Watts LFM115 300 B 30-300 TC 2 1/2 Guide d'installation
PDF
Descarregar
Documento
IOM-ACV-115_6115
Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien
Modèle 115/6115
Vanne réductrice de pression
Tailles : 1 1/4 po à 24 po (3,18 cm à 61 cm)
! AVERTISSEMENT
LA SÉCURITÉ
AVANT
TOUT
Lire ce manuel AVANT d’utiliser cet équipement.
Le non-respect de toutes les instructions de sécurité et
d’utilisation peut entraîner des dommages matériels, des
blessures graves ou la mort.
Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
! AVERTISSEMENT
Les codes du bâtiment ou de plomberie locaux peuvent
nécessiter des modifications aux informations fournies.
Vous êtes tenu de consulter les codes du bâtiment
et de plomberie locaux avant l’installation. Si les
informations fournies ne sont pas compatibles avec
les codes du bâtiment ou de plomberie locaux, les
codes locaux prévalent. Ce produit doit être installé par
un entrepreneur certifié et respecter les codes et les
ordonnances locaux.
LFM115
! AVERTISSEMENT
Inspection/entretien périodique nécessaire : La
conformité avec les codes locaux de ce produit doit être
testée périodiquement, au moins une fois par an, ou plus
selon les conditions de service. Tous les produits doivent
être testés à nouveau une fois l’entretien terminé. Un
environnement avec de l’eau corrosive et des réglages ou
des réparations non autorisés peuvent rendre le produit
inefficace pour l’utilisation prévue. La vérification et le
nettoyage réguliers des composants internes et externes du
produit contribuent à assurer une durée de vie maximale et
un bon fonctionnement du produit.
Table des matières
Page
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Réglage de la de régulation réductrice de pression . . . . . . . . . . . . . 3
Calendrier d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instructions de démontage de la vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Schéma de principe de la vanne ACV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
AVIS
Pour l’Australie et la Nouvelle-Zélande : Des crépines de
tuyauterie doivent être installées entre la vanne d’arrêt en amont
et l’entrée du dispositif antirefoulement.
Il est important que cet appareil soit testé périodiquement
conformément aux codes locaux, mais au minimum une fois
par an ou plus en fonction des conditions de service. S’il est
installé sur un système d’extinction d’incendie, toutes les
vérifications mécaniques, par ex., les alarmes et les dispositifs
antirefoulement, doivent inclure une inspection et un test
d’écoulement en accord avec les normes NFPA 13 et/ou
NFPA 25.
Vanne de régulation réductrice de pression LFF115 (Globe)
Composants standard
1 : vanne principale (M100 : chambre unique)
2 : régulateur de réduction de pression 30 à 300 lb/po²
3 : orifice fixe
X : robinets d’isolation avec connecteurs de jauge préinstallés
AOS : vitesse d’ouverture réglable (1-1/4 po à 4 po)
Y : tamis en Y
TC : robinet d’essai/vanne de purge
Tubes et raccords sans plomb
2
AOS
TC
(P/L)
Options et accessoires
{ Crépine Flo-Clean
{ Vitesse de fermeture réglable (remplace l’orifice fixe)
{ Vitesse d’ouverture réglable (6 po et plus)
{ Indicateur de position
{ Interrupteur de limite
{ Manomètre d’entrée/de sortie (0 à 300 psi)
{ Configurations en acier inoxydable
X
3
(ACS)
Fonctionnement
La vanne de régulation réductrice de pression ACV
avec dérivation à faible débit est conçue pour réduire
automatiquement une pression amont fluctuante trop élevée à
une pression aval inférieure constante, peu importe la variance
des débits. Elle est contrôlée par un pilote de réduction
de pression normalement ouvert, conçu pour : 1) s’ouvrir
(permettant au liquide de sortir de la chambre à couvercle de
la vanne principale) lorsque la pression en aval est inférieure au
point de consigne réglable et, 2) se fermer (permettant au liquide
de remplir la chambre à couvercle de la vanne principale) lorsque
la pression en aval est supérieure au point de consigne réglable.
