Victaulic FireLock NXT™ Series 768N Dry Valve Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Victaulic FireLock NXT™ Series 768N Dry Valve Installation manuel | Fixfr
I-768-FRE
MANUEL D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE ET D’ESSAI
Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVEC LE POSTE INSTALLÉ
POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
AVERTISSEMENT
• N’entreprenez aucune intervention d’installation, de dépose, de réglage ou de maintenance des produits de tuyauterie Victaulic sans avoir
au préalable lu et compris toutes les instructions.
• Dépressurisez et vidangez toujours les circuits de tuyauterie avant d’entreprendre l’installation, la dépose, le réglage ou la maintenance
de produits de tuyauterie Victaulic.
• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.
• Conservez ce manuel d’installation, de maintenance et d’essai pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Le non-respect des instructions et avertissements peut entraîner une défaillance du système, avec pour conséquence des blessures graves
ou mortelles et des dégâts matériels.
REV_C
I-768-FRE
POSTE DE CONTRÔLE SOUS AIR
FIRELOCK NXT™ SÉRIE 768N
CETTE SECTION CONTIENT DES INSTRUCTIONS ABRÉGÉES RELATIVES À LA MISE EN SERVICE DU SYSTÈME ET L’EXÉCUTION
DES ESSAIS D’ALARME.
UN INSTALLATEUR EXPÉRIMENTÉ ET FORMÉ DOIT AVOIR LU ET COMPRIS TOUT CE MANUEL ET TOUS LES MESSAGES
D'AVERTISSEMENT AVANT D'ENTREPRENDRE LA MISE EN SERVICE DU SYSTÈME.
MONTAGE INITIAL DU SYSTÈME
Étape 1 :
Vérifiez que toutes les vidanges du système soient fermées et l’absence de fuites.
Étape 2 :
Assurez-vous que le système ait été dépressurisé. Les manomètres doivent indiquer une pression nulle.
Étape 2a : Si l’installation comporte un accélérateur sous air Série 746-LPA, vérifiez que la vanne à boisseau sphérique d’isolement soit fermée.
Étape 2b : Si l’installation comporte un accélérateur sous air Série 746-LPA, ouvrez la vanne 1/4 tour à boisseau sphérique d’évacuation d’air.
Étape 3 :
Vérifiez que la vanne à boisseau sphérique d’essai d’alarme soit fermée.
Étape 4 :
Mettez le système sous air en actionnant le compresseur ou en ouvrant la vanne à boisseau sphérique à remplissage rapide sur le trim de maintenance
pneumatique (AMTA). Chargez le système à au moins 13 psi/90 kPa/0,9 bar.
Étape 5 :
Lorsque le système atteint à peu près 10 psi/69 kPa/0,7 bar et que l’évent automatique n’évacue plus d’humidité, soulevez le bouton de l’évent
automatique de l’actionneur basse pression Série 776. REMARQUE : La vis de l’évent automatique doit se bloquer et rester en position de marche
(« haute »).
Étape 6 :
Lorsque le système est convenablement pressurisé, refermez la vanne à boisseau sphérique à remplissage rapide de l’AMTA.
Étape 7 :
Ouvrez la vanne à boisseau sphérique à remplissage lent de l’AMTA. REMARQUE : Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une chute
de pression dans le système, entraînant un déclenchement du poste en cas de fuite du système.
Étape 8 :
Ouvrez la vanne à boisseau sphérique de la conduite de pressurisation. Laissez l'eau s’écouler par le tuyau de vidange automatique.
Étape 9 :
Soulevez le bouton de vidange automatique jusqu'à ce que la vis soit en position de marche (« haute »). Vérifiez que le manomètre de la conduite
de pressurisation indique bien une pression.
Étape 9a : Si l’installation comporte un accélérateur sous air Série 746-LPA, refermez la vanne 1/4 tour à boisseau sphérique d’évacuation d’air.
Étape 9b : Si l’installation comporte un accélérateur sous air Série 746-LPA, ouvrez la vanne à boisseau sphérique d’isolement.
Ceci mettra l’accélérateur en service.
Étape 10 :
Ouvrez la vanne de vidange côté alimentation en eau.
Étape 11 :
Ouvrez lentement la vanne de contrôle côté alimentation en eau jusqu’à ce que l’eau s’écoule de manière régulière par la vanne de vidange côté
alimentation en eau ouverte.
Étape 12 :
Fermez la vanne de vidange côté alimentation en eau lorsqu’un flux d’eau régulier s’en écoule.
Étape 13 :
Ouvrez à fond la vanne de contrôle côté alimentation en eau.
Étape 14 :
Vérifiez que toutes les vannes soient dans leur position normale de fonctionnement (cf. tableau ci-dessous).
POSITIONS NORMALES DE FONCTIONNEMENT DES VANNES
Position
normale de
Vanne
fonctionnement
Vanne
Position
normale de
fonctionnement
Vanne de contrôle côté alimentation en eau
Ouverte
Vanne à boisseau sphérique d’isolement de l’accélérateur sous air
Série 746-LPA (le cas échéant)
Ouverte
Vanne de vidange côté alimentation en eau
Fermée
Vanne 1/4 tour à boisseau sphérique d’évacuation d’air de l’accélérateur
sous air Série 746-LPA (le cas échéant)
Fermée
Vanne de vidange côté système
Fermée
Vanne à boisseau sphérique à remplissage lent de l’AMTA Victaulic
(le cas échéant)
Ouverte
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
de pressurisation du collecteur d’amorçage
Ouverte
Vanne à boisseau sphérique à remplissage rapide de l’AMTA Victaulic
(le cas échéant)
Fermée
Vanne à boisseau sphérique d’essai d'alarme du collecteur
d’amorçage
Fermée
REMARQUE : La pression d’air minimale d’un poste de contrôle sous air FireLock NXT Série 768N, avec ou sans accélérateur sous air Série 746-LPA,
doit être de 13 psi/90 kPa/0,9 bar. La pression d'air maximale doit être de 20 psi/138 kPa/1,4 bars.
Bouton
de la vidange
automatique
Bouton
de l’évent
automatique
de l’actionneur
basse pression
Série 776
Plongeur
de purgeur
à bille
Vanne de
contrôle côté
alimentation
en eau
Vanne de
vidange côté
système
Vanne à
boisseau
sphérique de
la conduite de
pressurisation
Vanne de
vidange côté
alimentation
en eau
Vanne à boisseau
sphérique d’essai
d’alarme
ESSAI D’ALARME
Effectuez un essai d'alarme à la fréquence requise par le code NFPA-25 en vigueur. L'autorité locale compétente peut exiger que ces essais soient
réalisés plus fréquemment. Renseignez-vous auprès de l’autorité concernée.
1.
Avertissez l’autorité compétente, les postes de surveillance distants et les personnes de la zone concernée de l’exécution d’un essai d’alarme.
2.
Ouvrez complètement la vanne de vidange côté alimentation en eau pour évacuer toutes impuretés susceptibles de se trouver dans l’alimentation
en eau.
3.
Refermez la vanne de vidange côté alimentation en eau.
4.
Ouvrez la vanne à boisseau sphérique d’essai d’alarme. Vérifiez que les alarmes mécaniques et électriques se déclenchent et que les éventuels
postes de surveillance distants reçoivent un signal d’alarme.
5.
Refermez la vanne à boisseau sphérique d’essai d’alarme après avoir vérifié le bon fonctionnement de toutes les alarmes.
6.
Enfoncez le plongeur du purgeur à bille, sur le collecteur d’alarme, pour vérifier qu’il n’y a pas de pression dans la conduite d’alarme.
7.
