▼
Scroll to page 2
of
92
English DTX502 Français DRUM TRIGGER MODULE CONVERTISSEUR DE SONS POUR BATTERIE Owner’s Manual Mode d’emploi EN FR Table des matières Bienvenue....................................................................... 6 Manuels liés au produit................................................. 6 Configuration Premières étapes ........................................................... 7 Guide de démarrage rapide .......................................... 8 Choix des sons de batterie ...................................................... 8 Accompagnement d'un morceau............................................. 8 Entraînement à l'aide du métronome ...................................... 8 Entraînement en mode Training (Entraînement) ..................... 9 Enregistrement des performances .......................................... 9 Noms et fonctions des composants .......................... 10 Panneau de commande .........................................................10 Panneau arrière......................................................................11 Configuration du son .................................................. 12 Connexion de l'alimentation .................................................. 12 Connexion d'un casque ou de haut-parleurs......................... 12 Connexion d'un lecteur de musique ...................................... 12 Mise sous tension du module de batterie ............................................................................ 13 Configuration initiale.............................................................. 13 Désactivation rapide de la fonction Auto Power-Off............... 13 Mise hors tension du module de batterie ............................................................................ 14 Restauration des réglages par défaut ................................... 14 Techniques de base Principe d'utilisation du DTX502 ................................ 15 Frappe des pads de batterie ....................................... 16 Caisse claire.......................................................................... 16 Cymbales charleston............................................................. 17 Cymbales .............................................................................. 18 Sélection et utilisation d'un kit ................................... 19 Sélection d'un kit ................................................................... 19 Réglage de la sensibilité du pad ........................................... 19 Balance des volumes d'instruments...................................... 19 Création de vos propre kits originaux ....................... 20 Affectation de voix aux instruments....................................... 21 Accordage et changement de taille des cymbales ................ 22 Personnalisation des voix d'instruments ............................... 23 Réglage des volumes d'instruments ..................................... 24 Réglage du balayage panoramique stéréo des instruments...24 Sauvegarde des kits personnalisés........................... 25 Accompagnement d'un morceau ............................... 26 Sélection d'un morceau......................................................... 26 Réglage du volume de morceau ........................................... 26 Réglage du tempo de morceau ............................................. 27 Assourdissement des parties de batterie d'un morceau........ 27 Mise en boucle d'un morceau ............................................... 28 Reproduction avec décompte de mesures d'introduction...... 28 Reproduction des morceaux de pad ..................................... 29 Utilisation du métronome ........................................... 31 Démarrage et arrêt ................................................................ 31 Réglage du tempo ................................................................. 31 Réglage du volume d'ensemble ............................................ 31 2 DTX502 Mode d'emploi Personnalisation du métronome................................ 32 Sélection d'un jeu de clics ..................................................... 32 Réglage du Tempo ................................................................ 33 Réglage du type de mesure .................................................. 33 Réglage de la minuterie ........................................................ 33 Réglage du volume des différentes subdivisions du métronome................................................................. 34 Changement des sons de toutes les subdivisions ................ 34 Changement des sons des subdivisions individuelles .......... 35 Accordage des sons liés aux jeux de clics ............................ 36 Tapotement du tempo sur les pads ....................................... 36 Stockage d'un jeu de clics personnalisés................. 37 Entraînement en mode Training................................. 38 1. Vérification du groove......................................................... 38 2. Suspension de rythme ...................................................... 40 3. Pause en mesures ............................................................ 41 4. Augmenter/Diminuer le tempo........................................... 42 5. Changement vers le haut .................................................. 44 6. Gate de pad ...................................................................... 46 7. Assourdissement de partie ................................................ 47 8. Explosion rapide................................................................ 49 Enregistrement des performances ............................ 51 Préparatifs ............................................................................. 51 Enregistrement ...................................................................... 52 Reproduction d'une performance .......................................... 52 Attribution d'un nom à un morceau utilisateur ....................... 53 Suppression d'une performance enregistrée ........................ 54 Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu .............. 55 Procédure de réglage ............................................................ 56 Stockage des réglages.......................................................... 56 Ajout d'accessoires vendus séparément .................. 76 Ajout d'un pad de cymbale PCY90AT ................................... 76 Utilisation de l'unité pour grosse caisse KU100 comme pédale de grosse caisse ................................................. 76 Ajout de batteries électroniques et acoustiques...... 77 Ajout de pads de batterie à un ensemble de batteries acoustiques..................................................................... 77 Utilisation du DTX502 avec des batteries acoustiques ......... 77 Montage du DTX502 sur un pied de cymbale charleston ..... 78 Connexion à un ordinateur......................................... 79 Établissement des connexions.............................................. 79 Manuel de référence du DTX502 .......................................... 79 Référence Messages d'erreur ....................................................... 80 Dépannage ................................................................... 81 Liste des données ....................................................... 83 Caractéristiques techniques ...................................... 88 Index ............................................................................. 89 DTX502 Mode d'emploi 3 PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/adaptateur secteur Prévention contre l'eau • Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez également de le plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit ou de placer dessus des objets lourds. • Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée sur la plaque du fabricant de l'instrument. • Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 88). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner une surchauffe. • Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la. • Ne laissez pas l'instrument sous la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié. • N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Prévention contre les incendies Ne pas ouvrir • Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies, sur l'instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie. • L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié. En cas d'anomalie • Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha. - Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé. - L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée. - Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument. - Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument. ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/adaptateur secteur Emplacement • N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise. • Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l'instrument de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager. • Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage. DMI-5 4 DTX502 Mode d'emploi • Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe accidentellement. • Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câbles afin d'éviter de les endommager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus. • Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. • Utilisez uniquement le support/rack spécifié pour l'instrument. Pour fixer le support ou le rack, n'utilisez que les vis fournies par le fabricant, sous peine d'endommager les éléments internes ou de renverser accidentellement l'instrument. 1/2 Connexions Précautions de manipulation • Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le son minimal. • Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour obtenir le niveau sonore souhaité. • Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'instrument. • Évitez d'insérer ou de laisser tomber des morceaux de papier, des pièces métalliques ou tout autre objet dans les interstices du panneau. • Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs. • N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin. Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites. Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. Notez que même lorsque l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en position de veille (l'écran est éteint), une faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. AVIS Informations Pour éviter d'endommager l'instrument ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous. À propos des droits d’auteur • La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel. • Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLÉGALES. Manipulation et entretien • N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences. • Ne laissez pas l'instrument exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (par exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. • Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau ou le clavier. • Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d’entretien ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques. À propos de ce manuel • Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre instrument. • Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. Pads en option Dans le présent mode d'emploi, les pads externes en option susceptibles d'être connectés au module de batterie sont désignés par leur nom de modèle. Veuillez noter que les noms de modèles répertoriés étaient à jour au moment de l'impression de ce manuel. Des informations relatives aux modèles commercialisés par la suite seront fournies sur le site Web suivant : http://www.yamaha.com/ DMI-5 2/2 DTX502 Mode d'emploi 5 Bienvenue Merci d'avoir choisi le module de batterie électronique DTX502 de Yamaha. Afin de tirer le meilleur parti de votre nouvel instrument, prenez soin de lire attentivement ce mode d'emploi. Après avoir lu ce manuel, prenez soin de le ranger dans un endroit sûr afin que vous puissiez vous y référer par la suite selon les besoins. Manuels liés au produit Mode d'emploi (le présent manuel) — Sections Configuration, Techniques de base, Techniques avancées et Référence. Configuration : Décrit les modalités de configuration du module de batterie DTX502 en vue de son utilisation ainsi que les réglages initiaux requis pour ce faire. Techniques de base : Décrit les techniques de base utilisées pour faire fonctionner le DTX502. Techniques avancées : Décrit la configuration des paramètres et d'autres modes d'utilisation plus avancés. Référence : Décrit les techniques de résolution des problèmes et propose d'autres matériaux de référence. Manuel de référence *: Le manuel de référence n'est pas livré avec le module de batterie. Reportez-vous à la page 79 pour plus de détails. Le manuel de référence du DTX502 est disponible sous forme de document PDF et comporte les contenus suivants : • Instructions sur le transfert des données de kit, des données de morceau et des données audio depuis l'ordinateur vers le module de batterie. • Matériel de référence pouvant s'avérer utile lors de la production de musique à l'aide du module de batterie et d'un ordinateur • Informations de référence liées à la norme MIDI z Utilisation des manuels PDF Le manuel de référence du DTX502 est disponible au format numérique en tant que document PDF. De ce fait, vous aurez besoin d'un ordinateur et du logiciel approprié pour le lire. Nous vous recommandons d'utiliser Adobe® Reader® à cette fin dans la mesure où ce logiciel vous permet de rechercher facilement et rapidement des mots-clés, d'imprimer des sections spécifiques et de naviguer aisément de page en page en cliquant sur les liens intégrés. La recherche par mot-clé et la navigation basée sur des liens, en particulier, sont des fonctions extrêmement utiles applicables uniquement aux documents numériques. Vous pouvez télécharger la version la plus récente d'Adobe® Reader® sur le site Web suivant : http://www.adobe.com/fr/products/reader/ Contenu de l'emballage • Adaptateur secteur * Peut ne pas être fourni selon la région où vous résidez. Veuillez vérifier ce point auprès de votre distributeur Yamaha. • Support de module • Vis de support de module (x2) • Mode d'emploi (le présent document) 6 DTX502 Mode d'emploi Configuration Premières étapes Configuration 1. Ouvrez les emballages pour découvrir leur contenu. • Convertisseur de sons pour batterie DTX502 • Rack (c.-à-d. RS502) • Ensemble de pads (c.-à-d. DTP522, DTP532, DTP542 ou DTP562) 2. Assemblez les différents éléments. • Assemblez le rack. → Reportez-vous au mode d'emploi accompagnant le rack (c.-à-d. RS502). • Montez les pads et le module de batterie DTX502 sur le rack. → Reportez-vous au manuel d'assemblage livré avec l'ensemble de pads. 3. Effectuez les connexions nécessaires. • Reliez les pads et le module de batterie DTX502 à l'aide du câble fourni. → Reportez-vous au manuel d'assemblage livré avec l'ensemble de pads. • Connectez l'adaptateur secteur au module DTX502 et mettez ce dernier sous tension. → Reportez-vous à la page 12 de la présente brochure. 4. Terminez la procédure de configuration initiale. • Reportez-vous à la section Configuration initiale à la page 13. 120 Select your kit DtX562K 5. Jouez sur votre kit de batterie électronique. • Les techniques de base permettant de jouer sur le kit de batterie électronique sont expliquées dans la section Techniques de base (pages 15 à 54). • Les procédures plus complexes sont décrites dans la section Techniques avancées (pages 55 à 79). DTX502 Mode d'emploi 7 Configuration Guide de démarrage rapide Choix des sons de batterie (page 19) q Appuyez sur la touche [KIT]. w Tournez le cadran de données pour sélectionner un autre kit de batterie. 120 Vous pouvez également attribuer des sons aux pads individuels. (Reportez-vous à la page 20.) w q Accompagnement d'un morceau (page 26) q Appuyez sur la touche [SONG] (Morceau). w Tournez le cadran de données pour sélectionner un autre morceau. 120 q e Appuyez sur la touche [ ] pour lancer la reproduction de morceau. w e Pour assourdir les parties de batterie du morceau, maintenez la touche [SHIFT] (Changement) enfoncée et appuyez à nouveau sur la touche [ ]. Entraînement à l'aide du métronome (page 31) q Appuyez sur la touche [ w Pour ajuster le tempo, maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et tournez le cadran de données. 120 w w 8 DTX502 Mode d'emploi ]. q Configuration Guide de démarrage rapide Entraînement en mode Training (Entraînement) (page 38) q Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la touche [KIT]. 120 w q q w Tournez le cadran de données pour sélectionner l'une des options d'entraînement du module de batterie. e Appuyez sur la touche clignotante ([ ] ou [ ]) lorsque vous êtes prêt à commencer. Le DTX502 dispose de huit différentes options d'entraînement. Reportez-vous à la page 38 pour plus de détails sur chacune de ces options séparément. Enregistrement des performances (page 51) q Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la touche [SONG]. w Appuyez sur la touche [ lancer l'enregistrement. 120 we q q ] pour e Lorsque vous avez fini de jouer à la batterie, appuyez sur la touche [ pour arrêter l'enregistrement. ] Vous pouvez utiliser la touche [ ] pour démarrer et arrêter la reproduction de votre enregistrement. (Reportez-vous à la page 52.) DTX502 Mode d'emploi 9 Configuration Noms et fonctions des composants Panneau de commande q w e r 120 wxyz{|} drums y u i o !4 q Touche [ !1 !2 !0 !3 !5 ] (Veille/Marche) (page 13) Cette touche permet de mettre le module de batterie sous tension et hors tension. w Voyants du métronome Lorsque le métronome est en cours d'exécution, le voyant rouge clignote sur le premier temps de chaque mesure ; le voyant vert clignote toutes les deux mesures. e Affichage des numéros L'affichage des numéros est utilisé pour indiquer le tempo, les numéros spécifiques aux modes et les valeurs de la minuterie. (Reportez-vous à la page 74.) r Écran LCD L'écran LCD affiche les informations requises pour utiliser le DTX502. t Touches [+] et [–] de la section VOLUME (page 15) Ces touches règlent le volume général du DTX502, c'est-àdire le niveau de sortie du son envoyé via les prises OUTPUT (Sortie) et [PHONES] (Casque). y Touche [KIT] (page 19) • Appuyez sur la touche [KIT] pour ouvrir la page qui permet de sélectionner les différents kits de batterie. • Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la touche [KIT] pour accéder au mode Training. • Vous pouvez également désactiver instantanément tous les sons en appuyant sur la touche [KIT]. u Touche [SONG] (page 26) • Appuyez sur la touche [SONG] pour ouvrir la page qui permet de sélectionner les différents morceaux • Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [SONG] pour mettre le module de batterie en mode d'attente d'enregistrement. 10 DTX502 Mode d'emploi t i Touche [ ] (page 26) • Appuyez sur la touche [ ] pour démarrer ou arrêter la reproduction de morceau. • Vous pouvez également vous servir de la touche [ ] pour démarrer ou arrêter l'entraînement. • Maintenant la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la touche [ ] afin d'assourdir ou de réactiver les différentes parties de batterie du morceau. o Touche [SHIFT] Pour accéder à la zone de réglage ou à la fonction indiquée au-dessus d'une touche donnée, appuyez sur cette dernière tout en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée. !0 Cadran de données • Tournez le cadran de données afin de modifier la valeur sélectionnée par le curseur clignotant. Pour augmenter la valeur, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre et vice versa. • Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et tournez le cadran de données afin de changer le tempo. !1 Touches [<]/[>] • Appuyez sur les touches [<]/[>] pour déplacer le curseur clignotant entre les éléments affichés à l'écran. Si une zone de réglage comporte un nombre de paramètres supérieur à ce qu'il est possible d'afficher sur une seule page, vous pourrez vous servir de ces touches pour naviguer entre les différentes pages de la zone. • Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur les touches [<]/[>] pour sélectionner le pad à régler. Configuration Noms et fonctions des composants !2 Touche [ ] (page 31) !4 Prise [PHONES] • Appuyez sur la touche [ ] pour démarrer et arrêter le métronome intégré. • En mode Training, vous pouvez utiliser la touche [ ] pour démarrer et arrêter les sessions d'entraînement. • Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la touche [ ] pour accéder à la zone des réglages avancés de métronome. !3 Touche [SAVE/ENTER] (Sauvegarder/Entrer) Cette prise audio standard autorise la connexion d'un casque stéréo. !5 Prise [AUX IN] (Entrée auxiliaire) (page 12) La mini-prise stéréo d'entrée auxiliaire est utilisée pour entrer sur le DTX502 le signal audio provenant d'une source externe. Par exemple, vous pouvez utiliser cette prise pour connecter un lecteur de musique portable, un lecteur de CD ou un autre équipement similaire afin de jouer sur vos airs préférés. • Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour stocker vos données. • Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour accéder au mode Menu qui permet de procéder aux réglages avancés du DTX502. Panneau arrière !6 !8 !7 !6 Prises d'entrée de déclenchement ([qSNARE] à [oHI-HAT]) Ces prises d'entrée de déclenchement servent à connecter des pads et/ou des déclencheurs de batterie (Yamaha DT10 ou DT20 par exemple) au DTX502 afin que celui-ci puisse produire des sons en réponse aux signaux de déclenchement émis. • [qSNARE] (Caisse claire) Cette prise prend en charge les pads à trois zones et les contrôleurs de pad. • [wTOM1/!0], [eTOM2/!1], [rTOM3/!2] et [uKICK/i] (Grosse caisse) • Chacune de ces prises comprend une paire d'entrées de déclenchement mono. En utilisant un câble en forme de Y* vendu séparément, vous pouvez acheminer les signaux de déclenchement depuis les pads mono jusqu'aux entrées i, !0, !1 et !2. (* : Pour convertir une prise stéréo en deux prises mono, reportez-vous à l'illustration ci-dessous.) Lorsqu'un pad de grosse caisse KP65 est branché sur cette prise, il est possible de connecter un pad mono supplémentaire via la prise d'entrée située à l'arrière du pad de grosse caisse. • Ces prises prennent également en charge un jeu de capteurs piézo électriques. • [tRIDE] et [yCRASH] Ces prises d'entrée de déclenchement prennent en charge des pads à trois zones. !9 @0 @1 !7 Prise [HI-HAT CONTROL] (Commande cymbale charleston) Cette prise est utilisée pour connecter un contrôleur de cymbale charleston HH65 ou la prise de sortie [HI-HAT CONTROL] d'un pad pour cymbale charleston RHH135. !8 Borne [USB TO HOST] (USB vers Hôte) (page 79) Cette borne permet de connecter le module de batterie DTX502 à la borne USB d'un ordinateur au moyen d'un câble USB. !9 Serre-câble (page 12) Enroulez le cordon CC de l'adaptateur secteur autour de ce serre-câble pour éviter tout débranchement accidentel de l'instrument en cours d'utilisation. @0 Connecteur [ ] (page 12) Utilisez ce connecteur pour brancher l'adaptateur secteur livré avec le module de batterie. @1 Prises [L/MONO] et [R] de la section OUTPUT (Sortie) (page 12) Ces prises standard servent à émettre les signaux de sortie audio du DTX502. Si vous avez besoin d'une sortie monophonique, vous devrez brancher uniquement la prise [L/MONO]. • [oHI-HAT] (Cymbale charleston) Cette prise d'entrée de déclenchement prend en charge les pads à trois zones et les pads stéréo. Câble en forme de Y Prise audio mono Prise audio stéréo Prise audio mono DTX502 Mode d'emploi 11 Configuration Configuration du son Connexion de l'alimentation 1. 2. 3. Vérifiez que le module de batterie est hors tension (c.-à-d. que rien n'est visible sur l'écran LCD). Insérez la fiche CC de l'adaptateur secteur dans le connecteur [ ] situé sur le panneau arrière. Enroulez le cordon CC de l'adaptateur secteur autour du serrecâble pour éviter qu'il ne soit accidentellement débranché. Connexion d'un lecteur de musique Vous pouvez connecter un lecteur de musique portable ou une autre source audio similaire au module de batterie via le mini-jack stéréo [AUX IN]. Vous pourrez ainsi jouer sur vos airs préférés. AVIS • Lorsque vous connectez d'autres périphériques, vérifiez que les câbles utilisés sont dotés de fiches correspondant aux connecteurs d'entrée ou de sortie de ces équipements. • Avant d'effectuer les connexions, prenez en outre le soin de régler le volume des autres périphériques sur le niveau sonore minimum. • Une fois que vous avez effectué toutes les connexions requises, utilisez le contrôleur de volume des différents équipements pour mettre leur sortie en équilibre avec celle du module de batterie. Serre-câble Cordon CC de l'adaptateur secteur z Panneau de commande ATTENTION Une courbure excessive risque d'endommager le cordon de l'adaptateur secteur et de provoquer un risque d'incendie. Lorsque vous faites passer le cordon d'alimentation dans le serre-câble, veillez dès lors à ne pas le courber de manière excessive. 4. Branchez le cordon CA de l'adaptateur secteur sur une prise murale. Prise audio stéréo standard 1/4" Mini-câble stéréo 1/8" vers mini-câble stéréo AVERTISSEMENT Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié. Le recours à d'autres adaptateurs risque d'endommager irrémédiablement l'adaptateur et l'instrument. Casque Lecteur de musique portable, etc. ATTENTION Notez que lorsque l'alimentation de l'instrument est en position « Veille », une faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'appareil. