DuraVent Type B Gas Vent Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
DuraVent Type B Gas Vent Guide d'installation | Fixfr
Systèmes d’évents à gaz de
type B, ronds et ovales, à utiliser
avec des appareils à gaz naturel
ou propane de catégorie I,
équipés d’une hotte de tirage et
des appareils homologués pour
l’utilisation avec un évent à gaz de
type B.
Évents à gaz de type B.
Instructions d'installation
OMETTRE DE MAINTENIR LES DÉGAGEMENTS OBLIGATOIRES
(ESPACES D’AIR) PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST
UNE DES PRINCIPALES CAUSES D'INCENDIES LIÉS AUX SYSTÈMES
D'ÉVENTS. IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE LES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE L'ÉVENT À GAZ DE TYPE B SOIENT
SUIVIES SCRUPULEUSEMENT.
REMARQUE :
VEUILLEZ LIRE L'ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER
L'INSTALLATION. SI L'INSTALLATION N'EST PAS EFFECTUÉE
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU PRÉSENT MANUEL,
LA GARANTIE DU FABRICANT SERA ANNULÉE ET VOTRE ASSURANCE
HABITATION AINSI QUE L'HOMOLOGATION UL DU SYSTÈME POURRAIENT
EN ÊTRE AFFECTÉS. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS AFIN
DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
IMPORTANT :
Cher client, installateur ou utilisateur final :
Veuillez lire l'ensemble des instructions
Vos commentaires sur les produits DuraVent
avant de commencer l'installation.
sont les bienvenus.
Une installation de ce produit ne respectant
N'hésitez pas à nous faire part de vos idées,
pas les instructions du présent document
de vos commentaires ou de vos réclamations.
annulera la garantie du fabricant,
Nous veillerons à ce que quelqu'un
peut générer un risque d'incendie
communique directement avec vous.
ou d'autres risques pour la sécurité
Écrivez-nous à l'adresse suivante :
[email protected]
et peut affecter votre assurance habitation
et la conformité de votre appareil aux
normes de sécurité.
Pour toute demande d'assistance technique
C A ME R A -R E A DY L OG OT Y P E – UL MA R K F OR C A NA DA A ND T HE U.S .
ou d'informations sur nos produits,
T hese Marks are registered by Underwriters L aboratories Inc.
veuillez nous appeler au 800 835-4429.
Veuillez conserver ces instructions afin
de pouvoir les consulter ultérieurement.
ou bien nous envoyer un courriel à
[email protected]
HOMOLOGUÉ
MH6357
SOMMAIRE
Évent rond de type B, informations générales, planification . . . . . . . . . . . . . 4
Étapes d’une installation typique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chapeau combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Coudes réglables, adaptateurs mâle et femelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 12
Rechemisage des cheminées de maçonnerie pour utilisation
avec des appareils à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .17
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Évent ovale de type B, remarques concernant l’installation . . . . . . . . . . . 19
Installation de l’évent ovale de 4 po (10,16 cm) dans des murs
à montants de 2 x 4 po (5,08 x 10,16 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Installation de l’évent ovale de 5 po (12,7 cm) dans des murs
à montants de 2 x 4 po (5,08 x 10,16 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installation de l’évent ovale de 6 po (15,24 cm) dans des murs
à montants de 2 x 6 po (5,08 x 15,24 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Évents à gaz de type B.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ÉVENT À GAZ DE TYPE B
ÉVENT ROND DE TYPE B
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Les évents à gaz de type B sont destinés
à l’évacuation des appareils de catégorie I
homologués pour le gaz naturel ou le propane
uniquement. Les appareils énumérés
ci-dessous utilisent généralement (mais pas
toujours) des systèmes d’évacuation de type
B. Chaudières
Calorifères
Chauffe-eaux
Aérothermes
Radiateurs à gaz
Calorifères de conduits
Appareils de chauffage au sol
Appareils d'utilisation du gaz décoratifs
Les systèmes d’évents DuraVent de type B peuvent
être utilisés sur d’autres appareils à condition que
le fabricant de l’appareil en question indique dans
ses instructions d’installation que l’évent de type B
peut être utilisé. Les évents de type B ne doivent
pas être utilisés pour les appareils de catégorie II,
III ou IV. Les évents de type B ne doivent pas être
utilisés pour évacuer les produits de combustion
des incinérateurs, des appareils à bruleur mixte,
des appareils au mazout ou au bois. Si vous avez
des questions sur l’utilisation des évents de type
B, contactez le fabricant de l’appareil ou le service
technique de DuraVent pour plus d’informations.
PLANIFICATION
1. Appareils. Lisez attentivement les instructions
d’installation du fabricant de l’appareil pour
le positionnement de celui-ci ainsi que toute
exigence particulière en matière d’évacuation
ou de connecteur, et vérifiez qu’il s’agit d’un appareil
de catégorie I ou d’un appareil qui autorise un évent
à gaz de type B.
2. Positionnement. Le positionnement
de l’évent et des raccords doit être conforme aux
codes locaux, ainsi qu’aux pratiques d’évacuation
acceptées. Si plus d’un appareil doit être raccordé
à un système d’évacuation, l’évent commun doit
être correctement dimensionné. Il est bon de faire
un croquis de l’installation proposée, en indiquant
4
les composants dont vous aurez besoin. Des
longueurs de conduits réglables sont disponibles
pour compenser les longueurs inhabituelles.
Réduisez au minimum le nombre d’angles et de
parcours latéraux, car le Code National du gaz
impose des limites à cet égard. Un angle de 45°
est préférable à un angle de 90°. À ce stade,
il convient de consulter la documentation
de référence sur les appareils, ainsi que toute
autorité locale compétente. Dans la plupart des
localités, un permis de construction est nécessaire
pour tout nouvel appareil ou toute modification des
systèmes d’évacuation existants.
3. Les figures 1, 2 et 3 présentent des exemples
d’installations résidentielles typiques.
4. Dégagement aux combustibles.
Un dégagement (espace d'air) de 1 pouce
(2,54 cm) par rapport aux matériaux
combustibles doit être maintenu lors
de l’utilisation de l’évent rond DuraVent de type
B, quel que soit le diamètre du conduit.
5. Air de combustion. Reportez-vous aux
instructions d’installation de l’appareil et aux
codes du bâtiment locaux pour vous assurer
de la conformité avec le volume d’air de combustion
requis pour chaque appareil installé.
6. Pente. Si le système d’évacuation contient des
composants latéraux (horizontaux), ils doivent être
positionnés de manière à présenter une pente
ascendante d’au moins 1/4 de pouce (0,635 cm) par
pied de course de l’appareil.
(Les conduits horizontaux installés dans les
greniers, les zones non conditionnées ou entre
les étages ont des restrictions supplémentaires,
veuillez consulter les codes du bâtiment locaux pour
connaître les limitations spécifiques).
7. Zone sortie chapeau. Examinez la zone
où le système d'évacuation sera installé au dessus
du toit. La hauteur entre le toit et la sortie chapeau
de la cheminée est déterminée par la pente
du toit, ainsi que par la proximité de murs adjacents
ou d’obstructions. Consultez le tableau 2 pour
connaître les exigences relatives aux sorties
chapeau de cheminée. Un conduit d’évacuation
d’un diamètre de 3 à 12 po (7,62 à 33,88 cm) doit
se prolonger d’au moins 2 pi (60 cm) au dessus
d’un mur adjacent ou d’une obstruction se trouvant
dans un rayon de 8 pi (240 cm). Un conduit
CHAPEAU CONTRE LES
GRANDS VENTS
CHAPEAU DURACAP
LES LIGNES EN
POINTILLÉS MONTRENT
LES POSSIBILITÉS
DE DÉVIATION DANS
LES COMBLES.
COLLET
DE SOLIN
VOIR TABLEAU 2
SOLIN
SÉPARATEUR DE COUPE-FEU/
SUPPORT POUR PLAFOND
HAUTEUR
TOTALE DE
L’ÉVENT
COUDE RÉGLABLE
DE 90°
CONDUIT
D’ÉVACUATION
DE TYPE B
TÉ DE L’ÉVENT
DE TYPE B
ÉLÉVATION DU
RACCORD DU
CHAUFFE-EAU
SÉPARATEUR
DE COUPE-FEU
DÉGAGEMENT MINIMUM
DE 1 PO (2,54 CM)
(DE TOUS LES CÔTÉS)
ÉLÉVATION DU
RACCORD DE LA
FOURNAISE
AGRANDISSEUR
CHAUFFE-EAU AVEC
COUPE-TIRAGE
ÉVENT DE
TYPE B
FOURNAISE À
VENTILATION
ASSISTÉE
ENCEINTE
DÉGAGEMENT MINIMUM
DE 1 PO (2,54 CM)
(DE TOUS LES CÔTÉS)
LATÉRAL
Figure 2
SÉPARATEUR
DE COUPE-FEU/SUPPORT
POUR PLAFOND
L’ÉVENT SE RACCORDE
À L’APPAREIL
Figure 1
d’évacuation d’un diamètre de 14 po (35,56 cm)
doit se prolonger d’au moins 2 pi (60 cm) au dessus
d’un mur adjacent ou d’une obstruction
se trouvant dans un rayon de 10 pi (300 cm)
8. Pente ascendante du connecteur. Prévoyez
un minimum d’un pied de pente ascendante
verticale pour le connecteur sortant
de chaque appareil.
