Watts LFM115-74 150 B 30-300 TC 20-200 6 Guide d'installation
PDF
Download
Document
IOM-ACV-115-74_6115-74
Manuel d’installation, de fonctionnement et de maintenance
Modèle LFM115-74/LFM6115-74
Vanne de régulation réductrice de pression avec dérivation à faible débit
Tailles : 1 1/4 po à 24 po (3,18 cm à 61 cm)
! AVERTISSEMENT
LA SÉCURITÉ
AVANT
TOUT
Lisez ce manuel AVANT d’utiliser cet équipement.
Le fait de ne pas lire et respecter toutes les informations
de sécurité et d’utilisation peut entraîner la mort, des
blessures graves, des dommages à la propriété ou
à l’équipement.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
! AVERTISSEMENT
Il se peut que les codes du bâtiment ou de plomberie
locaux nécessitent des modifications aux informations
fournies. Vous êtes tenu de consulter les codes du bâtiment
ou de plomberie locaux avant l’installation. Si les informations fournies ici ne sont pas compatibles avec les codes
du bâtiment ou de plomberie locaux, les codes locaux
prévalent. Ce produit doit être installé par un entrepreneur
autorisé et respecter les codes et les ordonnances locaux.
! AVERTISSEMENT
Besoin d’inspection et de maintenance périodique :
Ce produit doit être testé périodiquement, conformément aux
codes locaux, au moins une fois par an selon les conditions de
service. Tous les produits doivent être testés à nouveau une fois
la maintenance terminée. Des conditions de l’eau corrosive et
des réglages ou des réparations non autorisés peuvent rendre
le produit inefficace pour le service prévu. La vérification et le
nettoyage réguliers des composants internes et externes du
produit contribuent à assurer une durée de vie maximale et un
fonctionnement adéquat du produit.
Table des matières
Page
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Réglage du régulateur de réduction de pression . . . . . . . . . . . . . . . 3
Calendrier de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions de démontage de la vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
AVIS
Pour l’Australie et la Nouvelle-Zélande : Des crépines de conduites
doivent être installées entre le robinet d’arrêt en amont et l’entrée du
dispositif anti-refoulement.
Il est important que cet appareil soit testé périodiquement
conformément aux codes locaux, mais au minimum une fois par an
ou plus en fonction des conditions de service. S’ils sont installés sur
un système de gicleurs d’incendie, tous les clapets mécaniques,
par ex., les clapets d’alarmes et les dispositifs de prévention antirefoulement, doivent faire l’objet d’une inspection et d’un test du
débit en interne conformément aux normes NFPA 13 et NFPA 25.
Schéma ACV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LFM115-74 (soupape) Vanne de régulation réductrice
de pression avec dérivation à faible débit
4
Composants standard
1 : vanne principale (M100 : chambre unique)
2 : régulateur de réduction de pression 30-300
3 : orifice fixe
4 : dérivation à faible débit 50 à 145 lb/po²
X : robinets d’isolation avec connecteurs de jauge préinstallés
AOS : vitesse d’ouverture réglable (1-1/4 po à 4 po)
Y : tamis en Y
TC : robinet d’essai/vanne de purge
Tubes et raccords sans plomb
2
TC
(P/L)
AOS
Options et accessoires
{ Crépine Flo-Clean
{ Vitesse de fermeture réglable (remplace l’orifice fixe)
{ Vitesse d’ouverture réglable (6 po et plus)
{ Indicateur de position
{ Interrupteur de limite
{ Manomètre d’entrée/de sortie (0 à 300 psi)
{ Configurations en acier inoxydable
X
3
(ACS)
Fonctionnement
La vanne de régulation automatique réductrice de pression (ACV) avec
dérivation à faible débit est conçue pour réduire automatiquement une
pression en amont fluctuante trop élevée à une pression en aval inférieure
constante, peu importe la différence de débits. Elle est contrôlée par un
pilote de réduction de pression normalement ouvert, conçu pour : 1) s’ouvrir
(permettant au liquide de sortir de la chambre à couvercle de la vanne
principale) lorsque la pression en aval est inférieure au point de consigne
réglable et, 2) se fermer (permettant au liquide de remplir la chambre à
couvercle de la vanne principale) lorsque la pression en aval est supérieure
au point de consigne réglable. Une diminution de la pression en aval
entraîne la modulation de la vanne vers une position ouverte, ce qui
augmente la pression en aval. Une augmentation de la pression en aval
entraîne la modulation de la vanne vers une position fermée, réduisant ainsi
la pression en aval.
