DR-220A | Roland FR-220E Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
DR-220A | Roland FR-220E Manuel du propriétaire | Fixfr
TEA nL Re a pu rte ie TEE
Neda
J Mode d’Emploi
Le “Doctor Rhythme DR-220""
est une machine de rythme.
entièrement programmable.
AC & BATTERY
Products of Roland POWERED
'89-3-B3-51
|
- Yo. МЫ
т a. Æ"
+. 8. .
- - x - 7 - + = = - - кл
“ = . “ , + x 7 - - _
Ze = ; a ; - 4 ++ 25 =
. - - - - , - ++
- = - . » . + . = - N . - . - -
* 7 7 7 = + - 7 = . ha
- — - E hal . = "e. > -
e 4 © - ‘ - 7 * ' “о . x.
- - a = Г =
_ a 7 . = x > + = Г . -
. : . - +
- . - des -
Interrupreur
d'alimentation
4 >
118
Reproduction manuelle
Dans n'importe quel mode sauf le réglage
du niveau (ie rythme étant reproduit)
Touche |
a "instrument | ou
20
[Touche
Touche d'instrument
| d'accent a.
{Pour ajouter un accent}
Le rythme étant arrêté
| MODE | -
Reproduction d'un morceau
} Reproduction d'un modèle
Ecriture d'un morceau
| Ecriture par étape
Écriture en temps réel
PA
LEVEL | — Touche i , |
É | Touche ou ¡Touche d'accent
Sélectionner Accent dont le
l'instrument niveau doit être
régié
4 ou i + |
Réglage du tempo
Sélection dun morceau
Dans n'importe quel mode sauf Mécriture
Dar étape ou l'entree de déclencheur
TEMPO 4 ou | > |
25
Dans le mode de reproduction de
morceau (le rythme etant arrété)
—8)
Touches | 1
| numériques}
27
Dans n'importe quel mode sauf ta
reproduction de morceau
Touche |
| Touche |
numérique | (1 1-88)
| numérique |
1
Démarrage, arrét et reprise-démarrage
Demarrage---- Arrét---——.. Reprise-démarrage
Г 3
START | STOP/CONT | | STOP/CONT |
i
Dans le mode d' écriture de morceau Dans le mode d'écriture en temps reel
(le ue, étant arrêté) lle rythme
étant 5 | [ace enter] ACC ENTER ACC/ENTER |
r—— (ACC. “ENTER 35 reproduit) SHIFT 154
| SHIFT LE
[> * Les sons de rythmes de toutes les etapes sont
effacés, les uns aprés les autres, en appuyant
sur la touche d'introduction, i
Effacement d'un modèle (1) Sélection du nombre d'étapes {12 ou 16 étapes)
Dans te mode d'écriture par étape ou Dans le mode d'écriture par étape ou :
d’ eres en temos réel (le rythme étant d'écriture en temps réel {ie rythme étant —
arrêté) 45 arrêté) |
48
ACC. ENTER | 6 | | ACC/ENTER |
| | SHIFT | 52 | SHIFT | |
]
|
Dans le mode de reproduction de morceau.
1. Sélectionner un Morceau
Touche
inumérique | (1-8)
2. Reproduire ie morceau
a. A partir de la première Mesure
START
b. A partir du milieu du morceau
1} Sélectionner ia mesure
Dans n'importe quel mode sauf le
réglage de tempo/niveau (le rythme
êtant arrêté)
3)» Е
STOP/CONT
2) Reprise-démarrage
Dans le mode de reproduction de morceau
{le rythme étant arrêté)
|
E pec are 28
| SHIFT | |
Chaine de morceaux
Dans le mode de reproguation de morceau |
{le rythme étant arrété) |
o
(8 | [Acc enter |ACC/ENTER ENTER
| SHIFT |
* Le morceau | ne peut pas étre réglé.
Dans le mode de reproduction de modèle
{le rythme étant arrêté ou reproduit)
1. Sélectionner un modèle.
Touche
| Touche (1
numérique
numérique |
1—88)
2. Démarrer le rythme.
32
Dans ie mode d'écriture de morceau
1. Effacer !es Jonnées précédemment
écrites dans ie morceau sélectionné.
Le rythme étant arrêté
ACC/ENTER
| SHIFT |
i
2. Démarrer le rythme (si un contrôle est désiré).
| START |
3. Sélectionner un modèle.
{Touche
| ree | (11-88)
| Touche
numérique | |
4. Ecrire le modèle.
ACC/ENTER
:
5, Répéter les opérations 3 et 4,
6. Arrêter le rythme (s'il était contrôlé).
i
STOP CONT
33
1.
Dans le mode d'écriture de morceau.
2.
3. Mettre en mémoire le modèle correct.
Sélectionner la mesure qui contient ie
modèle incorrect,
Dans n'importe quel mode sauf le réglage
de tempo/niveau (le rythme étant arrété).
ou
Sélectionner je modéle correct,
RE 1—88)
Touche
numérique |
Touche
numérique
ACC/ENTER
* L'opération 3 peut étre effectuée méme
lorsque je rythme est reproduit.
38
cé giga =
- E
1
a
|
|
E Eee EE E
Pad
ore A
ia
220 ©
pe A
Dans !e mode d'écriture de morceau
1. Sélectionner la mesure à supprimer.
Dans n'importe quel mode sauf le réglage
de tempo/niveau (le rythme étant arrêté).
2. La supprimer.
Le rythme étant arrêté.
ACC/HENTER
E |
À
40
Dans le mode d'écriture de morceau
1. Sélectionner la mesure à insérer.
Dans n'importe quel mode sauf le réglage
de termpo/niveau (le rythme étant arrêté).
ou
2, L'insérer.
Le rythme étant arrêté.
Sélectionner le ;
Е а ов | [ACC/ENTER
SHIFT |
1
Dans le mode d'écriture par étape
1. Sélectionner un numéro de modèle
adresse).
Touche | {Touche
numérique] numérique| (51-88)
2, Effacer les données précédemment
écrites.
SHIFT
7
3. Régler le nombre d'étapes (16 0u 12).
| 6 | ACC/ENTER
| SHIFT |
i
4, Sélectionner la voix de rythme ou l'accent à
écrire.
rer
[Touche
d'instrument OÙ Touche d'accent|
5. Ecrire ou effacer ies données.
a. Ecriture de données b, Effacement de
donnee
START | STOP/CONT |
6, Répéter les opérations 4 et 5.
7. Si une erreur est faite, déplacer ie point
clignotant sur l'étape erronée et la corriger.
Dans n'importe quel mode sauf le régiage de niveau.
|< ou > — Etape 5
Dans ie mode d'écriture en temps réel
1. Sélectionner un numéro de modèle
(adresse),
Touche Touch
numérique | iy (61—88)
| {numérique
2. Effacer les données précédemment
écrites.
Le rythme étant arrêté
| ACC ENTER |
| SHIFT |
—
3. Régler le nombre d'étapes {16 ou 12).
Le) ACC ENTER
| SHIFT | |
—_—
4, Démarrer ie rythme. START
5, Ecrire en temps réel une voix de rythme qu un accent.
Touche ,
d'instrument; 9U | Touche d'accent
: i
6. Si une erreur est faite, effacer toutes les étapes
de la voix de rythme concernée.
Le rythme étant reproduit
ACC/ENTER
| SHIFT |
— 4
* Les sons de rythmes dans toutes les étapes sont
effacés, les uns après ies autres, pendant que la
touche d'introduction est enfoncée. | этов/сомт |
TOP: CONT
7. Arréter le rythme. STOP/CO
Dans ie mode d'écriture par étape ou
d'écriture en temps réel.
1, Sélectionner l'adresse (modèle de
destination) pour le modéle copié
{modèle de source).
