CTK-520L | Manual | Casio CTK-671 Electronic Musical Instrument Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
MODE D’EMPLOI P CTK671-F-1 CTK671_f_cover.p65 Page 1 01.8.1, 3:54 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC 703A-F-002A Bienvenue... Dans l’heureuse famille des possesseurs satisfaits d’instruments de musique électroniques CASIO ! Pour profiter au maximum des nombreuses caractéristiques et fonctions du clavier, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le garder à proximité pour vous y référer ultérieurement. Important ! Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes. • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurezvous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé. • Ne jamais essayer de recharger les piles. • Ne pas utiliser de piles rechargeables. • Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves. • Utiliser les piles recommandées ou de même type. • Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des piles. • Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles. • Ne pas court-circuiter les pôles des piles. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans. • N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5. • L’adaptateur secteur n’est pas un jouet. • Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit. CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K. Cette marque n’est valide que dans les pays de l'UE. Veuillez conserver toute information comme référence future. 703A-F-003A F-1 Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument de musique CASIO. Ce clavier présente les caractéristiques et fonctions suivantes. ❐ 348 sonorités, dont 100 “sonorités avancées” Un total de 238 sonorités standard, dont le piano, l’orgue, les cuivres etc., permet d’obtenir les sons souhaités, tandis que 10 sonorités peuvent être personnalisées et mémorisées. Parmi toutes ces sonorités, 100 sont des “sonorités avancées”, c’est-àdire des variations des sonorités standard, auxquelles des effets (DSP) et d’autres réglages ont été appliqués. ❐ 100 rythmes préréglés et 4 rythmes personnalisables Un choix de 100 rythmes permet toutes sortes d’accompagnements, du rock au pop ou jazz. Vous pouvez aussi transférer d’un ordinateur des accompagnements et en sauvegarder quatre au maximum dans la mémoire du clavier sous forme de rythmes personnalisés. ❐ Accompagnement automatique Jouez simplement un accord pour que le rythme correspondant, la basse et les accords soient reproduits automatiquement. La correction monotouche permet de rappeler les réglages de sonorité et de tempo les mieux adaptés au rythme utilisé. ❐ Grand écran indiquant une foule d’informations Le grand écran intégré indique les noms d’accords, le réglage de tempo, des informations concernant le clavier, les notes jouées sur une portée et bien d’autres choses encore. Grâce au rétro-éclairage, l’affichage est bien visible même dans l’obscurité totale. ❐ Mémorisation de morceaux Enregistrez jusqu’à six parties avec leur sonorité, volume, position stéréo et d’autres paramètres pour les reproduire ultérieurement. Un véritable ensemble peut aussi être créé avec l’accompagnement automatique. F-2 703A-F-004A ❐ Synthétiseur Éditez les sons intégrés pour produire des sons originaux. Ainsi, 10 sons de votre propre création peuvent être stockés en mémoire pour être rappelés tout comme les sonorités intégrées. ❐ Compatibilité General MIDI Les sonorités General MIDI de ce clavier vous permettent de raccorder un ordinateur personnel pour tirer parti de toutes les capacités offertes par la musique informatisée. Ce clavier peut être utilisé comme source sonore ou comme dispositif de saisie et reproduire les enregistrements General MIDI en vente dans le commerce. ❐ Effets puissants Tout un ensemble d’effets puissants, comme la réverbération, le chorus, etc., permet d’obtenir exactement le son souhaité. Les paramètres d’un effet peuvent aussi être changés pour créer de nouveaux effets encore plus originaux. Un égaliseur à 4 bandes est aussi pourvu. ❐ Mixeur Vous pouvez spécifier la sonorité, le volume, la position stéréo et d’autres paramètres pour chaque accompagnement automatique. Vous pouvez aussi contrôler ces paramètres pour chaque canal pendant la transmission de données MIDI. ❐ Mémoire de préréglages Les préréglages du clavier peuvent être mémorisés pour un rappel ultérieur instantané. En tout 16 préréglages (4 préréglages x 4 banques) peuvent être enregistrés dans cette mémoire. ❐ Téléchargement de données informatiques Vous pouvez télécharger des données du CASIO MUSIC SITE sur votre ordinateur. 