ÉTAPES D’UNE INSTALLATION
TYPIQUE
1. Emplacement. Le code du bâtiment exige que
le ou les appareils soient situés aussi près que
possible de l’évent. Après avoir consulté les codes
locaux, les instructions d’installation des appareils
et tout autre document de référence applicable,
déterminez l’emplacement idéal des appareils.
2. Point de pénétration. Localisez et marquez
le centre du point de pénétration dans le plafond ou
le mur. Reportez-vous à l’étape 3 ou 4,
selon le cas.
3. Support de plafond. Pour un système
supporté par le plafond, installez le support
de coupe-feu rectangulaire comme indiqué sur les
figures 6, 7 et 8. Le support coupe-feu doit être
5
TABLEAU 1
TAILLE DES
CONDUITS
RACCORD EN Y DE
L’ÉVENT DE TYPE B
ÉVENT DE TYPE B
UTILISÉ COMME
RACCORD
45º / 60º
COUDE
RÉGLABLE
ÉLÉVATION
DU RACCORD
DU FOYER
HAUTEUR
DÉGAGEMENT
DE 1 PO (2,54 CM) TOTALE DE
MINIMUM
L’ÉVENT
(TOUS LES CÔTÉS)
CHAUFFE-EAU
ÉLÉVATION DU
RACCORD
DURA-CONNECT
RACCORD FLEXIBLE
À PAROI SIMPLE
3 PO (7,62 CM)
4 PO (10,16 CM)
5 PO (12,7 CM)
6 PO (15,24 CM)
7 PO (17,78 CM)
8 PO (20,32 CM)
10 PO (25,4 CM)
12 PO (30,48 CM)
NUMÉRO DE DIMENSIONS INTÉRIEURES
STOCK DU
DE L’ENCADREMENT
SUPPORT DE (X ET Y) FIG. 4
PLAFOND
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
6 x 6 po (15,24 x 15,24 cm)
7 x 7 po (17,78 x 17,78 cm)
8 x 8 po (20,32 cm x 20,32 cm)
9 x 9 po (22,86 x 22,86 cm)
10 x 10 po (25,4 x 25,4 cm)
11 x 11 po (27,94 x 27,94 cm)
13 x 13 po (33,02 x 33,02 cm)
15 x 15 po (38,1 x 38,1 cm)
CHAUFFE-EAU AVEC
COUPE-TIRAGE
FOYER À
VENTILATION
ASSISTÉE
LATÉRAL
Figure 3
SOLIVES
EXISTANTES
SOLIVES
PLÂTRE
EXISTANT
Figure 5
COLLET ET
MATÉRIEL
ÉLÉMENTS
D’ENCADREMENT
REQUIS POUR
LE SUPPORT
Figure 4
SANGLES
DE SUSPENSION
SUPPORT
DE PLAFOND
Figure 6
6
encadré et ses dimensions sont indiquées dans
le tableau 1 et illustrées à la figure 4. Les supports coupe-feu sont actuellement fabriqués
pour les conduits de 3 à 12 po
(7,62 à 30,48 cm) uniquement. Les dimensions
supérieures peuvent être fabriquées localement
à partir de tôle, à condition que le dégagement
obligatoire de 1 po (2,54 cm) soit respecté,
que le conduit soit correctement soutenu et que
l’installation soit approuvée par les autorités
locales. Dans les bâtiments à plusieurs étages,
un coupe-feu ou un entretoise doit être installée
à chaque niveau de plancher/plafond en dehors
du premier étage qui nécessite un support.
4. Coupe-feu mural. Pour un système traversant
un mur, installez le coupe-feu mural, comme indiqué
à la figure 5. Le coupe-feu mural est conçu pour
s’adapter à des murs d’une épaisseur maximale
de 6 po (15,24 cm). Si les murs sont plus épais,
un prolongement de manchon doit être fabriquée
et fixée au manchon existant. Ne remplissez
pas l’espace d’air entre la section de conduit
d’évacuation de type B et le coupe-feu mural avec
de l’isolant. Un produit d’étanchéité de type RTV
peut cependant être appliqué autour de la bride
et des têtes de clou si vous le souhaitez.
5. Assemblage des conduits. Pour assembler
les sections de conduit rond DuraVent,
alignez l’extrémité femelle de la patte
de verrouillage avec la fente de l’extrémité mâle,
poussez-la contre cette dernière et faites-la
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
pour verrouiller les deux. Reportez-vous
à la figure 9. Les vis à tôle ne sont pas
nécessaires pour les conduits de 3 à 8 po
(7,62 à 20,32 cm) de diamètre. Cependant,
si vous le souhaitez, utilisez des vis à tôle
de 1/4 po (0,635 cm) de long pour les conduits de 3
à 8 po (7,62 à 20,32 cm) de diamètre. Ne perforez
jamais la doublure intérieure avec des vis.
Pour les conduits de 10 à 16 po (25,4 à 40,64 cm)
de diamètre, DuraVent recommande d’utiliser
un minimum de quatre (4) vis à tôle de 3/8 po
(0,953 cm) par joint, et un minimum de six (6) vis
à tôle de 3/8 po (0,953 cm) par joint pour les diamètres
de 1 po (45,72 cm) et plus. Chaque section de conduit
SANGLES
DE SUSPENSION
Figure 7
CLOUS
(4 REQ)
COLLET
SECTION
DE CONDUIT
D’ÉVACUATION
DE TYPE B
COLLET
DE CONDUIT
(OPTIONNEL)
Figure 8
est étiquetée, et une flèche indique la direction
de l’écoulement d’échappement. Pour les installations
suspendues au plafond, placez une section de conduit,
ou des sections de conduit assemblées, à travers
le trou du support de coupe-feu rectangulaire, et serrez
le collet. Le collet de serrage repose à l’intérieur
du support de plafond et empêche les sections
de conduit de tomber. Les sections de conduit doivent
7
ÉTAPE 2
ÉTAPE 1
ÉTAPE 3
Figure 9
SANGLES MURALES
SOLIVES
EXISTANTE
DÉGAGEMENT DE
1 POUCE (2,54 CM)
MINIMUM AUX
COMBUSTIBLES
EN TOUS POINTS
45º / 60º
COUDE
SANGLE MURALE
SEGMENTS DE COUDE
SUPPORT DE PLAFOND
Figure 10
8
dépasser d’au moins un pouce sous le plafond.
Un collet de conduit est disponible en option à des
fins décoratives.
6. Connecteurs. Seuls les connecteurs DuraVent
doivent être utilisés entre les appareils et le système
d’évacuation. Certains appareils nécessitent
l’utilisation d’un conduit de type B comme système
dédié complet, depuis le collet du conduit de fumée
de l’appareil jusqu’à la sortie chapeau de l’évent
vers l’atmosphère extérieure. Le DuraConnect
de DuraVent, qui est un connecteur flexible homologué
UL, peut être utilisé si les connecteurs à paroi simple
sont autorisés. Si un connecteur d’évent de type B
est requis, on peut utiliser DuraConnect II, qui est
un connecteur flexible à paroi double homologué UL.
7. Coudes. Lorsque des coudes sont nécessaires,
fixez les sections de conduit ou les coudes au mur
à l’aide de sangles murales. Important : la déviation
doit être soutenue par des sangles murales afin
d’éviter que le poids n’exerce une contrainte sur les
coudes, comme le montre la figure 10.
8. Tés et raccords en Y. Les tés et les raccords
en Y sont utilisés pour combiner les connecteurs
de 2 appareils ou plus dans un évent commun,
comme le montrent les figures 2 et 3. Un té doit
être utilisé dans une application traversant le mur
(figure 11), car il est muni d’un bouchon de té
amovible (disponible séparément) fixé à la base.
Ce bouchon de té peut être retiré lors de l’inspection
du système ou pour permettre le nettoyage des
débris ou des condensats collectés dans l’évent
commun. Des sangles murales doivent être
utilisées pour soutenir le conduit vertical afin
d’assurer une installation solide. Des sangles
murales sont nécessaires tous les quatre
pieds (1,22 m).
9. Enceintes. Toute partie de l’évent qui traverse
une zone occupée doit être protégée, afin d’éviter
tout dommage accidentel au système, ainsi que
les brûlures. La figure 1 montre un système
qui passe à travers un deuxième étage occupé.