Vérifiez que toutes les alarmes aient cessé de sonner, que la conduite d’alarme soit bien vidangée et que les postes de surveillance distants
se réarment correctement.
8.
Assurez-vous que le purgeur à bille du collecteur d'alarme ne présente aucune fuite d'eau ou d'air.
9.
Fournissez les résultats de l’essai à l’autorité compétente, si elle les demande.
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
TABLE DES MATIÈRES
Identification des risques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informations importantes pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Essai hydrostatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réception du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dimensions du trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Composants du trim – vue éclatée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Composants internes du poste de contrôle – vue en coupe
et vue éclatée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Exigences relatives à l’alimentation en air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Compresseurs d’air sur pieds ou sur colonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Compresseurs d’air d’atelier ou avec réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Exigences et réglages applicables aux compresseurs pour
les postes de contrôle sous air Firelock NXT Série 768N équipés
d’un accélérateur sous air Série 746-LPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglages des pressostats de surveillance d’arrivée d’air et des
pressostats d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SECTION I
Montage initial du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SECTION II
Réarmement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SECTION III
Inspection externe hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inspection externe mensuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SECTION IV
Essai de vidange principale requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Essai d’alarme obligatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Essais d’alarme de niveau d’eau et de basse pression
d’air obligatoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Essai partiel de fonctionnement (de déclenchement) requis . . . . . . 22
Essai complet de fonctionnement (de déclenchement) requis . . . . 23
SECTION V
Inspection interne obligatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SECTION VI
Dépose et remplacement du joint de clapet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dépose et remplacement du clapet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Montage de la plaque de dissimulation et de son joint . . . . . . . . . . 29
Dépose et remplacement du diaphragme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage de la cartouche du collecteur d’air et du collecteur
d’amorçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remplacement le filtre des actionneurs basse pression Série 776 . . . . 31
SECTION VII
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
IDENTIFICATION DES RISQUES
Les définitions ci-après permettent d’identifier les divers
niveaux de risque. Les symboles suivants vous indiquent
un risque de blessures. Lisez attentivement et assurez-vous
de bien comprendre le message qui suit chaque symbole.
AVERTISSEMENT
• Le mot « AVERTISSEMENT » signale l’existence de risques ou de
pratiques dangereuses pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves et des dommages matériels en cas de non-respect des
instructions qui le suivent.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATEUR
AVERTISSEMENT
• Ce produit doit être installé conformément à toutes les instructions
par un installateur formé et expérimenté. Ces instructions
contiennent des informations importantes.
• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant de procéder
à l’installation, la dépose, au réglage ou à la maintenance des
produits de tuyauterie Victaulic.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner une défaillance
du produit et provoquer des blessures graves ou mortelles et des
dégâts matériels.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR
L'INSTALLATION
1.
2.
3.
4.
ATTENTION
• Le mot « ATTENTION » signale l’existence de risques ou
de pratiques dangereuses pouvant entraîner des blessures
et des dégâts matériels ou endommager les produits en cas
de non-respect des instructions qui le suivent.
5.
IMPORTANT
• Les instructions qui suivent le mot « IMPORTANT » sont
particulièrement importantes mais ne comportent pas de risques.
I-768-FRE_4
Lisez et assurez-vous de bien comprendre toutes les instructions et
référez-vous aux schémas de trim avant d’entreprendre l’installation,
la maintenance ou l’essai de ce poste de contrôle sous air Victaulic
FireLock NXT Série 768N. Pour fonctionner correctement et être
homologué, le poste de contrôle sous air FireLock NXT Série 768N,
ainsi que ses accessoires, doivent être installés conformément aux
schémas de trim spécifiques fournis avec le poste.
Utilisez exclusivement des accessoires recommandés. L’utilisation
d’accessoires et d’équipements non approuvés pour ce poste
de contrôle sous air peut provoquer un dysfonctionnement du
système et des dégâts matériels.
Portez des lunettes de sécurité, un casque, des chaussures de
sécurité et une protection auditive. Portez une protection auditive
en cas d'exposition prolongée à des travaux d'atelier très bruyants.
Prévention des blessures au dos. Le positionnement et
l’installation d’un poste de contrôle nécessitent le concours de
plus d’une personne (ou d’un élévateur). Utilisez toujours des
techniques de levage appropriées.
Veillez à la propreté de l’espace de travail. Veillez à ce que la
zone de travail soit propre et bien éclairée et laissez suffisamment
d'espace pour réaliser correctement l’installation du poste, du trim
et des accessoires.
Points de pincement. Le corps du poste étant très lourd, prêtez
attention aux points de pincement et aux composants à ressort
(c.-à-d. au clapet) afin d'éviter des blessures corporelles.
6.
Vérifiez qu'il y ait suffisamment de place pour le poste de contrôle,
le trim et les accessoires. Reportez-vous à la page 6 pour connaître
les dimensions.
Rincez la tuyauterie d’alimentation en eau. Avant d’installer
le poste de contrôle sous air FireLock NXT Série 768N, rincez
complètement la tuyauterie d’alimentation en eau pour évacuer
tout corps étranger.
Protégez le système du gel. Les postes de contrôle sous air
FireLock NXT Série 768N et la tuyauterie d'alimentation NE
DOIVENT PAS se trouver dans une zone où le poste peut être
exposé au gel ou subir des dommages mécaniques.
Vérifiez la compatibilité matérielle. Il incombe au concepteur du
système de vérifier la compatibilité matérielle du poste de contrôle
sous air FireLock NXT Série 768N, du trim et des accessoires
associés en cas d’utilisation dans un milieu corrosif ou avec une
eau chargée d’impuretés.
Chargez le système en air ou en azote. L’air et l’azote servant au
chargement du système de tuyauterie sous air doivent être propres,
secs et exempts d’huile. De plus, le chargement doit être régulier,
restreint et continu. Reportez-vous à la section « Exigences relatives
à l’alimentation en air». Observez la pression d'air du système sur
une période de 24 heures pour confirmer l'intégrité du système. Si la
pression d'air du système diminue, recherchez et corrigez toutes les
fuites. REMARQUE : La NFPA exige que les fuites ne dépassent pas
1 1/2 psi/10 kPa/0,1 bar en 24 heures.
Chargez le système en eau. Mettez la conduite de pressurisation
sous pression. Pour cela, alimentez-la de manière continue en eau
REV_C
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
7.
8.
prise en amont de la vanne de contrôle. Si une alarme d’écoulement
d’eau continu est requise, Victaulic recommande d’installer une
alarme de basse pression sur la conduite de pressurisation, en aval
du collecteur d’amorçage. Il est aussi possible d’installer un dispositif
d’alarme supplémentaire Série 75B.
Inclinez la tuyauterie d’alimentation en eau. Selon les exigences
NFPA 13, la tuyauterie doit présenter une pente pour permettre
une vidange adéquate des systèmes. Pour les endroits exposés
à une forte condensation ou les tuyauteries dont la pente est
inadéquate, un kit de colonne d’eau Série 75D est disponible en
option pour faciliter la vidange automatique de l’eau de la colonne.
APRÈS UNE COUPURE DE L’ALIMENTATION EN EAU D’ENTRÉE,
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, ET UNE BAISSE DE LA
PRESSION D’ALIMENTATION DU SYSTÈME AU POSTE, ASSUREZVOUS QUE LA CONDUITE DE PRESSURISATION SOIT À PLEINE
PRESSION AVANT DE REMETTRE LE SYSTÈME EN SERVICE.
ESSAI HYDROSTATIQUE
AVERTISSEMENT
• Si un essai de pression d’air est requis,
NE dépassez PAS une pression d’air
de 50 psi/345 kPa/3,4 bars.