Une diminution de la pression en aval entraîne la modulation de
la vanne vers une position ouverte, ce qui augmente la pression
en aval. Une augmentation de la pression en aval entraîne la
modulation de la vanne vers une position fermée, réduisant ainsi
la pression en aval.
X
X
Y
(FC) / (G)
(G)
1
DÉBIT
FERME LA VANNE
OUVRE LA VANNE
Installation
1.Avant l’installation, rincez la conduite pour enlever les débris.
2.Installez la vanne de sorte que la flèche de débit corresponde au débit dans la conduite et les jauges pour surveiller les pressions
d’entrée et de sortie de la vanne. Un indicateur de position peut être installé pour fournir une indication visuelle de la position et du
fonctionnement de la vanne sans démontage.
3.Installez les vannes d’isolement en amont et en aval de la vanne principale.
Remarque : S
i vous utilisez des robinets à papillon, assurez-vous que le disque de vanne n’entre pas en contact avec la vanne
principale.
4.Prévoyez un dégagement suffisant pour l’entretien et la réparation des vannes. Reportez-vous aux dimensions d’entretien de la
vanne à la page suivante.
5.Évitez d’installer les vannes de 6 po (15,24 cm) et plus en position verticale (tige de vanne principale horizontale). Les vannes de
régulation automatiques (ACV) sont conçues pour une installation horizontale en ligne, avec le couvercle orienté vers le haut (tige
verticale de la vanne principale). Un fonctionnement lent ou une usure prématurée de la tige et du guide peut se produire si la vanne
n’est pas installée conformément aux recommandations de l’usine. Consultez les recommandations de l’usine pour un examen
technique détaillé avant de passer commande si la vanne doit être installée autrement que horizontalement en ligne.
6.Si la vanne est équipée d’un système de contrôle pilote, des précautions supplémentaires doivent être prises pendant l’installation
pour protéger le circuit de tuyauterie contre les dommages. Ne retirez le système de contrôle pilote de la vanne que si nécessaire.
Les tubes et les raccords doivent être maintenus propres et replacés exactement tels qu’ils ont été retirés. Consultez le schéma
hydraulique approprié pour assurer un réassemblage approprié.
7.Après l’installation, évacuez l’air piégé du couvercle de la vanne et du système pilote en suivant les instructions du bulletin technique.
2
Dimensions de l’entretien de la vanne
DÉBIT
DÉBIT
DÉBIT
DÉBIT
Les tableaux suivants détaillent les dimensions minimales recommandées pour l’entretien de la vanne.
Globe
Taille
A (po/cm)
B (po/cm)
11/4 po
11/2 po
2 po
21/2 po
3 po
(3,18 cm) (3,81 cm) (5,08 cm) (6,35 cm) (7,62 cm)
16 / 40,64 16 / 40,64 20 / 50,8 22 / 55,88 22 / 55,88
10 / 25,4 10 / 25,4 12 / 30,48 14 / 35,56 14 / 35,56
4 po
(10,16 cm)
24 / 60,96
16 / 40,64
6 po
(15,24 cm)
32 / 81,28
24 / 60,96
8 po
10 po
12 po
14 po
16 po
20 po
24 po
(20,32 cm) (25,40 cm) (30,48 cm) (35,56 cm) (40,64 cm) (50,8 cm) (60,96 cm)
34 / 86,36 38 / 96,52 44 / 111,76 48 / 121,92 52 / 132,08 56 / 142,24 56 / 142,24
26 / 66,04 28 / 71,12 30 / 76,2 34 / 86,36 40 / 101,6 48 / 121,92 48 / 121,92
Angle
Taille
C (po/cm)
D (po/cm)
11/4 po
(3,18 cm)
16 / 40,64
10 / 25,4
11/2 po
(3,81 cm)
16 / 40,64
10 / 25,4
2 po
(5,08 cm)
20 / 50,8
12 / 30,48
21/2 po
(6,35 cm)
22 / 55,88
14 / 35,56
3 po
(7,62 cm)
22 / 55,88
14 / 35,56
4 po
(10,16 cm)
24 / 60,96
16 / 40,64
6 po
8 po
10 po
(15,24 cm) (20,32 cm) (25,40 cm)
32 / 81,28 34 / 86,36 38 / 96,52
24 / 60,96 26 / 66,04 28 / 71,12
12 po
(30,48 cm)
44 / 111,76
30 / 76,2
14 po
(35,56 cm)
48 / 121,92
34 / 86,36
16 po
(40,64 cm)
52 / 132,08
40 / 101,6
Réglage de la de régulation réductrice de pression
Remarque : Le démarrage du système nécessitera une purge d’air et une vidange d’eau de la vanne. Prenez les précautions
appropriées pour protéger votre espace contre les
dommages causés par l’eau
1
2
120
150
ÉTAPE 1
30
120
180
210
90
60
240
psi
AVOID FREEZING
0 AVOID FREEZING300
270
150
180
210
90
60
30
240
psi
AVOID FREEZING
270
0 AVOID FREEZING300
Commencez avec les vannes d’isolement en amont
et en aval de votre système fermées, étiquetées 1 et 2
respectivement dans la Figure 1.
