......................................
a été installé le ...........................................................
chez la société....................................
à.................................................................................
sa sécurité a été vérifiée et il a été mis en service.
L'installation a été effectuée par l'exploitant / le spécialiste (rayer la mention inutile).
La sécurité du pont-élévateur a été vérifiée par le spécialiste avant la mise en service.
L'exploitant confirme que le pont-élévateur a été installé, le spécialiste confirme que la mise en
service a été effectuée conformément aux instructions.
..............................
Date
................................................
Nom de l’exploitant
.............................................................
Signature de l’exploitant
..............................
Date
................................................
Nom du spécialiste
.............................................................
Signature du spécialiste
4
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Veuillez remplir complètement ce document après l'installation de
l'appareil et le laisser dans ce livret de contrôle !
P rocès-verbal de re m i s e
Le pont-élévateur UNI-LIFT 3500 / UNI-LIFT 3500 avec élévateur roues libres (rayer la mention
inutile) portant le
n° de série : .......................................
a été installé le .....................................................
chez la société ....................................
à..................................................................................
sa sécurité a été vérifiée et il a été mis en service.
Après l'installation du pont-élévateur, les personnes mentionnées ci-après ont été informées, par un
monteur employé chez le fabricant ou chez un revendeur (spécialiste), au sujet de la manipulation
de l'appareil de levage.
..............................
Date
...........................................................
Nom
.................................................
Signature
..............................
Date
...........................................................
Nom
.................................................
Signature
..............................
Date
...........................................................
Nom
.................................................
Signature
..............................
Date
...........................................................
Nom
.................................................
Signature
..............................
Date
...........................................................
Nom
.................................................
Signature
..............................
Date
...........................................................
Nom du spécialiste
.................................................
Nom du spécialiste
5
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
1 . Informations générales
La documentation "Mode d’emploi et livret de contrôle" contient des informations
importantes au sujet de l'installation, de l'utilisation en toute sûreté et de la préservation
de la sécurité de fonctionnement du pont-élévateur UNI-LIFT 3500 / UNI-LIFT 3500
avec élévateur roues libres.
Afin de justifier que le pont-élévateur a été installé, il est nécessaire de retourner au
fabricant le formulaire "procès-verbal d'installation" après l'avoir signé.
Ce livret de contrôle contient des formulaires servant à documenter les vérifications de
sécurité initiale, régulière et exceptionnelle. Utilisez les formulaires pour enregistrer les
contrôles et conservez-les, une fois remplis, dans le livret.
Les modifications apportées à la construction ainsi qu'un changement du lieu d'installation
doivent être reportés dans la fiche de données du pont-élévateur.
Montage et contrôle du pont-élévateur
Les travaux sur le pont-élévateur qui relèvent de la sécurité ainsi que les vérifications
de la sécurité doivent être exécutés exclusivement par des personnes disposant
de la formation adéquate. En règle générale et dans cette documentation, cellesci sont désignées sous les termes d'expert et de spécialiste.
Les experts sont des personnes (ingénieurs spécialisés indépendants, experts du
TÜV), qui, de par leur formation et leur expérience, sont en mesure de contrôler
et de donner un avis consultatif sur des ponts-élévateurs. Ils sont familiarisés
avec les prescriptions prépondérantes en matière de protection du travail et de
prévention des accidents.
Les spécialistes sont des personnes qui possèdent des connaissances et une expérience
suffisantes dans le domaine des ponts-élévateurs et qui ont participé à une
formation interne spéciale dispensée par le fabricant de ponts-élévateurs (les
monteurs en service externe du fabricant ainsi que ceux des revendeurs sont des
spécialistes).
Signalisation de danger
Les trois symboles dont la signification est expliquée ci-dessous sont utilisés pour signaler
des points dangereux ainsi que des informations importantes. Portez une attention toute
particulière aux parties de textes repérées par ces symboles.
Danger !
Désigne un danger de mort, en cas de non respect des consignes
d’exécution accompagnées de ce signe, il y a danger de mort !
Attention !
Désigne un risque de dégradation éventuelle du pont élévateur ou d’autres
matériels de l’exploitant, en cas de non respect des consignes d’exécution
accompagnées de ce panneau !
Remarque !
Signale une remarque à propos d'une fonction-clé ou une observation
importante !
6
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
2 . Fiche d’origine du pont élévateur
Désignation
Fabricant
UNI-LIFT 3500 / avec élévateur roues libres
Otto Nußbaum GmbH & Co.KG
Korker Straße 24
77694 Kehl-Bodersweier
Allemagne
Utilisation prévue
Le pont-élévateur UNI-LIFT 3500 est un appareil de levage destiné à soulever des
véhicules à moteur jusqu'à un poids total de 3500 kg avec une répartition de charge
maximale de 2:1 dans le sens d'accès ou dans le sens inverse. Il est équipé pour effectuer
la mesure des essieux et le changement des pneumatiques. Il existe une version de l'UNILIFT 3500 avec un élévateur roues libres. Il est interdit d'installer le pont-élévateur de
série dans des ateliers soumis à des risques d'explosion. Le pont-élévateur n'est pas équipé
pour marcher sur les rails d'accès, ni pour transporter des personnes. Les instructions
détaillées d'emploi et d'entretien doivent être respectées.
Les modifications effectuées sur la construction ainsi que les principales
réparations et le changement du lieu d'installation doivent être reportés sur
cette fiche de données !
Modifications effectuées sur la construction, contrôle effectué par un expert, remise
en service (date, type de modification, signature de l'expert)
................
................
...........
..........................................................................................................................................
Nom, adresse de l’expert
............................................................
Lieu, date
.................................................................
Signature de l’expert
Changement d’emplacement, contrôle effectué par l’expert, remise en service (date,
adresse et signature de l’expert)
...........................................................................................................................................
Nom, adresse de l’expert
............................................................
Lieu, date
.................................................................
Signature de l’expert
7
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Sigle CE/ Certificat de conformité
Le pont élévateur UNI-LIFT 3500, numéro de série ..................................................
est conforme au modèle CE testé (Numéro de certificat CE 04 205-1961/97)
.........................................................
Lieu, date
.............................................................
Tampon de l’entreprise, signature
8
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
3.
Indications techniques
Caractéristiques techniques
Capacité du pont élèvateur:
4000 kg
Capacité avec levée auxiliaire:
3500 kg
Capacité levée auxiliaire:
Temps d'élèvation du pont élèvateur:
Temps d'abaissement du pont élèvateur:
Elèvation utile du pont:
Elèvation utile de l'élèvateur s.roue :
Tension de service:
Tension de commande:
Puissance du moteur:
Vitesse du moteur:
Rendement de la pompe à huile:
Pression de service du groupe hydraulique:
Pression de réponse, limiteur de pression:
Quantité d'huile dans le carter:
Niveau de pression acoustique:
3500 kg
ca. 27 sec
ca. 32 sec
1625 mm
710 mm
380 Volt c. triphasé
24 Volt
3,0 KW
2800 t/min
3 ccm/tour
300 bar
320 bar
env.10 litres
≤ 75 dBA
Dispositifs de sécurité
1. Protection par cliquet d'arrêt
Protection du support de charge contre une descente involontaire
2. Soupape de surpression
Protection du système hydraulique contre la surpression
3. Protection contre le roulement sur les rails d'accès
Blocage du véhicule pour éviter qu’il ne se renverse
4. Interrupteur principal verrouillable
Protection contre toute utilisation non autorisée
5. Vanne d'arrêt sur les vérins hydrauliques
Protection du véhicule contre la chute en cas de rupture d'une conduite
6. Stop CE
Sécurité contre le pincement (un signal d'alarme retentit pendant les 200 derniers
mm de descente).