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale. Connexion d'un casque ou de haut-parleurs z Panneau arrière Prise audio mono standard 1/4” Le DTX502 n'est pas doté de haut-parleurs intégrés. Pour écouter les sons produits, il vous faut par conséquent connecter un casque ou un système d'écoute de la série DTX, tel que le MS40DR. Vous pouvez régler le volume sonore à l'aide des touches [+] et [–] de la section VOLUME sur le panneau de commande. z Connexion d'un casque Branchez le casque dans la prise [PHONES] (pour une sortie audio stéréo standard). z Connexion de haut-parleurs Branchez les haut-parleurs aux prises [L/MONO] et [R] de la section OUTPUT (pour une sortie audio mono standard). ATTENTION Pour éviter toute perte d'audition, évitez d'utiliser le casque à un volume élevé pendant une période prolongée. 12 DTX502 Mode d'emploi Haut-parleurs amplifiés Configuration Configuration du son Mise sous tension du module de batterie 1. 2. 2. Servez-vous du cadran de données pour sélectionner le délai devant s'écouler avant que le DTX502 ne soit automatiquement mis hors tension, puis appuyez sur la touche [SAVE/ENTER]. Si vous avez connecté le module de batterie à d'autres équipements audio, tels que des haut-parleurs amplifiés, vérifiez que le volume de ces derniers est réglé sur le niveau minimum. Appuyez sur la touche [ Auto Power Off timer= 30min ] (Veille/Marche). Réglages Configuration initiale Lors de la première utilisation du DTX502, la page de configuration initiale s'affiche. Vous êtes alors invité à spécifier les informations indiquées ci-après. z Numéro de modèle du kit de batterie Lorsque vous indiquez le numéro de modèle utilisé, le DTX502 procède automatiquement à l'optimisation des niveaux de sortie de déclenchement sur tous les pads. z Délai de mise hors tension automatique La fonction Auto Power-Off (Mise hors tension automatique) met automatiquement le DTX502 hors tension après une certaine période d'inactivité. Cela permet d'économiser l'énergie au cas où vous auriez oublié de l'éteindre vous-même. 1. Identifiez le kit de batterie utilisé à l'aide du cadran de données puis appuyez sur la touche [SAVE/ENTER]. off (c.-à-d., mise hors tension automatique désactivée), 5min, 10min, 15min, 30min, 60min et 120min AVIS • Lorsque la fonction Auto Power-Off met le module de batterie hors tension, toutes les données non enregistrées sont perdues. Veillez à sauvegarder régulièrement vos modifications de réglage. • Dans certains modes de fonctionnement, la fonction Auto Power-Off ne met pas le module de batterie hors tension au terme du délai spécifié. Nous vous recommandons dès lors de toujours éteindre le module de batterie manuellement lorsque vous avez fini de l'utiliser. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le DTX502 pendant un certain temps alors qu'il est connecté à d'autres équipements audio, nous vous recommandons de régler le volume de ces derniers sur le niveau minimum. Vous pouvez également désactiver la fonction Auto Power-Off pour faire en sorte que le module de batterie reste sous tension. NOTE • Les réglages de temps définis pour la fonction Auto Power-Off ne sont pas très précis et peuvent présenter certaines variations. • Par défaut, le délai pour l'activation de la fonction Auto PowerOff est réglé sur 30 minutes. Select your kit DtX562K Réglages DTX522K, DTX532K, DTX542K, DTX562K, DTX500K, DTX520K, DTX530K, DTX540K, DTX550K, DTX560K, DTXP4STD (DTXPRESS IV STD SET), DTXP4SP (DTXPRESS IV SP SET), DTXPL (DTXPLORER), DrumTrig et UserTrig • Vous pouvez modifier le réglage de la fonction Auto Power-Off à tout moment après avoir terminé la configuration initiale. Pour plus de détails, reportez-vous à la description de la page Auto Power-Off (Mise hors tension automatique) du mode Menu (page 75). Désactivation rapide de la fonction Auto Power-Off Pour désactiver rapidement la fonction Auto Power-Off, mettez le module de batterie sous tension tout en maintenant la touche [ ] enfoncée. NOTE • Le numéro de modèle de votre kit de batterie est indiqué sur son boîtier d'emballage. • Vous pouvez modifier le kit de batterie spécifié à tout moment après avoir terminé la configuration initiale. Pour plus de détails, reportez-vous à la description de la page Trigger Setup (Configuration de déclenchement) du mode Menu (page 66). Maintien Auto power off disabled. DTX502 Mode d'emploi 13 Configuration Configuration du son Mise hors tension du module de batterie 1. 2. Si vous avez connecté le DTX502 à d'autres équipements audio, vérifiez que le volume de ces derniers est réglé sur le niveau minimum. Appuyez sur la touche [ ] (Veille/Marche). Restauration des réglages par défaut Vous avez la possibilité de restaurer les réglages par défaut du module de batterie, collectivement appelés réglages d'usine, à tout moment au cas où vous les auriez écrasés par inadvertance ou souhaiteriez supprimer vos propres réglages. Pour ce faire, utilisez la fonction Factory Set (Réglages d'usine) comme suit. AVIS La page d'arrêt s'affiche sur l'écran LCD et le module de batterie s'éteint. >>> Shutdown <<< Please wait. Lorsque vous réinitialisez les paramètres comme décrit ci-dessous, toutes les modifications apportées à ceux-ci sont perdues. Avant de poursuivre, assurez-vous dès lors qu'aucun de ces réglages n'est indispensable. 1. Appuyez sur la touche [ le DTX502. ] (Veille/Marche) pour désactiver AVIS Le module de batterie stocke automatiquement ses réglages système avant de s'éteindre. Pour cette raison, veillez à ne pas débrancher l'adaptateur secteur avant que l'écran LCD ne soit complètement éteint. Les réglages non sauvegardés dans les kits, les configurations de déclenchement et autres réglages sont perdus à la mise hors tension du module de batterie. Assurez-vous de sauvegarder toutes les modifications apportées aux réglages avant de mettre l'instrument hors tension. 2. Mettez le DTX502 sous tension à nouveau tout en maintenant les touches [<] et [>] enfoncées. Maintien La page Factory Set (Réglages d'usine) s'affiche sur l'écran LCD et les réglages par défaut du module de batterie sont rétablis. Factory Set initialized. Après cela, la page Initial Setup (Configuration initiale) s'affiche (page 13). 14 DTX502 Mode d'emploi Techniques de base Principe d'utilisation du DTX502 Techniques de base 120 >Pad1 ” Splash= 30 Pour modifier les valeurs ‚ Pour sélectionner le paramètre à régler Réglage du volume NOTE Appuyez sur la touche [+] de la section VOLUME pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche [–] de la section VOLUME pour diminuer le volume. Sélection du paramètre à régler Servez-vous des touches [<]/[>] pour sélectionner les paramètres à l'écran en déplaçant le curseur clignotant. Le symbole « ‚ » qui s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran vous indique que vous pouvez passer à la page de droite. De la même manière, le symbole « ” » apparaissant dans le coin inférieur gauche de l'écran vous signale que vous pouvez accéder à la page de gauche. Modification des valeurs • Pour régler le volume sonore, maintenez la touche [SONG] enfoncée et appuyez sur la touche [+] ou [–] de la section VOLUME selon les besoins (page 26). • Pour régler le volume du métronome, maintenez la touche [ ] enfoncée et appuyez sur la touche [+] ou [–] de la section VOLUME selon les besoins (page 31). NOTE Positionnez le curseur clignotant sur le paramètre que vous voulez éditer, puis tournez le cadran de données pour en modifier la valeur. Effectuez la rotation dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la valeur et dans le sens contraire pour diminuer celle-ci. Diminue la valeur Pour régler le volume Pour ajuster le tempo, maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et tournez le cadran de données (page 31). Augmente la valeur DTX502 Mode d'emploi 15 Techniques de base Frappe des pads de batterie Caisse claire Si vous utilisez un pad de caisse claire à trois zones, tel que le modèle XP80, vous pourrez produire trois sons distincts (c.-à-d., peau, cercle ouvert et cercle fermé) selon l'endroit où vous le frappez, comme si vous jouiez sur une caisse claire acoustique. Rimshot fermé (cercle 2) Frappe sur la peau Rimshot ouvert (cercle 1) Frappe sur la peau Le son de frappe sur la peau est produit en frappant sur la surface principale du pad. Rimshot ouvert Le son de rimshot ouvert est produit lorsque vous frappez sur la zone du cercle ouvert. 16 DTX502 Mode d'emploi Rimshot fermé (cross-stick) Le son de rimshot fermé est produit lorsque vous frappez sur la zone du cercle fermé. Techniques de base Frappe des pads de batterie Cymbales charleston Si vous utilisez un pad de cymbale charleston à deux zones tel que le modèle RHH135, vous pourrez produire un certain nombre de sons distincts de la même manière que vous le feriez en jouant sur une cymbale charleston acoustique. Frappe sur le rebord Sons ouverts et fermés • Vous pouvez produire un son de cymbale charleston ouverte en frappant sur le pad de cymbale charleston sans appuyer sur la pédale du contrôleur de cymbale charleston. • Vous pouvez produire un son de cymbale charleston fermée en frappant sur le pad de cymbale charleston tandis que la pédale du contrôleur de cymbale charleston est enfoncée. • Vous pouvez actionner la pédale de la cymbale charleston pour recréer le son d'une cymbale charleston fermée. Frappe sur le corps Le son de frappe sur le corps est produit lorsque vous frappez sur la surface principale du pad de cymbale charleston (c.-à-d., la section du corps située entre la cuvette et le bord). Frappe sur le rebord Le son de frappe sur le rebord extérieur du pad de cymbale charleston est produit lorsque vous frappez sur le bord extérieur du pad. Frappe sur le corps Sons de fermeture au pied Vous pouvez enfoncer la pédale du contrôleur de cymbale charleston pour produire un son de fermeture au pied sans frapper sur le pad de la cymbale charleston. Sons de cymbale charleston splash Le son de cymbale charleston splash est produit lorsque vous appuyez sur la pédale du contrôleur de cymbale charleston, puis la relâchez immédiatement. Frappe sur la cuvette (PCY100 uniquement) Lorsque vous utilisez le modèle PCY100 comme cymbale charleston, vous pouvez produire un son de frappe sur la cuvette en frappant sur la cuvette du pad. Pour cela, vous devez régler le commutateur de la cuvette (CUP SW) situé à l'arrière du pad sur la position ON (Activation). OUTPUT (SORTIE) CUP SW (Commutateur CUP) DTX502 Mode d'emploi 17 Techniques de base Frappe des pads de batterie Cymbales Si vous utilisez un pad de cymbale à trois zones tel que le modèle PCY135, vous pourrez produire un certain nombre de sons distincts de la même manière que vous le feriez en jouant sur une cymbale ride acoustique. Frappe sur la cloche (cercle 2) Frappe sur le rebord (cercle 1) Frappe sur le corps Le son de frappe sur le corps est produit lorsque vous frappez sur la surface principale du pad de cymbale (c.-à-d., la section du corps située entre la cuvette et le bord). Frappe sur le corps Étouffement Vous pouvez arrêter le son produit en saisissant le bord du pad de la cymbale immédiatement après avoir frappé dessus. Frappe sur le rebord Ce son est produit lorsque vous frappez sur le bord extérieur du pad de la cymbale. Assourdissement Un son assourdi est produit lorsque vous frappez sur le pad tout en en tenant le bord. Frappe sur la cloche Le son de frappe sur la cloche est produit lorsque vous frappez sur la cuvette du pad. 18 DTX502 Mode d'emploi Techniques de base Sélection et utilisation d'un kit Sur le DTX502, le terme « kit » fait référence à un ensemble complet d'affectations de sons de batterie pour tous les pads. Le module de batterie est livré avec 50 kits de batterie et de percussion préconfigurés. KIT1 Sélection d'un kit 1. Appuyez sur la touche [KIT] pour accéder à la zone Kit. Vérifiez que l'indication « KIT1 » apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran. le cadran de données pour sélectionner un 2. Tournez autre kit. NOTE La sélection de kit est mémorisée, même à la mise hors tension du DTX502. KIt1 01:Maple Custom‚ Numéro du kit Nom du kit 3. Jouez sur les pads et découvrez les sons du kit. NOTE Sur certains kits de batterie, la fonction Pad Song (Morceau de pad) (page 29) démarre automatiquement la reproduction d'un morceau dès que vous frappez un pad. Réglage de la sensibilité du pad La sensibilité du pad détermine le degré de variation du volume (ou la puissance) d'un son de batterie selon l'intensité de la force avec laquelle vous frappez le pad. Vous pouvez régler la sensibilité de tous les pads comme indiqué ci-après afin qu'ils reproduisent plus fidèlement la dynamique de votre jeu de batterie. Maintenez la touche [KIT] enfoncée, puis appuyez sur une des touches [+] ou [–] de la section VOLUME. aKit Gain=100% b cÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇd Maintien NOTE • Le réglage de la sensibilité tel qu'indiqué à gauche affecte le kit tout entier. • Si vous voulez régler la sensibilité de chaque pad séparément, reportez-vous aux descriptions de la page Gain du mode Menu (page 68). • Appuyez sur la touche [+] de la section VOLUME pour augmenter le réglage de gain et accentuer ainsi la sensibilité de tous les pads. Cela signifie qu'un toucher de batterie même léger permettra de produire plus facilement des sons plus forts. • Appuyez sur la touche [–] de la section VOLUME pour diminuer le réglage de gain et partant, de réduire la sensibilité de tous les pads. Cela signifie que seule une frappe de batterie puissante permettra de produire des sons plus forts. Balance des volumes d'instruments Si nécessaire, vous avez la possibilité de changer les volumes des instruments individuels (page 20). Par exemple, vous pourrez avoir besoin de baisser le volume de la grosse caisse tout en haussant celui de la caisse claire. Pour plus de détails sur ce type d'opération, reportez-vous à la description de la page Réglages du mixeur du mode Menu (page 57). DTX502 Mode d'emploi 19 Techniques de base Création de vos propre kits originaux Créer des kits de batterie originaux sur le DTX502 est simple comme un jeu d'enfant ; il suffit de changer les sons de batterie affectés aux pads individuels sur les pages KIT2 à KIT6, tel qu'indiqué ci-après. NOTE La page KIT1 sert uniquement à sélectionner les différents kits. Astuce Voix, instruments et kits Rimshot fermé Les pads de caisse claire, de cymbale charleston et de cymbales (pages 16 à 18) ont été conçus pour déclencher des voix ou des sonorités différentes en fonction de la zone de frappe du pad (reportez-vous à la section Sources d'entrée à la page 29). Sur le DTX502, un « instrument » est une collection de voix affectées aux différentes zones d'un pad spécifique. Un kit comprend un ensemble complet d'instruments, un par pad. Frappe sur la peau Rimshot ouvert AVIS Lorsque les paramètres d'un kit ont été changés sans que les modifications en aient été sauvegardées, un astérisque (*) apparaît en regard du nom de la page concernée dans le coin supérieur gauche de l'écran. L'astérisque disparaît dès que les réglages sont sauvegardés. (Reportez-vous à la page 25.) Si vous sélectionnez un autre kit sans avoir préalablement stocké vos modifications, celles-ci seront perdues. KIt2* Snare ”S01:MapleCustm‚ Pour éditer un kit, il faut d'abord effectuer les deux opérations suivantes : 1. Appuyez sur la touche [KIT] pour accéder à la zone Kit. 2. Tournez le cadran de données pour sélectionner le kit à éditer. KIt1 01:Maple Custom‚ Les modifications que vous avez la possibilité d'effectuer sur les pages KIT2 à KIT6 sont décrites ci-dessous. 20 DTX502 Mode d'emploi Techniques de base Création de vos propre kits originaux KIT2 Affectation de voix aux instruments sur la page KIT2 en vous servant des 1. Allez touches [<]/[>]. KIt2 Snare ”S01:MapleCustm‚ le pad dont vous souhaitez changer la voix 2. Frappez instrumentale. déplacez le curseur vers la catégorie de 3. Sivoixnécessaire, souhaitée en vous servant des touches [<]/[>]. NOTE Au lieu de sélectionner un pad en le frappant, vous avez également la possibilité de modifier la sélection actuelle en appuyant sur les touches [<]/[>] tout en ayant pris soin de maintenir la touche [SHIFT] enfoncée. KIt2 Snare ”S01:MapleCustm‚ nécessaire, tournez le cadran de données pour 4. Sisélectionner une autre catégorie de voix. Sur le DTX502, les voix sont réparties selon les catégories suivantes : K Kick (Grosse caisse) H Hi-hat (Cymbale charleston) S Snare (Caisse claire) P Percussion T Tom E Effect (Effet) C Cymbal (Cymbale) W Wave Voice (Voix d'onde) NOTE Le terme « voix d'onde » désigne un fichier audio transféré depuis un ordinateur vers le DTX502 via l'USB (page 79). le curseur vers le numéro de voix souhaité en 5. Déplacez vous servant des touches [<]/[>]. KIt2* Snare ”S01:MapleCustm‚ le cadran de données pour sélectionner une 6. Tournez autre voix. NOTE • Lorsque le numéro de voix 0 (« No Assign ») (Aucune affectation) est sélectionné pour un instrument donné, celui-ci ne produira pas de son s'il est frappé. • Pour attribuer une voix donnée à une zone spécifique, frappez la zone concernée tout en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous à l'astuce Sources d'entrée à la page 29. • Il est possible d'affecter simultanément deux voix différentes à chaque pas ou zone. Pour plus de détails, reportez-vous à la description de la page Layers (Couches) du mode Menu (page 57). DTX502 Mode d'emploi 21 Techniques de base Création de vos propre kits originaux KIT3 Accordage et changement de taille des cymbales sur la page KIT3 en vous servant des 1. Allez touches [<]/[>]. le pad dont vous souhaitez changer 2. Frappez l'accordage ou la taille des cymbales. le cadran de données pour modifier 3. Tournez l'accordage ou la taille des cymbales. Le contenu de la page varie en fonction de la catégorie de voix actuellement sélectionnée pour l'instrument en question. z Kick (K), Snare (S), Tom (T), Percussion (P), Effect (E) ou Wave Voice (W) : KIt3* Kick ” tuning=+ 0.0 ‚ Augmentez ou diminuez la valeur de ce paramètre pour modifier l'accordage (c.-à-d. la hauteur de ton) de la voix en conséquence. z Cymbal (C) ou Hi-hat (H) : KIt3* Ride ” Size=+ 0 ‚ Augmentez ou diminuez la valeur de ce paramètre pour simuler l'effet de changement de taille de la cymbale. 22 DTX502 Mode d'emploi NOTE Au lieu de sélectionner un pad en le frappant, vous avez également la possibilité de modifier la sélection actuelle en appuyant sur les touches [<]/[>] tout en ayant pris soin de maintenir la touche [SHIFT] enfoncée. Techniques de base Création de vos propre kits originaux KIT4 Personnalisation des voix d'instruments sur la page KIT4 en vous servant des 1. Allez touches [<]/[>]. le pad dont vous souhaitez personnaliser 2. Frappez la voix instrumentale. le cadran de données pour personnaliser 3. Tournez la voix. NOTE Au lieu de sélectionner un pad en le frappant, vous avez également la possibilité de modifier la sélection actuelle en appuyant sur les touches [<]/[>] tout en ayant pris soin de maintenir la touche [SHIFT] enfoncée. Les modalités de personnalisation de la voix varient selon la catégorie de voix actuellement sélectionnée pour l'instrument en question. z Kick (K), Snare (S) et Tom (T) : KIt4* Kick ” Muffling=+ 0 ‚ Augmentez ou diminuez la valeur de ce paramètre pour simuler l'effet de changement du degré d'assourdissement (c.-à-d., l'assourdissement des peaux). z Cymbal (C) : KIt4* Ride ” Sustain=+ 0 ‚ Augmentez ou diminuez la valeur de ce paramètre pour modifier le temps de maintien de la cymbale (c.-à-d., la vitesse de chute du son jusqu'au silence). z Hi-hat (H) : NOTE KIt4* Hihat ” Clutch=+ 0 ‚ Le réglage de la position d'embrayage de la cymbale charleston s'applique à tous les kits. Augmentez ou diminuez la valeur de ce paramètre pour simuler l'effet de changement de la position d'embrayage de la cymbale charleston. Plus la valeur est petite, plus le son de cymbale charleston ouverte s'atténuera rapidement jusqu'au silence. z Percussion (P), Effect (E) ou Wave Voice (W) : KIt4* Pad12 ” Decay=+ 0 ‚ Augmentez ou diminuez la valeur de ce paramètre pour modifier la vitesse de chute du son jusqu'au silence. DTX502 Mode d'emploi 23 Techniques de base Création de vos propre kits originaux KIT5 Réglage des volumes d'instruments sur la page KIT5 en vous servant des 1. Allez touches [<]/[>]. le pad dont vous souhaitez régler le volume 2. Frappez des instruments. le cadran de données pour changer le volume 3. Tournez des instruments. NOTE Au lieu de sélectionner un pad en le frappant, vous avez également la possibilité de modifier la sélection actuelle en appuyant sur les touches [<]/[>] tout en ayant pris soin de maintenir la touche [SHIFT] enfoncée. KIt5* Snare ” Volume=110 ‚ KIT6 Réglage du balayage panoramique stéréo des instruments sur la page KIT6 en vous servant des 1. Allez touches [<]/[>]. le pad dont vous souhaitez changer 2. Frappez le balayage panoramique des instruments. le cadran de données pour changer le réglage 3. Tournez du balayage panoramique. KIt6* Snare ” Pan= C 24 DTX502 Mode d'emploi NOTE Au lieu de sélectionner un pad en le frappant, vous avez également la possibilité de modifier la sélection actuelle en appuyant sur les touches [<]/[>] tout en ayant pris soin de maintenir la touche [SHIFT] enfoncée. Techniques de base Sauvegarde des kits personnalisés Vous pouvez à présent sauvegarder votre kit personnalisé sur le module de batterie au titre de l'un des kits utilisateur de l'instrument numérotés entre 51 et 100. Les kits utilisateur sont conservés en mémoire, même lors de la mise hors tension du DTX502. 1. Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER]. La touche commence à clignoter et la page suivante s'affiche. KIt saVe to 51 :[Maple Custom] le cadran de données pour sélectionner le kit 2. Tournez utilisateur (numéroté entre 51 et 100) sur lequel vous voulez stocker vos réglages. nécessaire, attribuez un nouveau nom au kit de 3. Sibatterie. Appuyez sur les touches [<]/[>] afin de positionner le curseur sur le caractère que vous souhaitez éditer, puis tournez le cadran de données pour en modifier la valeur. NOTE Les kits personnalisé ne peuvent être sauvegardés sur les kits prédéfinis du module de batterie, qui sont numérotés de 1 à 50. AVIS Lorsque vous sauvegardez de nouveaux réglages dans un kit utilisateur, les réglages actuellement sélectionnés sur ce dernier sont remplacés par les nouvelles valeurs. Avant de poursuivre, assurez-vous dès lors que le kit en question ne contient aucun réglage indispensable. KIt saVe to 51 :[Oaple Custom] 4. Appuyez à nouveau sur la touche [SAVE/ENTER]. KIt saVe to 51 Are you sure? Pour annuler le processus sans stocker les réglages, appuyez sur la touche [ ]. sur la touche [SAVE/ENTER] pour 5. Appuyez sauvegarder vos réglages. Les données du kit utilisateur sont transférables entre le DTX502 et l'ordinateur via l'USB. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section Connexion à un ordinateur (page 79) et au Manuel de référence (PDF). DTX502 Mode d'emploi 25 Techniques de base Accompagnement d'un morceau Le DTX502 est fourni au grand complet, avec un vaste choix de morceaux de pratique complémentaires, couvrant un large éventail de genres, de sorte que vous pouvez vous exercer à la batterie de la plus agréable des façons. Les morceaux sont sélectionnés sur la page SONG1. Appuyez sur la touche [SONG] pour ouvrir la page SONG1. SONG1 01:Demo Numéro de morceau ‚ Nom de morceau SONG1 Sélection d'un morceau que l'indication « SONG1 » apparaît dans 1. Vérifiez le coin supérieur gauche de l'écran. le cadran pour sélectionner le morceau que 2. Tournez vous voulez accompagner. 3. Appuyez sur la touche [ ]. La reproduction du morceau démarre. Pour arrêter la reproduction du morceau, appuyez à nouveau sur la touche [ ]. Réglage du volume de morceau 1. Appuyez sur la touche [ ] pour démarrer le morceau. régler le volume du morceau, maintenez la touche 2. Pour [SONG] enfoncée et appuyez sur la touche [+] ou [–] de la section VOLUME. Maintien 26 DTX502 Mode d'emploi aSong Volume=13b cÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇd NOTE • La sélection de morceau est mémorisée, même lors de la mise hors tension du DTX502. • Le kit de batterie le plus approprié est pré-affecté à chacun des morceaux du module de batterie. Par conséquent, chaque fois que vous sélectionnez un nouveau morceau, le kit change en conséquence. Vous pouvez toutefois utiliser la fonction Kit Lock (Verrouillage de kit) pour empêcher cela et conserver le kit actuel tandis que vous vous exercez sur différents morceaux. (Reportez-vous à la page 73.) Techniques de base Accompagnement d'un morceau Réglage du tempo de morceau 1. Appuyez sur la touche [ ] pour démarrer le morceau. ajuster le tempo, maintenez la touche [SHIFT] 2. Pour enfoncée et tournez le cadran de données. NOTE • Vous pouvez spécifier le tempo librement sur une valeur comprise entre 30 et 300 BPM (Temps par minute). • Vous pouvez également utiliser la fonction Tap Tempo (Tempo par tapotement) (page 36) pour régler le tempo en frappant sur les pads. Maintien Assourdissement des parties de batterie d'un morceau 1. Appuyez sur la touche [ ] pour démarrer le morceau. la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur 2. Maintenant la touche [ ] afin d'assourdir ou de réactiver les parties de batterie du morceau. Lorsque les parties de batterie ont été assourdies, le symbole « M » s'affiche à l'écran. SONG1 01:Demo M ‚ NOTE Vous pouvez également assourdir et réactiver les parties de batterie et d'accompagnement individuelles. Pour plus de détails, reportez-vous à la description de l'assourdissement de partie sous le mode Training (page 47). Maintien DTX502 Mode d'emploi 27 Techniques de base Accompagnement d'un morceau SONG2 Mise en boucle d'un morceau Sur la page SONG2, vous avez la possibilité de régler le morceau actuellement sélectionné de manière à ce qu'il soit reproduit en boucle. 