1.
ATTENTION
• Veillez à ce que l'intérieur et l'extérieur du corps du poste soient
débarrassés de tout élément de protection avant l'installation.
• Assurez-vous qu'aucun corps étranger ne pénètre dans le corps
du poste, les manchettes de tube ou les ouvertures du poste.
• Si vous utilisez un autre produit qu’un ruban d’étanchéité pour
filetage PTFE, faites particulièrement attention à ne pas en
mettre dans le trim.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un
dysfonctionnement du poste, avec pour conséquence des blessures
et/ou des dégâts matériels.
2.
Retirez tous les capuchons en plastique et toutes les cales en
mousse du poste de contrôle.
3.
Installez le poste sur la colonne au moyen de deux colliers rigides
Victaulic. Reportez-vous aux instructions fournies avec le collier
pour connaître toutes les exigences relatives à l’installation.
LES POSTES DE CONTRÔLE SOUS AIR FIRELOCK NXT
SÉRIE 768N DOIVENT ÊTRE EXCLUSIVEMENT MONTÉS
EN POSITION VERTICALE, FLÈCHE DU CORPS POINTANT
VERS LE HAUT.
4.
Pour les composants vendus séparément du poste, appliquez
une petite quantité de pâte à joint ou de ruban d'étanchéité pour
filetage PTFE sur les filets extérieurs de tous les raccords filetés.
NE mettez PAS de ruban, composé ou autres matières étrangères
dans les ouvertures des raccords filetés.
Le non-respect de ces instructions risque
d’entraîner des blessures corporelles graves, voire
mortelles, ainsi que des dommages matériels.
Le poste de contrôle sous air FireLock NXT Série 768N est homologué
cULus et approuvé FM pour une pression de service maximale de :
• 300 psi/2065 kPa/20,7 bars
Le poste de contrôle sous air FireLock NXT Série 768N est testé
en usine à :
• 600 psi/4135 kPa/4,1 bars (tous diamètres)
Le poste peut être soumis à un essai hydrostatique par rapport
au clapet à :
•200 psi/1380 kPa/13,8 bars ou 50 psi/345 kPa/3,4 bars au-dessus
de la pression normale d'alimentation en eau (période de temps
limitée à 2 heures) pour être approuvé par l’autorité compétente
Vérifiez qu’aucune pièce ne manque et que vous disposez de tous
les outils nécessaires pour l’installation. Vérifiez que le schéma
de trim fourni réponde aux exigences du système.
4a. POUR LES POSTES MUNIS D’UN ACCÉLÉRATEUR SOUS
AIR SÉRIE 746-LPA : L’extrémité où se trouve le « bouton »
d’étanchéité de l’évent doit être installée face vers le bas
(vers le trim), conformément au schéma de trim fourni.
RÉCEPTION DU PRODUIT
IMPORTANT
• Les schémas et/ou photos de ce manuel sont parfois agrandis
pour plus de clarté.
• Ce produit et ce manuel d’installation, de maintenance
et d’essai contiennent des marques déposées, des copyrights
et/ou des caractéristiques brevetées qui sont la propriété
exclusive de Victaulic.
Les composants en orange ci-dessous sont vendus séparément du
poste et doivent être installés conformément au schéma de trim fourni.
REMARQUE : La colonne Vic-Quick (VQR) est représentée.
Disposition du raccord et du tube à compression
de la vidange automatique et du collecteur d’alarme
Disposition du raccord et du tube
à compression de l’actionneur
5.
REV_C
Les raccords et les tubes de compression sont destinés au
raccordement de la sortie de la vidange automatique, du collecteur
d’alarme et de l'actionneur à l’entonnoir ou à la vidange. Installez
les raccords de compression conformément au schéma de trim
fourni. N’INSÉREZ JAMAIS UN FOND DANS LA SORTIE DE
LA VIDANGE AUTOMATIQUE, DU COLLECTEUR D’ALARME
OU DE L’ACTIONNEUR EN LIEU ET PLACE D’UN RACCORD
OU D’UN TUBE DE COMPRESSION.
I-768-FRE_5
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
DIMENSIONS DU TRIM
CI-DESSOUS EST REPRÉSENTÉ UN POSTE DE CONTRÔLE FIRELOCK NXT™ SOUS AIR 4 POUCES/114,3 MM
LES CONFIGURATIONS 1 1/2 – 2 POUCES/48,3 – 60,3 MM COMPORTENT DES VANNES DE VIDANGE 3/4 POUCES/19 MM
LES CONFIGURATIONS 2 1/2 – 3 POUCES/73,0 – 88,9 MM COMPORTENT DES VANNES DE VIDANGE 1 1/4 POUCES/31 MM
LES CONFIGURATIONS 4 – 8 POUCES/114,3 – 219,1 MM COMPORTENT DES VANNES DE VIDANGE 2 POUCES/50 MM
H
B
A
D1
A1
D
G
K
F
C
Complètement ouvert
E
REMARQUES :
La dimension « A » est la dimension hors-tout réelle du corps du poste.
La dimension « A1 » est la dimension hors-tout réelle du corps du poste, plus la vanne de contrôle côté alimentation en eau.
Pour les systèmes avec accélérateur optionnel sous air Série 746-LPA, ajouter 11.50 pouces/292 mm à la dimension « B » pour la hauteur supplémentaire.
Les dimensions « D » et « D1 » ne sont pas des mesures fixes. L’entonnoir peut être tourné pour laisser plus de place à l'arrière du trim.
Les composants représentés en pointillés sont optionnels.
Le kit de raccordement de vidange recommandé (en orange) est représenté à titre informatif et pour les dimensions hors-tout. Ce raccord de vidange
est automatiquement fourni si vous commandez la colonne Vic-Quick.
Diamètre
nominal
pouces ou
mm
Poids unitaire approx.
lb/kg
Dimensions – pouces/mm
A
9.00
228,60
A1
16.37
415,80
B
32.75
832
C
9.25
235
D
16.50
419
D1
11.00
279
E
9.25
235
F
3.25
83
G
10.25
260
H
22.50
572
K
6.00
152
Sans
trim
16.7
7,6
Avec
trim
43.0
19,5
2
9.00
228,60
13.83
351,28
32.75
832
9.25
235
17.50
445
11.00
279
9.25
235
3.25
83
10.25
260
22.50
572
6.00
152
17.0
7,7
43.0
19,5
2½
12.61
320,29
16.51
419,35
34.50
876
11.25
286
20.00
508
12.50
318
9.75
248
4.00
102
9.75
248
24.75
629
6.50
165
41.0
18,7
65.0
29,5
76,1 mm
12.61
320,29
16.51
419,35
34.50
876
11.25
286
20.00
508
12.50
318
9.75
248
4.00
102
9.75
248
24.75
629
6.50
165
41.0
18,7
65.0
29,5
3
12.61
320,29
16.51
419,35
34.50
876
11.25
286
20.00
508
12.50
318
9.75
248
4.00
102
9.75
248
24.75
629
6.50
165
41.0
18,7
65.0
29,5
4
15.03
381,76
19.85
504,19
35.25
895
13.50
343
22.25
565
13.50
343
11.00
279
4.75
121
8.50
216
26.75
680
8.00
203
59.0
26,7
95.0
43,0
165,1 mm
16.00
406,40
22.13
562,10
36.25
921
14.00
356
24.50
622
13.25
337
11.25
286
4.50
114
8.25
210
28.00
711
8.25
210
80.0
36,2
116.0
52,6
6
16.00
406,40
22.13
562,10
36.25
921
14.00
356
24.50
622
13.25
337
11.25
286
4.50
114
8.25
210
28.00
711
8.25
210
80.0
36,2
116.0
52,6
8
17.50
444,50
23.02
584,71
38.00
965
14.75
375
27.00
686
13.50
343
12.25
311
4.75
121
8.25
210
29.75
756
9.25
235
122.0
55,3
158.0
71,6
1½
I-768-FRE_6
REV_C
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
COMPOSANTS DU TRIM – VUE ÉCLATÉE
9
8
10
12
7
11
6
13
14
5
1
16
15
17
2
4
3
Les composants en orange sont optionnels.
