▼
Scroll to page 2
of
42
TEA nL Re a pu rte ie TEE Neda J Mode d’Emploi Le “Doctor Rhythme DR-220"" est une machine de rythme. entièrement programmable. AC & BATTERY Products of Roland POWERED '89-3-B3-51 | - Yo. МЫ т a. Æ" +. 8. . - - x - 7 - + = = - - кл “ = . “ , + x 7 - - _ Ze = ; a ; - 4 ++ 25 = . - - - - , - ++ - = - . » . + . = - N . - . - - * 7 7 7 = + - 7 = . ha - — - E hal . = "e. > - e 4 © - ‘ - 7 * ' “о . x. - - a = Г = _ a 7 . = x > + = Г . - . : . - + - . - des - Interrupreur d'alimentation 4 > 118 Reproduction manuelle Dans n'importe quel mode sauf le réglage du niveau (ie rythme étant reproduit) Touche | a "instrument | ou 20 [Touche Touche d'instrument | d'accent a. {Pour ajouter un accent} Le rythme étant arrêté | MODE | - Reproduction d'un morceau } Reproduction d'un modèle Ecriture d'un morceau | Ecriture par étape Écriture en temps réel PA LEVEL | — Touche i , | É | Touche ou ¡Touche d'accent Sélectionner Accent dont le l'instrument niveau doit être régié 4 ou i + | Réglage du tempo Sélection dun morceau Dans n'importe quel mode sauf Mécriture Dar étape ou l'entree de déclencheur TEMPO 4 ou | > | 25 Dans le mode de reproduction de morceau (le rythme etant arrété) —8) Touches | 1 | numériques} 27 Dans n'importe quel mode sauf ta reproduction de morceau Touche | | Touche | numérique | (1 1-88) | numérique | 1 Démarrage, arrét et reprise-démarrage Demarrage---- Arrét---——.. Reprise-démarrage Г 3 START | STOP/CONT | | STOP/CONT | i Dans le mode d' écriture de morceau Dans le mode d'écriture en temps reel (le ue, étant arrêté) lle rythme étant 5 | [ace enter] ACC ENTER ACC/ENTER | r—— (ACC. “ENTER 35 reproduit) SHIFT 154 | SHIFT LE [> * Les sons de rythmes de toutes les etapes sont effacés, les uns aprés les autres, en appuyant sur la touche d'introduction, i Effacement d'un modèle (1) Sélection du nombre d'étapes {12 ou 16 étapes) Dans te mode d'écriture par étape ou Dans le mode d'écriture par étape ou : d’ eres en temos réel (le rythme étant d'écriture en temps réel {ie rythme étant — arrêté) 45 arrêté) | 48 ACC. ENTER | 6 | | ACC/ENTER | | | SHIFT | 52 | SHIFT | | ] | Dans le mode de reproduction de morceau. 1. Sélectionner un Morceau Touche inumérique | (1-8) 2. Reproduire ie morceau a. A partir de la première Mesure START b. A partir du milieu du morceau 1} Sélectionner ia mesure Dans n'importe quel mode sauf le réglage de tempo/niveau (le rythme êtant arrêté) 3)» Е STOP/CONT 2) Reprise-démarrage Dans le mode de reproduction de morceau {le rythme étant arrêté) | E pec are 28 | SHIFT | | Chaine de morceaux Dans le mode de reproguation de morceau | {le rythme étant arrété) | o (8 | [Acc enter |ACC/ENTER ENTER | SHIFT | * Le morceau | ne peut pas étre réglé. Dans le mode de reproduction de modèle {le rythme étant arrêté ou reproduit) 1. Sélectionner un modèle. Touche | Touche (1 numérique numérique | 1—88) 2. Démarrer le rythme. 32 Dans ie mode d'écriture de morceau 1. Effacer !es Jonnées précédemment écrites dans ie morceau sélectionné. Le rythme étant arrêté ACC/ENTER | SHIFT | i 2. Démarrer le rythme (si un contrôle est désiré). | START | 3. Sélectionner un modèle. {Touche | ree | (11-88) | Touche numérique | | 4. Ecrire le modèle. ACC/ENTER : 5, Répéter les opérations 3 et 4, 6. Arrêter le rythme (s'il était contrôlé). i STOP CONT 33 1. Dans le mode d'écriture de morceau. 2. 3. Mettre en mémoire le modèle correct. Sélectionner la mesure qui contient ie modèle incorrect, Dans n'importe quel mode sauf le réglage de tempo/niveau (le rythme étant arrété). ou Sélectionner je modéle correct, RE 1—88) Touche numérique | Touche numérique ACC/ENTER * L'opération 3 peut étre effectuée méme lorsque je rythme est reproduit. 38 cé giga = - E 1 a | | E Eee EE E Pad ore A ia 220 © pe A Dans !e mode d'écriture de morceau 1. Sélectionner la mesure à supprimer. Dans n'importe quel mode sauf le réglage de tempo/niveau (le rythme étant arrêté). 2. La supprimer. Le rythme étant arrêté. ACC/HENTER E | À 40 Dans le mode d'écriture de morceau 1. Sélectionner la mesure à insérer. Dans n'importe quel mode sauf le réglage de termpo/niveau (le rythme étant arrêté). ou 2, L'insérer. Le rythme étant arrêté. Sélectionner le ; Е а ов | [ACC/ENTER SHIFT | 1 Dans le mode d'écriture par étape 1. Sélectionner un numéro de modèle adresse). Touche | {Touche numérique] numérique| (51-88) 2, Effacer les données précédemment écrites. SHIFT 7 3. Régler le nombre d'étapes (16 0u 12). | 6 | ACC/ENTER | SHIFT | i 4, Sélectionner la voix de rythme ou l'accent à écrire. rer [Touche d'instrument OÙ Touche d'accent| 5. Ecrire ou effacer ies données. a. Ecriture de données b, Effacement de donnee START | STOP/CONT | 6, Répéter les opérations 4 et 5. 7. Si une erreur est faite, déplacer ie point clignotant sur l'étape erronée et la corriger. Dans n'importe quel mode sauf le régiage de niveau. |< ou > — Etape 5 Dans ie mode d'écriture en temps réel 1. Sélectionner un numéro de modèle (adresse), Touche Touch numérique | iy (61—88) | {numérique 2. Effacer les données précédemment écrites. Le rythme étant arrêté | ACC ENTER | | SHIFT | — 3. Régler le nombre d'étapes {16 ou 12). Le) ACC ENTER | SHIFT | | —_— 4, Démarrer ie rythme. START 5, Ecrire en temps réel une voix de rythme qu un accent. Touche , d'instrument; 9U | Touche d'accent : i 6. Si une erreur est faite, effacer toutes les étapes de la voix de rythme concernée. Le rythme étant reproduit ACC/ENTER | SHIFT | — 4 * Les sons de rythmes dans toutes les étapes sont effacés, les uns après ies autres, pendant que la touche d'introduction est enfoncée. | этов/сомт | TOP: CONT 7. Arréter le rythme. STOP/CO Dans ie mode d'écriture par étape ou d'écriture en temps réel. 1, Sélectionner l'adresse (modèle de destination) pour le modéle copié {modèle de source). Touche numérique Touche numérique (51—88) e 2. Copier le modeie de source. Le rythme étant arrête Sélectionner le ; a 100 ENTER —7 SHIFT déclencheur ou pour en sortir. | acc ene | SHIFT | 7 2. Pour réinitialiser le morceau sur la premiére mesure, START 57 Dans le mode de reproduction de morceau 1. Pour passer dans le