1. Appuyez sur la touche [SONG]. sur la page SONG2 en vous servant des 2. Allez touches [<]/[>]. SONG2 ” Loop=off ‚ le cadran de données pour changer le réglage 3. Tournez de mise en boucle. • Lorsque la fonction Loop est désactivée (« off »), la reproduction de morceau s’arrête automatiquement à la fin du morceau. • Lorsque la fonction Loop est activée (« on »), la reproduction reprend depuis le début du morceau aussitôt que ce dernier a été joué jusqu'à la fin. NOTE Le réglage de boucle des morceaux utilisateur est conservé même après la mise hors tension du DTX502. SONG3 Reproduction avec décompte de mesures d'introduction Sur la page SONG3, vous pouvez spécifier si vous souhaitez ou non un décompte de mesures d'introduction avant le début du morceau. 1. Appuyez sur la touche [SONG]. sur la page SONG3 en vous servant des 2. Allez touches [<]/[>]. SONG3 ”PlayCount=off ‚ le cadran de données pour changer le réglage 3. Tournez du décompte de mesure d'introduction. • Lorsque la fonction PlayCount (Décompte avant reproduction) est désactivée (« off »), aucun décompte de mesures d'introduction ne sera effectué. • Lorsque la fonction PlayCount est activée (« on »), vous bénéficiez d'un décompte de deux mesures. 28 DTX502 Mode d'emploi NOTE Le réglage du décompte de mesures d'introduction effectué ici s'applique à tous les morceaux. Techniques de base Accompagnement d'un morceau Reproduction des morceaux de pad Le terme « morceau de pad » fait référence aux morceaux susceptibles d'être joués en frappant un pad de batterie spécifique. De la même manière que les sons de caisse claire sont produits en frappant un pad auquel une voix de caisse claire a été affectée, vous pouvez démarrer et arrêter la reproduction d'un morceau de pad en frappant le pad auquel il a été affecté. Affectation d'un morceau de pad à un pad sur la touche [KIT] pour accéder à la 1. Appuyez zone Kit. AVIS Lorsque les paramètres d'un kit ont été changés sans que les modifications en aient été sauvegardées, un astérisque (*) apparaît en regard du nom de la page concernée dans le coin supérieur gauche de l'écran. L'astérisque disparaît dès que les réglages sont sauvegardés. (Reportez-vous à la page 25.) du cadran de données pour 2. Servez-vous sélectionner le kit à éditer. KIt1 01:Maple Custom‚ sur la page KIT2 en vous servant des 3. Allez touches [<]/[>]. KIt2 Snare ”S01:MapleCustm‚ sélectionner une source d'entrée, maintenez 4. Pour la touche [SHIFT] enfoncée et frappez le pad ou la zone correspondant(e). NOTE Les morceaux de pad sont affectés aux sources d'entrée et non aux instruments. NOTE Astuce Tom 1, Tom 2, Tom 3, Kick, Pad 8, Pad 10, Pad 11 et Pad 12 ont chacun une source d'entrée unique. Sources d'entrée Chaque zone d'instrument (page 20) correspond à l'une des sources d'entrée du module de batterie. À titre d'exemple, la caisse claire combine trois sources d'entrée distinctes, à savoir, la peau, le cercle ouvert et le cercle fermé. Tel qu'indiqué dans le tableau, seules la caisse claire, la cymbale ride, la cymbale crash et la cymbale charleston sont dotées de plusieurs sources d'entrée. Instrument Snare Sources d'entrée snare OpenRim (Cercle ouvert) hihat EdgeOpen (Rebord ouvert) snare ClosedRim (Cercle fermé) hihat CupOpen (Cuvette ouverte) (*2) snare(off) Head (*1) hihat Close (Fermeture) snare(off) OpenRim (*1) hihat EdgeClose (Rebord fermé) ride Bow (Corps) ride Edge (Rebord) ride Cup (Cuvette) crash Bow Crash Sources d'entrée hihat Open (Ouverture) snare(off) ClosedRim (*1) Ride Instrument snare Head (Peau) crash Edge crash Cup HiHat hihat CupClose (Cuvette fermée) (*2) hihat FootClose (Fermeture au pied) hihat FootSplash (Splash via commande au pied) *1: Ces sources d'entrée s'appliquent lorsque le paramètre Snare à la page KitC6 (page 62) est réglé sur « off ». *2: Ces sources d'entrée s'appliquent lorsque le modèle PCY100 est utilisé comme cymbale charleston. DTX502 Mode d'emploi 29 Techniques de base Accompagnement d'un morceau déplacez le curseur vers la catégorie 5. Sidenécessaire, voix souhaitée en vous servant des touches [<]/[>]. KIt2 snareHd ”S01:MapleCustm‚ le cadran de données pour sélectionner 6. Tournez « e » (morceau de pad) comme catégorie de voix. KIt2* snareHd ”Ö01:Demo ≥‚ le curseur vers le numéro de morceau 7. Déplacez souhaité en vous servant des touches [<]/[>]. KIt2* snareHd ”Ö01:Demo ≥‚ le cadran de données pour choisir un 8. Tournez morceau de pad. Pour obtenir plus de détails sur les morceaux de pad disponibles, reportez-vous à la section Liste des données (page 83). KIt2* snareHd ”Ö39:Funk C ≥‚ Mode Play z Réglage du mode Repeat (Répétition) pour le morceau de pad le curseur vers le symbole du mode 1. Déplacez Repeat en vous servant des touches [<]/[>]. le cadran de données pour changer 2. Tournez le réglage du mode. ≥ μ : Mode normal de reproduction : Mode de reproduction répétée, à savoir, le morceau démarre à nouveau depuis le début une fois qu'il a été entièrement joué z Réglage du mode Play (Reproduction) pour le morceau de pad le curseur vers le symbole du mode Play 1. Déplacez en vous servant des touches [<]/[>]. le cadran de données pour changer 2. Tournez le réglage du mode. Â Ê Á 30 DTX502 Mode d'emploi • Les morceaux de pad sont reproduits indépendamment du morceau principal sélectionné sur la page SONG1. • Les morceaux de pad ne peuvent être reproduits en cours d’enregistrement de morceau ou d'entraînement en mode Training. Réglage des modes Repeat et Play Mode Repeat NOTE : La reproduction du morceau de pad démarre ou s'arrête dès que vous frappez sur le pad. : La reproduction du morceau de pad exécute une mesure à la fois toutes les fois que vous frappez sur le pad. : Si un autre morceau de pad de même type est déjà en cours d'exécution, il sera arrêté avant le lancement du morceau de pad sélectionné ici. Techniques de base Utilisation du métronome Jouer sur le kit de batterie électronique tandis que le métronome intégré est activé est le moyen idéal de parfaire votre rythme. Démarrage et arrêt Appuyez sur la touche [ ] pour lancer le métronome. • Le voyant rouge du métronome (à gauche) clignote sur le premier temps de chaque mesure ; le voyant vert (à droite) clignote toutes les deux mesures. • Le tempo du métronome actuellement sélectionné apparaît sur l'affichage des numéros. Clignote en rouge Clignote en vert Appuyez à nouveau sur la touche [ le métronome. ] pour arrêter Réglage du tempo Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée, puis tournez le cadran de données. Maintien Réglage du volume d'ensemble Maintenez la touche [ ] enfoncée, puis appuyez sur une des touches [+] ou [–] de la section VOLUME. NOTE Le réglage du volume d'ensemble s'applique à tous les jeux de clics. Vous pouvez définir le volume d'ensemble du métronome sur une valeur comprise entre « 0 » (désactivation) et « 16 » (niveau le plus fort). aClickVolume=10b cÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇd Maintien DTX502 Mode d'emploi 31 Techniques de base Personnalisation du métronome Cette section explique comment effectuer des réglages avancés de métronome. Un total de six pages (CLK1 à CLK6) est utilisé à cet effet. AVIS Lorsque les paramètres d'un jeu de clics ont été changés sans que les modifications en aient été sauvegardées, un astérisque (*) apparaît en regard du nom de la page concernée dans le coin supérieur gauche de l'écran. L'astérisque disparaît dès que les réglages sont sauvegardés. (Reportez-vous à la page 37.) CLK1* 01:User ∫ 4/4 ⁄=123‚ La section suivante décrit les paramètres individuels susceptibles d'être modifiés sur les pages CLK1 à CLK6. Les quatre réglages de métronome ci-après s'effectuent sur la page CLK1. • • • • Sélection d'un jeu de clics Tempo Type de mesure Minuterie Pour ouvrir la page CLK1, maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la touche [ ]. Zone Metronome (première page) Maintien CLK1* 01:User Numéro du jeu de clics : Nom du jeu de clics Minuterie du métronome Type de mesure ∫ 4/4 ⁄=123‚ Tempo CLK1 Sélection d'un jeu de clics le terme « jeu de clics » désigne un ensemble de réglages de métronome. Vous pouvez personnaliser ces jeux de clics selon les besoins, et le DTX502 peut en stocker une trentaine. La procédure suivante vous explique comment rappeler un jeu de clics précédemment stocké. le curseur vers le numéro du jeu de clics 1. Déplacez souhaité en vous servant des touches [<]/[>]. le cadran de données pour choisir un jeu 2. Tournez de clics. Les jeux de clics sont numérotés de 1 à 30. Lorsque vous changez les paramètres de métronome tel qu'indiqué dans les pages suivantes, veillez toujours à sauvegarder vos modifications. Pour obtenir plus de détails sur la procédure à suivre pour ce faire, reportez-vous à la section Stockage d'un jeu de clics personnalisés (page 37). 32 DTX502 Mode d'emploi NOTE La sélection de jeu de clics est mémorisée, même lors de la mise hors tension du DTX502. Techniques de base Personnalisation du métronome CLK1 Réglage du Tempo le curseur vers le numéro situé à droite du 1. Déplacez symbole « ⁄= » en vous servant des touches [<]/[>]. le cadran de données pour changer le réglage 2. Tournez du tempo. Vous pouvez spécifier le tempo librement sur une valeur comprise entre 30 et 300 BPM (Temps par minute). NOTE • Si vous tournez le cadran de données tout en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée, vous pourrez modifier le tempo sans devoir positionner le curseur sur le numéro situé à droite du symbole « ⁄= ». • Vous pouvez également utiliser la fonction Tap Tempo (page 36) pour régler le tempo en frappant sur les pads. CLK1 Réglage du type de mesure le curseur vers l'affichage du type de mesure 1. Déplacez en vous servant des touches [<]/[>]. le cadran de données pour régler la valeur du 2. Tournez type de mesure. Les réglages du type de mesure sont comme suit : 1/4 à 16/4, 1/8 à 16/8, et 1/16 à 16/16. CLK1 Réglage de la minuterie En réglant la minuterie du métronome, vous pouvez spécifier de le désactiver automatiquement après écoulement du délai défini. le curseur vers le symbole « ∫ » en vous 1. Déplacez servant des touches [<]/[>]. Le symbole « ∫ » est alors remplacé par un nombre. 2. Tournez le cadran de données pour régler la valeur de la minuterie du métronome. NOTE • Le réglage de la minuterie du métronome s'applique à tous les jeux de clics. • La minuterie du métronome est inopérante en mode Training. Le temps peut être librement défini entre 0 seconde (c.-à-d. que la minuterie est désactivée) et 600 secondes par unités de 30 secondes. DTX502 Mode d'emploi 33 Techniques de base Personnalisation du métronome CLK2 Réglage du volume des différentes subdivisions du métronome La page CLK2 vous permet de régler séparément le niveau de volume des différentes subdivisions du métronome. la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur 1. Maintenez la touche [ ] pour accéder à la zone Metronome. sur la page CLK2 en vous servant des touches 2. Allez [<]/[>]. CLK2* A˘=9 ¤=9 ” ‹=0 ßß=0 Œ=0 ‚ 3. Déplacez le curseur vers « A˘ »,«¤ »,«‹ », « ßß » ou « Œ » afin de régler le volume de cette subdivision. le cadran de données pour régler le volume de 4. Tournez la subdivision sélectionnée. Le volume de chaque subdivision peut être librement défini sur une valeur comprise entre « 0 » (silencieux) et « 9 » (niveau maximal). Le schéma suivant montre la synchronisation des subdivisions individuelles du métronome pour quatre temps par mesure. A˘ ¤ ‹ ßß Œ CLK3 Changement des sons de toutes les subdivisions La page CLK3 vous permet de modifier les sons de toutes les subdivisions du métronome (c.-à-d. « A˘ », « ¤ », « ‹ », « ßß » et « Œ »). la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur 1. Maintenez la touche [ ] pour accéder à la zone Metronome. sur la page CLK3 en vous servant des 2. Allez touches [<]/[>]. CLK3* Sound ” 1:Metronome 34 DTX502 Mode d'emploi ‚ NOTE Les volumes des subdivisions « A˘ », « á », « ‹ » et « ßß » ne seront réglables que si le type de mesure est spécifié sur les valeurs 3/8, 6/8, 9/8, 12/8 ou 15/8. Techniques de base Personnalisation du métronome le cadran de données pour choisir un jeu de 3. Tournez sonorités de métronome. Les six jeux suivants sont disponibles sur le DTX502. 1 Metronome1 4 Stick 2 Metronome2 5 Human 1 3 Cowbell 6 Human 2 CLK4 Changement des sons des subdivisions individuelles La page CLK4 vous permet d'affecter librement différentes sonorités à chacune des subdivisions de métronome (c.-à-d. « A˘ », « ¤ », « ‹ », « ßß » et « Œ »). la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur 1. Maintenez la touche [ ] pour accéder à la zone Metronome. sur la page CLK4 en vous servant des 2. Allez touches [<]/[>]. CLK4* Sound=A˘ ”E01:Click1 Acc‚ 3. Déplacez le curseur vers le symbole de la subdivision situé à droite de « Sound= » (c.-à-d., « A˘ » , « ¤ » , « ‹ » , « ßß » ou « Œ ») et tournez le cadran de données pour sélectionner l'élément de votre choix. le curseur vers la catégorie de sons, et si 4. Déplacez nécessaire, tournez le cadran de données pour sélectionner une autre catégorie. NOTE Le réglage « ë » ne peut être sélectionné que sous « A˘ » et « ¤ ». Sur le DTX502, les voix sont réparties selon les catégories suivantes : K Kick P Percussion S T Snare E Effect Tom W Wave Voice C Cymbal ë Spoken Count (Décompte vocal) H Hi-hat le curseur vers le numéro du son, et si 5. Déplacez nécessaire, tournez le cadran de données pour sélectionner un autre son. NOTE Lorsque le numéro de voix 0 (« No Assign ») est sélectionné, la subdivision correspondante du métronome n'émet aucun son. DTX502 Mode d'emploi 35 Techniques de base Personnalisation du métronome CLK5 Accordage des sons liés aux jeux de clics La page CLK5 vous permet d'accorder les sonorités relatives à chacune des subdivisions de métronome (c.-à-d. « A˘ », « ¤ », « ‹ », « ßß » et « Œ »). la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur 1. Maintenez la touche [ ] pour accéder à la zone Metronome. sur la page CLK5 en vous servant des 2. Allez touches [<]/[>]. CLK5* Sound=A˘ ” tune=+ 0.0 ‚ 3. Déplacez le curseur vers le symbole de la subdivision situé à droite de « Sound= » (c.-à-d., « A˘ » , « ¤ » , « ‹ » , « ßß » ou « Œ ») et tournez le cadran de données pour sélectionner l'élément de votre choix. le curseur vers le numéro situé à droite 4. Déplacez de «Tune= » et tournez le cadran de données pour modifier l'accordage. Les sons des subdivisions du métronome peuvent être accordés dans une plage de valeurs comprise entre -24,0 et +24,0 demi-tons. CLK6 Tapotement du tempo sur les pads Sur la page CLK6, vous pouvez utiliser la fonction Tap Tempo pour régler le tempo en frappant sur les pads. la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur 1. Maintenez la touche [ ] pour accéder à la zone Metronome. sur la page CLK6 en vous servant des touches 2. Allez [<]/[>]. CLK6* tAP tEMPO ” ⁄=120 un pad au moins à trois reprises au tempo 3. Frappez souhaité. Le nouveau tempo tapoté s'affiche à l'écran. 36 DTX502 Mode d'emploi Techniques de base Stockage d'un jeu de clics personnalisés Une fois que vous avez personnalisé un jeu de clics (selon la description fournie aux pages 32 à 36), vous devez stocker ce réglage pour éviter de le perdre à la mise hors tension du DTX502. 1. Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER]. La touche commence à clignoter et la page suivante s'affiche. CLK saVe to 01 :[User ] le cadran de données pour sélectionner le jeu 2. Tournez de clics (parmi les numéros 1 à 30) sur lequel vous voulez stocker vos réglages. nécessaire, attribuez un nouveau nom au jeu de 3. Siclics. Appuyez sur les touches [<]/[>] afin de positionner le curseur sur le caractère que vous souhaitez éditer, puis tournez le cadran de données pour en modifier la valeur. AVIS Lorsque vous stockez de nouveaux réglages sur un jeu de clics, les réglages actuellement sélectionnés sur ce dernier sont remplacés par les nouvelles valeurs. Avant de poursuivre, assurez-vous dès lors que le jeu de clics en question ne contient aucun réglage indispensable. CLK saVe to 01 :[tser ] 4. Appuyez à nouveau sur la touche [SAVE/ENTER]. CLK saVe to 01 Are you sure? Pour annuler le processus sans stocker les réglages, appuyez sur la touche [ ]. sur la touche [SAVE/ENTER] pour stocker vos 5. Appuyez réglages. DTX502 Mode d'emploi 37 Techniques de base Entraînement en mode Training Le DTX502 est fourni avec huit différents types d'entraînement qui vous permettent d'améliorer vos aptitudes à la batterie tout en vous amusant. Vous pouvez ainsi travailler sur votre perception rythmique, apprendre des motifs de batterie dans une large variété de genres musicaux et même jouer avec autant de frénésie que vous le souhaitez. Mode Training Améliorer votre perception du rythme 1. Vérification du groove........................................................................................ page 38 2. Suspension de rythme ..................................................................................... page 40 3. Pause en mesures ........................................................................................... page 41 4. Augmenter/Diminuer le tempo.......................................................................... page 42 5. Changement vers le haut ................................................................................. page 44 Apprendre de nouveaux motifs de batterie 6. Gate de pad ..................................................................................................... page 46 7. Assourdissement de partie ............................................................................... page 47 Jouer avec frénésie 8. Explosion rapide............................................................................................... page 49 • Si vous souhaitez vous entraîner sur un morceau spécifique, vous devriez sélectionner à l'avance ce morceau dans la zone Song (page 26). • Pour ajuster le tempo de l'entraînement avant de démarrer, maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et tournez le cadran de données (page 31). NOTE Il est impossible d'utiliser le mode Training dans les cas suivants : • Morceau de pad • Fonction de pad 1. Vérification du groove Pour vous aider à améliorer votre synchronisation, la fonction Groove Check (Vérification du groove) vous indique à l'écran dans quelle mesure vous jouez trop tôt ou trop tard sur la batterie. Deux styles d'entraînement différents sont disponibles : le premier utilise le métronome et le deuxième vous laisse accompagner un morceau. À la fin de l'entraînement, votre score s'affiche à l'écran. Procédure d'entraînement la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur 1. Maintenez la touche [KIT] pour accéder au mode Training. le cadran de données pour sélectionner 2. Tournez « 01:Groove Check ». Les touches [ ] et [ ] commencent à clignoter, indiquant ainsi que le module de batterie est en attente du début de l'entraînement. sur la touche [ 3. Appuyez êtes prêt à commencer. ] ou [ ] lorsque vous Si vous appuyez sur la touche [ ], le morceau actuellement sélectionné sera utilisé pour l'entraînement. Si vous appuyez sur la touche [ ], le métronome sera utilisé pour l'entraînement. 38 DTX502 Mode d'emploi Techniques de base Entraînement en mode Training sur les pads en essayant de suivre au 4. Jouez maximum le métronome ou le morceau. Synchronisation précise Frappe en avance NOTE Vous pouvez ajuster le tempo de l'entraînement en tournant le cadran de données. Frappe en retard ª ---EEnEE--- Synchronisation de la frappe actuelle Plage de variation de la synchronisation z Affichage des frappes individuelles • La synchronisation de votre frappe la plus récente est indiquée par le symbole « t ». • Lorsque votre synchronisation est correcte, le symbole « t » s'affiche au centre de l'échelle. • Si vous frappez le pad trop tôt, le symbole « t » s'affichera à gauche de l'échelle. • Si vous frappez le pad trop tard, le symbole « t » s'affichera à droite de l'échelle. z Plage de variation de la synchronisation • La plage de variation de la synchronisation de votre jeu de batterie s'affiche sur la bande (E) figurant au bas de l'écran. • Plus la bande est large, plus le degré de variation de votre jeu de batterie est important. terminer l'entraînement, appuyez sur la touche 5. Pour utilisée pour le lancer à l'étape 3 ci-dessus. • Votre score s'affiche alors à l'écran. Le score maximal est de 100 points. • Si vous appuyez sur la touche [>] alors que votre score est affiché à l'écran, vous pourrez voir vos plages de variation pour les cymbales charleston, la grosse caisse, les toms et les cymbales séparément. Plus la bande (E) est large au bas de l'écran, plus le degré de variation de votre jeu de batterie est important. • Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour revenir à la page du menu Training (TRNG1). NOTE • Si vous voulez régler la durée de l'entraînement, reportez-vous à la description de la page Timer (Minuterie) du mode Menu (page 72). • Si la mise en boucle (page 28) est désactivée pour le morceau sélectionné, l'entraînement se terminera à la fin de la reproduction du morceau. DTX502 Mode d'emploi 39 Techniques de base Entraînement en mode Training 2. Suspension de rythme Pour vous aider à améliorer votre synchronisation, la fonction Rhythm Gate (Suspension de rythme) vous indique à l'écran la moindre variation dans la synchronisation de votre jeu. Si vous n'avez pas frappé sur un pad en rythme avec le métronome ou le morceau, celui-ci ne produira aucun son. Deux styles d'entraînement différents sont disponibles : le premier utilise le métronome et le deuxième vous laisse accompagner un morceau. À la fin de l'entraînement, votre score s'affiche à l'écran. Procédure d'entraînement la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur 1. Maintenez la touche [KIT] pour accéder au mode Training. le cadran de données pour sélectionner 2. Tournez « 02:Rhythm Gate ». Les touches [ ] et [ ] commencent à clignoter, indiquant ainsi que le module de batterie est en attente du début de l'entraînement. sur la touche [ 3. Appuyez êtes prêt à commencer. ] ou [ ] lorsque vous Si vous appuyez sur la touche [ ], le morceau actuellement sélectionné sera utilisé pour l'entraînement. Si vous appuyez sur la touche [ ], le métronome serautilisé pour l'entraînement. sur les pads en essayant de suivre au 4. Jouez maximum le métronome ou le morceau. Un pad ne produit de son que si vous le frappez lorsqu'il est en état d'ouverture de gate. La largeur du gate représente le degré de difficulté d'exécution. NOTE Vous pouvez ajuster le tempo de l'entraînement en tournant le cadran de données. Synchronisation précise Frappe en avance Frappe en retard ª ---∆∆’∆∆--- Synchronisation de la frappe actuelle Largeur de gate (c.-à-d., niveau de difficulté) z Affichage des frappes individuelles • La synchronisation de votre frappe la plus récente est indiquée par le symbole « t ». • Lorsque votre synchronisation est correcte, le symbole « t » s'affiche au centre de l'échelle. • Si vous frappez le pad trop tôt, le symbole « t » s'affichera à gauche de l'échelle. • Si vous frappez le pad trop tard, le symbole « t » s'affichera à droite de l'échelle. terminer l'entraînement, appuyez sur la touche 5. Pour utilisée pour le lancer à l'étape 3 ci-dessus. • Votre score s'affiche alors à l'écran. Le score maximal est de 100 points. • Si vous appuyez sur la touche [>] alors que votre score est affiché à l'écran, vous pourrez voir vos pourcentages de frappes correctement synchronisées pour les cymbales charleston, la grosse caisse, les toms et les cymbales séparément. • Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour revenir à la page du menu Training (TRNG1). 40 DTX502 Mode d'emploi NOTE • Si vous voulez régler la durée de l'entraînement, reportez-vous à la description de la page Timer (Minuterie) du mode Menu (page 72). • Si la mise en boucle (page 28) est désactivée pour le morceau sélectionné, l'entraînement se terminera à la fin de la reproduction du morceau. Techniques de base Entraînement en mode Training Réglage du niveau de difficulté La fonction Rhythm Gate permet de réduire la largeur du gate afin d'augmenter le niveau de la difficulté, et inversement. le réglage « 02:Rhythm Gate » sur 1. Sélectionnez la page du menu Training (TRNG1), puis appuyez sur NOTE Le niveau de difficulté ne peut être réglé en cours d'entraînement. la touche [>]. La page TRNG2 s'affiche. tRNG1 02:Rhythm Gate ‚ tRNG2 Gate Width ” ---∆∆’∆∆--- le cadran de données pour régler la largeur 2. Tournez de gate. Plus le gate est large, plus il devient facile de produire des sons en frappant sur les pads, et inversement. sur la touche [<] pour revenir à la page du 3. Appuyez menu Training (TRNG1). 3. Pause en mesures Lorsque l'entraînement est spécifié sur Measure Break (Pause en mesures), le métronome est assourdi sur des mesures spécifiques d'une séquence. Par exemple, l'assourdissement des mesures durant lesquelles vous exécutez des variations vous permet de vérifier les écarts éventuels au niveau de la synchronisation une fois que le métronome est à nouveau audible. Cela vous aide à jouer à un tempo constant tout au long de vos performances. À la fin de l'entraînement, votre score s'affiche à l'écran. Procédure d'entraînement la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur 1. Maintenez la touche [KIT] pour accéder au mode Training. le cadran de données pour sélectionner 2. Tournez « 03:MeasureBreak ». La touche [ ] commence à clignoter, indiquant ainsi que le module de batterie est en attente du début de l'entraînement. tRNG1 03:MeasureBreak‚ sur la touche [>] pour passer à la page 3. Appuyez TRNG2. tRNG2 ” Meas=3 Brk=1 DTX502 Mode d'emploi 41 Techniques de base Entraînement en mode Training les numéros de mesures sur lesquelles 4. Spécifiez le métronome doit être tantôt audible tantôt assourdi. tRNG2 ” Meas=3 Brk=1 Mesures sur lesquelles le métronome est activé Mesures sur lesquelles le métronome est désactivé • Servez-vous des touches [<]/[>]pour déplacer le curseur vers le paramètre à régler. • Faites tourner le cadran pour spécifier le nombre de mesures correspondant, compris entre 1 et 8. sur la touche [ 5. Appuyez à commencer. ] lorsque vous êtes prêt Measure:ƒ LLLK Mesures sur lesquelles le métronome est activé NOTE Vous pouvez ajuster le tempo de l'entraînement en tournant le cadran de données. Mesures sur lesquelles le métronome est désactivé arrêter l'entraînement, appuyez à nouveau sur 6. Pour la touche [ ]. • Votre score s'affiche alors à l'écran. Le score maximal est de 100 points. • Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour revenir à la page du menu Training (TRNG1). NOTE Si vous voulez régler la durée de l'entraînement, reportez-vous à la description de la page Timer (Minuterie) du mode Menu (page 72). 