DuraVent ne recommande pas l’installation
du conduit d’évacuation de type B sur le mur
extérieur d’un bâtiment, particulièrement dans
les climats froids. Si cela s’avère nécessaire,
protégez la partie extérieure du système à l’aide
d’une enceinte, comme indiqué sur la figure 11.
Consultez les autorités locales avant de procéder
à la construction. Notez que l’enceinte nécessite
une porte d’accès à des fins d’inspection
et d’entretien.
10. Sortie chapeau. Lorsque les sections
du conduit traversent le toit, un trou doit être
découpé pour assurer un dégagement minimum
(espace d’air) de 1 po (2,54 cm) entre le conduit et
les matériaux de construction. Le conduit situé audessus du toit doit être droit et avoir au moins
1 pi de hauteur. (Voir le tableau 2) Un solin de toit
doit être placé sur le conduit et ajusté de façon
à ce qu’il épouse parfaitement le toit et la section
du conduit maintenue dans une position qui offre un
dégagement minimum de 1 po (2,54 cm) par rapport
aux combustibles. Le solin doit ensuite être cloué
sur le toit. Le matériau de couverture (bardeaux,
papier asphalté, etc.) doit recouvrir
le bord supérieur (côté amont) du solin. Un produit
d’étanchéité non durcissant doit être utilisé autour
des bords de la base du solin, au point de contact
avec le toit. Un produit d’étanchéité non durcissant
doit être placé autour du joint entre le solin et la
section du conduit verticale. Le collet de solin doit
ensuite être placé sur ce joint, afin de réaliser
un joint étanche. (Figure 12) Ajoutez suffisamment
de sections du conduit pour atteindre la hauteur
minimale spécifiée dans le tableau 2 (voir la page
suivante). Pour raccorder le chapeau au conduit,
tenez le capuchon par son collet, faites glisser le
collet sur les ergots de verrouillage du conduit et
verrouillez en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre. Les chapeau d’un diamètre supérieur
à 16 po (40,64 cm) ne se verrouillent pas par
rotation, mais sont fixés à l’aide de vis à tôle.
11. Inspection. Vous êtes arrivés à la fin
de l’installation. Effectuez une inspection finale
pour vous assurer que tous les joints sont bien
fixés, que le système est solidement installé
et qu’il est mécaniquement en bon état.
Vérifiez tout particulièrement que l’exigence
d’un pouce de dégagement par rapport aux
combustibles a été respectée et que l’appareil aura
un apport d’air adéquat pour la combustion.
DÉGAGEMENT
DE 1 POUCE (2,54 CM)
DÉGAGEMENT
(TOUS LES CÔTÉS)
SANGLES MURALES
ENCEINTE
COUPE FEU
MURAL
SANGLE MURALE
ACCÈS AMOVIBLE
PORTE/PANNEAU
POUR NETTOYAGE
ET INSPECTION
APPAREIL À GAZ
TÉ
BOUCHON DE TÉ
Figure 11
CHAPEAU
INTERCHANGEABLES
CHAPEAU
DURACAP
PRODUIT
D’ÉTANCHÉITÉ
VOIR
TABLEAU 2
CHAPEAU
CONTRE
LES GRANDS
VENTS
COLLET
DE SOLIN
SOLIN
DÉGAGEMENT
DE 1 POUCE (2,54 CM)
DÉGAGEMENT
Figure 12
DÉGAGEMENT
DE 1 PO (2,54 CM)
DÉGAGEMENT
9
TABLEAU 2
Les systèmes d’évacuation de gaz utilisant des chapeaux d’évent
homologués par le Underwriters Laboratories peuvent utiliser une sortie
chapeau correspondant à ce qui est indiqué dans le tableau suivant
PENTE DE TOIT
Figure 13
SUITE
DE L’ÉVENT DE
TYPE B
ÉVENT DE
TYPE B
SUPPORT
POUTRE 16 OU
24 PO (40,64
OU 60,96 CM) O.C.
CLOUEZ
ICI
L’ÉVENT DE
TYPE B DOIT
S’ÉTENDRE
À UN MINIMUM
DE 1 PO
(2,54 CM)
SOUS LE
PLAFOND FINI
PLAFOND
RACCORD
À PAROI SIMPLE
(DURA-CONNECT)
Figure 14
SUPPORT
1. Description. Le support (Figure 13) sert à
soutenir correctement l’évent de type B entre des
solives ou des chevrons de 16 ou 24 po (40,64
à 60,96 cm) de diamètre extérieur, ou à fournir
un raccord de transition entre le DuraConnect
ou le DuraConnect II et les sections du conduit
d’évacuation de type B. Un maximum de 20 pi
(6,1 m) d’évent à gaz de type B peut être installé
solidement. Notez que le support doit être installé
avant les panneaux de plâtre.
10
PENTE DE 0 À 7/12
AU-DELÀ DE 7/12 À 8/12
AU-DELÀ DE 8/12 À 9/12
AU-DELÀ DE 9/12 À 10/12
AU-DELÀ DE 10/12 À 11/12
AU-DELÀ DE 11/12 À 12/12
AU-DELÀ DE 12/12 À 14/12
AU-DELÀ DE 14/12 À 16/12
AU-DELÀ DE 16/12 À 18/12
AU-DELÀ DE 18/12 À 20/12
AU-DELÀ DE 20/12 À 21/12
HAUTEUR MINIMALE
PIED
1
1,5
2
2,5
3,25
4
5
6
7
7,5
8
MÈTRE
0,3
0,46
0,61
0,76
0,99
1,22
1,52
1,83
2,13
2,29
2,44
2. Assemblage. Après avoir déterminé
l’emplacement de l’évent de type B,
assemblez le support et les fixations. Clouez
l’assemblage au bas des solives,
comme indiqué sur la Figure 14. Une fois
le support en place, tracez et découpez
un trou dans la plaque de plâtre d’ diamètre plus
grand de 1/8 po que le support et clouez-le
en place. Faites passer les sections du conduit
par le trou du support, raccordez le raccord
DuraConnect ou DuraConnect II et fixez le collet
de façon à ce qu’il repose à l’intérieur du
et soutienne le conduit. Ajustez le conduit à la
hauteur souhaitée et serrez le collet. Cela fournira
un système complet de soutènement.
CHAPEAU COMBINÉ
1. Description. Le chapeau combiné est constitué
d’un chapeau d’évent de type B et d’un solin en une
seule unité légère. Les deux composants de base
et l’unité assemblée sont illustrés à la Figure 15. Le
chapeau combiné est conçu pour s’adapter aux toits
allant
du plat à une pente de 6/12. Il est disponible pour les
conduits d’évacuation de 3 à 6 po (7,62 à 15,24 cm).
2. Emplacement. Localisez le point sous le toit
où le système doit passer, en utilisant un fil à plomb
ou un niveau.
3. Trou. Percez un trou suffisamment grand dans
le toit pour laisser un espace d’air d’au moins 1 po
(2,54 cm) entre l’évent de type B et les matériaux
de toiture combustibles.
4. Solin. Positionnez le solin de façon à ce que
le trou soit directement au-dessus de l’extrémité
du conduit, comme indiqué sur la Figure 16.
Faites passer le bord supérieur du solin sous
la couverture du toit, clouez comme il se doit
et scellez avec un produit d’étanchéité non
durcissant, comme le montre la Figure 17.
Scellez toutes les têtes de clous.
5. Hauteur. Ajoutez suffisamment de sections
du conduit d’évent de type B pour que le système
se termine entre 1 1/2 et 3 po (3,81 à 7,62 cm)
au-dessus du collet du solin, comme le montre
la Figure 16.
6. Cône supérieur. Glissez le cône supérieur
sur le solin, de sorte que les bandes verticales
du solin coïncident avec les fentes à la base
du cône. Glissez les sangles dans les fentes
comme indiqué sur la Figure 18. Ajustez le cône
supérieur à une position généralement verticale.
En maintenant le cône supérieur en position,
pliez les sangles vers le bas comme indiqué.
7. Vous êtes arrivés à la fin de l’installation.
Effectuez une inspection finale du travail pour vous
assurer que les joints ont été correctement réalisés,
que les procédures ont été respectées, que les
têtes de clous sont scellées, etc.
1 1/2 à 3
PO (3,81 à
7,62 cm)
Figure 15
1 PO
(2,54 CM)
MINIMUM
Figure 16
APPLIQUEZ
UN PRODUIT
D’ÉTANCHÉITÉ
ÉTANCHE ENTRE
LE SOLIN ET LE
TOIT SUR TOUS
LES CÔTÉS ET
SUR LES TÊTES
DE CLOUS.
Figure 17
COUDES RÉGLABLES
1. Objectif. Cette section fournit des informations
supplémentaires concernant les coudes réglables
de 90° et de 45°/60°.