mode d'entrée de Sélectionner un modèle. i Touche {Touche momériquel oe (11—88) Pour passer dans le mode d'entrée de déclencheur ou pour en sortir. ACC/ENTER | SHIFT | i | START | Changer les modeles. — ; Touche Touche inumériquet [nu mérique| ad Initialisation du systéme * Lors de ia première utilisation du DR-220, ou si les données en mémoire sont effacées par accident, initialiser le système du DR-220 comme suit. (D S'assurer que l’appareil est hors cir- cuit. @ Mettre l’appareil sous tension tout en maintenant les touches d'avance et de recul enfoncées. [+] [> } Maintenir ces deux touches enfoncées v POWER HN EE USE —T OFF ow Sv © a IH FG me OUT Mise sous tension (ON) * L'affichage indique 220” puis “INT”, INSTRUMENT ] INSTRUMENT ЕН ELSE > FF * L'initialisation est terminés en envi- ron quatre secondes et l'affichage revient à l'indication normale. “ Le numéro de modèle (PATTERN) 42 est indiqué sur le DR-220E, * Les valeurs par défaut du DR-220 sont alors les suivantes: Tempo: 120 Niveau de voix: 3 Niveau d’accent: 3 * Les données de démonstration sont copiées dans la mémoire (numéros de morceaux 1 et 2) et les Modèles prérégiés 11 8 48 sont copiés dans les numéros de modèles 51 à 88. € + i X a 4 + 3 котов а DESCRIPTION DU DR-220 rem WRI ——__ Le “Boss Doctor Rhythm’ DR-220 est une machine de rythme compacte, mais cepen- dant totalement programmable, possédant les caractéristiques suivantes. Les voix de rythmes numériques claires et naturelles du DR-220 sont soutenues par le convertisseur N/A à 12 bits, Jusqu'à 32 modèles de rythmes personnels peuvent être programmés sur le DR-220 et 32 modèles de rythmes différents sont également préprogrammés, prêts à être Utilisés, En utilisant ces 64 modèles de rythmes, jusqu'à 8 morceaux, chacun com- prenant jusqu'à 128 mesures, peuvent être programmés, Les voix de rythmes peuvent être repro- duites avec les données de rythme que vous avez programmées ou en tapant sur les tou- ches d'instruments. Le LCD (affichage à cristaux liquides) sert à rendre l'utilisation plus facile et plus rapide. Un morceau peut être reproduit le nombre de fois désiré. (Fonction de répétition de morceau). Deux morceaux adjacents (comprenant jusqu'à 256 mesures) peuvent être repro- duits en séquence, (Fonction de chaîne de morceaux). Les fonctions d'édition de morceau (sup- pression et insertion) peuvent être utilisées efficacement pour écrire un morceau, La fonction d'édition de modèle (copie) peut être utilisée pour copier un modèle de rythme et !e modifier, au lieu de créer un modèle à partir de rien. Les jacks d'entrée et de sortie de déclen- cheur sont prévus pour synchroniser le DR-220 avec un autre dispositif (synchro- nisation, par exemple, d'un DR-220A avec un DR-220E) ou pour [utiliser comme module de rythme numérique d‘un bloc de rythme. Le DR-220 peut fonctionner à la fois sur Courant secteur et sur piles, TABLE DES MATIFRES (1 REMARQUES IMPORTANTES . ......... 2|DESCRIPTION DU PANNEAU ............. 3 CONNEXIONS DE BASE... 4|FONCTIONNEMENT ....., Initialisation du système ...... 1. Reproduction d’un morceau a. Exécution manuelle ..... b. Morceau de démonstration c. Répétition d'un morceau d. Chaîne de morceaux .. ... 2. Reproduction d'un modèle .. . 3. Ecriture d'Un morceau .. . . a. Ecriture de base ........ b. Edition d'un morceau | 1) Réécriture . . ........ 2) Suppression... ...... 3) Insertion. .......... 4. Ecritured'un modéle....... a. Ecriture par étape . . .... 1) Ecriture de base d'un modele .... 0 2) Ecriture d'un triolet b. Ecriture en temps réel c. Copie d’un modèle de rythme .. LL. 5. Entrée/sortie de déclencheur . . a. Sortie de déclencheur b. Entrée de déclencheur . . . c. Exemples ............ 1) Synchronisation .. .... 2) Extension des voix de rythme ... 4424, 3) Reproduction avec un bloc de rythme ....... 4) Synchronisation de plus de trois machines de rythme ............ ([5|CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . .......... E q i EX a 3 Alimentation AANA A AAA A A A A A AA we Installation Le DR-220 peut étre alimenté par piles ou par un adaptateur CA. S'il est Utilisé sur piles, celles-ci doivent être remplacées périodiquement. L'utilisation du DR-220 près d'un éclairage au néon ou d'une lampe fluorescente peut provoquer des interférences parasites. Changer, dans ce cas, l'orientation ou la posi- tion du DR-220. Eviter d'utiliser le DR-220 dans un environnement extrémementchaud, froid, humide, ou a un endroit ou il peut étre affecté par les rayons directs du soleil ou de la poussière. . — Nettoyage ; Utiliser un chiffon doux et ne nettoyer le DR-220 qu'avec un détergent doux. Ne pas utiliser de solvants, comme des diluants pour peinture. LCD (affichage à cristaux liquides) a NaN Nr NN Nr NN a NN aN A nn an Regarder la fenétre d'affichage de- puis l'angle correct. Faire attention à ne pas endomma- ger la fenêtre. LE ALIMENTATION Comment installer les piles Clb, DD S'assurer que l'appareil est hors cir- cuit. [ POWER DC ING-E-9 USE ——TRIG—— OFF ON SV PSA IN OUT @) Retirer le couvercle du boîtier des piles en le faisant glisser. F TR. (3) Placer les piles fournies dans le boîtier en respectant les polarités indiquées dans le boîtier. @) Remettre le couvercle en place, rE ae wg UT Adaptateur CA "© т [0 ‚а À Connexion AAA AAA AAA AAA AA AAA AAA AAA AAA Toujours utiliser un adaptateur CA | BOSS PSA-120, 220 ou 240, en fonction de la tension dans le pays. (L'utilisation d'un autre adaptateur peut provoquer des problemes). Toujours mettre l'appareil hors cir- cuit avant de brancher l'adaptateur CA. La connexion de l'adaptateur CA lorsque l'appareil est sous ten- sion peut provoquer un fonctionne- ment incorrect ou même Une panne. Adaptateur CA (Boss PSA-120, 220, 240) DR-220 (POWER DCIN®S-C-O USE ——TRIG OFF ON SV IN QUT — © © © O == he, Jack d’adaptateur CA Pour éviter une perte accidentelle de données indispensables Le DR-220 possède Un système de AAA AAA AAA AAA AAA AAA AA AAA AA protection de la memoire qui con- " >| serve les données que vous avez | écrites, méme lorsqu'il est mis hors Circuit. Ce systeme est entiérement soutenu