4. Augmenter/Diminuer le tempo Utilisez le réglage Tempo Up/Down (Augmenter/Diminuer le tempo) de l'entraînement pour découvrir à quelle vitesse vous pouvez jouer tout en restant parfaitement synchronisé. Lorsque vous jouez alors que le métronome est activé, le module de batterie augmentera automatiquement le tempo si votre synchronisation est correcte et le diminuera dans le cas contraire. À la fin de l'entraînement, votre score s'affiche à l'écran. Procédure d'entraînement la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur 1. Maintenez la touche [KIT] pour accéder au mode Training. le cadran de données pour sélectionner 2. Tournez « 04:Tempo Up/Down ». La touche [ ] commence à clignoter, indiquant ainsi que le module de batterie est en attente du début de l'entraînement. tRNG1 04:tempo Up/Down sur la touche [ 3. Appuyez à commencer. 42 DTX502 Mode d'emploi ] lorsque vous êtes prêt NOTE Vous pouvez ajuster le tempo de l'entraînement en tournant le cadran de données. Techniques de base Entraînement en mode Training sur les pads en accompagnement du 4. Jouez métronome en vous concentrant sur la précision de votre synchronisation. Synchronisation précise Changement de tempo ⁄=120 g2 --∆∆∆’∆∆O-- Largeur de gate (c.-à-d., niveau de difficulté) Frappe en avance Synchronisation de la frappe actuelle Frappe en retard z Affichage des frappes individuelles • La synchronisation de votre frappe la plus récente est indiquée par le symbole « t ». • Lorsque votre synchronisation est correcte, le symbole « t » s'affiche au centre de l'échelle. • Si vous frappez le pad trop tôt, le symbole « t » s'affichera à gauche de l'échelle. • Si vous frappez le pad trop tard, le symbole « t » s'affichera à droite de l'échelle. z Critères pour l'augmentation ou la diminution du tempo Le module de batterie évalue votre synchronisation toutes les quatre mesures. Si la synchronisation du jeu de batterie est précise durant ces quatre mesures, le tempo sera accéléré en conséquence. Par contre, si la synchronisation n'est pas correcte, le tempo sera ralenti. Par conséquent le tempo diminue en fonction de la précision de votre synchronisation. arrêter l'entraînement, appuyez à nouveau sur 5. Pour la touche [ ]. • Votre score s'affiche alors à l'écran. Le score maximal est de 100 points. • Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour revenir à la page du menu Training (TRNG1). NOTE • Si vous voulez régler la durée de l'entraînement, reportez-vous à la description de la page Timer (Minuterie) du mode Menu (page 72). • Si vous voulez régler le niveau de difficulté de l'entraînement, reportez-vous à la description de la page Difficulty Level (Niveau de difficulté) du mode Menu (page 72). • Cet entraînement peut être configuré pour assourdir les pads lorsque ceux-ci ne sont pas frappés au bon moment ou pour les faire retentir quel que soit le moment où ils sont frappés. Pour plus de détails, reportez-vous à la description de la page Ignore Timing (Ignorer la synchronisation) du mode Menu (page 72). DTX502 Mode d'emploi 43 Techniques de base Entraînement en mode Training 5. Changement vers le haut Le réglage Change Up (Changement vers le haut) de l'entraînement vise à vous apprendre à rester synchronisé en jouant sur un total de sept rythmes d'entraînement différents*. L'entraînement change automatiquement de rythme au bout d'un certain nombre de mesures que vous avez par ailleurs la possibilité de spécifier. À la fin de l'entraînement, votre score s'affiche à l'écran. 3 *: Les sept motifs rythmiques utilisés durant l'entraînement sont comme suit : 3 , , , , 6 , et . Procédure d'entraînement la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur 1. Maintenez la touche [KIT] pour accéder au mode Training. le cadran de données pour sélectionner 2. Tournez « 05:Change Up ». La touche [ ] clignote, indiquant ainsi que le module de batterie est en attente du début de l'entraînement. sur la touche [ 3. Appuyez à commencer. Synchronisation précise ] lorsque vous êtes prêt Rythme à reproduire É --∆∆∆’∆∆O-- Ñ Largeur de gate (c.-à-d., niveau de difficulté) Frappe en avance Synchronisation de la frappe actuelle Rythme suivant Frappe en retard z Affichage des frappes individuelles • La synchronisation de votre frappe la plus récente est indiquée par le symbole « t ». • Lorsque votre synchronisation est correcte, le symbole « t » s'affiche au centre de l'échelle. • Si vous frappez le pad trop tôt, le symbole « t » s'affichera à gauche de l'échelle. • Si vous frappez le pad trop tard, le symbole « t » s'affichera à droite de l'échelle. 44 DTX502 Mode d'emploi Techniques de base Entraînement en mode Training sur les pads en suivant le rythme 4. Jouez d'entraînement sélectionné. Le rythme d'entraînement change à la séquence suivante. 3 3 6 • Le rythme à reproduire s'affiche au centre de l'écran. • Le rythme suivant s'affiche en clignotant dans le coin inférieur droit de l'écran. • Pour assourdir le rythme d'entraînement et jouer uniquement en accompagnant le métronome, maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la touche [ ]. • Pour réactiver le rythme d'entraînement, maintenez à nouveau la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la touche [ ]. arrêter l'entraînement, appuyez à nouveau sur 5. Pour la touche [ ]. • Votre score s'affiche alors à l'écran. Le score maximal est de 100 points. • Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour revenir à la page du menu Training (TRNG1). Sélection du rythme d'entraînement La procédure suivante vous permet de sélectionner le rythme d'entraînement de votre choix parmi les sept options proposées. le réglage « 05:Change Up » sur 1. Sélectionnez la page du menu Training (TRNG1), puis appuyez sur NOTE • Vous pouvez également appuyer sur la touche [ ] pour arrêter l'entraînement. • Si vous voulez régler la durée de l'entraînement, reportez-vous à la description de la page Timer du mode Menu (page 72). • Si vous voulez régler le niveau de difficulté de l'entraînement, reportez-vous à la description de la page Difficulty Level du mode Menu (page 72). • Cet entraînement peut être configuré pour assourdir les pads lorsque ceux-ci ne sont pas frappés au bon moment ou pour les faire retentir quel que soit le moment où ils sont frappés. Pour plus de détails, reportez-vous à la description de la page Ignore Timing du mode Menu (page 72). NOTE Il est impossible de sélectionner un rythme d'entraînement en cours d'exécution de l'entraînement. la touche [>]. La page TRNG2 s'affiche. tRNG1 05:Change Up tRNG2 ” É =on ‚ ‚ Tournez le cadran de données pour spécifier si vous 2. voulez jouer (« on ») ou esquiver (« off ») le rythme É. pouvez en faire de même pour les six rythmes 3. Vous restants. Servez-vous des touches [<]/[>] pour atteindre les pages correspondantes, puis tournez le cadran de données afin de spécifier de les jouer ou de les esquiver. Page Rythme TRNG2 TRNG3 TRNG4 TRNG5 3 Page (É) TRNG6 (Ñ) TRNG7 ( ÑA) TRNG8 Rythme 3 ( èA) (ê) 6 ( êB) (è) DTX502 Mode d'emploi 45 Techniques de base Entraînement en mode Training Modification du nombre de mesures précédant le changement de rythme le réglage « 05:Change Up » sur 1. Sélectionnez la page du menu Training (TRNG1), puis servez-vous de la touche [>] pour atteindre la page TRNG9. tRNG9 ” Measure=2 le cadran de données afin de sélectionner 1, 2. Tournez 2 ou 4 pour spécifier le nombre de mesures à jouer avant le changement de rythme. 6. Gate de pad Lorsque l'entraînement est réglé sur Pad Gate (Gate de pad), les pads ne retentiront que si votre jeu de batterie correspond très précisément à un motif de batterie d'entraînement. À la fin de l'entraînement, votre score s'affiche à l'écran. De plus, vous pouvez visualiser vos taux de réussite de frappe pour chaque partie de batterie séparément. Procédure d'entraînement la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur 1. Maintenez la touche [KIT] pour accéder au mode Training. le cadran de données pour sélectionner 2. Tournez « 06:Pad Gate ». La touche [ ] clignote, indiquant ainsi que le module de batterie est en attente du début de l'entraînement. sur la touche [ 3. Appuyez à commencer. ] lorsque vous êtes prêt Le morceau actuellement sélectionné commence à jouer. le motif de batterie du morceau sur 4. Reproduisez les pads. • Les pads ne produiront aucun son s'ils ne sont pas frappés au bon moment. • De plus, les pads n'émettront de son que si vous jouez le même motif de batterie que celui du morceau. des touches [<]/[>] pour visualiser vos 5. Servez-vous taux de réussite de frappe respectivement sur les cymbales charleston, la grosse caisse, les toms et les cymbales, c'est-à-dire le pourcentage de fois que votre jeu était exécuté en rythme et en correspondance avec le motif de batterie du morceau. Taux de réussite de frappe 0% ¢¢¢¢¢ HiHat HSKtC Cymbale Cymbales charleston Caisse Toms claire Grosse caisse Partie de batterie actuellement sélectionnée 46 DTX502 Mode d'emploi NOTE Le réglage ci-dessus ne peut être ajusté en cours d'entraînement. Techniques de base Entraînement en mode Training arrêter l'entraînement, appuyez sur la 6. Pour touche [ ]. • Votre score s'affiche alors à l'écran. Le score maximal est de 100 points. • À la fin de l'entraînement, vous pouvez également visualiser vos taux de réussite de frappe pour chaque partie de batterie séparément. Servez-vous des touches [<]/[>] pour accéder aux éléments concernés à partir de la page affichant le score. • Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour revenir à la page du menu Training (TRNG1). NOTE • Si vous voulez régler la durée de l'entraînement, reportez-vous à la description de la page Timer du mode Menu (page 72). • Si vous voulez régler le niveau de difficulté de l'entraînement, reportezvous à la description de la page Difficulty Level du mode Menu (page 72). • Cet entraînement peut être configuré pour assourdir les pads lorsque ceux-ci ne sont pas frappés au bon moment ou pour les faire retentir quel que soit le moment où ils sont frappés. Pour plus de détails, reportez-vous à la description de la page Ignore Timing du mode Menu (page 72). • Vous pouvez définir les groupes de pads que le module de batterie doit prendre en considération pour décider si vous reproduisez à l'identique ou non le motif de batterie du morceau. Pour plus de détails, reportez-vous à la description de la page Pad Gate Group (Groupe de gates de pad) du mode Menu (page 72). • Si la mise en boucle (page 28) est désactivée pour le morceau sélectionné, l'entraînement se terminera à la fin de la reproduction du morceau. 7. Assourdissement de partie Le réglage de l'entraînement sur Part Mute (Assourdissement de partie) vous permet d'assourdir une partie de batterie spécifique ou la totalité de celles-ci (c.-à-d., cymbale charleston, caisse claire, grosse caisse, toms et cymbales), ainsi que les parties instrumentales d'un morceau d'accompagnement. Vous pouvez assourdir les parties de deux façons différentes : à partir de l'écran ou en touchant le pad en question. Cette dernière méthode est appelée l'assourdissement par lancement automatique. Veuillez noter qu'aucun score n'est attribué pour ce type d'entraînement. Procédure d'entraînement la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur 1. Maintenez la touche [KIT] pour accéder au mode Training. le cadran de données pour sélectionner 2. Tournez « 07:Part Mute ». La touche [ ] clignote, indiquant ainsi que le module de batterie est en attente du début de l'entraînement. sur la touche [ ] pour démarrer le 3. Appuyez morceau actuellement sélectionné. HiHat HSKtC BO Cymbale charleston Caisse claire Cymbales Toms Grosse caisse Parties de batterie Autre (c.-à-d., les parties d'accompagnement autres que la basse) Basse Parties d'accompagnement (autres que la batterie) Les lettres qui s'affichent à l'écran correspondent aux parties suivantes : H : Hi-hat S : Snare K : Kick T : Toms C : Cymbals (Cymbales) B : Bass (Basse) O : Other (Autre) (c.-à-d., les parties d'accompagnement autres que la basse) DTX502 Mode d'emploi 47 Techniques de base Entraînement en mode Training 4. Sélectionnez les parties à assourdir. z Assourdissement à l'écran 4-1. Servez-vous des touches [<]/[>]pour déplacer le curseur vers la partie à assourdir (H, S, K, T, C, B ou O). 4-2. Tournez le cadran de données pour assourdir (ou réactiver) la partie sélectionnée. Le symbole « M » s'affiche à l'écran au-dessus d'une partie assourdie. M HiHat HSKtC BO z Assourdissement à l'aide des pads 4-1. Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la touche [ pour activer l'assourdissement par lancement automatique. NOTE ] L'assourdissement par lancement automatique ne peut être utilisé pour les parties assourdies à l'écran. aAuto Mute=on b cÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇd 4-2. Frappez le pad correspondant à la partie de batterie que vous souhaitez assourdir. La partie en question est assourdie et le symbole « N » s'affiche au-dessus de la lettre correspondante. N HiHat HSKtC BO Pour désactiver l'assourdissement par lancement automatique, maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la touche [ ]. à frapper sur les pads en accompa5. Exercez-vous gnement du morceau. arrêter l'entraînement, appuyez sur la 6. Pour touche [ ]. 48 DTX502 Mode d'emploi NOTE L'assourdissement par lancement automatique sera spontanément désactivé si vous ne frappez pas sur le pad correspondant à la partie désignée dans un délai donné. NOTE Si la mise en boucle (page 28) est désactivée pour le morceau sélectionné, l'entraînement se terminera à la fin de la reproduction du morceau. Techniques de base Entraînement en mode Training 8. Explosion rapide Durant une session d'entraînement de type Fast Blast (Explosion rapide), vous jouez simplement de la batterie avec autant de frénésie que vous le pouvez sur une période de temps déterminée. Dans ce cas-ci, il s'agit davantage d'un jeu que d'une forme d'entraînement, le but étant d'obtenir le score le plus élevé possible. À la fin de l'entraînement, votre score s'affiche à l'écran. Procédure d'entraînement la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur 1. Maintenez la touche [KIT] pour accéder au mode Training. le cadran de données pour sélectionner 2. Tournez « 08:Fast Blast ». 3. Appuyez sur la touche [ ]. NOTE L'affichage suivant apparaît à l'écran, indiquant ainsi que le module de batterie est en attente du début de l'entraînement. HIt PADS! 0 p 10 Temps limite (c.-à-d., durée de l'entraînement) Si vous voulez régler la durée de l'entraînement, reportez-vous à la description de la page Fast Blast Timer (Minuterie Explosion rapide) du mode Menu (page 73). sur un pad lorsque vous êtes prêt 4. Frappez à commencer. Frappez un maximum de pads avant l'écoulement du temps limite. 5.5 18467 p Score Temps restant • La minuterie démarre dès que vous frappez sur le premier pad. • Votre score actuel ainsi que le temps restant s'affichent à l'écran. • Pour arrêter une session d'entraînement avant l'épuisement du temps limite, appuyez à nouveau sur la touche [ ]. le temps limite est atteint, le message 5. Lorsque « Finished! » (Terminé !) apparaît à l'écran accompagné de votre score final. Finished! 63726 p º ‚ DTX502 Mode d'emploi 49 Techniques de base Entraînement en mode Training z Visualisation de vos points de puissance et d'activité 5-1. Lorsque le message « Finished! » est affiché à l'écran, appuyez sur la touche [>]. 5-2. Le module de batterie affiche vos points de puissance (Pwr) et vos points d'activité (Act). Points de puissance ” Pwr: 32507 p Act: 31219 p‚ Points d'activité • Plus vous jouez avec force sur les pads, plus vous obtenez des points de puissance élevés. • Plus le nombre de pads que vous jouez est important, plus vous obtenez des points d'activité élevés. Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour revenir à la page du menu Training (TRNG1). z Visualisation de votre score le plus élevé 5-1. Lorsque le message « Finished! » est affiché à l'écran, appuyez sur la touche [>] à deux reprises. 5-2. Le meilleur score que vous avez obtenu jusqu'à présent s'affiche à l'écran. ” BESt SCORE 63726 p Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour revenir à la page du menu Training (TRNG1). 50 DTX502 Mode d'emploi Techniques de base Enregistrement des performances Vous pouvez enregistrer vos performances sur le DTX502 sous forme de morceaux utilisateur. NOTE • Les performances enregistrées sur le module de batterie ne sont pas sauvegardées sous forme de fichiers audio, mais en tant que données MIDI, ce qui permet d'identifier les pads reproduits et à quel moment. • Les éléments suivants ne peuvent pas être utilisés en cours d'enregistrement. • Morceau de pad • Fonction de pad Préparatifs 1. Appuyez sur la touche [SONG]. le cadran de données pour sélectionner 2. Tournez le morceau utilisateur (numéroté entre 61 et 100) sur lequel vous voulez stocker votre enregistrement. Si vous souhaitez enregistrer votre performance tout en jouant sur un morceau prédéfini (numéroté entre 1 à 60), vous devrez plutôt sélectionner ce morceau-ci. Le cas échéant, votre performance est enregistrée sur le morceau utilisateur ne contenant pas de donnée portant le numéro le plus faible. la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez 3. Maintenez sur la touche [SONG] pour ouvrir la page REC (Enregistrement). Maintien AVIS Vous pouvez stocker l'enregistrement sur un morceau utilisateur qui contient déjà des données. Cependant, celles-ci seront remplacées par votre nouvelle performance. Avant de poursuivre, assurez-vous dès lors que le morceau utilisateur en question ne contient aucune donnée indispensable. NOTE Si aucun espace libre n'est disponible pour l'enregistrement dans les morceaux utilisateur, le message « Seq data is not empty » (Données de séquence non vide) s’affichera. REC ⁄=120 Quantize=off 4/4 des touches [<]/[>] pour positionner 4. Servez-vous le curseur sur l'élément que vous souhaitez changer, puis tournez le cadran de données afin d'en modifier la valeur. REC ⁄=120 Quantize=off 4/4 REC ⁄=120 Quantize=Ö 4/4 DTX502 Mode d'emploi 51 Techniques de base Enregistrement des performances z Tempo Vous pouvez définir le tempo du morceau selon lequel vous voulez enregistrer votre performance. z Quantize (Quantification) NOTE La quantification est une fonction qui corrige la moindre déviation dans la synchronisation de votre performance. Le DTX502 peut effectuer des enregistrements dont la quantification est fondée sur une longueur de note spécifique. Les réglages de quantification disponibles sont indiqués ci-après. Lorsque la quantification est réglée sur « off », les déviations dans la synchronisation de votre jeu de batterie ne sont pas corrigées. • Lorsque le type de mesure est réglé sur 3/8, 6/8, 9/8, 12/8 ou 15/8 : á, ⁄, Ö, ÖA, Ü, ÜA ou off • Lorsque le type de mesure est réglé sur une valeur autre que ci-dessus : ⁄, ⁄A, Ö, ÖA, Ü, ÜA ou off Exemple de fonctionnement de la quantification • Ces notes enregistrées n'ont pas été reproduites en parfaite synchronisation. • Cependant, la quantification peut corriger ces légères déviations dans la synchronisation, comme suit. Parfaitement en rythme z Type de mesure Vous pouvez définir le type de mesure du métronome lors de l'enregistrement. Enregistrement 1. Appuyez sur la touche [ ]. Votre demande est prise en compte et l'enregistrement démarre. REC Meas=001:01 Now recording... NOTE Si vous souhaitez entendre le métronome pendant l'enregistrement, veillez à l'activer avant de démarrer l'opération. arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur 2. Pour la touche [ ]. Reproduction d'une performance 1. Appuyez sur la touche [ ]. arrêter la reproduction, appuyez à nouveau sur 2. Pour la touche [ ]. 52 DTX502 Mode d'emploi NOTE Il est impossible d'enregistrer l'entrée audio via la prise [AUX IN]. Techniques de base Enregistrement des performances Attribution d'un nom à un morceau utilisateur Vous pouvez affecter le nom de votre choix au morceau utilisateur que vous avez enregistré en suivant la procédure décrite ci-après. NOTE • Il est impossible de renommer les morceaux prédéfinis. sur la touche [SAVE/ENTER] de la page 1. Appuyez SONG1. • Il est impossible de renommer les morceaux ne contenant pas de données (c.-à-d., « EmptySng »). La touche commence à clignoter et la page suivante s'affiche. SONG saVe name :[Untitled] 2. Modifiez le nom affiché selon les besoins. Appuyez sur les touches [<]/[>] afin de positionner le curseur sur le caractère que vous souhaitez éditer, puis tournez le cadran de données pour en modifier la valeur. SONG saVe name :[tntitled] 3. Appuyez à nouveau sur la touche [SAVE/ENTER]. SONG saVe name Are you sure? Pour annuler le processus sans changer le nom du morceau, appuyez sur la touche [ ]. sur la touche [SAVE/ENTER] pour enregistrer 4. Appuyez le nom de morceau nouvellement attribué. DTX502 Mode d'emploi 53 Techniques de base Enregistrement des performances SONG4 Suppression d'une performance enregistrée 1. Appuyez sur la touche [SONG]. La page SONG1 s'affiche. le cadran de données pour sélectionner 2. Tournez le morceau à supprimer. NOTE Les morceaux prédéfinis ne peuvent pas être supprimés. sur la page SONG4 en vous servant des 3. Allez touches [<]/[>]. SONG4 Clear ” Current Song 4. Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER]. SONG4 Clear Are you sure? Pour annuler le processus sans supprimer le morceau, appuyez sur la touche [ ]. sur la touche [SAVE/ENTER] pour supprimer 5. Appuyez le morceau sélectionné. 54 DTX502 Mode d'emploi Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu Techniques avancées Le mode Menu est utilisé pour personnaliser les paramètres et fonctions du module de batterie, qui sont répartis en huit zones, décrites ci-après. Mode Menu 01: Zone Mixer : Réglages du mixeur MIXER Mixer settings (Réglages du mixeur) ....... Page 57 02: Zone KitVoice: Réglages affectant les voix individuelles KitV1 KitV2 KitV3 KitV4 KitV5 Layers (Couches)..................................... Page 57 Voices (Voix) ............................................ Page 58 Volume..................................................... Page 59 Tuning (Accordage).................................. Page 59 Stereo Panning (Balayage panoramique stéréo)............... Page 59 KitV6 Decay (Chute).......................................... Page 59 KitV7 Cutoff Frequency (Fréquence de coupure) .......................... Page 59 KitV8 MIDI Note Number (Numéro de note MIDI) ........................................... Page 60 KitV9 MIDI Channel (Canal MIDI) ..................... Page 60 KitV10 MIDI Gate Time (Durée de gate MIDI) ..... Page 60 KitV11 Reverb Send (Envoi de réverbération) (Source) ................................................... Page 60 KitV12 Hold Mode (Mode maintien) .................... Page 61 KitV13 Alternate Group (Groupe alternatif) ......... Page 61 03: Zone KitCommon : Réglages affectant l'ensemble du kit KitC1 Double Bass Switch (Basculement sur contrebasse) ...................................... Page 61 KitC2 Reverb Send (Voix).................................. Page 61 KitC3 Reverb Type (Type de réverbération) ....... Page 62 KitC4 Reverb Return (Retour de réverbération)...Page 62 KitC5 Pad Control (Commande de pad) ............ Page 62 KitC6 Snare Adjustment (Réglage de la caisse claire) ................................... Page 62 KitC7 Tempo...................................................... Page 62 KitC8 Trigger Setup Link (Liaison des configurations de déclenchement)........... Page 63 KitC9 MIDI Program Change (Changement de programme MIDI)................................ Page 63 KitC10 MIDI Control Change (Changement de commande MIDI) ................................ Page 63 06: Zone Trigger : Réglages liés au déclenchement TRG1 Trigger Setup (Configuration de déclenchement) ....................................... Page 66 TRG2 Velocity Curve (Courbe de vélocité) ........ Page 67 TRG3 Pad Type (Type de pad)........................... Page 68 TRG4 Gain ......................................................... Page 68 TRG5 Minimum Level (Niveau minimum)........... Page 68 TRG6 Minimum Velocity (Vélocité minimale) ..... Page 69 TRG7 Reject Time (Temps de rejet)................... Page 69 TRG8 Wait Time (Temps d'attente) .................... Page 69 TRG9 Noise Filter (Filtre de bruit) ...................... Page 69 TRG10 Crosstalk (Diaphonie) .............................. Page 70 TRG11 Crosstalk Pad (Pad diaphonique) ............ Page 70 TRG12 Copy Trigger (Copier le déclenchement)... Page 71 07: Zone Training : Réglages liés à l'entraînement Trng1 Trng2 Trng3 Trng4 Trng5 Timer (Minuterie)....................................... Page 72 Difficulty Level (Niveau de difficulté).......... Page 72 Ignore Timing (Ignorer la synchronisation) .. Page 72 Pad Gate Group (Groupe de gates de pad) ............................................ Page 72 Fast Blast Timer (Minuterie Explosion rapide) ....................................................... Page 73 08: Zone System (Système) : Paramètres système System1 System2 System3 System4 System5 System6 Kit Lock (Verrouillage du kit) ............... Page 73 Muted Volume (Volume assourdi)....... Page 73 Master Equalizer (Égaliseur principal).. Page 74 Master Tuning (Accordage principal) ...Page 74 Local Control (Commande locale) .......Page 74 Metronome Output (Sortie de métronome) ....................................Page 74 System7 Fonction Number Display (Affichage des numéros)......................Page 74 System8 Auto Power-Off (Mise hors tension automatique) .......................... Page 75 System9 Restore (Restauration) ....................... Page 75 System10 Factory Set (Réglages d'usine) .......... Page 75 04: Zone KitJob : Gestion des kits KitJ1 KitJ2 Copy Pad (Copier le pad) ........................ Page 64 Clear User Kit (Effacer kit utilisateur)....... Page 65 05: Zone Pad : Réglages liés au pad Pad1 Pad2 Pad3 Hi-hat Splash Sensitivity (Sensibilité de splash de la cymbale charleston) ....... Page 65 Foot Close Position (Position de fermeture au pied) ................................... Page 65 Pad Function (Fonction de pad)............... Page 66 DTX502 Mode d'emploi 55 Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu Procédure de réglage Stockage des réglages Exécutez la procédure suivante en mode Menu pour sélectionner les paramètres et modifier leur réglage. 1. Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour accéder au mode Menu. NOTE Si vous changez de kit ou de configuration de déclenchement ou éteignez le module de batterie sans avoir stocké vos nouveaux réglages, les paramètres concernés seront rétablis sur leur valeur précédemment sauvegardée. Maintien MENU 01:Mixer 2. z Procédure ‚ Par exemple, vous trouverez ci-dessous une explication sur la manière de stocker les réglages de déclenchement modifiés. Notez que les réglages de déclenchement sont stockés en tant que de partie de configuration de déclenchement utilisateur. Entretemps, les réglages issus des zones KitVoice, KitCommon et KitJob sont stockés sous forme de partie de l'un des kits utilisateur numérotés de 51 à 100 (page 25). Tournez le cadran de données pour sélectionner la zone contenant le paramètre que vous souhaitez régler. MENU 02:KitVoice 3. Si vous changez un réglage de paramètre dans les zones KitVoice ou KitJob ou dans les pages TRG2 à TRG12 à partir de la zone Trigger, vous devrez stocker le nouveau réglage dans la mémoire interne du module de batterie, tel qu'indiqué ci-dessous. ‚ 1. Servez-vous des touches [<]/[>] pour sélectionner le paramètre. >KitV1 snareHd ”Layer=stack ‚ tRG saVe to 15 :[DtX522K ] 2. 4. Tournez le cadran de données pour changer le réglage du paramètre. Tournez le cadran de données pour sélectionner la configuration de déclenchement utilisateur (parmi les numéros 15 à 30) sur laquelle vous voulez stocker vos réglages. tRG saVe to 16 :[DtX522K ] NOTE Si un certain nombre de paramètres sont contenus sur une même page, vous pourrez déplacer le curseur entre eux à l'aide des touches [<]/[>]. Après avoir modifié les réglages des paramètres de déclenchement, appuyez sur la touche [SAVE/ENTER]. La page permettant de stocker les données de configuration de déclenchement s'affiche. 3. 4. Pour renommer la configuration de déclenchement, déplacez le curseur à l'aide des touches [<]/[>], puis tournez le cadran de données afin de changer le caractère sélectionné. Appuyez à nouveau sur la touche [SAVE/ENTER]. Le système vous invite à confirmer l'opération de stockage. >KitV1* snareHd ”Layer=XFade1 ‚ tRG saVe to 16 Are you sure? AVIS Dès que vous changez un réglage de paramètre dans les zones KitVoice, KitCommon ou KitJob ou dans les pages TRG2 à TRG12 à partir de la zone Trigger (Déclenchement), un astérisque s'affiche après le nom de la page en question (c.-à-d., «TRG2* »). Cela sert à vous rappeler que des paramètres ont été modifiés à cet emplacement mais que les nouveaux réglages n'ont pas encore été sauvegardés. Pour stocker ces réglages, exécutez la procédure décrite dans la colonne de droite. L'astérisque disparaît dès que les réglages sont sauvegardés. Les valeurs des paramètres extraits de pages non signalées par un astérisque sont automatiquement stockées. 56 DTX502 Mode d'emploi ATTENTION Lors du stockage des données liées à la configuration de déclenchement, toutes les données contenues dans la configuration de déclenchement sélectionnée sont remplacées par les nouveaux réglages. Avant de poursuivre, assurez-vous dès lors que la configuration de déclenchement en question ne contient aucun réglage indispensable. 5. 6. Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour stocker vos réglages. Pour annuler le processus sans stocker les réglages, appuyez sur la touche [ ]. Lorsque les réglages ont été stockés avec succès, le message « Completed. » (Terminé) s'affiche à l'écran. Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu 01: Zone Mixer 02: Zone KitVoice Réglages du mixeur Réglages affectant les voix individuelles La zone Mixer (Mixeur) sert à régler les volumes des différentes voix de kit de batterie. La zone KitVoice sert à définir les voix de batterie pour les sources d'entrée de déclenchement individuelles. Mixer settings (Réglages du mixeur) KitV1 MIXER >MIXER ÏÏÏÏÏÈ ” Kick=16 HSKtCR Layers (Couches) >KitV1 snareHd ”Layer=stack ‚ q q w q Volume Utilisez les paramètres de volume pour équilibrer les volumes sonores des groupes d'entrées*. z Indicateurs des groupes d'entrées H : volumes sonores de cymbale charleston S : volumes sonores de caisse claire K : volumes sonores de grosse caisse T : volumes sonores de tom C : volumes sonores de cymbale R : degré d'application de la réverbération Servez-vous des touches [<]/[>] pour sélectionner un groupe d'entrées, puis tournez le cadran de données pour en régler le volume. Des faders s'affichent au-dessus de chaque indicateur de groupe d'entrées pour donner une idée générale de la balance de volume actuellement sélectionnée. Le réglage de réverbération (R) s'applique à toutes les voix du kit de batterie. NOTE *: Groupes d'entrées Les voix sont réparties en groupes d'entrées selon leur catégorie. Par exemple, lorsque vous changez le réglage T (volumes sonores de tom), le volume de tous les sons inclus dans la catégorie de voix Tom (T) sera modifié en conséquence. Réglages q Trigger Input Source (Source d'entrée de déclenchement) Cet élément indique la source d'entrée de déclenchement actuellement sélectionnée pour l'édition. Vous pouvez sélectionner les sources d'entrée de déclenchement en frappant le pad ou la zone correspondant(e). Cette sélection s'applique respectivement aux couches A et B. (Les sources d'entrée de déclenchement ne s'affichent pas individuellement pour chaque couche.) NOTE Vous pouvez également sélectionner les sources d'entrée de déclenchement en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée puis en appuyant sur les touches [<]/[>]. Réglages snareHd, snareOp, snareCl, snrOfHd, snrOfOp, snrOfCl, tom1Hd, tom2Hd, tom3Hd, rideBw, rideEg, rideCp, crashBw, crashEg, crashCp, kick, pad8, hhOpBw, hhOpEg, hhOpCp, hhClBw, hhClEg, hhClCp, hhFtCl, hhSplsh, pad10, pad11, pad12 et kick2 Pour plus de détails sur la correspondance entre les prises d'entrée de déclenchement et les sources d'entrée de déclenchement, reportez-vous à la page 29. 0 à 16 DTX502 Mode d'emploi 57 Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu w Layer (Couche) Utilisez ce paramètre afin de spécifier les modalités de disposition des voix dans les deux couches (A et B) pour la source d'entrée de déclenchement spécifiée. Réglages Description off Le paramètre Layer B (Couche B) est désactivé et seule la voix de Layer A (Couche A) retentit. stack Les voix de Layer A et Layer B sont émises à la même vélocité sur toute la plage de vélocités. En utilisant les réglages « XFade1 » à « XFade9 », vous pouvez procéder à un fondu enchaîné des vélocités des couches A et B de différentes manières, comme indiqué ci-dessous. Voices (Voix) KitV2 w e q Trigger Input Source Cet élément indique la source d'entrée de déclenchement actuellement sélectionnée pour l'édition. Vous pouvez sélectionner les sources d'entrée de déclenchement en frappant le pad ou la zone correspondant(e). Pour basculer entre les couches A et B, maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la touche [<] ou [>], selon le cas. NOTE Vous pouvez également sélectionner les sources d'entrée de déclenchement en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée puis en appuyant sur les touches [<]/[>]. XFade1 XFade2 XFade3 Réglages snareHd, snareOp, snareCl, snrOfHd, snrOfOp, snrOfCl, tom1Hd, tom2Hd, tom3Hd, rideBw, rideEg, rideCp, crashBw, crashEg, crashCp, kick, pad8, hhOpBw, hhOpEg, hhOpCp, hhClBw, hhClEg, hhClCp, hhFtCl, hhSplsh, pad10, pad11, pad12 et kick2 Pour plus de détails sur la correspondance entre les prises d'entrée de déclenchement et les sources d'entrée de déclenchement, reportez-vous à la page 29. XFade4 XFade5 w Voice Category (Catégorie de voix) Utilisez ce paramètre pour spécifier la catégorie au sein de laquelle une voix sera affectée à la couche sélectionnée. XFade6 XFade7 XFade8 XFade9 VelSw*** q >KitV2 snareHd˙ ”S01:MapleCustm‚ Les deux voix sont disposées en couche, selon la vélocité indiquée par la valeur définie ici. Par exemple, avec le réglage « VelSw60 », la voix de Layer A émet un son à une vélocité allant de 1 à 59 et la voix de Layer B retentit à des vélocités comprises entre 60 et 127. Réglages Description K S T C H P E W e Kick (Grosse caisse) Snare (Caisse claire) Tom Cymbal (Cymbale) Hi-hat (Cymbale charleston) Percussion Effect (Effet) Wave Voice (Voix d'onde) (*1) Pad Song (Morceau de pad) (*2) NOTE *1: Voix d'onde Une voix d'onde est un fichier audio contenant, par exemple, un son instrumental, un effet sonore ou une phrase échantillonnée. Les fichiers au format .WAV peuvent être transférés à partir d'un ordinateur vers le module de batterie afin d'y être utilisés comme voix pour les pads. Reportezvous à la page 79 pour obtenir des instructions sur leur transfert vers le module de batterie. *2: Pad Song La fonction Pad Song vous permet de lancer un des morceaux internes du module de batterie en frappant simplement sur un pad. Comme pour les voix normales, ces morceaux peuvent être affectés aux couches de pad individuelles. La fonction Pad Song permet de reproduire un total de trois morceaux simultanément. En outre, si vous avez sélectionné Pad Song comme catégorie de voix, vous pourrez aussi régler les modes Repeat et Play tel qu'indiqué ci-dessous (page 30). >KitV2* snareHd˙ ”Ö39:Funk C ≥‚ Mode Repeat 58 DTX502 Mode d'emploi Mode Play Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu e Voice Number (Numéro de voix) : Voice Name (Nom de voix) Utilisez le paramètre Voice Number pour choisir une voix dans la catégorie sélectionnée. Réglages Le nombre de voix disponibles varie selon la catégorie sélectionnée. Pour plus de détails sur les voix des différentes catégories, reportez-vous à la section « Liste des voix » (page 85). NOTE Lorsque le réglage « 00:NoAssign » est sélectionné pour la voix, la couche en question n'émet aucun son. KitV3 Stereo Panning (Balayage panoramique stéréo) KitV5 >KitV5 snareHd˙ ” Pan= C ‚ w q Trigger Input Source Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input Source figurant sur la page KitV2. w Pan (Balayage panoramique) Utilisez ce paramètre pour spécifier le balayage panoramique de la voix affectée à la couche sélectionnée. Volume Réglages >KitV3 snareHd˙ ” Volume=127 ‚ q KitV6 w q Trigger Input Source Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input Source figurant sur la page KitV2. w Volume Utilisez ce paramètre pour spécifier le volume de la voix affectée à la couche sélectionnée. Réglages KitV4 q 0 à 127 Tuning (Accordage) >KitV4 snareHd˙ ” tune=+ 0.0 ‚ q L64 à C à R63 Decay (Chute) >KitV6 snareHd˙ ” Decay=+ 0 ‚ q w q Trigger Input Source Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input Source figurant sur la page KitV2. w Decay La chute d'une voix fait référence au temps nécessaire à l'atténuation du son jusqu'à sa disparition totale. Utilisez ce paramètre pour spécifier la chute de la voix affectée à la couche sélectionnée. Les valeurs positives correspondent à des temps de chute plus courts et des sons plus clairs. Réglages –64 à 0 à +63 w q Trigger Input Source Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input Source figurant sur la page KitV2. w Tune (Accord) Utilisez ce paramètre pour spécifier l'accord de la voix affectée à la couche sélectionnée. Réglages Cutoff Frequency (Fréquence de coupure) KitV7 >KitV7 snareHd˙ ”CutOffFreq=+ 0‚ w –24.0 à +24.0 (par pas de 10 centièmes) NOTE Ce paramètre sera sans effet si la fonction Pad Song ( e ) est sélectionnée comme catégorie de voix. q q Trigger Input Source Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input Source figurant sur la page KitV2. w CutOffFreq Utilisez ce paramètre pour spécifier la fréquence de coupure de filtre de la voix affectée à la couche sélectionnée. Les valeurs négatives correspondent à des sons plus sombres et inversement. Réglages –64 à 0 à +63 DTX502 Mode d'emploi 59 Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu MIDI Note Number (Numéro de note MIDI) KitV10 KitV8 >KitV8 ”Note= snareHd˙ 38/D 1 ‚ MIDI Gate Time (Durée de gate MIDI) >KitV10 snareHd˙ ”Gatetime=0.3s ‚ q q w w q Trigger Input Source Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input Source figurant sur la page KitV2. w Note Utilisez ce paramètre pour définir le numéro de note MIDI transmis à la réception d'un signal de déclenchement provenant de la source d'entrée de déclenchement sélectionnée. Les réglages peuvent être effectués séparément pour Layer A et Layer B, ce qui permet d'émettre simultanément deux notes MIDI possédant des numéros de note différents en réponse à un même signal de déclenchement. Les réglages s'affichent sous la forme suivante : « Note Number/Note Name » (Numéro de note/ Nom de note). Réglages 0/C-2 à 127/G 8 w GateTime Le temps qui s'écoule entre la sortie d'un message MIDI Note On (Activation de note MIDI) et le message Note Off (Désactivation de note) correspondant est désigné par le terme « Gate Time » (Temps de gate). Utilisez ce paramètre pour définir le temps de gate des notes transmises à la réception d'un signal de déclenchement provenant de la source d'entrée de déclenchement sélectionnée. Les réglages peuvent être effectués séparément pour Layer A et Layer B. Réglages 0.0s à 9.9s Reverb Send (Envoi de réverbération) (Source) KitV11 NOTE Layer B n'émet pas de note MIDI lorsque le paramètre Layer figurant sur la page KitV1 est réglé sur « off ». KitV9 q Trigger Input Source Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input Source figurant sur la page KitV2. >KitV11 snareHd ” ReVSend= 40 ‚ MIDI Channel (Canal MIDI) >KitV9 snareHd˙ ” MIDI Ch=10 ‚ w q w q Trigger Input Source Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input Source figurant sur la page KitV2. w MIDI Ch Utilisez ce paramètre pour définir le canal MIDI via lequel les notes sont transmises à la réception d'un signal de déclenchement provenant de la source d'entrée de déclenchement sélectionnée. Les réglages peuvent être effectués séparément pour Layer A et Layer B. Réglages 60 DTX502 Mode d'emploi 1 à 16 q q Trigger Input Source Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input Source figurant sur la page KitV1. Le réglage effectué sur cette page s'applique à la fois à Layer A et Layer B. w RevSend Utilisez ce paramètre pour définir le degré de réverbération à appliquer aux voix produites par la source d'entrée de déclenchement spécifiée. Réglages 0 à 127 Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu KitV12 Hold Mode (Mode maintien) >KitV12 snareHd ” HoldMode=off ‚ 03: Zone KitCommon q Réglages affectant l'ensemble du kit La zone KitCommon sert à définir des paramètres s'appliquant au kit actuellement sélectionné. w q Trigger Input Source Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input Source figurant sur la page KitV1. Le réglage effectué sur cette page s'applique à la fois à Layer A et Layer B. Double Bass Switch (Basculement sur contrebasse) KitC1 >KitC1 ” DblBass=off w HoldMode Utilisez ce paramètre pour activer/désactiver le mode Hold (Maintien) sur les voix produites par la source d'entrée de déclenchement spécifiée. Réglages Description on Les messages MIDI Note On et Note Off sont émis en alternance à chaque fois que vous frappez sur le pad. Notez que lorsque le réglage Wave Voice (W) est défini comme catégorie de voix, la voix d'onde est reproduite de manière répétée. off Ce réglage correspond au mode de fonctionnement normal : Un message MIDI Note On est envoyé lors de la frappe d'un pad et le message MIDI Note Off correspondant est automatiquement transmis une fois que le temps de gate s'est écoulé. ‚ q q DblBass En réglant ce paramètre sur « on », vous pouvez facilement configurer le module de batterie pour produire un son de grosse caisse lorsque vous actionnez la pédale connectée à la prise d'entrée de déclenchement [HI-HAT CONTROL]. Cette fonction pratique permet de prendre en charge des techniques de batterie avec contrebasse. Réglages off or on NOTE KitV13 Alternate Group (Groupe alternatif) >KitV13 snareHd ” AltGrp=off q w Il est impossible d'obtenir l'ouverture ou la fermeture de la cymbale charleston lorsque le paramètre DblBass est réglé sur « on ». KitC2 Reverb Send (Voix) q Trigger Input Source Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input Source figurant sur la page KitV1. Le réglage effectué sur cette page s'applique à la fois à Layer A et Layer B. w AltGrp Utilisez ce paramètre pour affecter les voix émises par la source d'entrée de déclenchement spécifiée vers un groupe alternatif, c'est-à-dire un ensemble de voix que vous ne pouvez pas reproduire simultanément, comme par exemple des sons de cymbale charleston ouverts et fermés. Si une voix est déclenchée alors qu'une autre voix appartenant au même groupe alternatif est encore en cours d'exécution, la première sera assourdie avant le retentissement de la seconde. Réglages Description off La voix n'est pas affectée à un groupe alternatif HHOpen Groupe de sons de cymbale charleston ouverts HHClose Groupe de sons de cymbale charleston fermés 1à9 Groupes alternatifs numérotés : vous pouvez affecter à ces groupes les voix que vous ne souhaitez pas reproduire simultanément. >KitC2 ” ReVSendDr= 60‚ q q RevSendDr Utilisez ce paramètre pour régler le niveau d'envoi de toutes les voix de batterie du kit actuellement sélectionné vers l'unité de réverbération intégrée. Réglages 0 à 127 NOTE Le paramètre RevSendDr s'applique à toutes les voix de batterie du kit actuellement sélectionné. Pour régler le niveau de réverbération des pads ou des sources d'entrée de déclenchement séparément, utilisez le paramètre Reverb Send (Envoi de réverbération) (Source) (RevSend) de la zone KitVoice (page 60). NOTE Les groupes Open Hi-hat et Closed Hi-hat sont régis par les règles de fonctionnement suivantes : • Lorsqu'une voix appartenant au groupe Open Hi-hat est déclenchée, les autres voix de ce groupe ainsi que les voix du groupe Closed Hi-hat ne sont pas assourdies. • Lorsqu'une voix appartenant au groupe Closed Hi-hat est déclenchée, toutes les voix du groupe Open Hi-hat sont assourdies. DTX502 Mode d'emploi 61 Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu KitC3 Reverb Type (Type de réverbération) Pad Control (Commande de pad) KitC5 >KitC3 ”ReVtype=hall1 ‚ >KitC5 ”PacCtl=snares ‚ q q q RevType Utilisez ce paramètre pour sélectionner le type de réverbération à appliquer. Réglages none, hall1, hall2, hall3, room1, room2, room3, stage1, stage2, plate q PadCtl Lorsqu'une unité de pad dotée d'un contrôleur de pad est connectée à la prise [qSNARE], ce paramètre permet d'affecter une fonction au contrôleur. Reverb Return (Retour de réverbération) Réglages Description off Le contrôleur de pad n'exécute aucune fonction. snares Réglage de la tension du câble de la caisse claire (affecte également le son du cercle ouvert) tuning Réglage de l'accordage (affecte également le son du cercle ouvert) tempo Réglage du tempo KitC4 >KitC4 ”ReVMastRet= 64‚ q q RevMastRet Utilisez ce paramètre pour régler le niveau de retour de l'unité de réverbération. Réglages Snare Adjustment (Réglage de la caisse claire) KitC6 >KitC6 ” Snares= 4 0 à 127 NOTE Le niveau de retour de réverbération peut être réglé de manière à équilibrer les volumes respectifs du son pur et du son altéré. ‚ q q Snares Utilisez ce paramètre pour régler la tension du câble de la caisse claire sur le pad relié à la prise [qSNARE]. Le réglage « off » simule le retrait total du câble de la caisse claire. KitC7 Réglages Description off Retrait total des câbles de la caisse claire 1 à 24 Des valeurs plus élevées correspondent à des câbles plus resserrés et inversement. Tempo >KitC7 ” tempo=off ‚ q q Tempo Utilisez ce paramètre pour spécifier le tempo à régler automatiquement lors de la sélection du kit de batterie actuel. Si le réglage est spécifié sur « off », le tempo ne changera pas automatiquement lors de l'ajout du kit actuellement sélectionné. Réglages 62 DTX502 Mode d'emploi off, 30 à 300 Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu Trigger Setup Link (Liaison des configurations de déclenchement) KitC8 MIDI Control Change (Changement de commande MIDI) KitC10 q >KitC8 ”trgSetupLk=off‚ q q TrgSetupLk Utilisez ce paramètre pour affecter une configuration de déclenchement au kit actuellement sélectionné. Sélectionnez « off » si le kit ne nécessite pas de configuration de déclenchement spécifique. Réglages off, 01 à 30 >KitC10 Ch1=off ”Vol=100 Pan= C e MIDI Program Change (Changement de programme MIDI) q w >KitC9 Ch1=off ”PC001 M000L000‚ e r t Sur la page MIDI Program Change, vous pouvez spécifier le numéro du paramètre MIDI Program Change à envoyer lorsque le kit actuel est sélectionné, ainsi que les messages Bank Select MSB (Sélection de banque MSB) et Bank Select LSB (Sélection de banque LSB) correspondants. NOTE Sur la page MIDI Control Change, vous pouvez régler les valeurs de volume et de balayage panoramique des messages MIDI Control Change à envoyer chaque fois que le kit actuel est sélectionné. En transmettant ces messages MIDI Program Change, vous pouvez faire régler automatiquement le volume et le balayage panoramique stéréo d'un instrument MIDI relié via le connecteur MIDI OUT (Sortie MIDI) en sélectionnant le kit actuel. q MIDI Channel (Ch) Utilisez ce paramètre pour définir le canal MIDI via lequel les messages Control Change seront envoyés. Réglages q MIDI Channel (Canal MIDI) (Ch) Utilisez ce paramètre pour définir le canal MIDI via lequel les messages Program Change seront envoyés. 1 à 16 w Program-change output switch (Commutateur de sortie de changement de programme) Utilisez ce paramètre pour activer/désactiver l'émission de messages Program Change. 1 à 16 w Control change output switch (Commutateur de sortie de changement de commande) Utilisez ce paramètre pour activer/désactiver l'émission de messages Control Change. Réglages En transmettant des messages MIDI Program Change, vous pouvez faire changer automatiquement la voix d'un instrument MIDI en sélectionnant le kit actuel. Réglages r NOTE KitC9 Réglages w off ou on e Volume Utilisez ce paramètre pour définir le volume du message Control Change. Réglages 0 à 127 r Pan Utilisez ce paramètre pour définir le balayage panoramique du message Control Change. Réglages L64 à C à R63 off or on e Program Change Number (Numéro de changement de programme) Utilisez ce paramètre pour définir le numéro de changement de programme à envoyer. Réglages 001 à 128 r Bank Select MSB (Sélection de banque MSB) t Bank Select LSB (Sélection de banque LSB) Réglages 000 à 127 NOTE Pour régler correctement paramètres Bank Select MSB et Bank Select LSB, reportez-vous aux documents relatifs à la Liste des voix et au Format des données MIDI se rapportant à l'instrument MIDI utilisé. DTX502 Mode d'emploi 63 Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu 3. 04: Zone KitJob Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER]. Le système vous invite à confirmer la copie du pad. Gestion des kits KitJ1 Copy Pad (Copier le pad) >KitJ1 CopyPad Are you sure? >KitJ1 CopyPad ”01:Snare≥Snare‚ ATTENTION Lorsqu'un pad est copié, tous les réglages du pad de destination sont remplacés par ceux du pad copié. Avant de poursuivre, assurez-vous dès lors que le pad de destination en question ne contient aucun réglage indispensable. La page Copy Pad vous permet de copier tous les réglages d'un pad dans un autre pad au sein du kit actuellement sélectionné. AVIS Si vous copiez un pad en utilisant la procédure décrite ci-dessous, les réglages du kit actuellement sélectionné seront modifiés mais non sauvegardés (c.-à-d., l'astérisque (*) sera affichée). Pour que les modifications soient permanentes, veillez à sauvegarder vos réglages (page 25). Si vous sélectionnez un autre kit ou mettez hors tension le module de batterie sans avoir exécuté l'opération de sauvegarde, le kit sera restauré sur ses réglages d'origine. 1. Allez sur la page Copy Pad et spécifiez les kits source et destination de la copie. >KitJ1 CopyPad ”02:Snare≥Snare‚ Numéro du kit source de la copie : Pad à copier NOTE Lorsque le nom du pad clignote, vous pouvez aussi sélectionner un autre pad en le frappant ou en appuyant sur les touches [<]/[>] en ayant pris soin de maintenir la touche [SHIFT] enfoncée. 2. Déplacez le curseur et spécifiez le pad de destination (à partir du kit actuellement sélectionné). >KitJ1 CopyPad ”02:tom1≥tom2 ‚ Pad de destination NOTE Lorsque le pad de destination clignote, vous pouvez aussi sélectionner un autre pad en le frappant ou en appuyant sur les touches [<]/[>] en ayant pris soin de maintenir la touche [SHIFT] enfoncée. 