Nordson hDry Series Induction Dryer Manuel du propriétaire
PDF
ダウンロード
ドキュメント
Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Manuel du client Numéro de document 1627321fr-01 - French Issued 04/25 Pour les pièces et l'assistance technique, appelez le centre d'assistance à la clientèle de Industrial Coating Solutions au (800) 433-9319 ou contactez votre représentant local Nordson. Ce document peut être modifié sans préavis. Consultez http://emanuals.nordson.com pour obtenir la dernière version. NORDSON CORPORATION - 100 NORDSON DRIVE, AMHERST, OHIO 44001- USA Table des matières Sécurité........................................................................................................................1 Introduction..................................................................................................................1 Personnel qualifié ...................................................................................................................1 Utilisation prévue..........................................................................................................1 Réglementations et approbations................................................................................2 Sécurité personnelle....................................................................................................2 Sécurité incendie.........................................................................................................4 Mesures à prendre en cas de dysfonctionnement.......................................................5 Mesures à prendre en cas de blessure grave .............................................................6 Élimination...................................................................................................................6 Mise à la terre et à la masse des équipements...........................................................7 Exposition aux IEM ......................................................................................................8 Étiquettes de précaution et d'avertissement................................................................9 Description ................................................................................................................16 Composants du séchoir.............................................................................................17 Théorie du fonctionnement ........................................................................................19 Dispositifs de sécurité................................................................................................21 Programmation ..........................................................................................................22 Installation .................................................................................................................28 Inspection ..................................................................................................................28 Type de bobine ..........................................................................................................29 Inspection des bobines ..............................................................................................30 Points de levage........................................................................................................30 Positionnement et montage du système ...................................................................32 Installation des serpentins et des tubes.....................................................................34 Câblage du système..................................................................................................37 Verrouillage externe ..................................................................................................39 Contrôle ou ignorance du verrouillage externe..........................................................40 Contact d'état du sécheur prêt en option...................................................................40 Détecteur de mouvement ..........................................................................................40 Instructions pour l'expédition des retours ..................................................................41 Mise en place.............................................................................................................42 Nous contacter Nordson Corporation accueille favorablement les demandes d'informations, les commentaires et les demandes de renseignements sur ses produits. Des informations générales sur Nordson peuvent être trouvées sur Internet à l'adresse suivante : http://www.nordson.com Initialisation ...............................................................................................................44 Réglage de la sensibilité du détecteur de mouvement laser .....................................48 Sélection de la langue ...............................................................................................49 Séquence de fonctionnement et théorie du mode rampe .........................................50 Configuration du produit ............................................................................................51 Réglage de la minuterie de rampe ............................................................................52 Mode manuel.............................................................................................................53 Réglages du contrôle PID .........................................................................................58 Réglages de l'affichage et de l'alarme.......................................................................59 Configuration .........................................................................................................................59 Fonctionnement ........................................................................................................61 Contrôles des sécheurs.............................................................................................61 Démarrage ................................................................................................................62 Mode Auto .................................................................................................................63 Mode manuel.............................................................................................................64 Alarmes haute et basse.............................................................................................65 Défauts......................................................................................................................66 Écran de navigation...................................................................................................67 Compensation de la température ambiante................................................................68 Fermeture..................................................................................................................72 Exigences en matière d'entretien et de dépannage ...............................................73 Entretien ....................................................................................................................74 Tableau des fusibles..................................................................................................77 Dépannage................................................................................................................78 Réparation .................................................................................................................81 Remplacement du serpentin et du tube du serpentin ................................................81 Pièces ........................................................................................................................84 Annexe.......................................................................................................................85 Installation d'un boîtier mural .....................................................................................85 Installation de climatisation........................................................................................85 Câblage de climatisation ...........................................................................................87 Vérification des phases de câblage ...........................................................................88 Cartographie SCADA ................................................................................................90 Interface réseau ........................................................................................................90 Tableau des données ................................................................................................93 Ethernet/IP ................................................................................................................96 Interface PROFINET ...............................................................................................102 Avis Il s'agit d'une publication de Nordson Corporation qui est protégée par des droits d'auteur. Date de copyright originale 04/25. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans le consentement écrit préalable de Nordson Corporation. Les informations contenues dans cette publication peuvent être modifiées sans préavis. http://www.nordson.com/en/global-directory - Document original Marques déposées Nordson, hDry et le logo Nordson sont des marques déposées de Nordson Corporation. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Modifier l'enregistrement i Modifier l'enregistrement Révision Date 01 04/25 © 2025 Nordson Corporation Changer Première publication 1627321-01 ii Fiche de modification 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 1 Sécurité Introduction Lisez et suivez ces instructions de sécurité. Des avertissements, des mises en garde et des instructions spécifiques à la tâche et à l'équipement sont inclus dans la documentation de l'équipement, le cas . Respectez les consignes de sécurité relatives à votre système. Veillez à ce que toute la documentation relative à l'équipement, y compris les présentes instructions, soit accessible aux personnes chargées de l'utilisation ou de l'entretien de l'équipement. Les instructions d'utilisation, les consignes de sécurité et les étiquettes d'avertissement dans leur forme originale sont fournies en anglais. Pour la conformité à la directive 2014/35/UE sur la basse tension (LVD), Nordson Corporation fournira des instructions d'utilisation, des instructions de sécurité et des étiquettes d'avertissement dans la langue de l'utilisateur final. Ces traductions des instructions originales seront disponibles sur demande de l'utilisateur final. Personnel qualifié Les propriétaires d'équipement sont tenus de s'assurer que l'équipement Nordson est installé, utilisé et entretenu par du personnel qualifié. Le personnel qualifié est constitué d'employés ou de sous-traitants qui • avoir de l'expérience dans l'utilisation et l'entretien d'équipements électriques de haute puissance et de haute tension. • puissent accomplir en toute sécurité les tâches qui leur sont confiées. • connaissent toutes les règles et réglementations pertinentes en matière de sécurité et sont physiquement capables d'effectuer les tâches qui leur sont confiées. • Le personnel qualifié est une personne compétente. AVERTISSEMENT : Le boîtier de commande et le bac à bobines contiennent des tensions et des niveaux de puissance élevés. Le non-respect de toutes les mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Utilisation prévue L'utilisation de l'équipement Nordson d'une manière autre que celle décrite dans la documentation fournie avec l'équipement peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Voici quelques exemples d'utilisation involontaire de l'équipement : • l'utilisation de matériaux et d'atmosphères incompatibles • apporter des modifications non autorisées • le retrait ou le contournement des dispositifs de sécurité ou d'interverrouillage • l'utilisation de pièces incompatibles ou endommagées • l'utilisation d'équipements auxiliaires non approuvés • faire fonctionner l'équipement au-delà des valeurs nominales maximales © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 2 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Réglementations et approbations Assurez-vous que tout l'équipement est classé et approuvé pour l'environnement dans lequel il est utilisé. Toute approbation obtenue pour le matériel Nordson sera annulée si les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien ne sont pas respectées. Se référer à la déclaration de conformité pour les normes d'homologation. Sécurité personnelle AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures, suivez ces instructions. • Ne pas utiliser ou réparer l'équipement sans être qualifié. • Ne pas utiliser l'équipement si les protections, les portes ou les couvercles de sécurité ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ou désarmer les dispositifs de sécurité. • Vérifiez que le système de ventilation fonctionne correctement afin d'éviter des concentrations dangereuses de particules volatiles ou de vapeurs. • Ne pas s'approcher de l'équipement en mouvement. Avant de régler ou d'entretenir un équipement en mouvement, coupez l'alimentation électrique et attendez l'arrêt complet de l'équipement. Verrouillez l'alimentation et sécurisez l'équipement pour éviter tout mouvement inattendu. • Débrancher, verrouiller et étiqueter les interrupteurs avant de procéder à l'entretien de l'équipement électrique. Attendre 10 minutes pour que tous les dispositifs de stockage d'énergie interne se déchargent complètement avant d'ouvrir le boîtier. • Tenez les parties de votre corps et les objets métalliques à l'écart de la zone de chauffage par induction lorsque le système est sous tension. Les objets métalliques chauffent très rapidement. Retirez tous vos bijoux, montres et bagues. • Relâchez la pression hydraulique et pneumatique (purgez-la) avant de régler ou d'intervenir sur des systèmes ou des composants sous pression. , verrouillez et marquez les interrupteurs avant d'intervenir sur l'équipement électrique. • Lorsque vous utilisez des pistolets de pulvérisation manuels, assurez-vous d'être mis à la terre. Portez des gants conducteurs d'électricité ou une sangle de mise à la terre reliée à la poignée du pistolet ou à une autre véritable mise à la terre. Ne portez pas d'objets métalliques tels que des bijoux ou des outils. • Si vous recevez une décharge électrique, même légère, arrêtez immédiatement tout équipement électrique ou électrostatique. Ne redémarrez pas l'équipement tant que le problème n'a pas été identifié et corrigé. • Ne désarmez jamais les dispositifs de diagnostic ou de verrouillage, y compris, mais sans s'y limiter, les dispositifs suivants • Capteur de courant • Interrupteurs de surchauffe • Pressostat d'air • Interrupteurs de sécurité pour le couvercle du plateau de la bobine Le désarmement de ces dispositifs annule la garantie et peut entraîner des dommages corporels ou une défaillance de l'équipement. 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 3 • Obtenir et lire les fiches de données de sécurité (FDS) de tous les matériaux utilisés. Suivez les instructions du fabricant pour manipuler et utiliser les matériaux en toute sécurité, et utilisez les dispositifs de protection individuelle recommandés. • Pour éviter les blessures, il faut être conscient des dangers moins évidents sur le lieu de travail qui ne peuvent souvent pas être complètement éliminés, tels que les surfaces chaudes, les arêtes tranchantes, les circuits électriques sous tension et les pièces mobiles qui ne peuvent pas être enfermées ou autrement protégées pour des raisons pratiques. • Lors de l'entretien de la bobine ou du banc de condensateurs, un temps d'attente de 10 minutes est nécessaire après la mise hors tension avant toute intervention. Les températures de surface de ces composants peuvent être élevées en fonctionnement normal. Fluides à haute pression Les fluides à haute pression, s'ils ne sont pas contenus de manière sûre, sont extrêmement dangereux. Il faut toujours relâcher la pression du produit avant de régler ou d'entretenir l'équipement à haute pression. Un jet de fluide sous haute pression peut couper comme un couteau et provoquer des blessures corporelles graves, une amputation ou la mort. Les fluides qui pénètrent la peau peuvent également provoquer un empoisonnement toxique. En cas de blessure par injection d'un liquide, consultez immédiatement un médecin. Si possible, fournissez une copie de la FDS du liquide injecté au prestataire de soins de santé. La National Spray Equipment Manufacturers Association a créé une carte que vous devez porter sur vous lorsque vous utilisez un équipement de pulvérisation à haute pression. Ces cartes sont fournies avec votre équipement. Le texte de cette carte est le suivant : AVERTISSEMENT : Toute blessure causée par un liquide sous haute pression peut être grave. Si vous vous blessez ou si vous soupçonnez une blessure : • Se rendre immédiatement aux urgences. • Dites au médecin que vous soupçonnez une blessure par injection. • Montrez-leur cette carte • Indiquez-leur le type de produit que vous avez pulvérisé ALERTE MÉDICALE - PLAIES PAR PULVÉRISATION SANS AIR : NOTE AU MÉDECIN L'injection dans la peau est une lésion traumatique grave. Il est important de traiter la blessure par voie chirurgicale dès que . Ne pas retarder le traitement pour rechercher la toxicité. La toxicité de certains revêtements exotiques injectés directement dans la circulation sanguine est préoccupante. La consultation d'un chirurgien plasticien ou d'un chirurgien reconstructeur de la main peut être conseillée. La gravité de la plaie dépend de l'emplacement de la blessure sur le corps, de l'existence ou non d'une a heurté quelque chose sur son chemin et a été dévié, causant plus de dégâts, et de nombreuses personnes ont été blessées. d'autres variables, notamment la microflore cutanée résidant dans la peinture ou le pistolet qui sont injectés dans la plaie. Si la peinture injectée contient du latex acrylique et du dioxyde de titane qui endommagent la résistance des tissus à l'infection, la croissance bactérienne sera florissante. Le traitement recommandé par les médecins en cas de blessure par injection à la main comprend la décompression immédiate des compartiments vasculaires fermés de la main afin de libérer les tissus sous-jacents distendus par la peinture injectée, un débridement judicieux de la plaie et un traitement antibiotique immédiat. © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 4 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Sécurité incendie AVERTISSEMENT : Le système est conçu pour être utilisé avec des produits d'étanchéité à base d'eau uniquement. Il n'est pas homologué pour être utilisé avec des produits à base de solvant. Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion, suivez ces instructions. • Tous les équipements doivent être mis à la terre et reliés à la terre du bâtiment. • Arrêtez immédiatement tout l'équipement si vous remarquez des étincelles statiques ou des arcs électriques. Ne pas redémarrer l'équipement jusqu'à ce que la cause ait été identifiée et corrigée. • Ne pas fumer, souder, meuler ou utiliser de flammes nues dans les endroits où des matériaux inflammables sont utilisés ou stockés. Ne pas chauffer les matériaux à des températures supérieures à celles recommandées par le fabricant. S'assurer que les dispositifs de contrôle et de limitation de la chaleur fonctionnent correctement. • Assurer une ventilation adéquate pour éviter les concentrations dangereuses de particules volatiles ou de vapeurs. Se référer aux codes locaux ou à la FDS du produit pour obtenir des conseils. • Ne déconnectez pas les circuits électriques sous tension lorsque vous travaillez avec des matériaux inflammables. Coupez d'abord l'alimentation à l'aide d'un interrupteur pour éviter les étincelles. Attendre 10 minutes pour que tous les dispositifs de stockage d'énergie interne se déchargent complètement. • Sachez où se trouvent les boutons d'arrêt d'urgence, les vannes d'arrêt et les extincteurs. Si un incendie se déclare dans une cabine de pulvérisation, arrêtez immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d'extraction. • Coupez l'alimentation électrostatique et mettez le système de charge à la terre avant de procéder au réglage, le nettoyage ou la réparation d'équipements électrostatiques. • Nettoyer, entretenir, tester et réparer l'équipement conformément aux instructions figurant dans la documentation de l'équipement. • N'utilisez que des pièces de rechange conçues pour être utilisées avec l'équipement d'origine. Contactez votre représentant Nordson pour obtenir des informations et des conseils sur les pièces. AVERTISSEMENT : En cas d'incendie électrique, utilisez un extincteur de classe C ou un extincteur à air comprimé. un extincteur à plusieurs classes qui comprend la classe C. 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 5 Dangers des solvants à base d'hydrocarbures halogénés N'utilisez pas de solvants à base d'hydrocarbures halogénés dans un système sous pression contenant des composants en aluminium. Sous pression, ces solvants peuvent réagir avec l'aluminium et exploser, provoquant des blessures, la mort ou des dégâts matériels. Les solvants à base d'hydrocarbures halogénés contiennent un ou plusieurs des éléments suivants : Élément Symbole Préfixe Fluor F "Fluoro-" Chlore Cl "Chloro-" Brome Br "Bromo-" Iode I "Iodo-" Consultez la FDS de votre matériau ou contactez votre fournisseur de matériaux pour plus d'informations. Si vous devez utiliser des solvants hydrocarbonés halogénés, contactez votre représentant Nordson pour obtenir des informations sur les composants Nordson compatibles. Mesures à prendre en cas de dysfonctionnement En cas de dysfonctionnement d'un système ou de l'un de ses équipements, arrêtez immédiatement le système et effectuez les étapes suivantes : • Débrancher et verrouiller l'alimentation électrique du système. • Fermez toutes les vannes d'arrêt hydrauliques et pneumatiques et relâchez les pressions. • Voir la section Dépannage de ce manuel pour aider à diagnostiquer les défauts du système. • N'essayez jamais de faire fonctionner le système lorsque les portes ou le couvercle du bac à bobines sont ouverts ou que les panneaux d'accès sont retirés. • Effectuer les tests de diagnostic des composants lorsque l'appareil est hors tension. • Évitez de redémarrer plusieurs fois le système après qu'un défaut a été indiqué sur l'écran. Des redémarrages supplémentaires peuvent endommager davantage le composant haute tension. • Identifiez la cause du dysfonctionnement et corrigez-la avant de redémarrer le système. © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 6 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Mesures à prendre en cas de blessure grave Des blessures peuvent survenir lorsque le sèche-linge à induction est en mode de fonctionnement normal, ainsi qu'en cas de dysfonctionnement grave de l'équipement. Dans des conditions de fonctionnement normales, le produit peut passer par diverses transitions de la cage et des surfaces de transport. C'est normal car le flux de produit doit être poussé le long d'une trajectoire horizontale ou verticale à travers le séchoir. Un équipement externe d'alimentation sous pression est utilisé pour contrôler le flux le long de la trajectoire du convoyeur. Généralement, l'équipement externe n'est pas contrôlé par le sécheur par induction et peut ne pas s'arrêter lorsque l'on appuie sur le bouton d'arrêt d'urgence du sécheur ou lorsque la déconnexion est en position d'arrêt. AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT DE BLESSURE • Les points de pincement existent lorsque le produit s'écoule de manière continue à travers et à la sortie de l'entrepôt. séchoir à induction. N'essayez jamais de toucher, d'utiliser un outil ou autre dans la trajectoire d'un produit en mouvement, ou d'essayer de toucher ou de dévier la trajectoire prévue d'un produit en mouvement. • Des blessures graves peuvent survenir si une main, un doigt ou un objet similaire est utilisé pour empêcher ou tenter d'empêcher l'utilisation de l'appareil. modifier la trajectoire du produit lorsqu'il est en mouvement. • Le produit sortant du séchoir à induction sera à une température élevée et ouvert à lair afin d'évaporer l'eau contenue dans le revêtement du produit. Ne touchez jamais le produit de quelque manière que ce soit, sous peine de graves brûlures thermiques. En cas de blessure due à un contact avec le produit, suivre les procédures médicales standard en cas de traumatisme d'une partie du corps et, si nécessaire, le traitement des brûlures thermiques. Demander immédiatement l'aide d'un professionnel de la santé. En cas de dysfonctionnement catastrophique de l'équipement, des blessures peuvent survenir du fait de d'un électrique, d'un éclair d'arc électrique ou d'un phénomène similaire. En cas de blessure due à une décharge électrique ou à un contact avec des pièces électriques sous tension, suivez les procédures médicales standard en cas de traumatisme corporel dû à un contact électrique et recherchez immédiatement une aide médicale professionnelle. Élimination Éliminer l'équipement et les matériaux utilisés pour le fonctionnement et l'entretien conformément aux codes locaux. 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 7 Mise à la terre et à la masse des équipements AVERTISSEMENT : Seul un personnel dûment formé doit utiliser l'équipement de séchage par induction. AVERTISSEMENT : • Une mise à la terre et une liaison appropriées sont des éléments essentiels pour un fonctionnement sûr du sèche-linge à induction. • Le sécheur par induction utilise une connexion primaire de mise à la terre en un seul point pour les composants en tôle, comme indiqué ci-dessous. • Les tests de mise à la terre et de liaison sont effectués en usine et respectent ou dépassent les normes acceptables de mise à la terre et de liaison. selon les certifications couvrant ce produit. • Lors de l'entretien de l'appareil, il faut toujours rebrancher les connexions à la terre qui ont été retirées. • N'essayez jamais de faire fonctionner le système si les portes ou la porte du bac à bobines sont ouvertes, ou si les panneaux d'accès sont retirés. Figure 1 Schéma simplifié de mise à la terre © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 8 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Exposition aux IEM AVERTISSEMENT : Les appareils à induction génèrent un champ magnétique qui dissipe rapidement l'énergie à mesure que l'on s'éloigne de la source. Voir les distances de sécurité dans la figure ci-dessous. • Évitez de porter des montres ou des bagues à proximité du champ d'induction • Ne placez jamais une main portant une montre ou une bague dans la bobine. • Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent éviter de se trouver à moins de 5 m du champ d'induction. pendant le fonctionnement • Les femmes enceintes doivent consulter un professionnel de la santé avant une exposition prolongée. au champ magnétique d'induction. • La figure ci-dessous est fournie à titre de référence uniquement. Les distances de sécurité indiquées s'appliquent à tous les modèles de sèche-linge à induction. A VUE AVANT VUE DU PLAN A A A : 5M (16.4 FT) A Figure 2 Exposition aux interférences électromagnétiques 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 9 Étiquettes de précaution et d'avertissement Voir les figures 3 à 8. Voir le tableau 1. Les étiquettes de précaution et d'avertissement utilisées sur le système d'induction décrit dans ce manuel sont indiquées ci-dessous, avec l'emplacement approximatif de l'étiquette. Ces étiquettes ne doivent pas être enlevées. Si elles sont endommagées, usées ou illisibles, veuillez contacter Nordson Corporation pour les remplacer. Tableau 1 Informations sur les étiquettes Objet Localisation Étiquettes Avertissements 1 Bac à bobines, loquet de porte et réchauffeur d'air Risque électrique potentiel, haute tension 2 Bornes de verrouillage du client Type de fil, valeur nominale et couple de serrage requis 3 Boîtier de contrôle (vue de face) Danger, risque de potentiel électrique, éclair d'arc et choc risque DANGER Risque d'éclair d'arc et de choc. Respecter TOUTES les exigences de la norme NFPA 70A en matière de sécurité au et de protection individuelle. Equipement de protection. 4 Boîtier de contrôle (vue de face) Avertissement de déconnexion 5 Boîtier de commande (vue de face) et porte du bac à bobines Connexions sous tension lorsque la déconnexion est en position ON. 6 Boîtier de contrôle (vue de face) Avertissement, risque de potentiel électrique, tension dangereuse 7 Plateau à bobines AVERTISSEMENT ÉMET DES CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES (EMF). MAINTENIR UNE DISTANCE DE 5 M POUR LES STIMULATEURS CARDIAQUES émet des champs électriques et magnétiques (CEM) CONSULTER UN MÉDECIN EN CAS D'EXPOSITION PROLONGÉE SI VOUS ÊTES ENCEINTE AUCUN BIJOU N'EST PORTÉ À PROXIMITÉ DE L'ÉQUIPEMENT 8 Boîtier de commande (vue latérale) et bac à bobines (vue latérale) 9 Borne d'alimentation Risque de pincement !AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉCLAIR POTENTIEL Avertissement de danger d'éclair SE RÉFÉRER AU MANUEL DU PRODUIT DU CLIENT - CÂBLAGE DU SYSTÈME 10 Borne d'alimentation Connexion à la terre de protection (masse) goujon / borne 11 Borne d'alimentation Tension et fréquence de la ligne opérationnelle 12 Borne d'alimentation Type de fil, valeur nominale et couple de serrage requis © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 10 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction 4 3 5 6 Figure 3 Emplacement des étiquettes d'avertissement sur le sèche-linge à induction de la série hDry® (vue extérieure latérale) 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 11 8 8 Figure 4 Emplacement des étiquettes d'avertissement sur le sèche-linge à induction de la série hDry® (vue extérieure arrière) © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 12 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction 1 1 5 7 8 7 1 5 8 5 Figure 5 Emplacement des étiquettes d'avertissement sur les sèche-linge à induction de la série hDry (vue extérieure avant) 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 13 REMARQUE : La porte du panneau de commande doit être ouverte pour pouvoir observer les étiquettes illustrées cidessous. 11 9 12 10 2 2 Figure 6 Emplacement des étiquettes d'avertissement sur le sèche-linge à induction de la série hDry® (vue intérieure latérale) © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 14 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction REMARQUE : La porte du panneau de commande doit être ouverte pour pouvoir observer les étiquettes illustrées cidessous. 1 1 Figure 7 Emplacement des étiquettes d'avertissement sur le sèche-linge à induction de la série hDry® (vue intérieure avant) 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 15 Figure 8 Emplacement des étiquettes d'avertissement sur les connexions de terrain des sécheurs à induction de la série hDry ® © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 16 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Description Voir la figure 9 et le tableau 2. Les sécheurs à induction de la série® hDry® de Nordson permettent un séchage simple, efficace et uniforme des composés d'étanchéité à base d'eau appliqués aux fonds de boîtes. Les sécheurs utilisent un chauffage par induction à l'état solide pour générer de la chaleur dans les extrémités des boîtes et sécher le composé d'étanchéité, à des vitesses de ligne allant jusqu'à 3 000 extrémités par minute. Les sécheurs peuvent être conçus pour des diamètres d'extrémité de boîtes en aluminium de 200 à 211 (50-75 mm, 2,24-2,95 in.). Les sécheurs peuvent également être configurés pour traiter les extrémités en acier. Veuillez consulter Nordson Engineering pour les tailles de produits en acier applicables. Ils sont également livrés en standard avec une hauteur d'entrée de 939 mm (37.0 in.). Les sécheurs peuvent également être configurés sur site pour répondre à une autre exigence de hauteur de 749,3 mm (29,5 in.). Figure 9 Séchoir à induction de la série hDry Tableau 2 Caractéristiques et avantages Fonctionnalité Bénéfice Activation/désactivation instantanée Lorsque la ligne démarre, l'échauffement à l'intérieur des extrémités de la boîte commence instantanément. Comme la chaleur est créée par directement dans les fonds, il n'y a pas d'inertie thermique. Lorsque la ligne s'arrête, le chauffage s'arrête instantanément. Cela permet d'obtenir un produit très uniforme. Pas de blocage Économies d'énergie Le chauffage par induction à l'état solide est extrêmement efficace. Plus de 80 % de l'énergie consommée est directement transformée en chaleur dans les fonds de boîtes. Lorsque la ligne s'arrête, il n'y a pratiquement pas de consommation d'énergie. Fiabilité La conception à semi-conducteurs des sécheurs minimise les temps d'arrêt. Il y a peu de pièces mobiles susceptibles de s'user. Faible encombrement Contrôle de la température 1627321-01 La faible longueur du séchoir et sa conception en ligne droite minimisent les bourrages. Le séchage par induction étant très efficace, le séchoir est beaucoup plus petit que les séchoirs conventionnels. fours. Le sécheur surveille en permanence la température des extrémités des boîtes à la sortie du sécheur et ajuste la puissance de la bobine pour maintenir la température de consigne souhaitée, ce qui permet un contrôle uniforme de la qualité du produit. © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 17 Composants du séchoir Voir les 10 figures 11et . Voir le tableau 3. Tableau 3 Composants et descriptions Objet Nom 1 Déconnexion 2 Boîtier de contrôle 3 Commandes de l'opérateur 4 Bornes de verrouillage du client Bornes de connexion du signal de verrouillage. Voir la section sur le verrouillage externe de ce manuel. 5 Ventilateur et filtre à air Composé d'un boîtier de commande, d'une soufflerie et d'un filtre à air. 6 Plateau à bobines 7 Détecteur de mouvement 8 Chauffage de l'air 9 Soufflerie 10 Bobine d'induction et tube de verre 11 Capteur de température © 2025 Nordson Corporation Description Supprime la tension de ligne CA du panneau de commande avant et du système d'onduleur HV . AC les bornes de ligne et le filtre de ligne restent sous tension. Contient le contrôleur du système, les filtres et le ventilateur d'air de refroidissement, les dispositifs d'onduleur de puissance et le système d'alimentation. cartes de circuits imprimés. Contient le terminal d'interface opérateur (écran tactile) qui contient toutes les fonctions de contrôle de l'opérateur, y compris les avertissements et les défauts. Les commandes comprennent des boutons poussoirs d'arrêt d'urgence et de mise hors tension du système. Contient la bobine d'induction, le tube de la bobine de verre, le réchauffeur d'air auxiliaire et les ventilateurs de refroidissement. Les extrémités des boîtes traversent le tube de verre et sont chauffées par la bobine d'induction. L'air de l'armoire est chauffé et forcé à travers le tube pour évacuer l'humidité qui s'évapore de la pâte à cacheter. Le plateau de la bobine se fixe au système d'alimentation et de sortie du client. Un capteur laser qui surveille le mouvement des boîtes de conserve à l'entrée du séchoir. Le contrôleur n'alimente la bobine d'induction que lorsque le capteur de mouvement détecte des boîtes de conserve en mouvement dans le séchoir. Le réchauffeur d'air fournit de l'air pressurisé à haute température au tube de verre pour augmenter niveau d'absorption de l'eau. Le réchauffeur d'air n'est actif que lorsque le produit est en mouvement dans le séchoir. Composé de 4 souffleurs de plateaux à bobines. La bobine est connectée en parallèle à la batterie de condensateurs, ce qui crée un circuit de réservoir résonant. Lorsque les produits en acier ou en aluminium sont transportés à travers la bobine, la chaleur est induite dans le produit. Le tube de verre est la surface de transport du produit. Le tube de verre est situé au centre de la bobine. Détecte la température du produit lorsque les extrémités sortent du plateau de la bobine. Le contrôleur de température régule alors la puissance appliquée à la bobine d'induction pour produire la température souhaitée à la sortie de la boîte. Le capteur est un thermocouple de type K à faible masse. Le capteur de température est une sonde IR avec une sortie thermocouple de type K. La sonde IR est située dans la sortie de la boîte de conserve. La sonde IR est située dans le moyeu de sortie. 