Figure 1
Commencez par appuyer sur la vis de réglage de la vanne
pilote LFCP15 jusqu’au bout en desserrant l’écrou de
blocage et en tournant la goupille de réglage jusqu’à ce
qu’elle se détache de la tension.
Assurez-vous que les robinets d’arrêt d’entrée et de sortie
du système pilote sont ouverts.
Si votre vanne comprend un régulateur de vitesse,
desserrez l’écrou de blocage. Mettez la vanne en position
complètement fermée et reculez-la d’environ 11/2 à 2 tours
à partir de la position complètement fermée. Le régulateur
de vitesse peut être réglé une fois le démarrage de la vanne
terminé.
3
ÉTAPE 2
Pour assurer le bon fonctionnement, tout air emprisonné devra
être purgé du couvercle de la vanne pendant le démarrage. Si
votre ACV comprend une vanne de purge, comme illustré à
droite, utilisez un tournevis à tête plate pour ouvrir lentement la
vanne.
Si votre vanne ne comprend pas de vanne de purge, purgez l’air
en desserrant un raccord sur la vanne ou un bouchon, au point
le plus élevé de l’ensemble de vanne.
ÉTAPE 3
Relevez la pression de la conduite en ouvrant lentement la vanne
d’isolement en amont (voir la vanne numéro un à la figure 2 cidessous). L’air est évacué par la vanne de prélèvement d’air ou le
raccord desserré. Serrez le raccord lorsque le liquide commence
à s’écouler.
Répétez le processus jusqu’à ce qu’aucune bulle d’air ne soit
emprisonnée dans le système.
1
ÉTAPE 4
2
120
150
Ouvrez lentement la vanne d’isolement en aval, étiquetée numéro
2 dans la Figure 2, pour établir le débit à travers le système.
30
120
180
210
90
60
240
psi
AVOID FREEZING
270
30
Ajustez la régulation réductrice de pression au point de réglage
de pression désiré en tournant la vis de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter ou dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour diminuer la pression en aval.
Lorsque la pression désirée est atteinte, serrez le contre-écrou
de la tige de réglage.
4
180
210
240
psi
AVOID FREEZING
0 AVOID FREEZING300
Figure 2
ÉTAPE 5
150
90
60
0 AVOID FREEZING300
270
ÉTAPE 6
Ajustement de la régulation de débit à l’ouverture des vannes :
La régulation de débit à l’ouverture des vannes permet un débit
libre dans le couvercle et un débit restreint hors du couvercle de
la vanne principale. Si la récupération de la pression est lente
en cas de demande en aval accrue, desserrez la vis de réglage,
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, augmentant
ainsi le taux d’ouverture.
Si la récupération de la pression en aval est trop rapide,
comme indiqué dans une augmentation rapide de la pression,
possiblement plus élevée que le point de consigne désiré,
tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre,
diminuant ainsi le taux d’ouverture.
ÉTAPE 7
Remarque : Si la vanne principale est équipée d’une régulation
de débit à la fermeture des vannes, sinon ignorez cette étape.