2. Raccordements. En plus du verrouillage par
torsion des coudes, le raccordement peut être
sécurisé davantage en utilisant des vis à tôle
au niveau du joint où les parties mâle et femelle
se chevauchent, à condition que les vis NE
pénètrent PAS dans la paroi intérieure,
comme le montre la Figure 19. Une vis par joint
est normalement suffisante. Utilisez des vis à tôle
à tête plate N° 8 dont la longueur ne dépasse pas
1/4 po. Des sangles murales doivent être utilisées
pour soutenir chaque coude (Figure 10). Ne laissez
FAITES PASSER
LES LANGUETTES
DU SOLIN PAR LES
FENTES EN RELIEF
DU CÔNE,
PUIS REPLIEZLES POUR
MAINTENIR LE
CÔNE SUR LE
SOLIN
Figure 18
11
VIS À TÔLE
DE 1/4 PO
(0,635 CM)
DE LONG
PERCEZ UN TROU DE 1/8
PO (0,3175 CM) DE DIAMÈTRE.
ÉVITEZ DE PERFORER
LA PAROI INTÉRIEURE
Figure 19
pas les coudes supporter le poids
du conduit d’évacuation.
3. Coudes de 90°. Figure 20. L’installateur doit
exercer une pression sur la section aux points
indiqués par les flèches. Cela empêchera les
sections adjacentes du coude de tourner,
lorsque vous vissez le conduit ou le raccord suivant
afin de le verrouiller. Ce détail est important,
car une fois que ces sections commencent
à tourner, le coude n’a plus un angle de 90°.
4. Déviations de 45° avec coudes de 90°.
La Figure 21 montre un coude réglable de 90°
utilisé pour réaliser une déviation de 45°.
Ce coude est entièrement réglable de 0°
à 90°. Veuillez noter que les centres des sections
supérieures ont tendance à se déplacer légèrement
lorsqu’elles sont tournées. Là encore, des vis
(pas plus longues que 1/4 po [0,635 cm]) peuvent
être utilisées pour fixer le joint. Des sangles
murales doivent également être utilisées pour
améliorer la stabilité du système d’évacuation.
ADAPTATEURS MÂLES ET
FEMELLES
Figure 20
Figure 21
12
1. Description. Les adaptateurs mâles
et femelles permettent à l’installateur de raccorder
les composants de l’évent de type B DuraVent
à un système d’évacuation des gaz de type B
existant, fabriqué par les sociétés suivantes :
Air Jet, American Metals Products, ECCO Mfg,
Hart & Cooley Mfg, Household Mfg, Metal Fab.
Inc, Mitchell Metal Products, White Metal Products.
2. Connexion à des systèmes existants d’autres
marques. Pour se raccorder à un système
existant d’évacuation des gaz d’une autre marque
par le bas, ou du côté de l’appareil, raccordez
un adaptateur femelle comme indiqué à la
Figure 22, en veillant à ce que la paroi intérieure de
l’adaptateur soit à l’extérieur de la paroi intérieure
du conduit existant. Poussez l’adaptateur jusqu’à la
butée et serrez le boulon de verrouillage jusqu’à ce
que la connexion soit bien serrée.
3. Extension d’un système existant d’une autre
marque. Pour compléter un système existant
d’une autre marque jusqu’à la sortie chapeau
en utilisant l’évent à gaz DuraVent de type B,
raccordez un adaptateur mâle à la dernière
section du système, comme illustré à la Figure 23,
en veillant à ce que la paroi intérieure
de l’adaptateur épouse parfaitement l’intérieur
du conduit ou du raccord en dessous.
Poussez l’adaptateur jusqu’à la butée et serrez
le boulon de verrouillage jusqu’à ce que
la connexion soit bien serrée.
RECHEMISAGE DES CHEMINÉES
DE MAÇONNERIE POUR
UTILISATION AVEC DES
APPAREILS À GAZ
1. Description. Une cheminée de maçonnerie doit
être rechemisé à l’aide d’un évent de type B pour
l’évacuation d’un appareil à gaz de catégorie I, tel
qu’un foyer encastrable à gaz ou une cuisinière
à gaz autonome, ou pour améliorer l’évacuation
et réduire la condensation des appareils à gaz
existants qui sont actuellement évacués dans
la cheminée de maçonnerie. Ces instructions
englobent deux configurations générales : (1) Un
foyer à gaz situé à l’intérieur d’un foyer de
maçonnerie existant (Figure 24) ou (2), un appareil
à gaz autonome dont l’évacuation se fait dans une
cheminée de maçonnerie existante. (Figure 30)
2. Inspection de la maçonnerie. Faites inspecter
la cheminée de maçonnerie par un ramoneur
agréé ou un autre professionnel qualifié afin de
déterminer l’état de sa structure. Nettoyez et
effectuez des réparations si nécessaire.
3. Foyer à gaz. Lisez attentivement les instructions
d’installation du fabricant de l’appareil. Utilisez la
taille d’évent recommandée. N’utilisez pas d’évent
dont la taille est inférieure à celle du conduit
de fumée de l’appareil. N’utilisez pas de foyers
à gaz à évacuation commune.
(a). Mesures. Mesurez et notez la dimension
comme indiqué sur la Figure 25 (Hauteur « A »).
Vous aurez besoin d’un évent supplémentaire
de 15 po (38,1 cm) au-dessus de la cheminée
de maçonnerie. Il est bon de prévoir un peu plus de
hauteur dans vos mesures.
(b). Exigences relatives aux conduits et aux
raccords. La section inférieure de 5 pi (1,5 m)
de l’évent sera un conduit flexible (utilisé pour
ADAPTATEURS
POUR ÉVENT
DE TYPE B
(MÂLE)
SYSTÈME
EXISTANT
ADAPTATEUR
POUR ÉVENT
DE TYPE B
(FEMELLE)
SYSTÈME
EXISTANT
Figure 22
Figure 23
COLLET DE
SOLIN AVEC VIS
SOLIN
CONDUIT FLEXIBLE
FOYER À GAZ
Figure 24
contourner la tablette de fumée et pour la
connexion à l’appareil). Le reste sera constitué
de sections de conduits d’évacuation de type B
rigides. Pour chaque joint de conduit,
soustrayez 1 1/2 po (3,81 cm).
(c). Raccord. Lisez les instructions du fabricant
de l’appareil sur la façon de raccorder le conduit
flexible à l’appareil. Dans la plupart des cas,
un raccord de coupe-tirage sera nécessaire,
comme le montre la Figure 26. Si vous avez des
13
B
C
15 PO (38,1 CM)
A
Figure 25
RACCORD
À COUPE-TIRAGE
Figure 26
14
doutes, contactez le fabricant de l’appareil pour
obtenir des précisions. Placez l’appareil à l’avant
du foyer, comme le montre la Figure 27, et installez
le raccord de coupe-tirage ou tout autre dispositif
conformément aux instructions de l’appareil.
Le coupleur de conduit flexible peut être fixé
directement à l’appareil.
(d). Assemblage du conduit flexible. Assemblez
la première section de conduit rigide au conduit
flexible, en vous assurant que les flèches « UP »
sont bien dirigées vers le haut. Poussez les
sections l’un contre l’autre et tournez-les pour
les verrouiller. Les vis ne sont pas nécessaires,
mais si vous souhaitez les utiliser, utilisez des vis
à tôle N° 8 de 1/4 po (0,635 cm) de long,
en veillant à ne pas perforer la paroi intérieure.
Répétez ce processus pour le reste des sections
du conduit, et descendez l’ensemble dans
la cheminée. Abaissez-le en dessous de sa position
normale comme indiqué sur la Figure 27.
(e). Positionnement et raccord du foyer. Poussez
le foyer à gaz dans l’âtre, et fixez le raccord femelle
du conduit flexible à l’appareil, ou au raccord
approprié tel que spécifié par le fabricant
de l’appareil. Si l’espace disponible entre le haut
de l’appareil et l’ouverture du foyer est insuffisant,
une ouverture d’accès sur le côté opposé
de la cheminée de maçonnerie peut être
nécessaire. Placez l’appareil à gaz à son
emplacement définitif, en respectant à nouveau
les instructions du fabricant concernant
l’emplacement. Installez les écrans ou les
couvercles à ce moment-là.
(f). Réglage de la hauteur. Allez en haut de la
cheminée et tirez le système d’évacuation jusqu’à
la hauteur souhaitée. Dans la plupart des cas,
ce sera 15 po (38,1 cm) au-dessus de la surface
de la maçonnerie. Faites une marque sur la section
de conduit au niveau de la surface de la maçonnerie.
Si la partie supérieur du conduit se trouve près
d’un toit en pente (pente supérieure à 7/12),
utilisez la hauteur indiquée dans le tableau 2.
(g). Solin. Pliez et coupez la base du solin
pour qu’il s’adapte à la partie supérieure de la
cheminée de maçonnerie. Utilisez des ancrages
de maçonnerie et un produit d’étanchéité
non durcissant pour fixer le solin à la
maçonnerie (Figure 28).