9
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Fiche technique, éléments hors du sol (UNI-LIFT 3500)
Mise à jour : décembre 96
10
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Fiche dimensionnelle UNI-LIFT 3500 PLUS avec élévateur roues libres
Mise à jour : 18.02.97
11
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Fiche technique, éléments hors du sol (pour mesure des essieux)
12
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Fiche dimensionnelle UNI-LIFT 3500 PLUS avec kit de mesure des essieux
13
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Plan des Fondations
14
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Plan des Fondations Uni-Lift 3500 Plus
FONDATION MIN. B 25
Structure angulaire, n'entre pas
dans la limite de fourniture
CANIVEAU ø 100
LES SURFACES HACHUREES DOIVENT
IMPERATIVEMENT ETRE
PARFAITEMENT PLANES LES UNES PAR
RAPPORT AUX AUTRES
EVACUATION D'EAU
RACCORDEMENT
ELECT ET D'AIR
sens de montée
ATTENTION: UNIQUEMENT VALABLE POUR LE MODELE DE SERIE AVEC PLAQUES d'APPUI
ET BATTANTS D'ACCES AU LIEU DU CANIVEAU, ON PEUT AUSSI PREVOIR UN TUBE VIDE
DE 100 DE f COTE CONSTRUCTION, PREVOIR: RACCORD. RESEAU 3/N+PE,400V, 50 Hz,
LONG.CABLE: ENV.2m PRISE D'AIR li. 6 mm* 1,5 m de long, PRESSION DE SERV: 6 bar
EVACUATION D'EAU DANS LE CREUX
le kit géométrie est encastré, le levage dépasse de 20 mm
15
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Plan des Fondations
FONDATION MIN. B 25
Structure angulaire, n'entre pas
dans la limite de fourniture
CANIVEAU
LES SURFACES HACHUREES
DOIVENT IMPERATIVEMENT ETRE
PARFAITEMENT PLANES LES UNES
PAR RAPPORT AUX AUTRES
EVACUATION D'EAU
RACCORDEMENT
ELECT ET D'AIR
sens de montée
ATTENTION: UNIQUEMENT VALABLE POUR LE MODELE DE SERIE AVEC PLAQUES d'APPUI
ET BATTANTS D'ACCES AU LIEU DU CANIVEAU, ON PEUT AUSSI PREVOIR UN TUBE VIDE
DE 100 DE f COTE CONSTRUCTION, PREVOIR: RACCORD. RESEAU 3/N+PE, 400V,50 Hz,
LONG.CABLE: ENV.2m PRISE D'AIR li. 6 mm* 1,5 m de long, PRESSION DE SERV: 6 bar
EVACUATION D'EAU DANS LE CREUX
16
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Plan des Fondations Uni-Lift 3500 Plus
Structure angulaire, n'entre pas
dans la limite de fourniture
LES SURFACES HACHUREES DOIVENT
IMPERATIVEMENT ETRE PARFAITEMENT
PLANES LES UNES PAR RAPPORT AUX AUTRES
FONDATION MIN. B 25
CANIVEAU
EVACUATION D'EAU RACCORDEMENT
ELECT ET D'AIR
sens de montée
ATTENTION: UNIQUEMENT VALABLE POUR LE MODELE DE SERIE AVEC PLAQUES d'APPUI
ET BATTANTS D'ACCES AU LIEU DU CANIVEAU, ON PEUT AUSSI PREVOIR UN TUBE VIDE
DE 100 DE f COTE CONSTRUCTION, PREVOIR: RACCORD. RESEAU 3/N+PE, 50 Hz,
LONG.CABLE: ENV.2m PRISE D'AIR li. 6 mm* 1,5 m de long, PRESSION DE SERV: 6 bar
EVACUATION D'EAU DANS LE CREUX
Le chemin de roulemant est encastré, le levage auiliaire dé passe de 71 mm
17
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Plan des Fondations
FONDATION MIN. B 25
Structure angulaire, n'entre pas
dans la limite de fourniture
CANIVEAU
LES SURFACES HACHUREES
DOIVENT IMPERATIVEMENT ETRE
PARFAITEMENT PLANES LES UNES
PAR RAPPORT AUX AUTRES
EVACUATION D'EAU
RACCORDEMENT
ELECT ET D'AIR
ATTENTION: UNIQUEMENT VALABLE POUR LE MODELE DE SERIE AVEC
PLAQUES d'APPUI ET BATTANTS D'ACCES AU LIEU DU CANIVEAU, ON PEUT
AUSSI PREVOIR UN TUBE VIDE DE 100 DE f COTE CONSTRUCTION, PREVOIR:
RACCORD. RESEAU 3/N+PE, 50 Hz, LONG.CABLE: ENV.2m PRISE D'AIR li. 6 mm*
1,5 m de long, PRESSION DE SERV: 6 bar EVACUATION D'EAU DANS LE CREUX
le levage auxiliaire est encastré
18
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Schéma électrique (UNI-LIFT 3500 avec élèvateur m/d/roues)
19
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Liste des pièces électriques (UNI-LIFT 3500 avec levée auxiliaire)
A1:
M1:
K1:
Z1:
US1:
P2:
EK:
TR1:
GL:
T1:
T2:
T3:
T5:
S1:
S2:
S3:
S3.1:
Commutateur principal, tripolaire
Moteur
Contacteur moteur 4 kW, 24 V=, DGSL 7-01
Relais temporisé
interrupteur pont éleévateur/levée auxiliaire
signal avertisseur
Kondensateur 1000 mF, 40 V
Transformateur 220 V / 24 V
redresseur
Bouton-poussoir "monter"
Bouton-poussoir "descendre"
Bouton-poussoir ”lent abaisser”
Bouton-poussoir "éclairage"
Fin de course " déclenchement position haute", pont élèvateur
interrupteur bypass
interrupteur CE-Stop
zusätzlicher Schalter bei Unterflurbühnen, Abschaltung der Pneumatik
(clipuet)
S5:
interrupteur à pression pont elévateur
S6:
Fin de course " déclenchement position haute" levée auxiliaire sans function.