Ils sont automatiquement fournis si vous commandez la colonne Vic-Quick Riser.
Les composants en gris sont optionnels.
Numéro
Description
Numéro
Description
1
Vanne sous air FireLock NXT Série 768N
10
Collecteur d’air
2
Collier rigide FireLock
11
Actionneur basse pression Série 776
3
Vanne de contrôle côté alimentation en eau
12
Manomètre de conduite de pressurisation/Vanne pour manomètre
4
Entonnoir
13
Pressostat d’alarme
5
Vanne de vidange côté alimentation en eau – Essai de débit
14
Collecteur d’amorçage
6
Manomètre du système/Vanne pour manomètre
15
Collecteur d’alarme
7
Vanne de vidange côté système
16
Cloche hydraulique Série 760
8
Pressostat de surveillance d’arrivée d’air
17
Manomètre de l’alimentation en eau/Vanne pour manomètre
9
Accélérateur sous air Série 746-LPA
REV_C
I-768-FRE_7
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
COMPOSANTS INTERNES DU POSTE DE CONTRÔLE – VUE EN COUPE ET VUE ÉCLATÉE
Clapet
Loquet
Diaphragme
19
Joint de clapet
18
Siège
17
Agrandi à fin de clarté
16
Le poste est représenté en position « marche »
10
14
20
15
2
16
9
3
1
10
8
4
5
12
6
11
7
13
Les postes de diamètres 1 ½ pouces/48,3 mm et 2 pouces/60,3 mm contiennent des rondelles sous la tête
des boulons de la plaque de dissimulation.
Numéro
Description
Numéro
Description
1
Corps du poste de contrôle
11
Plaque de dissimulation
2
Clapet
12
Joint de plaque de dissimulation
3
Joint de clapet
13
Boulons de plaque de dissimulation
4
Anneau du joint
14
Loquet
5
Rondelle du joint*
15
Ressort du loquet
6
Disque de maintien du joint
16
Douille de ressort de loquet et joint torique (x 2)
7
Boulon d’assemblage du joint
17
Diaphragme
8
Ressort du clapet
18
Couvercle du diaphragme
9
Tige de clapet
19
Vis à tête 6 pans creux du couvercle de diaphragme (x 8)
10
Douille de tige de clapet et joint torique (x 2)
20
Tige du loquet
* La rondelle de joint (numéro 5) n’est pas utilisée sur les postes de diamètres 1 1/2 pouces/48,3 mm et 2 pouces/60,3 mm.
I-768-FRE_8
REV_C
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
EXIGENCES RELATIVES À L'ALIMENTATION EN AIR
Les postes de contrôle sous air FireLock NXT Série 768N requièrent une pression d’air minimum de 13 psi/90 kPa/0,9 bar, quelle que soit la pression
d’alimentation en eau du système. La pression d’air normale ne doit pas dépasser 20 psi/138 kPa/1,4 bars. Une pression d’air en dehors de la plage
13 psi/90 kPa/0,9 bar à 18 psi/124 kPa/1,2 bars peut retarder le temps de réponse du système.
L'accélérateur sous air Série 746-LPA ne doit être utilisé que sur les systèmes fonctionnant à une pression d’air inférieure à 20 psi/138 kPa/1,4 bars.
Si la pression d'air est supérieure à 20 psi/138 kPa/1,4 bars, il faut utiliser l'accélérateur sous air Série 746.
POUR LES POSTES HOMOLOGUÉS VdS UNIQUEMENT : La pression d’air minimale pour les postes sous air FireLock NXT Série 768N équipés
d’accélérateurs sous air Série 746-LPA doit être de 16 psi/110 kPa/1,1 bars. La pression d'air maximale doit être de 19 psi/130 kPa/1,3 bars.
Si plusieurs postes de contrôle sous air FireLock NXT Série 768N partagent une même alimentation en air, isolez les systèmes les uns des autres
au moyen de clapets anti-retour à bille, siège souple et ressort pour garantir l’intégrité de l’alimentation en air de chacun. Une bonne pratique consiste
à intégrer une vanne à boisseau sphérique pour isoler et mettre en service chacun des systèmes.
C’est à l’ingénieur/au concepteur du système de déterminer la capacité de compresseur adaptée, de sorte que l'ensemble du système soit
chargé à la pression d'air requise en 30 minutes. NE choisissez PAS une capacité de compresseur trop importante pour augmenter le débit d'air.
Cela ralentirait, voire empêcherait, le fonctionnement du poste.
Si le compresseur remplit le système trop rapidement, il peut être nécessaire de restreindre l'alimentation en air. Cela évite que le système
d’alimentation en air remplace immédiatement l’air qui s’échappe par un sprinkleur ouvert ou un poste à déclenchement manuel.
COMPRESSEURS D’AIR SUR PIEDS OU SUR COLONNE
Pour les compresseurs d’air sur pieds ou sur colonne, la pression d’air recommandée de 13 psi/90 kPa/0,9 bar correspond à la pression
« de marche » ou « basse » du compresseur. La pression « d’arrêt » ou « haute » doit être de 18 psi/124 kPa/1,2 bars.
Quand un compresseur d’air sur pieds ou sur colonne fournit de l'air à un poste de contrôle sous air FireLock NXT Série 768N, il n’est pas nécessaire
d'installer l’ensemble de trim de maintenance pneumatique (AMTA) régulé Victaulic Série 757. Dans ce cas, la conduite d'air du compresseur est
raccordée au trim au niveau du raccord où l’AMTA régulé Série 757 est normalement installé (cf. schéma de trim correspondant). Si le compresseur
n’est pas équipé d'un pressostat, il faut installer l’ensemble de trim de maintenance pneumatique Série 757P avec pressostat.
IMPORTANT
• Victaulic recommande un maximum de deux postes de contrôle sous air FireLock NXT Série 768N par ensemble AMTA Série 757 régulé
ou ensemble AMTA Série 757P à pressostat.
COMPRESSEURS D’AIR D’ATELIER OU AVEC RÉSERVOIR
Si un compresseur tombe en panne, un compresseur d’air muni d’un réservoir d’une capacité adéquate offre la plus haute protection aux systèmes.
En cas d’utilisation d'un compresseur d'air d’atelier ou avec réservoir, il faut installer l’ensemble AMTA régulé Série 757. L’ensemble AMTA régulé
Série 757 assure une régulation d'air adéquate entre le réservoir d'air et le système de sprinkleurs.
Pour les compresseurs d’air avec réservoir, la pression d’air recommandée de 13 psi/90 kPa/0,9 bar doit servir de point de consigne au régulateur
d’air. La pression « de marche » du compresseur doit être supérieure d'au moins 5 psi/34 kPa/0,3 bar au point de consigne du régulateur d'air.
EXIGENCES ET RÉGLAGES APPLICABLES AUX COMPRESSEURS POUR LES POSTES DE CONTRÔLE
SOUS AIR FIRELOCK NXT SÉRIE 768N ÉQUIPÉS D’UN ACCÉLÉRATEUR SOUS AIR SÉRIE 746-LPA
Réglez le régulateur de pression d’air de l’AMTA régulé Série 757 sur un minimum de 90 kPa (13 psi/0,9 bar).