(h). Collet de solin. Faites glisser le collet
de solin sur le conduit jusqu’à la partie supérieure
du solin. Fixez le collet de solin en place avec
au moins trois (3) vis à tôle de 1/4 po (0,635 cm)
(Figure 29). Évitez de perforer la paroi intérieure.
Le collet de solin et le solin supporteront le poids
de l’ensemble de l’évent. Utilisez un produit
d’étanchéité non durcissant autour de la partie
supérieure du collet de solin pour réaliser
un joint étanche.
(i). Chapeau. Installez le chapeau comme indiqué
sur la Figure 28. Vous terminez ainsi la procédure
d’installation d’un foyer à gaz dans un foyer
de maçonnerie existant. Effectuez une inspection
finale du système et vérifiez que vous avez respecté
les instructions d’installation du fabricant.
4. Évacuation d’un appareil à gaz dans la paroi
latérale d’une cheminée de maçonnerie.
(a). Emplacement de l’appareil. Placez l’appareil
à l’endroit désiré et marquez le centre du trou où la
section latérale du conduit doit traverser la cheminée
de maçonnerie. Assurez-vous que les exigences
du fabricant ont été respectées, notamment en ce
qui concerne les distances par rapport aux surfaces
combustibles. Se reporter à la Figure 30.
(b). Trou dans la maçonnerie. Déplacez l’appareil
sur le côté, et cassez la maçonnerie, en formant
un trou assez grand pour que la section de conduit
puisse passer, et aussi assez grand pour atteindre
et tenir le té, tout en reliant la section du conduit
horizontale. Une autre procédure consiste
à faire un trou juste assez grand pour permettre
le passage de la section du conduit et à construire
une porte d’accès de l’autre côté de la cheminée
de maçonnerie. N’appliquez pas le mortier
directement sur le conduit, mais utilisez plutôt un
un manchon pour mortier.
(c). Té. Un té est installé à l’extrémité inférieure
des sections de conduit verticales assemblées,
comme le montre la Figure 30. Le té est doté d’un
PRODUIT
D’ÉTANCHÉITÉ
NON DURCISSANT
SECTION DE
CONDUIT D’ÉVACUATION B
COLLET DE SOLIN
SOLIN À CÔNE ÉLEVÉ
PIÈCES D'ANCRAGE
DE MAÇONNERIE
PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ
NON DURCISSANT
Figure 28
UTILISER TROIS (3) VIS ¼ po. ÉVITER
DE PERFORER LA DOUBLURE INTÉRIEURE
VUE DE HAUT
VUE DE CÔTÉ
Figure 27
VIS
Figure 29
15
COLLET DE
SOLIN AVEC VIS
CHAPEAU CONTRE
LES GRANDS VENTS
EN OPTION
SOLIN
TÉ
COLLET DE FINITION
RACCORD DE
COUPE-TIRAGE
(SI NÉCESSAIRE)
APPAREIL À GAZ
Figure 30
ISOLATION EN
FIBRE CÉRAMIQUE
Figure 31
16
bouchon amovible fixée sur sa partie inférieure
afin de permettre le nettoyage et l’élimination des
condensats. Si la configuration du bâtiment
le permet, une porte d'accès d'assainissement
est recommandée.
(d). Sections de conduit verticales.
Faites passer les sections de conduit verticales
assemblées (avec le té fixé au bas) le long de la
cheminée, jusqu’à ce que la branche horizontale
du té soit en face du trou dans la maçonnerie.
(e). Réglage de la hauteur. Maintenez les sections
de conduit assemblées dans cette position et faites
une marque au niveau de la surface supérieure de
la cheminée de maçonnerie.
Les sections de conduit verticales doivent dépasser
de 12 po (30,48 cm) (dans la plupart des cas) cette
marque. Si la partie supérieur du conduit se trouve
près d’un toit en pente (pente supérieure à 7/12),
utilisez la hauteur indiquée dans le tableau 2.
(f). Solin. Pliez et coupez la base du solin
pour qu’il s’adapte à la partie supérieure de la
cheminée de maçonnerie. Utilisez des ancrages
de maçonnerie et un produit d’étanchéité non
durcissant pour fixer le solin
à la maçonnerie (Figure 28).
(g). Collet de solin. Faites glisser le collet
de solin sur le conduit jusqu’à la partie supérieure
du solin. Fixez le collet de solin en place avec
au moins trois (3) vis à tôle de 1/4 po (0,635 cm)
(Figure 29). Évitez de perforer la paroi intérieure.
Le collet de solin et le solin supporteront le poids
de l’ensemble de l’évent. Utilisez un produit
d’étanchéité non durcissant autour de la partie
supérieure du collet de solin pour réaliser
un joint étanche.
(h). Section (s) de conduit horizontale (s).
Faites passer la ou les sections du conduit
horizontales par le trou dans la maçonnerie
et raccordez-les fermement au té, en passant par
le trou et en tenant le té tout en faisant tourner
la section de conduit ou en tenant le té par
la porte d’accès pendant que quelqu’un verrouille
la section de conduit. Utilisez une longueur
de conduit réglable selon les besoins pour obtenir
un emplacement spécifique pour l’appareil.
Faites une marque sur la section de conduit
horizontale au niveau de la face verticale de la
maçonnerie, pour référencer la position verticale.
Glissez un collet de conduit sur la section
de conduit horizontale et installez les autres
raccords comme indiqué à la figure 30. Un minimum
de 12 po d’élévation du raccord est requis.
(i). Isolation. Tirez le collet de conduit vers le coude
de 90°. Remplissez l’espace entre la maçonnerie
et la section de conduit horizontale avec de l’isolant
en fibre céramique, comme le montre la figure 31.
Le remplissage peut être recouvert de coulis, si on
le souhaite. Repoussez le collet de conduit pour
qu’il soit à fleur de la maçonnerie. Effectuez les
réglages finaux sur le conduit de longueur réglable
(le cas échéant) et serrez les boulons de serrage.
DÉPANNAGE
1. Objectif. Cette section est conçue comme
un guide général de maintenance et de dépannage
et, en tant que telle, ne peut pas englober toutes les
configurations ni toutes les conceptions d’évent.
Au cas ù vous rencontrez un problème qui n’est
pas couvert dans cette partie, contactez votre
revendeur ou distributeur DuraVent, ou le service
technique de DuraVent. Il est impératif de respecter
le dégagement d’un pouce (espace d’air) défini
dans ces instructions. Dans la plupart des cas,
un dégagement minimum d’un pouce doit être
maintenu par rapport aux combustibles. Les seules
exceptions sont les évents de type B ovales de 4,
5 et 6 po (10,16 cm, 12,7 cm et 15,24 cm) qui sont
installés dans des cloisons à colombages.
L’évent ovale de type B et l’évent de type BW font
l’objet d’une section distincte de ces instructions.
Pour l’évent ovale de type B, les dégagements sont
établis par les coupe-feu répertoriés décrites dans
les instructions relatives à l’évent ovale de type B.
2. Appareil. Lisez attentivement les instructions
d’installation de l’appareil, en vous assurant que les
dégagements prescrits sont respectés, et qu’il s’agit
d’un appareil de catégorie I.
3. Fuites. Les fuites d’un coupe-tirage peuvent
provoquer de la condensation sur les fenêtres
ou des odeurs que l’occupant peut remarquer.
Les fuites peuvent être causées par un système
d’évacuation mal dimensionné, par l’obstruction
du système d’évacuation ou par un courant d’air
descendant dans l’évacuation. Les fuites peuvent
également être causées par des longueurs latérales
excessives, un nombre trop élevé de coudes,
des longueurs latérales ayant une pente inadéquate
(un minimum de 1/4 po [0,635 cm] par pied
de course est correct), des ventilateurs ou des
systèmes de ventilation dans la même zone
générale que l’appareil à gaz ou des turbulences
au niveau du bouchon de l’évent.
4. Obstruction. Vérifiez que le système n’est pas
obstrué en retirant le bouchon et en regardant
dans l’évent avec une lampe de poche. Vérifiez
l’absence de nids d’oiseaux, de débris, de rongeurs,
d’insectes ou d’autres obstructions. Si rien n’est
trouvé, inspectez l’ensemble du système
à la recherche de dommages physiques.
5. Courant descendant. Les courants
descendants se produisent généralement lorsque
la sortie chapeau du système est trop proche d'un
mur adjacent, d'un parapet ou d'une autre structure.
Si le bouchon se trouve à moins de 8 pi (2,4 m)
d’une telle obstruction, il doit également se trouver
à au moins 2 pi (0,6 m) au-dessus de celle-ci.
Assurez-vous également que la partie supérieure
est à la hauteur prescrite pour la pente de votre toit
dans le tableau 2. Un apport d’air de combustion
inadéquat est également une cause majeure des
problèmes de courant descendant. Les appareils
tels que les séchoirs à linge ou d’autres appareils à
évacuation dans la même salle de service peuvent
causer des problèmes de courants descendants.