S7:
interrupteur à pression levée auxiliaire
F1:
Thermo-rupteur Moteur
F2:
dispositif de sécurité 10 A lent
Y1:
Vanne hydraulique
Y2:
Vanne pneumatique (cliquet)
Y2.1
Vanne pneumatique (cliquet)
Y3:
Soupape de sûreté, pont élèvateur
Y4:
Soupape de sûreté, pont élèvateur
Y7:
vanne ”lent abaisser”
H2-H4: Eclairage
d1-d5: relais de commande
1-11:
borne de connexion
20
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Schéma électrique UNI-LIFT 3500
21
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Liste des pièces électriques (UNI-LIFT 3500 )
A1:
M1:
K1:
Z1:
P2:
EK:
TR1:
GL:
T1:
T2:
T3:
T5:
S1:
S2:
S3:
S3.1:
commutateur principal, tripolaire
Moteur
contacteur moteur 4 kW, 24 V=, DGSL 7-01
relais temporisé
signal avertisseur
kondensateur 1000 mF, 40 V
Transformateur 220 V / 24 V
redresseur
bouton-poussoir “monter“
bouton-poussoir “descendre“
bouton-poussoir “lent abaisser“
bouton-poussoir “éclairage“
Fin de course“déclenchement position haute“, pont élèvateur
interrupteur bypass
interrupteur CE-Stop
Interrupteur supplémentaire dans le cas des ponts-élévateurs montés sous le
niveau du sol, coupure du système pneumatique (cliquet)
S5:
interrupteur à pression
F1:
Thermo-rupteur moteur
F2:
dispositif 10 A lent
Y1:
vanne hydraulique
Y2:
vanne pneumatique (cliquet)
Y3:
soupape de sûreté, pont élèvateur
Y4:
soupape de sûreté, pont élèvateur
Y7:
vanne “lent abaisser“
H2:
eclairage
H3:
eclairageg
H4:
eclairage
H5:
eclairage
d1-d3: relais de commande
1-11:
borne de connexion
22
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Schéma de branchement hydraulique
(UNI-LIFT 3500 avec levée auxiliaire)
23
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Liste des pièces hydrauliques (UNI-LIFT 3500 avec levée auxiliaire)
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7a
0.7b
0.7c
0.7d
0.8
0.9
0.10
0.11
0.12
0.13
0.14
0.15
0.16
0.17
0.18
0.19
0.20
1.0
2.0
3.0
4.0
Carter d'huile
Moteur 380V; 50 Hz
Pompe à engrenage 3ccm/tour
Filtre d'aspiration
Jauge
Bloc de commande, pont élèvateur, complet
Clapet anti-retour piloté électriquement
Vanne de mise en appui
Soupape de sûreté au niveau du pont élèvateur
Soupape de sûreté au niveau du pont élèvateur
Clapet anti-retour
Vanne de réglage à 2 voies
Limiteur de pression
Evacuation d'urgence
Vanne 2/2 voies doublée (robinet à boisseau sphérique) – levier de commutation
ERL/pont-élévateur
Vanne 2/2 voies doublée (robinet à boisseau sphérique) – alignement manuel de
la hauteur des rails
Vanne d'arrêt complète (by-pass)
Sécurité contre la rupture de tube
obturateur (monté dans le raccord en T)
Vanne 2/2 voies doublée (robinet à boisseau sphérique) – alignement manuel de
la hauteur des rails de l'élévateur roues libres
Bloc d'arrêt complet
Interrupteur manométrique "élévateur roues libres côté desserte sans pression"
nterrupteur manométrique "pont-élévateur côté desserte sans pression"
Vérin côte commande
Vérin côté desserte
Vérin côté commande élévateur roues libres
Vérin côté desserte élévateur roues libres
24
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Schéma de branchement hydraulique
25
(UNI-LIFT 3500)
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Liste des pièces hydrauliques (UNI-LIFT 3500 )
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7a
0.7b
0.7c
0.7d
0.8
0.9
0.10
0.11
0.13
0.14
0.16
0.18
0.20
Carter d'huile
Moteur 380V; 50 Hz
Pompe à engrenage 3ccm/tour
Filtre d'aspiration
Jauge à huile
bloc de commande, pont élèvateur, complet
Clapet anti-retour à déblocage électrique bloc de commande
Vanne de mise en appui
Vanne de sécurité sur le pont-élévateur
Vanne de sécurité sur le pont-élévateur
clapet anti-retour
Vanne de réglage à 2 voies
Vanne de limitation de pression
Descente de secours
Vanne 2/2 voies doublée (robinet à boisseau sphérique) – alignement manuel de la
hauteur des rails
Vanne d'arrêt complète (by-pass)
Obturateur (monté dans le raccord en T)
Bloc d'arrêt complet
Interrupteur manométrique "côté desserte sans pression"
1.0
2.0
Vérin côté commande
Vérin côté desserte
26
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Schéma de branchement pneumatique
(UNI-LIFT 3500 avec élévateur roues libres)
Raccordement réseau: LW 6
Pression de service 6 bar
Liste des composants pneumatiques
(UNI-LIFT 3500 avec élévateur roues libres)
N°
0.1
1.0
Désignation
Vanne 3/2 voies
Vérin pneumatique de déverrouillage du cliquet de sécurité
27
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Schéma de branchement pneumatique
(UNI-LIFT 3500 sans élévateur roues libres)
Raccordement réseau: LW 6
Pression de service 6 bar
Liste des composants pneumatiques
(UNI-LIFT 3500 sans élévateur roues libres)
N°
0.1
1.0
Désignation
Vanne 3/2 voies
Vérin pneumatique de déverrouillage du cliquet de sécurité
28
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
4 . Prescriptions de sécurité
Lors de la manipulation des ponts-élévateurs, les prescriptions légales de prévention
contre les accidents du travail VBG1 (prescriptions générales) et VBG14 (pontsélévateurs) doivent être respectées.
Nous attirons particulièrement votre attention sur le respect des prescriptions suivantes
Lors de l'utilisation de l'UNI-LIFT 3500
• Le poids total du véhicule soulevé ne doit pas excéder 3500 kg.
• Le mode d'emploi doit être respecté pendant l'utilisation du pont-élévateur.
• L'utilisation du pont-élévateur sans surveillance est autorisée seulement aux
personnes âgées de 18 ans révolus et ayant reçu une formation appropriée.
• Pendant tout le processus de montée ou de descente, le véhicule soulevé doit être
surveillé par l'opérateur.
• Pendant le processus de montée ou de descente, aucune personne, hormis
l'opérateur, ne doit se tenir dans la zone de travail du pont-élévateur.
• Il est interdit de transporter des personnes sur le pont-élévateur ou dans le véhicule.
• Il est interdit de grimper sur le pont-élévateur ou dans le véhicule se trouvant en
hauteur.
• Le pont-élévateur doit être soumis à un contrôle par un expert après des
modifications effectuées sur la construction et après des réparations sur des pièces
porteuses.
• Aucune intervention ne doit être effectuée sur le pont-élévateur sans avoir, au
préalable, mis hors circuit et verrouillé l'interrupteur principal.
• Il est interdit d'installer le pont-élévateur (modèle normal de série) dans des ateliers
soumis au risque d'explosion.
Lors de l'utilisation de l'UNI-LIFT 3500 avec élévateur roues libres
• Les points mentionnés ci-dessus s'appliquent par analogie
• La charge supportée par l'élévateur roues libres ne doit pas excéder 3500 kg
5 . Mode d’emploi
5.1 UNI-LIFT 3500
Les prescriptions de sécurité doivent être respectées pendant la manipulation
du pont-élévateur. Avant de l'utiliser, lisez attentivement les consignes de
sécurité du chapitre 4 !
Les éléments de manœuvre de la colonne de commande sont montrés dans l'illustration 5.
29
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Levage du véhicule avec le pont-élévateur (montée)
• Amener le véhicule sur le pont-élévateur en le centrant dans les sens longitudinaux
et transversaux.
La totalité de la surface d'appui de chaque roue doit impérativement prendre
appui sur les rails d'accès, faute de quoi le véhicule risque de se renverser.
• Bloquer le véhicule pour l'empêcher de rouler ; serrer le frein à main, engager une
vitesse.
• Contrôler la zone à risques ; aucune personne, ni objet ne doivent se trouver dans la
zone de travail du pont-élévateur ou sur celui-ci.
• Mettre la commande en circuit ; interrupteur principal sur la position "1" (voir
illustration 1)
• Lever le véhicule à la position de travail souhaitée ; actionner le bouton "Montée"
pont-élévateur (voir illustration 2)
Abaissement du véhicule avec le pont-élévateur (descente)
Attention !
Lorsque le pont-élévateur arrive à 200 mm au-dessus du sol, le processus de
descente est interrompu pour des raisons de sécurité. Ceci permet de contrôler
qu'il n'y a rien dans la zone dangereuse. Le pont-élévateur descend en position
basse extrême dès lors qu'on appuie à nouveau sur le bouton "Descente" ; un
signal d'alerte retentit pendant ce temps.
• Contrôler la zone à risques ; aucune personne, ni objet ne doivent se trouver
dans la zone de travail du pont-élévateur ou sur celui-ci.