64 DTX502 Mode d'emploi Appuyez à nouveau sur la touche [SAVE/ENTER] pour copier le pad. Pour annuler le processus sans copier les données, appuyez sur la touche [ ]. 4. Le message « Completed » s'affiche lorsque le pad a été copié avec succès. Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu KitJ2 Clear User Kit (Effacer kit utilisateur) >KitJ2 Clear ”51:User Kit 05: Zone Pad Réglages liés au pad Hi-hat Splash Sensitivity (Sensibilité de splash de la cymbale charleston) Pad1 Sur la page Clear User Kit, vous pouvez rétablir un kit utilisateur sur ses réglages par défaut. 1. >Pad1 ” Splash= 30 Allez à la page Clear User Kit et spécifiez le kit utilisateur (numéroté entre 51 et 100) à effacer. >KitJ2 Clear ”51:User Kit Numéro du kit utilisateur 2. Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER]. Le système vous invite à confirmer l'effacement du kit utilisateur. >KitJ2 Clear Are you sure? ‚ q q Splash Utilisez ce paramètre pour régler le degré de sensibilité de la détection des splashs de cymbale charleston par la commande au pied. Plus la valeur est élevée, plus il sera facile de produire un son de splash avec le contrôleur de cymbale charleston. Des valeurs élevées peuvent toutefois provoquer la production involontaire de sons de splash lorsque, par exemple, vous actionnez légèrement le contrôleur de cymbale charleston afin de rester en mesure. Pour éviter de produire des splashs, il est conseillé de régler ce paramètre sur « off ». Réglages off, 1 à 127 ATTENTION Lors de l'effacement d'un kit utilisateur, tous les réglages de ce dernier sont réinitialisés sur leur condition par défaut. Avant de poursuivre, assurezvous dès lors que le kit utilisateur en question ne contient aucun réglage indispensable. Appuyez à nouveau sur la touche [SAVE/ENTER] pour effacer le kit utilisateur. Pour annuler le processus sans effacer de réglage, appuyez sur la touche [ ]. 3. Le message « Completed » s'affiche lorsque le kit utilisateur a été effacé avec succès. Foot Close Position (Position de fermeture au pied) Pad2 >Pad2 ” ClosePos=28 ‚ q q ClosePos Utilisez ce paramètre pour régler la position sur laquelle la cymbale charleston passe de l'état ouvert à l'état fermé lorsqu'un contrôleur de cymbale charleston est enfoncé. Plus cette valeur est faible, plus l'ouverture virtuelle entre les cymbales charleston supérieure et inférieure est petite. Réglages 0 à 32 DTX502 Mode d'emploi 65 Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu Pad Function (Fonction de pad) Pad3 >Pad3 snareHd ”Func=off q 06: Zone Trigger Réglages liés au déclenchement Trigger Setup (Configuration de déclenchement) TRG1 w q Trigger Input (Entrée de déclenchement) Cet élément indique la source d'entrée de déclenchement à laquelle une fonction doit être affectée. Vous pouvez sélectionner les sources d'entrée de déclenchement en frappant le pad ou la zone correspondant(e). NOTE Vous pouvez également sélectionner les sources d'entrée de déclenchement en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée puis en appuyant sur les touches [<]/[>]. w Func Pad Function autorise les manipulations liées au panneau de commande ainsi que les opérations similaires devant être exécutées en frappant le pad ou la zone spécifié(e). Utilisez ce paramètre pour sélectionner la fonction à exécuter. Réglages Description off Les voix sont reproduites en mode de fonctionnement normal. inc kitNo Le numéro de kit est augmenté d'une unité. dec kitNo Le numéro de kit est diminué d'une unité. inc songNo Le numéro de morceau est augmenté d'une unité. dec songNo Le numéro de morceau est diminué d'une unité. inc clkNo Le numéro de jeu de déclics est augmenté d'une unité. dec clkNo Le numéro de jeu de déclics est diminué d'une unité. inc tempo Le numéro de tempo est augmenté d'une unité BPM. dec tempo Le numéro de tempo est diminué d'une unité BPM. tap tempo Nouveau tempo par tapotement (page 36). clkOn/Off Active ou désactive le métronome. song> Démarre ou arrête un morceau externe. clk&song> Active ou désactive le métronome et simultanément démarre ou arrête un morceau externe (synchronisé sur le métronome). doubleBass Active ou désactive Double Bass Switch (Basculement sur contrebasse) (page 61) NOTE Il est impossible d'utiliser Pad Function en mode Training. 66 DTX502 Mode d'emploi >tRG1 ¢¢¢¢¢¢¢¢¢ 01:DtX522K ‚ q q Trigger Setup Utilisez ce paramètre pour sélectionner une configuration de déclenchement. Réglages 01: DTX522K, 02: DTX532K, 03: DTX542K, 04: DTX562K, 05: DTX500K, 06: DTX520K, 07: DTX530K, 08: DTX540K, 09: DTX550K, 10: DTX560K, 11: DTXP4STD (DTXPRESS IV STD SET), 12: DTXP4SP (DTXPRESS IV SP SET), 13: DTXPL (DTXPLORER), 14: DrumTrig et 15–30: UserTrig NOTE La configuration de déclenchement la mieux adaptée au kit de batterie électronique est automatiquement sélectionnée durant le processus de configuration initiale (page 13). Pour cette raison, il n'est pas généralement nécessaire de modifier le réglage sur cette page. Cependant, vous pouvez décider d'éditer les paramètres de déclenchement après avoir procédé à des changements détaillés des réglages de pads individuels, par exemple pour ajouter un pad ou éliminer la diaphonie. Le cas échéant, vous devriez stocker vos réglages dans une configuration de déclenchement utilisateur (numérotée entre 15 et 30), tel qu'indiqué ci-dessous. Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu Velocity Curve (Courbe de vélocité) Spl11 Spl12 q >tRG2 Snare 00% ”VelCurVe=norm ‚ Vélocité TRG2 Spl13 Spl14 Spl15 w q Trigger Input Cet élément indique le pad à éditer. Si nécessaire, frappez sur un autre pad pour le sélectionner. Niveau d'entrée de déclenchement NOTE • La valeur du pourcentage affiché dans le coin supérieur droit de l'écran indique le niveau d'entrée de déclenchement lorsque le pad est frappé. Réglages Spl21 Vélocité • Vous pouvez également sélectionner un pad en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée puis en appuyant sur les touches [<]/[>]. Spl22 Spl23 Snare, Tom1, Tom2, Tom3, Ride, Crash, Kick, Pad8, Hihat, Pad10, Pad11 et Pad12 Spl24 Spl25 w VelCurve Utilisez ce paramètre pour sélectionner une courbe de vélocité pour le pad sélectionné. La courbe de vélocité détermine dans quelle mesure la vélocité (ou la puissance) d'un son est affectée par la force avec laquelle vous frappez le pad. loud2, loud1, norm, hard1, hard2, Fix1 à Fix5, Spl11 à Spl15, Spl21 à Spl25 et ofs1 à ofs5 ofs1 ofs2 3 2 ofs lo ud 4 ofs lo ud 1 Vélocité Vélocité Réglages Niveau d'entrée de déclenchement s5 ha rd 2 ha rd 1 no rm of Niveau d'entrée de déclenchement Vélocité Niveau d'entrée de déclenchement Fix1 Fix2 Fix3 Fix4 Fix5 Niveau d'entrée de déclenchement DTX502 Mode d'emploi 67 Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu TRG3 Pad Type (Type de pad) TRG4 Gain q q >tRG3 Snare 00% ”SN:XP80 ‚ >tRG4 Snare 00% ” Gain= 1 ‚ w w q Trigger Input Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input figurant sur la page TRG2. q Trigger Input Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input figurant sur la page TRG2. w Pad Type (Type de pad) Utilisez ce paramètre pour spécifier le type du pad actuellement sélectionné. w Gain Utilisez ce paramètre pour définir le niveau de gain (ou l'amplification) appliqué(e) aux signaux d'entrée de déclenchement provenant du pad sélectionné. Plus le réglage du gain est élevé, plus le son produit par un jeu de batterie léger est fort. Réglages –– OFF KK KP125W/125, KP65 ou KU100 SN XP120/100, XP80, XP70, TP120SD/100, TP70S/70 ou TP65S/65 TM XP120/100, XP80, XP70, TP120SD/100, TP70S/70 ou TP65S/65 CY PCY155, PCY150S, PCY135, PCY130SC, PCY130S/130, PCY100, PCY90 ou PCY65S/65 HH RHH135, RHH130, PCY100, PCY90 ou TP65S/65 DT DT10/20SN (pour caisse claire), DT10/20tomH (pour tom alto), DT10/20tomL (pour tom basse), DT10/20kick (pour grosse caisse) ou misc1 à misc4 (pour pads de fabricants tiers) Pour les pads avec jeu de capteurs piézo électriques *: Uniquement sélectionnable si la source d'entrée q est Tom1, Tom2 ou Kick. 2P *: Les réglages de balance peuvent être effectués pour le jeu de capteurs piézo électriques (H49 à H1, 0 ou R1 à R49). Par exemple, si un pad équipé d'un jeu de capteurs piézo électriques est connecté à la prise [wTOM1/!0], Tom 1 sera la peau (H) et Pad 10 le cercle (R). Si la peau retentit lorsque le cercle est frappé, déplacez davantage la balance vers le côté R pour garantir que le son soit émis à partir du cercle. De la même manière, si le cercle retentit alors que c'est la peau qui est frappée, déplacez davantage la balance vers le côté H. >tRG3 tom1 0% ”2P:Balance=R 6‚ 68 DTX502 Mode d'emploi Réglages TRG5 1 à 127 Minimum Level (Niveau minimum) q >tRG5 Snare 00% ” MinLeVel= 1% ‚ w q Trigger Input Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input figurant sur la page TRG2. w MinLevel Utilisez ce paramètre pour définir le niveau minimal du signal de déclenchement que le pad sélectionné doit recevoir pour produire un son. Réglages 0 à 99 (%) Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu TRG6 Minimum Velocity (Vélocité minimale) TRG8 Wait Time (Temps d'attente) q q >tRG6 Snare 00% ” MinVel= 1 ‚ >tRG8 Snare 00% ”Waittime= 4ms ‚ w w q Trigger Input Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input figurant sur la page TRG2. q Trigger Input Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input figurant sur la page TRG2. w MinVel Utilisez ce paramètre pour définir la vélocité (ou le volume) des sons produits par les signaux de déclenchement à leur niveau minimal tel que réglé sur la page Minimum Level (TRG5). w WaitTime Utilisez ce paramètre pour spécifier la durée d'attente du pad sélectionné avant la détection d'un signal de déclenchement. En réglant ce délai pour veiller à ce que les signaux de déclenchement soient détectés à leur niveau de crête, vous garantissez que le volume des sons produits reflète correctement la puissance de jeu. Réglages 0 à 126 Réglages TRG7 1 à 64 (ms) Reject Time (Temps de rejet) q TRG9 Noise Filter (Filtre de bruit) q >tRG7 Snare 00% ”Rejtime= 5ms ‚ >tRG9 Snare 00% ”NoiseFilter= 5‚ w q Trigger Input Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input figurant sur la page TRG2. w RejTime Les entrées de déclenchement peuvent être définies de manière à n'accepter que le premier signal d'un groupe de signaux de déclenchement reçues dans un cours laps de temps. Utilisez ce paramètre pour régler le temps de rejet appliqué au pad sélectionné, c'est-à-dire la durée d'attente nécessaire avant d'accepter un deuxième signal une fois qu'un premier signal de déclenchement a été reçu. De cette manière, vous pouvez empêcher un rebond de baguette de produire plusieurs sons à la fois (c.-à-d., déclenchement en double). Réglages 4 à 500 (ms) w q Trigger Input Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input figurant sur la page TRG2. w NoiseFilter Tout bruit contenu dans le signal de déclenchement risque de provoquer l'émission de sons indésirables. Utilisez ce paramètre pour filtrer de tels bruits. Des valeurs supérieures correspondent à un niveau élevé de filtrage. Réglages 1 à 10 NOTE Dans le cas où le pad est frappé à plusieurs reprises de manière rapide et saccadée, des valeurs de filtre de bruit élevées peuvent entraîner l'omission de certains sons. Veillez à spécifier le réglage au plus près de votre style de jeu à la batterie. DTX502 Mode d'emploi 69 Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu TRG10 Crosstalk (Diaphonie) Astuce q Élimination de la diaphonie >tRG10 Snare 00% ” Crosstalk=35 ‚ L'exemple suivant montre comment la diaphonie peut être éliminée si des sons de caisse claire sont accidentellement produits lorsque les toms 1 et 2 sont reproduits. w 1. q Trigger Input Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input figurant sur la page TRG2. w Crosstalk Le terme « diaphonie » fait référence à l'émission de signaux de déclenchement parasites par un pad autre que celui qui a été frappé, en raison de vibrations ou d'interférences entre les pads. Utilisez ce paramètre pour spécifier un niveau capable d'empêcher toute éventuelle diaphonie causée par les autres pads réglés depuis la page Crosstalk Pad (Pad diaphonique) (TRG11). Si le niveau du signal d'entrée de déclenchement produit au niveau du pad indiqué en 1 est inférieur à ce niveau lorsqu'un autre de ces pads est frappé, il sera traité comme une diaphonie et aucun signal de déclenchement ne sera généré. Bien que des valeurs supérieures soient plus efficaces pour empêcher la diaphonie, celles-ci peuvent également rendre difficile le jeu atténué sur plusieurs pads simultanément. Réglages TRG11 Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour accéder au mode Menu. Sélectionnez la zone Trigger (06:Trigger) et allez à la page Crosstalk (Diaphonie) (TRG10). >tRG10 Snare 00% ” Crosstalk=35 ‚ 2. Frappez le pad de caisse claire pour le sélectionner aux fins de l'élimination de la diaphonie. Pad déclenché par la diaphonie >tRG10 Snare 00% ” Crosstalk=35 ‚ 3. 0 à 99 Allez sur la page Crosstalk Pad (Pad diaphonique) (TRG11) en vous servant de la touche [<]/[>] et sélectionnez ( ) T1 et T2 comme étant les pads responsables de la production de diaphonie au niveau de la caisse claire. Le réglage effectué à l'étape 4 ci-dessous s'applique à présent aux signaux de déclenchement émis par les pads T1 et T2. >tRG10 Snare 00% ”Sn=K t1=L t2=L‚ Crosstalk Pad (Pad diaphonique) q Pads provoquant la diaphonie >tRG11 Snare 00% ”Sn=K t1=L t2=L‚ 4. ”t3=L Ri=L Cr=K‚ ”KK=L P8=K HH=K‚ w Revenez à la page Crosstalk (Diaphonie) (TRG10) en vous servant de la touche [<]. Jouez sur les pads T1 et T2 pour déterminer le niveau du signal de déclenchement que ces derniers produisent sur la caisse claire, puis réglez le paramètre Crosstalk sur le même niveau. ”P:=K P;=K P<=K‚ >tRG10 Snare 00% ” Crosstalk=60 ‚ q Trigger Input Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input figurant sur la page TRG2. w Crosstalk pads Utilisez ce paramètre pour sélectionner () les pads qui on tendance à produire de la diaphonie sur le pad indiqué par q. Le réglage défini dans la page Crosstalk (Diaphonie) (TRG10)s'applique à ces pads. La diaphonie n'est pas éliminée sur les pads non sélectionnés (). Réglages 70 DTX502 Mode d'emploi Sn (Snare), T1 (Tom1), T2 (Tom2), T3 (Tom3), Ri (Ride), Cr (Crash), KK (Kick), P8 (Pad8), HH (HiHat), P10 (Pad10), P11 (Pad11) et P12 (Pad12) Niveau à partir duquel la diaphonie ne se produit plus 5. Vérifiez que les pads T1 et T2 ne produisent plus de diaphonie sur la caisse claire. Si nécessaire, stockez vos réglages (page 56). Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu Copy Trigger (Copier le déclenchement) TRG12 3. >tRG12 CopyPad ” 1:Snare≥Snare >tRG12 CopyPad Are you sure? La page Copy Trigger vous permet de copier tous les réglages d'un pad dans la configuration de déclenchement d'un autre pad. ATTENTION AVIS Lorsqu'un pad est copié, tous les réglages du pad de destination sont remplacés par ceux du pad copié. Avant de poursuivre, assurez-vous dès lors que le pad de destination en question ne contient aucun réglage indispensable. Si vous copiez les réglages de pad en utilisant la procédure décrite ci-dessous, les réglages de la configuration de déclenchement actuellement sélectionnée seront modifiés mais non sauvegardés (c.-à-d., l'astérisque (*) sera affichée). Pour que les modifications soient permanentes, veillez à stocker vos réglages (page 56). Si vous sélectionnez un autre kit ou mettez hors tension le module de batterie sans avoir exécuté l'opération de sauvegarde, la configuration de déclenchement sera restaurée sur ses réglages d'origine. 1. Allez sur la page Copy Trigger et spécifiez les configurations de déclenchement source et destination de la copie. Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER]. Le système vous invite à confirmer la copie du pad. Appuyez à nouveau sur la touche [SAVE/ENTER] pour copier le pad. Pour annuler le processus sans copier les données, appuyez sur la touche [ ]. 4. Le message « Completed. » s'affiche lorsque le pad a été copié avec succès. >tRG12 CopyPad ” 1:Snare≥Snare Numéro de la configuration de déclenchement source de la copie : pad à copier NOTE Lorsque le nom du pad clignote, vous pouvez aussi sélectionner un autre pad en le frappant ou en appuyant sur les touches [<]/[>] en ayant pris soin de maintenir la touche [SHIFT] enfoncée. 2. Déplacez le curseur et spécifiez le pad de destination (à partir du module de batterie actuellement sélectionné). >tRG12 CopyPad ” 2:tom1≥tom2 Pad de destination NOTE Lorsque le pad de destination clignote, vous pouvez aussi sélectionner un autre pad en le frappant ou en appuyant sur les touches [<]/[>] en ayant pris soin de maintenir la touche [SHIFT] enfoncée. DTX502 Mode d'emploi 71 Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu Ignore Timing (Ignorer la synchronisation) Trng3 07: Zone Training Réglages liés à l'entraînement >trng3 ”Ignrtiming=off‚ La zone Training sert à définir des paramètres s'appliquant aux fonctions liées à l'entraînement. Trng1 Timer (Minuterie) q >trng1 ” timer=off ‚ q Réglages q Timer Utilisez ce paramètre pour définir la minuterie de l'entraînement utilisée sous le mode Training. La minuterie démarre au début d'une session d'entraînement et, une fois le temps défini atteint, elle interrompt automatiquement la session. Réglages q IgnrTiming Utilisez ce paramètre pour spécifier si les pads retentissent ou non lorsqu'ils ne sont pas joués en rythme. Lorsqu'ils sont réglés sur « on », les pads produisent toujours un son. off, 30s, 60s, 90s, 120s, 150s, 180s, 300s, 480s et 600s off ou on NOTE Le réglage ci-dessus s'applique uniquement aux types d'entraînement suivants : • Tempo Up/Down (Augmenter/Diminuer le tempo) • Change Up (Changement vers le haut) • Pad Gate (Gate de pad) Pad Gate Group (Groupe de gates de pad) Trng4 NOTE Le réglage ci-dessus s'applique uniquement aux types d'entraînement suivants : • Groove Check (Vérification du groove) • Rhythm Gate (Suspension de rythme) • Measure Break (Pause en mesures) • Tempo Up/Down (Augmenter/Diminuer le tempo) • Change Up (Changement vers le haut) • Pad Gate (Gate de pad) Trng2 Difficulty Level (Niveau de difficulté) >trng2 ” Difficulty=3 ‚ q q Difficulty (Difficulté) Utilisez ce paramètre pour régler le niveau de difficulté de l'entraînement. Plus le réglage est élevé, plus l'entraînement est difficile. Réglages >trng4 ”Group=group1 q q Group (Groupe) utilisez ce paramètre pour définir les groupes de pads devant être pris en considération par le module de batterie pour décider si vous jouez ou non le morceau correctement lorsque l'entraînement est de type Pad Gate (page 46). Réglages Description all pads (Tous les pads) Tous les pads sont comptabilisés pour autant que la synchronisation de votre jeu de batterie soit correcte. group1 Le kit est divisé en cinq groupes : kick, snare, toms, cymbals et hi-hat. Pour que votre jeu de batterie soit noté, vous devez frapper des pads appartenant au même groupe que ceux du motif de batterie d'entraînement, en respectant en outre la synchronisation. group2 Identique au réglage « group 1 », à la différence près que tous les toms et les cymbales sont ici traités séparément. En outre, le pad et le contrôleur de cymbale charleston sont également répartis dans des groupes distincts. all note (Toutes les notes) Avec ce réglage, vous devez reproduire tel quel le motif de batterie du morceau. 1à5 NOTE Le réglage ci-dessus s'applique uniquement aux types d'entraînement suivants : • Tempo Up/Down (Augmenter/Diminuer le tempo) • Change Up (Changement vers le haut) • Pad Gate (Gate de pad) ‚ NOTE Le réglage ci-dessus s'applique uniquement au type d'entraînement Pad Gate. 72 DTX502 Mode d'emploi Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu Fast Blast Timer (Minuterie Explosion rapide) Trng5 08: Zone System (Système) Paramètres système >trng5 ”Blasttimer= 10s La zone System est utilisée pour configurer le système du module de batterie et aussi pour régler les paramètres s'appliquant à l'ensemble des kits et des morceaux. q q BlastTimer Utilisez ce paramètre pour définir le temps dévolu à l'entraînement de type Fast Blast (page 49). La minuterie démarre au début d'une session d'entraînement et, une fois le temps défini atteint, elle interrompt automatiquement la session. Réglages 10s, 30s, 60s, 90s, 120s, 150s, 180s, 300s, 480s et 600s NOTE Le réglage ci-dessus s'applique uniquement au type d'entraînement Fast Blast. System1 Kit Lock (Verrouillage du kit) >System1 ” KitLock=off ‚ q q KitLock À chaque fois que vous changez de morceau, le module de batterie sélectionne automatiquement, par défaut, le kit de batterie le mieux adapté au morceau choisi. Réglez le paramètre KitLock sur « on » si vous voulez que le kit actuellement sélectionné soit conservé même après un changement de morceau. Réglages off ou on NOTE Vous pouvez par ailleurs changer de kit en toute liberté à partir du panneau de commande, quel que soit le réglage du paramètre KitLock. System2 Muted Volume (Volume assourdi) >System2 ”DrumMuteVol= 0‚ q q DrumMuteVol Utilisez ce paramètre pour régler le volume des parties de batterie assourdies via la touche [DRUM MUTE] (Assourdissement de batterie). Réglages 0 à 10 NOTE Lorsque le paramètre DrumMuteVol est réglé sur « 0 », les parties de batterie n'émettent plus le moindre son lorsqu'elles sont assourdies. DTX502 Mode d'emploi 73 Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu Master Equalizer (Égaliseur principal) Metronome Output (Sortie de métronome) System6 System3 >System6 Click ”OutSel=mix ‚ >System3 MEQ ”Lo=+ 2 Hi=+ 2 ‚ q w q Lo Le module de batterie dispose d'un égaliseur principal à deux bandes de type shelving. Utilisez ce paramètre pour régler le gain des fréquences inférieures de l'égaliseur en dB. Plus la valeur est élevée, plus les fréquences inférieures sont renforcées. Réglages Réglages Description mix Le son du métronome est acheminé vers les prises [L/MONO] et [R] de la section OUTPUT. clickL Le son du métronome est acheminé uniquement vers la prise [L/MONO] de la section OUTPUT ; les sons de batterie et de morceau sont émis via la prise monophonique [R] de la section OUTPUT. clickR Le son du métronome est acheminé uniquement vers la prise [R] de la section OUTPUT ; les sons de batterie et de morceau sont émis via la prise monophonique [L/ MONO] de la section OUTPUT. 0 à +12 w Hi Utilisez ce paramètre pour régler le gain des fréquences supérieures de l'égaliseur principal en dB. Plus la valeur est élevée, plus les fréquences supérieures sont renforcées. Réglages q q OutSel Utilisez ce paramètre pour spécifier la destination de l'émission des sons de métronome. 0 à +12 NOTE Le réglage ci-dessus s'applique aussi à la sortie de la prise [PHONES]. Master Tuning (Accordage principal) System4 Fonction Number Display (Affichage des numéros) System7 >System4 Mtune ” tune=+ 0 ‚ >System7 LED ” Disp=tempo q q Tune Utilisez ce paramètre pour régler l'accordage des morceaux par pas d'un centième. Réglages -100 à +100 Le paramètre ci-dessus n'a aucun effet sur les sons de kit de batterie. System5 q q Disp Utilisez ce paramètre pour spécifier les éléments apparaissant sur l'afficheur de numéros. Réglages NOTE Tempo actuel mode Contenu spécifique au mode, comme suit : • Zone Kit : numéro de kit • Mode Training : tempo actuellement sélectionné • Zone Song : numéro de morceau • Enregistrement : tempo actuellement sélectionné • Zone Metronome : numéro de jeu de clics (tempo actuellement sélectionnée sur la page Tap Tempo uniquement) • Mode Menu : aucun affichage (numéro de la configuration de déclenchement définie dans la zone Trigger uniquement) • Dans tous les autres cas : aucun affichage timer Minuterie du métronome. Minuterie de l'entraînement en mode Training. ‚ q q LocalCtrl Utilisez ce paramètre pour activer (« on ») ou désactiver (« off ») le fonctionnement du générateur de sons interne via les pads et les morceaux. Lorsque le réglage « off » est sélectionné, le générateur de sons est pour l'essentiel déconnecté des pads et des contrôleurs, lesquels sont dès lors dans l'impossibilité de produire des sons. Réglages 74 DTX502 Mode d'emploi off ou on Description tempo Local Control (Commande locale) >System5 ”LocalCtrl=on ‚ NOTE Dans le cas où le paramètre ci-dessus n'est pas réglé sur « tempo », l'affichage des numéros fait apparaître le tempo pendant quelques secondes après sa modification au moyen de l'une des actions suivantes : • Rotation du cadran de données avec maintien de la touche [SHIFT] enfoncée • Utilisation d'un contrôleur de pad dont la fonction a été réglée sur « tempo » (page 62) • Frappe sur un pad dont la fonction a été réglée sur « inc tempo », « dec tempo », ou « tap tempo » (page 66) Techniques avancées Réglage des paramètres via le mode Menu Auto Power-Off (Mise hors tension automatique) System8 System10 >System: ” Factory Set >System8 ” AutoPwrOff=30 ‚ q q AutoPwrOff Utilisez ce paramètre pour régler le délai d'activation de la fonction Auto Power-Off (page 13) ou pour désactiver cette fonction (« off »). Réglages L'utilisation de la procédure décrite ci-dessous vous permet de rétablir l'ensemble des données utilisateur (c.-à-d., kits, jeux de clics, configurations de déclenchement et morceaux) sur leurs réglages respectifs par défaut. ATTENTION Lorsque vous réinitialisez les paramètres comme décrit ci-dessous, toutes les modifications apportées à ces derniers sont perdues. Avant de poursuivre, assurez-vous dès lors qu'aucun de ces réglages n'est indispensable. off, 5, 10, 15, 30, 60 et 120 (min) NOTE • Les réglages de temps définis pour la fonction Auto Power-Off ne sont pas très précis et peuvent présenter certaines variations. 