X
X
Y
(FC) / (G)
(G)
1
DÉBIT
FERME LA VANNE
OUVRE LA VANNE
Installation
Le démarrage d’une vanne de régulation automatique nécessite le respect des procédures appropriées. Il faut prévoir du temps pour que la vanne
réagisse aux réglages et que le système se stabilise. L’objectif est de mettre la vanne en service de manière contrôlée afin de protéger le système
contre les dommages causés par la surpression.
1. Avant l’installation, rincez la conduite pour enlever les débris.
2.
Installez la vanne de sorte que la flèche de débit corresponde au débit dans la conduite et les jauges pour surveiller les pressions d’entrée et de
sortie de la vanne. Un indicateur de position peut être installé pour fournir une indication visuelle de la position et du fonctionnement de la vanne
sans démontage.
3.
Installez les vannes d’isolement en amont et en aval de la vanne principale.
4.
Ouvrez les robinets d’isolement à bille dans la tubulure de commande, le cas échéant. Si vous ne les ouvrez pas, cela empêchera la vanne de
fonctionner correctement.
5.
Installez des manomètres à des emplacements en amont et en aval de la vanne.
Remarque : Si vous utilisez des robinets à papillon, assurez-vous que le disque de vanne n’entre pas en contact avec la vanne principale.
6.
Prévoyez un dégagement suffisant pour l’entretien et la réparation des vannes. Reportez-vous aux dimensions d’entretien de la vanne à la page
suivante.
7.
Évitez d’installer les vannes de 6 po (15,24 cm) et plus en position verticale (tige de vanne principale horizontale). Les vannes de régulation
automatiques (ACV) sont conçues pour une installation horizontale en ligne, avec le couvercle orienté vers le haut (tige verticale de la vanne
principale). Un fonctionnement lent ou une usure prématurée de la tige et du guide peut se produire si la vanne n’est pas installée conformément
aux recommandations de l’usine. Consultez les recommandations de l’usine pour un examen technique détaillé avant de passer commande si la
vanne doit être installée autrement que horizontalement en ligne.
8.
Si la vanne est équipée d’un système de contrôle pilote, des précautions supplémentaires doivent être prises pendant l’installation pour protéger
le circuit de tuyauterie contre les dommages. Ne retirez le système de contrôle pilote de la vanne que si nécessaire. Les tubes et les raccords
doivent être maintenus propres et remplacés exactement tels qu’ils ont été retirés. Consultez le schéma hydraulique approprié pour assurer un
réassemblage approprié.
9.
Après l’installation, évacuez l’air piégé du couvercle de la vanne et du système pilote en suivant les instructions du bulletin technique.
2
Dimensions de l’entretien de la vanne
B
D
A
C
DÉBIT
DÉBIT
DÉBIT
DÉBIT
Les tableaux suivants détaillent les dimensions minimales recommandées pour l’entretien de la vanne.
Globe
Taille
(po [mm])
1 1/4 po
1 1/2 po
2 po
(31,75 mm) (38,1 mm) (5,08 cm)
21/2 po
(6,4 cm)
3 po
4 po
6 po
8 po
10 po
12 po
14 po
(7,62 cm) (10,16 cm) (15,24 cm) (20,32 cm) (25,4 cm) (30,48 cm) (35,5 cm)
A (po/cm)
16 po
(40,6 cm)
16 po
(40,6 cm)
22 po
(55,9 cm)
22 po
(55,9 cm)
24 po
(61 cm)
32 po
(81,3 cm)
34 po
(86,4 cm)
B (po/cm)
10 po
(25,4 cm)
10 po
12 po
14 po
(25,4 cm) (30,48 cm) (35,5 cm)
14 po
(35,5 cm)
16 po
(40,6 cm)
24 po
(61 cm)
26 po
28 po
30 po
34 po
40 po
48 po
48 po
(66,04 cm) (71,12 cm) (76,2 cm) (86,36 cm) (101,6 cm) (121,9 cm) (121,9 cm)
20 po
(50,8 cm)
16 po
(40,6 cm)
20 po
(50,8 cm)
24 po
(61 cm)
38 po
44 po
48 po
52 po
56 po
56 po
(96,5 cm) (111,8 cm) (121,9 cm) (132,08 cm) (142,24 cm) (142,24 cm)
Angle
Taille (po
[mm])
1 1/4 po
1 1/2 po
2 po
2 1/2 po
3 po
4 po
6 po