Ajustement de la régulation de débit à la fermeture des vannes :
La vanne aiguille à vitesse de fermeture régule la pression du
liquide dans la chambre du couvercle de la vanne principale,
contrôlant la vitesse de fermeture de la vanne. Si la pression en
aval fluctue légèrement au-dessus du point de consigne désiré,
desserrez la vis de réglage, dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, augmentant ainsi le taux de fermeture.
5
Calendrier d’entretien de la vanne de régulation automatique
Pour assurer une performance et une longévité optimales de votre
vanne de régulation automatique, Watts/Ames recommande de
suivre le calendrier d’entretien standard ci-dessous.
• Entretien mensuel
– Inspection visuelle de la ou des vannes pour détecter les
fuites
– Inspecter le bon fonctionnement du ou des essais des
vannes.
• Entretien trimestriel
– Effectuer une inspection mensuelle.
– Valider/rétablir les points de consigne nécessaires des
commandes/pilotes.
• Entretien annuel
– Effectuer des inspections mensuelles et trimestrielles.
– Inspecter et nettoyer toutes les crépines.
– Inspecter le revêtement de la vanne, faire des retouches au
besoin.
• Entretien de 3 à 5 ans
– Effectuer l’entretien mensuel, trimestriel et annuel.
– Inspecter et remplacer les élastomères de vanne
(diaphragme, joints toriques, sièges de vanne/pilote)
– Rétablir les points de consigne nécessaires des commandes/
pilotes.
Guide de dépannage
! AVERTISSEMENT
Essai 2 : Essai d’étanchéité du siège
AVERTISSEMENT : La vanne ne peut pas être réparée
sous pression. Des robinets d’isolement en amont et en aval
doivent être installés pour protéger la tuyauterie du système.
Un diagnostic et un dépannage précis exigent que la vanne
s’ouvre complètement et peuvent soumettre la tuyauterie
et l’équipement en aval à une pression et/ou à des débits
élevés. Le robinet d’isolement en aval doit être maintenu
fermé pendant le diagnostic de la vanne.
1.Fermez le robinet d’isolement en aval et installez les
manomètres sur un port d’entrée et de sortie ouvert de la
vanne principale.
2.Ouvrez le robinet d’isolement en amont pour permettre la
pression sur le couvercle de la vanne. Laissez la vanne se
fermer complètement.
3.Surveillez le manomètre en aval; la lecture devrait rester stable
sous la pression entrante. Si la pression sur le côté en aval
augmente pour correspondre à la pression en amont, une
fuite se produit par le siège de la vanne principale. Démontez
la vanne, inspectez et réparez/remplacez toutes les pièces
requises.
a. Si la pression de la jauge augmente pour correspondre à la
pression de sortie (en aval de la vanne d’isolement fermée)
mais reste en dessous de la pression d’entrée, la vanne
d’isolement peut fuir par opposition au siège de la vanne
principale.
Faites preuve d’une extrême prudence lors de
l’exécution des techniques de dépannage indiquées
ci-dessous.
Outils recommandés pour le diagnostic : (3) MANOMÈTRES
DE PRESSION, installés pour surveiller la pression d’entrée, la
pression de sortie et la pression de la chambre du couvercle.
Si inclus, un INDICATEUR DE POSITION doit être installé pour
évaluer visuellement la position du disque et de la membrane.
Essai 1 : Essai d’étanchéité de la membrane
1.Fermez les robinets d’isolement en amont et en aval. Fermez
les robinets d’isolement du pilote ou retirez la tubulure de
contrôle du pilote pour isoler le couvercle de la vanne du
liquide d’entrée et de la pression. Retirez la fiche du couvercle
le plus haut, le robinet d’essai ou l’interrupteur à limites.
2.Avec le couvercle de la vanne de la chambre ventilée dans
l’atmosphère, ouvrez partiellement le robinet d’isolement
en amont, permettant à la pression entrante de soulever
l’assemblage de disque et diaphragme. Un volume d’eau sera
déplacé du couvercle de la chambre lorsque la vanne s’ouvre;
consultez les fiches techniques de la vanne pour connaître la
capacité approximative du couvercle. Un débit continu d’eau
à partir du port ouvert indique un diaphragme endommagé
ou un assemblage disque et diaphragme desserré. Démontez
la vanne et remplacez le diaphragme ou serrez l’ensemble
disque et diaphragme.