6. Condensat/Corrosion. Un condensat continu
peut provoquer la corrosion (rouille) des évents,
des parties supérieures, des coupe-tirage
et d’autres composants du système, ainsi que
de l’intérieur de l’appareil. Cette situation peut
être extrêmement dangereuse, et des mesures
correctives doivent être prises immédiatement.
Les causes courantes de la corrosion sont
énumérées ci-dessous : En cas de doute,
appelez un professionnel pour inspecter l’évent.
(a) Si le système d'évacuation est situé dans une
zone où des bombes aérosols ou des solvants sont
utilisés de manière intensive (buanderies ou ateliers
de peinture, par exemple), les composés halogénés
17
pénètrent dans l’air de combustion. Lorsqu’ils sont
brûlés, ils forment des composés qui provoquent
la corrosion. L’action corrective dans ce cas,
est d’isoler l’appareil, et d’obtenir l’alimentation
en air de l’extérieur, ou d’une zone non contaminée.
(b) Le condensat peut être causé par
un dimensionnement incorrect du système
d’évacuation. Suivez les procédures des
différentes publications de dimensionnement pour
obtenir les dimensions correctes des raccords
et des évents. Le condensat peut également être
causés par des longueurs latérales excessives,
un nombre trop élevé de coudes, des greniers
et des vides sanitaires froids ainsi que de grandes
zones des parties extérieures du système
d'évacuation exposées au froid. En règle générale,
les longueurs latérales doivent être réduits
au minimum et ne doivent pas dépasser 75 %
de la hauteur verticale du système. Le condensat
peut initialement apparaître sous forme de perles
à l’extérieur du raccord ou de l’évent.
7. Construction. Les composants latéraux,
les déviations et les composants verticaux doivent
être solidement soutenus par des sangles murales,
comme décrit précédemment. Les composants
de l’évent qui se trouvent dans des zones
occupées doivent être isolés pour éviter tout
contact accidentel et tout dommage au système
d’évacuation. Assurez-vous que l’isolation,
les matériaux de construction ou les débris
n’obstruent pas dans les espaces de dégagement
requis. Dans les climats froids, les parties
extérieures de l’évent doivent être recouvertes
par une enceinte. Les parties extérieures du
système d’évacuation peuvent être peintes avec
de la peinture haute température pour éviter
la rouille et la corrosion sur les
surfaces extérieures.
ENTRETIEN
1. Une inspection annuelle est nécessaire pour
maintenir la garantie de votre système d’évacuation
DuraVent de type B. Vous devrez inspecter
18
le bouchon, le conduit d’évacuation, le conduit
de raccordement et la connexion à l’appareil.
2. Vérifiez que le produit d’étanchéité autour
du solin et du collet de solin est intact.
Renouvelez l’étanchéité au besoin.
Retirez le bouchon. Tenez le bouchon par
le collet uniquement, et déverrouillez-le
en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, puis tirez vers le haut.
Saisir le bouchon par le bord extérieur ou le dessus
peut l’endommager.
3. Inspectez le bouchon pour vérifier qu’il n’y
a pas de dommages physiques ni de dommages
dus à la corrosion. Recherchez tout corps
étranger à l’intérieur du bouchon ou de l’évent.
(Exemple : nid d’oiseau, feuilles, etc.)
4. Éclairez l’intérieur du conduit d’évacuation.
Recherchez tout signe de dommage, de corrosion
ou de condensation excessive. Recherchez
également les sections déconnectées du conduit
d’évacuation ou du conduit de raccordement.
Reportez-vous aux instructions d’installation
pour reconnecter les sections de conduits.
Si des sections de conduit sont endommagées
ou corrodées, remplacez-les immédiatement!
5. Pour replacer le bouchon, saisissez-le
(par le collet uniquement), puis faites-le glisser sur
la section de conduit et ensuite verrouillez-le par
rotation (dans le sens des aiguilles d’une montre).
6. Inspectez le raccord de l’appareil et assurez-vous
que l’évent est bien raccordé à l’appareil.
7. Remplacez immédiatement les pièces
endommagées ou corrodées! Le non-respect
de cette consigne peut entraîner une situation
extrêmement dangereuse!
8. Suivez les instructions recommandées par
le fabricant de votre appareil pour l’inspection
de votre appareil.
ÉVENT OVALE B, TYPE BW
REMARQUES SUR L’INSTALLATION
L’évent à gaz DuraVent de type B ne doit être utilisé
que pour les systèmes d’évacuation des appareils
à gaz approuvés avec coupe-tirage ainsi que
d’autres appareils à gaz de catégorie I homologués
pour une utilisation avec les évents à gaz
de type B :
• Chauffe-eau
• Radiateur
• Fournaise à air chaud
• Calorifères de conduit
• Radiateurs à gaz
• Aérothermes
• Chaudières à eau chaude
• Chaudières à vapeur
• Appareils de chauffage au sol
• Fournaise à gaz
• Fournaise de grenier
Les évents à gaz de type B ne doivent pas
être utilisés pour l’évacuation d’incinérateurs,
de brûleurs de conversion, d’appareils à bruleurs
mixte et d’appareils à gaz homologués
de catégorie II, III et IV (NFPA 211).
Ces évents doivent être installés conformément
à leur homologation, telle que détaillée dans
ces instructions, et aux exigences des autorités
locales compétentes.
N’utilisez que des produits d’évacuation DuraVent
homologués. N’utilisez pas ces évents
en combinaison avec des solutions improvisées
ou celles d’autres fabricants. N’installez pas
d’évents endommagés. Dans la mesure
du possible, l’évent doit être droit lorsqu’il sort
du toit. S'il faut faire des déviations dans les
combles, utilisez des coudes de 45°, plutôt qu'une
course horizontale. Utilisez des sangles murales
ou du ruban métallique pour soutenir les déviations.
AU CANADA : Seuls les composants indiquant
« POUR USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT »
doivent être utilisés au-dessus du toit.
Reportez-vous au tableau 1 de la page suivante
pour déterminer la hauteur au-dessus du toit de la
sortie du chapeau d'évent. Un chapeau DuraVent
homologué doit être installé à la sortie de l'évent.
Il se verrouille à la section supérieure du conduit
et offre une protection contre la pluie, la neige,
les débris et les oiseaux. Le chapeau d'évent doit
être 2 pi (60 cm) plus haut qu'un bâtiment ou un
mur adjacent, s'il se trouve à moins de 8 pi
(240 cm) de l'obstruction.
Pour des installations plus complexes, ou pour
l’installation de plusieurs appareils, se référer
au « Manuel de dimensionnement », qui peut être
fourni par les revendeurs de DuraVent, ou qui peut
être obtenu en appelant le 800 835-4429.
Consultez les instructions d’installation du fabricant
de l’appareil pour connaître les besoins en air
de combustion et d’évacuation de l’appareil.
Des informations complémentaires sont fournies
dans le National Fuel Gas Code (NFPA 54),
ainsi que dans le « Manuel de dimensionnement »
fourni par DuraVent.
19
CHAPEAU CONTRE LES
GRANDS VENTS
DURACAP
COLLET
DE SOLIN
SOLIN
TABLEAU 1
Pente de toit
VOIR
TABLEAU 1
DÉGAGEMENT
MINIMUM DE 1
PO (2,54 CM)
SÉPARATEUR
DE COUPE-FEU
CONDUIT
MUR DE
L’ENCEINTE
DÉGAGEMENT
MINIMUM DE
1 PO (2,54 CM)
SUPPORT
D'ÉVENT À GAZ
CONDUIT ROND
20
Hauteur
minimale*
PENTE DE 0 à 7/12
1,0
AU-DELÀ DE 7/12 À 8/12
1,5
AU-DELÀ DE 8/12 À 9/12
2,0
AU-DELÀ DE 9/12 À 10/12
2,5
AU-DELÀ DE 10/12 À 11/12
3,25
AU-DELÀ DE 11/12 À 12/12
4,0
AU-DELÀ DE 12/12 À 14/12
5,0
AU-DELÀ DE 14/12 À 16/12
6,0
AU-DELÀ DE 16/12 À 18/12
7,0
AU-DELÀ DE 18/12 À 20/12
7,5
AU-DELÀ DE 20/12 À 21/12
8,0
* CES CONDITIONS CONCERNENT LA PLUPART
DES INSTALLATIONS
Les systèmes d’évacuation de gaz utilisant
des bouchons d’évent homologués par
le Underwriters Laboratories peuvent utiliser
une sortie chapeau correspondant à ce qui est
indiqué dans le tableau suivant.
Lorsque l'évent traverse le toit, le revêtement du toit
doit être découpé de sorte qu’il y ait un dégagement
d’au moins 1 po (2,54 cm) par rapport au conduit
d'évacuation. Le conduit situé au-dessus du toit
doit être droit et avoir au moins 1 pi de hauteur.