8 po
10 po
12 po
14 po
(31,75 mm) (38,1 mm) (5,08 cm) (63,5 mm) (7,62 cm) (10,16 cm) (15,24 cm) (20,32 cm) (25,4 cm) (30,48 cm) (35,5 cm)
C (po/cm)
16 po
(40,6 cm)
16 po
(40,6 cm)
22 po
(55,9 cm)
22 po
(55,9 cm)
24 po
(61 cm)
32 po
34 po
38 po
44 po
48 po
52 po
(81,28 cm) (86,4 cm) (96,52 cm) (111,76 cm) (121,9 cm) (132,08 cm)
D (po/cm)
10 po
(25,4 cm)
10 po
12 po
14 po
(25,4 cm) (30,48 cm) (35,5 cm)
14 po
(35,5 cm)
16 po
(40,6 cm)
24 po
(61 cm)
20 po
(50,8 cm)
26 po
28 po
30 po
(66,04 cm) (71,12 cm) (76,2 cm)
16 po
(40,6 cm)
34 po
40 po
(86,4 cm) (101,6 cm)
Réglage de la de régulation réductrice de pression
ÉTAPE 1
Préréglez les pilotes comme indiqué :
Réduction de la pression : réglez sur la position de sortie (OUT), dans le sens antihoraire, en diminuant la pression sur le ressort, pour éviter une
surpression possible du système.
Dérivation à faible débit : réglez sur la position de sortie (OUT), dans le sens antihoraire, en diminuant la pression sur le ressort.
Vitesse d’ouverture et de fermeture : tournez les vis de réglage des commandes de vitesse de fermeture et de vitesse d’ouverture, si la vanne
principale en est équipée, sur la position de sortie (OUT), dans le sens antihoraire, de 11/2 à 21/2 tours de la position complètement fermée.
ÉTAPE 2
Pour assurer le bon fonctionnement, tout air emprisonné devra être
purgé du couvercle de la vanne pendant le démarrage. Si votre ACV
comprend une vanne de purge, utilisez un tournevis à tête plate pour
ouvrir lentement la vanne (voir la figure 1).
Dans le sens antihoraire pour
OUVRIR la vanne de purge
Si votre vanne ne comprend pas de vanne de purge, purgez l’air en
desserrant un raccord sur la vanne ou un bouchon, au point le plus
élevé de l’ensemble de vanne.
ÉTAPE 3
Relevez la pression de la conduite en ouvrant lentement le robinet
d’isolement en amont. L’air est évacué par la vanne de prélèvement
d’air ou le raccord desserré. Serrez le raccord lorsque le liquide
commence à s’écouler (voir la figure 1).
Figure 1
Indicateur de position
Répétez le processus jusqu’à ce qu’aucune bulle d’air ne soit
emprisonnée dans le système.
3
Réglage du régulateur de réduction de pression de la vanne principale
Remarque : Le régulateur de réduction de pression est réglé
sur une pression (PSI) inférieure à celle de la commande de
dérivation à faible débit.
ÉTAPE 1
Dans le sens horaire pour
AUGMENTER la pression en
aval
Dans le sens antihoraire pour
DIMINUER la pression en aval
Ouvrez graduellement le robinet d’isolement en aval pour définir le
débit à travers le système.
ÉTAPE 2
Ajustez le régulateur de réduction de pression sur le point de réglage
de pression désiré en tournant la vis de réglage vers l’entrée (IN),
dans le sens horaire pour augmenter ou vers la sortie (OUT) dans le
sens antihoraire pour diminuer la pression en aval. Laissez le système
se stabiliser (voir la figure 2).
Figure 2
CP15 : régulateur de réduction de pression
ÉTAPE 3
Ajustement de la régulation de débit à l’ouverture des vannes : La
régulation de débit à l’ouverture des vannes permet un débit libre
dans le couvercle et un débit restreint hors du couvercle de la vanne
principale. Si la récupération de la pression est lente en cas de
demande en aval accrue, desserrez la vis de réglage, vers la sortie
(OUT) dans le sens antihoraire, augmentant ainsi le taux d’ouverture.
Si la récupération de la pression en aval est trop rapide, comme
indiqué par une augmentation rapide de la pression, possiblement
plus élevée que le point de consigne désiré, tournez la vis de
réglage vers l’entrée (IN) dans le sens horaire, diminuant ainsi le taux
d’ouverture (voir la figure 3).