par l'alimentation des piles. Pour éviter de perdre les données en mémoire, toujours maintenir les piles fermement connectées dans le boîtier même lors de l’utilisation de l'adaptateur CA. ‘ Remplacer l'ensemble des piles une A fois par an, quel que soit leur degré de décharge. wba ome Remplacement des piles lA] 0 Utiliser 4 piles AA (UM-3). Toujours mettre le DR-220 hors cir- cuit et débrancher l’adaptateur CA s’il est utilisé, avant de remplacer les piles. La mise sous tension de l'appareil sans que les piles soient connectées efface les données de rythme mises en mémoire. SI le remplacement des piles est ef- fectué en moins de cing minutes, les données mises en mémoire sont toutes conservées. Le remplacement des piles est nécessaire dans les cas suivants ANN NN A NN NN A NN NNN NN a AN NNN Toutes les 30 heures si des piles de type ordinaire sont utilisées. (Cela dépend du type de piles et de la durée pendant laquelle le DR-220 a été utilisé). Si le LCD (affichage à cristaux liqui- des) du DR-220 devient terne ou vacille, ou si le son ou l’action de l'appareil devient instable. Autres remarques — 0070200 NANA NN Eviter de laisser connectées des piles déchargées car un problème peut se produire du fait d'une fuite. Lors de l’utilisation de l’alimenta- tion sur piles, toujours placer l’inter- rupteur d'alimentation sur arrêt. 12 13 rende № #1; y E" Jack d'entrée de déclencheur Jack d'adaptateur CA Jack de sortie de déclencheur | | — o Touches numériques Ea Touche de Mode I oe = a a + © „ol e 7 Interrupteur d'alimentation a“ д — — Touche de tempo/niveau Touches d'avance/ de recul Jack de sortie Affichage Er Deco | с m se | RCY ACC EMTEA NN == Jack de casque / Témoin de tempo Touche de sélection Touche de démarrage - N Touches d'instruments/d'accent Touche d'arrét/reprise Curseur de volume DOOOF | CoCo Co Ca ЕР == 5552 | | 232097 30 | а | а [Affichage] Affichage de tempo/ niveau/mesure Modéle de ryth me | — Numero de modèle te N | STEP Ti GE Га]5 16718 Те пай1П2 3356 TPATTERN [eje ejeje rioja ó e eje viaje No. de morceau ee Répétition de morceau SON г SONG TEMPOHEASLEVEL] NTTEAN INSTRUMENT I и Ка т {| Wt 1 М Ii = LAR = Ci of — A М М TY! {REPEAT | DELETE) INSERT | COPY Аб и SONG) PLAY CHAK PATTERN PLAY WRITE SIP WRITE TAP WRITE \ Nom de l'instrument | No. de tempo/niveau/mesure 14 Entrée de déclencheur 15 Jack de casque —— — Y connecter un casque stéréo * La sortie est monaurale, PHONES QUTPUT Amplificateur audio CL 10 | _________ _ ооо оо 16 Jack de sortie Y connecter un amplificateur de clavier, un amplificateur de guitare, Un amplificateur audio, etc, Amplificateur de guitare, amplificateur de clavier [200000 o] 17 is 7 a DAN els rima o „fa, Le DR-220E est exactement identique au DR-220A, sauf qu'il a des sons de rythmes électroniques alors que le DR-220A a des rythmes acoustiques. m [nitialisation du système * Lors de la première utilisation du - * L'affichage indique 2207 puis DR-220, ou si les données en “INT”, mémoire sont effacées par accident, initialiser le système du DR-220 comme suit. INSTRUMENT INSTRUMENT | 5 (1) S'assurer que l'appareil est hors cir- LL = | IM I Î cuit, 4 @ Mettre l'appareil sous tension tout en maintenant les touches d'avance > PRT . o a et de recu! enfoncées. L'initialisation est terminee en envi ron quatre secondes et l'affichage revient à l'indication normale. SIEP |1/2/2:4i5l6178]9holhhshahishe |< | [> | [PATTERN] ao ao ete] CN te! le] SONG MEAS PATTERN | INSTRUMENT Maintenir ces deux touches Th enfoncées { 1144 T1 T1 TI MODE Sone | = м т ac y Eee POWER DC INS-E-9 USE E sy "oo * Le numéro de modele (PATTERN) 42 est indiqué sur le DR-220E. A Mise sous tension {ON) * Les valeurs par défaut du DR-220 sont alors les suivantes: Tempo: 120 Niveau de voix: 3 Niveau d’accent: 3 * Les données de démonstration sont copiées dans la mémoire (numéros de morceaux 1 et 2) et les modèles préréglés 11 a 48 sont copiés dans les numéros de modèles 51 à 88. 18 19 ande 4 1. Reproduction d'un morceau Le réglage par défaut du DR-220 est celui du mode de reproduction de morceau. Un morceau est un ensem- ble complet de rythmes, composé de modèles enchaînés les uns aux autres et des morceaux de démonstration sont écrits dans les numéros de mor- ceaux 1 et 2. Avant de reproduire les morceaux de démonstration, essayer une variété de sons sur le DR-220 en le jouant ma- nueilement. a. Exécution manuelle (M) Connecter le DR-220 à la source d'alimentation et à un amplifica- teur ou à une console de mixage, comme indiqué à la page “Conne- xions de base”. 2 Le mettre sous tension. * Le DR-220 se régle par défaut sur le mode de reproduction de morceau. * L'affichage répond comme indiquée à droite. 20 INSTRUMENT ЕСГ oo RL LA Modèle de rythme Grosse caisse Numéro de modèle 43 Morceau 1 Numéro de mesure 1 @ Régler le curseur de volume à la position centrale. Ÿ sandano if | @) Taper simplement sur toutes les touches d'instruments. LT MT HT CCY RIM HCP CH OH BD so RCY 21 * Si la touche est frappée alors que la touche d'accent est maintenue en- foncée, le son créé est accentué. |“ |" E | |" |” | FE ACC RIM — | ENTER En maintenant ” enfoncée b. Morceau de démonstration Les morceaux échantillons stockés dans la mémoire des numéros de Mmor- ceaux 1 et 2 du DR-220 sont rappelés par l'opération d'initialisation. PROCEDURE () S'assurer que le DR-220 est dans le mode de reproduction de morceau et non en opération. MODE] SONG PLAY 22 @) S'assurer que le numéro de morceau 1 est indiqué sur l'affichage. * Si un numéro de morceau autre que 1 est indiqué, appuyer sur la touche numérique 1. SONG (3) Appuyer sur la touche de démar- rage (START) pour démarrer la reproduction du morceau de dé- monstration. || START e | * Une pression sur la touche d'arrét/ reprise (STOP/CONTINUE) arrête immédiatement le morceau et une seconde pression permet de repren- dre la reproduction du morceau. | STOP/CONT O | i e Commande de volume global Pour changer le volume global, dépla- cer le curseur de volume. argo 01101 > 23 лайн, TA NE 8 Hh Lib Lee a ve op rt TE ke 10 aa e Contróle du niveau du son dun Ne rythme individuel ou du