1. • Le module de batterie stocke spontanément ses réglages système avant de s'éteindre automatiquement. System9 Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] de la page Factory Set. Le système vous invite à confirmer la poursuite de l'opération. >System: FactSet Are you sure? Restore (Restauration) >System9 ” Restore Pour annuler le processus sans rétablir les réglages par défaut, appuyez sur la touche [ ]. ‚ L'utilisation de la fonction Restore décrite ci-dessous vous permet de rétablir l'ensemble des données utilisateur (c.-à-d., kits, jeux de clics, configurations de déclenchement et morceaux) sur leurs réglages respectifs au moment de la dernière mise sous tension du module de batterie. Factory Set (Réglages d'usine) 2. Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour réinitialiser les paramètres. >System: FactSet Executing... ATTENTION Lorsque vous réinitialisez les paramètres à l'aide de la fonction Restore, toutes les modifications apportées à ces derniers depuis la dernière mise sous tension du module de batterie sont perdues. Avant de poursuivre, assurez-vous dès lors que ces paramètres ne contiennent aucun réglage indispensable. 1. Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] de la page Restore. Le système vous invite à confirmer la poursuite de l'opération. 3. Lorsque les paramètres ont été réinitialisés avec succès, le message « Completed. » s'affiche à l'écran. NOTE Vous pouvez également restaurer les paramètres d'usine en mettant le module de batterie sous tension tout en maintenant les touches [<] et [>] enfoncées (page 14). 4. Lorsque les réglages d'usine ont été restaurés, le module de batterie redémarre automatiquement et la page Initial Setup s'affiche (page 13). >System9 Restore Are you sure? Pour annuler l'opération de restauration, appuyez sur la touche [ ]. 2. 3. 4. Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour réinitialiser les paramètres. Lorsque les paramètres ont été réinitialisés avec succès, le message « Completed. » s'affiche à l'écran. Le module de batterie redémarre automatiquement. DTX502 Mode d'emploi 75 Techniques avancées Ajout d'accessoires vendus séparément Vous pouvez ajouter divers accessoires* au kit de batterie électronique afin de vivre une expérience de jeu encore plus agréable. (* : vendus séparément) La section suivante explique les modalités d'ajout d'un pad de cymbale PCY90AT et d'une unité pour grosse caisse KU100. Si vous souhaitez adjoindre un autre accessoire, assurez-vous de consulter d'abord la description de la page Pad Type du mode Menu (page 68). Ajout d'un pad de cymbale PCY90AT 1. 2. Utilisation de l'unité pour grosse caisse KU100 comme pédale de grosse caisse Mettez le module de batterie hors tension. Montez le pad PCY90AT sur votre kit de batterie. Utilisez le câble fourni avec le pad PCY90AT pour connecter ce dernier à la prise [PAD>IN] du pad de grosse caisse KP65. En connectant une unité pour grosse caisse KU100 tel que décrit ci-dessous, vous ajoutez à votre kit de batterie électronique une pédale de grosse caisse compacte et silencieuse. 1. 2. Pad Mettez le module de batterie hors tension. Insérez une extrémité du câble fourni avec l'unité KU100 dans sa propre prise de sortie [OUTPUT]. KU100 KP65 NOTE OUTPUT Le pad de cymbale PCY90AT peut également être relié à la prise [wTOM1/!0], [eTOM2/!1] ou [rTOM3/!2]. Pour ce faire, vous devez disposer d'un câble en forme de Y (vendu séparément). Reportez-vous à la page 11 pour plus de détails. 3. 3. Insérez l'autre extrémité du câble dans la prise d'entrée de déclenchement [uKICK/i] du module de batterie. Reliez la prise [OUT>DTX] de l'unité KP65 à la prise d'entrée de déclenchement [uKICK/i] du module de batterie. DTX502 4. KP65 5. DTX502 4. 5. Mettez le module de batterie sous tension. Sélectionnez le type de pad approprié pour le modèle PCY90AT. Pour plus de détails sur ce type d'opération, reportez-vous à la description de la page Pad Type du mode Menu (page 68). En particulier, veillez à spécifier la valeur « Pad8 » comme entrée de déclenchement puis réglez le paramètre Pad Type sur « PCY90 ». 76 DTX502 Mode d'emploi Mettez le module de batterie sous tension. Sélectionnez le type de pad approprié pour le modèle KU100. Pour plus de détails sur ce type d'opération, reportez-vous à la description de la page Pad Type (Type de pad) du mode Menu (page 68). En particulier, veillez à spécifier la valeur « Kick » comme entrée de déclenchement puis réglez le paramètre Pad Type sur « KU100 ». Techniques avancées Ajout de batteries électroniques et acoustiques La section suivante offre quelques exemples d'intégration de batteries électroniques et acoustiques. Ajout de pads de batterie à un ensemble de batteries acoustiques Utilisation du DTX502 avec des batteries acoustiques En utilisant une fixation pour pied de cymbale CSAT924A et un support de batterie au pied de la cymbale provenant d'un kit de batterie acoustique, vous pouvez facilement ajouter à ce kit un pad de batterie électronique tel que le modèle TP70, XP70 ou XP80. Le schéma ci-dessous illustre un exemple type de configuration des différents composants. Une fois le montage effectué, assurez-vous de régler le paramètre Pad Type (Type de pad) (page 68) en concordance avec le pad de batterie utilisé. Vous pouvez fixer un déclencheur de batterie DT10 ou DT20 sur la peau ou la coquille d'une batterie acoustique afin d'envoyer un signal de déclenchement à votre module de batterie à chaque coup de batterie. Déclencheur de batterie DT10 ou DT20 Support Vers le DTX502 Pad de batterie électronique (TP70, XP70 ou XP80, etc.) Pied de cymbale z Configuration type DT10/DT20 DT10/DT20 Fixation pour pied de cymbale CSAT924A z Configuration type DTX502 XP80 KP65 DTX502 Si vous connectez une batterie acoustique via le déclencheur de batterie DT10 ou DT20 de cette façon, veillez à choisir sur le DT10/DT20 le réglage le mieux adapté au paramètre Pad Type. Reportez-vous à la page 68 pour plus de détails. NOTE • Si vous souhaitez reproduire des ondes utilisateur, reportez-vous au Manuel de référence (page 79). • Si la batterie acoustique produit plusieurs sons lorsqu'elle est frappée, vous devrez ajuster les réglages respectifs des paramètres Minimum Level (page 68), Reject Time (page 69 ) et Noise Filter (page 69). • Si la sensibilité du déclencheur de batterie est faible, vous devrez ajuster les réglages respectifs des paramètres Gain (page 68) et Wait Time (page 69). DTX502 Mode d'emploi 77 Techniques avancées Ajout de batteries électroniques et acoustiques Montage du DTX502 sur un pied de cymbale charleston Le module de batterie peut être facilement monté sur un pied de cymbale charleston à l'aide d'une fixation pour pied de cymbale CSAT924A. Le schéma ci-dessous illustre un exemple type de configuration des différents composants. z Configuration type Pied de cymbale charleston DTX502 Fixation pour pied de cymbale CSAT924A Pied de cymbale charleston DTX502 Fixation pour pied de cymbale CSAT924A 78 DTX502 Mode d'emploi Techniques avancées Connexion à un ordinateur Précautions à prendre en cas Établissement des connexions Bien que le DTX502 soit extrêmement puissant et polyvalent en tant que tel, vous pouvez le connecter à un ordinateur via un câble USB afin de bénéficier de plus de commodité et de flexibilité. Une fois la connexion établie, il est possible d'échanger librement des données de fichiers audio et MIDI avec l'ordinateur, ce qui permet d'utiliser le module de batterie en tant que périphérique d'entrée pour les applications de production de musique. Cette section vous explique comment effectuer les connexions nécessaires. NOTE Le module de batterie n'étant pas équipé de haut-parleurs intégrés, il vous faudra connecter un casque ou des haut-parleurs pour écouter les sons produits. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 12. 1. 2. 3. d'utilisation de la borne [USB TO HOST] Si vous n'agissez pas avec prudence lors de la connexion du module de batterie à un ordinateur via la borne [USB TO HOST], vous risquez de bloquer l'un des équipements ou les deux, de corrompre les données ou de les perdre de façon permanente. Prenez par conséquent soin de respecter les précautions suivantes. Si le module de batterie ou l'ordinateur se bloque, redémarrez l'application en cours d'utilisation, redémarrez l'ordinateur, ou éteignez puis rallumez le module de batterie. AVIS • Utilisez un câble USB A-B de moins de 3 mètres de long. N'utilisez pas un câble USB 3.0. Mettez le module de batterie hors tension. • Avant d'effectuer la connexion à un ordinateur via la borne [USB TO HOST], fermez tout mode d'économie d'énergie (suspension, veille ou attente, par exemple) de l'ordinateur. Démarrez votre ordinateur. Fermez toutes les applications avant de passer à l'étape suivante. • Connectez l'ordinateur via la borne [USB TO HOST] avant de mettre le module de batterie sous tension. Connectez un câble USB, d'abord à la borne [USB TO HOST] du module de batterie, puis à l'ordinateur. • Veillez à toujours effectuer les opérations suivantes avant de mettre le module de batterie sous/hors tension et de brancher ou de débrancher le câble USB. • Fermez toutes les applications. • Vérifiez qu'aucune donnée n'est transmise depuis le module de batterie. (Les données sont transmises lorsque vous frappez les pads ou reproduisez les morceaux). Borne [USB TO HOST] (panneau arrière du DTX502) Borne USB • Attendez au moins 6 secondes entre la mise hors/sous tension du module de batterie et la connexion/ déconnexion du câble USB. Ordinateur Câble USB 4. Manuel de référence du DTX502 Module de batterie Mettez le module de batterie sous tension. Vous pouvez à présent échanger des données entre le module de batterie et l'ordinateur. Pilote Yamaha USB-MIDI Driver Dans la plupart des cas, il est inutile d'installer le pilote USB-MIDI Driver de Yamaha et la procédure de configuration ci-dessus suffit. Cependant, si l'ordinateur a des difficultés pour communiquer avec le module de batterie, téléchargez le pilote USB-MIDI Driver standard de Yamaha sur la page Web indiquée ci-après, puis installez-le sur votre ordinateur. Le manuel de référence du DTX502 est disponible sous forme de document PDF et comporte les contenus suivants : • Instructions sur le transfert des données de morceau et des données audio depuis l'ordinateur vers le module de batterie. • Matériel de référence pouvant s'avérer utile lors de la production de musique à l'aide du module de batterie et d'un ordinateur • Informations de référence liées à la norme MIDI Vous pouvez télécharger le Manuel de référence sous forme de fichier PDF depuis la page Web suivante : http://download.yamaha.com/ * : Yamaha Corporation se réserve le droit de modifier cette adresse URL à tout moment et sans aucun préavis. http://download.yamaha.com/ NOTE • Des informations sur la configuration système requise sont également fournies sur la page Web indiquée ci-dessus. • Le pilote USB-MIDI est susceptible d'être modifié et mis à jour sans avertissement préalable. Avant de l'installer, consultez la page Web ci-dessus pour vérifier que vous disposez de la version la plus récente. DTX502 Mode d'emploi 79 Référence Messages d'erreur Référence Memory full. Aucune mémoire n'est disponible pour les morceaux utilisateur. Supprimez les morceaux utilisateur indésirables avant de procéder à l'enregistrement. Seq data is not empty. L'enregistrement a été exécuté sur un morceau prédéfini, mais aucune mémoire n'est disponible pour les morceaux utilisateur. Backup error! • Les données utilisateur n'ont pas pu être stockées à la mise hors tension du module de batterie. • Une fois que ce message d'erreur est affiché, les réglages d'usine sont automatiquement rétablis. 80 DTX502 Mode d'emploi Référence Dépannage Outre les informations ci-après, vous trouverez également des astuces de dépannage dans le Manuel de référence (PDF). Pour plus de détails sur le téléchargement de ce manuel, reportez-vous à la page 79. Aucun son n'est produit lors de la frappe d'un pad ou le volume est plus faible que prévu. Vérifiez les connexions comme suit. • Vérifiez que les pads sont correctement raccordés aux prises d'entrée de déclenchement du module de batterie. • Assurez-vous que le module de batterie est correctement connecté au casque ou à un autre équipement audio, tel qu'un amplificateur et/ou des haut-parleurs. • Vérifiez que l'amplificateur et/ou les haut-parleurs connectés au module de batterie sont sous tension et ne sont pas réglés sur le volume minimum. • Si vous utilisez un pad de grosse caisse KP65, essayez de régler sa molette de niveau. • Vérifiez que les câbles utilisés sont en bon état. Vérifiez les réglages du module de batterie comme suit. • Vérifiez que les réglages de volume sont appropriés. (Reportez-vous aux pages 15, 19, 24 et 59.) • Vérifiez que la voix correspondant au pad que vous frappez n'est pas réglée sur « No Assign ». Aucun son n'est émis sur ce réglage. (Reportez-vous aux pages 21 et 59). • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Decay (KitV6) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 59.) • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Cutoff Frequency (KitV7) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 59.) • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Pad Function (Pad3) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 66.) • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Velocity Curve (TRG2) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 67.) • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Pad Type (TRG3) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 68.) • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Gain (TRG4) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 68.) • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Minimum Level (TRG5) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 68.) • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Crosstalk (TRG10) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 70.) • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Local Control (System5) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 74.) Si vous ne parvenez pas à jouer des sons de cymbale charleston fermée avec la commande au pied, essayez les solutions suivantes. • Vérifiez que vous manipulez le contrôleur de cymbale charleston de manière correcte et ferme. • Vérifiez que le paramètre réglé sur la page Double Bass Switch (KitC1) du mode Menu est spécifié sur « off ». (Reportez-vous à la page 61.) • Abaissez la valeur du paramètre réglé sur la page Foot Close Position (Pad2) du mode Menu. (Reportez-vous à la page 65.) Si les sons du rebord et de la cuvette ne peuvent pas être reproduits ou si la technique d'étouffement ne fonctionne pas lors de l'utilisation du pad de cymbale, procédez à ce qui suit : • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Pad Type (TRG3) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 68.) • Si vous utilisez le pad de cymbale PCY100 comme cymbale charleston, assurez-vous que le commutateur de cuvette (CUP SW) situé à l'arrière de l'unité est en position ON et prêt à jouer les sons de cuvette. (Reportez-vous à la page 17.) Les sons ou le volume émis ne sont pas comme prévus. Si les sons de splash de cymbale charleston ne sont pas émis comme prévu, essayez la solution suivante. • Abaissez la valeur du paramètre réglé sur la page Hi-hat Splash Sensitivity (Pad1) du mode Menu. (Reportez-vous à la page 65.) S'il est difficile de produire des sons de cymbale charleston, effectuez ce qui suit : • Abaissez la valeur du paramètre réglé sur la page Foot Close Position (Pad2) du mode Menu. (Reportez-vous à la page 65.) S'il est difficile de produire des sons de cymbale charleston plus atténués, effectuez ce qui suit : • Vérifiez si le paramètre réglé sur la page Double Bass Switch (KitC1) est spécifié sur « on ». Dans certains cas, ce réglage peut rendre plus difficile la production de sons de cymbale charleston plus atténués. (Reportez-vous à la page 61.) Si les sons ne sont pas émis comme prévus lorsque vous jouez sur les pads reliés à la prise d'entrée de déclenchement [wTOM1/!0], [eTOM2/!1], [rTOM3/!2] et/ou [uKICK/i], tentez l'opération suivante : • Vérifiez si vous avez connecté un pad à deux ou trois zones à la prise en question. Ceci peut parfois entraîner l'émission de sons inattendus. Le cas échéant, réglez le paramètre concerné sur la page Pad Type (TRG3) du mode Menu sur « off ». (Reportez-vous à la page 68.) Si le son émis est déformé, procédez à ce qui suit : • Abaissez le volume principal du module de batterie. (Reportez-vous à la page 15.) Si les voix sont reproduites en boucle, sans s'arrêter, procédez comme suit : • Appuyez plusieurs fois sur la touche [KIT] pour assourdir toutes les voix. Si les pads produisent uniquement des sons à des volumes très élevés (c.-à-d. à des vélocités élevées), essayez ce qui suit. • Ajustez la sensibilité des kits du module de batterie. (Reportez-vous à la page 19.) • Ajustez la valeur du paramètre réglé sur la page Velocity Curve (TRG2) du mode Menu. (Reportez-vous à la page 67.) • Ajustez la valeur du paramètre réglé sur la page Gain (TRG4) du mode Menu. Des réglages élevés se traduisent par des sons de batterie forts. (Reportez-vous à la page 68.) • Assurez-vous de n'utiliser que les pads de Yamaha recommandés. (Les produits de fabricants tiers peuvent émettre des signaux extrêmement élevés.) Si les niveaux sonores produits par les différents pads ne sont pas correctement balancés, procédez comme suit : • Ajustez le volume sonore des différents groupes d'entrées sur la page Mixer (MIXER) du mode Menu. (Reportez-vous à la page 57.) • Ajustez le volume sonore des différentes sources d'entrée sur la page Volume (KitV3) du mode Menu. (Reportez-vous à la page 59.) Si la réverbération ne s'applique pas, procédez comme suit : • Vérifiez que le niveau de réverbération réglé sur la page Mixer (MIXER) du mode Menu n'est pas spécifié sur une valeur trop faible. (Reportez-vous à la page 57.) • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Reverb Send (Source) (KitV11) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 60.) • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Reverb Send (Voix) (KitC2) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 61.) • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Reverb Type (KitC3) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 62.) • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Reverb Return (KitC4) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 62.) Si le volume du module de batterie n'est pas bien balancé avec celui de l'équipement connecté à la prise [AUX IN] (lecteur de musique portable, par exemple), procédez comme suit : • Assurez-vous que le volume de l'équipement connecté est réglé sur un niveau approprié. (Reportez-vous à la page 12.) Si le volume de votre jeu de batterie n'est pas bien balancé avec celui du morceau sur le module de batterie, procédez comme suit : • Réglez le volume du morceau. (Reportez-vous à la page 26.) DTX502 Mode d'emploi 81 Référence Dépannage Si vous constatez un double déclenchement, une diaphonie ou des sons omis (comme décrit ci-dessous), procédez comme suit : Double déclenchement — c.-à-d.plusieurs sons sont produits en réponse à une frappe unique : • Si le pad ou le déclencheur de batterie en question est doté d'un contrôleur pour le réglage de la sortie ou de la sensibilité, réglez-le sur le niveau minimum. • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Gain (TRG4) du mode Menu n'est pas trop élevée. (Reportez-vous à la page 68.) Diaphonie — c.-à-d., le son est produit par un pad autre que celui qui a été frappé : • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Trigger Setup (TRG1) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 66.) • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Gain (TRG4) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 68.) • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Minimum Level (TRG5) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 68.) • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Reject Time (TRG7) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 69.) • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Crosstalk (TRG10) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 70.) • Vérifiez que les valeurs des paramètres réglés sur la page Crosstalk Pad (TRG11) du mode Menu sont appropriées. (Reportez-vous à la page 70.) • Si vous utilisez un pad doté d'un ajusteur de niveau, vérifiez que celui-ci est correctement réglé. Sons omis — c.-à-d., un pad ne produit pas un son (généralement lors des roulements ou des variations) : • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Reject Time (TRG7) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 69.) • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Crosstalk (TRG10) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 70.) Si des sons de cymbale charleston sont occasionnellement produits même lorsque le contrôleur de charleston est configuré pour produire un son de grosse caisse (c.-à-d., le paramètre DblBass est spécifié sur « on »), procédez comme suit : • Augmentez la valeur du paramètre réglé sur la page Minimum Level (TRG5) du mode Menu. Notez que si ce réglage est trop élevé, il pourra devenir difficile de jouer de la cymbale charleston. (Reportez-vous à la page 68.) Si une seule voix est déclenchée alors que vous frappez sur deux pads simultanément, procédez comme suit : • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Trigger Setup (TRG1) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 66.) • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Gain (TRG4) du mode Menu est appropriée pour le pad qui ne déclenche pas de voix. (Reportez-vous à la page 68.) • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Minimum Level (TRG5) du mode Menu est correctement réglée pour le pad qui ne déclenche pas de voix. (Reportez-vous à la page 68.) • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Crosstalk (TRG10) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 70.) • Vérifiez que les valeurs des paramètres réglés sur la page Crosstalk Pad (TRG11) du mode Menu sont appropriées. (Reportez-vous à la page 70.) • Vérifiez que les deux pads ne sont pas affectés au même groupe sur la page Alternate Group (Groupe alternatif) (KitV13) du mode Menu. (Reportez-vous à la page 61.) 