Touche
numérique
Touche
numérique
(51—88)
e
2. Copier le modeie de source.
Le rythme étant arrête
Sélectionner le ;
a 100 ENTER
—7
SHIFT
déclencheur ou pour en sortir.
| acc ene
| SHIFT |
7
2. Pour réinitialiser le morceau sur la
premiére mesure,
START
57
Dans le mode de reproduction de morceau
1. Pour passer dans le mode d'entrée de
Sélectionner un modèle.
i Touche {Touche
momériquel oe (11—88)
Pour passer dans le mode d'entrée de
déclencheur ou pour en sortir.
ACC/ENTER
| SHIFT |
i
| START |
Changer les modeles.
—
; Touche Touche
inumériquet [nu mérique|
ad
Initialisation du systéme
* Lors de ia première utilisation du
DR-220, ou si les données en
mémoire sont effacées par accident,
initialiser le système du DR-220
comme suit.
(D S'assurer que l’appareil est hors cir-
cuit.
@ Mettre l’appareil sous tension tout
en maintenant les touches d'avance
et de recul enfoncées.
[+] [> }
Maintenir ces deux touches
enfoncées
v
POWER HN EE USE —T
OFF ow Sv © a IH
FG me
OUT
Mise sous
tension (ON)
* L'affichage indique 220” puis
“INT”,
INSTRUMENT
] INSTRUMENT
ЕН
ELSE
> FF
* L'initialisation est terminés en envi-
ron quatre secondes et l'affichage
revient à l'indication normale.
“ Le numéro de modèle (PATTERN) 42
est indiqué sur le DR-220E,
* Les valeurs par défaut du DR-220
sont alors les suivantes:
Tempo: 120
Niveau de voix: 3
Niveau d’accent: 3
* Les données de démonstration sont
copiées dans la mémoire (numéros
de morceaux 1 et 2) et les Modèles
prérégiés 11 8 48 sont copiés dans
les numéros de modèles 51 à 88.
€
+
i
X a
4
+ 3
котов а
DESCRIPTION DU
DR-220
rem WRI ——__
Le “Boss Doctor Rhythm’ DR-220 est une
machine de rythme compacte, mais cepen-
dant totalement programmable, possédant
les caractéristiques suivantes.
Les voix de rythmes numériques claires et
naturelles du DR-220 sont soutenues par le
convertisseur N/A à 12 bits,
Jusqu'à 32 modèles de rythmes personnels
peuvent être programmés sur le DR-220
et 32 modèles de rythmes différents sont
également préprogrammés, prêts à être
Utilisés, En utilisant ces 64 modèles de
rythmes, jusqu'à 8 morceaux, chacun com-
prenant jusqu'à 128 mesures, peuvent être
programmés,
Les voix de rythmes peuvent être repro-
duites avec les données de rythme que vous
avez programmées ou en tapant sur les tou-
ches d'instruments.
Le LCD (affichage à cristaux liquides) sert à
rendre l'utilisation plus facile et plus rapide.
Un morceau peut être reproduit le nombre
de fois désiré. (Fonction de répétition de
morceau).
Deux morceaux adjacents (comprenant
jusqu'à 256 mesures) peuvent être repro-
duits en séquence, (Fonction de chaîne de
morceaux).
Les fonctions d'édition de morceau (sup-
pression et insertion) peuvent être utilisées
efficacement pour écrire un morceau,
La fonction d'édition de modèle (copie)
peut être utilisée pour copier un modèle
de rythme et !e modifier, au lieu de créer un
modèle à partir de rien.
Les jacks d'entrée et de sortie de déclen-
cheur sont prévus pour synchroniser le
DR-220 avec un autre dispositif (synchro-
nisation, par exemple, d'un DR-220A avec
un DR-220E) ou pour [utiliser comme
module de rythme numérique d‘un bloc de
rythme.
Le DR-220 peut fonctionner à la fois sur
Courant secteur et sur piles,
TABLE DES MATIFRES
(1 REMARQUES
IMPORTANTES . .........
2|DESCRIPTION DU
PANNEAU .............
3 CONNEXIONS DE BASE...
4|FONCTIONNEMENT .....,
Initialisation du système ......
1. Reproduction d’un morceau
a. Exécution manuelle .....
b. Morceau de démonstration
c. Répétition d'un morceau
d. Chaîne de morceaux .. ...
2. Reproduction d'un modèle .. .
3. Ecriture d'Un morceau .. . .
a. Ecriture de base ........
b. Edition d'un morceau |
1) Réécriture . . ........
2) Suppression... ......
3) Insertion. ..........
4. Ecritured'un modéle.......
a. Ecriture par étape . . ....
1) Ecriture de base d'un
modele .... 0
2) Ecriture d'un triolet
b. Ecriture en temps réel
c. Copie d’un modèle de
rythme .. LL.
5. Entrée/sortie de déclencheur . .
a. Sortie de déclencheur
b. Entrée de déclencheur . . .
c. Exemples ............
1) Synchronisation .. ....
2) Extension des voix de
rythme ... 4424,
3) Reproduction avec un
bloc de rythme .......
4) Synchronisation de plus
de trois machines de
rythme ............
([5|CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES . ..........
E
q
i
EX
a
3
Alimentation
AANA A AAA A A A A A AA we
Installation
Le DR-220 peut étre alimenté par
piles ou par un adaptateur CA. S'il
est Utilisé sur piles, celles-ci doivent
être remplacées périodiquement.
L'utilisation du DR-220 près d'un
éclairage au néon ou d'une lampe
fluorescente peut provoquer des
interférences parasites. Changer,
dans ce cas, l'orientation ou la posi-
tion du DR-220.
Eviter d'utiliser le DR-220 dans un
environnement extrémementchaud,
froid, humide, ou a un endroit ou
il peut étre affecté par les rayons
directs du soleil ou de la poussière.
. — Nettoyage ;
Utiliser un chiffon doux et ne
nettoyer le DR-220 qu'avec un
détergent doux. Ne pas utiliser de
solvants, comme des diluants pour
peinture.
LCD (affichage à cristaux liquides)
a NaN Nr NN Nr NN a NN aN A nn an
Regarder la fenétre d'affichage de-
puis l'angle correct.
Faire attention à ne pas endomma-
ger la fenêtre.
LE
ALIMENTATION
Comment installer les piles
Clb,
DD S'assurer que l'appareil est hors cir-
cuit.
[ POWER DC ING-E-9 USE ——TRIG——
OFF ON SV PSA IN OUT
@) Retirer le couvercle du boîtier des
piles en le faisant glisser.
F
TR.
(3) Placer les piles fournies dans le
boîtier en respectant les polarités
indiquées dans le boîtier.
@) Remettre le couvercle en place,
rE ae
wg UT
Adaptateur CA
"©
т
[0
‚а
À
Connexion
AAA AAA AAA AAA AA AAA AAA AAA AAA Toujours utiliser un adaptateur CA
| BOSS PSA-120, 220 ou 240, en
fonction de la tension dans le pays.
(L'utilisation d'un autre adaptateur
peut provoquer des problemes).
Toujours mettre l'appareil hors cir-
cuit avant de brancher l'adaptateur
CA. La connexion de l'adaptateur
CA lorsque l'appareil est sous ten-
sion peut provoquer un fonctionne-
ment incorrect ou même Une panne.
Adaptateur CA
(Boss PSA-120, 220, 240)
DR-220
(POWER DCIN®S-C-O USE ——TRIG
OFF ON SV IN QUT
— © © © O ==
he,
Jack d’adaptateur CA
Pour éviter une perte accidentelle
de données indispensables Le DR-220 possède Un système de
AAA AAA AAA AAA AAA AAA AA AAA AA protection de la memoire qui con-
" >| serve les données que vous avez
| écrites, méme lorsqu'il est mis hors
Circuit. Ce systeme est entiérement
soutenu par l'alimentation des piles.