6
Essai 3 : Essai de liberté de mouvement/
déplacement de la vanne
1.Fermez les robinets d’isolement en amont et en aval. Posez
l’indicateur de position de la vanne.
2.Ouvrez partiellement le robinet d’isolement en amont et laissez
le couvercle se remplir de liquide et de pression, en fermant
complètement la vanne. Marquez la position complètement
fermée de l’indicateur de position.
3.Isolez la chambre du couvercle de la réception du liquide et de
la pression en fermant les robinets d’isolement ou en retirant la
tubulure de contrôle.
4.Évacuez soigneusement la chambre du couvercle vers
l’atmosphère en ouvrant le robinet de contrôle ou en
retirant un bouchon du couvercle. Observez l’indicateur de
position de la vanne lorsque la vanne se déplace en position
complètement ouverte. L’assemblage disque et diaphragme
doit se déplacer librement de la position complètement fermée
à la position complètement ouverte sans lier ou « accrocher »
à tout moment pendant son mouvement.
a. L’assemblage disque et diaphragme peut momentanément
« hésiter » en se déplaçant de la position complètement
fermée à la position complètement ouverte – il s’agit
d’une caractéristique normale des vannes de commande
actionnées par diaphragme, et cela n’indique pas un lien
mécanique ou un mauvais fonctionnement de la vanne.
b. Une évacuation continue de l’eau de la chambre du
couvercle après la ventilation dans l’atmosphère indique
une fuite au-delà du diaphragme.
5.Si nécessaire, démontez la vanne et inspectez/réparez
l’assemblage disque et diaphragme.
Guide de dépannage
Problème
Cause possible
Mesure corrective
La vanne
principale ne
s’ouvre pas
Robinets d’isolement fermés dans le
système pilote.
Vérifiez les robinets
d’isolement, assurez-vous
qu’ils sont ouverts.
Pression d’alimentation insuffisante.
Vérifiez la pression en amont.
L’assemblage de la tige de la vanne
principale est corrodé/endommagé.
Inspectez l’assemblage de la
tige, nettoyez/remplacez si
nécessaire.
Blocage dans le système pilote.
Inspectez et nettoyez toutes
les crépines du système
pilote installées, vérifiez les
commandes d’orifice/vitesse
pour déceler toute obstruction.
Assemblage d’orifice fixe manquant.
Vérifiez l’installation de l’orifice;
remplacez si nécessaire ou
manquant.
Le robinet d’isolement
d’entrée de la vanne pilote
peut être utilisé comme
un assemblage d’orifice
de fortune en s’ouvrant
partiellement à partir de
la position complètement
fermée.
Régulation du débit d’ouverture mal
configurée (si équipé).
Ajustez la régulation du débit
d’ouverture pour vérifier la
fonctionnalité, ajustez au
besoin.
Le réglage standard pour
la régulation du débit
d’ouverture est de 1 ½
à 2 ½ tours d’ouverture
à partir de la position
complètement fermée. Il
peut être ajusté dans le
champ.
Robinets d’isolement fermés dans le
système pilote.
Vérifiez les robinets
d’isolement, assurez-vous
qu’ils sont ouverts.
Le diaphragme est endommagé
Effectuez un essai d’étanchéité
du diaphragme, réparez et
remplacez si nécessaire.
Assemblage de tige de vanne
principale corrodée/endommagée
Inspectez l’assemblage de la
tige, nettoyez/remplacez si
nécessaire.
Blocage de la vanne principale.
Effectuez un essai de liberté de
mouvement; si la vanne ne se
ferme pas, démontez et retirez
le blocage.
Siège de vanne usé/endommagé.
Effectuez une vérification
de l’étanchéité du siège;
démontez et inspectez ou
réparez le siège au besoin.
La vanne
principale ne se
ferme pas
Remarques
Selon la source d’eau, la
pression d’alimentation
peut ne pas être contrôlée
par l’opérateur de vanne.