niveau d'accent global. PROCEDURE () Appuyer sur la touche de niveau (LEVEL). * L'affichage indique le volume de la voix de rythme actuellement sélec- tionnée. & LEVEL: PATTERN INSTRUMENT ZA TIT моб Niveau du son de grosse caisse (2) Sélectionner la voix de rythme dont le volume doit étre changé en utili- sant la touche d'instrument appro- priée. Pour changer le niveau d'ac- cent global, appuyer sur la touche d'accent. e * L'affichage indique le nom de la A voix de rythme sélectionnée. Si la Tn touche d'accent a été enfoncée à l'étape @ , “ACC” apparait sur l'affichage. (Par exemple) Hi-hat fermé CH U LEVEL] PATTERN | INSTRUMENT Lord mi Ff ri - er чо | rT ame 2 NS Spm ï Niveau du son Hi-hat fermé 24 (3) Appuyer sur la touche d'avance pour augmenter le niveau et sur la touche de recul pour réduire le niveau. |< | | > | * Les niveaux 0 á 5 sont optionnels a la fois pour le niveau de la voix de rythme et de |l'accent. A 0, aucun son n’est entendu. (@) Appuyer sur la touche de niveau et l'affichage revient à l'indication de mesure. E e Changement du tempo d'un morceau () Appuyer sur la touche TEMPO. * L'affichage indique le tempo actuel- lement utilisé. TEMPO > | 125 Pour accélérer le tempo, appuyer sur la touche d'avance et pour ra- lentir le tempo, appuyer sur la touche de recul. * Maintenir enfoncée la touche ap- propriée pour un changement rapide. |< 1 [> | 25 fees . Ea “TO oon idan ne * Le tempo peut étre changé de 40 3 250 (temps par minute) dans les résolutions suivantes. 40 a 90: une étape 80 a 130: deux étapes 130 a 190: quatre étapes 190 a 250: six étapes (3) Appuyer sur la touche TEMPO et l'affichage revient à l'indication de la mesure (MEAS). ® Comment commencer la reproduc- tion a partir du milieu d'un morceau (D S'assurer que l'affichage indique la mesure. MEAS * Lors du réglage du tempo ou du niveau, ou s'il n'y a pas de données de morceau en mémoire, l’affichage n'indique pas le numéro de mesure. 26 @ Affecter, en utilisant la touche d'avance ou de recul, le numéro de la mesure de début à partir de laquelle le morceau doit être repro- duit. (Par exemple) Reproduction à partir de la 25ème mesure, Appuyer le nombre de fois necessaire sur la touche oy la maintenir enfoncée, * Toujours affecter un numéro de mesure qui est situé avant la fin du morceau, ® Appuyer sur la touche d'arrêt/ reprise (STOP/CONTINUE) pour reproduire le morceau. | STOR/CONT O | > Toutes les fonctions expliquées jusqu'ici s'appliquent au morceau programmé. Sélectionner simple- ment le morceau à reproduire avec les touches numériques (1 à 8) puis effectuer les mêmes opéra- if tions, ; 27 c. Répétition d'un morceau Un morceau peut être reproduit de manière répétée. PROCEDURE (D Mettre le DR-220 dans le mode de reproduction de morceau, le rythme étant arrêté. @ Tout en maintenant enfoncée la touche de sélection (SHIFT), ap- puyer sur la touche numérique 4 puis sur la touche d'introduction (ENTER). * L'affichage répond par REPEAT, indiquant que le DR-220 est main- tenant dans le mode de répétition de morceau. ACC + qe —> | ent REPEAT En maintenant enfoncée V SONG { f REPEAT ® Appuyer sur la touche de démar- rage (START) et le morceau sélec- tionné est reproduit de manière répétée. | START e | @ Pour arrêter la reproduction, ap- puyer sur la touche d’arrét/reprise (STOP/CONTINUE). 28 * Le mode de répétition de morceau reste activé même après avoir sélec- tionné un autre morceau. Ce mode est annulé en effectuant à nouveau l'opération © ou en mettant l’ap- pareil hors circuit. d. Chaîne de morceaux Deux morceaux adjacents peuvent être reproduits en séquence. * Les morceaux 1 et 8 ne peuvent pas être enchaînés. Numéro à régler Morceaux Ue morcesux | 3 enchainer 2 1—2 3 2-3 4 3—4 > 4-5 6 5—6 7 6—7 8 7—8 * Plus de deux morceaux ne peuvent pas être enchaînés. 29 en в ао Ada E os Æ I PROCEDURE () Mettre le DR-220 dans le mode de reproduction de morceau, le rythme étant arrêté. @) Utiliser la touche numérique appro- priée pour sélectionner le numéro le plus élevé des morceaux qui doivent être enchaînés. (2 si les morceaux 1 et 2 doivent être en- chaînés). G) Tout en maintenant la touche de sélection (SHIFT) enfoncée, ap- puyer sur la touche numérique 8 puis sur la touche d'introduction (ENTER). * L'affichage répond par SONG PLAY CHAIN, indiquant que les deux morceaux sont enchaînés. : ACC + (> Eu) . CHAIN En maintenant enfoncée [MODE] SONG PLAY CHAIN | * La chaine de morceaux est conser- vée jusqu'á ce que l'appareil est mis hors circuit, * Pour annuler la chaîne, sélectionner le numéro le plus élevé des deux morceaux de la chaîne, puis effec- tuer l'opération O). 30 2. Reproduction d'un modèle Le DR-220 contient 32 modèles de rythmes préréglés différents (numéros de modèles 11—48) qui sont prêts a être immédiatement utilisés. 32 modèles de rythmes supplémentaires (51—88) peuvent être programmés en mémoire. Le mode de reproduction de modèle reproduit l'un de ces 64 modèles de rythmes. Chiffre de : | E | | : gauche | | | | | | | 1:2,3,4:51:6,7 8 Chiffre | | | | | de droite | o a | | 1 ` + La ” I Modeles preregles > (4 x 8 = 32 modèles) ad No. 11 — No. 48 3 * Les modèles préréglés sont: rémanents, ils ne peuvent | donc pas être reécrits. 4 5 6 Modèles programmables par 2111 __ | l'utilisateur o (4 x 8 = 32 models) 201 ___| No.51 — No. 88 8 () Appuyer sur la touche MODE pour mettre l'appareil dans le mode de reproduction de modèle. Appuyer le nombre de fois nécessaire MODE] PATTERN PLAY | 31 RUE SENA EEE pe a AD net DEAD do AAA EE AA AEB Leda a Dan в ‘ jp сжат TE a к > Fa À 4 RE A У , > + e ETS A lar LL LL @ Utiliser la touche numérique appro- priée pour sélectionner le numéro de modèle à reproduire. * L'affichage change au numéro de modèle sélectionné. (Par exemple) Sélection du No. 28 PATTERN = Fe Introduire le re de Attente du chiffre de droite _ PATTERN | 7 Le] mp = introduire le chiffre de droite Le modèle 78 est sélectionné @ Appuyer sur la touche de démar- rage (START) pour reproduire le rythme sélectionné. | START e | * Pour changer le tempo ou le volume du rythme reproduit, effectuer les opérations décrites pages 24 à 26. * Le modèle de rythme est reproduit de manière répétée jusqu’à ce que la touche d’arrét/reprise (STOP/ CONTINUE) soit enfoncée. | STOP/CONT O | * Il est possible de sélectionner un autre modèle de rythme même pen- dant la reproduction du rythme. Le rythme en cours est reproduit jusqu’à sa fin, puis le nouveau modèle de rythme est reproduit. 