POUR LES POSTES HOMOLOGUÉS VdS UNIQUEMENT : La pression d’air minimale pour les postes sous air FireLock NXT Série 768N équipés
d’accélérateurs sous air Série 746-LPA doit être de 16 psi/110 kPa/1,1 bars. La pression d'air maximale doit être de 19 psi/130 kPa/1,3 bars.
L'ensemble de trim de maintenance pneumatique Série 757P à pressostat NE DOIT PAS être utilisé sur un poste de contrôle sous air
FireLock NXT Série 768N équipé d’un accélérateur sous air Série 746-LPA, sauf à ajouter un réservoir et un régulateur d’air.
Si un compresseur tombe en panne, un compresseur d’air muni d’un réservoir d’une capacité adéquate offre la plus haute protection aux systèmes
équipés d’un accélérateur sous air Série 746-LPA. Dans ce cas, l'air peut être introduit en continu dans le système de sprinkleurs pour une période
de temps prolongée.
REMARQUE : l’AMTA régulé Série 757 doit être utilisé avec un compresseur d’air avec réservoir qui fournit de l’air à un poste de contrôle sous
air FireLock NXT Série 768N équipé d’un accélérateur sous air Série 746-LPA. L'utilisation d'un régulateur d'air avec un compresseur sur pieds
ou sur colonne pourrait provoquer un raccourcissement de cycle et donc, une usure prématurée du compresseur.
Le régulateur d’air de l’AMTA Série 757 régulé est du type à décharge. Toute pression supérieure au point de consigne du régulateur d'air dans
le système sera évacuée. Par conséquent, le fait de charger le régulateur d'air au-dessus du point de consigne pourrait déclencher prématurément
un poste de contrôle équipé d'un accélérateur sous air Série 746-LPA.
RÉGLAGES DES PRESSOSTATS DE SURVEILLANCE D’ARRIVÉE D’AIR ET DES PRESSOSTATS D’ALARME
1.
Des pressostats de surveillance d'arrivée d'air sont nécessaires pour les systèmes sous air et doivent être réglés comme expliqué ci-dessous.
REMARQUE : Les pressostats des colonnes VQR sont préréglés en usine.
1a.Câblez les pressostats de surveillance d'arrivée d'air pour qu’ils déclenchent un signal d’alarme de basse pression. REMARQUE : L'autorité
locale compétente peut également exiger une alarme de haute pression. Renseignez-vous auprès de celle-ci.
1b.Réglez les pressostats de surveillance d’arrivée d’air pour qu’ils se déclenchent à une pression inférieure de 2 – 4 psi/14 – 28 kPa/0,1 – 0,3 bar
à la pression d’air minimale requise (mais pas moins de 10 psi/69 kPa/0,7 bar).
1c. Câblez le pressostat d’alarme pour qu’il déclenche une alarme d’écoulement d’eau.
1d. Réglez le pressostat d’alarme pour qu’il se déclenche si la pression augmente de 4 – 8 psi/28 – 55 kPa/0,3 – 0,6 bar.
REV_C
I-768-FRE_9
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
SECTION I
•
I-768-FRE_10
Montage initial du système
REV_C
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
MONTAGE INITIAL DU SYSTÈME
Étape 1 :
Étape 5 :
Vérifiez que toutes les vidanges du système soient fermées et l’absence
de fuites.
Lorsque le système atteint à peu près 10 psi/69 kPa/0,7 bar et que l’évent
automatique n’évacue plus d’humidité, soulevez le bouton de l’évent
automatique de l’actionneur basse pression Série 776. REMARQUE :
La vis de l’évent automatique doit se bloquer et rester en position
de marche (« haute »).
Étape 2 :
Assurez-vous que le système ait été dépressurisé. Les manomètres doivent
indiquer une pression nulle.
Étape 2a : Si l’installation comporte un accélérateur sous air
Série 746-LPA, vérifiez que la vanne à boisseau sphérique
d’isolement soit fermée.
Étape 2b : Si l’installation comporte un accélérateur sous air
Série 746-LPA, ouvrez la vanne 1/4 tour à boisseau sphérique
d’évacuation d’air.
Étape 3 :
Vérifiez que la vanne à boisseau sphérique d’essai d’alarme soit fermée.
Étape 6 :
Lorsque le système est convenablement pressurisé, refermez la vanne
à boisseau sphérique à remplissage rapide de l’AMTA.
Étape 7 :
Ouvrez la vanne à boisseau sphérique à remplissage lent de l’AMTA.
REMARQUE : Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer
une chute de pression dans le système, entraînant un déclenchement
du poste en cas de fuite du système.
Étape 4 :
Chargez le système en air en mettant en marche le compresseur ou en
ouvrant la vanne à boisseau sphérique à remplissage rapide sur l’AMTA.
Chargez le système à au moins 13 psi/90 kPa/0,9 bars. Reportez-vous
à la section « Exigences relatives à l’alimentation en air ».
Bouton de l’évent
automatique de
l’actionneur basse
pression Série 776
(Étape 5)
Vanne à boisseau
sphérique d’essai d’alarme
(Étape 3)
REV_C
I-768-FRE_11
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
MONTAGE INITIAL DU SYSTÈME (SUITE)
Étape 8 :
Ouvrez la vanne à boisseau sphérique de la conduite de pressurisation.
Laissez l'eau s’écouler par le tuyau de vidange automatique.
Étape 9 :
Vérifiez que la pression de la conduite de pressurisation soit égale
à la pression d'alimentation et vérifiez que la vidange automatique
soit activée en soulevant le bouton de vidange automatique.
Étape 9a : Si l’installation comporte un accélérateur sous air
Série 746-LPA, refermez la vanne 1/4 tour à boisseau sphérique
d’évacuation d’air.
Étape 9b : Si l’installation comporte un accélérateur sous air
Série 746-LPA, ouvrez la vanne à boisseau sphérique d’isolement.
Ceci mettra l’accélérateur en service.
Bouton de
la vidange
automatique
(Étape 9)
Boisseau
sphérique de la
conduite de
pressurisation
(Étape 8)
I-768-FRE_12
REV_C
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
MONTAGE INITIAL DU SYSTÈME (SUITE)
Étape 10 :
Étape 15 :
Ouvrez la vanne de vidange côté alimentation en eau.
Avertissez l’autorité compétente, les postes de surveillance distants
et les personnes de la zone concernée que le système est en service.
Étape 11 :
Position normale
de fonctionnement
Ouvrez lentement la vanne de contrôle côté alimentation en eau jusqu’à
ce que l’eau s’écoule de manière régulière par la vanne de vidange côté
alimentation en eau ouverte.
Vanne de contrôle côté alimentation en eau
Ouverte
Étape 12 :
Vanne de vidange côté alimentation en eau
Fermée
Fermez la vanne de vidange côté alimentation en eau lorsqu’un flux
d’eau régulier s’en écoule.
Vanne de vidange côté système
Fermée
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
de pressurisation du collecteur d’amorçage
Vanne à boisseau sphérique d’essai d'alarme du collecteur
d’amorçage
Vanne à boisseau sphérique d’isolement de l’accélérateur
sous air Série 746-LPA (le cas échéant)
Vanne 1/4 tour à boisseau sphérique d’évacuation d’air
de l’accélérateur sous air Série 746-LPA (le cas échéant)
Vanne à boisseau sphérique à remplissage lent de l’AMTA
Victaulic (le cas échéant)
Vanne à boisseau sphérique à remplissage rapide
de l’AMTA Victaulic (le cas échéant)
Ouverte
Étape 13 :
Ouvrez à fond la vanne de contrôle côté alimentation en eau.