7
Instructions de démontage de la vanne
Avant de commencer le démontage de la vanne, il est recommandé de rassembler les outils suivants pour vous aider pendant le
processus :
• Petites et grandes clés ajustables
• Jeu de tournevis
• Lime à métaux fins de machiniste
• Brosse métallique fine
• Mâchoires de l’étau
• Manuel d'instruction, de fonctionnement et
d'entretien de base de la vanne
COUVERCLE DE
LA VANNE
• Marteau et ciseau à bois à froid mat
• Jeu de clés à cliquet et de douilles à usage
intensif
• Jeu de clés hexagonales
• Toile d’émeri fine de grain 320
PRODUITS DE BAR
EN LAITON (INCLINER
VERS LE HAUT)
• Bulletins techniques appropriés pour les
procédures de démarrage des vannes.
MARTEAU
1.Isolez la vanne de la pression de la conduite et dépressurisez-la pour assurer des conditions de travail sécuritaires. Débranchez
toutes les connexions électriques, le cas échéant.
2.Retirez soigneusement l’indicateur de position ou les interrupteurs à limites, le cas échéant. Retirez tous les tuyaux, raccords et
pilotes de régulation nécessaires pour accéder facilement au couvercle et le retirer. Retirez les écrous et les rondelles du couvercle.
3.Retirez le couvercle. Si le couvercle ne peut pas être retiré, desserrez-le en le tapotant vers le haut le long de son bord extérieur
avec un ciseau à bois à froid mat, comme illustré ci-dessus.
a.Les grandes vannes peuvent nécessiter l’installation de boulons à œillet pour faciliter le retrait du couvercle; des orifices
d’installation sont prévus sur le couvercle à cet effet.
4.Retirez l’assemblage disque et diaphragme du corps de la vanne en le soulevant en ligne droite.
a.Les vannes de grand diamètre peuvent nécessiter l’installation d’un boulon à œillet de levage dans les filets accessoires de la tige
de vanne situés sur le dessus de la tige de vanne.
5.Avant de retirer l’écrou de tige, examinez les filets de la tige pour déceler toute accumulation de minéraux. Enlevez les dépôts avec
une brosse métallique fine. Il faut faire très attention de ne pas endommager la finition des surfaces de guidage de la tige lors du
démontage. Évitez d’appliquer des clés à tuyau sur les surfaces de guide de la tige supérieure ou inférieure.
8
6.Après avoir retiré l’écrou de tige, le reste de l’assemblage disque et diaphragme devrait se démonter facilement. Polissez les
surfaces du guide de tige avec un chiffon en émeri fin pour éliminer les dépôts minéraux et inspectez pour déceler toute usure
excessive. Éliminez toute accumulation de minéraux des autres composants avec une brosse métallique ou en utilisant une solution
de dissolution minérale. Inspectez les pièces pour déceler toute trace d’usure et remplacez-les si nécessaire.
7.Inspectez le siège de la vanne. Si le siège n’est pas endommagé, il n’est pas nécessaire de le retirer. Les sièges de vanne de 6 po
(15,24 cm) et moins sont filetés dans le corps de la vanne et nécessitent un outil de retrait de siège (figure 3) (le tableau 1 détaille les
dimensions de l’outil pour le retrait de siège). Les sièges de vanne de 8 po (20,32 cm) et plus sont maintenus dans le corps de la
vanne avec des vis d’assemblage en acier inoxydable. Retirez les vis de fixation du siège et soulevez le siège vers le haut (Figure 4).
Tableau 1 : Dimensions de l’outil de retrait du siège
Taille
A (Taille du tuyau)
B (Longueur min.)
C
D
E (Dia.)