Pour éviter de perdre les données en
mémoire, toujours maintenir les
piles fermement connectées dans le
boîtier même lors de l’utilisation de
l'adaptateur CA.
‘ Remplacer l'ensemble des piles une
A fois par an, quel que soit leur degré
de décharge.
wba ome
Remplacement des piles
lA] 0
Utiliser 4 piles AA (UM-3).
Toujours mettre le DR-220 hors cir-
cuit et débrancher l’adaptateur CA
s’il est utilisé, avant de remplacer
les piles.
La mise sous tension de l'appareil
sans que les piles soient connectées
efface les données de rythme mises
en mémoire.
SI le remplacement des piles est ef-
fectué en moins de cing minutes,
les données mises en mémoire sont
toutes conservées.
Le remplacement des piles est
nécessaire dans les cas suivants
ANN NN A NN NN A NN NNN NN a AN NNN
Toutes les 30 heures si des piles de
type ordinaire sont utilisées. (Cela
dépend du type de piles et de la
durée pendant laquelle le DR-220 a
été utilisé).
Si le LCD (affichage à cristaux liqui-
des) du DR-220 devient terne ou
vacille, ou si le son ou l’action de
l'appareil devient instable.
Autres remarques
— 0070200 NANA NN
Eviter de laisser connectées des piles
déchargées car un problème peut se
produire du fait d'une fuite.
Lors de l’utilisation de l’alimenta-
tion sur piles, toujours placer l’inter-
rupteur d'alimentation sur arrêt.
12
13
rende
№ #1; y E"
Jack d'entrée de déclencheur
Jack d'adaptateur CA
Jack de sortie de déclencheur
|
|
— o
Touches numériques
Ea
Touche de Mode
I
oe = a a
+ © „ol e
7 Interrupteur d'alimentation
a“
д
—
—
Touche de tempo/niveau
Touches d'avance/
de recul
Jack de sortie
Affichage
Er
Deco | с
m
se | RCY ACC
EMTEA
NN ==
Jack de casque
/
Témoin de tempo
Touche de sélection
Touche de démarrage -
N
Touches d'instruments/d'accent
Touche d'arrét/reprise
Curseur de volume
DOOOF |
CoCo Co Ca
ЕР
== 5552 |
| 232097
30 | а
| а
[Affichage]
Affichage de tempo/
niveau/mesure
Modéle de ryth
me
|
—
Numero de modèle
te
N
|
STEP
Ti GE Га]5 16718 Те пай1П2 3356
TPATTERN [eje ejeje rioja ó e eje viaje
No. de morceau
ee
Répétition de morceau
SON
г
SONG TEMPOHEASLEVEL] NTTEAN INSTRUMENT
I и Ка т {| Wt 1 М
Ii = LAR = Ci of — A М М TY!
{REPEAT | DELETE) INSERT | COPY Аб
и SONG) PLAY CHAK PATTERN PLAY
WRITE SIP WRITE TAP WRITE
\
Nom de l'instrument
|
No. de tempo/niveau/mesure
14
Entrée de déclencheur
15
Jack de casque —— —
Y connecter un
casque stéréo
* La sortie est
monaurale,
PHONES QUTPUT
Amplificateur audio
CL 10 | _________ _
ооо оо
16
Jack de sortie
Y connecter un
amplificateur de clavier,
un amplificateur de
guitare, Un amplificateur
audio, etc,
Amplificateur de guitare,
amplificateur de clavier
[200000 o]
17
is
7 a
DAN els rima o
„fa,
Le DR-220E est exactement identique
au DR-220A, sauf qu'il a des sons de
rythmes électroniques alors que le
DR-220A a des rythmes acoustiques.
m [nitialisation du système
* Lors de la première utilisation du - * L'affichage indique 2207 puis
DR-220, ou si les données en “INT”,
mémoire sont effacées par accident,
initialiser le système du DR-220
comme suit. INSTRUMENT INSTRUMENT | 5
(1) S'assurer que l'appareil est hors cir- LL = | IM I Î
cuit, 4
@ Mettre l'appareil sous tension tout
en maintenant les touches d'avance
> PRT . o a
et de recu! enfoncées. L'initialisation est terminee en envi
ron quatre secondes et l'affichage
revient à l'indication normale.
SIEP |1/2/2:4i5l6178]9holhhshahishe
|< | [> | [PATTERN] ao ao ete] CN te! le]
SONG MEAS PATTERN | INSTRUMENT
Maintenir ces deux touches Th
enfoncées { 1144 T1 T1 TI
MODE Sone | = м т ac y Eee
POWER DC INS-E-9 USE E
sy
"oo * Le numéro de modele (PATTERN)
42 est indiqué sur le DR-220E.
A
Mise sous
tension {ON) * Les valeurs par défaut du DR-220
sont alors les suivantes:
Tempo: 120
Niveau de voix: 3
Niveau d’accent: 3
* Les données de démonstration sont
copiées dans la mémoire (numéros
de morceaux 1 et 2) et les modèles
préréglés 11 a 48 sont copiés dans
les numéros de modèles 51 à 88.
18 19
ande 4
1. Reproduction d'un morceau
Le réglage par défaut du DR-220 est
celui du mode de reproduction de
morceau. Un morceau est un ensem-
ble complet de rythmes, composé de
modèles enchaînés les uns aux autres
et des morceaux de démonstration
sont écrits dans les numéros de mor-
ceaux 1 et 2.
Avant de reproduire les morceaux de
démonstration, essayer une variété de
sons sur le DR-220 en le jouant ma-
nueilement.
a. Exécution manuelle
(M) Connecter le DR-220 à la source
d'alimentation et à un amplifica-
teur ou à une console de mixage,
comme indiqué à la page “Conne-
xions de base”.
2 Le mettre sous tension.
* Le DR-220 se régle par défaut sur le
mode de reproduction de morceau.
* L'affichage répond comme indiquée
à droite.
20
INSTRUMENT
ЕСГ
oo RL LA
Modèle de rythme
Grosse caisse
Numéro de modèle 43
Morceau 1 Numéro de mesure 1
@ Régler le curseur de volume à la
position centrale.
Ÿ
sandano if
|
@) Taper simplement sur toutes les
touches d'instruments.
LT MT HT CCY
RIM HCP CH OH
BD so RCY
21
* Si la touche est frappée alors que la
touche d'accent est maintenue en-
foncée, le son créé est accentué.
|“ |" E |
|" |” |
FE
ACC
RIM
— |
ENTER
En maintenant ”
enfoncée
b. Morceau de démonstration
Les morceaux échantillons stockés
dans la mémoire des numéros de Mmor-
ceaux 1 et 2 du DR-220 sont rappelés
par l'opération d'initialisation.
PROCEDURE
() S'assurer que le DR-220 est dans le
mode de reproduction de morceau
et non en opération.
MODE] SONG PLAY
22
@) S'assurer que le numéro de morceau
1 est indiqué sur l'affichage.
* Si un numéro de morceau autre que
1 est indiqué, appuyer sur la touche
numérique 1.
SONG
(3) Appuyer sur la touche de démar-
rage (START) pour démarrer la
reproduction du morceau de dé-
monstration.
|| START e |
* Une pression sur la touche d'arrét/
reprise (STOP/CONTINUE) arrête
immédiatement le morceau et une
seconde pression permet de repren-
dre la reproduction du morceau.
| STOP/CONT O |
i
e Commande de volume global
Pour changer le volume global, dépla-
cer le curseur de volume.
argo 01101
>
23
лайн,
TA NE
8 Hh Lib Lee
a ve op rt TE ke 10
aa e Contróle du niveau du son dun
Ne rythme individuel ou du niveau
d'accent global.
PROCEDURE
() Appuyer sur la touche de niveau
(LEVEL).