Tournez dans le sens
horaire pour réduire le taux
d’ouverture
Tournez dans le sens antihoraire pour augmenter le taux
d’ouverture
ÉTAPE 4
Si équipé d’une vitesse de fermeture;
Ajustement de la régulation de débit à la fermeture des vannes : La
vanne aiguille à vitesse de fermeture régule la pression du liquide dans
la chambre du couvercle de la vanne principale, contrôlant la vitesse
de fermeture de la vanne. Si la pression en aval fluctue légèrement
au-dessus du point de consigne désiré, desserrez la vis de réglage,
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, augmentant ainsi le
taux de fermeture.
4
Figure 3
Régulation de débit
Réglage du régulateur de dérivation à faible débit
ÉTAPE 1
Ajustez le régulateur de dérivation à faible débit sur le point de réglage
de pression désiré en tournant la vis de réglage vers l’entrée (IN) dans
le sens horaire pour augmenter ou vers la sortie (OUT) dans le sens
antihoraire pour diminuer la pression en aval. Pendant que le LFM11574 contrôle la pression avec le régulateur de réduction de pression
de la vanne principale, commencez à régler la dérivation à faible débit
en ajustant l’ENTRÉE jusqu’à ce que vous voyiez la pression en aval
augmenter sur la jauge. Continuez à régler jusqu’au point de consigne
spécifié (voir la figure 4).
Dans le sens horaire pour
AUGMENTER la pression en
aval
Dans le sens antihoraire pour
DIMINUER la pression en aval
Figure 4
223 : régulateur de la dérivation à faible débit
5
Calendrier d’entretien de la vanne de régulation automatique
Pour assurer une performance et une longévité optimales de votre
vanne de régulation automatique, Watts/Ames recommande de suivre
le calendrier d’entretien
standard ci-dessous.
• Maintenance mensuelle
• Maintenance annuelle
– Effectuer des inspections mensuelles et trimestrielles.
– Inspecter et nettoyer toutes les crépines.
– Inspecter le revêtement de la vanne, faire des retouches au
besoin.
– Inspection visuelle de la ou des vannes pour détecter les fuites
– Inspecter le bon fonctionnement du ou des essais des vannes.
• Maintenance de 3 à 5 ans
– Effectuer l’entretien mensuel, trimestriel et annuel.
• Maintenance trimestrielle
– Effectuer une inspection mensuelle.
– Inspecter et remplacer les élastomères de vanne (diaphragme,
joints toriques, sièges de vanne/pilote)
– Valider/rétablir les points de consigne nécessaires des
commandes/pilotes.
– Rétablir les points de consigne nécessaires des commandes/
pilotes.
Guide de dépannage
! AVERTISSEMENT
Essai 2 : Essai d’étanchéité du siège
AVERTISSEMENT : La vanne ne peut pas être réparée sous
pression. Des robinets d’isolement en amont et en aval doivent être installés pour protéger la tuyauterie du système.
Un diagnostic et un dépannage précis exigent que la vanne
s’ouvre complètement et peuvent soumettre la tuyauterie et
l’équipement en aval à une pression et/ou à des débits élevés.
Le robinet d’isolement en aval doit être maintenu fermé pendant
le diagnostic de la vanne.
1.Fermez le robinet d’isolement en aval et installez les manomètres
sur un port d’entrée et de sortie ouvert de la vanne principale.
Faites preuve d’une extrême prudence lors de l’exécution
des techniques de dépannage indiquées ci-dessous.
Outils recommandés pour le diagnostic : (3) MANOMÈTRES
DE PRESSION, installés pour surveiller la pression d’entrée, la
pression de sortie et la pression de la chambre du couvercle. Si
inclus, un INDICATEUR DE POSITION doit être installé pour évaluer
visuellement la position du disque et du diaphragme.
Essai 1 : Essai d’étanchéité de la membrane
1.Fermez les robinets d’isolement en amont et en aval. Fermez les
robinets d’isolement du pilote ou retirez la tubulure de contrôle du
pilote pour isoler le couvercle de la vanne du liquide d’entrée et
de la pression. Retirez la fiche du couvercle le plus haut, le robinet
d’essai ou l’interrupteur à limites.