82 DTX502 Mode d'emploi Des produits complémentaires en option ne fonctionnent pas comme prévu. Si vous ne parvenez pas à émettre des signaux de déclenchement homogènes et fiables à l'aide d'un déclencheur de batterie fixé à une batterie acoustique, procédez comme suit : • Reportez-vous à la section Ajout de batteries électroniques et acoustiques. (Reportez-vous à la page 77.) • Assourdissez la peau si elle produit des vibrations irrégulières. • Vérifiez que le déclencheur de batterie est fixé à proximité du cercle et non près du centre de la peau. • Assurez-vous que le déclencheur de batterie n'est en contact avec aucun autre objet sinon la batterie. Si le contrôleur de pad ne fonctionne pas comme prévu, procédez comme suit : • Assurez-vous d'utiliser un pad doté d'un contrôleur de pad. • Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Pad Control (KitC5) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la page 62.) • Évitez de tenir le cercle lors du maniement du contrôleur de pad car cela pourrait entraîner son dysfonctionnement. Autres questions fréquentes Comment faire pour que le module de batterie stocke ses propres réglages ? • Le module de batterie stocke automatiquement ses réglages système à chaque fois que vous le mettez hors tension à l'aide de la touche [ ] (Veille/Marche). • Ne mettez pas le module de batterie hors tension en débranchant l'adaptateur secteur : le module ne pourra plus stocker ses réglages système dans ce cas. • Les réglages utilisateur pour les kits, les jeux de clics et le déclencheurs doivent être stockés manuellement. (Reportez-vous aux pages 25, 37 et 56). Comment puis-je réinitialiser tous les paramètres du module de batterie sur leurs réglages respectifs par défaut ? • Utilisez la fonction affichée à la page Factory Set (System10) du mode Menu pour restaurer les réglages par défaut. (Reportez-vous à la page 75.) Comment puis-je réinitialiser tous les paramètres du module de batterie sur leurs réglages respectifs au moment de la dernière mise sous tension ? • Utilisez la fonction affichée à la page Restore (System9) du mode Menu. (Reportez-vous à la page 75.) Comment faire pour empêcher la mise hors tension du module de batterie en cours d'utilisation ? • Réglez le paramètre affiché à la page Auto Power-Off (System8) du mode Menu sur « off ». (Reportez-vous à la page 75.) Pour quelle raison le morceau sélectionné ne se reproduit pas ? • Si le morceau que vous avez sélectionné ne contient pas données, le module de batterie ne pourra pas le jouer. Comment faire pour empêcher le module de batterie de changer le kit de batterie actuel lorsque je sélectionne un autre morceau ? • Par défaut, le module de batterie sélectionne toujours le kit le mieux adapté à chaque morceau. Pour empêcher cela, réglez le paramètre concerné sur la page Kit Lock (System1) du mode Menu sur « on ». (Reportez-vous à la page 73.) Comment faire pour que le module de batterie sélectionne le kit de batterie le mieux adapté à chaque morceau ? • Réglez le paramètre affiché à la page Kit Lock (System1) du mode Menu sur « off ». (Reportez-vous à la page 73.) Que faire lorsque je n'entends plus les parties de batterie du morceau ? • Vérifiez que les parties de batterie n'ont pas été assourdies. (Reportez-vous à la page 27.) Mes scores d'entraînement sont bizarres. Comment expliquer cela ? • Il se peut que la diaphonie déclenche accidentellement des sons pendant que vous jouez de la batterie. Reportez-vous à la section ci-dessous consacrée à la survenue de diaphonie. Référence Liste des données Liste des kits prédéfinis N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Nom Maple Custom Modern Rock Elect Dub1 Bop Kit Vintage 50s Funk Kit Trance PWR Big Kit Metal Kit Percs Master Oak Custom Birch Custom Beech Custom Vintage 70s Garage Punk Hard Rock Legend RX Funk Master 70s NY Jazz Kit Acid Jazz Deep Brush Reggae Kit Elect Dub2 Weapon X Dub Electro Pop Gate Kit Digi Rock DNB Chill Out Izzle’s R&B1 Izzle’s R&B2 ButiqHipHop1 ButiqHipHop2 Hexagon Beat Box8 Beat Box9 MG Kit Deep Kit Vocal Drums Drum Corps Orchestra Cuban Brazil Africa Arabic Indian Pop China Japan GM Kit Liste des morceaux N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Type Demo Practice Pad Song Nom Demo Rock Mix FunkRock SkatePnk HardRock HvyMetal 5/4PrgRk RckShfle ClsShfle 80sShfle 8beatFnk R&B Funk CoolFunk MedBlues SlwBlues HipHop 1 HipHop 2 R&B 1 R&B 2 ModnSoul ElecDub1 ElecDub2 ElecDub3 ElectPop Dance TrncePWR Soul Pop 6/8 Pop 8beatPop 16beatRk ModnBald PowerBld MedSwing FstSwing Bossa LatinSmb Songo Reggae Funk C Funk F FunkOrgn Dance 1 Dance 2 Dance 3 DanceSeq ChilOut1 ChilOut2 ChilOut3 DigiRck1 DigiRck2 DigiRck3 RollFill TrancSeq Bongo Conga 1 Conga 2 Shaker Tambrin Triangle Samba Liste des noms d'instrument z Grosse caisse N° 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Nom No Assign MapleC 22 OakC 22-1 OakC 22-2 BirchC 22 BeechC 22 Rock Metal HardRock Vtg70s 24 Vtg70s24Mt Vtg50s 22 Vtg50s22Mt Jazz RX5 T8-1 T8-2 T8 Down T9-1 T9-2 T9 Hard Sm ElecComp Trance PWR Gate 1 Gate 2 Electric 1 Electric 2 Electric 3 Electric 4 Electric 5 Electric 6 Electric 7 Electric 8 R&B 1 R&B 2 R&B 3 HipHop 1 HipHop 2 HipHop 3 HipHop 4 HipHop 5 HipHop 6 HipHop 7 HipHop 8 Break 1 Break 2 DNB 1 DNB 2 z Caisse claire N° 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Nom No Assign MapleCustm OakCustom BirchCustm BeechCustm Rock Metal HardRock Vintage70s Vintage50s Funk DeepOak Jazz Deep Brush RX T8 T9 Sm Synth Analog MG Snare TrancePWR1 TrancePWR2 Gate 1 Gate 2 Gate 3 Gate 4 Gate 5 Gate 6 Gate 7 Gate 8 Electro 1 Electro 2 Electro 3 Electro 4 Electro 5 Electro 6 Electro 7 Electro 8 Electro 9 Electro 10 R&B 1 R&B 2 R&B 3 HipHop Break 1 Break 2 DNB DTX502 Mode d'emploi 83 Référence Liste des données z Tom N° 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 z Cymbale Nom No Assign MapleC H MapleC M MapleC L OakC H OakC M OakC L BirchC H BirchC M BirchC L BeechC H BeechC M BeechC L Rock H Rock M Rock L Metal H Metal M Metal L HardRock H HardRock M HardRock L Vintg70s H Vintg70s M Vintg70s L Vintg50s H Vintg50s M Vintg50s L Jazz H Jazz M Jazz L Brush H Brush M Brush L Marching H Marching M Marching L RX5 H RX5 M RX5 L T8-1 H T8-1 M T8-1 L T8-2 H T8-2 M T8-2 L T9 H T9 M T9 L Sm H Sm M Sm L Synth H Synth M Synth L Big H Big M Big L Gate 1 H Gate 1 M Gate 1 L Gate 2 H Gate 2 M Gate 2 L Gate 3 H Gate 3 M Gate 3 L Noise H Noise M Noise L Electric 1 Electric 2 Electric 3 Amb Tom DNB H DNB M DNB L 84 DTX502 Mode d'emploi N° 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 Nom No Assign Bright 18 Warm 16 Dark 18-1 Dark 18-2 Vivid 17 Thin 16 Vintage 18 Vintage 16 Jazz 18 Bright 20 WarmRd 20 Dark 20-1 Dark 20-2 VtgRd 22 JazzRd 22 SzRide 20 Bright 18R China 19 China 17 Splash 1 Splash 2 Trash RX Cymbal RX Ride T8 Crash T9 Crash T8 Ride T9 Ride MG Ride SynCrash 1 SynCrash 2 ElecCym 1 ElecCym 2 ElecCym 3 ElecCym 4 ElecCym 5 ElecCym 6 ElecCym 7 ElecCym 8 ElecRide 1 ElecRide 2 ElecRide 3 ElecRide 4 HipHopCr 1 HipHopCr 2 HipHopCr 3 HipHopCr 4 HipHopCr 5 HipHopRd Lo-Fi Cym NoiseCym 1 NoiseCym 2 NoiseCym 3 RevCym 1 RevCym 2 Vo China Vo Ride z Cymbale charleston N° 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Nom No Assign Bright 14 Dark 14-1 Dark 14-2 Cool 14 Vintage 14 Jazz 14 Brush RX T8 T9 Electro 1 Electro 2 Electro 3 Dubstep R&B 1 R&B 2 R&B 3 HipHop 1 HipHop 2 ChillOut DNB Vo HH z Percussion N° 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Nom No Assign Conga H SW Conga L SW Bongo H SW Bongo L SW Timbales H Timbales L Surdo SW PndeiroOp PndeiroTap PndeiroShk PndeiroSld Tambarin 1 Tambarin 2 Cowbell1SW Cowbell 2 Cowbell 3 Claves Maracas TriangleOp TriangleMt GuiroShort GuiroLong Agogo H Agogo L WoodBlockH WoodBlockL Shaker 1 Shaker 2 Caxixi Hit Whistle S Whistle L Djambe Lo Djambe Op Djambe Slp Djambe Mt Cajion Lo Cajion Ft Cajion Slp Cajion Mt TalkDr Op PotDrum Op Dundun Op Dundun Cl Darbuka Op Darbuka Sl Darbuka Mt Sangban Op Kenkeni Op AfricanBlH AfricanBlL Tombak Op Daf Open Daf Slap Daf Mute Riq Open Riq Slap Riq Shake Riq Hit Sagat Op Sagat Cl Sagat SW Tabla Na Bayan Ge Dhol RH Op Dhol RH Cl Dhol LH Op Dhol LH Cl KanjiraHit KanjiraSlp KanjiraShk N° 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 Nom ZangGu ZangGu Rim BianGu BianGu Rim BianGuHand TangGu TangGu Rim PaiGu 1 PaiGu 2 PaiGu 3 XiaoBo Opn XiaoBo Cls DaBo Opn DaBo Cls XiaoLuo ZhongLuo FengLuo ShangNao 1 ShangNao 2 Qing H Qing L Taiko Don Taiko Ka KoTaik1Ten KoTaik1Tsu KoTaik2Ten KoTaik2Tsu TsuzumiPon TsuzumiBnd OokawaChon Temple Blk KontikiKon Kontiki Ki Atari Kon Atari Chi Ainote 1 Ainote 2 GranCasaOp Field Sn FldSn OpRm FldSn ClRm OrchSn OrchSnOpRm OrchSnClRm OrTambHtOp OrTambHtCl OrTambHtSk Castanet Vibraslap SleighBel WindChime HandCym Op HandCym Mt FingrCymOp RibonCrash Timpani Tamtam Référence Liste des données Liste des voix z Effet N° 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 z Grosse caisse Nom No Assign ElecPerc 1 ElecPerc 2 ElecPerc 3 ElecPerc 4 ElecPerc 5 ElecPerc 6 ElecPerc 7 ElecPerc 8 ElecPerc 9 ElecPerc10 ElecPerc11 ElecPerc12 ElecPerc13 ElecPerc14 ElecPerc15 ElecPerc16 ElecPerc17 ElecPerc18 ElecPerc19 ElecPerc20 ElecPerc21 ElecPerc22 ElecPerc23 ElecPerc24 An Cowbell An Claves An Shaker ElcClaves1 ElcClaves2 ElecShaker HiQ Zap NLZap SynPerc ClickDelay An Clap T9 Clap HandClap HHopClap 1 HHopClap 2 HHopClap 3 HHopClap 4 HHopClap 5 HHopClap 6 HHopClap 7 HHopClap 8 HHopClap 9 HHopClap10 HHopClap11 HHopClap12 HHopSnap 1 HHopSnap 2 HHopSnap 3 HipHop FX XfdSnare 1 XfdSnare 2 XfdSnare 3 MG Kick 1 MG Kick 2 MG Kick 3 MG Kick 4 MG Kick 5 MG Kick 6 MG Snare 1 MG Snare 2 MG FX 1 MG FX 2 Synth 1 Synth 2 Synth 3 Vo Kick Vo Snare Vo SnOp Vo SnClR Vo Tom H Vo Tom M Vo Tom L N° 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 Nom Vo HH Op Vo HH OpE Vo HH Cl Vo HH ClE Vo HH Ft Vo HH Sp Vo Ride Vo China Vo Cowbell Vo Clap Lazer 1 Lazer 2 Noise 1 Noise 2 WhiteNoise Raspberry SE 1 SE 2 SE 3 SE 4 SE 5 SE 6 SE 7 SE 8 Uh Hey One Two Three Four Clk 1 Acc Clk 1 4th Clk 1 8th Clk 1 16th Clk 1 Trp Clk 2 Acc Clk 2 Beat Clk 3 Acc Clk 3 Beat Clk 4 Acc Clk 4 Beat N° 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Nom No Assign MapleC 22 OakC 22-1 OakC 22-2 BirchC 22 BeechC 22 Rock Metal HardRock Vtg70s 24 Vtg70s24Mt Vtg50s 22 Vtg50s22Mt Jazz RX5 T8-1 T8-2 T8 Down T9-1 T9-2 T9 Hard Sm ElecComp Trance PWR Gate 1 Gate 2 Electric 1 Electric 2 Electric 3 Electric 4 Electric 5 Electric 6 Electric 7 Electric 8 R&B 1 R&B 2 R&B 3 HipHop 1 HipHop 2 HipHop 3 HipHop 4 HipHop 5 HipHop 6 HipHop 7 HipHop 8 Break 1 Break 2 DNB 1 DNB 2 z Caisse claire N° 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 Nom No Assign MapleCustm MapleCOpRm MapleCClRm MapleCOff MapleCOpOf MapleCClOf OakCustom OakC OpRm OakC ClRm OakC Off OakC OpOf OakC ClOf BirchCustm BirchCOpRm BirchCClRm BirchC Off BirchCOpOf BirchCClOf BeechCustm BeechCOpRm BeechCClRm BeechC Off BeechCOpOf BeechCClOf Rock Rock OpRm Rock ClRm Rock Off Rock OpOf Rock ClOf Metal Metal OpRm Metal ClRm Metal Off Metal OpOf Metal ClOf HardRock HRock OpRm HRock ClRm HRock Off HRock OpOf HRock ClOf Vintage70s Vtg70sOpRm Vtg70sClRm Vtg70s Off Vtg70sOpOf Vtg70sClOf Vintage50s Vtg50sOpRm Vtg50sClRm Vtg50s Off Vtg50sOpOf Vtg50sClOf Funk Funk OpRim Funk ClRim Funk Off Funk OpOf Funk ClOf DeepOak DpOak OpRm DpOak ClRm DpOak Off DpOak OpOf DpOak ClOf Jazz Jazz OpRim Jazz ClRim Jazz Off Jazz OpOf Jazz ClOf Brush Brush OpRm Amb Rim N° 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 Nom RX11-1 RX11-2 RX5-1 RX5-2 RX11 Rim RX5 Rim T8-1 T8-2 T9-1 T9-2 T8 Rim T9 Rim Sm Synth Analog Analog Rim TrancePWR1 TrancePWR2 Gate 1 Gate 2 Gate 3 Gate 4 Gate 5 Gate 6 Gate 7 Gate 8 Gate Rim Electro 1 Electro 2 Electro 3 Electro 4 Electro 5 Electro 6 Electro 7 Electro 8 Electro 9 Electro 10 ElectroRim R&B 1 R&B 2 R&B 3 R&B 1 Rim R&B 2 Rim R&B 3 Rim HipHop Break 1 Break 2 Break Rim DNB 1 DNB 2 DNB 3 DTX502 Mode d'emploi 85 Référence Liste des données z Tom N° 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 z Cymbale Nom No Assign MapleC H MapleC M MapleC L OakC H OakC M OakC L BirchC H BirchC M BirchC L BeechC H BeechC M BeechC L Rock H Rock M Rock L Metal H Metal M Metal L HardRock H HardRock M HardRock L Vintg70s H Vintg70s M Vintg70s L Vintg50s H Vintg50s M Vintg50s L Jazz H Jazz M Jazz L Brush H Brush M Brush L Marching H Marching M Marching L RX5 H RX5 M RX5 L T8-1 H T8-1 M T8-1 L T8-2 H T8-2 M T8-2 L T9 H T9 M T9 L Sm H Sm M Sm L Synth H Synth M Synth L Big H Big M Big L Gate 1 H Gate 1 M Gate 1 L Gate 2 H Gate 2 M Gate 2 L Gate 3 H Gate 3 M Gate 3 L Noise H Noise M Noise L Electric 1 Electric 2 Electric 3 Amb Tom DNB H DNB M DNB L 86 DTX502 Mode d'emploi N° 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 Nom No Assign Bright18 Bright18Eg Bright18Cp Warm 16 Warm 16Eg Warm 16Cp Dark18-1 Dark18-1Eg Dark18-1Cp Dark18-2 Dark18-2Eg Dark18-2Cp Vivid 17 Vivid 17Eg Vivid 17Cp Thin 16 Thin 16Eg Thin 16Cp Vintage 18 Vintg 18Eg Vintg 18Cp Vintage 16 Vintg 16Eg Vintg 16Cp Jazz 18 Jazz 18Eg Jazz 18Cp Bright20 Bright20Eg Bright20Cp WarmRd20 WarmRd20Eg WarmRd20Cp Dark20-1 Dark20-1Eg Dark20-1Cp Dark20-2 Dark20-2Eg Dark20-2Cp VtgRd 22 VtgRd 22Eg VtgRd 22Cp JazzRd22 JazzRd22Eg JazzRd22Cp SzRide 20 SzRd 20Eg SzRd 20Cp Bright18R China 19 China 17 Splash 1 Splash 2 Trash RX11 Crash RX5 Crash RX11 Ride RX5 RdEg RX5 RdCp T8 Crash T9 Crash T8 Ride T9 Ride SynCrash 1 SynCrash 2 ElecCym 1 ElecCym 2 ElecCym 3 ElecCym 4 ElecCym 5 ElecCym 6 ElecCym 7 ElecCym 8 z Cymbale charleston N° 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 Nom ElecRide 1 ElecRd 1Eg ElecRd 1Cp ElecRd 2Cp ElecRide 3 ElecRide 4 HipHopCr 1 HipHopCr 2 HipHopCr 3 HipHopCr 4 HipHopCr 5 HipHopRd HipHopRdCp Lo-Fi Cym NoiseCym 1 NoiseCym 2 NoiseCym 3 RevCym 1 RevCym 2 N° 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 Nom No Assign Bright14Op Brt14OpEg Brt14OpCp Bright14Cl Brt14ClEg Brt14ClCp Bright14Ft Bright14Sp Dark14-1Op Dk14-1OpEg Dk14-1OpCp Dark14-1Cl Dk14-1ClEg Dk14-1ClCp Dark14-1Ft Dark14-1Sp Dark14-2Op Dk14-2OpEg Dk14-2OpCp Dark14-2Cl Dk14-2ClEg Dk14-2ClCp Dark14-2Ft Dark14-2Sp Cool14 Op Cool14OpEg Cool14OpCp Cool14 Cl Cool14ClEg Cool14ClCp Cool14 Ft Cool14 Sp Vintg14 Op Vtg14 OpEg Vtg14 OpCp Vintg14 Cl Vtg14 ClEg Vtg14 ClCp Vintg14 Ft Vintg14 Sp Jazz14 Op Jazz14OpEg Jazz14OpCp Jazz14 Cl Jazz14ClEg Jazz14ClCp Jazz14 Ft Jazz14 Sp RX11 Op RX5 Op RX11 Cl RX5 Cl T8 Op T8 Cl T9 Op T9 Cl Elec1 Op Elec1 OpEg Elec1 Cl Elec1 ClEg Elec1 Ft Elec1 Sp Elec2 Op Elec2 OpEg Elec2 Cl Elec2 ClEg Elec2 Ft Elec2 Sp Elec3 Op Elec3 OpEg Elec3 Cl Elec3 ClEg Elec4 Cl N° 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 Nom R&B1 Op R&B1 Cl R&B1 Ft R&B1 Sp R&B2 Op R&B2 Ft R&B3 Op R&B3 Cl R&B3 Ft HipHop1 Op HHop1 OpEg HipHop1 Cl HHop1 ClEg HipHop1 Ft HipHop2 Op HipHop2 Cl HHop2 ClEg HipHop2 Ft DNB Op DNB Cl DNB Ft Machine 1 Machine 2 Machine 3 Machine 4 Analog 1 Analog 2 Analog 3 Analog 4 Analog 5 FX HiHat Référence Liste des données z Percussion N° 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 Nom No Assign Conga H SW Conga L SW Bongo H SW Bongo L SW Timbales H Timbales L Surdo SW PndeiroOp PndeiroTap PndeiroShk PndeiroSld Tambarin 1 Tambarin 2 Cowbell1SW Cowbell 2 Cowbell 3 Claves Maracas TriangleOp TriangleMt GuiroShort GuiroLong Agogo H Agogo L WoodBlockH WoodBlockL Shaker 1 Shaker 2 Caxixi Hit Whistle S Whistle L Djambe Lo Djambe Op Djambe Slp Djambe Mt Cajion Lo Cajion Ft Cajion Slp Cajion Mt TalkDr Op PotDrum Op Dundun Op Dundun Cl Darbuka Op Darbuka Sl Darbuka Mt Sangban Op Kenkeni Op AfricanBlH AfricanBlL Tombak Op Daf Open Daf Slap Daf Mute Riq Open Riq Slap Riq Shake Riq Hit Sagat Op Sagat Cl Sagat SW Tabla Na Bayan Ge Dhol RH Op Dhol RH Cl Dhol LH Op Dhol LH Cl KanjiraHit KanjiraSlp KanjiraShk ZangGu ZangGu Rim z Effet N° 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 Nom BianGu BianGu Rim BianGuHand TangGu TangGu Rim PaiGu 1 PaiGu 2 PaiGu 3 XiaoBo Opn XiaoBo Cls DaBo Opn DaBo Cls XiaoLuo ZhongLuo FengLuo ShangNao 1 ShangNao 2 Qing H Qing L Taiko Don Taiko Ka KoTaik1Ten KoTaik1Tsu KoTaik2Ten KoTaik2Tsu TsuzumiPon TsuzumiBnd OokawaChon Temple Blk KontikiKon Kontiki Ki Atari Kon Atari Chi Ainote 1 Ainote 2 GranCasaOp Field Sn FldSn OpRm FldSn ClRm OrchSn OrchSnOpRm OrchSnClRm OrTambHtOp OrTambHtCl OrTambHtSk Castanet Vibraslap SleighBel WindChime HandCym Op HandCym Mt FingrCymOp RibonCrash Timpani Tamtam N° 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Nom No Assign ElecPerc 1 ElecPerc 2 ElecPerc 3 ElecPerc 4 ElecPerc 5 ElecPerc 6 ElecPerc 7 ElecPerc 8 ElecPerc 9 ElecPerc10 ElecPerc11 ElecPerc12 ElecPerc13 ElecPerc14 ElecPerc15 ElecPerc16 ElecPerc17 ElecPerc18 ElecPerc19 ElecPerc20 ElecPerc21 ElecPerc22 ElecPerc23 ElecPerc24 An Cowbell An Claves An Shaker ElcClaves1 ElcClaves2 ElecShaker HiQ Zap NLZap SynPerc ClickDelay An Clap T9 Clap HandClap HHopClap 1 HHopClap 2 HHopClap 3 HHopClap 4 HHopClap 5 HHopClap 6 HHopClap 7 HHopClap 8 HHopClap 9 HHopClap10 HHopClap11 HHopClap12 HHopSnap 1 HHopSnap 2 HHopSnap 3 HipHop FX XfdSnare 1 XfdSnare 2 XfdSnare 3 MG Kick 1 MG Kick 2 MG Kick 3 MG Kick 4 MG Kick 5 MG Kick 6 MG Snare 1 MG Snare 2 MG FX 1 MG FX 2 Synth 1 Synth 2 Synth 3 N° 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 Nom Vo Kick Vo Snare Vo SnOp Vo SnClR Vo Tom H Vo Tom M Vo Tom L Vo HH Op Vo HH OpE Vo HH Cl Vo HH ClE Vo HH Ft Vo HH Sp Vo Ride Vo China Vo Cowbell Vo Clap Lazer 1 Lazer 2 Noise 1 Noise 2 WhiteNoise Raspberry SE 1 SE 2 SE 3 SE 4 SE 5 SE 6 SE 7 SE 8 Uh Hey One Two Three Four Clk 1 Acc Clk 1 4th Clk 1 8th Clk 1 16th Clk 1 Trp Clk 2 Acc Clk 2 Beat Clk 3 Acc Clk 3 Beat Clk 4 Acc Clk 4 Beat DTX502 Mode d'emploi 87 Référence Caractéristiques techniques Générateur de sons Kits Morceaux Type AWM2 Polyphonie maximale 32 notes Unités d'effets Réverbération : 9 types Égaliseur principal Quantité Présélections : 50 Utilisateur : 50* Nombre de voix Batteries et percussions : 691 Clavier : 128 Quantité Morceaux de démonstration : 1 Morceaux d'entraînement : 37 Morceaux de pad : 22 Morceaux utilisateur : 40 Capacité du séquenceur Environ 104 000 notes* Résolution de note 96 subdivisions par noire Méthode d'enregistrement Enregistrement en temps réel Format de morceau SMF Jeu de clics utilisateur 30 Tempo 30 à 300 BPM ; tempo par tapotement pris en charge Types de mesure 1/4 à 16/4, 1/8 à 16/8 et 1/16 à 16/16 Subdivisions Accents, noires, croches, doubles croches et triolets de croches Entraînement Options 8 Déclencheurs Configurations de déclenchement Présélections : 14 Utilisateur : 16 Limite d'importation 20 fichiers* Métronome Fichiers audio Profondeur en bits 16 bits Format d'échantillonnage WAV ou AIFF Éléments d'affichage Écran LCD rétroéclairé à 2 rangées de 16 caractères ; affichage à voyant DEL 3 chiffres, 7 segments ; 2 voyants DEL pour l'affichage du tempo Connecteurs • Entrée de déclenchement 1, 5, 6 et 9 : jack stéréo standard (gauche : déclencheur, droite : commutateur de bord) • Entrée de déclenchement 2, 3, 4 et 7 : jack stéréo standard (gauche : déclencheur, droite : déclencheur) • [HI-HAT CONTROL] : jack stéréo standard • [L/MONO] et [R] de la section OUTPUT : jacks phone standard • [PHONES] : jack stéréo standard • [AUX IN] : mini-jack stéréo • [USB TO HOST] • DC IN Consommation électrique 4W Dimensions 251 (L) × 130 (P) × 48 (H) mm Poids 610 g Contenu de l'emballage Adaptateur secteur (PA-130 ou produit équivalent approuvé par Yamaha), mode d'emploi (ce manuel), support de module, vis de support de module (x2) Autres éléments *: Capacité totale de mémoire de 1 Mo. Les caractéristiques techniques et les descriptions de ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information. Yamaha Corporation se réserve le droit de modifier les produits ou les spécifications à tout moment et sans avis préalable. Les caractéristiques techniques, le matériel et les options peuvent varier selon le lieu de distribution. Veuillez par conséquent vous renseigner auprès de votre revendeur Yamaha. 88 DTX502 Mode d'emploi Référence Index Symboles F P [ ], connecteur .................... 11 [ ], touche ............................................ 10 [<]/[>] , touche ...................................... 10 [ ], touche ....................................... 11 [ ] (Veille/Marche), touche ................... 10 [+] et [–], touches (section VOLUME) .... 10 [AUX IN], prise ....................................... 11 [HI-HAT CONTROL], prise .................... 11 [KIT], touche .......................................... 10 [L/MONO] et [R], prise (section OUTPUT) ............................. 11 [PHONES], prise .................................... 11 [SAVE/ENTER], touche ......................... 11 [SHIFT], touche ..................................... 10 [SONG], touche ..................................... 10 [USB TO HOST], borne ......................... 11 Factory Set .............................................75 Fast Blast ...............................................49 Fast Blast Timer .....................................73 Fonction Number Display .......................74 Foot Close Position ................................65 Frappe sur la cloche ..............................18 Frappe sur la cuvette .............................17 Frappe sur le bord ............................17, 18 Frappe sur le corps ..........................17, 18 Pad Control ............................................ 62 Pad Function ......................................... 66 Pad Gate ............................................... 46 Pad Gate Group .................................... 72 Pad Type ............................................... 68 Panneau arrière ..................................... 11 Panneau de commande ........................ 10 Part Mute ............................................... 47 PCY90AT ............................................... 76 PDF ......................................................... 6 Pilote USB-MIDI Driver .......................... 79 Play, mode ............................................. 30 A Accessoires vendus séparément ........... 76 Accordage ............................................. 22 Adaptateur secteur ................................ 12 Affichage des numéros .......................... 10 Alternate Group ..................................... 61 Assourdissement ............................. 18, 27 Auto Power-Off ...................................... 75 B Balayage panoramique stéréo ............... 24 Batteries acoustiques ............................ 77 C Câble en forme de Y .............................. 11 Cadran de données ............................... 10 Caisse claire .......................................... 16 Casque .................................................. 12 Change Up ............................................ 44 Clear User Kit ........................................ 65 Configuration de déclenchement ........... 13 Configuration initiale .............................. 13 Copy Pad ............................................... 64 Copy Trigger .......................................... 71 Couches ................................................ 57 Crosstalk ................................................ 70 Crosstalk Pad ........................................ 70 CSAT924A ....................................... 77, 78 Cutoff Frequency ................................... 59 Cymbale, taille ....................................... 22 Cymbales ............................................... 18 D Decay .................................................... 59 Décompte de mesures d'introduction .... 28 Délai de mise hors tension automatique 13 Difficulty Level ....................................... 72 Double Bass Switch ............................... 61 DT10/DT20 ............................................ 77 E Écran LCD ............................................. 10 Enregistrement ...................................... 51 Ensemble de pads ................................... 7 Entrée de déclenchement, prise ............ 11 Étouffement ........................................... 18 G Gain .......................................................68 Groove Check ........................................38 H Haut-parleurs .........................................12 Hi-hat Splash Sensitivity ........................65 Hold Mode ..............................................61 I Ignore Timing .........................................72 Instrument ..............................................20 J Jeu de clics ......................................32, 37 K Kit .....................................................19, 20 Kit Lock ..................................................73 Kits utilisateur .........................................25 KU100 ....................................................76 L Lecteur de musique ...............................12 M Manuel de référence ..............................79 Master Equalizer ....................................74 Master Tuning ........................................74 Measure Break .......................................41 Métronome .............................................31 Metronome Output .................................74 MIDI Channel .........................................60 MIDI Control Change .............................63 MIDI Gate Time ......................................60 MIDI Note Number .................................60 MIDI Program Change ...........................63 Minimum Level .......................................68 Minimum Velocity ...................................69 Mise en boucle d'un morceau ................28 Mixeur, réglage ......................................57 Mode Menu ............................................55 Mode Training ........................................38 Morceau .................................................26 Morceau utilisateur .................................51 Morceaux d'entraînement ......................26 Morceaux de pad ...................................29 Muted Volume ........................................73 N Noise Filter .............................................69 O Q Quantification ......................................... 52 R Réglages par défaut .............................. 14 Reject Time ........................................... 69 Repeat, mode ........................................ 30 Restore .................................................. 75 Reverb Return ....................................... 62 Reverb Send (Source) ........................... 60 Reverb Send (Voix) ............................... 61 Reverb Type .......................................... 62 Rhythm Gate ......................................... 40 S Sensibilité .............................................. 19 Serre-câble ............................................ 11 Snare Adjustment .................................. 62 Sons de cymbale charleston splash ...... 17 Sons de fermeture au pied .................... 17 Sons fermés .......................................... 17 Sons ouverts .......................................... 17 Sources d'entrée ................................... 29 Stereo Panning ...................................... 59 Stockage des réglages .......................... 56 Suppression ........................................... 54 T Tapotement du tempo ........................... 36 Tempo ................................................... 62 Tempo Up/Down .................................... 42 Timer ..................................................... 72 Trigger Setup ......................................... 66 Trigger Setup Link ................................. 63 Tuning .................................................... 59 U USB ....................................................... 79 V Velocity Curve ....................................... 67 Voix .................................................. 20, 58 Voix d'onde ............................................ 21 Volume ............................................ 15, 59 Volumes d'instrument ............................ 19 Voyants du métronome ......................... 10 W Wait Time .............................................. 69 Ordinateur ..............................................79 DTX502 Mode d'emploi 89 90 DTX502 Owner’s Manual / Mode d’emploi Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC. By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. [For business users in the European Union] If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. (weee_eu_en_01) Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Pour les professionnels dans l'Union Européenne] Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. [Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne] Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. (weee_eu_fr_01) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (standby) The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate, which is at the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft. Model No. Serial No. (bottom_en_01) Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol. N° de modèle N° de série (bottom_fr_01) DTX502 Owner’s Manual / Mode d’emploi 91 Yamaha web site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2013 Yamaha Corporation 211POGR*.*-01A0 Printed in Indonesia ZE12040