Un solin de toit doit être placé sur le conduit
et ajusté de façon à ce qu’il épouse parfaitement
le toit et le conduit d’évacuation maintenue dans
une position qui offre un dégagement minimum
de 1 po (2,54 cm) par rapport aux matériaux
combustibles. Le solin doit ensuite être cloué sur
le toit. Un produit d'étanchéité non durcissant peut
être utilisé autour des bords de la base du solin
à l'endroit où il touche le toit. Un produit d'étanchéité
non durcissant doit être placé autour du joint
entre le solin et la section du conduit d'évacuation
verticale et le collet de solin doit ensuite être placé
sur ce joint, afin de réaliser un joint étanche.
Le collet de solin sert de contre-solin pour assurer
une protection supplémentaire.
Il faut prévoir un support d'évent à gaz ou un
séparateur coupe-feu là où l'évent traverse
le plafond. L'ouverture du plafond doit être
encadrée; pour cela, utilisez des planches
de la même taille que les solives existantes,
pour s'adapter au bord surélevé du support
de l'évent à gaz, qui est poussé dans le plafond
par le bas. Les sangles de suspension doivent être
clouées à l'ossature avec des clous de 1 1/2 pouce
(3,81 cm) pour maintenir fermement le support
de l'évent à gaz, et le collet doit ensuite être serré
autour du conduit d'évacuation. Dans les bâtiments
à plusieurs étages, des séparateurs coupe-feu
doivent être utilisés à chaque niveau où l'évent
traverse le sol.
Les sections du conduit se raccordent les unes aux
autres en les pressant fermement l'une vers l'autre
et en tournant. Il n'est pas nécessaire d'utiliser des
vis. S'il faut des vis, pour les conduits de 3 à 6 po
(7,62 à 15,24 cm) de diamètre, utiliser des vis à tôle
de 1/4 po (0,635 cm). Pour les diamètres supérieurs
jusqu'à 16 po (40,64 cm), utilisez des vis à tôle
de 3/8 po (0,95 cm). Pour les diamètres de 18 po
(45,72 cm) et plus, utilisez des vis à tôle de 3/8 po
(0,95 cm). Ne perforez jamais la doublure intérieure
avec des vis.
Toute partie de l'assemblage de l'évent qui
se prolonge à travers des espaces accessibles
ou occupés doit être entourée d'une enceinte qui se
trouve à au moins 1 po (2,54 cm) de distance
du conduit d'évacuation.
21
ÉVENT À GAZ OVALE DE 4 PO
POUR INSTALLATION DANS DES
CLOISONS À COLOMBAGES DE
2 PO X 4 PO (5,08 À 10,16 CM)
DÉGAGEMENT MINIMUM
DE 1 PO (2,54 CM) PAR
RAPPORT AUX MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES
MH6375 APPAREILS DE CATÉGORIE I
UNIQUEMENT
L'évent à gaz doit s'élever à au moins 2 pi (60 cm)
au-dessus du point le plus haut où il traverse le toit,
et à au moins 2 pi (60 cm) au-dessus de toute partie
du bâtiment située dans un rayon de 8 pi (240 cm).
Installez un solin ovale, un collet de solin et un
chapeau d'évent ovale.
Aux endroits où le conduit traverse le toit, gardez un
dégagement d’au moins 1 po (2,54 cm) par rapport
à tous les combustibles.
Fixez la plaque de base à la fournaise.
Des séparateurs coupe-feu doivent être installés
comme indiqué, à tous les étages, sauf le premier.
Utilisez des séparateurs de plaque de plafond
à ce niveau.
1. Sciez la partie du linteau entre les montants
et installez un séparateur coupe-feu.
2. Une fois le conduit ovale en place,
clouez le deuxième séparateur coupe-feu.
3. Tous les étages supérieurs doivent être installés
de la même manière.
4. Entrée maximale en BTU :
Un seul étage : 85 000 BTU
Plusieurs étages : 65 000 BTU
Pour raccorder, les deux pièces, alignez-les
et poussez-les l'une contre l'autre jusqu'à
ce qu'elles s'enclenchent.
CONDUIT OVAL
SÉPARATEUR DE
COUPE-FEU
CONDUIT OVAL
SÉPARATEUR
POUR PLAQUE
DE PLAFOND
PLAQUE
DE BASE
FOURNAISE
MURAL
SÉPARATEUR
COUPE-FEU
N'utilisez que des évents portant la mention
« Pour usage extérieur uniquement », au-dessus
de la ligne de toit. (Uniquement au Canada)
22
CHAPEAU
DuraVent
CHAPEAU
DuraVent
COLLET DE SOLIN
COLLET DE SOLIN
SOLIN DE TOIT
SOLIN DE TOIT
ADAPTATEUR OVALE
VERS ROND
PLAQUE DE
PLAFOND
CONDUIT
D'ÉVACUATION
BW
REMARQUE :
LA DÉVIATION
DOIT ÊTRE
SOUTENUE
CONDUIT
D'ÉVACUATION
BW
ADAPTATEUR OVALE
VERS ROND
PLAQUE DE
PLAFOND
OVAL
TÉ
TÉ
SUPPORT
MONTANTS
de 2 x 4 po
(5,08 x 10,16 cm)
16 po (40,64 cm)
entre les
axes
SUPPORT de 2 x 4 po
(5,08 x 10,16 cm)
Installation ovale de type BW de 2 x 4 po
(5,08 x 10,16 cm)
1
2
MONTANTS
de 2 x 4 po
(5,08 x 10,16 cm)
16 po (40,64 cm)
entre les axes
PLAQUE
DE BASE
Installation de type BW de 2 x 4 po
(5,08 x 10,16 cm)
3
Pour raccorder, les deux pièces, alignez-les
et poussez-les l'une contre l'autre jusqu'à ce
qu'elles s'enclenchent.
23
ÉVENT À GAZ OVALE DE 5 PO
POUR INSTALLATION DANS DES
CLOISONS À COLOMBAGES DE
2 PO X 4 PO (5,08 À 10,16 CM)
MH6375 APPAREILS DE CATÉGORIE I
UNIQUEMENT
Aux endroits où le conduit traverse le toit, gardez un
dégagement d’au moins 1 po (2,54 cm) par rapport
à tous les matériaux combustibles.
Installez un solin ovale, un collet de solin et un
chapeau d'évent ovale.
L'évent à gaz doit s'élever à au moins 2 pi (60 cm)
au-dessus du point le plus haut où il traverse le toit,
et à au moins 2 pi (60 cm) au-dessus de toute partie
du bâtiment située dans un rayon de 8 pi (240 cm).
Fixez la plaque de base au support de 2 x 4 po
(5,08 x 10,16 cm). Des séparateurs coupe-feu
doivent être installés comme indiqué, à tous les
étages.
1. Sciez la partie du linteau entre les montants
et installez un séparateur coupe-feu.
2. Une fois le conduit ovale en place,
clouez le deuxième séparateur coupe-feu.
3. L’installation doit se faire de la même manière
sur tous les autres étages.
CONDUIT OVAL
COUPE-FEU
SÉPARATEUR
N'utilisez que des évents portant la mention
« Pour usage extérieur uniquement », au-dessus
de la ligne de toit. (Uniquement au Canada)
24
CHAPEAU
COLLET DE SOLIN
SOLIN DE TOIT
DÉGAGEMENT MINIMUM
DE 1 PO (2,54 CM) PAR
RAPPORT AUX MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES
SÉPARATEUR
COUPE-FEU
OVAL
CONDUIT
OVAL
TÉ
PLAQUE DE BASE
ET SUPPORT DE TÉ
SUPPORT de 2 x 4 po
(5,08 x 10,16 cm)
CHAPEAU
CONTRE LES
GRANDS VENTS
CHAPEAU
DuraVent
EXTRÉMITÉ MÂLE
COLLET DE
SOLIN
SOLIN
DE TOIT
VOIR TABLEAU 1
EXTRÉMITÉ
FEMELLE
SUPPORT
DÉGAGEMENT MINIMUM
DE 1 PO (2,54 CM)
PAR RAPPORT
AUX MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES
ADAPTATEUR
OVALE VERS
ROND
SÉPARATEUR
COUPE-FEU
Pour raccorder, les deux pièces, alignez-les
et poussez-les l'une contre l'autre jusqu'à
ce qu'elles s'enclenchent.
N'utilisez que des évents portant la mention
« Pour usage extérieur uniquement », au-dessus
de la ligne de toit. (Uniquement au Canada)
OVAL
CONDUIT
OVAL
TÉ
PLAQUE DE BASE
ET SUPPORT
DE TÉ
SUPPORT
de 2 x 4 po
(5,08 x 10,16 cm)
Diagramme montrant la transition entre un
conduit d'évacuation ovale de 5 po et un conduit
d'évacuation rond, ainsi que la déviation optionnelle.