1627321-01 18 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction 1 2 5 3 4 Figure 10 Séchoir à induction de la série hDry (vue latérale) 11 6 10 9 8 7 Figure 11 Sèche-linge à induction de la série hDry (vue de face) 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 19 Théorie du fonctionnement Voir les figures 12 et 13. Les extrémités de la boîte se déplacent dans un tube en verre à l'intérieur du plateau à bobines. Le tube est entouré par la bobine d'induction. Lorsque les canettes entrent dans le séchoir, le capteur de mouvement situé à l'entrée envoie un signal au contrôleur. Le contrôleur demande à l'onduleur d'appliquer un courant alternatif aux enroulements de la bobine. Les enroulements de la bobine génèrent un champ magnétique alternatif qui crée d'importants courants de Foucault dans les boîtes de conserve. La résistance aux courants de Foucault génère de la chaleur à l'intérieur des fonds de boîtes et assèche le mastic d'étanchéité. Si la ligne des fonds de boîtes s'arrête, le capteur de mouvement signale au contrôleur qu'il coupe l'alimentation des enroulements de la bobine. Le capteur de température (capteur de température IR) situé dans le moyeu de sortie détecte la température de l'extrémité de la boîte et envoie un signal au régulateur de température, qui ajuste l'alimentation des bobines afin de maintenir la température au point de consigne. Le régulateur utilise un Algorithme PID (Proportionnel-Intégral-Dérivé) qui ajuste automatiquement la quantité de puissance fournie à la bobine pour éliminer les variations de température dues aux fluctuations de la tension de ligne, au poids du composé appliqué et à la température de début de la canette. Quatre ventilateurs montés sur le plateau de la bobine fournissent de l'air ambiant de refroidissement pour la bobine d'induction à un débit d'environ 1 000 CFM (.30-.40 in. WCP). Une partie de l'air de refroidissement sous pression passe par un réchauffeur d'air à fil nichrome monté sur le moyeu d'entrée. L'air chauffé est dirigé vers le haut à travers le parcours du produit, ce qui augmente le niveau d'absorption de l'humidité. Cela permet de laver le tube avec de l'air sec, tout en déplaçant l'air humidifié hors de la trajectoire du produit. Les verrouillages de sécurité comprennent des interrupteurs de verrouillage de porte, un capteur de température IR et un pressostat. Un verrouillage client est également prévu. L'état du verrouillage est indiqué sur le panneau de commande de l'opérateur. AVERTISSEMENT : Ne désarmez jamais les dispositifs de diagnostic ou de verrouillage, y compris, mais sans s'y limiter, les dispositifs suivants • Capteur de courant • Interrupteurs de surchauffe • Pressostat d'air • Interrupteurs de sécurité pour plateaux de bobines Le désarmement de ces dispositifs annule la garantie et peut entraîner des dommages corporels ou une défaillance de l'équipement. © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 20 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Hub de sortie avec capteur de température IR intégré Plateau à bobines : Bobines Réservoir Condensateurs Système de refroidissement de l'air Boîtier : Commandes de l'opérateur Alimentation RF Détecteur de mouvement Sortie d'impulsion uniquement lorsque le produit est en mouvement 1= LED verte et jaune 0=LED jaune Hub d'entr ée Direction de l'alimentation Trackwork fourni par le client Figure 12 Théorie du fonctionnement de Courant de Foucault Enroulements de la bobine Fins de canettes Courant de la bobine Figure 13 Fonctionnement de la bobine 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 21 Dispositifs de sécurité Tableau 4 Objet Nom Interrupteur de proximité pour le verrouillage de la porte 1 2 Interrupteur de déconnexion 3 Bouton d'arrêt d'urgence 4 Bouton d'arrêt 5 Interrupteur de verrouillage de la porte (porte du bac à bobines) Dispositifs de sécurité Description L'ouverture des portes à charnières du panneau de commande interrompt la tension de commande vers le MCR (relais de commande principal) et met CR1 hors tension. Toute l'alimentation RF sera retirée du système d'onduleur. Cet interrupteur coupe l'alimentation du panneau de commande et du système RF. En OFF, le côté connexion de ligne de la déconnexion reste sous tension. Le bouton-poussoir d'arrêt d'urgence est un interrupteur à tête de champignon à position maintenue fourni avec des contacts redondants. Le fait d'appuyer sur l'interrupteur coupe la puissance de commande, met hors tension le MCR (relais de commande principal) et met hors tension CR1. Toute l'alimentation RF est retirée du système de l'onduleur. Il s'agit d'un bouton-poussoir de contrôle momentané. Le fait d'appuyer sur ce bouton interrompt la puissance de commande, met hors tension le MCR (relais de commande principal) et met hors tension CR1. Toute l'alimentation RF est retirée du système de l'onduleur. L'ouverture de la porte du bac à bobines interrompt la tension de commande vers le MCR (relais de commande principal) et met hors tension le CR1 (relais de circuit 1). Toute l'alimentation RF est retirée système de l'onduleur. 5 1 DANGER 2 risque. Respecter TOUTES les exigences de la norme NFPA 70A en matière de sécurité au travail et d'équipement de protection individuelle. EM ERGE PO WE R OFF 3 4 Figure 14 Emplacement des dispositifs de sécurité © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 22 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Programmation Voir le tableau 5. Les sécheurs par induction de Nordson sont fournis préprogrammés et prêts à fonctionner après une installation correcte. L'écran tactile (OIT/HMI) et le contrôleur de l'appareil nécessitent des programmes. Des programmes nouveaux ou mis à jour peuvent être chargés sur le terrain. Le lien de téléchargement du programme est fourni par Nordson Engineering. Les instructions de chargement sont fournies avec la mise à jour du programme. Tableau 5 Type de contrôle Nom de la marque Contrôleur/HMI Nordson Contrôleur d'appareil Turck® (BL-20) L'essentiel de la programmation Exigence de programmation Aucune programmation d'application n'est nécessaire ; utilisez Nordson part 1627325. Une (1) clé USB vierge de 1 Go ou plus. Utiliser la pièce Nordson 1604912. Spécifications Voir les tableaux 6 et 7. Date de fabrication Code Numéro de série : BK X X X X− X X X X année mois Paramètres de fonctionnement Tableau 6 Conditions et paramètres Catégorie Condition Paramètres Température Stockage De -40° à 70°C (de -104° à 158°F) Humidité Stockage jusqu'à 95 % (sans condensation) Température Humidité Altitude (au-dessus du niveau de la mer) Ambiant, lorsque l'équipement est en cours d'utilisation Ambiant, lorsque l'équipement est en cours d'utilisation Ambiant, lorsque l'équipement est en cours d'utilisation 5° à 45°C (40° à 112°F) 0 à 70% (pour une fonctionnalité complète du système) moins de 1 524 m (5 000 pieds) REMARQUE : Si l'équipement doit fonctionner à une altitude supérieure à l'altitude recommandée, il doit être déclassé. Contactez votre représentant Nordson. 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 23 Numéros de modèles hDry-xx-xx Longueur du séchoir et couloir Matériau du produit Chaîne de configuration : hDry-xx-yy-zzz-aa-bcde-fg Tableau 7 Système/composant Configuration # String Chaînes de configuration par orientation Code Description Notes xx aa Système hDry zzz Chaîne des numéros de modèle aa bcde fg Longueur du séchoir, nombre de voies Séparateur de matériaux Orientation de l'alimentation xx aa zzz 5 Longueur de la bobine : 57 pouces S Unique A Aluminium S Acier 0 Non 1 Séparateur de 16 pouces V Vertical W Bloc d'alimentation pour montage mural W IHM murale (non déportée) 08 Taille de l'outil Configuration des options chaîne de caractères Couleur © 2025 Nordson Corporation aa bcde fg 09 10 Exemple : 5S Exemple : A0 Exemple : VWW 4.375 in. coil ID et 3.50 in. tube ID 4.750 in. coil ID et 4.00 in. tube ID 5.375 in. coil ID et 4.50 in. tube ID 12 6.625 in. coil ID et 5.38 in. tube ID K Contrôleur, contrôleur Turck BL-20 E IHM, IHM/contrôleur Nordson P Contrôleur de phase T Tropical 04 RAL7035 Exemple : 08 Ou autre contrôleur Ou s/o Ou autre identifiant 1627321-01 24 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Exigences en matière d'alimentation pour le fonctionnement Voir les tableaux 8 et 9. Se référer l'étiquette de la compagnie d'électricité pour connaître la tension et la fréquence de l'alimentation. Exigences typiques en matière de puissance de fonctionnement : • 380-480 Vac 50/60 Hz 3 phases+ Terre D'autres combinaisons globales de tension/fréquence sont disponibles. Les fluctuations normales de la tension du réseau ne devraient pas affecter le fonctionnement du sécheur. Évitez les fluctuations importantes de la tension électrique. REMARQUE : N'utilisez pas de disjoncteurs GFCI pour alimenter le sèche-linge. Tableau 8 Numéros et lettres des modèles Code Description 5 S Longueur de la bobine : 57 pouces Voie unique A Aluminium 0 Pas de séparateur Poids Tableau 9 1627321-01 Modèles et pondérations Modèle Configuration # String Poids hDry 5S-A0-VWW-08 KEP-04 730 lb (331,0 kg) hDry 5S-A0-VWW-09 KEP-04 730 lb (331,0 kg) hDry 5S-A0-VWW-08 KEPT-04 855 lb (387,0 kg) hDry 5S-A0-VWW-09 KEPT-04 855 lb (387,0 kg) © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 25 Dimensions Voir les figures 15 et 16. E D A VUE DE LA PORTE DU BAC À BOBINES VUE DE L'OPÉRATEUR C B Figure 15 hDry 5S-A0-VWW-08/09-KEP-04 A. 921 mm (36.3 in.) C. 280,2 cm (110,3 in.) B. 939 mm (37.0 in.) D. 711 mm (28.0 in.) © 2025 Nordson Corporation E. 1028 mm (40.5 in.) 1627321-01 26 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction E A D C B VUE DE LA PORTE DU BAC À BOBINES VUE DE L'OPÉRATEUR Figure 16 hDry 5S-A0-VWW-08/09-KEPT-04 A. 1168 mm (46.0 in.) C. 280,2 cm (110,3 in.) B. 939 mm (37.0 in.) D. 711 mm (28.0 in.) 1627321-01 E. 1028 mm (40.5 in.) © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 27 Niveaux sonores de fonctionnement Voir la figure 17. Mesures prises à 1,6 m au-dessus du sol 72dB 1,0 m (39,4 in.) 72dB 72dB 1,0 m (39,4 in.) 1,0 m (39,4 in.) 72dB 1,0 m (39,4 in.) Figure 17 Niveaux sonores de fonctionnement © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 28 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Installation AVERTISSEMENT : Ne confiez les tâches suivantes qu'à du personnel qualifié. Respecter les les consignes de sécurité figurant dans le présent document et dans toute autre documentation connexe. L'inspection Inspectez les surfaces externes du sèche-linge pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées par le transport. Les vitres et les serpentins du système hDry sont emballés séparément. Déballez et inspectez soigneusement chaque verre et chaque bobine. En cas de dommage ou de manque, veuillez avertir immédiatement l'expéditeur et votre représentant Nordson. Tube en verre Voir la figure 18. Le tube de verre ne doit pas présenter d'ébréchures ou de fissures importantes sur les bords ou sur la longueur. du verre. La surface extérieure du tube de verre est enveloppée d'une couverture en fibre de verre qui démarre à la fin de l'année. 0,88 in. (22mm) de chaque extrémité du tube de verre. La fibre de verre n'est pas représentée sur la figure 18. REMARQUE : Ne pas retirer le couvercle en fibre de verre du tube de verre. Figure 18 Verre T ube 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 29 Type de bobine Voir la figure 19 et le tableau 10. L'aspect des bobines peut varier en fonction des niveaux de puissance de l'application. Tableau 10 Modèle Bobines Description Bobine monofilaire Enroulement d'un conducteur en hélice simple Bobine bifilaire Double enroulement hélicoïdal de deux conducteurs Un seul conducteur en cuivre (généralement 8 awg) Fil magnétique Fil de Litz Monofilar Combinaison de brins de conducteurs plus petits tordus pour former un câble (généralement des fils de 22 ou 24 awg, 45 à 100 brins). Bifilaire Figure 19 Bobines monofilaires et bobines bifilaires © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 30 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Inspection de la bobine La ou les bobines ne doivent pas présenter de rainures ou d'éraflures sur les surfaces des fils de cuivre. Il est normal que l'espacement des fils varie. La forme de la bobine de fibre de verre doit être un tube continu sans fissure ni déformation. REMARQUE : les bobines de fil de Litz comportent plusieurs faisceaux de fils à chaque extrémité de la bobine, avec une borne à anneau connectée à chaque faisceau. Points de levage AVERTISSEMENT : Utilisez toujours les points de levage prévus pour déplacer les systèmes hDry. Le sèche-linge est livré en position horizontale (voir ci-dessous). Veillez à utiliser un équipement de levage approprié dont la capacité nominale est supérieure au poids du produit, à sécuriser correctement la charge à l'aide d'élingues ou de sangles de levage, à désigner un signaleur, à dégager la zone de travail du personnel, tout en donnant toujours la priorité aux techniques de levage appropriées afin d'éviter les blessures ; consultez les normes OSHA pertinentes, telles que 1926.753 (levage et gréement), pour connaître les exigences spécifiques. Point de levage pour la mise en place du Points de levage système à la verticale. Figure 20 Points de levage (1 de 2) 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 31 Point de levage pour le positionnement Centre de gravité 1174 mm (67.5 in.) Assemblage de la jambe stabilisatrice A Point de A : 495 mm levage (19.5 in.) Point de levage Figure 21 Points de levage (2 de 2) © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 32 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Positionnement et montage du système AVERTISSEMENT : Utilisez toujours les points de levage indiqués dans la section Points de levage de ce manuel. Voir la figure 22. Direction de l'écoulement Le séchoir doit être positionné de manière à ce que les canettes le traversent dans le bon sens. Lorsque vous mettez le séchoir en place sur la ligne de production, notez la position de la tête du capteur de mouvement. Il s'agit de l'entrée du sécheur. Une flèche indiquant le sens du flux se trouve également à l'intérieur du plateau de la bobine. Dégagements Prévoir des dégagements autour du séchoir comme suit : • Assurez-vous que l'entrée du ventilateur (filtres) et les évents ne sont pas obstrués. • Prévoyez un espace de 1 m (39 po) à l'arrière du sèche-linge pour retirer le panneau d'accès afin de procéder aux raccordements et aux réparations de l'alimentation et du verrouillage. • Prévoyez un espace de 1 m (39 po) devant le sèche-linge pour ouvrir les portes de l'enceinte. Montage et raccordements L'installation et le réglage des pieds de fixation du sèche-linge permettent d'atteindre approximativement la hauteur indiquée sur le formulaire d'approbation du client fourni avec le bon de commande. Mettez le sèche-linge à niveau et fixez les pieds de montage au sol à l'aide de tire-fonds de 5/16 de pouce de diamètre (M8). Quatre vis sont nécessaires pour chaque pied de montage. La longueur suggérée est de 75 mm avec rondelle plate. Des techniques anti-vibration supplémentaires ne sont pas nécessaires. Voir la figure 22. Six trous filetés 1/4-20 NC régulièrement espacés sont prévus dans les moyeux d'entrée et de sortie du sécheur. Fixez vos cages ou plateaux de tiges d'extrémité de boîte aux moyeux d'entrée et de sortie, selon les besoins. ATTENTION : Ne pas exercer de force excessive sur les moyeux. Les assemblages auxiliaires de rails ou de cages de tiges doivent être soigneusement ajustés afin d'éviter d'exercer une contrainte sur les moyeux. La force serait transmise au tube de la bobine de verre et provoquerait sa rupture. 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 33 Pour les tailles d'outils #8-10, utiliser 1/4-20 NCB Filetée ou insérée. Espace Les (6) trous sont à égale distance les uns des autres sur 5,50 BC. Pour la taille d'outil n°12, utiliser un insert fileté. Espacer les (6) trous de manière égale sur 6,50 BC. Figure 22 Schéma de montage du moyeu d'entrée et du moyeu de sortie © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 34 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Installation des serpentins et des tubes Voir les figures 2423 et . Installez la bobine et le tube de verre comme suit : 6. Voir la figure 23. Débranchez et verrouillez l'alimentation électrique du sèche-linge. 7. Utilisez une clé hexagonale de 5/16 po pour déverrouiller les serrures de la porte du bac à bobines. Ouvrez complètement la porte du bac à bobines. 8. Retirer les vis de fixation du réchauffeur d'air (3). Retirer le réchauffeur d'air (5). 9. Déballez la bobine (1) et le verre (4). Insérer avec précaution le tube dans la bobine. 10. Installez soigneusement l'ensemble bobine (1) et tube dans le plateau de la bobine, en positionnant les extrémités du tube dans les moyeux. REMARQUE : à moins que la bobine ne soit marquée avec le sens du flux, l'extrémité de la bobine qui est marquée avec le sens du flux n'a pas d'importance. la bobine se trouve à l'entrée ou à la sortie. 11. Réinstaller les fixations du tube d'enroulement (2) et les vis de maintien sur le moyeu. 12. Réinstallez le moyeu de l'ensemble de chauffage à l'aide des vis. 13. Voir la figure 24. Connecter le câblage de la bobine aux bornes de la barre omnibus (6/7). Fixez le câblage conformément aux marquages de la gaine isolante et à la numérotation des barres omnibus. Une extrémité de la bobine se fixe à la première barre omnibus tandis que l'extrémité opposée se fixe à la deuxième barre omnibus. REMARQUE : les bobines bifilaires et à terminaisons multiples ont plus d'une borne à chaque extrémité de la bobine. Fixez toutes les terminaisons à une extrémité à la barre commune et toutes les terminaisons à l'autre extrémité à l'autre barre commune. 