• Abaisser le véhicule à la position de travail souhaitée ou jusqu'en position basse;
actionner le bouton "Descente" pont-élévateur (voir illustration 3).
Illustration 1:
commutateur principal
30
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Illustration 2 : Bouton "Montée"
Illustration 3 : Bouton "Descente"
Mise en appui dans le cliquet pour mesure des essieux
(modèle équipé pour la mesure des essieux)
Pendant le déplacement avec le véhicule, les plaques coulissantes sont verrouillées. Les
plaques coulissantes ne sont déverrouillées que pour la mesure des essieux, puis
verrouillées à nouveau après achèvement de l'opération de mesure. Pour réaliser une
mesure des essieux, il faut que le pont-élévateur soit mis en appui dans le cliquet ou bien
que les étais soient basculés.
• Amener le pont-élévateur à la hauteur de mesure souhaitée (voir levage du véhicule
avec le pont-élévateur)
• Actionner le bouton "Mise en appui pour mesure des essieux" (voir illustration 4),
le pont-élévateur descend lentement, sans déverrouillage du cliquet, jusqu'à ce qu'il
prenne appui dans l'encoche immédiatement inférieure ou bien jusqu'à ce que les
étais de mesure d'essieux soient posés sur le sol (dans la version A, les étais sont
fournis en standard, sinon il peuvent être livrés comme accessoires).
• Maintenir le bouton "Mise en appui pour mesure des essieux" enfoncé jusqu'à ce
que le système hydraulique se trouve hors pression.
31
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Illustration 4 : Bouton "Mise en appui dans le cliquet"
Si la planéité n'est pas assurée, il faut s'attendre à obtenir des données imprécises
lors de la mesure.
• Si le pont-élévateur doit être descendu après l'achèvement de la mesure des
essieux, il faut auparavant actionner brièvement le bouton "Montée" pour libérer
le cliquet ou pour que les étais se replient (selon le cas). Il est ensuite possible de
faire descendre le pont-élévateur (voir "Abaissement du véhicule").
Alignement des rails d'accès en cas de différence de hauteur
Dans le cas où une différence de hauteur persiste, procéder de la manière suivante.
L'alignement en hauteur doit être effectué à vide (sans véhicule), faute de quoi
le véhicule risque de se renverser.
• Presser l'interrupteur de shuntage se trouvant derrière le couvercle rabattant dans le
groupe (voir illustrations 5 et 9)
L'interrupteur de shuntage ne doit être utilisé que pour rétablir l'état de
fonctionnement normal du pont-élévateur. S'il est utilisé dans le cadre de
l'utilisation normale, le véhicule risque de se renverser.
• Descendre le pont-élévateur dans la position de départ, dégager le véhicule.
• Faire monter le pont-élévateur jusqu'à une hauteur de 500 mm environ.
• Tirer le levier d'alignement inférieur (illustration 10) de 90° vers le haut et le
maintenir dans cette position. Le levier se trouve sur le côté droit du carter de la
colonne de commande, derrière le couvercle rabattant (voir illustrations 6 et 10).
• Actionner en même temps l'interrupteur de shuntage dans la colonne de commande.
Cet interrupteur se trouve derrière le couvercle rabattant.
• Actionner simultanément et brièvement le bouton "Montée" pont-élévateur ou
"Descente" pont-élévateur jusqu'à ce que les rails d'accès se trouvent à la même
hauteur.
• Relâcher le levier d'alignement (revient automatiquement à sa position de départ) et
refermer le couvercle.
32
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
5.2 UNI-LIFT 3500 avec élévateur roues libre s
Pendant la manipulation du pont-élévateur, les prescriptions de sécurité
doivent impérativement être respectées. Lisez attentivement avant l'utilisation
ces consignes qui figurent au chapitre 4 !
Les éléments de manœuvre de la colonne de commande sont montrés dans l'illustration 9.
Levage du véhicule avec l'élévateur roues libres
• Positionner le véhicule au-dessus de l'élévateur roues libres de manière que les
points d'appui prescrits par le constructeur du véhicule se trouvent au-dessus de la
commutateur principal
Bouton-poussoir "lever"
pont élèvateur
Non utilisé
Bouton-poussoir "baisser"
pont élèvateur
bouton-poussoir
" positionnement dans cliquet"
Eclairage
interrupteur bypass
câpot moteur
régulateur
carter d'huile
Illustration 5 :
Eléments de manœuvre de la colonne
de commande (UNI-LIFT 3500 sans
ERL)
33
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Levier d'alignement
•
•
•
•
•
Illustration 6 :
Position du levier d'alignement lorsque le
couvercle est ouvert (UNI-LIFT 3500 sans
ERL)
plaque-support de l'élévateur (si nécessaire, utiliser les rampes d'accès).
Positionner les appuis en polymère blanc sur la plaque-support ou sur les rampes
d'accès de l'élévateur, en dessous des points prescrits par le constructeur du
véhicule.
Les appuis en polymère ne doivent pas être placés sur leurs chants ! Pour
éviter qu'ils ne basculent, ceux-ci doivent être positionnés de manière à
avoir la plus faible hauteur possible quand ils sont posés.
Contrôler la zone à risques ; aucune personne, ni objet ne doivent se trouver dans la
zone de travail du pont-élévateur ou sur celui-ci.
Sélectionner le mode de fonctionnement "élévateur roues libres" ; mettre le robinet
de commutation sur la position "élévateur roues libres" (illustration 8).
Faire monter l'élévateur roues libres jusqu'à ce que les appuis en polymère blanc
soient en contact avec le véhicule ; actionner le bouton "Montée" élévateur roues
libres (voir illustration 2), vérifier que les appuis en polymère blanc se trouvent en
position correcte sous les points d'appui prescrits par le constructeur du véhicule
avant de soulever ce dernier.
Faire monter le véhicule jusqu'à ce que les roues soient dégagées ; actionner le
bouton "Montée", avant de lever le véhicule à la hauteur de travail souhaitée,
vérifier qu'il est correctement positionné.
Veiller impérativement au bon appui du véhicule sur les assises en
polymère blanc de l'élévateur roues libres, faute de quoi le véhicule
risque de se renverser.
34
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Illustration 7 :
Robinet de commutation sur la position
"pont-élévateur"
Illustration 8 :
Robinet de commutation sur la position
"élévateur roues libres"
Mise en appui du véhicule dans le cliquet avec l'élévateur roues libres
• Sélectionner le mode de fonctionnement "élévateur roues libres" ; placer le robinet
de commutation sur la position "élévateur roues libres"
• Amener l'élévateur à la hauteur souhaitée (voir "Levage du véhicule avec l'élévateur
roues libres").
• Actionner le bouton "Mise en appui dans le cliquet" (l'élévateur descend lentement
jusqu'à ce qu'il prenne appui dans l'encoche du cliquet immédiatement inférieure ;
illustration 4).
• Si l'élévateur roues libres doit être abaissé après l'achèvement des travaux sur le
véhicule, il faut auparavant actionner brièvement le bouton "Montée" pour que
l'élévateur se dégage du cliquet. Il est alors possible de le faire descendre.
Abaissement du véhicule avec l'élévateur roues libres
• Contrôler la zone à risques ; aucune personne, ni objet ne doivent se trouver dans la
zone de travail du pont-élévateur ou sur celui-ci.
• Sélectionner le mode de fonctionnement "élévateur roues libres" ; placer le robinet
de commutation sur la position "élévateur roues libres" (illustration 8)
35
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
• Abaisser le véhicule à la hauteur de travail souhaitée ou dans la position basse ;
actionner le bouton "Descente" élévateur roues libres (illustration 3).