703A-F-005A F-3 Précautions concernant la sécurité Symboles Divers symboles sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur le produit proprement dit pour que le clavier soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles ainsi que leur signification sont expliqués cidessous. DANGER Ce symbole indique une information, qui crée un risque de mort ou de blessures graves si elle est ignorée ou mal appliquée. AVERTISSEMENT Cette indication signale un point pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si le produit n’est pas utilisé correctement et cette indication ignorée. Exemples de symboles Le triangle ( ) signifie que l’utilisateur doit être prudent. (L’exemple de gauche indique la possibilité d’un choc électrique.) Le cercle barré ( ) indique que le point mentionné ne doit pas être effectué. Les indications dans ou juxtaposées à ce symbole sont strictement interdites. (Dans l’exemple de gauche, le démontage est interdit.) Le point noir ( ) signifie que le point indiqué doit être effectué. Les indications à l’intérieur de ce symbole sont des points qu’il faut absolument effectuer. (Dans l’exemple de gauche, il faut débrancher la fiche de la prise électrique.) ATTENTION Cette indication signale un point pouvant entraîner des blessures et éventuellement des dommages matériels si le produit n’est pas utilisé correctement et cette indication ignorée. F-4 703A-F-006A DANGER Piles alcalines Si le liquide des piles alcalines rentrent dans vos yeux vous devez: 1. Vous rincer les yeux. Ne les frottez pas ! 2. Contacter immédiatement votre médecin. Le liquide des piles alcalines peut rendre aveugle. AVERTISSEMENT Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une surchauffe du produit L’emploi du produit malgré un dégagement de fumée, une odeur anormale, ou une surchauffe expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Prenez immédiatement les mesures suivantes en cas d’anomalie. 1. Eteindre le produit. 2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur. 3. C o n t a c t e r s o n r e v e n d e u r d’origine ou un service aprèsvente CASIO. Adaptateur secteur Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes. • Veuillez n’utiliser que l'adaptateur secteur spécifié pour ce produit. • Utiliser une source d’alimentation ayant la tension mentionnée sur l’adaptateur secteur. • Ne pas surcharger les prises électriques ni les cordonsrallonge. 703A-F-007A Adaptateur secteur Un emploi inadéquat du cordon électrique de l’adaptateur secteur peut l’endommager ou le rompre, et provoquer un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes. • Ne jamais poser d’objets lourds sur le cordon d’alimentation ni l’exposer à la chaleur. • Ne jamais essayer de modifier le cordon d’alimentation ni trop le plier. • Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon d’alimentation. • Si le cordon d’alimentation ou la fiche devait être endommagé, contactez votre revendeur ou un service après-vente CASIO. Adaptateur secteur Pour éviter tout risque d’électrocution, ne jamais toucher l’adaptateur secteur avec des mains mouillées. Piles Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes. • Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni de les mettre en courtcircuit. • Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer. • Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées. • Ne jamais utiliser des piles de type différent. • Ne pas charger les piles. • S’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) des piles sont dirigés dans le bon sens. F-5 Ne pas incinérer les piles. Ne jamais jeter de piles au feu. Ceci peut provoquer une explosion et crée un risque d’incendie et de blessures. Attention à l’eau et aux matières étrangères L’eau, les liquides et les matières étrangères (objets métalliques, etc.) exposent à un risque d’incendie et d’électrocution s’ils tombent dans le produit. Si l’une de ces matières pénètre dans le clavier, prenez immédiatement les mesures suivantes. 