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 35 5 4 3 2 1 Figure 23 Installation de la bobine et du tube T 1. Bobine 3. Vis de montage du réchauffeur d'air 2. Supports de tube 4. Verre d'enroulement © 2025 Nordson Corporation 5. Chauffage de l'air 1627321-01 36 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction 6 7 Figure 24 Barres de bus et connexions des bobines 6. Bobine n° 2 - connexion aux barres omnibus 1627321-01 7. Bobine n° 1 - connexion aux barres omnibus © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 37 Câblage du système Schémas et diagrammes de câblage Se reporter à l'annexe pour les schémas des sécheurs et les diagrammes de câblage. Connecter Tension de fonctionnement AC AVERTISSEMENT : • Si l'alimentation de l'usine n'est pas assurée par des fusibles de classe J 50 ampères avec limitation de courant, le client doit doivent respecter les critères de danger d'éclair d'arc électrique et être étiquetés de manière appropriée. • Installez un disjoncteur de verrouillage (non GFCI) ou un dispositif de déconnexion sur la ligne d'alimentation électrique en amont du sèche-linge de manière à ce que l'alimentation du sèche-linge puisse être coupée et verrouillée dans les cas suivants les réparations sont effectuées. Toutes les connexions électriques doivent être effectuées conformément au code, y compris une connexion correcte à la terre. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou la mort par électrocution. • Tous les composants sous tension ne sont pas mis hors tension lorsque la déconnexion du sèche-linge est en position OFF. Coupez la tension d'alimentation du sèche-linge lors de l'entretien. NOTE : • Voir la figure 25 pour les connexions d'alimentation. Se reporter à la section Spécifications : Exigences en matière d'alimentation pour le fonctionnement. • L'alimentation en courant alternatif est fournie au système par le biais d'un raccord de conduit de 1 pouce situé sur le côté supérieur panneau d'alimentation. • Le fil utilisé doit être en cuivre et conforme aux codes électriques locaux et nationaux. 1. Acheminez trois fils de calibre 8 AWG (8,36 mm2) ou 6 AWG (13,3 mm2) jusqu'aux bornes d'entrée. Voir les codes applicables pour le dimensionnement approprié. 2. Acheminez un fil de terre de calibre 8 AWG (8,36 mm2) ou 6 AWG (13,3 mm2) jusqu'à la borne de mise à la terre de l'armoire (PE) située à côté de la déconnexion. AVERTISSEMENT : DANGER ! L1, L2, L3 Les bornes d'entrée de ligne restent sous tension même avec le sécheur. le sectionneur principal en position d'arrêt. © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 38 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction 1 4 3 2 Figure 25 Connexions d'alimentation et de mise à la terre 1. Connexion à la terre PE 3. Borne d'entrée de ligne L2 2. L3 borne d'entrée de ligne 4. Borne d'entrée de ligne L1 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 39 Verrouillage externe Voir la figure 26. Le verrouillage externe est une connexion optionnelle qui empêche le chauffage du sécheur jusqu'à ce que la ligne de production soit signalée comme étant en marche. Lorsque le verrouillage est utilisé, le contrôleur du sécheur n'alimente pas la bobine d'induction s'il n'y a pas de signal de verrouillage. ATTENTION : Nordson engineering recommande que le verrouillage externe soit connecté et activé. Sans le verrouillage, un mouvement aléatoire de la ligne peut amener le contrôleur à alimenter la bobine alors que la ligne est arrêtée, ce qui peut entraîner une surchauffe et endommager les extrémités fixes de la boîte de conserve à l'intérieur de la bobine. Connexion de l'interverrouillage externe Le verrouillage externe nécessite une source externe de 24 Vdc à 100 mA pour alimenter le signal de fonctionnement de la ligne. La source d'alimentation externe de 24 VDC ne doit pas être référencée à la terre du sécheur. Le verrouillage est un signal qui indique au sécheur que la ligne de production est en cours. Sans ce signal, le contrôleur n'alimente pas la bobine d'induction. 1. Percez un trou ou utilisez un outil de débouchage pour introduire le câble de verrouillage dans le boîtier. Installez une décharge de traction ou un connecteur de conduit de taille appropriée dans l'ouverture. 2. Connecter le câblage de verrouillage à J9 de la carte PCB-5, IDC Board PCA. NOTE : • J9 : Interface client • Broches 1 et 2 : signal 24VDC "ligne en cours" fourni par le client, qui doit être élevé lorsque le produit est en mouvement. • Broches 3 et 4 : réservées • Broches 5 et 6 : contact sec, fermé lorsque le sécheur est prêt pour la production. Source avec 24VDC à 100ma. J9 : Interface client Chevilles 1-6 (de gauche à droite) Figure 26 PCB-5, IDC Board PCA © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 40 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Surveillance ou ignorance du verrouillage externe Pour activer l'utilisation du verrouillage externe, reportez-vous à la partie Activation du verrouillage externe présent manuel. Contact d'état du sécheur prêt en option Se reporter à la figure 26. Le contact d'état fournit un signal de séchage prêt. Il est utilisé en conjonction avec le verrouillage externe. Le contact indique que le sécheur est éteint ou qu'il se trouve dans situation de défaut. Le contact est désactivé lorsque • Le sèche-linge est éteint. • Tout défaut sur le panneau de commande est activé. Connexion du contact d'état : PCB-5, J9 5 et 6 Détecteur de mouvement Voir la figure 27. La fixation du capteur de mouvement est conçue pour placer le capteur dans l'une ou l'autre des deux positions indiquées. Dans la mesure du possible, utilisez la position 12 heures. Si une cage d'entrée à tige est utilisée avec une tige à 12 heures ou si un guide aérien interfère avec la ligne de vue du capteur, repositionnez le capteur de mouvement à la position 30° comme indiqué. Réglez la sensibilité du détecteur de mouvement comme indiqué dans la section Réglage de la sensibilité du détecteur de mouvement laser de ce manuel. Position 12 heures 30° Réglage de la mise au point Vis Indicateur LED vert Figure 27 Position du capteur de mouvement 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 41 Instructions pour l'expédition des retours Reportez-vous à la section Spécifications pour connaître les points de levage appropriés. Intérieur/États-Unis 1. Retirez le tube et la bobine de verre. Emballez soigneusement le tube et la bobine séparément. 2. Placez le système sur un patin d'expédition robuste. Fixer le système sur le patin. 3. Fixer le tube et les paquets de bobines sur le patin. 4. Envelopper le système avec un film plastique ou un film rétractable. Exportation Préparez le système comme décrit dans les instructions d'expédition de retour pour le marché intérieur/USA. En outre, procédez comme suit : • Emballer complètement le système en protégeant tous les côtés avec un matériau OSB de 13 mm (1/2 po) minimum ou un matériau équivalent. • En cas d'expédition par fret maritime, ajouter du gel de silice avant l'emballage sous film rétractable. © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 42 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Mise en place AVERTISSEMENT : Ne confiez les tâches suivantes qu'à du personnel qualifié. Respecter les les consignes de sécurité figurant dans le présent document et dans toute autre documentation connexe. L'installation comprend • Vérification de la fonctionnalité du système • Réglage de la sensibilité du capteur de mouvement laser • Sélection de la langue • Réglages de la minuterie et de la rampe • Réglage du niveau de puissance du mode rampe • Réglage de la durée de la rampe • Minuterie de mouvement et réglages de la sensibilité • Réglage et activation de la minuterie de verrouillage externe (en option) • Décalage et limites de température Réglage • Réglages du contrôle PID • Réglage de la température de consigne, de l'affichage et des alarmes • Réglages de l'alarme REMARQUE : Les écrans utilisés pendant la configuration peuvent être verrouillés à partir de l'ÉCRAN DE LA PAGE DE CONFIGURATION protégé par un mot de passe. Si vous n'avez pas accès aux écrans nécessaires à la configuration, contactez votre représentant Nordson® . La configuration doit normalement être effectuée lors de la première mise en service. Reportez-vous à la section Fonctionnement pour une vue d'ensemble des commandes utilisées pour la configuration. AVERTISSEMENT : Ne touchez aucune borne ou connexion électrique à l'intérieur du boîtier lorsque le sèche-linge est tension. N'essayez pas de faire fonctionner le sèche-linge lorsque la porte du bac à bobines est ouverte. 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 43 Test de fonctionnalité du système Voir la figure 28. Vérifiez les points suivants avant d'effectuer le test de fonctionnalité du système : • Le séchoir est fixé au sol de l'usine • Le serpentin et le verre ont été installés dans le sécheur. • Les voies d'entrée et de sortie des produits sont fixées au séchoir. • Le produit peut être déplacé dans le séchoir sans obstruction. • La tension de la ligne AC est connectée et alimentée • Les signaux de verrouillage externes sont connectés à l'automate de ligne (si nécessaire). • Capteur de température IR fixé dans le moyeu de sortie. Préparation 1. Utilisez une clé hexagonale de 5/16 de pouce pour déverrouiller et ouvrir les portes du boîtier de commande. 2. Contourner le capteur de verrouillage de la porte du boîtier (1). Pour ce faire, placez un objet métallique à portée du capteur. 1 Figure 28 Enclose Contournement de l'interrupteur de verrouillage de la porte 3. Vérifier que la ou les portes du bac à bobines sont fermées et verrouillées. 4. Mettez la déconnexion du sèche-linge en position ON. 5. Relâcher le bouton-poussoir d'ARRÊT D'URGENCE (s'il est enfoncé) 6. Appuyer sur le bouton-poussoir POWER du panneau de commande. Le bouton-poussoir POWER s'allume en vert. L'écran du logo Nordson Splash apparaît pendant environ 20 secondes, suivi de 'écran AUTO MODE. © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 44 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Initialisation Voir les figures 3229 à . 1. Pendant l'initialisation, le sécheur • Vérifier que le système de pressostat d'air est désactivé • Vérifier que le contacteur du réchauffeur d'air est désactivé. • Alimenter le relais de commande de la soufflerie (généralement CR2). • L'ÉCRAN DE RÉGLAGE DE L'EXÉCUTION AUTO AVEC COMPENSATION DE L'AMBIANT s'affiche. affichée. • Température réelle affichée= Température ambiante actuelle REMARQUE : à ce stade de la procédure de vérification, il est normal que l'icône d'erreur clignote. 2. Voir la figure 30. Sur le panneau de contrôle, localisez la carte de distribution et vérifiez : • Les DEL d'alimentation logique (+15VDC et -15VDC) sont toutes deux allumées (elles sont vertes). • Le voyant d'erreur RF (1) est éteint. 1 Figure 29 Écran Testing 1. LED d'indication de défaut RF 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 45 2 1 Figure 30 Indicateur de défaut RF et DEL d'alimentation logique 1. DEL d'alimentation logique (+15VDC et -15VDC) 2. Indicateur de défaut RF © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 46 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction 3. À l'entrée du séchoir, vérifiez que le laser visible du détecteur de mouvement est projeté vers le bas sur le produit et que le laser n'est pas obstrué par une cage connectée au séchoir. Déplacez légèrement le bâton de produit à la main. Le voyant vert doit s'allumer et s'éteindre lorsque la pointe du bâton de produit (formation du produit d'un bout à l'autre) passe sous le laser. Le voyant jaune peut rester allumé en permanence à ce momentlà. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Réglage de la sensibilité du capteur de mouvement laser" du présent manuel. 4. Appuyer sur le bouton-poussoir ARRÊT du panneau de commande. Fermer et verrouiller les portes d'accès au panneau de commande et appuyer à nouveau sur le bouton-poussoir START. 5. Une fois la séquence de mise sous tension terminée, l'ÉCRAN AUTOMATIQUE s'affiche sans aucune indication de défaut. Si l'icône d'erreur apparaît, veuillez vous référer à la section Dépannage de ce manuel. 6. Le message RF SUPPLY READY s'affiche en haut de l'écran AUTOMATIC MODE SCREEN. Ceci indique que la séquence de démarrage est terminée et que le sécheur est prêt à fonctionner. 7. Vérifiez les paramètres suivants du système (voir la section Fonctionnement de ce manuel) : • La MINUTERIE D'ARRÊT DU MOUVEMENT est réglée sur 3 secondes. • La puissance de la rampe est réglée sur 50 %. • SETPOINT TEMP est réglé 50°C / 122°F • La MINUTERIE DE RAMPE est réglée sur 25 secondes. • Le verrouillage externe est réglé sur IGNORE. 8. Tout en observant l'écran, déplacez légèrement les extrémités sous le capteur de mouvement pendant quelques secondes seulement, jusqu'à ce que l'écran affiche ce qui suit : • L'indicateur de détection de mouvement s'allume • L'indicateur MODE RAMPE s'allume • La jauge de la colonne de puissance indique un certain niveau de puissance. ATTENTION : Ne pas activer continuellement le sèche-linge lorsque la ligne est arrêtée. L'appareil pourrait surchauffer et la vitre pourrait être endommagée. Figure 31 Écran du mode automatique - Mode rampe activé 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 47 9. Après 3 secondes d'absence de transitions de sortie du capteur de mouvement, le sèche-linge revient en mode inactif. Une nouvelle activation du détecteur de mouvement déclenche les cycles de chauffage. Ne pas chauffer les produits dans le sèche-linge pendant plus de 15 secondes, sauf en mode production. ATTENTION : N'activez pas continuellement le sèche-linge lorsque le produit dans le sèche-linge n'est pas en mouvement. L'appareil pourrait surchauffer et la vitre pourrait être endommagée. Figure 32 Écran du mode automatique - Le sécheur est au repos © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 48 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Réglage de la sensibilité du détecteur de mouvement laser AVERTISSEMENT : Rayonnement laser. Ne regardez pas directement le faisceau laser ou sa réflexion à partir de l'appareil. peuvent être des corps étrangers. Cela pourrait entraîner de graves lésions oculaires. Voir les figures 3433 et . Le point focal du capteur laser SICK est réglable entre 30 et 60 mm (1,2 - 2,4 in.) à partir de l'extrémité de la ligne de visée. la face du capteur. Voir la figure 33. Régler la vis de distance pour obtenir la distance optimale tout en observant 'indicateur de réception. Réglage de la distance/du gain Indicateur de fonctionnement LED - Vert Indicateur de réception LED - Jaune Figure 33 Module de détection de mouvement SICK Voir la figure 34. Un capteur de mouvement correctement réglé émettra des transitions de haut en bas lorsque les extrémités de la production passeront sous le capteur. Le voyant vert doit clignoter lorsque le produit est en mouvement. Au repos, les DEL d'état peuvent être continuellement jaunes, ou jaunes et vertes. Hub d'entrée Détecteur de mouvement Sortie d'impulsion uniquement lorsque le produit est en mouvement 1= LED verte et jaune 0=LED jaune Laser visible Figure 34 Capteur de mouvement LED 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 49 Sélection de la langue Voir les figures 3735 à . L'anglais est la langue par défaut de l'interface opérateur. Les autres langues disponibles sont : espagnol, français, italien et allemand. 1. Appuyez sur le bouton vert de mise sous tension du terminal de l'opérateur pour mettre le sécheur sous tension. 2. Voir la figure 35. L'écran NORDSON HDRY SPLASH s'affiche, puis l'écran AUTO MODE. Figure 35 Écran du mode Auto 3. Voir la figure 35. Effleurer le bouton de commande NAVIGATION dans le coin inférieur droit. L'ÉCRAN DE NAVIGATION apparaît (figure 36). Figure 36 Écran de navigation © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 50 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction 4. Effleurer le bouton de commande LANGUE. L'écran de sélection de la langue s'affiche. La langue actuellement sélectionnée est affichée en haut de l'écran. Figure 37 Écran de sélection de la langue Séquence de fonctionnement et théorie du mode de rampe Voir la figure 38. Mouvement détecté : Série d'impulsions du capteur d'une largeur minimale répétée pendant 1,0 seconde. Le mode rampe démarre : Puissance contrôlée sur une période de temps. • La puissance de la rampe est la puissance nécessaire pour atteindre la température de consigne à la fin du séchage. • Le temps de rampe est le temps nécessaire pour que les extrémités passent complètement à travers le sécheur. Le mode rampe se termine lorsque le temps de rampe est écoulé ou que la température du produit= Setpoint . Le mode rampe commence chaque fois que la ligne de produits passe de l'arrêt à la marche. Lorsque le mode rampe est désactivé, le mode PID/RUN commence avec un transfert de puissance moins important. Le transfert sans bosse signifie que le niveau de puissance actuel (% de puissance de la rampe) est envoyé au contrôleur PID, ainsi que l'erreur de température. Le PID commence à ajuster la puissance de sortie pour maintenir le produit à la température de consigne. La ligne s'arrête pendant une durée supérieure à la minuterie de mouvement et le sèche-linge s'éteint. puissance de chauffage. Le mode rampe permet une application contrôlée de la puissance sur le temps de séjour du système, de sorte que le PID n'accumule pas d'erreur importante et ne force pas le niveau de puissance à atteindre 100 %. S'il n'est pas réglé correctement, des dépassements importants peuvent se produire. 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 51 Puissance de rampe correcte Puissance de rampe incorrecte L'heure Point de consigne Variable de processus mesurée Figure 38 Séquence de fonctionnement et théorie du mode rampe Configuration du produit Voir la figure 39. L'ÉCRAN DE CONFIGURATION DU PRODUIT contient les paramètres propres à la taille du produit en cours de traitement. ATTENTION : Les réglages suivants sont CRITIQUES pour le bon fonctionnement du sèche-linge. 