• Enlever les appuis en polymère blanc de la plaque-support de l'élévateur roues
libres.
Alignement de la hauteur des rails
En cas de fonctionnement permanent de longue durée de l'élévateur roues libres sans
redescendre à la position basse extrême, il peut se produire, pour des raisons
fonctionnelles, une différence de hauteur entre les rails d'accès.
Normalement, la position en hauteur s'équilibre de nouveau après un temps d'attente assez
long (temps de refroidissement de l'huile).
Si la différence de hauteur persiste, procéder de la manière suivante :
L'alignement en hauteur doit être effectué à vide (sans véhicule), faute de quoi
le véhicule risque de se renverser.
• Appuyer sur l'interrupteur de shuntage se trouvant sur le côté dans le groupe,
derrière le couvercle rabattant (voir illustrations 9 et 10)
L'interrupteur de shuntage ne doit être utilisé que pour rétablir l'état de
fonctionnement normal du pont-élévateur. S'il est employé dans le cadre de
l'utilisation normale, le véhicule risque de se renverser.
• Sélectionner le mode de fonctionnement "élévateur roues libres" ; mettre le robinet
de commutation sur la position "élévateur roues libres"
• Descendre l'élévateur dans la position de départ, dégager le véhicule de l'élévateur
roues libres.
• Tourner le levier supérieur d'alignement de 90° vers le bas et le maintenir dans cette
position. Le levier d'alignement se trouve sur le côté droit du carter de la colonne de
commande, derrière le couvercle rabattant (voir illustrations 9 et 10).
• Actionner en même temps l'interrupteur de shuntage dans la colonne de commande.
Cet interrupteur se trouve en haut derrière le couvercle.
• Actionner simultanément et brièvement le bouton "Montée" élévateur roues libres
(le côté desserte se déplace vers le haut) ou "Descente" élévateur roues libres (le
côté desserte se déplace vers le bas) jusqu'à ce que les plaques-supports se trouvent
à la même hauteur.
• Relâcher l'interrupteur de shuntage et le levier d'alignement
automatiquement à sa position de départ) et refermer le couvercle.
36
(revient
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
6 . C o m p o rtement en cas de pert u r b a t i o n
Lorsque le pont-élévateur n'est pas prêt à fonctionner, il peut y avoir un défaut simple.
Vérifiez les causes de défauts indiquées pour l'installation.
S'il n'est pas possible de remédier au défaut lors de la vérification des causes indiquées,
il faut informer le service après-vente.
Les travaux de réparation sur les équipements de sécurité du pont-élévateur
ainsi que les vérifications et réparation de l'installation électrique ne doivent
être exécutés que par un personnel spécialisé disposant d'une formation
adéquate.
Problème : le moteur ne démarre pas !
Causes possibles :
• l'interrupteur principal n'est pas en circuit
• le robinet de commutation n'est pas dans la position voulue
• fusible défectueux
• alimentation électrique interrompue
• moteur en surchauffe (laisser refroidir 10 mn)
Problème : le moteur démarre, mais la charge ne se soulève pas !
Causes possibles :
• le niveau d'huile hydraulique est trop bas
• véhicule trop lourd
• la vis de descente de secours n'est pas fermée
• conduites colmatées
• ollage des vérins
Problème : il n'est pas possible d'abaisser le pont-élévateur !
Causes possibles :
• la vanne hydraulique principale dans le groupe de commande
est défectueuse (voir descente de secours)
• une vanne d'arrêt sur le vérin hydraulique est défectueuse (voir
descente de secours)
• le pont-élévateur prend appui sur un obstacle
• le cliquet est enclenché ; relever légèrement le pont-élévateur,
puis reprendre la descente
• le robinet de commutation n'est pas dans la position voulue
(seulement pour l'UL 3500 avec élévateur roues libres)
Butée contre un obstacle
Lorsque le côté desserte arrive en butée contre un obstacle, la conduite hydraulique est
mise hors pression, l'interrupteur manométrique se déclenche et, pour éviter un
déséquilibre, le pont-élévateur s'arrête automatiquement. Pour pouvoir reprendre la
montée afin d'enlever l'obstacle, il faut appuyer sur le bouton de shuntage se trouvant
derrière le couvercle rabattant et presser en même temps le bouton "Montée".
Lorsque le côté commande arrive en butée contre un obstacle, le pont-élévateur reste à
l'arrêt. Dans ce cas, il suffit d'appuyer sur le bouton "Montée" jusqu'à ce qu'il soit possible
d'enlever l'obstacle.
37
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Interrupteur principal
Bouton-poussoir
"lever" pont élèvateur
non affecté
Bouton-poussoir "baisser"
pont élèvateur
bouton-poussoir
" positionnement dans cliquet"
Eclairage
Levier de commutation
pont- élèvateur r.l
robinet (couvert)
câpot du moteur
Réservoir à huile
Illustration 9 : Elements de
manoeuvre de la colonne (UNILIFT 3500 avec levée auxiliaire)
levier d'équilibrage
balancier
élèvateur en m/d/r
levier d'équilibrage
(balancier) pont
élèvateur
38
Illustration 10 : Position du levier
lorsque le câpot est ouvert (UNI-LIFT
3500 avec levée auxiliaire)
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Descente de secours en cas de panne de courant ou de défaillance d'une vanne
En cas de panne de courant ou de défaillance d'une vanne, la vanne de commande du
pont-élévateur, la vanne d'arrêt des vérins hydrauliques et la vanne pneumatique de
déverrouillage du cliquet de sécurité ne peuvent plus s'ouvrir. C'est la raison pour laquelle
le pont-élévateur ne peut plus être abaissé. Dans ce cas, il reste possible d'ouvrir
manuellement la vanne de commande et de ramener le pont-élévateur dans la position
basse afin de pouvoir descendre le véhicule.
Si le véhicule est soulevé sur un élévateur d'essieu, il faut commencer par faire
descendre celui-ci, car sa vis de descente de secours ne peut plus être atteinte
lorsque le pont-élévateur se trouve en position basse.
La descente de secours peut être effectuée seulement lorsque les cliquets ne sont
pas enclenchés (quand ils peuvent être relevés à la main).
La descente de secours ne doit être réalisée que par des personnes ayant reçu
une formation sur l'utilisation du pont-élévateur. Les indications relatives à la
"descente" doivent être respectées.
Descente de secours du pont-élévateur UNI-LIFT 3500
• Desserrer l'écrou de sécurité (contre-écrou) de la vis de descente de secours (repérée
en rouge) sur la vanne de sécurité du socle du vérin du pont-élévateur. Puis tourner
la vis de descente de secours (vis sans tête) d'environ un tour. Il faut effectuer cette
opération sur les deux vérins hydrauliques.
Attention !
En cas de rupture d'une conduite ou d'un tuyau, le pont-élévateur
s'enclenche dans le cliquet. Le pont-élévateur ne doit être monté ou descendu
suivant le mode d'emploi qu'après remplacement de la conduite hydraulique
défectueuse.
• Soulever à la main le cliquet de sécurité et placer un objet approprié (cale) entre le
vérin hydraulique et la pièce soudée du cliquet de sorte que la dent du cliquet ne
puisse plus s'engager dans la crémaillère (voir illustration 11). Cette opération doit
être effectuée sur les deux vérins hydrauliques.
• Enlever le capot du moteur en dévissant les trois vis de fixation (voir illustration 12).
• Desserrer la vis de sécurité (repérée en rouge) sur le groupe avec une clé à six pans
creux (voir illustration 12).
• Desserrer la vis de descente de secours (vis sans tête) d'un tour pour démarrer le
processus de descente.