1. Eteindre le produit. 2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur. 3. C o n t a c t e r s o n r e v e n d e u r d’origine ou un service aprèsvente CASIO. Sacs d’emballage en plastique. Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche le sac en plastique dans lequel est emballé le produit. Ceci expose à des risques d’asphyxie. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge. Ne pas monter sur le produit ou le support.* Le produit ou le support risque de blesser quelqu’un en se renversant ou tombant. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge. Emplacement Evitez de poser le produit sur un support instable, une surface inégale ou tout autre endroit instable. Le produit risque de blesser quelqu’un en tombant. Démontage et modification Ne jamais essayer de démonter ce produit ni de le modifier de quelque manière que ce soit. Ceci peut exposer à un choc électrique, à des brûlures ou à d’autres blessures. Confiez tout contrôle, réglage et entretien internes à votre revendeur d’origine ou à un service aprèsvente CASIO. Chute et choc L’emploi de l’appareil après une chute ou un choc violent crée un risque d’incendie et de choc électrique. Le cas échéant, il est indispensable de prendre les mesures suivantes. 1. Eteindre le produit. 2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur. 3. C o n t a c t e r s o n r e v e n d e u r d’origine ou un service aprèsvente CASIO. F-6 703A-F-008A ATTENTION Adaptateur secteur Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes. • Ne jamais mettre le cordon d’alimentation près d’un appareil de chauffage ou d’une source de chaleur. • Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon. Adaptateur secteur Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes. • Enfoncer la fiche de l’adaptateur secteur à fond dans la prise secteur. • Débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur en cas de foudre, de voyage ou d’une longue absence). • Au moins une fois par an, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur et essuyez-la bien autour des broches pour enlever toute la poussière. Changement de place du produit Avant de changer le produit de place, débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur et tous les autres câbles et cordons de liaison. Afin d’éviter tout dommage aux cordons et tout risque d’incendie et de choc électrique, ne laisser aucun cordon raccordé. 703A-F-009A Nettoyage Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de l’adaptateur secteur pour éviter tout risque d’incendie et d’électrocution. S’il reste branché, l’adaptateur secteur peut causer un incendie et un choc électrique. Piles Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes. • N’utiliser que les piles spécifiées pour ce produit. • Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être utilisé pendant longtemps. Prises Ne raccorder que les appareils et périphériques spécifiés aux prises du produit. Le raccordement de tout autre appareil peut exposer à un incendie et à un choc électrique. Emplacement Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas installer le produit aux endroits suivants. • Endroits exposés à une forte humidité ou à une poussière intense • A proximité de coins cuisine et aux endroits exposés aux vapeurs grasses • A proximité d’un appareil de chauffage, sur un tapis chauffant, en plein soleil, à l’intérieur d’une véhicule garé en plein soleil, et à tout autre endroit exposé à une température élevée. F-7 Ecran • Ne pas appuyer sur le panneau LCD de l'écran ni le soumettre à des chocs violents. Il est possible de se blesser en cas de bris de verre du panneau LCD. • Si l’écran LCD devait se fissurer ou se briser, ne pas toucher le liquide à l’intérieur de l’écran. Ce liquide peut provoquer des irritations de la peau. • Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans votre bouche, lavezvous immédiatement la bouche avec de l’eau et consultez un médecin. • Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans vos yeux ou se répandait sur votre peau, nettoyez-les immédiatement à l’eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin. IMPORTANT! Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur secteur quand les symptômes suivants apparaissent. • • • • • • • • • • • • Témoin d’alimentation faiblement éclairé Mise sous tension de l’instrument impossible Affichage instable, sombre ou à peine visible Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement bas Distorsion de la sortie sonore Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé Instabilité ou assombrissement de l’affichage lorsque vous jouez à un volume élevé Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché une touche Sonorité totalement différente de la sonorité choisie Motif rythmique ou morceau de démonstration anormal Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d’un ordinateur ou d’un appareil MIDI Volume sonore Ne pas écouter à volume élevé pendant longtemps. Cette précaution est particulièrement importante lorsqu’on utilise un casque. A long terme, une exposition continue à des sons très forts peut causer des problèmes auditifs. Objets lourds Ne jamais poser d’objets lourds sur le produit. Une personne risque d’être blessée par une chute du support ou de l’objet. Assemblage du support* Le support risque de tomber et de blesser quelqu’un s’il n’est pas bien assemblé. Le support doit être assemblé conformément aux instructions fournies. Le produit doit aussi être installé correctement sur le support. * Support disponible en option. F-8 703A-F-010A Entretien de l’instrument Eviter la chaleur, l’humidité ou l’exposition au soleil. N’exposez pas l’instrument au soleil et ne le placez pas près d’un climatiseur, ni à un endroit très chaud. Ne pas utiliser l’instrument près d'un téléviseur ou d'une radio. Cet instrument peut perturber la réception de l'image et du son de la télévision ou de la radio. Le cas échéant, éloignez l’instrument du téléviseur ou de la radio. Ne pas utiliser de peinture, diluants ni produits chimiques pour le nettoyage. Nettoyez l’instrument avec un chiffon doux imbibé d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Trempez le chiffon dans la solution, puis essorez-le jusqu’à ce qu’il soit presque sec. Eviter d'utiliser dans des endroits soumis à des températures extrêmes. Lorsque l’instrument est exposé à une température extrêmement élevée ou basse, les indications de l'écran LCD peuvent devenir sombres et être à peine visibles. Elles seront de nouveau visibles quand la température redeviendra normale. ❚ REMARQUE • Vous avez peut-être remarqué des lignes dans la finition de l’instrument. Elles proviennent du moule utilisé lors du moulage du boîtier plastic. Ce ne sont pas des fissures ni craquelures du plastic et il n'y a aucune raison de s'en inquiéter. 703A-F-011A F-9 Contents Bienvenue... ........................... F-1 Introduction ........................... F-2 Précautions concernant la sécurité............................... F-4 Entretien de l’instrument ...... F-9 Accompagnement automatique ......................... F-28 Sélection d’un rythme .............................. F-28 Exécution d’un rythme ............................. F-28 Réglage du tempo ................................... F-28 Utilisation de l’accompagnement automatique ............................................. F-29 Utilisation d’une introduction .................... F-31 Contents ............................... F-10 Utilisation d’une insertion ......................... F-32 Utilisation d’une variation rythmique ........ F-32 Guide général ...................... F-12 A propos de l'affichage ............................ F-14 Début de rythme et d’accompagnement synchronisé ............. F-32 Ecoute d’un morceau de démonstration ... F-15 Achèvement par un motif final ................. F-33 Utilisation de la correction monotouche ... F-33 Alimentation......................... F-16 Utilisation de l’auto-harmonisation .......... F-33 Utilisation des piles .................................. F-16 Réglage du volume de l’accompagnement ... F-34 Utilisation de l’adaptateur secteur ........... F-17 Mise hors tension automatique ................ F-17 Mixeur ................................... F-35 Contenu de la mémoire ........................... F-18 Que peut-on faire avec le mixeur ............ F-35 Mise en et hors service des canaux ........ F-35 Raccordements ................... F-19 Opérations de base ............. F-21 Utilisation du mode Édition de paramètres ... F-36 Fonctionnement des paramètres ............. F-37 Pour jouer au clavier ................................ F-21 Mode Synthétiseur .............. F-38 Sélection d’une sonorité .......................... F-21 Fonctions du mode Synthétiseur ............. F-38 Utilisation d’une sonorité avancée ........... F-22 Création d’une sonorité personnalisée .... F-40 Application d’effets aux sonorités ....................... F-23 Mémorisation d’une sonorité personnalisée .......................................... F-42 Blocs d’effets ............................................ F-23 Mémoire de préréglages ..... F-44 Sélection de REVERB et CHORUS ........ F-23 Fonctions de la mémoire de préréglages .... F-44 Sélection du type de DSP ........................ F-25 Pour sauvegarder une configuration dans la mémoire de préréglages ............. F-45 Utilisation de l’égaliseur ..... F-27 Pour rappeler une configuration de la mémoire ................................................... F-45 F-10 703A-F-012A Mémoire de morceaux ........ F-46 Appendice ............................. A-1 Pistes ....................................................... F-46 Liste des sonorités .....................................A-1 Opérations de base ................................. F-46 Liste des sons de percussions .................. A-8 Enregistrement en temps réel ................. F-47 Charte des accords FINGERED ................ A-9 Réglages du mode Mixeur ....................... F-48 Liste d’effets .............................................A-10 Reproduction d’un morceau enregistré dans la mémoire ...................................... F-49 Liste des algorithmes DSP ......................A-12 Enregistrement d’une mélodie et d’accords avec l’enregistrement échelonné ............. F-49 MIDI Implementation Chart Enregistrement de plusieurs pistes ......... F-52 Correction d’erreurs survenues lors de l’enregistrement échelonné ..................... F-54 Édition du contenu de la mémoire ........... F-55 Edition d’un morceau ............................... F-57 Réglages du clavier ............. F-59 Utilisation de la superposition de sonorités ... F-59 Utilisation du partage de clavier .............. F-59 Utilisation simultanée de la superposition et du partage ..................... F-60 Utilisation de la réponse au toucher ........ F-61 Transposition du clavier ........................... F-62 Accordage du clavier ............................... F-62 Changement d’autres réglages ............... F-63 MIDI ....................................... F-66 Qu’est-ce que MIDI ? ............................... F-66 General MIDI ........................................... F-66 Envoi et réception de messages MIDI ..... F-67 Réglages MIDI ......................................... F-67 Téléchargement de données ................... F-68 En cas de problème ............ F-69 Spécifications ...................... F-71 703A-F-013A F-11 Guide général 8 9 PLAY RECORD STEP RECORD A B a a b b c a b c d d e c e f 2 4 6 8 3 5 7 9 1 b a 0 B C A * PLAY RECORD STEP RECORD (TIE) 1 3 MAX FULL RANGE CHORD FINGERED CASIO CHORD NORMAL MIN REST BANK /NO /YES STORE G E H H F D a G D (TIE) REST a b c d e /NO 3 /YES f b E a b BANK c F STORE a b c d d F-12 703A-F-014A b • Les noms des touches, boutons, etc. sont indiqués dans le texte en caractères gras. 1 Haut-parleur 2 Interrupteur POWER (alimentation) B a) Boutons [왗] / [왘] CURSOR (curseur) G a) Clavier numérique • Sert à saisir les nombres pour changer les réglages affichés. b) Bouton [왖] EXIT (sortie) 3 Témoin d’alimentation c) Bouton [왔] ENTER (validation) 4 Sélecteur MODE (mode) b) Touches [+]/[–] (YES/NO) C Liste TONES (sonorités) 5 Curseur VOLUME (volume) • Les valeurs négatives ne peuvent être changées qu’avec [+]/[–] pour augmenter et diminuer la valeur affichée. D a) Boutons INTRO/ENDING 1/2 (introduction/motif final) 6 Liste RHYTHMS (rythmes) 7 Liste EQUALIZER (égaliseur) b) Boutons VARIATION/FILL-IN 1/2 (variation/insertion) 8 a) Boutons SONG MEMORY (mémoire de morceaux) c) Bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT (synchro/insertion suivante) b) Bouton ONE TOUCH PRESET (correction monotouche) 9 a) Bouton EQUALIZER (égaliseur) b) Bouton REVERB (réverbération) c) Bouton CHORUS (chorus) d) Bouton START/STOP (marche/arrêt) e) Boutons TEMPO (tempo) E a) Bouton BANK (banque) H a) Noms des fondamentales d’accord b) Noms des types d’accords c) Liste des instruments de percussion I Prise MIDI OUT (sortie Midi) J Prise MIDI IN (entrée Midi) K Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (pédale de sustain/assignable) d) Bouton DSP (processeur de son numérique) b) Bouton REGISTRATION (préréglage mémorisé) e) Bouton MIXER (mixeur) c) Bouton STORE (sauvegarde) f) Bouton ACCOMP VOLUME (volume de l’accompagnement) L Prise PHONES/OUTPUT (casque/sortie) d) Bouton SONG MEMORY TRACK (piste de mémoire de morceaux) M Prise DC 9V (courant continu 9 V) 0 Ecran F a) Bouton AUTO HARMONIZE (auto-harmonisation) A a) Bouton DEMO (démonstration) b) Bouton SYNTH (synthétiseur) b) Bouton SPLIT (partage du clavier) c) Bouton ADVANCED TONE (sonorité avancée) c) Bouton LAYER (superposition de sonorités) d) Bouton TONE (sonorité) d) Bouton TOUCH/TRANSPOSE/ SETTING (toucher/ transposition/réglage) e) Bouton RHYTHM (rythme) a H b c Panneau arrière * Fixation du pupitre Appuyez fermement sur le pupitre fourni avec le clavier pour l’insérer dans la rainure sur le haut du clavier. J I OUT 703A-F-015A MIDI IN K L PHONES/ SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK OUTPUT M DC 9V F-13 A propos de l'affichage 1 2 3 4 5 6 7 Gr andPno 15 14 13 12 11 10 9 8 1. Ces indicateurs désignent la fonction utilisée : réverbération, chorus, DSP, mode Mixeur, mémoire de morceau ou réponse au toucher. 2. L’indicateur TONE apparaît pendant la sélection ou l’affichage du réglage TONE tandis que RHYTHM apparaît pour le réglage RHYTHM. Les indicateurs AD et TONE apparaissent tous les deux pendant la sélection ou l’affichage d’une sonorité avancée. • “AD TONE” signifie “ADVANCED TONE” (sonorité avancée). 3. Numéro de sonorité/Nom de sonorité • La zone de numéro/nom de sonorité est aussi utilisée pour indiquer le numéro et le nom du rythme ainsi que les différentes fonctions des modes synthétiseur, mixeur, préréglages et mémoire de morceaux. 4. Les touches indiquées sont celles qui peuvent être utilisées pour la fonction que vous êtes en train d’utiliser. 5. Symbole d’octave Apparaît quand la note produite par le clavier est une octave plus haute que la note indiquée sur la portée. 6. Les notes que vous jouez, les notes qui sont reproduites à partir de la mémoire de morceaux, les formes d’accords et les données MIDI* reçues sont indiquées sur la portée apparaissant sur l’écran. 7. Les indicateurs qui apparaissent ici désignent la fonction utilisée : synthétiseur, superposition de sonorités/partage de clavier ou auto-harmonisation. 8. Indique les notes jouées au clavier, les notes du morceau mémorisé reproduit, les formes d’accord et les données MIDI* reçues. 9. Indique le nombre de temps lorsqu’un rythme, accompagnement automatique ou la mémoire de morceaux est utilisé. F-14 703A-F-016A 10. Le numéro de mesure est indiqué quand un rythme, un accompagnement automatique ou la mémoire de morceaux est utilisé. 11. Indique le nombre de battements à la minute quand un rythme, un accompagnement automatique ou la mémoire de morceaux est utilisé. • La zone indiquant le tempo indique aussi l’horloge de la mémoire de morceaux. 12. REC clignote ici pendant l’attente d’enregistrement dans la mémoire de morceaux. REC reste allumé sans clignoter pendant l’enregistrement. STEP apparaît pendant l’enregistrement échelonné. 13. Le métronome peut être activé comme guide. 14. Indicateur de niveau Indique la vélocité de chaque canal sur trois niveaux. Indique aussi le statut des fonctions du mixeur (activé/désactivé). 