Étape 14 :
Vérifiez que toutes les vannes soient dans leur position normale
de fonctionnement (cf. tableau à droite).
Vanne
Fermée
Ouverte
Fermée
Ouverte
Fermée
ATTENTION
• Prenez des précautions
avant d’ouvrir la vanne de
contrôle côté alimentation
en eau car l’eau s’écoulera
par toutes les vannes
ouvertes du système.
Le non-respect de cette
instruction peut entraîner
des dégâts matériels.
Vanne de
vidange côté
alimentation
en eau
(Étapes 10
et 12)
Vanne de
contrôle côté
alimentation
en eau
(Étapes 11
et 13)
REV_C
I-768-FRE_13
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
SECTION II
•
I-768-FRE_14
Réarmement du système
REV_C
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
RÉARMEMENT DU SYSTÈME
Étape 1 :
Étape 6 :
Isolez la vanne à boisseau sphérique de la conduite de pressurisation
en la plaçant en position fermée.
Assurez-vous que le système ait été dépressurisé. Les manomètres
doivent indiquer une pression nulle.
Étape 6a : Si l’installation comporte un accélérateur sous air
Série 746-LPA, vérifiez que la vanne à boisseau sphérique
d’isolement soit fermée.
Étape 2 :
Fermez la vanne de contrôle côté alimentation en eau.
Étape 2a : Isolez l'alimentation en air du système.
Étape 6b : Si l’installation comporte un accélérateur sous air
Série 746-LPA, ouvrez la vanne 1/4 tour à boisseau sphérique
d’évacuation d’air.
Étape 3 :
Ouvrez la vanne de vidange côté système. Assurez-vous que le système
ait été vidangé.
Étape 3a : Enfoncez le plongeur du purgeur à bille pour évacuer
la pression.
Étape 4 :
Étape 7 :
Vérifiez que la vanne à boisseau sphérique d’essai d’alarme soit fermée.
Étape 8 :
Effectuez les opérations des étapes 4 à 15 de la section « Montage initial
du système ».
Fermez la vanne de vidange côté système.
Étape 5 :
Vérifiez que toutes les vidanges du système soient fermées et l’absence
de fuites.
Plongeur
de purgeur
à bille
(Étape 3a)
Vanne de
vidange côté
système
(Étapes 3 et 4)
Vanne de
contrôle côté
alimentation
en eau
(Étape 2)
Vanne
à boisseau
sphérique
de la conduite
de pressurisation
(Étape 1)
Vanne à boisseau
sphérique d’essai d’alarme
(Étape 7)
REV_C
I-768-FRE_15
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
SECTION III
•Inspection externe
hebdomadaire
•
Inspection externe mensuelle
AVERTISSEMENT
• Le maintien du système de protection incendie en bon état de marche
est de la responsabilité du maître d'ouvrage ou de son représentant.
• Pour assurer le bon fonctionnement du système, les postes de contrôle
doivent être inspectés conformément aux exigences NFPA-25 en vigueur
ou aux exigences de l’autorité locale compétente (selon les plus strictes).
Référez-vous toujours aux instructions de ce manuel pour connaître les
autres exigences d'inspection et d'essai.
• La fréquence des inspections doit être augmentée en présence d’eau
chargée d’impuretés, dure ou corrosive et dans des milieux corrosifs.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer une défaillance du système,
avec pour conséquence des blessures graves ou mortelles et des dégâts matériels.
I-768-FRE_16
REV_C
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
INSPECTION EXTERNE HEBDOMADAIRE
5.
ATTENTION
• Effectuez une inspection visuelle du poste et du trim toutes
les semaines.
• Si le système sous air est équipé d'une alarme de basse
pression, des inspections mensuelles peuvent être suffisantes.
Contactez l'autorité locale compétente pour connaître
d’éventuelles exigences spécifiques.
La non-réalisation des inspections hebdomadaires peut endommager
le poste et le trim.
INSPECTION EXTERNE MENSUELLE
1.
Notez la pression d’air du système et la pression d’alimentation
en eau. Assurez-vous que la pression d'alimentation en eau se
situe dans la plage des pressions normalement observées dans
la zone. Une baisse significative de la pression d’alimentation en
eau peut indiquer un problème au niveau de l’alimentation en eau.
Vérifiez le maintien d’un ratio eau/air approprié.
2.
Vérifiez que la chambre intermédiaire du poste de contrôle ne fuie
pas. Il ne doit pas y avoir de fuites d’eau ou d’air par le purgeur
à bille du collecteur d’alarme.
3.
Vérifiez l’absence de dommages mécaniques et de corrosion
au niveau du poste de contrôle et de son trim. Remplacez tout
élément endommagé ou corrodé.
4.
Vérifiez que le poste de contrôle sous air et son trim ne se trouvent
pas dans une zone exposée au gel.
Vérifiez que toutes les vannes soient dans leur position normale
de fonctionnement (cf. tableau ci-dessous).
Vanne
Position normale
de fonctionnement
Vanne de contrôle côté alimentation en eau
Ouverte
Vanne de vidange côté alimentation en eau
Fermée
Vanne de vidange côté système
Fermée
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
de pressurisation du collecteur d’amorçage
Ouverte
Vanne à boisseau sphérique d’essai d'alarme du collecteur
d’amorçage
Fermée
Vanne à boisseau sphérique d’isolement de l’accélérateur
sous air Série 746-LPA (le cas échéant)
Ouverte
Vanne 1/4 tour à boisseau sphérique d’évacuation d’air
de l’accélérateur sous air Série 746-LPA (le cas échéant)
Fermée
Vanne à boisseau sphérique à remplissage lent de l’AMTA
Victaulic (le cas échéant)
Ouverte
Vanne à boisseau sphérique à remplissage rapide
de l’AMTA Victaulic (le cas échéant)
Fermée
6.
Si l’installation comporte un accélérateur sous air Série 746-LPA,
notez la pression dans la chambre à air de l’accélérateur sous air.
La pression dans la chambre à air doit être égale à la pression
d'air du système et se situer dans les tolérances admissibles des
manomètres. Si la pression de la chambre à air est inférieure à la
pression d'air du système, reportez-vous à la section « Dépannage ».
Purgeur
à bille
(Étape 2)
REV_C
I-768-FRE_17
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
SECTION IV
•Essai de vidange principale
requis
•Essai d’alarme obligatoire
•Essais d’alarme de niveau
d’eau et de basse pression
d’air obligatoires
•Essai partiel de fonctionnement
(de déclenchement) requis
•Essai complet de fonctionnement
(de déclenchement) requis
AVERTISSEMENT
• Le maintien du système de protection incendie en bon état de marche
est de la responsabilité du maître d'ouvrage ou de son représentant.
• Pour assurer le bon fonctionnement du système, les postes de contrôle
doivent être inspectés conformément aux exigences NFPA-25 en vigueur
ou aux exigences de l’autorité locale compétente (selon les plus strictes).
Référez-vous toujours aux instructions de ce manuel pour connaître les
autres exigences d'inspection et d'essai.
• La fréquence des inspections doit être augmentée en présence d’eau
chargée d’impuretés, dure ou corrosive et dans des milieux corrosifs.
• Toute opération nécessitant la mise hors service du poste de contrôle peut
désactiver temporairement la protection incendie. La présence d’une équipe
de secours est fortement recommandée dans les zones concernées.