• Interrompre la descente (resserrer et bloquer la vis sans tête) dès que la dernière
encoche de la crémaillère du cliquet est dépassée et que la dent de la pièce soudée
du cliquet ne peut plus s'enclencher (voir illustration 13).
• nlever l'objet ayant servi à soutenir la pièce soudée du cliquet sur les deux vérins
hydrauliques.
39
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
L'objet ayant servi à soutenir la pièce soudée du cliquet doit être enlevé
avant d'atteindre la position basse extrême afin d'éviter tout
endommagement du pont-élévateur.
• Poursuivre le processus de descente (desserrer la vis sans tête d'un tour) jusqu'à ce
que le pont-élévateur atteigne la position basse.
• Resserrer la vis sans tête, la bloquer et la protéger en serrant la vis repérée en rouge.
Pièce soudée des cliquets
cale
vérin hydraulique
Illustration 11:
Mise en place de la cale
tige du cliquet
Moteur
Vis d'évacuation de
secours (rouge)
Vis d'évacuation de
secours
Illustration 12:
Lage der Notablaßschraube
Carter d'huile
Vérin hydraulique
pièce soudée
cale
Illustration13:
Enlèvement de la cale
tige du cliquet
40
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
La vis sans tête doit être resserrée et bloquée lorsque l'opération de
descente est terminée. Faute de quoi, le fonctionnement du pont-élévateur
peut être défectueux.
• Descendre le véhicule du pont-élévateur.
Après achèvement du processus de descente de secours, le pont-élévateur
doit être mis à l'arrêt (verrouiller l'interrupteur principal) jusqu'à ce que
la vanne défectueuse soit remplacée.
Descente de secours de l'élévateur roues libres
• Placer le robinet de commutation sur "élévateur roues libres"
• Soulever à la main le cliquet de sécurité et placer un objet approprié (cale) entre le
vérin hydraulique et la pièce soudée du cliquet de sorte que la dent du cliquet ne
puisse plus s'engager dans la crémaillère. Cette opération doit être effectuée sur les
deux vérins hydrauliques.
• Enlever le capot du moteur en dévissant les trois vis de fixation
• Desserrer la vis de sécurité de la vis de descente de secours (repérée en rouge) sur le
groupe avec une clé à six pans creux.
• Desserrer la vis de descente de secours (vis sans tête) d'un tour pour démarrer le
processus de descente.
Attention !
En cas de rupture d'une conduite ou d'un tuyau, l'élévateur roues libres
s'enclenche dans le cliquet. Il ne doit être monté ou descendu suivant le mode
d'emploi qu'après remplacement de la conduite hydraulique défectueuse.
• Interrompre la descente (resserrer et bloquer la vis sans tête) dès que la dernière
encoche de la crémaillère du cliquet est dépassée et que la dent de la pièce soudée
du cliquet ne peut plus s'enclencher.
• Enlever l'objet ayant servi à soutenir la pièce soudée du cliquet sur les deux vérins
hydrauliques.
L'objet ayant servi à soutenir la pièce soudée du cliquet doit être enlevé
avant d'atteindre la position basse extrême afin d'éviter tout
endommagement sur le pont-élévateur
• Poursuivre le processus de descente (desserrer la vis sans tête d'un tour) jusqu'à ce
que l'élévateur roues libres atteigne la position basse.
• Resserrer la vis sans tête, la bloquer et la protéger en serrant la vis repérée en rouge.
41
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
7. Entre t i e n
L'exploitant doit effectuer un entretien du pont-élévateur à intervalles réguliers de 3 mois
selon le plan suivant. En cas de fonctionnement intensif permanent ou de fort
encrassement, l'intervalle entre les entretiens doit être raccourci.
Le fonctionnement général du pont-élévateur doit être surveillé pendant l'utilisation
quotidienne. Le service après-vente doit être informé en cas de perturbations ou de fuite.
Plan d'entretien pour le pont-élévateur
• Eliminer le sable et les salissures qui se déposent sur les tiges de piston des vérins
de levage
• Nettoyer et graisser toutes les pièces mobiles (axes d'articulation, pièces et surfaces de
glissement)
• Remplir le graisseur
• Vérifier que les cliquets de mise en appui s'enclenchent bien et lubrifier les surfaces
de frottement
• Vérifier le niveau de remplissage de l'huile hydraulique
Plan d'entretien pour l'élévateur roues libres (UL 3500 avec ERL)
• Eliminer le sable et les salissures qui se déposent sur les tiges de piston des vérins
de levage
• Nettoyer et graisser toutes les pièces mobiles (axes d'articulation, pièces et surfaces
de glissement)
• Remplir le graisseur
• Vérifier l'état d'usure des appuis en polymère blanc et les changer si nécessaire.
L'huile hydraulique doit être vidangée au moins une fois par an. Pour ce faire, amener le pontélévateur en position basse extrême, vider le réservoir d'huile et le remplir avec de l'huile neuve.
Le fabricant recommande l'utilisation d'une huile hydraulique de haute qualité d'une viscosité de
32 cst. La quantité d'huile nécessaire est de 10 litres environ. Selon la norme VBG 14 § 52-3, les
tuyaux sous pression doivent être échangés selon le besoin, toutefois au plus tard au bout de 6
ans.
8 . Vérification de la sécurité
La vérification de la sécurité est nécessaire pour garantir la sûreté de fonctionnement du
pont-élévateur. Elle doit être effectuée :
1. Avant la première mise en service, après l'installation du pont-élévateur
42
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Utilisez le formulaire "Vérification initiale de la sécurité"
2. Après la première mise en service, à intervalles réguliers d'une année au maximum
Utilisez le formulaire "Vérification régulière de la sécurité"
3. Après avoir effectué des modifications sur la construction du pont-élévateur
Utilisez le formulaire "Vérification exceptionnelle de la sécurité"
Les vérifications initiale et régulière de la sécurité doivent être effectuées par un
spécialiste. Il est recommandé de réaliser en même temps un entretien.
Après des modifications de la construction (par exemple changement de la
capacité de charge ou changement de la hauteur de levage) et après des
réparations importantes sur des pièces porteuses (par exemple travaux de
soudage), une vérification par un expert est nécessaire (vérification
exceptionnelle de la sécurité).
Le présent livret de contrôle contient des formulaires avec un plan d'entretien préimprimé
pour la vérification de la sécurité. Veuillez utiliser le formulaire correspondant, notez l'état
du pont-élévateur contrôlé et laissez le formulaire entièrement complété dans ce livret.
9 . Montage et mise en service
Montage du pont-élévateur
Pour le modèle standard, le lieu d'installation prévu pour la colonne de commande se
trouve dans le sens d'accès à l'avant du côté gauche (voir fiche technique). Si besoin est,
cet endroit peut être modifié. Pour ce faire, il est toutefois nécessaire d'utiliser des tuyaux
hydrauliques spéciaux.
Directives de montage
• Le montage du pont-élévateur est effectué par des monteurs formés par le fabricant
ou le revendeur. Si l'exploitant dispose de monteurs ayant la formation adéquate,
ceux-ci peuvent également installer le pont-élévateur. Le montage doit être exécuté
suivant les instructions.
• Le pont-élévateur de série ne doit pas être installé dans des locaux soumis au risque
d'explosion, ni dans des halls de lavage.
• Avant de procéder à l'installation, il faut disposer d'une plaque de fondation
suffisante ou en réaliser une suivant les directives du plan des fondations (voir ce
plan). L'emplacement de montage doit être plan. Les plaques de fondation situées à
l'extérieur ou dans des locaux soumis aux intempéries hivernales ou au gel doivent
descendre jusqu'à une profondeur restant hors gel.