Notez que les déviations doivent être soutenues
25
ÉVENT À GAZ OVALE DE 6
PO (15,24 CM) POUR INSTALLATION
DANS DES CLOISONS À
COLOMBAGES DE 2 PO X 6
PO (5,08 À 15,24 CM)
MH6375 APPAREILS DE CATÉGORIE I
UNIQUEMENT
Veillez à ce qu'il y ait un dégagement d'au moins
1 po (2,54 cm) par rapport à tous les matériaux
combustibles, y compris à l'endroit où le conduit
traverse le toit.
Installez un solin ovale, un collet de solin et un
chapeau d'évent ovale.
L'évent à gaz doit s'élever à au moins 2 pi (60 cm)
au-dessus du toit, et à au moins 2 pi (60 cm)
au-dessus de toute partie du bâtiment située dans
un rayon de 2 pi (60 cm).
Fixez la plaque de base au support de 2 x 6 po
(5,08 x 10,16 cm). Des séparateurs coupe-feu doivent
être installés comme indiqué, à tous les étages.
1. Sciez la partie du linteau entre les montants
et installez un séparateur coupe-feu.
2. Une fois le conduit ovale en place,
clouez le deuxième séparateur coupe-feu.
3. L’installation doit se faire de la même manière
sur tous les autres étages.
CONDUIT OVAL
COUPE-FEU
SÉPARATEUR
N'utilisez que des évents portant la mention
« Pour usage extérieur uniquement », au-dessus
de la ligne de toit. (Uniquement au Canada)
26
CHAPEAU
COLLET DE SOLIN
SOLIN DE TOIT
DÉGAGEMENT MINIMUM
DE 1 PO (2,54 CM) PAR
RAPPORT AUX MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES
SÉPARATEUR
COUPE-FEU
OVAL
CONDUIT
OVAL
TÉ
PLAQUE DE BASE ET
SUPPORT DE TÉ
SUPPORT
de 2 x 6 po
(5,08 x 10,16 cm)
CHAPEAU
CONTRE LES
GRANDS VENTS
CHAPEAU
DuraVent
EXTRÉMITÉ MÂLE
COLLET DE
SOLIN
SOLIN DE
TOIT
VOIR TABLEAU 1
EXTRÉMITÉ
FEMELLE
SUPPORT
DÉGAGEMENT MINIMUM
DE 1 PO (2,54 CM) PAR
RAPPORT AUX MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES
ADAPTATEUR
OVALE VERS
ROND
SÉPARATEUR
COUPE-FEU
Pour raccorder, les deux pièces, alignez-les
et poussez-les l'une contre l'autre jusqu'à
ce qu'elles s'enclenchent.
N'utilisez que des évents portant la mention
« Pour usage extérieur uniquement », au-dessus
de la ligne de toit. (Uniquement au Canada)
OVAL
CONDUIT
OVAL
TÉ
PLAQUE DE
BASE ET
SUPPORT
DE TÉ
SUPPORT
de 2 x 6 po
(5,08 x 10,16 cm)
Diagramme montrant la transition entre un conduit
d'évacuation ovale de 6 po (15,24 cm) et un conduit
d'évacuation rond, ainsi que la déviation optionnelle.
Notez que les déviations doivent être soutenues
27
GARANTIE LIMITÉE À VIE DURAVENT
DuraVent, Inc. (« DuraVent ») fournit la présente garantie à vie limitée sur tous ses produits à l’exception de ceux de marque VentinoxMD (à vie) et PolyProMD
(dix ans). Sous réserve des restrictions présentées ci-dessous, DuraVent garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériau ou de fabrication, s’ils sont
installés, entretenus et utilisés adéquatement. Les produits DuraVent ne sont entièrement garantis que lorsqu’ils sont installés par un installateur professionnel.
La présente garantie est transférable du propriétaire initial à l’acheteur de la maison. La présente garantie ne couvre pas l’usure normale, les dommages causés
par la fumée, les feux de cheminée, les catastrophes naturelles, ou tout produit ayant été : (1) acheté ailleurs qu’auprès d’un revendeur, d’un détaillant
ou d’un distributeur DuraVent autorisé; (2) modifié ou altéré; (3) mal entretenu, inspecté ou nettoyé; ou (4) soumis à la négligence ou toute autre utilisation
ne respectant pas les instructions d’installation fournies avec le produit et telles que déterminées par DuraVent. Les instructions d’installation peuvent être
obtenues en ligne sur le site www.duravent.com sous la rubrique Support/Literature (Assistance/Documentation) et en appelant notre service à la clientèle
au numéro 800 835-4429 ou à l’adresse [email protected]. La présente garantie à vie limitée ne s’applique qu’aux pièces fabriquées par DuraVent.
DuraVent fournit les garanties suivantes sur ces produits : Cent pour cent (100 %) du PDSF durant 15 ans à partir de la date d’achat, puis cinquante pour cent
(50 %) par la suite, à l’exception des restrictions suivantes : toutes les sorties chapeau et les produits DuraBlackMD sont garantis à cent pour cent (100 %)
durant cinq ans.
Toutes les obligations de garantie de DuraVent se limitent à la réparation ou au remplacement du produit défectueux selon les conditions applicables à chaque
gamme de produits. Les présents recours sont la seule obligation et le seul recours de DuraVent sous la présente garantie. La présente garantie n’offre aucune
valeur de rachat. Les conditions de la présente garantie ne peuvent pas être modifiées, altérées ni annulées par aucune action, inaction ou représentation,
que ce soit oralement ou par écrit, sans le mandat écrit explicite d’un dirigeant de DuraVent.
Il est interdit de brûler dans l’appareil ou dans le foyer du maïs, des biocarburants, du bois de grève ou d’autres bois contenant du sel, du bois de sciage traité
contre la carie, les déchets de plastique ou domestiques, ou du granulé de bois contenant de tels matériaux. En cas de feu de cheminée, la cheminée doit être
vérifiée par un ramoneur certifié. Elle ne devra être réutilisée qu’après l’approbation de ce dernier. Chaque année, après l’inspection, l’entretien ou le nettoyage,
le ramoneur certifié doit remplir la section appropriée de la carte de garantie fournie avec la doublure de cheminée et y inscrire la date.
RESTRICTION DES VENTES PAR INTERNET : Nonobstant toute autre condition de la présente garantie à vie limitée, DuraVent n’offre aucune garantie sur les produits
suivants s’ils ne sont pas installés par un installateur professionnel qualifié : DuraTechMD, DuraPlus HTCMD, DuraChimneyMD II, PelletVent ProMD, DirectVent ProMD,
FasNSealMD, FasNSealMD W2, FasNSealMD Flex et PolyProMD, ainsi que les produits de garnissage DuraVent, y compris DuraLinerMD, DuraFlexMD (SW, Pro, 316, 304)
et VentinoxMD. Aux fins de la présente garantie, un installateur professionnel qualifié est défini par une des descriptions suivantes : un entrepreneur certifié ayant
déjà installé une cheminée, un ramoneur certifié par le CSIA, un spécialiste certifié par le NFI ou un professionnel certifié par le WETT.
DuraVent doit être avisée et se voir donner la possibilité d’inspecter le produit défectueux avant son remplacement selon les conditions de la présente garantie
à vie limitée. Toute réclamation de garantie doit être présentée avec preuve d’achat. Les coûts de main-d’œuvre et d’installation ne sont pas couverts par
la présente garantie. Pour obtenir un service de garantie, contactez : DuraVent Warranty Service, 877 Cotting Ct., Vacaville CA 95688, ou appelez le 800 835-4429.
DANS LES CAS OÙ LA LOI L’AUTORISE, DURAVENT DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. DURAVENT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS,
PUNITIFS OU SPÉCIAUX, DES PERTES DE TOUTES SORTES DIRECTES OU INDIRECTES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER LES DOMMAGES MATÉRIELS
ET LES BLESSURES CORPORELLES. LA RESPONSABILITÉ ENTIÈRE DE DURAVENT SE LIMITE AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES
NE PERMETTENT PAS LES RESTRICTIONS SUR LES GARANTIES IMPLICITES, OU L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES DOMMAGES INDIRECTS, ET PAR CONSÉQUENT,
LESDITES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS,
ET VOUS POURRIEZ AVOIR D’AUTRES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Pour obtenir les instructions d’installation les plus récentes, consultez
www. duravent.com
RÉV 22-3-2012
Fabriqué à Vacaville, CA, et à Albany, NY
Service d’assistance à la clientèle : 800 835-4429 • 707 446-4740 FAX • www.duravent.com
Tous droits réservés. Fabriqué aux États-Unis. © 2012, 2017
L204_820019314_Install Instructions_Type_B_Gas_Vent_07-10-17_V4

Manuels associés