F
11/4po (3,18 cm)
1 po (2,54 cm)
3,12 po (7,92 cm)
0,38 po (0,96 cm)
0,25 po (0,63 cm)
0,44 po (1,11 cm)
0,55 po (1,39 cm)
11/2po (3,81 cm)
1 po (2,54 cm)
3,12 po (7,92 cm)
0,38 po (0,96 cm)
0,25 po (0,63 cm)
0,44 po (1,11 cm)
0,50 po (1,27 cm)
2 po (5,08 cm)
11/4po (3,18 cm)
3,38 po (8,58 cm)
0,38 po (0,96 cm)
0,25 po (0,63 cm)
0,44 po (1,11 cm)
0,50 po (1,27 cm)
21/2po (6,35 cm)
2 po (5,08 cm)
4 po (10,16 cm)
0,38 po (0,96 cm)
0,38 po (0,96 cm)
0,56 po (1,42 cm)
0,62 po (1,57 cm)
3 po (7,62 cm)
21/2po (6,35 cm)
4,5 po (11,43 cm)
0,50 po (1,27 cm)
0,38 po (0,96 cm)
0,56 po (1,42 cm)
0,62 po (1,57 cm)
4 po (10,16 cm)
3 po (7,62 cm)
5 po (12,7 cm)
0,50 po (1,27 cm)
0,44 po (1,11 cm)
0,56 po (1,42 cm)
0,62 po (1,57 cm)
6 po (15,24 cm)
5 po (12,7 cm)
6,50 po (16,51 cm)
0,62 po (1,57 cm)
0,44 po (1,11 cm)
0,56 po (1,42 cm)
0,62 po (1,57 cm)
*Tuyau en acier de série 40
EDIA. 4 TROUS
90° D’ÉCART
F
A
Fer angulaire ou profilé
Écrou et rondelle 2 PLCS
ENTIÈREMENT
FILETÉ
B [MIN]
C TYP [3 PLC]
Siège de vanne
DTYP [3 PLC] 120°
D’ÉCART
Corps de la
vanne
Figure 4
Figure 3
9
8.Remplacez le disque de siège, le diaphragme et les rondelles d’espacement fournis dans la trousse de réparation de la vanne
principale (voir le tableau 2 ou 3 pour le numéro de pièce de la trousse de réparation). Réassemblez dans l’ordre inverse du
démontage.
Tableau 2 : Trousses de réparation de vanne à passage intégral (M100/M1100)
Taille (po [cm])
11/4 (3,18 cm)
11/2 (3,81 cm)
2 po (5,08)
21/2 (6,35 cm)
3 po (7,62 cm)
4 po (10,16 cm)
Nº de pièce
0677-01
0677-01
0677-02
0677-03
0677-04
0677-05
Taille (po [cm])
6 po (15,24 cm)
8 po (20,32 cm)
10 po (25,4 cm)
12 po (30,48 cm)
14 po (35,56 cm)
16 po (40,64 cm)
Nº de pièce
0677-06
0677-07
0677-08
0677-09
0677-10
0677-11
Tableau 3 : Trousses de réparation de vanne à orifice réduit (M6100 / M61100)
Taille (po [mm])
3 po (7,62 cm)
4 po (10,16 cm)
6 po (15,24 cm)
8 po (20,32 cm)
10 po (25,4 cm)
12 po (30,48 cm) 16 po (40,64 cm)
Nº de pièce
0677-01
0677-01
0677-02
0677-03
0677-04
0677-05
20 po et 24 po
(50,8 cm et 60,96 cm)
0677-09
0677-11
9.Réinstallez l’assemblage disque et diaphragme dans la vanne, en prenant soin de ne pas endommager la zone de guidage
inférieure au centre du siège de la vanne.
10.Réinstallez le ressort du couvercle. Replacez le couvercle de vanne et serrez les écrous du couvercle en suivant un motif de
croisement pour assurer une distribution uniforme. Testez l’assemblage du disque et du diaphragme pour un déplacement en
douceur en suivant la procédure de test de liberté de mouvement de la section précédente.
11.Testez l’intégrité du joint d’étanchéité du siège en suivant la procédure d’essai du joint d’étanchéité du siège de la section
précédente.
12.Remettez la vanne en service en suivant les instructions du bulletin technique correspondant à la fonction de la vanne.
10
Schéma d’assemblage ACV – Série LFM115
AVIS
Installation : Si l’appareil est installé dans une orientation autre que
horizontale (couverture) OU s’il existe des contraintes d’espace extrêmes,
consultez le service à la clientèle avant ou au moment de la commande.