* L'affichage indique le volume de la
voix de rythme actuellement sélec-
tionnée.
&
LEVEL: PATTERN INSTRUMENT
ZA TIT
моб
Niveau du son de grosse caisse
(2) Sélectionner la voix de rythme dont
le volume doit étre changé en utili-
sant la touche d'instrument appro-
priée. Pour changer le niveau d'ac-
cent global, appuyer sur la touche
d'accent.
e * L'affichage indique le nom de la
A voix de rythme sélectionnée. Si la
Tn touche d'accent a été enfoncée à
l'étape @ , “ACC” apparait sur
l'affichage.
(Par exemple) Hi-hat fermé
CH
U
LEVEL] PATTERN | INSTRUMENT
Lord
mi Ff ri
- er чо |
rT ame 2 NS
Spm ï
Niveau du son Hi-hat fermé
24
(3) Appuyer sur la touche d'avance
pour augmenter le niveau et sur la
touche de recul pour réduire le
niveau.
|< | | > |
* Les niveaux 0 á 5 sont optionnels
a la fois pour le niveau de la voix
de rythme et de |l'accent. A 0,
aucun son n’est entendu.
(@) Appuyer sur la touche de niveau et
l'affichage revient à l'indication de
mesure. E
e Changement du tempo d'un
morceau
() Appuyer sur la touche TEMPO.
* L'affichage indique le tempo actuel-
lement utilisé.
TEMPO
> | 125
Pour accélérer le tempo, appuyer
sur la touche d'avance et pour ra-
lentir le tempo, appuyer sur la
touche de recul.
* Maintenir enfoncée la touche ap-
propriée pour un changement
rapide.
|< 1 [> |
25
fees
. Ea
“TO
oon idan ne
* Le tempo peut étre changé de 40 3
250 (temps par minute) dans les
résolutions suivantes.
40 a 90: une étape
80 a 130: deux étapes
130 a 190: quatre étapes
190 a 250: six étapes
(3) Appuyer sur la touche TEMPO et
l'affichage revient à l'indication de
la mesure (MEAS).
® Comment commencer la reproduc-
tion a partir du milieu d'un morceau
(D S'assurer que l'affichage indique la
mesure.
MEAS
* Lors du réglage du tempo ou du
niveau, ou s'il n'y a pas de données
de morceau en mémoire, l’affichage
n'indique pas le numéro de mesure.
26
@ Affecter, en utilisant la touche
d'avance ou de recul, le numéro de
la mesure de début à partir de
laquelle le morceau doit être repro-
duit.
(Par exemple) Reproduction à partir de
la 25ème mesure,
Appuyer le nombre de fois
necessaire sur la touche oy
la maintenir enfoncée,
* Toujours affecter un numéro de
mesure qui est situé avant la fin du
morceau,
® Appuyer sur la touche d'arrêt/
reprise (STOP/CONTINUE) pour
reproduire le morceau.
| STOR/CONT O |
> Toutes les fonctions expliquées
jusqu'ici s'appliquent au morceau
programmé. Sélectionner simple-
ment le morceau à reproduire avec
les touches numériques (1 à 8)
puis effectuer les mêmes opéra- if
tions, ;
27
c. Répétition d'un morceau
Un morceau peut être reproduit de
manière répétée.
PROCEDURE
(D Mettre le DR-220 dans le mode de
reproduction de morceau, le rythme
étant arrêté.
@ Tout en maintenant enfoncée la
touche de sélection (SHIFT), ap-
puyer sur la touche numérique 4
puis sur la touche d'introduction
(ENTER).
* L'affichage répond par REPEAT,
indiquant que le DR-220 est main-
tenant dans le mode de répétition
de morceau.
ACC
+ qe —> | ent
REPEAT
En maintenant
enfoncée
V
SONG
{
f
REPEAT
® Appuyer sur la touche de démar-
rage (START) et le morceau sélec-
tionné est reproduit de manière
répétée.
| START e |
@ Pour arrêter la reproduction, ap-
puyer sur la touche d’arrét/reprise
(STOP/CONTINUE).
28
* Le mode de répétition de morceau
reste activé même après avoir sélec-
tionné un autre morceau. Ce mode
est annulé en effectuant à nouveau
l'opération © ou en mettant l’ap-
pareil hors circuit.
d. Chaîne de morceaux
Deux morceaux adjacents peuvent être
reproduits en séquence.
* Les morceaux 1 et 8 ne peuvent pas
être enchaînés.
Numéro à régler Morceaux
Ue morcesux | 3 enchainer
2 1—2
3 2-3
4 3—4
> 4-5
6 5—6
7 6—7
8 7—8
* Plus de deux morceaux ne peuvent
pas être enchaînés.
29
en
в ао
Ada E os Æ I
PROCEDURE
() Mettre le DR-220 dans le mode de
reproduction de morceau, le rythme
étant arrêté.
@) Utiliser la touche numérique appro-
priée pour sélectionner le numéro
le plus élevé des morceaux qui
doivent être enchaînés. (2 si les
morceaux 1 et 2 doivent être en-
chaînés).
G) Tout en maintenant la touche de
sélection (SHIFT) enfoncée, ap-
puyer sur la touche numérique 8
puis sur la touche d'introduction
(ENTER).
* L'affichage répond par SONG PLAY
CHAIN, indiquant que les deux
morceaux sont enchaînés.
: ACC
+ (> Eu)
. CHAIN
En maintenant
enfoncée
[MODE] SONG PLAY CHAIN |
* La chaine de morceaux est conser-
vée jusqu'á ce que l'appareil est mis
hors circuit,
* Pour annuler la chaîne, sélectionner
le numéro le plus élevé des deux
morceaux de la chaîne, puis effec-
tuer l'opération O).
30
2. Reproduction d'un modèle
Le DR-220 contient 32 modèles de
rythmes préréglés différents (numéros
de modèles 11—48) qui sont prêts
a être immédiatement utilisés. 32
modèles de rythmes supplémentaires
(51—88) peuvent être programmés en
mémoire. Le mode de reproduction
de modèle reproduit l'un de ces 64
modèles de rythmes.
Chiffre de
: |
E | | :
gauche | | | | | | |
1:2,3,4:51:6,7 8
Chiffre | | | | |
de droite | o a | |
1 ` + La ”
I Modeles preregles
> (4 x 8 = 32 modèles)
ad No. 11 — No. 48
3 * Les modèles préréglés sont:
rémanents, ils ne peuvent |
donc pas être reécrits.
4
5
6 Modèles programmables par
2111 __ | l'utilisateur
o (4 x 8 = 32 models)
201 ___| No.51 — No. 88
8
() Appuyer sur la touche MODE pour
mettre l'appareil dans le mode de
reproduction de modèle.
Appuyer le nombre de fois nécessaire
MODE] PATTERN PLAY |
31
RUE SENA EEE pe a AD net DEAD do AAA EE AA AEB Leda a Dan в
‘
jp
сжат
TE a к > Fa
À 4 RE A
У ,
>
+ e
ETS A lar LL LL
@ Utiliser la touche numérique appro-
priée pour sélectionner le numéro
de modèle à reproduire.
* L'affichage change au numéro de
modèle sélectionné.
(Par exemple) Sélection du No. 28
PATTERN
= Fe
Introduire le
re de Attente du chiffre
de droite
_
PATTERN |
7
Le] mp =
introduire le
chiffre de
droite
Le modèle 78 est
sélectionné
@ Appuyer sur la touche de démar-
rage (START) pour reproduire le
rythme sélectionné.
| START e |
* Pour changer le tempo ou le volume
du rythme reproduit, effectuer les
opérations décrites pages 24 à 26.
* Le modèle de rythme est reproduit
de manière répétée jusqu’à ce que
la touche d’arrét/reprise (STOP/
CONTINUE) soit enfoncée.
| STOP/CONT O |
* Il est possible de sélectionner un
autre modèle de rythme même pen-
dant la reproduction du rythme.