1. Lorsque le système est sous tension, appuyez sur le bouton vert POWER. 2. Depuis l'ÉCRAN AUTOMATIQUE (écran de démarrage par défaut), appuyez sur le bouton de commande de l'ÉCRAN DE NAVIGATION. 3. Appuyez sur le bouton de commande de l'ÉCRAN DE CONFIGURATION DU PRODUIT. NOTE : • Pour déterminer le réglage correct de la puissance de rampe, accédez à l'ÉCRAN DU MODE MANUEL (Figure 40) et faites fonctionner le sèche-linge à pleine vitesse. Réglez le niveau de puissance jusqu'à ce que le flux de produit atteigne le point de consigne de température souhaité. Entrez ce niveau de puissance dans les paramètres de puissance de rampe. • L'accès à l'ÉCRAN DU MODE MANUEL et à divers réglages du système peut être verrouillé sur l'ÉCRAN DE LA PAGE DE CONFIGURATION. Point de consigne de la température du produit La température finale souhaitée pour le produit. Durée de la rampe • Temps en secondes nécessaire pour qu'une extrémité de boîte (produit) traverse le séchoir sur toute sa longueur. • La meilleure méthode consiste à marquer une extrémité (produit) et à chronométrer le parcours du produit dans le système. © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 52 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Puissance de la rampe • La quantité de puissance appliquée au produit lorsque le sécheur est en mode RAMP. • Le mode d'alimentation par rampe est actif lorsque le produit passe de l'état d'arrêt à l'état de mouvement (détection de mouvement). • Le mode Puissance de la rampe reste actif jusqu'à ce que la minuterie de la rampe expire ou que le produit atteigne la température de consigne. Figure 39 Écran de configuration du produit Réglage de la minuterie de rampe Le temps de rampe est le temps qu'il faut une boîte de conserve pour parcourir la longueur du séchoir, de l'entrée à la sortie. Ce temps dépend de la vitesse de la ligne. La valeur par défaut est de 25 secondes. 1. Marquez une fin de boîte dans la ligne avant le sèche-linge. 2. Commencez la ligne et chronométrez l'extrémité au fur et à mesure qu'elle passe dans le séchoir. 3. Reportez-vous à la figure 39. Sur l'ÉCRAN DE CONFIGURATION DU PRODUIT, touchez le champ TEMPS DE RAMPE et régler l'heure à l'aide du clavier. 4. Effleurer le bouton de commande RETOUR pour enregistrer le réglage. 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 53 Mode manuel Voir la figure 40. Accessible depuis l'ÉCRAN DE NAVIGATION, l'ÉCRAN DU MODE MANUEL permet système de chauffer le produit en utilisant uniquement le pourcentage de puissance affiché à l'écran, la fonction de contrôle PID du système étant désactivée. La fonction PID n'est désactivée que lorsque cet écran est affiché. La fonction principale de cet écran est de déterminer le réglage approprié de la puissance de la rampe. 1. Tout en consultant cet écran, faites fonctionner le système à la vitesse prévue pour la ligne de production. 2. Réglez le niveau de puissance à l'écran jusqu'à ce que la température du produit atteigne la valeur de consigne souhaitée. 3. Naviguez jusqu'à l'ÉCRAN DE CONFIGURATION DU PRODUIT et entrez la valeur de puissance déterminée. dans le champ de réglage de la puissance de la rampe. Figure 40 Écran du mode manuel © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 54 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Réglage de la minuterie de perte de mouvement Le réglage de la temporisation de perte de mouvement retarde la coupure de l'alimentation de la bobine lorsque le mouvement de fin de canette s'arrête. Cela évite que la commande passe en mode rampe chaque fois que la ligne s'arrête momentanément. Le réglage par défaut est de 3 secondes. Ne pas régler le temporisateur de mouvement sur plus de 5 secondes. Les paramètres recommandés sont les suivants : • 2 secondes pour les lignes à mouvement continu • 3 secondes pour les lignes à mouvement intermittent 1. Voir la figure 41. Effleurer le champ MOTION LOSS TIMER et régler l'heure à l'aide de la touche clavier. 2. Effleurer le bouton de commande RETOUR pour enregistrer le réglage. Sensibilité de la détection de mouvement Le réglage de la sensibilité de la détection de mouvement permet d'ajuster le cycle de temps des impulsions de mouvement provenant du capteur de mouvement. Cela peut être utile pour les vitesses de ligne extrêmes (moins de 300 bouts par minute ou plus de 1600 bouts par minute). Le réglage d'usine par défaut est 200. Les réglages recommandés pour la vitesse de la ligne sont les suivants : • Moins de 750 bouts/minute : 30-35 • 750-1500 fins/minute : 25-30 • Plus de 1 500 bouts/minute : 20-25 1. Voir la figure 41. Touchez le champ SENSIBILITÉ AU MOUVEMENT et réglez l'heure à l'aide de la touche clavier. 2. Effleurer le bouton de commande RETOUR pour enregistrer le réglage. Réglage de la minuterie de verrouillage externe (en option) La minuterie de verrouillage externe démarre lorsqu'un signal de marche est reçu de la ligne client. Si le capteur de mouvement ne détecte pas de mouvement avant l'expiration de la temporisation, le relais d'alarme change d'état et active une alarme externe fournie par le client. Le réglage de la minuterie dépend de la vitesse de la ligne. 1. Effleurer le bouton de commande RAMP/TIME sur l'ÉCRAN DE NAVIGATION. 2. Voir la figure 41. Touchez le champ EXTERNAL INTERLOCK TIMER et réglez la valeur souhaitée. à l'aide du clavier. 3. Effleurer le bouton RETOUR pour enregistrer le réglage. 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 55 Voir la figure 41. Valeurs d'écart haut/bas de l'alarme Les valeurs d'alarme haute et basse sont des écarts de température. Si la température réelle du produit est supérieure au point de consigne de la température + le point de consigne de l'alarme haute, ou inférieure au point de consigne de la température - le point de consigne de l'alarme basse, une séquence de défaut commence et démarre le délai de l'alarme de température. Si la condition de défaut est maintenue pendant toute la durée la temporisation de l'alarme de température, un défaut absolu est émis et le système passe état d'alarme. Effleurer le champ du point de consigne et entrer le point de consigne désiré à l'aide du clavier. Effleurer le champ Le bouton RETOUR permet de sauvegarder le réglage. Délai d'alarme de température Il s'agit d'une minuterie qui retarde l'activation d'un défaut de température si les points de consigne de l'alarme haute ou de l'alarme basse sont dépassés. Le réglage par défaut est de 10 secondes. Effleurer le champ TEMPERATURE ALARM DELAY et entrer la valeur souhaitée à l'aide du clavier. point de consigne. Effleurer le bouton-poussoir RETOUR pour enregistrer le réglage. Sélection du délai de température Touchez le champ d'affichage pour alterner entre C˚ (Celsius) ou F˚ (Fahrenheit). Figure 41 Écran des alarmes de la minuterie et de © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 56 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Activation du verrouillage externe Voir la figure 36. Voir la figure 42. Le verrouillage externe doit être câblé et activé avant de pouvoir régler la minuterie. Reportez-vous à la section Installation pour plus d'informations sur le câblage. La procédure suivante détaille les réglages nécessaires à l'utilisation du verrouillage. 1. Reportez-vous à la figure 36. Effleurer la touche OPTIONS/CONFIG sur l'ÉCRAN DE NAVIGATION. Voir la figure 42. L'ÉCRAN DE CONFIGURATION DES OPTIONS s'affiche. (Cet écran est protégé par un mot de passe par défaut, contactez votre représentant Nordson). Figure 42 Écran de configuration de l'option 2. Touchez le bouton-poussoir INTERVERROUILLAGE EXTERNE pour qu'il soit activé et éclairé en bleu. 3. Effleurer le bouton-poussoir DEFAUT DE VERROUILLAGE EXTERNE pour faire basculer le mode sur ON. 4. Effleurer le bouton de commande RETOUR pour revenir à l'ÉCRAN DE NAVIGATION et effleurer le bouton de commande RAMPE/MOTION. 5. Touchez le champ EXTERNAL INTERLOCK TIMER et réglez l'heure souhaitée à l'aide des touches clavier. 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 57 Réglages du décalage de température et de la limite de puissance Voir la figure 36. Voir la figure 43. Se référer à la figure 36. Effleurer le bouton-poussoir OFFSETS & LIMITS sur l'ÉCRAN DE NAVIGATION. Voir la figure 43. L'ÉCRAN DE DÉCALAGE DE LA TEMPÉRATURE ET DES LIMITES DE PUISSANCE s'affiche. apparaît. Cet écran peut être protégé par un mot de passe. Figure 43 Écran mperature Offset and Power Limits (décalage de température et limites de puissance) Décalage de température Voir la figure 43. Le décalage de température est utilisé pour modifier la température affichée en fonction de la température d'entrée. Il permet de faire correspondre la température à une sonde de température manuelle principale ou de modifier la sortie de température lors de l'utilisation de capteurs de type IR dont l'émissivité doit être ajustée en fonction des différents types de métaux. Effleurer le champ Décalage de la température et régler le décalage souhaité à l'aide du clavier. Touchez RETOUR pour enregistrer votre réglage. Limites de puissance Voir la figure 43. Contrôle des limites de puissance : Appuyez sur la touche POWER LIMIT pour activer ou désactiver les limites. Limite de la puissance de sortie maximale : Cette fonction limite la puissance de sortie maximale du sèche-linge. La limite de la puissance de sortie maximale du sèche-linge est activée ou désactivée. est 30 % plus élevé que le réglage de la puissance de rampe. Le réglage par défaut est de 100 %. Effleurer le champ MAX POWER OUTPUT LIMIT et régler le décalage souhaité à l'aide du clavier. Appuyez sur la touche RETOUR pour enregistrer votre réglage. Limite de puissance de sortie minimale : Ce paramètre limite la puissance de sortie minimale du sèche-linge. Le réglage typique est de 30 % inférieur au réglage de la puissance de rampe. Le réglage par défaut est de 0 %. Effleurer le champ MIN POWER OUTPUT LIMIT et régler le décalage souhaité à l'aide du clavier. Appuyez sur la touche RETOUR pour enregistrer votre réglage. © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 58 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Réglages du contrôle PID Voir la figure 36. Voir la figure 44. Se reporter à la figure 36. Effleurer le bouton de commande PID sur l'ÉCRAN DE NAVIGATION. L'ÉCRAN DE CONTRÔLE PID s'affiche. Cet écran peut être protégé par un mot de passe. Figure 44 Écran de contrôle PID Pour que le sécheur contrôle correctement la température, trois paramètres doivent être réglés : • Bande proportionnelle (P) chaleur • Chaleur intégrale (I) • Chaleur dérivée (D) Ces paramètres constituent la boucle PID qui contrôle le cycle de travail utilisé pour réguler puissance appliquée à la bobine d'induction. Les réglages PID de votre sécheur sont optimisés pour fournir la meilleure réponse possible (temps de montée le plus rapide avec un dépassement minimal). Les paramètres par défaut sont les suivants : PROPORTIONNELLE : 1.0 INTÉGRALE : 200.0 DÉRIVÉ : 0,05 TEMPS DE BASE PWM : 200 ms Pour ajuster ces paramètres, touchez le champ souhaité et utilisez le clavier pour définir une nouvelle valeur. Appuyez sur la touche RETOUR pour enregistrer vos réglages. 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 59 Réglages de l'affichage et de l'alarme Se référer à la Figure 36 et à la Figure 41. Effleurer le bouton de commande MINUTERIE/ALARMES sur l'ÉCRAN DE NAVIGATION et l'ÉCRAN DE MINUTERIE ET D'ALARMES apparaît. Configuration Voir la figure 36. Voir la figure 45 et le tableau 11. REMARQUE : 'ÉCRAN DE LA PAGE DE CONFIGURATION est protégé par un mot de passe par défaut. Cet écran ne doit être accessible qu'au personnel qualifié. Si vous n'avez pas le mot de passe, contactez votre représentant Nordson. Se reporter à la figure 36. Effleurer le bouton-poussoir OPTIONS/CONFIG sur l'ÉCRAN DE NAVIGATION. Un clavier apparaît. Entrer le mot de passe et effleurer le RETOUR. Voir la figure 45. L'ÉCRAN DE CONFIGURATION (cidessous) apparaît. Cet écran vous permet de contrôler la possibilité de modifier les paramètres des écrans de configuration, d'activer le verrouillage externe ou de restaurer les valeurs par défaut du système. Touchez un bouton d'écran pour activer ou désactiver l'accès aux modifications pour les écrans et fonctions suivants. Le réglage d'usine par défaut de chaque écran est indiqué, ainsi que le numéro de la page où se trouvent instructions permettant de régler les fonctions de chaque écran. Figure 45 Écran de la page de configuration © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 60 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Tableau 11 Paramètres par défaut de l'écran de la page de configuration Fonction ou écran Sur la Défaut couleu Arrêt Couleur r RÉGLAGE DU POINT DE CONSIGNE DE LA TEMPÉRATURE RÉGLAGE DE L'ALARME DE TEMPÉRATURE PID ADJUST Sur Jaune Sur Jaune Arrêt Jaune RÉGLAGE DE LA MINUTERIE Sur Jaune OFFSET ADJUST Arrêt Jaune AUTORISER LE MODE MANUEL Sur Jaune RÉGLAGE DE LA LIMITE DE PUISSANCE VERROUILLAGE EXTERNE Arrêt Jaune Arrêt Bleu FAUTE ÉTERNELLE D'INTLK Arrêt Bleu COMPENSATION AMBIANTE Arrêt Orange EFFACER LE JOURNAL DES ALARMES Arrêt Orange CONTRÔLE DE PHASE ACTIVÉ Sur Jaune CONNEXION AU RÉSEAU DE L'USINE Sur Jaune Gris Restaurer les valeurs par défaut du système L'état de mise sous tension par défaut est GARDER LES VALEURS ACTUELLES. Pour restaurer tous les réglages aux valeurs par défaut de l'usine, touchez le bouton pour le faire basculer sur RESTORE SYS DEFAULTS - NEXT POWERUP, puis mettez le sèche-linge sous tension. 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 61 Fonctionne ment AVERTISSEMENT : • Ne confiez les tâches suivantes qu'à du personnel qualifié. Respecter les consignes de sécurité les instructions du présent document et de toute autre documentation connexe. • Le séchoir à induction est UNIQUEMENT destiné à chauffer et à faciliter le séchage d'un revêtement à base d'eau sur des couvercles de conteneurs (couvercles de boîtes). N'insérez jamais rien dans le champ d'induction à l'exception des pièces de production à sécher. Contrôles des sécheurs Voir la figure 46 et le tableau 12. Tableau 12 Commandes du séchoir Objet Nom 1 Interrupteur d'arrêt d'urgence 2 Bouton-poussoir/indicateur POWER (Démarrage) 3 Bouton-poussoir OFF 4 Terminal d'interface opérateur (OIT) 1 2 3 4 Figure 46 Panneau de contrôle © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 62 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Démarra ge Voir la figure 46. 1. Placez l'interrupteur principal en position de marche. 2. Veillez à ce que le : • la porte du bac à bobines est fermée et verrouillée • les portes de l'enceinte sont fermées et verrouillées • le panneau d'accès arrière est fixé en place • L'interrupteur d'arrêt d'urgence est en position déverrouillée 3. Appuyez sur le bouton vert POWER. Le voyant d'alimentation s'allume et système effectue autotest. L'interface opérateur affiche soit l'écran du MODE AUTO, soit l'écran du MODE MANUEL. L'ÉCRAN MODE, en fonction du mode utilisé lors de la dernière mise hors tension. REMARQUE : Pour les conversions de Celsius en Fahrenheit, reportez-vous au tableau figurant à la fin de ce manuel. Lorsque l'autotest est terminé : • Si aucun défaut n'est détecté le système est prêt à fonctionner. • Si un défaut se produit pendant le test, appuyez sur la touche ÉCRAN DE DÉFAUT. Se référer à La section Dépannage de ce manuel permet de corriger le problème. 4. Démarrez votre ligne de production et passez les extrémités des canettes dans le séchoir. Le système alimente la bobine d'induction et chauffe les fonds de boîtes chaque fois que le capteur de mouvement détecte des fonds de boîtes en mouvement. Lorsque la ligne s'arrête, le sécheur cesse automatiquement de chauffer les extrémités. Il reprend automatiquement le chauffage lorsque la ligne redémarre. 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 63 Mode Auto Voir la figure 47. Le mode de fonctionnement par défaut est le mode Auto. L'écran AUTO MODE s'affiche automatiquement lorsque le sèche-linge est mis en marche. En mode Auto, la boucle PID ajuste continuellement puissance de sortie pour atteindre le point de consigne de température. 5 6 4 3 2 1 Figure 47 Écran du contrôleur de température Te 1. Consigne de température 4. Graphique à barres de la température réelle 2. Valeur de la température réelle 5. Indicateurs de mode 3. Diagramme à barres de la 6. Compteur d'énergie KVA puissance en pourcentage Réglage du point de consigne de la température REMARQUE : La température réelle et la température de consigne peuvent être affichées en Celsius ou en Fahrenheit. Pour modifier l'affichage, reportez-vous à la section Configuration de ce manuel. La température de consigne typique est de 65-70 °C (149-158 °F). Le point de consigne de la température peut protégé par un mot de passe afin qu'il ne puisse pas être modifié par l'opérateur. Reportez-vous à la section Configuration de ce manuel pour le réglage de la protection. La température de consigne peut être ajustée en touchant la valeur de la température de consigne (5). Un clavier numérique apparaît. Réglez un nouveau point de consigne et appuyez sur le bouton OK du clavier pour enregistrer le réglage. © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 64 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Mode manuel Voir la figure 48. Le sèche-linge peut également être utilisé en mode manuel. L'écran du MODE MANUEL peut protégé par un mot de passe afin d'en interdire l'accès. L'accès est désactivé par défaut. Reportez-vous à la section Configuration de ce manuel pour accéder à l'ÉCRAN DU MODE MANUEL. Accessible depuis l'ÉCRAN DE NAVIGATION, l'ÉCRAN DU MODE MANUEL permet système de chauffer le produit en utilisant uniquement le pourcentage de puissance affiché à l'écran, la fonction de contrôle PID du système étant désactivée. La fonction PID n'est désactivée que lorsque cet écran est affiché. La fonction principale de cet écran est de déterminer le réglage approprié de la puissance de la rampe. Pendant la visualisation de cet écran, faites fonctionner le système à la vitesse de la ligne de production prévue. Régler le niveau de puissance à l'écran jusqu'à ce que la température du produit atteigne la consigne souhaitée. Accédez à l'ÉCRAN DE CONFIGURATION DU PRODUIT et entrez la valeur de puissance déterminée dans le champ de réglage de la puissance de rampe. 