• Avertissez l’autorité compétente avant tout entretien ou essai du système.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer une défaillance du système,
avec pour conséquence des blessures graves ou mortelles et des dégâts
matériels.
IMPORTANT
• Lors du réarmement du poste de contrôle après un essai de fonctionnement
(ou après un déclenchement du système), la vanne principale de vidange
et toute vanne de vidange en point bas doivent être partiellement ouvertes
puis refermées pour évacuer l’eau éventuellement présente dans la colonne.
Continuez cette procédure jusqu’à ce que toute l’eau soit évacuée.
• Cette opération peut être automatisée en installant le kit de colonne d'eau
Série 75D en option.
I-768-FRE_18
REV_C
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
ESSAI DE VIDANGE PRINCIPALE REQUIS
Effectuez un essai de vidange principale à une fréquence requise par
le code NFPA-25 en vigueur. L'autorité locale compétente peut exiger
que ces essais soient réalisés plus fréquemment. Renseignez-vous
auprès de l’autorité concernée.
1.
Avertissez l’autorité compétente, les postes de surveillance distants
et les personnes de la zone concernée de l’exécution d’un essai
de vidange principale.
2.
Vérifiez que l’écoulement soit suffisant.
3.
Relevez la pression d’alimentation en eau et la pression d’air
du système.
4.
Vérifiez que la chambre intermédiaire du poste de contrôle ne fuie
pas. Il ne doit pas y avoir de fuites d’eau ou d’air par le purgeur
à bille du collecteur d’alarme.
5.
Vérifiez que le système soit à la pression d’air qui convient pour
la pression de l’alimentation en eau locale.
ATTENTION
• Faites attention de ne pas ouvrir accidentellement la vanne
de vidange côté système.
• Cela provoquerait le déclenchement du poste de contrôle.
Le défaut de raccordement de la vanne de vidange côté système
à une vidange d’évacuation des eaux usées appropriée entraînerait
des dégâts matériels.
9.
Relevez la pression d’eau après la fermeture de la vanne de vidange
côté alimentation en eau.
10. Comparez la valeur de pression résiduelle avec les valeurs de
pression résiduelle relevées lors des précédents essais de vidange.
Si elle a baissé, rétablissez une pression d'alimentation en eau
adéquate.
11. Vérifiez que toutes les vannes soient dans leur position normale
de fonctionnement (cf. tableau ci-dessous).
Vanne
Position normale
de fonctionnement
Vanne de contrôle côté alimentation en eau
Ouverte
Vanne de vidange côté alimentation en eau
Fermée
Vanne de vidange côté système
Fermée
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
de pressurisation du collecteur d’amorçage
Ouverte
Vanne à boisseau sphérique d’essai d'alarme du collecteur
d’amorçage
Fermée
Vanne à boisseau sphérique d’isolement de l’accélérateur
sous air Série 746-LPA (le cas échéant)
Ouverte
Vanne 1/4 tour à boisseau sphérique d’évacuation d’air
de l’accélérateur sous air Série 746-LPA (le cas échéant)
Fermée
Vanne à boisseau sphérique à remplissage lent
de l’AMTA Victaulic (le cas échéant)
Ouverte
Vanne à boisseau sphérique à remplissage rapide
de l’AMTA Victaulic (le cas échéant)
Fermée
6.
Ouvrez complètement la vanne de vidange côté alimentation
en eau pour évacuer toutes impuretés susceptibles de se trouver
dans l’alimentation en eau.
12. Vérifiez que la chambre intermédiaire du poste de contrôle ne fuie
pas. Il ne doit pas y avoir de fuites d’eau ou d’air par le purgeur
à bille du collecteur d’alarme.
7.
Lorsque la vanne de vidange côté alimentation en eau est
complètement ouverte, notez la pression de l’alimentation en
eau (indiquée sur le manomètre d’alimentation en eau) comme
pression résiduelle.
13. Avertissez l’autorité compétente, les postes de surveillance distants
et les personnes de la zone concernée que le poste de contrôle est
de nouveau en service. Fournissez les résultats de l’essai
à l’autorité compétente, si elle les demande.
8.
Refermez lentement la vanne de vidange côté alimentation.
Purgeur
à bille
(Étape 4)
Vanne de vidange
côté alimentation
en eau
(Étapes 6 et 8)
REV_C
I-768-FRE_19
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
ESSAI D’ALARME OBLIGATOIRE
Effectuez un essai d'alarme à la fréquence requise par le code NFPA-25
en vigueur. L'autorité locale compétente peut exiger que ces essais soient
réalisés plus fréquemment. Renseignez-vous auprès de l’autorité
concernée.
4.
Ouvrez la vanne à boisseau sphérique d’essai d’alarme.
Vérifiez que les alarmes mécaniques et électriques se déclenchent
et que les éventuels postes de surveillance distants reçoivent
un signal d’alarme.
1.
5.
Refermez la vanne à boisseau sphérique d’essai d’alarme après
avoir vérifié le bon fonctionnement de toutes les alarmes.
6.
Enfoncez le plongeur du purgeur à bille, sur le collecteur d’alarme,
pour vérifier qu’il n’y a pas de pression dans la conduite d’alarme.
7.
Vérifiez que toutes les alarmes aient cessé de sonner,
que la conduite d’alarme soit bien vidangée et que les postes
de surveillance distants se réarment correctement.
8.
Assurez-vous que le purgeur à bille du collecteur d'alarme
ne présente aucune fuite d'eau ou d'air.
9.
Avertissez l’autorité compétente, les postes de surveillance distants
et les personnes de la zone concernée que le poste de contrôle
est de nouveau en service. Fournissez les résultats de l’essai
à l’autorité compétente, si elle les demande.
Avertissez l’autorité compétente, les postes de surveillance distants
et les personnes de la zone concernée de l’exécution d’un essai
d’alarme.
ATTENTION
• Faites attention de ne pas ouvrir accidentellement la vanne
de vidange côté système.
• Cela provoquerait le déclenchement du poste de contrôle.
Le défaut de raccordement de la vanne de vidange côté système
à une vidange d’évacuation des eaux usées appropriée entraînerait
des dégâts matériels.
2.
Ouvrez complètement la vanne de vidange côté alimentation
en eau pour évacuer toutes impuretés susceptibles de se trouver
dans l’alimentation en eau.
3.
Refermez la vanne de vidange côté alimentation en eau.
Plongeur
de purgeur
à bille
(Étapes 6 et 8)
Vanne à boisseau
sphérique d’essai
d’alarme
(Étapes 4 et 5)
I-768-FRE_20
Vanne de
vidange côté
alimentation
en eau
(Étapes 2 et 3)
REV_C
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
ESSAIS D’ALARME DE NIVEAU D’EAU
ET DE BASSE PRESSION D’AIR OBLIGATOIRES
Effectuez des essais de niveau d’eau et de basse pression à une fréquence
requise par le code NFPA-25 en vigueur. L'autorité locale compétente peut
exiger que ces essais soient réalisés plus fréquemment. Renseignez-vous
auprès de l’autorité concernée.
IMPORTANT
• Si un accélérateur sous air Série 746-LPA est installé, veillez
à informer l'autorité compétente que des essais de niveau d'eau
et de basse pression d'air sont en cours. Si la vanne à boisseau
sphérique d'isolement de l'accélérateur sous air Série 746-LPA
n’est pas fermée, cela peut déclencher le poste de contrôle
et donc, une fausse alarme.
1.
Avertissez l’autorité compétente, les postes de surveillance distants
et les personnes de la zone concernée de l’exécution d’essais
d’alarme de niveau d’eau et de basse pression d’air.
2.
Si l’installation comporte un accélérateur sous air Série 746-LPA,
fermez la vanne à boisseau sphérique d’isolement.