Le rythme en cours est reproduit
jusqu’à sa fin, puis le nouveau
modèle de rythme est reproduit.
3. Ecriture d’un morceau
Une séquence complète de modèles de
rythmes de mesures arrangées dans
n'importe quel ordre peut être réalisée,
dans le mode d'écriture de morceau,
pour former un morceau complet.
[> Exemple d'écriture
(DR-220A)
+ 43 | 2 43 | 315 | 4 15
| | | —
515 $643 TIE Bl6
5 НЕ | | |
FH | | | —
DIE (943 14 TDi
| | | |
| | | Т 7
13 14 da ЩЕ || | 18 || |
- | Ч
(DR-220E)
D 42 elo DI | 471] |
- | | | |
514 6) 12 ie 8: 12
A
1343 4615 9515 CIE
|
|
+ | наи
Le nombre dans le cercle O représente
un numéro de mesure.
33
Aaa
E.
ek iso .
= E
- ty ow NeT В WE
E
- +.
MAME E gi ое — оков
a. Ecriture de base ® Utiliser a nouveau la touche MODE
pour passer au mode d'écriture de
D Utiliser la touche MODE pour pas- morceau.
ser dans le mode de reproduction
de morceau.
Appuyer le nombre de
fois nécessaire
Appuyer le nombre de
fois nécessaire +
y MODE |
SONG WRITE
MODE] SONG PLAY |
* Si des données sont en mémoire
dans le numéro de morceau sélec-
@ Utiliser les touches numériques (1 à tionné, les effacer comme suit. )
8) pour sélectionner le numéro de Prada
morceau (adresse) où le morceau @ Tout en maintenant la touche de -
qui va étre créé doit étre écrit, sélection (SHIFT) enclenchée, ap-
puyer sur la touche numérique 5,
puis sur la touche d'introduction |
(Par exemple) Sélection du morceau 3 (ENTER). i
Ве
PEREA Pt e Ein ad
kr HF einer dot wr 2 al 2 ar
RN
Introduire le CLEAR ENTER
numéro de En maintenant
morceau 3 enfoncee
> + (1 - [Fo]
ET
te
34 35
© S'assurer que l'affichage indique
la mesure 1, puis appuyer sur la
touche de démarrage (START).
* Le modèle de rythme sélectionné
est reproduit de manière répétée.
=>
Vérifier
START e
* Pour changer le tempo ou le niveau
de reproduction du rythme, effec-
tuer les opérations décrites pages
24 a 26.
* || est inutile d'appuyer sur la
touche de démarrage (START) si
Vous ne voulez pas écouter le
rythme.
(© Appuyer sur la touche numérique
appropriée pour sélectionner le
numéro de modèle nécessaire pour
la premiere mesure,
* Lorsque le modèle de rythme sélec-
tionné est mis en mémoire dans la
première mesure, la seconde mesure
suit.
pour la première mesure de l'exempl
(sours: le numéro de modele (43) )
e
de partition.
>] >
36
(7 Appuyer sur la touche d'introduc-
tion (ENTER).
* Le modéle de rythme sélectionné
est mis en mémoire et il passe à la
mesure suivante.
ACC
ENTER
Avancé
à la mesure
suivante
Répéter les opérations © et © le
nombre de fois nécessaire jusqu'à ce
que la dernière mesure soit mise en
mémoire.
@ Appuyer sur la touche d'arrêt
(STOP) pour arrêter le rythme.
(Lorsque la touche de démarrage
(START) n’a pas été enfoncée à
l'opération © , il est inutile d'ap-
puyer sur la touche d'arrêt).
* 1 est alors possible de vérifier les
modeles de rythme mis en mémoire
en passant en revue, en avance ou
en retour, les mesures en utilisant
les touches d'avance et de recul.
<I>
» Jusqu'à 128 mesures de rythme
peuvent être mises en mémoire dans
chaque morceau.
* Lorsque l’affichage indique 129, il
est impossible de continuer à met-
tre en mémoire.
37
3
3
iq
$
A
;
in
Tis
;
b. Edition d’un morceau © Utiliser les touches numériques
pour sélectionner le numéro de
1) Réécriture modèle correct.
Lorsqu'un numéro de modèle incor-
rect est mis en mémoire, effectuer les
opérations suivantes.
(Introduire le numéro de modèle
correct pour la Gème mesure).
PATTERN
1 “Ч
(DR-220A) [4] — > 43
215 0% DIE Gi |
| | | | |
A | @ Appuyer sur la touche d'introduc-
В 4 tion (ENTER) et le numéro de
Modele incorrect modele correct remplace le numéro
erroné. :
() S'assurer que le rythme est arrêté ae
et que l'affichage indique un nu- (Avancé à la mesure suivante) a
mero de mesure.
ACC a
@ Utiliser la touche d’avance ou de ENTER |
recul pour passer au numéro de |
mesure à corriger. JL |
MEAS PATTERN
< > aL
| < | | > | "E
Appuyer le nombre de
fois nécessaire
2) Suppression
MEAS PATTERN E г E
E !| est possible de supprimer un modele RO
| d'un morceau, HE
y (DR-220A)
; (D 43 @ 43 © 15 @ 15 5
| | | | 4
DI5 ®43 DIE Elie +
| | | | | 2.
| | | | | +
@ 16 (0943 Dis Dia A
f | | d 3
814 614 64, Gi i
| | | | На 3
1 5
(7 1 | Modèle incorrect ; 4
ENT Mn
re Can = ote
a a E a Y
OEA ns
= (D) S'assurer que le rythme est arrêté et
que l’affichage indique un numéro
de mesure.
(2) Utiliser la touche d'avance ou de
recul pour passer au numéro de
mesure à supprimer.
| < | | > |
Appuyer le nombre
de fois nécessaire ou
avancer rapidement
V
MEAS PATTERN
nal UL
LAA
O Tout en maintenant la touche de
o sélection (SHIFT) enfoncée, ap-
puyer sur la touche numérique 1.
* L'affichage indique DELETE.
[= | + [1]
, DELETE
En maintenant
enfoncée
MEAS
4
f |
DELETE
40
@ Tout en maintenant encore la tou-
che de sélection (SHIFT) enfoncee,
appuyer sur la touche d'introduc-
tion (ENTER).
* La mesure appelée est supprimée et
l'affichage DELETE disparaît.
ACC
+ | even
En maintenant
enfoncée
MEAS PATTERN
by di tard
{ 1 i 1
Le numéro de modèle de la
15ème mesure réapparaît
3) Insertion
|! est possible d'insérer un modèle dans
un morceau,
(DR-220A)
(D 43 | 243 315 | 4 15
(5) 15 | 6) 16 | 7 16 | (8) 16 |
J 4 Un modèle manque
a
943 Gl Mia, Ela
44 DI Gi
©
-
—
41
сы} =
E Amd pe at ke
ed EN Ay - al
o 3 “EA = bia
Te .
. 7
e E E
(D S'assurer que le rythme est arrêté et
que l'affichage indique un numéro
de mesure.
@) Utiliser la touche d'avance ou de
recui pour passer a la mesure après
laquelle un modele de rythme doit
être inséré.
|< | | > |
Appuyer le nombre
de fois nécessaire ou
avancer rapidement
PATTERN
E
Mi
(3) Tout en maintenant la touche de
+
sélection
puyer sur la touche numérique 2.
(SHIFT)
enfoncée,
L'affichage indique INSERT.
En maintenant
enfoncée
U
+ [2]
INSERT
MEAS
Li
INSERT
42
ap-
@ Tout en maintenant encore la tou-
che de sélection (SHIFT) enfoncée,
appuyer sur la touche numérique
appropriee pour sélectionner le
numéro de modèle à insérer.