1 6 2 5 4 3 Figure 48 Écran du mode manuel 1. Indicateurs de mode 4. Graphique à barres de la puissance en pourcentage 2. Valeur de la puissance en 5. Graphique à barres de la température réelle pourcentage 3. Valeur de la température réelle 1627321-01 6. Boutons-poussoirs haut et bas © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 65 Réglage du point de consigne de la puissance REMARQUE : La température réelle peut être affichée en Celsius ou en Fahrenheit. Pour modifier l'affichage, reportez-vous à la section Configuration de ce manuel. Le point de consigne de la puissance peut être ajusté de deux manières : • Effleurer les touches Haut ou Bas pour modifier le point de consigne de puissance d'un pour cent à la fois. • Pour des ajustements plus importants, touchez la valeur du point de consigne (4). Un clavier numérique apparaît. Régler un nouveau point de consigne et appuyer sur le bouton RETOUR du clavier pour enregistrer le réglage. Alarmes haute et basse Voir la figure 49. Si la différence entre la température de consigne et la température réelle dépasse l'écart de l'alarme haute ou tombe en dessous de l'écart de l'alarme basse, le sèche-linge continuera à fonctionner pendant une période de temps prédéfinie (délai de l'alarme de température). Si la température réelle est toujours supérieure ou inférieure aux points de consigne de l'alarme lorsque le délai s'écoule, un défaut du système se produit. Le sèche-linge s'éteint automatiquement et un indicateur de défaut s'affiche sur l'OIT. Indicateur de défaut Figure 49 Écran du mode Auto avec défaut © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 66 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Défauts Voir les figures 5150 et . Se reporter à la figure 51. Effleurer la touche ÉCRAN DE DÉFAUT sur l'ÉCRAN DE NAVIGATION pour ouvrir l'ÉCRAN DE DÉFAUT (ci-dessous). Voir la figure 50. Les défauts du système sont affichés en rouge. Le problème doit être corrigé et le défaut réinitialisé avant de redémarrer le système. Reportez-vous à la section Dépannage pour la description des défauts et les corrections recommandées. REMARQUE : Si le message THERMOCOUPLE FAULT USE MANUAL MODE apparaît sur lÉCRAN DU MODE AUTO, reportez-vous à la section Dépannage de ce manuel. Bouton-poussoir de réinitialisation Figure 50 Écran d'erreur 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 67 Écran de navigation Voir la figure 51. L'ÉCRAN DE NAVIGATION permet d'accéder aux réglages du système, aux écrans MODE AUTO et MODE MANUEL et à l'ÉCRAN DE SÉLECTION DE LANGUE. En appuyant sur le bouton MENU dans n'importe quel écran, vous ouvrez l'ÉCRAN DE NAVIGATION. REMARQUE : Certains écrans sont protégés par un mot de passe. S'ils sont protégés, ils peuvent être ouverts mais les valeurs qu'ils affichent ne peuvent pas être modifiées. Ces écrans ne sont normalement utilisés que pour la configuration et les tests. Figure 51 Écran de navigation © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 68 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Compensation de la température ambiante L'option de compensation de la température ambiante permet au sécheur de suivre les changements de température ambiante dans l'usine et d'ajuster automatiquement la puissance de la rampe. Cette option est utile pour les usines qui subissent des variations de température importantes. Il est essentiel de terminer la procédure de réglage de la puissance de la rampe avant de poursuivre. Le réglage initial de la puissance de la rampe obtenu sera chargé dans l'ÉCRAN DE CONFIGURATION pour la compensation ambiante. Réglage de la compensation de la température ambiante Voir les figures 5552 à . 1. Reportez-vous à la figure 51. Depuis l'ÉCRAN DE NAVIGATION, sélectionnez le bouton de commande OPTIONS/CONFIG (mot de passe requis). 2. Voir la figure 52. Sélectionner le bouton de commande COMPENSATION DE L'AMBIANT. Figure 52 Écran de la page de configuration 3. Voir la figure 53. Sur l'ÉCRAN DE CONFIGURATION, sélectionnez l'option TEMPERATURE PRODUIT SETPOINT et utiliser le clavier de l'écran pour régler la température du produit. 4. Sur l'ÉCRAN DE CONFIGURATION, sélectionnez le champ PUISSANCE DE RAMPE et utilisez le clavier de l'écran pour régler la puissance de la rampe. Le réglage de la puissance de la rampe a été obtenu en suivant les procédures de la section SETUP de ce manuel. 5. Sélectionnez le bouton ACCEPTER LES PARAMÈTRES. L'écran de navigation s'affiche. 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 69 Étape 4 Étape 3 Étape 5 Figure 53 Écran Setup REMARQUE : Lorsque la COMPENSATION AMBIANTE est activée, la TEMPÉRATURE HDRY standard 'écran de réglage sera verrouillé. Utilisez l'ÉCRAN DE RÉGLAGE DE LA COMPENSATION DE L'AMBIANT pour modifier la température de consigne. 6. Voir les 54 figures 55et . Vérifiez que les écrans suivants sont automatiquement mis à jour : © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 70 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Figure 54 Configuration de la rampe/du mouvement avec la compensation ambiante activée Figure 55 Écran de configuration du produit 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 71 Comment modifier la température de consigne à partir de l'écran de marche automatique ? Voir les figures 5756 et . 1. Voir Figure 56. Sélectionnez le bouton de commande VIEW ATC SETTINGS (1) sur l'écran AUTO RUN WITH AMBIENT COMPENSATION ACTIVATED. 2. Voir la figure 57. Saisir les informations dans le champ PRODUCT TEMPERATURE SETPOINT (Point de consigne de la température du produit) domaine. 3. Sélectionner le bouton de commande ACCEPTER LES PARAMÈTRES. 1 Figure 56 Écran d'exécution automatique avec compensation ambiante activée 1. Bouton de commande VIEW ATC SETTINGS Figure 57 Écran d'avertissement/de changement de température ( ) © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 72 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Fermeture Voir la figure 58. Pour arrêter le sécheur, appuyez sur le bouton OFF (2) du panneau de commande. REMARQUE : Vous pouvez arrêter le sèche-linge en appuyant sur le bouton d'arrêt d'urgence. (1) ou en plaçant le sectionneur principal en OFF, vous devez utiliser le bouton-poussoir OFF (1), qui permet un arrêt contrôlé. 1 2 Figure 58 Panneau de contrôle 1. Bouton d'arrêt d'urgence 1627321-01 2. Bouton-poussoir OFF © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 73 Exigences en matière d'entretien et de dépannage AVERTISSEMENT : Ne confiez les tâches suivantes qu'à du personnel qualifié. Respecter les les consignes de sécurité figurant dans le présent document et dans toute autre documentation connexe. AVERTISSEMENT : • Le boîtier de commande et le bac à bobines contiennent des tensions et des niveaux de puissance élevés. Le non-respect de toutes les mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Les procédures de verrouillage et d'étiquetage sont nécessaires avant d'ouvrir les portes ou les panneaux d'accès au séchoir à induction. La déconnexion du sécheur ne met pas tous les circuits du sécheur hors tension. • Toujours verrouiller/étiqueter la source d'alimentation électrique de l'établissement qui alimente le sèchelinge en courant alternatif. • Il faut toujours verrouiller et étiqueter les équipements externes qui fournissent des signaux de verrouillage au sécheur. Ces sources d'énergie sont indépendantes et peuvent rester sous tension lorsque la déconnexion du sécheur ou la source d'alimentation du sécheur sont désactivées. • N'essayez jamais de faire fonctionner le sèche-linge à induction avec un panneau sécurisé ou une porte en position ouverte. Seul un personnel d'entretien qualifié doit effectuer les réparations. Veuillez contacter le service clientèle de Nordson pour le dépannage et les réparations qui ne sont pas couvertes par manuel. • Utilisez l'équipement de protection individuelle (EPI approprié avant d'effectuer des travaux d'entretien sur le sèche-linge, en particulier pour la protection des yeux et contre les risques de chocs. • Les personnes effectuant des tâches d'entretien doivent être mises à la terre sur le cadre de l'équipement à l'aide d'une sangle de mise à la terre ou d'un dispositif similaire. © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 74 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Maintenance Mensuel Tableau 13 Maintenance mensuelle Objet Procédure Capteur de température IR Desserrer la vis de fixation, retirer le capteur de température infrarouge et nettoyer la lentille avec un chiffon doux. Réinstaller le capteur de température IR. Détecteur de mouvement Nettoyez l'objectif de la tête de capteur à l'aide d'un chiffon propre et doux. Lorsque le système n'est pas utilisé, couvrez l'objectif à l'aide du couvercle fourni. Filtre du ventilateur de refroidissement Inspectez le filtre de la soufflerie pour vérifier qu'il n'y a pas de poussière ou d'obstruction. Remplacez le filtre si nécessaire. Si le débit d'air est réduit, l'électronique du système peut surchauffer. Le séchage final peut également être affecté par la réduction du débit d'air. Plateau à bobines Vérifier périodiquement la propreté et l'intégrité du tube de la bobine de verre. Nettoyez le tube avec des solvants courants. Ne mettez pas de solvant sur les moyeux en nylon à l'entrée ou à la sortie du sécheur. Certains solvants peuvent également avoir un effet néfaste sur la finition extérieure du sécheur. Si le tube de verre est fissuré, le remplacer par un tube neuf fourni par Nordson uniquement. Différents Les tailles et épaisseurs de paroi utilisées dépendent de la taille de l'extrémité de la boîte et de l'application. Test des dispositifs de sécurité - mensuel Tableau 14 Objet Tests mensuels Procédure Arrêt d'urgence Lorsque la commande est sous tension (le voyant vert est allumé), appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence et vérifiez que le voyant vert s'éteint et que la commande est coupée. Bouton d'arrêt Lorsque la commande est sous tension (le voyant vert est allumé), appuyez sur le bouton d'arrêt de l'opérateur et vérifiez que le voyant vert s'éteint et que la commande est coupée. Interrupteur de déconnexion Lorsque la commande est sous tension (l'indicateur vert est allumé), tournez la poignée de déconnexion en position OFF et vérifiez que l'indicateur vert s'éteint et que la commande est coupée. Interrupteur de verrouillage du panneau de contrôle Lorsque la déconnexion est en position marche, que le bouton d'arrêt d'urgence est en non sécurité et que la porte du bac à bobines est fermée et verrouillée, OUVRIR les portes du panneau de commande. Appuyez sur le bouton d'alimentation vert et vérifiez que le système ne démarre pas. L'alimentation de la commande reste coupée. Interrupteur de verrouillage du plateau de la bobine Lorsque la déconnexion est en position ON, que le bouton d'arrêt d'urgence est en position de non sécurité (non enfoncé) et que les portes du panneau de commande sont fermées et verrouillées, OUVRIR la porte du bac à bobines. Appuyez sur le bouton d'alimentation vert et vérifiez que le système ne démarre pas. L'alimentation de la commande reste coupée. 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 75 Trimestrielle Tableau 15 Maintenance trimestrielle Objet Procédure Lorsque l'appareil est hors tension, vérifiez que toutes les connexions électriques ne sont pas desserrées par les vibrations. Utiliser le couple de serrage suivant pour chaque lieu : 4 in-lb (0,45 N-m) Connecteurs de circuits imprimés Connexions électriques Composants électriques Bornes de raccordement 5 in-lb (0,57 N-m) Porte-fusibles de rejet 15 in-lb (1,7 N-m) F1 A/B/C 35 in-lb (4.0 N-m) F2 A/B/C 40 in-lb (4,5 N-m) Bobine CR1 / aux 6 in-lb (0,68 N-m) Contacts CR1 35 in-lb (2,8 N-m) Relais de circuit CEI 10 in-lb (1,13 N-m) PLC/HMI 5 in-lb (0,57 N-m) Commandes de l'opérateur 9 in-lb (1.0 N-m) Assemblage de l'onduleur, HV 35 in-lb (2,8 N-m) Pont à 3 phases 31 in-lb (3,5 N-m) Goujons de mise à la terre de la soudure 35 in-lb (2,8 N-m) Bobine, condensateur de réservoir, self 35 in-lb (2,8 N-m) Lorsque l'appareil est éteint, vérifiez qu'il n'y a pas de poussière ou de saleté excessive. Passez l'aspirateur si nécessaire. Semestriellement Tableau 16 Objet Entretien semestriel Procédure Lorsque le sectionneur est en position OFF et que l'alimentation électrique du sécheur est coupée, vérifiez le couple des points de terminaison des emplacements de mise à la terre du sécheur tels que définis dans la section Mise à la terre et à la masse de l'équipement de ce manuel. Connexions à la terre Utiliser les couples de serrage suivants pour chaque emplacement : Bornes de raccordement 5 in-lb (0,57 N-m) Goujons de mise à la terre de la soudure 35 in-lb (2,82 N-m) Lorsque le sectionneur est en position OFF et que le sécheur est hors tension, mesurez chaque trajet de mise à la terre comme indiqué dans la section Mise à la terre et à la masse de l'équipement de ce manuel. Mesurer la résistance entre deux connexions câblées de mise à la terre : Mesures au sol © 2025 Nordson Corporation Utilisation d'un ohmètre de précision à 4 chiffres, calibré et annulé < 0,13 ohms Utilisation d'un multimètre étalonné à usage général à 3-1/2 chiffres < 1,50 ohms 1627321-01 76 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Mesures de tension critique Voir la figure 59 et le tableau 17. Les mesures de tension indiquées ci-dessous sont essentielles au bon fonctionnement du sécheur par induction de Nordson. Consulter Nordson Engineering si résultats mesurés sont en dehors des plages spécifiées. Tableau 17 Localisation Mesures de tension Tension Description du composant Mesures Note Description 1 DISC-1 : Déconnexion Tension de ligne Tension de ligne : 380 à 480Vac, 3 phases 2 PS-1 : alimentation 24Vdc Alimentation de contrôle 24Vdc Sortie DC : 26,5Vdc à 27,5Vdc A 3 JP2 (1) à JP2 (2) : 26,5Vdc à 27,5Vdc A 4 PCB-6 : 24Vdc power holdup (maintien Stockage en vrac 24Vdc de l'alimentation) convertisseur c.c.-c.c. à PS-2 : Convertisseur DC-DC sortie 12vdc 5 J4 : Carte d'interface Alimentation +/-15Vdc J4 Pos (1) à (2) : 14,2Vdc à 15,5Vdc J4 Pos (3) à (2):-14,2Vdc à -15,5Vdc 6 TB110 : Bloc de distribution Tension de ligne après déconnexion Tension de ligne : 380 à 480Vac, 3 phases 4 (+Vo) à 6 (-Vo) : 11,8Vdc à 12,5Vdc NOTE : A. La sortie PS-1 DCV est réglée nominalement à 27,0 Vdc pour augmenter le nombre de pcm du ventilateur de refroidissement. 4 5 6 1 2 3 Figure 59 Emplacement des mesures de tension 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 77 Tableau des fusibles O O hDry Fuse Graphi que Type (ou équivalent) Fusible TCF-50 FI-A,/'B/C A70-QS40-14FI SYSTÈME RF F3-A,/'B/C F4-,/'B 700 ALIMENTATION EN COURANT CONTINU, 24V 4R HMTERS 600 6 KTX-R-6 FNQ-R-6 4R COND. 6000BTU, 3PH. Voir le manuel et le schéma pour les détails spécifiques du circuit. ** FUSIBLES STMOARD S¥STEkI. *** FUSIBLES OPTIONNELS PAR CONFIGURATION. Pour une protection continue contre le risque d'incendie, remplacez UNIQUEMENT le fusible par un fusible du type et de l'intensité spécifiés. o o Figure 60 Tableau des fusibles hDry © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 78 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Dépannage Ces procédures ne couvrent que les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec les informations données ici, contactez votre représentant local Nordson pour obtenir de l'aide. AVERTISSEMENT : • Ne confiez les tâches suivantes qu'à du personnel qualifié. Respecter les consignes de sécurité les instructions du présent document et de toute autre documentation connexe. • Utilisez l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié avant d'effectuer des travaux d'entretien sur le sèche-linge, en particulier pour la protection des yeux et contre les risques de chocs. • Les personnes effectuant des tâches d'entretien doivent être mises à la terre sur le cadre de l'équipement à l'aide d'une sangle de mise à la terre ou d'un dispositif similaire. • Ne désarmez jamais les dispositifs de diagnostic ou de verrouillage, y compris, mais sans s'y limiter, les dispositifs suivants • Capteur de courant • Interrupteurs de surchauffe • Pressostat d'air • Interrupteurs de sécurité pour portes à plateaux • Le désarmement de ces dispositifs annule la garantie et peut entraîner des dommages corporels ou une défaillance de l'équipement. REMARQUE : Utilisez les schémas fournis avec votre système pour effectuer les procédures de dépannage. AVERTISSEMENT : • Le boîtier de commande et le bac à bobines contiennent des tensions et des niveaux de puissance élevés. Le non-respect des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Les procédures de verrouillage et d'étiquetage sont nécessaires avant d'ouvrir les portes ou les panneaux d'accès au sécheur par induction. La déconnexion du sécheur ne met pas tous les circuits du sécheur hors tension. • Toujours verrouiller/étiqueter la source d'alimentation électrique de l'établissement qui alimente le sèchelinge en courant alternatif. • Il faut toujours verrouiller et étiqueter les équipements externes qui fournissent des signaux de verrouillage au sécheur. Ces sources d'énergie sont indépendantes et peuvent rester sous tension lorsque la déconnexion du sécheur ou la source d'alimentation du sécheur sont désactivées. • N'essayez jamais de faire fonctionner le sèche-linge à induction avec un panneau sécurisé ou une porte en position ouverte. Seul un personnel d'entretien qualifié doit effectuer les réparations. Veuillez contacter le service clientèle de Nordson pour le dépannage et les réparations qui ne sont pas couvertes par manuel. 