15. Le nom de l’accord joué est indiqué quand l’accompagnement automatique est utilisé. * Ces paramètres n’apparaissent pas si une note hors de la plage d’affichage (C2 à C7) est reçue. ❚ REMARQUE • Les exemples d’affichage présentés dans le mode d’emploi servent à titre de référence. Le texte et les valeurs qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode d’emploi. Ecoute d’un morceau de démonstration Le bouton DEMO met en marche les morceaux de démonstration. Il y a deux morceaux qui sont reproduits l’un après l’autre sans interruption. Pour les arrêter, il suffit d’appuyer soit sur le bouton DEMO soit sur le bouton START/STOP. ❚ REMARQUE • Les touches [+]/[–] permettent aussi d’écouter le morceau de démonstration suivant. • Les fonctions MIDI, la superposition de sonorités et le partage du clavier sont désactivés pendant le morceau de démonstration. 703A-F-017A F-15 Alimentation Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir d’une prise murale, si vous utilisez l’adaptateur secteur spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier quand vous ne l’utilisez pas. Utilisation des piles Veillez à éteindre le clavier avant d’insérer ou de sortir les piles. Pour insérer les piles 1. 2. Enlevez le couvercle du logement des piles. Insérez six piles de taille D dans le logement des piles. • Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés dans le bons sens. Information importante au sujet des piles ■ L’autonomie approximative des piles est la suivante. • Piles au manganèse .......... Env. 4 heures Le temps indiqué est une autonomie moyenne à température normale, avec un réglage de volume moyen. Des températures extrêmes et un réglage très élevé du volume peuvent réduire l’autonomie des piles. ■ Les symptômes suivants sont le signe d’une baisse de tension des piles. Le cas échéant, remplacez le plus vite possible les piles. • Témoin d’alimentation faiblement éclairé • Mise sous tension du clavier impossible • Affichage instable, sombre ou à peine visible • Vo l u m e d e s h a u t - p a r l e u r s / c a s q u e d ’ é c o u t e anormalement bas • Distorsion de la sortie sonore • Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé • Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé • Instabilité ou assombrissement de l’affichage lorsque vous jouez à un volume élevé • Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché une touche • Sonorité totalement différente de la sonorité choisie • Motif rythmique ou morceau de démonstration anormal • Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d’un ordinateur ou d’un appareil MIDI IMPORTANT! 3. Insérez les languettes du couvercle du logement des piles dans les orifices et fermez le couvercle. Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans ce cas, il suffit en général d’éteindre et d’éclairer le clavier pour qu’il fonctionne à nouveau normalement. F-16 Toute manipulation inadéquate des piles peut être à l’origine d’une rupture ou fuite des piles et créer des risques de dommages corporels ou matériels, dus au contact de l’acide des piles. Veuillez noter les précautions importantes suivantes. • Veillez à toujours diriger les pôles positifs (+) et négatifs (–) dans le bon sens, comme indiqué dans le logement des piles. • Pour éviter les dommages dus à une fuite de l’acide des piles, veillez à enlever les piles du clavier quand vous n’utilisez pas le clavier pendant longtemps (par exemple, quand vous partez en voyage). • Ne jamais insérer en même temps différents types de piles. • Ne jamais insérer en même temps des piles usées et des piles neuves. • Ne jamais incinérer, court-circuiter (en reliant leur pôles) ni ouvrir des piles, et ne jamais exposer les piles directement à la chaleur. • Remplacez les piles le plus vite possible, dès que leur tension devient sensiblement faible. • Ne jamais essayer de recharger les piles. 703A-F-018A Utilisation de l’adaptateur secteur Mise hors tension automatique Veillez à utiliser seulement l’adaptateur secteur spécifié pour ce clavier. Quand vous utilisez l’alimentation sur piles, le clavier se met automatiquement hors tension si vous ne jouez pas ou ne faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant rallumez-le, en appuyant sur l’interrupteur POWER. Adaptateur secteur spécifié: AD-5 ❚ REMARQUE Prise DC 9V Adaptateur secteur AD-5 OUT MIDI IN SUSTAIN/ PHONES/ ASSIGNABLE JACK OUTPUT • La mise hors tension automatique est désactivée (ne fonctionne pas) si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter le clavier. DC 9V Prise secteur Pour désactiver la mise hors tension automatique Appuyez sur le bouton TONE tout en allu