Affecter le numéro de modèle (43) qui
manque dans l'exempie de partition.
== + (> E)
En maintenant REPEAT cor
enfoncée
PATTERN
4 “Ч
(3 Tout en maintenant encore la tou-
che de sélection (SHIFT) enfoncée,
appuyer sur la touche d'introduc-
tion (ENTER).
* Le modèle de rythme sélectionné
est inséré et l'affichage INSERT
disparaît.
, ACC
+ | ares
En maintenant
enfoncée
MEAS PATTEAN
= iz
f (11
{Avancé à la mesure suivante) |
Le numéro de modèle de la
Gème mesure réapparaît
43
€ game
E 7
4. Ecriture d'un modèle
Nous allons apprendre ici à écrire un
modèle de rythme. Un modèle est une
phrase d'une mesure et un grand nom-
bre de modèles (jusqu’à 32) peuvent
étre mis en mémoire. Il y a deux
méthodes pour écrire des modèles:
a. L'écriture par étape, dans laquelle
Une étape à la fois est introduite, sans
se soucier du tempo et, b. l‘écriture en
temps réel, dans laquelle une touche
est utilisée pour écrire un rythme
synchronisé avec le clignotement, tous
les quarts de temps, du témoin de
tempo.
a. Ecriture par étape
1) Ecriture de base
> Exemple d'écriture par étape
(DR-220A/E)
(Exemple de partition)
a I JO
‚A,
{
BD й ! J) {
- -
SD
(Tableau de ryth mes)
| 2 3 4 5 6 7 3 9 10 11 1213 14 1516
CH
во Otto
44
QG) Utiliser la touche MODE pour
passer dans le mode d'écriture par
étape.
Appuyer le nombre de
fois nécessaire
MODE] |
STEP WRITE
(2) Appuyer sur les touches numéri-
ques appropriées et sélectionner le
numéro de modèle (adresse) où le
modèle de rythme doit être écrit.
* Les numéros de modèles 11 à 48
sont prérégiés et contiennent des
données rémanentes; ils ne peuvent
donc pas être sélectionnés.
(Sélectionner 51, par exemple)
PATTERN
Le] —- CC) © 5
* Sil y a des données en mémoire
dans le numéro de modèle sélec-
tionné, les effacer en effectuant
l'opération suivante (3).
@ Tout en maintenant la touche de
sélection (SHIFT) enfoncée, appu-
ver sur la touche numérique 5
et sur la touche d'introduction
(ENTER).
ACC
He + (1-2)
, CLEAR
En maintenant
enfoncee
45
= ее
Cant
Ea
Tho.
4 RTT
PRA -
aro
a PO
Le
. = - + . 1
A E LL
© Appuyer sur la touche d'instrument
(ou d'accent) appropriée et sélec-
tionner la voix de rythme (ou l’ac-
cent) à écrire.
* L'affichage indique la voix de
rythme (ou l'accent) sélectionnée.
(Par exemple) Hi-hat fermé
LH
© A l'aide de la Partition et du ta-
bleau de rythmes donnés page 44,
appuyer sur la touche de démarrage
(START) pour une étape @ et ap-
Puyer sur la touche d’arrét (STOP)
pour une étape vide,
O — | START @ |
Aucune
marque ———
STOP/CONT о |
(Par exemple) Ecriture de toutes les
données du Hi-hat fermé
[STEP 1121314151617 [810 0[11]12[13[14[15]76]
PATTERN (6; le! le (e! el le! le e; |
Revient á la premiére étape
et le point clignote
* En cas d'erreur, revenir 3 l'étape à
corriger en utilisant la touche de
recul, puis la rectifier.
46
(9) Répéter les opérations @ et ©) le
*
nombre de fois nécessaire pour
ecrire tous les sons de rythme ou
les accents (CH (Hi-hat fermé), SD
(caisse claire) et BD (grosse caisse)
dans cet exemple),
Chaque fois que l'étape suivante est
atteinte, le témoin de tempo cli-
gnote et le son de l'étape pré-
cédente est entendu. (Si un accent
est écrit, le son prend cet accent),
En d'autres mots, le modèle de
rythme écrit peut être contrôlé en
appuyant sur la touche d'avance.
(Pour régler le niveau du rythme,
effectuer les opérations décrites
page 24).
47
AIN A da o mines ara
a Ne
RON с.
A innen =
FN - -
y
Hara
a
Fr
- E
x ыы SAA
WE nT ae
J
2) Ecriture d'un triolet
(DR -220A/E)
(Exemple de partition)
— 3 — —3 — ~3 —3 —
nd di IT
| 23 4 5 6 7 8 9 10H
сы =
SD ttt
во 6e
© Effectuer les opérations (M) à ® de
la section précédente 1) Ecriture
de base”.
O Tout en maintenant la touche de
sélection (SHIFT) enfoncée, appu-
ver sur la touche numérique 6,
puis sur la touche d'introduction
(ENTER).
* L'indication des étapes de l'affi-
chage change à 12 étapes, (1—12).
ACC
—
En maintenant
enfoncée
V
| STEP [123 [4]5]6]7 18|9 012 TEE]
LL
S'éteint
48
* Une répétition de l'opération © ra-
mêne à l'indication des 16 étapes.
O) Effectuer les opérations @ ao de
la section précédente “1) Ecriture
de base”,
[Voix de rythme]
Les voix de rythme du DR-220A et du
DR-220E.
DR-220A
[1] Grosse caisse (BD)
[2] Caisse claire (SD)
[3] Hi-hat fermé (CH)
Hi-hat ouvert (OH)
[4] Rim Shot (RIM)
Applaudissements (HCP)
[5] Tom haut (HT)
Tom médium (MT)
Tom bas (LT)
[6] Cymbale Crash (CCY)
Cymbale Ride (RCY)
49
X L
BR 0 eee Ea =>
DR-220E
[1] Grosse caisse électronique (BD)
[2] Caisse claire electronique (SD)
[3] Hi-hat fermé (CH)
Hi-hat ouvert (OH)
[4] Clochette (CB)
Bruit de coup (SLP)
[5] Tom haut électronique (HT)
Tom médium électronique (MT)
Tom bas électronique (LT)
[6] Cymbale chinoise (CHY)
Cup (CUP)
Les voix dans le même groupe ne
peuvent pas résonner en même
temps.
50
b. Ecriture en temps réel
(D Utiliser la touche MODE pour pas-
ser dans le mode d'écriture en temps
réel.
Appuyer le nombre de
fois nécessaire
MODE] TAP warte |
@ Appuyer sur les touches numéri-
ques appropriées pour sélectionner
le numéro de modèle où le modèle
de rythme doit être écrit.
* Comme dans le mode d'écriture par
étape, les numéros de modèles de
11 à 48 ne peuvent pas être utilisés.
+112] [3] [4]
[=] Le] [7] Ce]
51
+
PR rpm ms cir a A
ACC
+ (> ana] )
En maintenant
enfoncée
* S'il y a des données en memoire
dans le numéro de modèle sélec-
tionné, les effacer en effectuant
l'opération suivante ©.
© Tout en maintenant la touche de
sélection (SHIFT) enfoncée, appu-
yer sur la touche numérique 5
puis sur la touche d'introduction
(ENTER).
Appuyer sur la touche TEMPO.
TEMPO
© Utiliser la touche d'avance ou de
recul pour régler le tempo désiré.
[=] [+]
(6 Appuyer de nouveau sur la touche
TEMPO pour revenir au mode d’é-
criture en temps réel.
52
@ Appuyer sur la touche de démar-
rage (START).
Le témoin de tempo clignote alors
tous les quarts de temps. (Le cligno-
tement du premier temps de la
mesure est plus lumineux que celui
des autres temps).
| стант ® |
V
e
O Taper sur la touche d'instrument
*
(d'accent) en synchronisation avec
le clignotement du témoin de
tempo.