6
1
7
2
8
3
9
10
4
11
12
13
5
14
15
Description
Composants
1
Élément
Bouchon de tuyau
Laiton sans plomb
2
Couvercle
Fonte ductile à revêtement époxy ASTM A536
65-45-12
3
Couvercle portant
Acier inoxydable 304 ASTM A276
4
Goujon avec écrou de couvercle
et rondelle
Acier galvanisé ASTM A570 Gr. 33
5
Corps
Fonte ductile à revêtement époxy ASTM A536
65-45-12
6
Ressort
Acier inoxydable 304 ASTM A276
7
Écrou de tige
Acier inoxydable 304 ASTM A276
8
Rondelle de sécurité
Acier inoxydable 304 ASTM A276
9
Rondelle de tige
Acier inoxydable 304 ASTM A276
10
Rondelle de diaphragme
Fonte ductile à revêtement époxy ASTM A536
65-45-12
11
Membrane
Buna-N (Nitrile)
12
Disque de retenue
Fonte ductile à revêtement époxy ASTM A536
65-45-12
13
Siège disque*
Buna-N (Nitrile)
14
Rondelle d’espacement* x5
Fibre NY300*
15
Guide des disques
Acier inoxydable 316 ASTM A743 CF8M
16
Arbre
Acier inoxydable 304 ASTM A276
17
Anneau de siège*
Acier inoxydable 316 ASTM A743 CF8M
17A
Vis de siège** (8 po (20,32 cm)
et plus)
Acier inoxydable 304 ASTM A276
18
Joint d’étanchéité du siège*
Buna-N (Nitrile)
16
Revêtement
Xylan
Optional
facultatif Xylan
Coating
17
17A
18
* Contenu dans la trousse de réparation de la vanne principale
**Remarque : vannes de 6 po (15,24 cm) et plus petites,
l’anneau de siège est fileté
11
Garantie limitée : Watts Regulator Co. (la « Société ») garantit que chacun de ses produits est exempt de défaut de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation, pour une
période d’un an à compter de la date d’expédition d’origine. Si une telle défaillance devait se produire au cours de la période sous garantie, la Société pourra, à sa discrétion, remplacer le produit ou
le remettre en état, sans frais pour le demandeur.
LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE EST LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE, RELATIVE AU PRODUIT, FOURNIE PAR LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE FORMULE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
OU IMPLICITE. LA SOCIÉTÉ DÉCLINE AUSSI FORMELLEMENT PAR LA PRÉSENTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
Le dédommagement précisé dans le premier paragraphe de cette garantie constitue la seule et unique alternative en cas de service demandé au titre de cette garantie, et la Société ne pourra être
tenue responsable de dommages spéciaux ou indirects, incluant, sans s’y limiter : pertes de profit, coûts de réparation ou de remplacement des autres biens ayant été endommagés si ce produit ne
fonctionne pas correctement, autres coûts afférents aux frais de main-d’œuvre, de retards, de vandalisme, de négligence, d’engorgement causés par des corps étrangers, dommages causés par des
propriétés de l’eau défavorables, des produits chimiques, ou toute autre circonstance indépendante de la volonté de la Société. La présente garantie est déclarée nulle et non avenue en cas d’usage
abusif ou incorrect, d’application, d’installation ou d’entretien incorrects ou de modification du produit.
Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie tacite ni l’exclusion, ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. En conséquence, les limitations susmentionnées
pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie limitée vous confère des droits spécifiques, reconnus par la loi; vous pourriez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’un État
à l’autre. Vous devez donc prendre connaissance des lois applicables pour votre cas particulier. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE PRÉVUE PAR LA LOI EN APPLICATION ET DEVANT
DONC ÊTRE ASSUMÉE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À UN AN À PARTIR DE LA DATE DE
L’EXPÉDITION D’ORIGINE.
É.-U. : Tél. : (978) 689-6066 • Watts.com
Canada : Tél. : (888) 208-8927 • Watts.ca
Amérique latine : Tél. : (52) 55-4122-0138 • Watts.com
IOM-ACV-115_6115_FR 2512
1927266
© 2025 Watts
">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.