43
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
• Pour le raccordement électrique, le client doit mettre à disposition une alimentation
triphasée~/N + PE, 380 V, 50 Hz. Le client doit protéger la ligne d'amenée de
manière appropriée par des fusibles. Le point de branchement se trouve dans la
colonne de commande.
• Pour le raccordement d'air comprimé, le client doit poser un tuyau de ø int. 6 mm au
niveau de la colonne de commande. La pression de service nécessaire est de 6 bar
(10 bar max.).
• Afin de protéger les câbles électriques, tous les passages de fils doivent être équipés
de passe-câbles en caoutchouc ou de tubes souples en matière plastique.
Montage et chevillage du pont-élévateur
• Installer et aligner le pont-élévateur suivant les indications de la fiche
dimensionnelle (plan de situation des appuis au sol).
• Installer le groupe, établir les branchements sur l'alimentation en air comprimé et
électrique.
• Remplir l'huile hydraulique ; le fabricant recommande une huile hydraulique de
haute qualité d'une viscosité de 32 cst. La quantité d'huile nécessaire est de 10 litres
environ.
• Procéder aux raccordements hydrauliques, pneumatiques et électriques entre le
groupe et le pont-élévateur en suivant les indications du croquis.
• Actionner le bouton "Montée" du pont-élévateur jusqu'à ce que le côté commande
soit suffisamment haut pour permettre d'accéder à la vis de purge d'air en haut du
vérin de commande. Si cela ne fonctionne pas, il faut alors presser l'interrupteur de
shuntage jusqu'à ce que le pont-élévateur ait atteint la hauteur appropriée.
• Ouvrir la vis de purge d'air (vis à tête cylindrique avec joint en cuivre) se trouvant
en haut dans la douille de guidage du vérin de commande (ne pas la dévisser
complètement), jusqu'à ce que de l'huile s'échappe de l'ouverture..
• Fermer immédiatement la vis et la bloquer.
• Si le pont-élévateur s'enclenche dans le cliquet avant que de l'huile sorte, il faut
refermer la vis de purge et remonter légèrement le pont-élévateur à l'aide du bouton
"Montée" pour le faire sortir du cliquet. Procéder alors comme indiqué ci-dessus
pour purger l'air jusqu'à ce que de l'huile s'échappe de l'ouverture.
• Effectuer l'alignement de la hauteur des rails comme décrit au chapitre "Mode
d'emploi".
• Faire monter le pont-élévateur jusqu'à une hauteur de 1.500 mm environ.
• Vérifier à nouveau le bon alignement des platines et cheviller le pont-élévateur.
Percer les trous de fixation à travers les perçages des ensembles de rouleaux et poser
le palier fixe. Nettoyer les trous à la soufflette à air comprimé. Introduire les
chevilles de sécurité dans les trous. Le fabricant exige des chevilles de sécurité
Liebig de type B 15 ou des chevilles équivalentes d'autres fabricants. Avant de
44
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
cheviller le pont-élévateur, il faut vérifier si le béton porteur possède la qualité B 25
jusqu'au niveau du sol fini. Dans ce cas, la longueur des chevilles doit être
déterminée suivant l'illustration 17. S'il existe un revêtement de sol (carrelage,
chape de finition) sur le béton porteur, il faut mesurer l'épaisseur de ce revêtement
et choisir la longueur des chevilles suivant l'illustration 18.
• Cheviller le groupe dans le sol.
• Ajuster le pont-élévateur ; commencer par chaque rail d'accès isolément, puis
aligner les deux rails l'un par rapport à l'autre. Si la base du pont-élévateur n'est pas
plane, procéder à un calage. L'utilisation de cales appropriées doit garantir un
contact ininterrompu entre le sol et la base sans aucun creux.
• Bloquer les chevilles avec une clé dynamométrique (M = 50 Nm)
Chaque cheville doit pouvoir être serrée avec un couple de 50 Nm. Un
couple plus faible ne permet pas de garantir le fonctionnement en toute
sûreté du pont-élévateur.
• Monter et abaisser plusieurs fois le pont-élévateur chargé avec un véhicule,
resserrer les chevilles à la clé dynamométrique (M = 50 Nm) et vérifier l'étanchéité
des conduites hydrauliques.
Mise en service
Procéder à une vérification initiale de la sécurité avant la mise en service
(utiliser le formulaire "vérification initiale de la sécurité").
Si le montage du pont-élévateur est effectué par un spécialiste (monteur formé par
le fabricant), c'est lui qui effectue la vérification de la sécurité. Si le montage est
effectué par l'exploitant, il faut faire appel à un spécialiste pour effectuer la
vérification de la sécurité. Le spécialiste confirme sur le procès-verbal d'installation
et sur le formulaire de vérification initiale de la sécurité que le pont-élévateur
fonctionne parfaitement et il donne l'autorisation de l’utiliser.
Après la mise en service, veuillez remplir le procès-verbal d'installation et
l'envoyer au fabricant.
Changement du lieu d'installation
Pour pouvoir changer de lieu d'installation, il est nécessaire de disposer des mêmes
conditions préalables que celles mentionnées dans les directives de montage. Le
changement de lieu d'installation doit être effectué selon le processus suivant.
• Dévisser les chevilles des rails d'appui et de la colonne de commande
• Faire monter le pont-élévateur sans véhicule jusqu'à une hauteur de 500 mm environ
• Placer une poutre en bois de longueur suffisante (grande largeur des rails) sous
l'articulation centrale des croisillons
45
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
• Abaisser le pont-élévateur jusqu'à ce que l'axe central prenne appui sur la poutre et
soulever du sol le palier libre ou fixe.
Dès que l'articulation centrale est en appui, bloquer le pont-élévateur pour
l'empêcher de se balancer ou de basculer afin d'exclure tout risque d'accident
• Serrer le palier libre et le palier fixe sur les rails d'accès avec des sangles
• Débrancher les conduites pneumatiques et hydrauliques ainsi que les câbles
électriques (seulement si un éclairage est incorporé)
• Transporter le pont-élévateur sur le nouveau lieu d'installation
• Installer le pont-élévateur de la même manière que lors du montage et du chevillage
initiaux.
Il faut employer des chevilles neuves. Les anciennes chevilles ne sont plus
utilisables.
Avant la remise en service, une vérification de la sécurité doit être effectuée par
un spécialiste (utiliser le formulaire de vérification régulière de la sécurité).
45
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Moteur réseau
llustration 11: Raccordement des
tuyaux hydrauliques de la colonne
de manoeuvre (UL 3500)
Réseau de câbles
interrupteur
bypass
FERME
Pont
OUVERT
INTERRUPTEURÀ
PRESSION
UNITE DE
MAINTENANCE
PNEUMATIQUE
SOUPAPE
PNEUMATIQ
UE
SOUPAPE
BYPASS
OBTURATEUR
Coté commande
coté desserte
llustration 12: Parcours des
tuyaux hydrauliques entre la
colonne et le pont élèvateur (UL
3500)
Colonne
47
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Moteur réseau
Réseau de câbles
Pont
OUVERT
llustration 13: Raccordement
des tuyaux hydrauliques de la
colonne de manoeuvre (UL 3500
a. levée auxiliaire)
élèvateur en r.l
FERME
INTERRUPTEURÀ
PRESSION
FERME
élèvateur en r.l
OUVERT
FERME
Pont
OUVERT
INTERRUPTEURÀ
PRESSION
UNITE DE
MAINTENANCE
PNEUMATIQUE
SOUPAPE
PNEUMATIQUE
SOUPAPE
BYPASS
OBTURATEUR
Coté commande
coté desserte
llustration 14: Parcours des
tuyaux hydrauliques entre la colonne
et le pont élèvateur (UL 3500 a.
levée auxiliaire)
Colonne
47
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
llustration 15:
colonne
A1- Interrupteur principal
T1- Bouton “montée“
T2- Bouton “Descente“
T3- Bouton “Descente lente“
T5- Interrupteur d'éclairage
d1-d3 - relais de commande
P2- Biper "Signal d'alerte"
Z1- relais temporisé
Tr1- transformateur
F2- Fusible
llustration 16:
Branchements électriques
Connecteurs
N° 1 Vannes
N° 2 Eclairage
N° 3 Eclairage
N° 4 Arrêt position haute pont-élévateur
Les connecteurs enfichables ne peuvent
pas être intervertis.