3. Ecriture d’un morceau Une séquence complète de modèles de rythmes de mesures arrangées dans n'importe quel ordre peut être réalisée, dans le mode d'écriture de morceau, pour former un morceau complet. [> Exemple d'écriture (DR-220A) + 43 | 2 43 | 315 | 4 15 | | | — 515 $643 TIE Bl6 5 НЕ | | | FH | | | — DIE (943 14 TDi | | | | | | | Т 7 13 14 da ЩЕ || | 18 || | - | Ч (DR-220E) D 42 elo DI | 471] | - | | | | 514 6) 12 ie 8: 12 A 1343 4615 9515 CIE | | + | наи Le nombre dans le cercle O représente un numéro de mesure. 33 Aaa E. ek iso . = E - ty ow NeT В WE E - +. MAME E gi ое — оков a. Ecriture de base ® Utiliser a nouveau la touche MODE pour passer au mode d'écriture de D Utiliser la touche MODE pour pas- morceau. ser dans le mode de reproduction de morceau. Appuyer le nombre de fois nécessaire Appuyer le nombre de fois nécessaire + y MODE | SONG WRITE MODE] SONG PLAY | * Si des données sont en mémoire dans le numéro de morceau sélec- @ Utiliser les touches numériques (1 à tionné, les effacer comme suit. ) 8) pour sélectionner le numéro de Prada morceau (adresse) où le morceau @ Tout en maintenant la touche de - qui va étre créé doit étre écrit, sélection (SHIFT) enclenchée, ap- puyer sur la touche numérique 5, puis sur la touche d'introduction | (Par exemple) Sélection du morceau 3 (ENTER). i Ве PEREA Pt e Ein ad kr HF einer dot wr 2 al 2 ar RN Introduire le CLEAR ENTER numéro de En maintenant morceau 3 enfoncee > + (1 - [Fo] ET te 34 35 © S'assurer que l'affichage indique la mesure 1, puis appuyer sur la touche de démarrage (START). * Le modèle de rythme sélectionné est reproduit de manière répétée. => Vérifier START e * Pour changer le tempo ou le niveau de reproduction du rythme, effec- tuer les opérations décrites pages 24 a 26. * || est inutile d'appuyer sur la touche de démarrage (START) si Vous ne voulez pas écouter le rythme. (© Appuyer sur la touche numérique appropriée pour sélectionner le numéro de modèle nécessaire pour la premiere mesure, * Lorsque le modèle de rythme sélec- tionné est mis en mémoire dans la première mesure, la seconde mesure suit. pour la première mesure de l'exempl (sours: le numéro de modele (43) ) e de partition. >] > 36 (7 Appuyer sur la touche d'introduc- tion (ENTER). * Le modéle de rythme sélectionné est mis en mémoire et il passe à la mesure suivante. ACC ENTER Avancé à la mesure suivante Répéter les opérations © et © le nombre de fois nécessaire jusqu'à ce que la dernière mesure soit mise en mémoire. @ Appuyer sur la touche d'arrêt (STOP) pour arrêter le rythme. (Lorsque la touche de démarrage (START) n’a pas été enfoncée à l'opération © , il est inutile d'ap- puyer sur la touche d'arrêt). * 1 est alors possible de vérifier les modeles de rythme mis en mémoire en passant en revue, en avance ou en retour, les mesures en utilisant les touches d'avance et de recul. <I> » Jusqu'à 128 mesures de rythme peuvent être mises en mémoire dans chaque morceau. * Lorsque l’affichage indique 129, il est impossible de continuer à met- tre en mémoire. 37 3 3 iq $ A ; in Tis ; b. Edition d’un morceau © Utiliser les touches numériques pour sélectionner le numéro de 1) Réécriture modèle correct. Lorsqu'un numéro de modèle incor- rect est mis en mémoire, effectuer les opérations suivantes. (Introduire le numéro de modèle correct pour la Gème mesure). PATTERN 1 “Ч (DR-220A) [4] — > 43 215 0% DIE Gi | | | | | | A | @ Appuyer sur la touche d'introduc- В 4 tion (ENTER) et le numéro de Modele incorrect modele correct remplace le numéro erroné. : () S'assurer que le rythme est arrêté ae et que l'affichage indique un nu- (Avancé à la mesure suivante) a mero de mesure. ACC a @ Utiliser la touche d’avance ou de ENTER | recul pour passer au numéro de | mesure à corriger. JL | MEAS PATTERN < > aL | < | | > | "E Appuyer le nombre de fois nécessaire 2) Suppression MEAS PATTERN E г E E !| est possible de supprimer un modele RO | d'un morceau, HE y (DR-220A) ; (D 43 @ 43 © 15 @ 15 5 | | | | 4 DI5 ®43 DIE Elie + | | | | | 2. | | | | | + @ 16 (0943 Dis Dia A f | | d 3 814 614 64, Gi i | | | | На 3 1 5 (7 1 | Modèle incorrect ; 4 ENT Mn re Can = ote a a E a Y OEA ns = (D) S'assurer que le rythme est arrêté et que l’affichage indique un numéro de mesure. (2) Utiliser la touche d'avance ou de recul pour passer au numéro de mesure à supprimer. | < | | > | Appuyer le nombre de fois nécessaire ou avancer rapidement V MEAS PATTERN nal UL LAA O Tout en maintenant la touche de o sélection (SHIFT) enfoncée, ap- puyer sur la touche numérique 1. * L'affichage indique DELETE. [= | + [1] , DELETE En maintenant enfoncée MEAS 4 f | DELETE 40 @ Tout en maintenant encore la tou- che de sélection (SHIFT) enfoncee, appuyer sur la touche d'introduc- tion (ENTER). * La mesure appelée est supprimée et l'affichage DELETE disparaît. ACC + | even En maintenant enfoncée MEAS PATTERN by di tard { 1 i 1 Le numéro de modèle de la 15ème mesure réapparaît 3) Insertion |! est possible d'insérer un modèle dans un morceau, (DR-220A) (D 43 | 243 315 | 4 15 (5) 15 | 6) 16 | 7 16 | (8) 16 | J 4 Un modèle manque a 943 Gl Mia, Ela 44 DI Gi © - — 41 сы} = E Amd pe at ke ed EN Ay - al o 3 “EA = bia Te . . 