LT MT HT CcY
RIM HCP Tes OH
80 SD RCY ACC
ENTER
Les voix de rythme appartenant au
même groupe (voir pages 49, 50
“Voix de rythme‘’) ne peuvent pas
être écrites en même temps dans la
même étape. En d'autres mots, la
voix précédemment écrite est effa-
cée, la nouvelle voix prenant sa
place. Par exemple, l’écriture de
Hi-hat fermé sur Hi-hat ouvert
efface automatiquement Hi-hat
ouvert, Hi-hat fermé le remplacant.
53
'
E
A A = - X
Cie
* Si une erreur est faite pendant l’é
criture en temps réel, le rythm
étent en cours, maintenir enfoncées
la touche de sélection (SHIFT) et la
touche numérique 5 et, sans les
relâcher, appuyer sur la touche d'in-
troduction (ENTER) jusqu'á ce que
toute la voix (ou accent) écrit soit
effacée. Pour ne pas effacer toute la
voix (ou l'accent), appuyer sur la
touche d'introduction et la relâcher
en synchronisation, de sorte que les
étapes désirées soient effacées. || est
possible de n’effacer qu'une seule
étape de données. (L'affichage indi-
que la voix de rythme ou l'accent
de la dernière touche frappée).
(Mode de reproduction)
acc |
+ (> [E
En maintenant
enfoncée
CLEAR
|_ STEP [112]3[4[5]6]7 |8 |9 10[1112[13[14]15]16)
LPATTERN FE IEA 1.ije/e seee.
LL |
Pendant que la touche
d'introduction est enfoncée,
les données des étapes sont
effacées les unes après les
autres,
* Siles opérations ci-dessus sont effec-
tuées lorsque le rythme est arrêté,
tout le modèle de rythme est effacé
(= effet d'effacement normal d'un
modèle).
(®) Lorsque toutes les données néces-
saires ont été écrites, appuyer sur
la touche d'arrêt (STOP) pour
arrêter le rythme.
| sTor/ CONT O |
54
* Pour continuer à écrire d'autres
modèles en temps réel, sélectionner
UN nouveau numéro de modèle au
lieu d'appuyer sur la touche d'arrêt,
* Pour écrire un triolet, après l’opéra-
tion © , maintenir la touche de
sélection (SHIFT) enfoncée et ap-
puyer sur la touche numérique 6
puis sur la touche d'introduction
(ENTER). (Comme dans le mode
d'écriture par étape).
ACC
+ (Eu)
| 12/16
En maintenant
enfoncée
* Pour changer le volume du rythme,
effectuer les opérations décrites
page 24.
» S'il est difficile de frapper les tou-
ches en synchronisation avec le
témoin de tempo, avant de com-
mencer l'écriture en temps réel, le
modèle suivant peut être écrit dans
le mode d'écriture par étape. Il ser-
vira de métronome.
| 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213 14 15 16
« y
®
a
a
RIM
* (Sélectionner CB sur |e DR-220E)
55
c. Copie d'un modèle de rythme
Un modèle de rythme peut être copié
d'une adresse de mémoire sur une
autre. Après la copie, le modèle reste
dans son adresse d’origine et apparaît
également dans sa nouvelle adresse.
Cette fonction de copie est utile lors-
que le modèle de rythme désiré est
similaire à un modèle existant. Au lieu
de créer le modèle à partir de rien, le
modèle existant peut être copié et
édité. Un travail considérable peut
ainsi être évité.
(Par exemple)
» Ad 9
0 À À dd Y
Modèle de base
ov ddd ILI)
50 L 4 { J
e SS}
ss ed
„ЛД.
00 ot Jy
Li
Variation 2
56
(D Utiliser la touche MODE pour pas-
ser dans le mode d'écriture par
étape ou en temps réel.
Utiliser les touches numériques pour
atfecter le numéro de modèle (nou-
velle adresse) où le modèle de
rythme existant doit être copié,
(Sélectionner 61 par exemple)
PATTERN
2 > o EH!
L_
® Tout en maintenant la touche de
sélection (SHIFT) enfoncée, ap-
puyer sur la touche numérique 3.
* L'affichage indique COPY.
D + [3
a COPY
En maintenant
enfoncée
PATTERN |
= |
Ml 1
| “copy |
+
57
+
@ Tout en maintenant encore la tou-
che de sélection (SHIFT) enfoncée,
sélectionner le numéro de modèle
existant (modèle de source) à
copier. (Un modèle préréglé peut
également être sélectionné).
* (Sélectionner 51 par exemple)
== + (9 > a)
En maintenant
enfoncée 7
PATTERN
—
=!
СОРУ
(5) Tout en maintenant encore la tou-
che de sélection (SHIFT) enfoncée,
appuyer sur la touche d'introduc-
tion (ENTER),
* Le modele sélectionné est copié dans
le numéro de modèle. COPY dis-
paraît de l'affichage et le numéro
de modèle de la nouvelle adresse est
indiqué.
г АС
Cour + |
ENTER
En maintenant
enfoncee
PATTERN
= 1
Df |
Reinitialiser au
premier numéro
de modèle
© Editer le modèle copié, soit avec
l'écriture par étape, soit avec l’écri-
ture en temps réel, pour lui donner
la forme voulue.
58
5, Entrée/sortie de déclencheur
Le DR-220 possède des fonctions d'en-
trée et de sortie de déclencheur qui
étendent la variation de l'exécution.
a. Sortie de déclencheur
(Trigger Out)
Le DR-220A peut envoyer le signal de
déclenchement avec la synchronisation
du Rim Shot et le DR-220E avec la
synchronisation de la clochette.
Approx.
= = |-+—8ms—.]
———— 1 av
Forme d'onde de sortie de
déclencheur (TRIG OUT)
RIM (CB)
* Le DR-220 envoie toujours le signal
de décienchement lorsqu'il est dans
le mode de reproduction. (Le signal
de déclenchement n’est pas envoyé
en jouant manuellement des instru-
ments Rim Shot ou clochette).
59
b. Entrée de déclencheur
(Trigger In)
Le DR-220 peut étre réglé sur le mode
d'entrée de déclencheur. Dans le mode
d'entrée de déclencheur, le signal de
déclenchement externe controle les
étapes. (Chaque fois que le signal d'en-
trée de déclencheur est alimenté, une
étape du modele de rythme est repro-
duite).
(D Utiliser la touche MODE pour pas-
ser dans le mode de reproduction
de morceau (ou de reproduction
de modèle).
Appuyer le nombre de
fois nécessaire
[MODE] SONG PLAY |
ou
== PATTERN PLAY )
2) Tout en maintenant la touche de
sélection (SHIFT) enfoncée, appu-
yer sur la touche numérique 7
puis sur la touche d'introduction
(ENTER).
* L'affichage indique TRIG IN.
= + (= [7 )
. TRIG IN ENTER
En maintenant
enfoncée 0,
INSTRUMENT
TTI
41 if
TRIG IN
60
Lorsqu’aucune donnée n'est en
mémoire dans le numéro de mor-
ceau sélectionné, la fonction d’en-
trée de déclencheur ne peut pas
être utilisée. (Dans le mode repro-
duction de morceau).
Pour annuler le mode d'entrée de
déclencheur, répéter l'opération @).
Pendant le mode de reproduction
de morceau, le morceau sélectionné
est reproduit de maniere répétée
par le signal de déclenchement ali-
mente, que la fonction de répeti-
tion de morceau soit activée ou
désactivee.
Pour revenir au début du morceau
(ou du modele) au milieu de la re-
production, appuyer simplement sur
la touche de démarrage (START).
Une pression sur la touche de re-
prise (CONTINUE) ramene á la
premiere étape de la mesure (ou du
modèle) en cours de reproduction.