2.Avec le couvercle de la vanne de la chambre ventilée dans
l’atmosphère, ouvrez partiellement le robinet d’isolement
en amont, permettant à la pression entrante de soulever
l’assemblage de disque et diaphragme. Un volume d’eau sera
déplacé du couvercle de la chambre lorsque la vanne s’ouvre;
consultez les fiches techniques de la vanne pour connaître la
capacité approximative du couvercle. Un débit continu d’eau
à partir du port ouvert indique un diaphragme endommagé ou
un assemblage disque et diaphragme desserré. Démontez la
vanne et remplacez le diaphragme ou serrez l’ensemble disque
et diaphragme.
2.Ouvrez le robinet d’isolement en amont pour permettre la
pression sur le couvercle de la vanne. Laissez la vanne se fermer
complètement.
3.Surveillez le manomètre en aval; la lecture devrait rester stable
sous la pression entrante. Si la pression sur le côté en aval
augmente pour correspondre à la pression en amont, une fuite
se produit par le siège de la vanne principale. Démontez la vanne,
inspectez et réparez/remplacez toutes les pièces requises.
a. Si la pression de la jauge augmente pour correspondre à la
pression de sortie (en aval de la vanne d’isolement fermée) mais
reste en dessous de la pression d’entrée, la vanne d’isolement
peut fuir par opposition au siège de la vanne principale.
Essai 3 : Essai de liberté de mouvement/
déplacement de la vanne
1.Fermez les robinets d’isolement en amont et en aval. Posez
l’indicateur de position de la vanne.
2.Ouvrez partiellement le robinet d’isolement en amont et laissez
le couvercle se remplir de liquide et de pression, en fermant
complètement la vanne. Marquez la position complètement
fermée de l’indicateur de position.
3.Isolez la chambre du couvercle de la réception du liquide et de
la pression en fermant les robinets d’isolement ou en retirant la
tubulure de contrôle.
4.Évacuez soigneusement la chambre du couvercle vers
l’atmosphère en ouvrant le robinet de contrôle ou en retirant un
bouchon du couvercle. Observez l’indicateur de position de la
vanne lorsque la vanne se déplace en position complètement
ouverte. L’assemblage disque et diaphragme doit se déplacer
librement de la position complètement fermée à la position
complètement ouverte sans lier ou « accrocher » à tout moment
pendant son mouvement.
a. L’assemblage disque et diaphragme peut momentanément
« hésiter » en se déplaçant de la position complètement
fermée à la position complètement ouverte – il s’agit d’une
caractéristique normale des vannes de commande actionnées
par diaphragme, et cela n’indique pas un lien mécanique ou
un mauvais fonctionnement de la vanne.
b. Une évacuation continue de l’eau de la chambre du couvercle
après la ventilation dans l’atmosphère indique une fuite audelà du diaphragme.
5.Si nécessaire, démontez la vanne et inspectez/réparez
l’assemblage disque et diaphragme.
6
Guide de dépannage
Problème
Cause possible
Mesure corrective
La vanne principale
ne s’ouvre pas
Robinets d’isolement fermés dans le
système pilote.
Vérifiez les robinets d’isolement,
assurez-vous qu’ils sont ouverts.
Pression d’alimentation insuffisante.
Vérifiez la pression en amont.
L’assemblage de la tige de la vanne
principale est corrodé/endommagé.
Inspectez l’assemblage de la
tige, nettoyez/remplacez si
nécessaire.
Blocage dans le système pilote.
Inspectez et nettoyez toutes
les crépines du système
pilote installées, vérifiez les
commandes d’orifice/vitesse
pour déceler toute obstruction.
Assemblage d’orifice fixe manquant.
Vérifiez l’installation de l’orifice;
remplacez si nécessaire ou
manquant.
Le robinet d’isolement
d’entrée de la vanne pilote
peut être utilisé comme
un assemblage d’orifice
de fortune en s’ouvrant
partiellement à partir de
la position complètement
fermée.
Régulation du débit d’ouverture mal
configurée (si équipé).
Ajustez la régulation du débit
d’ouverture pour vérifier la
fonctionnalité, ajustez au besoin.
Le réglage standard pour
la régulation du débit
d’ouverture est de 11/2 à
21/2 tours d’ouverture à partir
de la position complètement
fermée. Il peut être ajusté
sur place.
Robinets d’isolement fermés dans le
système pilote.
Vérifiez les robinets d’isolement,
assurez-vous qu’ils sont ouverts.