7 e E E (D S'assurer que le rythme est arrêté et que l'affichage indique un numéro de mesure. @) Utiliser la touche d'avance ou de recui pour passer a la mesure après laquelle un modele de rythme doit être inséré. |< | | > | Appuyer le nombre de fois nécessaire ou avancer rapidement PATTERN E Mi (3) Tout en maintenant la touche de + sélection puyer sur la touche numérique 2. (SHIFT) enfoncée, L'affichage indique INSERT. En maintenant enfoncée U + [2] INSERT MEAS Li INSERT 42 ap- @ Tout en maintenant encore la tou- che de sélection (SHIFT) enfoncée, appuyer sur la touche numérique appropriee pour sélectionner le numéro de modèle à insérer. Affecter le numéro de modèle (43) qui manque dans l'exempie de partition. == + (> E) En maintenant REPEAT cor enfoncée PATTERN 4 “Ч (3 Tout en maintenant encore la tou- che de sélection (SHIFT) enfoncée, appuyer sur la touche d'introduc- tion (ENTER). * Le modèle de rythme sélectionné est inséré et l'affichage INSERT disparaît. , ACC + | ares En maintenant enfoncée MEAS PATTEAN = iz f (11 {Avancé à la mesure suivante) | Le numéro de modèle de la Gème mesure réapparaît 43 € game E 7 4. Ecriture d'un modèle Nous allons apprendre ici à écrire un modèle de rythme. Un modèle est une phrase d'une mesure et un grand nom- bre de modèles (jusqu’à 32) peuvent étre mis en mémoire. Il y a deux méthodes pour écrire des modèles: a. L'écriture par étape, dans laquelle Une étape à la fois est introduite, sans se soucier du tempo et, b. l‘écriture en temps réel, dans laquelle une touche est utilisée pour écrire un rythme synchronisé avec le clignotement, tous les quarts de temps, du témoin de tempo. a. Ecriture par étape 1) Ecriture de base > Exemple d'écriture par étape (DR-220A/E) (Exemple de partition) a I JO ‚A, { BD й ! J) { - - SD (Tableau de ryth mes) | 2 3 4 5 6 7 3 9 10 11 1213 14 1516 CH во Otto 44 QG) Utiliser la touche MODE pour passer dans le mode d'écriture par étape. Appuyer le nombre de fois nécessaire MODE] | STEP WRITE (2) Appuyer sur les touches numéri- ques appropriées et sélectionner le numéro de modèle (adresse) où le modèle de rythme doit être écrit. * Les numéros de modèles 11 à 48 sont prérégiés et contiennent des données rémanentes; ils ne peuvent donc pas être sélectionnés. (Sélectionner 51, par exemple) PATTERN Le] —- CC) © 5 * Sil y a des données en mémoire dans le numéro de modèle sélec- tionné, les effacer en effectuant l'opération suivante (3). @ Tout en maintenant la touche de sélection (SHIFT) enfoncée, appu- ver sur la touche numérique 5 et sur la touche d'introduction (ENTER). ACC He + (1-2) , CLEAR En maintenant enfoncee 45 = ее Cant Ea Tho. 4 RTT PRA - aro a PO Le . = - + . 1 A E LL © Appuyer sur la touche d'instrument (ou d'accent) appropriée et sélec- tionner la voix de rythme (ou l’ac- cent) à écrire. * L'affichage indique la voix de rythme (ou l'accent) sélectionnée. (Par exemple) Hi-hat fermé LH © A l'aide de la Partition et du ta- bleau de rythmes donnés page 44, appuyer sur la touche de démarrage (START) pour une étape @ et ap- Puyer sur la touche d’arrét (STOP) pour une étape vide, O — | START @ | Aucune marque ——— STOP/CONT о | (Par exemple) Ecriture de toutes les données du Hi-hat fermé [STEP 1121314151617 [810 0[11]12[13[14[15]76] PATTERN (6; le! le (e! el le! le e; | Revient á la premiére étape et le point clignote * En cas d'erreur, revenir 3 l'étape à corriger en utilisant la touche de recul, puis la rectifier. 46 (9) Répéter les opérations @ et ©) le * nombre de fois nécessaire pour ecrire tous les sons de rythme ou les accents (CH (Hi-hat fermé), SD (caisse claire) et BD (grosse caisse) dans cet exemple), Chaque fois que l'étape suivante est atteinte, le témoin de tempo cli- gnote et le son de l'étape pré- cédente est entendu. (Si un accent est écrit, le son prend cet accent), En d'autres mots, le modèle de rythme écrit peut être contrôlé en appuyant sur la touche d'avance. (Pour régler le niveau du rythme, effectuer les opérations décrites page 24). 47 AIN A da o mines ara a Ne RON с. A innen = FN - - y Hara a Fr - E x ыы SAA WE nT ae J 2) Ecriture d'un triolet (DR -220A/E) (Exemple de partition) — 3 — —3 — ~3 —3 — nd di IT | 23 4 5 6 7 8 9 10H сы = SD ttt во 6e © Effectuer les opérations (M) à ® de la section précédente 1) Ecriture de base”. O Tout en maintenant la touche de sélection (SHIFT) enfoncée, appu- ver sur la touche numérique 6, puis sur la touche d'introduction (ENTER). * L'indication des étapes de l'affi- chage change à 12 étapes, (1—12). ACC — En maintenant enfoncée V | STEP [123 [4]5]6]7 18|9 012 TEE] LL S'éteint 48 * Une répétition de l'opération © ra- mêne à l'indication des 16 étapes. O) Effectuer les opérations @ ao de la section précédente “1) Ecriture de base”, [Voix de rythme] Les voix de rythme du DR-220A et du DR-220E. DR-220A [1] Grosse caisse (BD) [2] Caisse claire (SD) [3] Hi-hat fermé (CH) Hi-hat ouvert (OH) [4] Rim Shot (RIM) Applaudissements (HCP) [5] Tom haut (HT) Tom médium (MT) Tom bas (LT) [6] Cymbale Crash (CCY) Cymbale Ride (RCY) 49 X L BR 0 eee Ea => DR-220E [1] Grosse caisse électronique (BD) [2] Caisse claire electronique (SD) [3] Hi-hat fermé (CH) Hi-hat ouvert (OH) [4] Clochette (CB) Bruit de coup (SLP) [5] Tom haut électronique (HT) Tom médium électronique (MT) Tom bas électronique (LT) [6] Cymbale chinoise (CHY) Cup (CUP) Les voix dans le même groupe ne peuvent pas résonner en même temps. 50 b. Ecriture en temps réel (D Utiliser la touche MODE pour pas- ser dans le mode d'écriture en temps réel. Appuyer le nombre de fois nécessaire MODE] TAP warte | @ Appuyer sur les touches numéri- ques appropriées pour sélectionner le numéro de modèle où le modèle de rythme doit être écrit. * Comme dans le mode d'écriture par étape, les numéros de modèles de 11 à 48 ne peuvent pas être utilisés. +112] [3] [4] [=] Le] [7] Ce] 51 + PR rpm ms cir a A ACC + (> ana] ) En maintenant enfoncée * S'il y a des données en memoire dans le numéro de modèle sélec- tionné, les effacer en effectuant l'opération suivante ©. © Tout en maintenant la touche de sélection (SHIFT) enfoncée, appu- yer sur la touche numérique 5 puis sur la touche d'introduction (ENTER). Appuyer sur la touche TEMPO. TEMPO © Utiliser la touche d'avance ou de recul pour régler le tempo désiré. [=] [+] (6 Appuyer de nouveau sur la touche TEMPO pour revenir au mode d’é- criture en temps réel. 52 @ Appuyer sur la touche de démar- rage (START). Le témoin de tempo clignote alors tous les quarts de temps. (Le cligno- tement du premier temps de la mesure est plus lumineux que celui des autres temps). | стант ® | V e O Taper sur la touche d'instrument * (d'accent) en synchronisation avec le clignotement du témoin de tempo. LT MT HT CcY RIM HCP Tes OH 80 SD RCY ACC ENTER Les voix de rythme appartenant au même groupe (voir pages 49, 50 “Voix de rythme‘’) ne peuvent pas être écrites en même temps dans la même étape. En d'autres mots, la voix précédemment écrite est effa- cée, la nouvelle voix prenant sa place. Par exemple, l’écriture de Hi-hat fermé sur Hi-hat ouvert efface automatiquement Hi-hat ouvert, Hi-hat fermé le remplacant. 