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 79 Problème Cause possible Action corrective Déconnexion principale désactivée Mettre l'interrupteur principal en position ON. 1. Le sèche-linge ne se pas en marche lorsque l'on appuie sur le bouton POWER. La porte du bac à bobines ou les portes de l'armoire de commande sont ouvertes ARRÊT D'URGENCE interrupteur enfoncé Fusibles F1A, 1B ou 1C ouverts Fermer et verrouiller le couvercle et les portes. Régler le commutateur de verrouillage des portes. Tirer l'interrupteur vers l'extérieur pour le débloquer. Vérifiez les indicateurs de fusibles : s'ils sont noirs, remplacez les fusibles. Lorsque l'alimentation est coupée et verrouillée au niveau d'un disjoncteur externe ou d'un interrupteur de déconnexion, testez les fusibles et vérifiez qu'il n'y a pas de connexions desserrées. 2. La canette se termine sans chauffer, MODE RUN ou MODE RAMPE ON Fusibles F1A, 1B ou 1C ouverts Vérifiez les indicateurs de fusibles : s'ils sont noirs, remplacez les fusibles. Lorsque l'alimentation est coupée et verrouillée au niveau d'un disjoncteur externe ou d'un interrupteur de déconnexion, testez les fusibles et vérifiez qu'il n'y a pas de connexions desserrées. 3. Les extrémités de la canette ne chauffent pas, la LED MOTION est éteinte Lentille du détecteur de mouvement encrassée Détecteur de mouvement non calibré 4. Lecture erratique de la température réelle, supérieure ou inférieure au point de consigne Sonde IR déconnectée ou défectueuse Remplacer la sonde IR. 5. COUVERCLE DE LA BATTERIE Défaut OUVERT La porte du bac à bobines ou les portes de l'armoire de commande sont ouvertes Fermer et verrouiller le couvercle et les portes. Régler le commutateur de verrouillage des portes. Nettoyer la lentille avec un chiffon propre et doux. Effectuez la procédure de réglage de la sensibilité du capteur de mouvement laser. Tester les fusibles, les remplacer s'ils sont grillés. Fusibles 4A et 4B 6. DÉFAILLANCE DU RÉCHAUFFEUR D'AIR défaut ou le réchauffeur d'air ne chauffe pas l'air circulant dans le tube du serpentin Élément chauffant cassé ou one-shot thermique ouvert Thermostat du boîtier de chauffage ouvert 7. DÉFAILLANCE DE L'AIR DE REFROIDISSEMENT faute 8. Dépassement de la température au démarrage 9. Le système reste en mode rampe (il ne passe jamais en mode marche). 10. INVERTER OVERVER Défaut TEMP Remplacer le chauffage. Air obstrué ou sale filtre Arrêter le système. Le chauffage se réinitialise automatiquement lors du refroidissement. Vérifier l'air pour s'assurer que le débit d'air n'est pas réduit par des filtres encrassés. Éliminer toute obstruction susceptible d'entraver le flux d'air, remplacer le filtre. s'il est sale. Ventilateur ou disjoncteur défectueux sur la carte IO. Remplacer le ventilateur ou la carte IO. Réglage incorrect du niveau de puissance du mode rampe Réglage (réglage du niveau de puissance du mode rampe). Minuterie de mouvement réglée trop courte pour compenser les à-coups et les surtensions de la ligne ou minuterie de rampe réglée trop longue. Augmenter le réglage de la minuterie de mouvement (Motion Timer Setting) ou diminuer le réglage de la minuterie de rampe (Ramp Timer Setting). Air obstrué ou sale filtre Éliminer toute obstruction susceptible d'entraver le flux d'air, remplacer le filtre. s'il est sale. Obstruction du flux d'air sous séchoir Éliminez tout obstacle susceptible d'entraver la circulation de l'air. Réglage de la puissance de la rampe trop élevé Réglage (réglage du niveau de puissance du mode rampe). 11. TEMPÉRATURE DU PRODUIT Le réglage de la minuterie de mouvement ne permet pas de Défaut HAUT compenser le jogging de la ligne qui maintient le système en mode rampe, ce qui entraîne une surchauffe des boîtes de conserve. © 2025 Nordson Corporation REMARQUE : les fusibles sont spécifiques à l'application, certains systèmes n'ont pas de fusibles. nécessitent les fusibles F4A et F4B. Ajuster le réglage (Réglage de la minuterie de rampe). 1627321-01 80 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Problème Cause possible Réglage de la puissance de la 12. TEMPÉRATURE DU PRODUIT rampe trop faible Défaut BAS Fusible F1B ouvert 13. PERTE DE PHASE EN LIGNE Fusible F2A, F2B, F2C faute ouvert 14. DÉFAUT DE LA CARTE RF Se produit avec un ou plusieurs des défauts suivants : Surintensité de l'onduleur, tension du réservoir haute ou basse, onduleur hors verrouillage. Action corrective Réglage (réglage du niveau de puissance du mode rampe). Tester le fusible, le remplacer s'il est grillé. Tester les fusibles, les remplacer s'ils sont grillés. DÉBRANCHER ET VERROUILLER L'ALIMENTATION AVANT DE PROCÉDER ! Effectuer des tests de diagnostic sur les sous-systèmes de traitement de l'énergie. 15. INVERTER OVERVER Défaut de courant Courant excessif absorbé par le circuit du réservoir DÉBRANCHER ET VERROUILLER L'ALIMENTATION AVANT DE PROCÉDER ! Effectuer des tests de diagnostic sur les sous-systèmes de traitement de l'énergie. 16. TENSION DU RÉSERVOIR Défaut HAUT Consommation excessive de courant dans le circuit de traitement de l'énergie du générateur de haute fréquence DÉBRANCHER ET VERROUILLER L'ALIMENTATION AVANT DE PROCÉDER ! Effectuer des tests de diagnostic sur les sous-systèmes de traitement de l'énergie. 17. TENSION DU RÉSERVOIR Défaut BAS Tension de ligne basse ou perte de phase DÉBRANCHER ET VERROUILLER L'ALIMENTATION AVANT DE PROCÉDER ! Effectuer des tests de diagnostic sur les sous-systèmes de traitement de l'énergie. 18. INVERTER OUT OF Défaut LOCK (désynchronisé) Défaillance du circuit du DÉBRANCHER ET VERROUILLER L'ALIMENTATION AVANT DE PROCÉDER réservoir ou chargement ! incorrect du produit Effectuer des tests de diagnostic sur les sous-systèmes de traitement de l'énergie. Défaillance de la carte RF/du pilote 19. EXT INTLK Défaut TIMED-OUT Signal de marche fourni par le client présent, mais le détecteur de mouvement ne s'active pas 20. Défaut du capteur de température IR Défaut du capteur de température IR ou du module d'entrée du contrôleur 1627321-01 Blocage de la ligne. Pas de mouvement de produit à l'entrée du séchoir. Le réglage de la minuterie est trop court. Régler la minuterie pour permettre le remplissage de la ligne. Se référer à le réglage de la minuterie de rampe et le réglage de la minuterie de mouvement. Remplacer le capteur de température IR. Mettre l'appareil en mode manuel pour continuer à fonctionner jusqu'à ce que le capteur de température IR puisse être remplacé. remplacé. Remplacer le module d'entrée thermocouple, CNTL-1/S3. © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 81 Réparati on AVERTISSEMENT : • Ne confiez les tâches suivantes qu'à du personnel qualifié. Respecter les consignes de sécurité les instructions du présent document et de toute autre documentation connexe. • Ne désarmez jamais un dispositif de diagnostic, y compris, mais sans s'y limiter, le capteur de courant, les commutateurs de surchauffe, le commutateur de pression d'air ou les commutateurs de sécurité de la porte du bac à bobines. Le désarmement des dispositifs de diagnostic annule la garantie et peut entraîner une défaillance de l'équipement. AVERTISSEMENT : • HAUTE TENSION ! Débranchez et verrouillez toute l'alimentation du système avant d'effectuer l'une des procédures de cette section. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures mortelles pour le personnel. • La réparation du sèche-linge consiste principalement à remplacer les composants endommagés ou défectueux. La plupart des réparations ne nécessitent que des outils de base. Les réparations électriques doivent toujours être effectuées par un électricien qualifié connaissant les systèmes à haute tension. REMARQUE : Pour obtenir de l'aide pour les réparations non couvertes par ce manuel, contactez votre représentant Nordson. Remplacement du serpentin et du tube du serpentin Voir la figure 61. La bobine et le tube de la bobine peuvent être remplacés séparément. Ils doivent tous deux être retirés pour remplacer l'un ou l'autre. 1. Arrêtez le sèche-linge, mettez le sectionneur principal en OFF, puis coupez et verrouillez l'alimentation au niveau d'un sectionneur externe. 2. Déverrouiller et ouvrir la porte du bac à bobines. 3. Si nécessaire, retirez les vis fixant le panneau d'accès arrière du plateau de bobines à l'aide d'une clé hexagonale. Cela permet d'accéder à la batterie de condensateurs. 4. Retirer les vis (3) fixant le boîtier de l'évent d'évacuation (1) et le réchauffeur d'air (2) de l'entrée et des moyeux (5). Déplacer le boîtier de ventilation et le réchauffeur d'air pour les dégager. 5. Retirer les vis à fente en nylon (4) de la face des moyeux (5). 6. Déconnecter le câblage de la bobine (8) des bornes de la barre omnibus (9). ATTENTION : Il peut y avoir plusieurs faisceaux de fils de la bobine. Si vous ne remplacez que le tube de la bobine, assurez-vous que les fils sont marqués et correspondent aux barres omnibus correspondantes. 7. Soulevez l'ensemble bobine et tube pour le sortir du sèche-linge. Demandez de l'aide si nécessaire. 8. Faites glisser le tube de l'enroulement hors de l'enroulement. © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 82 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction 2 1 3 4 5 7 8 6 9 8 Figure 61 Remplacement de la bobine et du tube T (chauffage de l'air à l'entrée illustré) 1. Chauffage de l'air 4. Vis à fente en nylon 7. Bobine 2. Boîtier de chauffage 5. Moyeux 8. Connexions de la bobine (typique) 3. Vis (4 sur chaque moyeu) 6. Tube de verre (à l'intérieur de 9. Barres de bus 1627321-01 la bobine) © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 83 9. Déballez le(s) nouveau(x) composant(s) et installez soigneusement le tube de verre de la bobine à l'intérieur de la bobine. 10. Installez soigneusement l'ensemble serpentin et tube dans le plateau du serpentin, en positionnant les extrémités tube dans les moyeux. L'extrémité du serpentin qui se trouve à l'entrée ou à la sortie n'a pas d'importance, sauf si le sens du flux est indiqué sur le serpentin. 11. Vérifiez le jeu entre l'extrémité du tube de verre et le moyeu de sortie. L'espace doit être de 0,8 à 1,6 mm (0,030,06 in.) pour tenir compte de la dilatation thermique. Si ce jeu n'existe pas, calez le moyeu comme suit : a. Desserrer les six vis de montage du moyeu de sortie et installer des cales d'épaisseur entre le moyeu de sortie et le moyeu de sortie. la bride extérieure du moyeu et la plaque d'extrémité en tôle. b. Serrez les vis de montage du moyeu et vérifiez le dégagement du tube. c. Découper les qui dépassent. 12. Réinstaller les deux coussins et les vis dans les moyeux d'entrée et de sortie. 13. Réinstaller le ventilateur de chauffage et les évents d'évacuation sur les moyeux d'entrée et de sortie. 14. Connecter le câblage de la bobine aux bornes des barres omnibus conformément aux marquages sur gaines isolantes et à la numérotation des barres omnibus. Une extrémité de la bobine se fixe à la première barre omnibus, tandis que l'autre extrémité se fixe à la deuxième barre omnibus. © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 84 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Pièces détach ées Se référer à l'annexe de ce manuel pour les pièces de rechange. Conversions de températures Tableau des températures Celsius-Fahrenheit Tableau 18 De Celsius à Fahrenheit Celsius Fahrenheit 50 122.0 51 123.8 52 125.6 53 127.4 54 129.2 55 131.0 56 132.8 57 134.6 58 136.4 59 138.2 60 140.0 61 141.8 62 143.6 63 145.4 64 147.2 66 149.0 67 152.6 68 154.4 69 156.2 70 158.0 71 159.8 72 161.6 73 163.4 74 165.2 75 167.0 76 168.8 77 170.6 78 172.4 79 174.2 80 176.0 Équations de conversion De Celsius à Fahrenheit : F= 9/5 * C ˚+32˚ Fahrenheit à Celsius : C = 5/9 * F˚ - 32˚ 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 85 Annexe Installation du boîtier mural AVERTISSEMENT : Ne confiez les tâches suivantes qu'à du personnel qualifié. Respecter les les consignes de sécurité figurant dans le présent document et dans toute autre documentation connexe. Les unités de climatisation sont retirées avant l'expédition. Cette annexe détaille l'installation du climatiseur pour les blocs d'alimentation à montage mural. Le fabricant du climatiseur recommande que le climatiseur soit expédié à la verticale. Installation de la climatisation Voir les figures 62 et 63. 1. Voir la figure 62. Déballez soigneusement le climatiseur et placez-le à côté du bloc d'alimentation. NOTE : La fenêtre de l'enceinte est munie d'une traverse. Figure 62 Installation de l'A/C © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 86 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction 2. Voir la figure 63. Faites passer les fils de climatisation et le cordon d'alimentation de la soufflerie par la fenêtre supérieure tout en soulevant l'appareil pour le mettre en . L'appareil s'accrochera à la traverse par les languettes de suspension pendant que vous installez les vis de montage du périmètre. 3. Serrez les vis de montage à 10 ft lb (0,57 N-m). ATTENTION : Veillez à ne pas endommager le joint installé. 2 1 Figure 63 Montage Vis 1. Languettes de suspension 1627321-01 2. Vis de montage © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 87 Câblage de climatisation Voir les figures 6664 à . 1. Voir la figure 64. Acheminer les fils d'alimentation de la climatisation dans le passage de câbles et les connecter à LF-2 (1). REMARQUE : les petits fils blancs sont sautés pour un fonctionnement continu. Les fils peuvent connectés à un interrupteur de porte pour désactiver le compresseur de climatisation si la porte de l'enceinte est ouverte. 2. Voir la figure 65. Attachez les fils blanc/rouge/bleu/jaune au coin supérieur gauche du panneau. 3. Voir la figure 66. Vérifiez que la DEL s'allume pour indiquer que le phasage des fils est correct. 1 Figure 64 Câblage A/C ( 1 de 3) 1. Connexion LF-2 Fils d'attache Figure 65 Câblage A/C ( 2 de 3) © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 88 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction La LED lumineuse indique la bonne mise en phase des fils Figure 66 Câblage A/C ( 3 de 3) Vérification des phases de câblage AVERTISSEMENT : • Cette procédure est effectuée sous tension. • Seul un personnel qualifié doit effectuer cette vérification afin d'éviter des blessures graves ou mortelles. • Un EPI approprié est nécessaire pour éviter des blessures graves ou mortelles. Respectez toutes les consignes de sécurité contenues dans ce manuel. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Sécurité. Voir les figures 6967 à . 1. Voir les figures 6867 et . Lorsque le système est sous tension et que la porte de l'armoire est ouverte, mettez le sectionneur principal sous tension. 2. Ignorer le capteur de proximité de la porte fermée en fixant temporairement un morceau de métal sur la face du détecteur de proximité. Figure 67 Porte Interrupteur de proximité 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 89 Figure 68 Contournement du détecteur de proximité de la porte 3. Voir la figure 69. Mettez le système sous tension et ouvrez la porte du boîtier. 4. Mettez la déconnexion principale sur ON. REMARQUE : Si la commande prioritaire de la porte est correcte, le voyant rouge s'allume au niveau du relais SR-1. 5. Relâcher l'arrêt d'urgence, s'il a été actionné. REMARQUE : L'e-stop a une LED rouge allumée. 6. Appuyez sur le bouton de démarrage. REMARQUE : Le MCR se ferme et le CR-6 (alimentation du climatiseur) se ferme pour alimenter le climatiseur. 7. Regardez par la fenêtre située dans le coin supérieur gauche de l'unité de climatisation. 8. Confirmer que le voyant orange est allumé. • LED orange allumée= Phasage correct • DEL orange éteinte= Phases incorrectes ATTENTION : Si le voyant orange est éteint, les fils ne sont pas correctement mis en phase. Coupez l'alimentation principale et permutez les fils pour établir une mise en phase correcte (il est recommandé de le faire au niveau de l'alimentation de l'usine). 9. Répétez les étapes 7 et 8 pour vérifier que le voyant orange est maintenant allumé, ce qui indique une mise en phase correcte. 