49
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Illustration 17 : Choix de la longueur des chevilles (sans revêtement de
sol) pour tous les modèles
Arête supérieure du sol
fini
Elément de construction
Béton porteur
Douille d'expansion de la
cheville
Trou de montage de la
cheville
Tableau de l'illustration 17:
Type de cheville
Profondeur de perçage
Profondeur d'ancrage minimale
Epaisseur de béton
Diamètre du trou
Epaisseur de l'élément
de construction
a
b
c
d
B20/75
115
85
180
20
B20/100
140
85
180
20
e
0-40
40-65
50
Mode d’emploi et livret de contrôle
UNI-LIFT 3500
Illustration 18: Choix de la longueur des chevilles (avec revêtement de sol) pour tous les modèles
Elément de construction
Arête supérieure du sol
fini
Chape de finition ou
carrelage
Béton porteur
Douille d'expansion de la
cheville
Trou de montage de la
cheville
Tableau de l'illustration 18:
Type de cheville
B20/100
B20/125
B20/135
B20/175
Profondeur de perçage
a
140
165
175
215
Profondeur d'ancrage minimale
b
85
85
85
85
Epaisseur de béton
c
180
180
180
180
Diamètre du trou
d
20
20
20
20
Epaisseur de l'élément de
construction + revêtement de sol
e+f
40-65
65-90
90-100
100-140
51
check list
UNI-LIFT 3500
remplir et remettre dans
le carnet d'inspection
Contrôle unique de sécurité avant la mise en service
P ro c é d u re
en
ordre
défauts nouveau
manque contrôle
Plaque signalétique ...................................
Instructions d'emploi résumées .................
Marquage d'avertissement...........................
Marquage montée / descente .....................
Interrupteur principal verrouillable ............
Fonctionnement aisé de
l'interrupteur de fin de course ....................
Fonctionnement du biper
200 mm au-dessus du sol .........................
Fonctionnement de l'interrupteur
manométrique ...........................................
Fonctionnement du cliquet de sécurité .....
Sécurité contre le roulement du véhicule....
Sécurité des axes d'articulation .................
Construction porteuse (déformation, fissures)
Couple de serrage des chevilles de fixation
Bon appui de toutes les vis porteuses ........
Accouplement dans le groupe ....................
Etat de surface de la tige de piston .............
Etat des recouvrements .............................
Etanchéité de l'installation hydraulique .....
Niveau de l'huile hydraulique .....................
Etat des conduites hydrauliques ................
Etat des conduites pneumatiques ...............
Etat des lignes électriques .........................
Test de fonctionnement du
pont-élévateur avec un véhicule .................
Remarque
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
...............................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
..............................................
..............................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
(cocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaire nécessaire, cocher la case également!)
Contrôle de sécurité effectué le : ...............................................................................................
Nom, adresse du spécialiste............................................................................................................
Résultat du contrôle :
Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire
Mise en service possible, pallier les imperfections d'ici ...............................
Pas de défaut, Mise en service sans hésitation
Signature du spécialiste:......................................
Signature de l'exploitant:...............................
En cas de nécessité de régler les imperfections constatées
Imperfections palliées le : ............................
(Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle!)
Signature de l'exploitant: .............................
check list
UNI-LIFT 3500
remplir et remettre dans
le carnet d'inspection
Contrôle régulier de sécurité avant la mise en service
P ro c é d u re
en
ordre
défauts nouveau
manque contrôle
Plaque signalétique ...................................
Instructions d'emploi résumées .................
Marquage d'avertissement...........................
Marquage montée / descente .....................
Interrupteur principal verrouillable ............
Fonctionnement aisé de
l'interrupteur de fin de course ....................
Fonctionnement du biper
200 mm au-dessus du sol .........................
Fonctionnement de l'interrupteur
manométrique ...........................................
Fonctionnement du cliquet de sécurité .....
Sécurité contre le roulement du véhicule....
Sécurité des axes d'articulation .................
Construction porteuse (déformation, fissures)
Couple de serrage des chevilles de fixation
Bon appui de toutes les vis porteuses ........
Accouplement dans le groupe ....................
Etat de surface de la tige de piston .............
Etat des recouvrements .............................
Etanchéité de l'installation hydraulique .....
Niveau de l'huile hydraulique .....................
Etat des conduites hydrauliques ................
Etat des conduites pneumatiques ...............
Etat des lignes électriques .........................
Test de fonctionnement du
pont-élévateur avec un véhicule .................
Remarques
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
...............................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
..............................................
..............................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
(cocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaire nécessaire, cocher la case également!)
Contrôle de sécurité effectué le : ...............................................................................................
Nom, adresse du spécialiste............................................................................................................
Résultat du contrôle :
Continuer à fonctionner est hasardeux, nouveau contrôle nécessaire
Continuer à fonctionner est possible, mais pallier les imperfections
Pas de défaut, pas de problème pour poursuivre le fonctionnement
Signature du spécialiste:......................................
Signature de l'exploitant:...............................
En cas de nécessité de régler les imperfections constatées
Imperfections palliées le : ............................
(Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle!)
Signature de l'exploitant: .............................
check list
UNI-LIFT 3500
remplir et remettre dans
le carnet d'inspection
Contrôle régulier de sécurité avant la mise en service
P r é f é re n c e s
en
ordre
défauts
manque
Plaque signalétique ...................................
Instructions d'emploi résumées .................
Marquage d'avertissement...........................
Marquage montée / descente .....................
Interrupteur principal verrouillable ............
Fonctionnement aisé de
l'interrupteur de fin de course ....................
Fonctionnement du biper
200 mm au-dessus du sol .........................
Fonctionnement de l'interrupteur
manométrique ...........................................
Fonctionnement du cliquet de sécurité .....
Sécurité contre le roulement du véhicule....
Sécurité des axes d'articulation .................
Construction porteuse (déformation, fissures)
Couple de serrage des chevilles de fixation
Bon appui de toutes les vis porteuses ........
Accouplement dans le groupe ....................
Etat de surface de la tige de piston .............
Etat des recouvrements .............................
Etanchéité de l'installation hydraulique .....
Niveau de l'huile hydraulique .....................
Etat des conduites hydrauliques ................
Etat des conduites pneumatiques ...............
Etat des lignes électriques .........................
Test de fonctionnement du
pont-élévateur avec un véhicule .................
nouveau
contrôle Remarques
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
...............................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
..............................................
..............................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
(cocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaire nécessaire, cocher la case également!)
Contrôle de sécurité effectué le : ...............................................................................................
Nom, adresse du spécialiste............................................................................................................
Résultat du contrôle :
Continuer à fonctionner est hasardeux, nouveau contrôle nécessaire
Continuer à fonctionner est possible, mais pallier les imperfections
Pas de défaut, pas de problème pour poursuivre le fonctionnement
Signature du spécialiste:......................................
Signature de l'exploitant:...............................
En cas de nécessité de régler les imperfections constatées
Imperfections palliées le : ............................
(Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle!)
Signature de l'exploitant: .............................

Manuels associés