53 ' E A A = - X Cie * Si une erreur est faite pendant l’é criture en temps réel, le rythm étent en cours, maintenir enfoncées la touche de sélection (SHIFT) et la touche numérique 5 et, sans les relâcher, appuyer sur la touche d'in- troduction (ENTER) jusqu'á ce que toute la voix (ou accent) écrit soit effacée. Pour ne pas effacer toute la voix (ou l'accent), appuyer sur la touche d'introduction et la relâcher en synchronisation, de sorte que les étapes désirées soient effacées. || est possible de n’effacer qu'une seule étape de données. (L'affichage indi- que la voix de rythme ou l'accent de la dernière touche frappée). (Mode de reproduction) acc | + (> [E En maintenant enfoncée CLEAR |_ STEP [112]3[4[5]6]7 |8 |9 10[1112[13[14]15]16) LPATTERN FE IEA 1.ije/e seee. LL | Pendant que la touche d'introduction est enfoncée, les données des étapes sont effacées les unes après les autres, * Siles opérations ci-dessus sont effec- tuées lorsque le rythme est arrêté, tout le modèle de rythme est effacé (= effet d'effacement normal d'un modèle). (®) Lorsque toutes les données néces- saires ont été écrites, appuyer sur la touche d'arrêt (STOP) pour arrêter le rythme. | sTor/ CONT O | 54 * Pour continuer à écrire d'autres modèles en temps réel, sélectionner UN nouveau numéro de modèle au lieu d'appuyer sur la touche d'arrêt, * Pour écrire un triolet, après l’opéra- tion © , maintenir la touche de sélection (SHIFT) enfoncée et ap- puyer sur la touche numérique 6 puis sur la touche d'introduction (ENTER). (Comme dans le mode d'écriture par étape). ACC + (Eu) | 12/16 En maintenant enfoncée * Pour changer le volume du rythme, effectuer les opérations décrites page 24. » S'il est difficile de frapper les tou- ches en synchronisation avec le témoin de tempo, avant de com- mencer l'écriture en temps réel, le modèle suivant peut être écrit dans le mode d'écriture par étape. Il ser- vira de métronome. | 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213 14 15 16 « y ® a a RIM * (Sélectionner CB sur |e DR-220E) 55 c. Copie d'un modèle de rythme Un modèle de rythme peut être copié d'une adresse de mémoire sur une autre. Après la copie, le modèle reste dans son adresse d’origine et apparaît également dans sa nouvelle adresse. Cette fonction de copie est utile lors- que le modèle de rythme désiré est similaire à un modèle existant. Au lieu de créer le modèle à partir de rien, le modèle existant peut être copié et édité. Un travail considérable peut ainsi être évité. (Par exemple) » Ad 9 0 À À dd Y Modèle de base ov ddd ILI) 50 L 4 { J e SS} ss ed „ЛД. 00 ot Jy Li Variation 2 56 (D Utiliser la touche MODE pour pas- ser dans le mode d'écriture par étape ou en temps réel. Utiliser les touches numériques pour atfecter le numéro de modèle (nou- velle adresse) où le modèle de rythme existant doit être copié, (Sélectionner 61 par exemple) PATTERN 2 > o EH! L_ ® Tout en maintenant la touche de sélection (SHIFT) enfoncée, ap- puyer sur la touche numérique 3. * L'affichage indique COPY. D + [3 a COPY En maintenant enfoncée PATTERN | = | Ml 1 | “copy | + 57 + @ Tout en maintenant encore la tou- che de sélection (SHIFT) enfoncée, sélectionner le numéro de modèle existant (modèle de source) à copier. (Un modèle préréglé peut également être sélectionné). * (Sélectionner 51 par exemple) == + (9 > a) En maintenant enfoncée 7 PATTERN — =! СОРУ (5) Tout en maintenant encore la tou- che de sélection (SHIFT) enfoncée, appuyer sur la touche d'introduc- tion (ENTER), * Le modele sélectionné est copié dans le numéro de modèle. COPY dis- paraît de l'affichage et le numéro de modèle de la nouvelle adresse est indiqué. г АС Cour + | ENTER En maintenant enfoncee PATTERN = 1 Df | Reinitialiser au premier numéro de modèle © Editer le modèle copié, soit avec l'écriture par étape, soit avec l’écri- ture en temps réel, pour lui donner la forme voulue. 58 5, Entrée/sortie de déclencheur Le DR-220 possède des fonctions d'en- trée et de sortie de déclencheur qui étendent la variation de l'exécution. a. Sortie de déclencheur (Trigger Out) Le DR-220A peut envoyer le signal de déclenchement avec la synchronisation du Rim Shot et le DR-220E avec la synchronisation de la clochette. Approx. = = |-+—8ms—.] ———— 1 av Forme d'onde de sortie de déclencheur (TRIG OUT) RIM (CB) * Le DR-220 envoie toujours le signal de décienchement lorsqu'il est dans le mode de reproduction. (Le signal de déclenchement n’est pas envoyé en jouant manuellement des instru- ments Rim Shot ou clochette). 59 b. Entrée de déclencheur (Trigger In) Le DR-220 peut étre réglé sur le mode d'entrée de déclencheur. Dans le mode d'entrée de déclencheur, le signal de déclenchement externe controle les étapes. (Chaque fois que le signal d'en- trée de déclencheur est alimenté, une étape du modele de rythme est repro- duite). (D Utiliser la touche MODE pour pas- ser dans le mode de reproduction de morceau (ou de reproduction de modèle). Appuyer le nombre de fois nécessaire [MODE] SONG PLAY | ou == PATTERN PLAY ) 2) Tout en maintenant la touche de sélection (SHIFT) enfoncée, appu- yer sur la touche numérique 7 puis sur la touche d'introduction (ENTER). * L'affichage indique TRIG IN. = + (= [7 ) . TRIG IN ENTER En maintenant enfoncée 0, INSTRUMENT TTI 41 if TRIG IN 60 Lorsqu’aucune donnée n'est en mémoire dans le numéro de mor- ceau sélectionné, la fonction d’en- trée de déclencheur ne peut pas être utilisée. (Dans le mode repro- duction de morceau). Pour annuler le mode d'entrée de déclencheur, répéter l'opération @). Pendant le mode de reproduction de morceau, le morceau sélectionné est reproduit de maniere répétée par le signal de déclenchement ali- mente, que la fonction de répeti- tion de morceau soit activée ou désactivee. Pour revenir au début du morceau (ou du modele) au milieu de la re- production, appuyer simplement sur la touche de démarrage (START). Une pression sur la touche de re- prise (CONTINUE) ramene á la premiere étape de la mesure (ou du modèle) en cours de reproduction. Dans le mode de reproduction de morceau, il est impossible de dé- placer les mesures ou de changer les numéros de morceaux. Cepen- dant, dans le mode de reproduction de modèle, la réinitialisation et la reproduction à partir de la première étape du modèle sélectionné sont possibles. Appuyer simplement sur les touches numériques appropriées pour sélectionner le modèle, puis appuyer sur la touche de démarrage (START). 