Dans le mode de reproduction de
morceau, il est impossible de dé-
placer les mesures ou de changer
les numéros de morceaux. Cepen-
dant, dans le mode de reproduction
de modèle, la réinitialisation et la
reproduction à partir de la première
étape du modèle sélectionné sont
possibles. Appuyer simplement sur
les touches numériques appropriées
pour sélectionner le modèle, puis
appuyer sur la touche de démarrage
(START).
61
ors
c. Exemples
1) Synchronisation
Le DR-220 peut étre synchronisé avec
une machine de rythme qui est équi-
pée d'une entrée de déclencheur ou
d'une sortie de déclencheur. (Deux
DR-220s, DR-220 avec DR-110, par
exemple).
[> Exemple de synchronisation:
synchronisation d'un DR-220E
avec un DR-220A
(1) Monter les appareils comme indiqué
ci-dessous.
TRIG OUT
y
TRIG IN
QUTPUT
QUTPUT
DR-220A
= = оне AE E EE E ==”
Ног is
DO 00000 QO
guitare
ml]
o O00QO0 O
Amplificateur clavier
audio
62
Amplificateur de
Amplificateur de
63
EE
Me
TE
Вы *
. er
# +
oat *
“ой.
№ =
Ea
Es Bee ¡e add. *
E
ES NIUE
N E A mad
TEN Cl TY
LEAN Has
we 8
- :
PF
@ Régler le DR-220A dans le mode
d'écriture par étape ou en temps
réel et sélectionner le modèle de
rythme sur lequel il doit être
synchronisé, |
O) Ecrire le modéle Rim Shot suivant
sur le modèle de rythme sélectionné.
| 2 3 4 56 7 8 9 1011 1213 14 15 16
RIM
@ Régler à zéro le niveau du Rim
Shot.
© Régler le DR-220A dans le mode de
reproduction de modèle.
© Régler le DR-220E dans le mode de
reproduction de modèle et sélec-
tionner le modèle à synchroniser |
sur celui du DR-220A. f
D Régler le DR-220E dans le mode
d'entrée de déclencheur. ;
O Appuyer sur la touche de démar-
rage (START) du DR-220A et les
deux appareils commencent la
reproduction.
* Régler le tempo du rythme sur le
DR-220A.
64
2) Extension des voix de rythme
Ecrire des modèles de rythme comme
Ceux qui suivent sur le DR-220A et le
DR-220E et les reproduire comme
expliqué dans la section précédente 1).
Les voix de rythme du DR-220E sont,
de cette manière, reproduites en
synchronisation avec le Rim Shot.
(DR-220A)
à 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 16
LL 1 À
(FT
|
UM + e— ——ee
ие
(DR -220E)
SLP
(Le bruit de coup est reproduit sur la
synchronisation du Rim Shot)
Pour une extension supplementaire des
voix, connecter un appareil de la série
“Dr. Pad” comme un DRP-1, 11 ou 11|
qui posséde six sons de rythme.
65
3) Reproduction avec un bloc de
rythme
sk
SE FUE
o»
- tpi мое.“ > —
En connectant le jack de sortie de
déclencheur d'un bloc de rythme
comme le BP-1 a l'entrée de déclen-
cheur du DR-220, les voix de rythme
du DR-220 peuvent étre reproduites
en utilisant le bloc de rythme.
GN A a ae pep Lt
RANBIR das
* || est nécessaire, dans le cas ci-
dessus, d'écrire les voix à reproduire
dans toutes les étapes du modèle de
rythme.
TY TRIG IN 1 OUTPUT a
y :
OUTPUT
—] Vers
DR-220 amplificateur,
etc. :
66 { 67
Th avian 4) Synchronisation de plus de trois e
a] machines de rythme -
Même dans le mode d'entrée de dé-
clencheur, le DR-220 peut envoyer le
signal de déclenchement du Rim Shot
(Clochette). Cela permet de synchro-
niser plus de deux DR-220 avec une
machine de rythme qui est équipée :
d'une sortie de déclencheur. Î
; OUTPUT
TRIG OUT | TRIG OUT | TRIG IN
A | — | OUTPUT
0000 09 goog
nO
О
OL |
0 00000000000
UI if er palm wem TA TT TIT eee er eersis у
DR-220
Vers autre entrée
de déclencheur TRIG OUT | Y TRIGIN
— | OUTPUT
E | Machine de rythme avec | ВЕ
: + sortie de déclencheur Do
id | =,
ad DR-220
; | Y ‚
Vers console
de mixage
* La connexion de nombreux DR-220
provoque un retard du son impor-
tant au dernier stade.
aaa mba
NDA re > a El
Fog. ¥ wT TE E
я AE = =.
68 { 69
Ea.
¡ud off FETS.» cotinine BRAS, +. A
DM,
ETE PE E es .
STIQUES
e Capacité de la mémoire
Rythmes préréglés: 32 |
Rythmes programmables par
l'utilisateur: 32
® Etapes par mesure
16 étapes/12 étapes
e Morceaux
Morceau d'un maximum de 128
mesures x 8
(Avec chaîne de morceaux: 256 6
mesures)
e Tempo
e = 403250
e Niveau
Niveau de voix: 0a 5
Niveau d'accent: 0 à 5
® Voix de rythmes
(DR-220A)
[1] Grosse caisse
[2] Caisse claire
[3] Hi-hat fermé/Hi-hat ouvert
[4] Rim Shot/Applaudissements
[5] Tom haut/Tom médium/
Tom bas
[6] Cymbale Crash/Cymbale Ride
[7] Accent
(DR-220E)
[1] Grosse caisse électronique
[2] Caisse claire électronique
[3] Hi-hat fermé/Hi-hat ouvert '
[4] Clochette/Bruit de coup
70
[5] Tom haut électronique/
Tom médium électronique/
Tom bas électronique
(61 Cymbale chinoise/Cup
[7] Accent
Affichage x 1
Touches et commande
Touches d'instruments x 11
Touche d’accent/introduction
Touches numériques (1 à 8)
Touche de tempo
Touche de niveau
Touche d'avance
Touche de recu!
Touche de mode
Touche de sélection
Touche de démarrage
Touche d'arrét/reprise
Commande de volume total
Interrupteur d'alimentation x 1
Jacks
Jack de sortie
(téléphonique standard)
Jacks de casque (stéréo, mini)
Jack de sortie de déciencheur
(Mini/+5 V, Max: 8 ms)
Jack d'entrée de déclencheur
(Mini/+5 à 15 V, impulsion)
Jack d'adaptateur CA
(PSA-120, 220 ou 240)
71
aT aly
м - ‘
poo Tord
pee TE Ta
Ee Ta
<
пай
ua
FA
DE
: E oo Fond a, das
a ÓN HE =
fa RTS Lx rhe
= 7
® Alimen tation ; m O D ti ons x ЗЕ i
Sie 6 V (UM-3 x 4)/Adaptateur CA i |
2 PSA-120, 220 ou 240 (9 V) : e Adaptateur CA
| | Boss PSA-120, 220 ou 240
#
+,
kid LL
® Consommation
30 mA
© Dimensions
239(L) x 75(P) x 31(H) mm
® Poids
350 g (avec les piles)
e Accessoires
Piles UM-3 x 4
Boîtier d’origine x 1
ey * Les caractéristiques techniques sont
3 susceptibles de modification sans ® Cordon de connexion
: préavis. | PJ-1
72 ; 73
Tal e.
Mémo de modele
(DR-220A)
| PATTERN No. |
PATTERN NAME
E
STEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
80
SD
CH
OH
RIM
HCP
LT
MT
HT
RCY
CCY
ACC
(DR-220E)
PATTERN No.
PATTERN NAME |
EP 1 2 3 à 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
74
75

Manuels associés