Le diaphragme est endommagé
Effectuez un essai d’étanchéité
du diaphragme, réparez et
remplacez si nécessaire.
L’assemblage de la tige de la vanne
principale est corrodé/endommagé.
Inspectez l’assemblage de
la tige, nettoyez/remplacez
si nécessaire.
Blocage de la vanne principale.
Effectuez un essai de liberté de
mouvement; si la vanne ne se
ferme pas, démontez et retirez le
blocage.
Siège de vanne usé/endommagé.
Effectuez une vérification de
l’étanchéité du siège; démontez
et inspectez ou réparez le siège
au besoin.
La vanne principale
ne se ferme pas
Remarques
Selon la source d’eau, la
pression d’alimentation peut
ne pas être contrôlée par
l’opérateur de vanne.
7
Instructions de démontage de la vanne
Avant de commencer le démontage de la vanne, il est recommandé de rassembler les outils suivants pour vous aider pendant le processus :
• Petites et grandes clés ajustables
• Jeu de tournevis
• Lime à métaux fins de machiniste
• Brosse métallique fine
• Mâchoires de l’étau
• Manuel d’instruction, de fonctionnement et d’entretien
de base de la vanne
• Marteau et ciseau à bois à froid mat
• Jeu de clés à cliquet et de douilles à usage intensif
• Jeu de clés hexagonales
• Toile d’émeri fine de grain 320
• Bulletins techniques appropriés pour les
procédures de démarrage des vannes.
COUVERCLE DE
LA VANNE
PRODUITS DE BAR
EN LAITON (INCLINER
VERS LE HAUT)
MARTEAU
1.Isolez la vanne de la pression de la conduite et dépressurisez-la pour assurer des conditions de travail sécuritaires. Débranchez toutes les
connexions électriques, le cas échéant.
2.Retirez soigneusement l’indicateur de position ou les interrupteurs à limites, le cas échéant. Retirez tous les tuyaux, les raccords et les pilotes
de régulation nécessaires pour accéder facilement au couvercle et le retirer. Retirez les écrous et les rondelles du couvercle.
3.Retirez le couvercle. Si le couvercle ne peut pas être retiré, desserrez-le en le tapotant vers le haut le long de son bord extérieur avec un
ciseau à bois à froid mat, comme illustré ci-dessus.
a.Les grandes vannes peuvent nécessiter l’installation de boulons à œillet pour faciliter le retrait du couvercle; des orifices d’installation sont
prévus sur le couvercle à cet effet.
4.Retirez l’assemblage disque et diaphragme du corps de la vanne en le soulevant en ligne droite.
a. L
es vannes de grand diamètre peuvent nécessiter l’installation d’un boulon à œillet de levage dans les fils accessoires de la tige de vanne
situés sur le dessus de la tige de vanne.
5.Avant de retirer l’écrou de tige, examinez les filets de la tige pour déceler toute accumulation de minéraux. Enlevez les dépôts avec une
brosse métallique fine. Il faut faire très attention de ne pas endommager la finition des surfaces de guidage de la tige lors du démontage.
Évitez d’appliquer des clés à tuyau sur les surfaces de guide de la tige supérieure ou inférieure.
8
6.Après avoir retiré l’écrou de tige, le reste de l’assemblage disque et diaphragme devrait se démonter facilement. Polissez les
surfaces du guide de tige avec un chiffon en émeri fin pour éliminer les dépôts minéraux et inspectez pour déceler toute usure excessive.
Éliminez toute accumulation de minéraux des autres composants avec une brosse métallique ou en utilisant une solution de dissolution
minérale. Inspectez les pièces pour déceler toute trace d’usure et remplacez-les si nécessaire.
7.Inspectez le siège de la vanne. Si le siège n’est pas endommagé, il n’est pas nécessaire de le retirer. Les sièges de vanne de 6 po
(15,24 cm) et moins sont filetés dans le corps de la vanne et nécessitent un extracteur de siège (figure 5) (le tableau 1 indique en détail les
dimensions de l’outil pour le retrait de siège). Les sièges de vanne de 8 po (20,32 cm) et plus sont maintenus dans le corps de la vanne
avec des vis d’assemblage en acier inoxydable. Retirez les vis de fixation du siège et soulevez le siège vers le haut (Figure 6).
Tableau 1 : Dimensions de l’outil de retrait du siège
Taille
A
B
C
D
E (Dia.)