61 ors c. Exemples 1) Synchronisation Le DR-220 peut étre synchronisé avec une machine de rythme qui est équi- pée d'une entrée de déclencheur ou d'une sortie de déclencheur. (Deux DR-220s, DR-220 avec DR-110, par exemple). [> Exemple de synchronisation: synchronisation d'un DR-220E avec un DR-220A (1) Monter les appareils comme indiqué ci-dessous. TRIG OUT y TRIG IN QUTPUT QUTPUT DR-220A = = оне AE E EE E ==” Ног is DO 00000 QO guitare ml] o O00QO0 O Amplificateur clavier audio 62 Amplificateur de Amplificateur de 63 EE Me TE Вы * . er # + oat * “ой. № = Ea Es Bee ¡e add. * E ES NIUE N E A mad TEN Cl TY LEAN Has we 8 - : PF @ Régler le DR-220A dans le mode d'écriture par étape ou en temps réel et sélectionner le modèle de rythme sur lequel il doit être synchronisé, | O) Ecrire le modéle Rim Shot suivant sur le modèle de rythme sélectionné. | 2 3 4 56 7 8 9 1011 1213 14 15 16 RIM @ Régler à zéro le niveau du Rim Shot. © Régler le DR-220A dans le mode de reproduction de modèle. © Régler le DR-220E dans le mode de reproduction de modèle et sélec- tionner le modèle à synchroniser | sur celui du DR-220A. f D Régler le DR-220E dans le mode d'entrée de déclencheur. ; O Appuyer sur la touche de démar- rage (START) du DR-220A et les deux appareils commencent la reproduction. * Régler le tempo du rythme sur le DR-220A. 64 2) Extension des voix de rythme Ecrire des modèles de rythme comme Ceux qui suivent sur le DR-220A et le DR-220E et les reproduire comme expliqué dans la section précédente 1). Les voix de rythme du DR-220E sont, de cette manière, reproduites en synchronisation avec le Rim Shot. (DR-220A) à 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 16 LL 1 À (FT | UM + e— ——ee ие (DR -220E) SLP (Le bruit de coup est reproduit sur la synchronisation du Rim Shot) Pour une extension supplementaire des voix, connecter un appareil de la série “Dr. Pad” comme un DRP-1, 11 ou 11| qui posséde six sons de rythme. 65 3) Reproduction avec un bloc de rythme sk SE FUE o» - tpi мое.“ > — En connectant le jack de sortie de déclencheur d'un bloc de rythme comme le BP-1 a l'entrée de déclen- cheur du DR-220, les voix de rythme du DR-220 peuvent étre reproduites en utilisant le bloc de rythme. GN A a ae pep Lt RANBIR das * || est nécessaire, dans le cas ci- dessus, d'écrire les voix à reproduire dans toutes les étapes du modèle de rythme. TY TRIG IN 1 OUTPUT a y : OUTPUT —] Vers DR-220 amplificateur, etc. : 66 { 67 Th avian 4) Synchronisation de plus de trois e a] machines de rythme - Même dans le mode d'entrée de dé- clencheur, le DR-220 peut envoyer le signal de déclenchement du Rim Shot (Clochette). Cela permet de synchro- niser plus de deux DR-220 avec une machine de rythme qui est équipée : d'une sortie de déclencheur. Î ; OUTPUT TRIG OUT | TRIG OUT | TRIG IN A | — | OUTPUT 0000 09 goog nO О OL | 0 00000000000 UI if er palm wem TA TT TIT eee er eersis у DR-220 Vers autre entrée de déclencheur TRIG OUT | Y TRIGIN — | OUTPUT E | Machine de rythme avec | ВЕ : + sortie de déclencheur Do id | =, ad DR-220 ; | Y ‚ Vers console de mixage * La connexion de nombreux DR-220 provoque un retard du son impor- tant au dernier stade. aaa mba NDA re > a El Fog. ¥ wT TE E я AE = =. 68 { 69 Ea. ¡ud off FETS.» cotinine BRAS, +. A DM, ETE PE E es . STIQUES e Capacité de la mémoire Rythmes préréglés: 32 | Rythmes programmables par l'utilisateur: 32 ® Etapes par mesure 16 étapes/12 étapes e Morceaux Morceau d'un maximum de 128 mesures x 8 (Avec chaîne de morceaux: 256 6 mesures) e Tempo e = 403250 e Niveau Niveau de voix: 0a 5 Niveau d'accent: 0 à 5 ® Voix de rythmes (DR-220A) [1] Grosse caisse [2] Caisse claire [3] Hi-hat fermé/Hi-hat ouvert [4] Rim Shot/Applaudissements [5] Tom haut/Tom médium/ Tom bas [6] Cymbale Crash/Cymbale Ride [7] Accent (DR-220E) [1] Grosse caisse électronique [2] Caisse claire électronique [3] Hi-hat fermé/Hi-hat ouvert ' [4] Clochette/Bruit de coup 70 [5] Tom haut électronique/ Tom médium électronique/ Tom bas électronique (61 Cymbale chinoise/Cup [7] Accent Affichage x 1 Touches et commande Touches d'instruments x 11 Touche d’accent/introduction Touches numériques (1 à 8) Touche de tempo Touche de niveau Touche d'avance Touche de recu! Touche de mode Touche de sélection Touche de démarrage Touche d'arrét/reprise Commande de volume total Interrupteur d'alimentation x 1 Jacks Jack de sortie (téléphonique standard) Jacks de casque (stéréo, mini) Jack de sortie de déciencheur (Mini/+5 V, Max: 8 ms) Jack d'entrée de déclencheur (Mini/+5 à 15 V, impulsion) Jack d'adaptateur CA (PSA-120, 220 ou 240) 71 aT aly м - ‘ poo Tord pee TE Ta Ee Ta < пай ua FA DE : E oo Fond a, das a ÓN HE = fa RTS Lx rhe = 7 ® Alimen tation ; m O D ti ons x ЗЕ i Sie 6 V (UM-3 x 4)/Adaptateur CA i | 2 PSA-120, 220 ou 240 (9 V) : e Adaptateur CA | | Boss PSA-120, 220 ou 240 # +, kid LL ® Consommation 30 mA © Dimensions 239(L) x 75(P) x 31(H) mm ® Poids 350 g (avec les piles) e Accessoires Piles UM-3 x 4 Boîtier d’origine x 1 ey * Les caractéristiques techniques sont 3 susceptibles de modification sans ® Cordon de connexion : préavis. | PJ-1 72 ; 73 Tal e. Mémo de modele (DR-220A) | PATTERN No. | PATTERN NAME E STEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 80 SD CH OH RIM HCP LT MT HT RCY CCY ACC (DR-220E) PATTERN No. PATTERN NAME | EP 1 2 3 à 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 74 75