10. Retirer l'interrupteur de porte. Figure 69 Installer Terminé © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 90 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Cartographie SCADA Interface réseau Voir les 70 figures 71et . Voir les tableaux 19 à 23. Pour connecter le système hDry à un réseau de contrôleurs d'usine ou de ligne, le module FEN20-EN1 est utilisé pour fournir une connexion au réseau de l'usine afin d'interfacer avec le sécheur. Les données peuvent être écrites et lues à partir du sécheur. Figure 70 Interface réseau Tableau 19 Connexions de l'interface réseau Connexion Adresse IP Description P1 192.168.0.100 Connecté aux commandes du sèche-linge P2 192.168.0.200 Connexion au PLC de la ligne, au SCADA, au réseau de l'usine (modification de via le serveur web) La connexion P2 est utilisée pour la connexion au réseau de l'usine. Les protocoles pris en charge sont Ethernet/IP™ , PROFINET® , et Modbus® TCP. Tableau 20 Mappage des données de processus - Mappage des registres Modbus TCP Reg Bit 15 Bit 14 Bit 13 Bit 12 Bit 11 Bit 10 Bit 9 Bit 8 Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Entrées (RO) 0x0000 - - - - - - - - D17 D16 D15 D14 D13 D12 D11 D10 Statut (RO) 0x0001 - FCE SPE2 SPE1 CFG COM V1 faible - - - - - - - - Diag Diag (RO) 0x0002 - - - - - - - - - - - - - - - - Entrée de la clé 0x30000x30EF 240 mots Échange de données Sortie de la clé à molette 0x34000x34EF 240 mots Échange de données 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 91 Tableau 21 Cartographie des données EtherNet/IP Mot Bit 15 Bit 14 Bit 13 Bit 12 Bit 11 Bit 10 Bit 9 Bit 8 Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 0 - FCE SPE2 SPE1 CFG - V1 faible - - - - - - - - Diag 1 - - - - - - - - D17 D16 D15 D14 D13 D12 D11 D10 - - - - - - - Entrée 2 Réservé 3 Réservé 4-243 0-3 Données d'entrée - - - - - - - - - Sortie 4-243 Données de sortie Tableau 22 Données de processus PROFINET Mot Bit 15 Bit 14 Bit 13 Bit 12 Bit 11 Bit 10 Bit 9 Bit 8 Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 0 - FCE SPE2 SPE1 CFG - V1 faible - - - - - - - - Diag 1 - - - - - - - - D17 D16 D15 D14 D13 D12 D11 D10 - - - - - - - Entrée 2 Réservé 3 Réservé 4-243 0-3 Données d'entrée - - - - - - - - - Sortie 4-243 Données de sortie Pris en charge sur le port 2 uniquement. Tableau 23 Clé Définition CFG Erreur de configuration IO COM Erreur de communication sur le bus interne Diag Diagnostic IO détecté Diag Warn Diagnostic au moins sur 1 canal Dix Entrée numérique x FCE Mode Force de l'assistant IO actif SPEx Clé de serrage établie port de connexion x V1 Faible © 2025 Nordson Corporation Clé Sous-tension V1 1627321-01 92 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Figure 71 Réglage de l'adresse du serveur W sur FEN20-EN1 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 93 Tableau des données Voir les tableaux 24 à 27. Tableau 24 Connexion de l'interface à partir de hDRY (P1) Adresse Modbus Mot # Hexagone Décimale Adresse de l'unité centrale de Codesys Canal Modbus Adresse Modbus TCP Description Note A 0 Interface_Sorties_0 0x3400 13312 %QW12 Code d'erreur 1 Interface_Sorties_0 0x3401 13313 %QW13 État (défaut/ralenti/fonctionnement) = 1,2,3 2 Interface_Sorties_0 0x3402 13314 %QW14 Température de consigne 3 Interface_Sorties_0 0x3403 13315 %QW15 Température réelle 4 Interface_Sorties_0 0x3404 13316 %QW16 Mode manuel (1) 5 Interface_Sorties_0 0x3405 13317 %QW17 Courant KVA 6 Interface_Sorties_0 0x3406 13318 %QW18 KVAH 7 Interface_Sorties_0 0x3407 13319 %QW19 Heures de fonctionnement 8 Interface_Sorties_0 0x3408 13320 %QW20 Réservé 9 Interface_Sorties_0 0x3409 13321 %QW21 Réservé 10 Interface_Sorties_0 0x340A 13322 %QW22 Réservé 11 Interface_Sorties_0 0x340B 13323 %QW23 Réservé 12 Interface_Sorties_0 0x340C 13324 %QW24 Réservé 13 Interface_Sorties_0 0x340D 13325 %QW25 Réservé 14 Interface_Sorties_0 0x34OE 13326 %QW26 Réservé 15 Interface_Sorties_0 0x340F 13327 %QW27 16 Interface_Sorties_0 0x3410 13328 %QW28 Réservé 17 Interface_Sorties_0 0x3411 13329 %QW29 Réservé 18 Interface_Sorties_0 0x3412 13330 %QW30 Réservé 19 Interface_Sorties_0 0x3413 13331 %QW31 Réservé 20 Interface_Sorties_0 0x3424 13332 %QW32 Réservé 21 Interface_Sorties_0 0x3425 13333 %QW33 Réservé 22 Interface_Sorties_0 0x3426 13334 %QW34 Réservé 23 Interface_Sorties_0 0x3427 13335 %QW35 Réservé 24 Interface_Sorties_0 0x3428 13336 %QW36 Réservé 25 Interface_Sorties_0 0x3429 13337 %QW37 Réservé 26 Interface_Sorties_0 0x342A 13338 %QW38 Réservé 27 Interface_Sorties_0 0x342B 13339 %QW39 Réservé 28 Interface_Sorties_0 0x342C 13340 %QW40 Réservé 29 Interface_Sorties_0 0x342D 13341 %QW41 Réservé 30 Interface_Sorties_0 0x342E 13342 %QW42 Réservé 31 Interface_Sorties_0 0x342F 13343 %QW43 Réservé 192.168.0.200 Réservé NOTE : A. Voir le tableau des codes d'erreur ci-dessous. REMARQUE : Jusqu'à 240 mots de sortie sont disponibles. Seuls 32 mots de sortie sont actuellement mappés dans le programme. © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 94 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Tableau 25 Connexion de l'interface à partir de hDRY (P2) Adresse Modbus Mot # Hexagone Décimale Adresse de l'unité centrale de Codesys Canal Modbus Adresse Modbus TCP Description 0 Interface_Sorties_0 0x3000 12288 %IW37 Verrouillage externe 1 Interface_Sorties_0 0x3001 12289 %IW38 Réinitialisation des défauts 2 Interface_Sorties_0 0x3002 12290 %IW39 Température de consigne 3 Interface_Sorties_0 0x3003 12291 %IW40 Réservé 4 Interface_Sorties_0 0x3004 12292 %IW41 Réservé 5 Interface_Sorties_0 0x3005 12293 %IW42 Réservé 6 Interface_Sorties_0 0x3006 12294 %IW43 Réservé 7 Interface_Sorties_0 0x3007 12295 %IW44 Réservé 8 Interface_Sorties_0 0x3008 12296 %IW45 Recette 1 sélectionner - futur 9 Interface_Sorties_0 0x3009 12297 %IW46 Recette 2 sélectionner - futur 10 Interface_Sorties_0 0x300A 12298 %IW47 Recette 3 sélectionner - futur 11 Interface_Sorties_0 0x300B 12299 %IW48 Recette 4 sélectionner - futur 12 Interface_Sorties_0 0x300C 12300 %IW49 Recette 5 sélectionner - futur 13 Interface_Sorties_0 0x300D 12301 %IW50 Réservé 14 Interface_Sorties_0 0x300E 12302 %IW51 Réservé 15 Interface_Sorties_0 0x300F 12303 %IW52 16 Interface_Sorties_0 0x3010 12304 %IW53 17 Interface_Sorties_0 0x3011 12305 %IW54 Réservé 18 Interface_Sorties_0 0x3012 12306 %IW55 Réservé 19 Interface_Sorties_0 0x3013 12307 %IW56 Réservé 20 Interface_Sorties_0 0x3014 12308 %IW57 Réservé 21 Interface_Sorties_0 0x3015 12309 %IW58 Réservé 22 Interface_Sorties_0 0x3016 12310 %IW59 Réservé 23 Interface_Sorties_0 0x3017 12311 %IW60 Réservé 24 Interface_Sorties_0 0x3018 12312 %IW61 Réservé 25 Interface_Sorties_0 0x3019 12313 %IW62 Réservé 26 Interface_Sorties_0 0x301A 12314 %IW63 Réservé 27 Interface_Sorties_0 0x301B 12315 %IW64 Réservé 28 Interface_Sorties_0 0x301C 12316 %IW65 Réservé 29 Interface_Sorties_0 0x301D 12317 %IW66 Réservé 30 Interface_Sorties_0 0x301E 12318 %IW67 Réservé 31 Interface_Sorties_0 0x301F 12319 %IW68 Réservé Fourni par le client Réservé Réservé REMARQUE : Jusqu'à 240 mots de sortie sont disponibles. Seuls 32 mots de sortie sont actuellement mappés dans le programme. 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 95 Tableau 26 Bit # Code d'erreur Code d'erreur 0 Défaut du système 1 Défaut de l'air de refroidissement 2 Défaut du réchauffeur d'air 3 Défaut de la sonde IR/TC 4 Défaut d'ouverture de la bobine 5 Perte de phase de la ligne 6 Défaut de surchauffe du produit 7 Défaut d'étanchéité du produit 8 Défaut de la minuterie de verrouillage externe 9 Défaut de la carte RF 10 Défaut de surintensité de l'onduleur 11 Défaut de verrouillage de l'onduleur 12 Défaut de tension élevée du réservoir 13 Défaut de faible tension du réservoir 14 Défaut du contrôleur de phase 15 Défaut de surchauffe de l'onduleur Tableau 27 Bit # Contrôle du séchoir Code d'erreur 0 1 2 3 4 5 6 7 Définition du client 8 9 10 11 12 13 14 15 © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 96 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Ethernet/IP Voir les figures 8172 à . La procédure suivante explique comment établir Ethernet/IP. 1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Ethernet et cliquez sur Nouveau module. Figure 72 RSlogix - Ajout d'un nouveau module 2. Sélectionnez Module générique et cliquez sur OK. Figure 73 RSlogix - Sélection du module Ethernet générique 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 97 3. Saisissez un nom pour le module de clé de serrage. 4. Pour Comm-Fault, sélectionner Data-Int. 5. Entrez l'adresse IP souhaitée en passant à Adresse IP. REMARQUE : Ethernet/IP est relié au port 2 du module de la clé à molette. 6. Saisissez les paramètres de connexion et cliquez sur OK. Figure 74 RSlogix - Configuration du nouveau module © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 98 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction 7. Définissez le RPI (Request Packet Interval) souhaité et cochez la case Use Unicast Connection over EtherNet/IP (Utiliser une connexion Unicast sur EtherNet/IP). 8. Cliquez sur OK. 9. Allez en ligne et téléchargez le projet sur le contrôleur. Mettre le contrôleur en mode Run. Figure 75 RSlogix - Connexion aux paramètres L'écriture de valeurs dans les étiquettes de données de sortie du module de clé de serrage FEN20 sera reflétée dans la carte de données de clé de serrage du port 2 du serveur Web. Ces valeurs peuvent être lues en tant qu'entrées par un dispositif connecté au port 1 du scanner. Figure 76 RSlogix - Données de sortie (1 de 2) 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 99 L'écriture de valeurs dans les étiquettes de données de sortie du module de clé de serrage FEN20 sera reflétée dans la carte de données de clé de serrage du port 2 du serveur Web. Ces valeurs peuvent être lues en tant qu'entrées par un dispositif connecté au port 1 du scanner. Les données de sortie de la clé sont décalées de 4 mots dans la cartographie des données EtherNet/IP. Figure 77 RSlogix - Données de sortie (2 de 2) L'illustration ci-dessous se rapporte aux données correspondantes de la clé de serrage du port 2 sur le serveur web. Figure 78 Serveur Web - Données de la clé de serrage du port 2 © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 100 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Les valeurs d'entrée (IW) pour le port 2 seront reflétées par la carte de données du scanner du port 1 dans le serveur web. Ces valeurs doivent être écrites par un appareil connecté au port 1. La connexion du testeur de serveur Modbus au port 1 (198.168.1.103) et l'écriture des entrées 0-9 génèrent le verbiage suivant sur le port 1 du scanner. Figure 79 Testeur de serveur Modbus - Écriture des entrées L'illustration ci-dessous se rapporte aux données correspondantes de la clé de serrage du port 1 sur le serveur web. Figure 80 Serveur Web - Port 1 Données du scanner 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 101 Ces données sont maintenant reflétées dans les balises d'entrée de l'automate EtherNet/IP. Figure 81 RSLogix - Tags d'entrée © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 102 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Interface PROFINET Voir les 82 figures 102à . Réglez les adresses IP de la clé TBEN-LS-EN1 comme suit via le serveur Web. Figure 82 Serveur Web - Réglage des adresses sur TBEN-LS-EN1 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 103 Créez un projet dans le portail TIA. Figure 83 Portail TIA - Nouveau projet © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 104 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Utilisez le catalogue de matériel pour ajouter un automate au projet, Figure 84 Portail TIA - Ajout de l'automate 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 105 Passez à Propriétés puis à l'onglet Interface PROFINET pour attribuer l'adresse IP et le nom de l'appareil PROFINET à l'automate. Figure 85 Portail TIA - Propriétés de l'automate © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 106 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Utilisez le catalogue de matériel pour ajouter un module de clé à molette au projet. Figure 86 Portail TIA - Ajout du module Spanner 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 107 REMARQUE : PROFINET n'est pris en charge que sur le port 2 du module de la clé à molette. Si le câble PROFINET est branché sur le port 1, le module de la clé à molette ne répondra pas au module PROFINET. Passez à Propriétés, puis à l'onglet Interface PROFINET pour attribuer l'adresse IP et le nom de l'appareil PROFINET au module de clé à molette. Figure 87 Portail TIA - Attribution de propriétés au module Spanner © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 108 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction NOTE : • Le réglage par défaut est de 4 mots Entrée et Sortie. Effacez l'entrée si un nombre différent des mots de l'OI sont utilisés. • Dans l'illustration ci-dessous, 240 mots de données IO sont utilisés. En outre, l'état du module a été ajouté. Sélectionnez le nombre de mots d'E/S à utiliser dans catalogue de matériel et ajoutez-les au module de clé à molette. Figure 88 Portail TIA - Définition du nombre de mots d'E/S utilisés 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 109 REMARQUE : Vous pouvez voir ci-dessous que le nom PROFINET du TBEN-L5-EN1 ne correspond pas au nom que nous avons programmé dans le projet TBEN-EN1. 1. Dans l'arborescence du projet, ouvrez l'onglet Accès en ligne à l'interface réseau utilisée et mettez à jour la liste des appareils connectés via Mettre à jour les appareils accessibles. 2. Vérifiez que l'adresse IP et le nom PROFINET correspondent à l'appareil connecté. Figure 89 Portail TIA - Dispositifs accessibles © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 110 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction 1. Réaffecter le nom PROFINET. 2. Dans l'arborescence du projet, cliquez sur Online and Diagnostics sous l'adresse IP 192.168.1.90. 3. Passez à l'onglet Général, Fonctions, puis Attribuer un nom. Attribuer le nom PROFINET correct au module de clé à molette. Figure 90 Portail TIA - Attribution d'un nom PROFINET 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 111 1. Dans l'arborescence du projet, ouvrez l'onglet Accès en ligne à l'interface réseau utilisée et mettez à jour la liste des appareils connectés via Mettre à jour les appareils accessibles. 2. Vérifiez que le nom PROFINET du module de clé a changé. Figure 91 Portail TIA - Dispositifs accessibles mis à jour © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 112 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Passez à la vue réseau pour établir la connexion réseau entre l'automate et module de clé à molette. Figure 92 Portail TIA - Connexion entre l'automate et le module Spanner 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 113 1. Cliquez sur Online, puis sélectionnez Download to Device pour télécharger le programme. 2. Sélectionnez l'automate correct et cliquez sur Charger. Figure 93 Portail TIA - Téléchargement du projet © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 114 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction 1. Suivez les instructions. 2. Une fois que la fenêtre de chargement des résultats est chargée, cochez le bouton radio Démarrer tout et cliquez sur Finition. Figure 94 Portail TIA - Résultats de charge 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 115 Cliquez sur Go en ligne REMARQUE : Une fois en ligne, le module est maintenant connecté à l'automate et l'automate fonctionne. Figure 95 Portail TIA - PLC en cours d'exécution © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 116 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction 1. Dans l'arborescence du projet, accédez à Watch and force tables et sélectionnez Add New Watch Table. 2. Ajouter l'OI au tableau de bord. 3. Cliquez sur l'icône Surveiller tout pour surveiller les OI sélectionnées. Figure 96 Portail TIA - Tableau de veille (1 de 3) 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 117 Le mappage de la clé IO peut être trouvé en sélectionnant le module de clé dans la vue du réseau et en allant dans l'onglet Aperçu des appareils. Figure 97 Portail TIA - Vue de l'appareil Module de clé à molette L'écriture de valeurs sur les sorties (QW) sera reflétée dans la carte de données du scanner du port 2 sur le serveur web. Ces valeurs peuvent également être lues en tant qu'entrées par un dispositif connecté au port 1 de la clé. Figure 98 Portail TIA - Tableau de veille (2 de 3) © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 118 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction L'illustration ci-dessous montre les données de la clé de serrage du port 2 dans le serveur web. Figure 99 Portail TIA - Serveur Web Port 2 Données de la clé à molette 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation Nordson® hDry® Série de à induction 119 Les valeurs d'entrée (IW) pour le port 1 seront reflétées dans la carte de données Port 1 Spanner dans le serveur web. Ces valeurs doivent être écrites par un appareil connecté au port 1. La connexion du testeur de serveur Modbus au port 1 (192.168.1.100) et l'écriture des entrées 0...9 génèrent mots de données suivants sur le port 1 du module de clé à molette. Figure 100 Testeur de serveur Modbus - Données d'entrée L'illustration montre les données correspondantes de la clé de serrage du port 1 dans le serveur web. Figure 101 Portail TIA - Serveur Web - Données de la clé de serrage du port 1 © 2025 Nordson Corporation 1627321-01 120 Nordson® hDry® Série de sécheurs à induction Les données sont maintenant reflétées dans les mots d'entrée (IW) de l'automate PROFINET. Figure 102 Portail TIA - Tableau de veille (3 de 3) 1627321-01 © 2025 Nordson Corporation DECLARATION DE CONFORMITE DU ROYAUME-UNI Cette déclaration est émise sous la seule responsabilité du fabricant. Produit : Fours à induction iDry, hDry et EcoDry Modèles : Série iDry/hDry et série EcoDry Description : Il s'agit d'un four à induction utilisé pour le durcissement d'un revêtement liquide ou en poudre sur le joint intérieur d'un assemblage de conteneurs (boîtes). Réglementations britanniques applicables Réglementation de 2008 sur la sécurité des machines d'approvisionnement Réglementation de 2016 sur la sécurité des équipements électriques Réglementation de 2016 sur la compatibilité électromagnétique Normes utilisées pour la conformité : EN12100-1 EN55011 EN60519-1 EN61000-6-2 EN60519-3 EN61000-6-3 Principes : Ce produit a été fabriqué conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie. Le produit spécifié est conforme à la directive et aux normes décrites ci-dessus. Système de qualité DNV - Certifié ISO9001 Date : 08Dec22 Jeremy Krone Superviseur de l'ingénierie du développement des produits Systèmes de revêtement industriels Amherst, Ohio, États-Unis Représentant autorisé de Nordson au Royaume-Uni Contact : Ingénieur support technique Nordson UK Ltd ; Unit 10 Longstone Road Heald Green ; Manchester, M22 5LB. Angleterre Nordson Corporation - 100 Nordson Drive, Amherst, Ohio 44001. ÉTATSUNIS D'AMÉRIQUE DOC12045-02 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE Cette déclaration est émise sous la seule responsabilité du fabricant. Produit : Fours à induction iDry, hDry et EcoDry Modèles : Série iDry/hDry et série EcoDry Description : Il s'agit d'un four à induction utilisé pour le durcissement d'un revêtement liquide ou en poudre sur le joint intérieur d'un assemblage de conteneurs (boîtes). Directives applicables : 2006/42/CE Directive Machines 2014/35/EU Basse tension 2014/30/EU Directive CEM Normes utilisées pour la conformité : EN12100-1 EN55011 EN60519-1 EN61000-6-2 EN60519-3 EN61000-6-3 Principes : Ce produit a été fabriqué conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie. Le produit spécifié est conforme à la directive et aux normes décrites ci-dessus. Système de qualité DNV - Certifié ISO9001 Date : 08Dec22 Jeremy Krone Directeur de l'ingénierie Industrial Coating Systems Amherst, Ohio, USA Représentant autorisé de Nordson dans l'UE Contact : Responsable des opérations Systèmes de revêtement industriels Nordson Deutschland GmbH HeinrichHertz-Straße 42-44 D-40699 Erkrath Nordson Corporation - 100 Nordson Drive, Amherst, Ohio, 44001, USA DOC12022-05 ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。