F
po
Diamètre de tuyau
(po.)
Distance verticale
min. Longueur (po)
po
po
po
po
11/4 po (31,75 mm)
1 po (2,54 cm)
3,12 po (79,25 mm)
0.38 po (9,65 mm)
0,25 po (0,63 cm)
0,44 po (11,18 mm)
0,55 po (13,97 mm)
11/2 po (38,1 mm)
1 po (2,54 cm)
3,12 po (79,25 mm)
0,38 po (9,65 mm)
0,25 po (0,63 cm)
0,44 po (11,18 mm)
0,50 po (1,27 cm)
2 po (5,08 cm)
11/4 po (31,75 mm)
3,38 po (85,85 mm)
0,38 po (9,65 mm)
0,25 po (0,63 cm)
0,44 po (11,18 mm)
0,50 po (1,27 cm)
21/2 po (63,5 mm)
2 po (5,08 cm)
4,0 po (10,16 cm)
0,38 po (9,65 mm)
0,38 po (9,65 mm)
0,56 po (14,22 mm)
0,62 po (15,75 mm)
3 po (7,62 cm)
21/2 po (63,5 mm)
4,5 po (11,43 cm)
0,50 po (1,27 cm)
0,38 po (9,65 mm)
0,56 po (14,22 mm)
0,62 po (15,75 mm)
4 po (10,16 cm)
3 po (7,62 cm)
5 po (12,7 cm)
0,50 po (1,27 cm)
0,44 po (11,18 mm)
0,56 po (14,22 mm)
0,62 po (15,75 mm)
6 po (15,24 cm)
5 po (12,7 cm)
6,50 po (16,51 cm)
0,62 po (15,75 mm)
0,44 po (11,18 mm)
0,56 po (14,22 mm)
0,62 po (15,75 mm)
*Tuyau en acier de série 40
A
E Dia. 4 trous
90° d’écart
F
Fer angulaire
ou profilé
Écrou et rondelle
2PLCS
Entièrement fileté
B (min.)
C TYP <3 PLCS>
Siège de vanne
120
D TYP <3 PLCS>
120 d’écart
Figure 5
Corps de
la vanne
Figure 6
9
8.Remplacez le disque de siège, le diaphragme et les rondelles d’espacement fournis dans la trousse de réparation de la vanne principale (voir
le tableau 2 ou 3 pour le numéro de pièce de la trousse de réparation). Réassemblez dans l’ordre inverse du démontage.
Tableau 2 : Trousses de réparation de vanne à passage intégral (M100/M1100)
Taille (po
[cm])
1 1/4 po
1 1/2 po
(31,75 mm) (38,1 mm)
2 po
(5,08 cm)
2 1/2 po
(63,5 mm)
3 po
(7,62 cm)
4 po
6 po
8 po
(10,16 cm) (15,24 cm) (20,32 cm)
10 po
(25,4 cm)
12 po
(30,48 cm)
14 po
(35,5 cm)
16 po
(40,6 cm)
Nº de pièce
0677-01
0677-02
0677-03
0677-04
0677-05
0677-08
0677-09
0677-10
0677-11
0677-01
0677-06
0677-07
Tableau 3 : Trousses de réparation de vanne à orifice réduit (M6100 / M61100)
Taille
(po [mm])
3 po (7,62 cm)
4 po (10,16 cm)
6 po (15,24 cm)
8 po (20,32 cm)
10 po (25,4 cm)
12 po (30,48 cm)
16 po (40,6 cm)
20 po et 24 po
(50,8 cm et
60,96 cm)
Nº de pièce
0677-01
0677-01
0677-02
0677-03
0677-04
0677-05
0677-09
0677-11
9. R
éinstallez l’assemblage disque et diaphragme dans la vanne, en prenant soin de ne pas endommager la zone de guidage inférieure au
centre du siège de la vanne.
10.Réinstallez le ressort du couvercle. Replacez le couvercle de vanne et serrez les écrous du couvercle en suivant un motif de croisement
pour assurer une distribution uniforme. Testez l’assemblage du disque et du diaphragme pour un déplacement en douceur en suivant la
procédure de test de liberté de mouvement de la section précédente.
11.Testez l’intégrité du joint d’étanchéité du siège en suivant la procédure d’essai du joint d’étanchéité du siège de la section précédente.
12.Remettez la vanne en service en suivant les instructions du bulletin technique correspondant à la fonction de la vanne.
10
Schéma d’assemblage ACV : série LFM115-74
AVIS
Installation : Si l’appareil est installé dans une orientation autre
que horizontale (couverture) OU s’il existe des contraintes
d’espace extrêmes, consultez le service à la clientèle avant
ou au moment de la commande.
6
1
7
2
8
3
9
10
4
11
12
13
5
14
15
Article
Description
Matériau
1
Bouchon de tuyau
Laiton sans plomb
2
Couvercle
Fonte ductile à revêtement époxy ASTM A536 65-45-12
3
Acier inoxydable 304 ASTM A276
5
Couvercle portant
Goujon avec écrou de couvercle
et rondelle
Corps
Fonte ductile à revêtement époxy ASTM A536 65-45-12
6
Ressort
Acier inoxydable 302 ASTM A276
7
Écrou de tige
Acier inoxydable 304 ASTM A276
8
Rondelle de sécurité
Acier inoxydable 304 ASTM A276
9
Rondelle de tige
Acier inoxydable 304 ASTM A276
10
Rondelle de diaphragme
Fonte ductile à revêtement époxy ASTM A536 65-45-12
4
Acier galvanisé ASTM A570 Gr. 33
11
Diaphragme*
Buna-N (Nitrile)
12
Disque de retenue
Fonte ductile à revêtement époxy ASTM A536 65-45-12
13
Siège disque*
Buna-N (Nitrile)
14
Rondelle d’espacement* x5
Fibre NY300*
15
Guide des disques
Acier inoxydable 316 ASTM A743 CF8M
16
Arbre
Acier inoxydable 304 ASTM A276
17
Bague de siège**
Vis de siège**
(8 po (20,32 cm) et plus)
Joint d’étanchéité du siège*
Acier inoxydable 316 ASTM A743 CF8M
17A
18
Revêtement
Xylan
facultatif
16
17
17A
18
Acier inoxydable 304 ASTM A276
Buna-N (Nitrile)
* Contenu dans la trousse de réparation de la vanne principale
**Remarque : vannes de 6 po (15,24 cm) et plus petites, l’anneau de siège est fileté
11
Garantie limitée : Watts Regulator Co. (la « Société ») garantit que chaque produit est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale pendant une période
d’un an à compter de la date d’expédition initiale. En cas de défaut pendant la période de garantie, la Compagnie remplacera ou, à son gré, remettra en état le produit sans frais.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST DONNÉE EXPRESSÉMENT ET CONSTITUE LA SEULE GARANTIE DONNÉE PAR LA SOCIÉTÉ EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT. LA SOCIÉTÉ NE FORMULE AUCUNE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. LA SOCIÉTÉ DÉCLINE AUSSI FORMELLEMENT PAR LA PRÉSENTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
Le recours décrit dans le premier paragraphe de la présente garantie constitue le seul et unique recours en cas de violation de la garantie et la Société ne sera aucunement tenue responsable des
dommages accessoires, spéciaux ou consécutifs, y compris, mais sans s’y limiter, le manque à gagner ou les coûts de réparation ou de remplacement d’autres biens endommagés si ce produit ne
fonctionne pas correctement, les autres coûts résultant des frais de main-d’œuvre, des retards, du vandalisme, de la négligence, de l’encrassement causés par des matières étrangères, des dommages
causés par des conditions de l’eau défavorables, des produits chimiques ou toute autre circonstance sur laquelle la Société n’a pas de contrôle. La présente garantie est déclarée nulle et non avenue en
cas d’usage abusif ou incorrect, d’application, d’installation ou de maintenance inadéquates, voire de modification du produit.
Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie tacite ni l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. En conséquence, les limitations susmentionnées
pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie limitée vous confère des droits précis reconnus par la loi; vous pourriez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’un État à l’autre. Vous
devez donc prendre connaissance des lois applicables selon l’État pour déterminer vos droits. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE PRÉVUE PAR LA LOI D’ÉTAT APPLICABLE ET DEVANT DONC
ÊTRE ASSUMÉE, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À UN AN À PARTIR DE LA DATE DE L’EXPÉDITION
D’ORIGINE.
É.-U. : Tél. : (978) 689-6066 • Watts.com
Canada : Tél. : (888) 208-8927 • Watts.ca
Amérique latine : Tél. : (52) 55-4122-0138 • Watts.com
IOM-ACV-115-74_6115-74_FR 2512
1917043
© 2025 Watts
">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.