3.
Ouvrez complètement la vanne de vidange côté alimentation en
eau pour évacuer toutes impuretés susceptibles de se trouver dans
l’alimentation en eau.
4.
Refermez la vanne de vidange côté alimentation en eau.
5.
Fermez la vanne de contrôle côté alimentation en eau.
6.
Ouvrez la vanne de vidange côté système partiellement et
lentement. Vérifiez qu’il n’y a pas d’écoulement d’eau par la vidange.
REMARQUE : Si de l'eau s’écoule par la vidange, il se peut que
le système n’ait pas été vidangé. Dans ce cas, exécutez toutes les
opérations des étapes de la section « Réarmement du système ».
7.
Relevez la pression d’air du système à laquelle l’alarme de basse
pression d’air se déclenche.
8.
Fermez la vanne de vidange côté système.
9.
Fermez la vanne à boisseau sphérique à remplissage lent de
l’AMTA (le cas échéant).
10. Ouvrez la vanne à boisseau sphérique à remplissage rapide de
l’AMTA. Ramenez la pression à la pression normale du système.
11. Refermez la vanne à boisseau sphérique à remplissage rapide de
l’AMTA lorsque la pression d’air du système a atteint son niveau
normal.
13. Si l’installation comporte un accélérateur sous air Série 746-LPA,
ouvrez la vanne à boisseau sphérique d’isolement.
14. Ouvrez la vanne de vidange côté alimentation en eau.
ATTENTION
• Prenez des précautions avant d’ouvrir la vanne de contrôle côté
alimentation en eau car l’eau s’écoulera par toutes les vannes
ouvertes du système.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner des dégâts matériels.
15. Ouvrez lentement la vanne de contrôle côté alimentation en eau
jusqu’à ce que l’eau s’écoule de manière régulière par la vanne
de vidange côté alimentation en eau ouverte.
16. Fermez la vanne de vidange côté alimentation en eau lorsqu’un
flux d’eau régulier s’en écoule.
17. Ouvrez à fond la vanne de contrôle côté alimentation en eau.
18. Vérifiez que toutes les vannes soient dans leur position normale
de fonctionnement (cf. tableau ci-dessous).
Position normale
de fonctionnement
Vanne
Vanne de contrôle côté alimentation en eau
Ouverte
Vanne de vidange côté alimentation en eau
Fermée
Vanne de vidange côté système
Fermée
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
de pressurisation du collecteur d’amorçage
Vanne à boisseau sphérique d’essai d'alarme du collecteur
d’amorçage
Vanne à boisseau sphérique d’isolement de l’accélérateur
sous air Série 746-LPA (le cas échéant)
Vanne 1/4 tour à boisseau sphérique d’évacuation d’air
de l’accélérateur sous air Série 746-LPA (le cas échéant)
Vanne à boisseau sphérique à remplissage lent de l’AMTA
Victaulic (le cas échéant)
Vanne à boisseau sphérique à remplissage rapide
de l’AMTA Victaulic (le cas échéant)
Ouverte
Fermée
Ouverte
Fermée
Ouverte
Fermée
19. Avertissez l’autorité compétente, les postes de surveillance distants
et les personnes de la zone concernée que le poste de contrôle
est de nouveau en service. Fournissez les résultats de l’essai
à l’autorité compétente, si elle les demande.
12. Ouvrez la vanne à boisseau sphérique à remplissage lent de l’AMTA.
Vanne de
vidange côté
système
(Étapes 6
et 8)
Vanne de
contrôle côté
alimentation
en eau
(Étapes 5,
15 et 17)
Vanne de
vidange côté
alimentation
en eau
(Étapes 3,
4, 14 et 16)
REV_C
I-768-FRE_21
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
ESSAI PARTIEL DE FONCTIONNEMENT
(DE DÉCLENCHEMENT) REQUIS
Il faut réaliser des essais partiels de fonctionnement (de déclenchement)
pour confirmer le bon fonctionnement du poste ; cependant, cet essai
ne confirme pas le fonctionnement complet du système. Victaulic
recommande d'effectuer des essais partiels de fonctionnement
(de déclenchement) au moins une fois par an. REMARQUE :
La fréquence de ces essais doit être augmentée en présence d’eau
chargée d’impuretés, dure ou corrosive et dans des milieux corrosifs.
L'autorité locale compétente peut également exiger que ces essais
soient réalisés plus fréquemment. Renseignez-vous auprès de l’autorité
concernée.
1.
6.
Refermez la vanne de vidange côté alimentation en eau.
7.
Ouvrez la vanne d’essai à distance du système (connexion d’essai
pour inspecteurs) ou la vanne de vidange côté système pour
simuler l’ouverture d’un sprinkleur.
8.
Relevez la pression d’air du système lors du déclenchement
du poste de contrôle, ainsi que toute autre information requise
par l’autorité compétente.
9.
Vérifiez que la pression dans la conduite de pressurisation tombe
bien à zéro et que l’eau coule vers l’entonnoir par le biais de la
vidange automatique.
Avertissez l’autorité compétente, les postes de surveillance distants
et les personnes de la zone concernée de l’exécution d’un essai
partiel de fonctionnement (déclenchement).
10. Refermez complètement la vanne de contrôle côté alimentation
en eau.
2.
Relevez la pression d’alimentation en eau et la pression d’air
du système.
11. Fermez la vanne d’essai à distance du système (connexion
d’essai pour inspecteurs) ou la vanne de vidange côté système.
3.
Ouvrez complètement la vanne de vidange côté alimentation
en eau pour évacuer toutes impuretés susceptibles de se trouver
dans l’alimentation en eau.
12. FERMEZ L’ALIMENTATION EN AIR.
4.
Fermez la vanne de contrôle côté alimentation en eau jusqu’à
ce que l’eau cesse de couler par la vanne de vidange côté
alimentation en eau.
5.
Ouvrez la vanne de contrôle côté alimentation en eau lentement
jusqu’à ce qu’une petite quantité d’eau s’écoule par la vanne de
vidange côté alimentation en eau.
13. Fermez la vanne à boisseau sphérique de la conduite
de pressurisation.
14. Effectuez toutes les opérations de la section « Réarmement
du système ».
Vanne de vidange
côté système
(Étapes 7 et 11)
Vanne de
contrôle côté
alimentation
en eau
(Étapes 4, 5
et 10)
Vanne de vidange
côté alimentation
en eau
(Étapes 3 et 6)
Vanne à boisseau sphérique
de la conduite de pressurisation
(Étape 13)
I-768-FRE_22
REV_C
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
ESSAI COMPLET DE FONCTIONNEMENT
(DE DÉCLENCHEMENT) REQUIS
Victaulic recommande un essai complet de fonctionnement
(de déclenchement) au moins tous les 3 ans. REMARQUE :
La fréquence de ces essais doit être augmentée en présence d’eau
chargée d’impuretés, dure ou corrosive et dans des milieux corrosifs.
Cet essai permet un écoulement complet d'eau dans le système
de sprinkleurs ; par conséquent, il doit être effectué quand il n’y a
absolument aucun risque de gel. L'autorité locale compétente peut
également exiger que ces essais soient réalisés plus fréquemment.
Renseignez-vous auprès de l’autorité concernée.
1.
2.
Avertissez l’autorité compétente, les postes de surveillance distants
et les personnes de la zone concernée de l’exécution d’un essai
complet de fonctionnement (déclenchement).
Relevez la pression d’alimentation en eau et la pression d’air
du système.
6.
Relevez les éléments suivants :
6a. Le temps écoulé entre l’ouverture de la vanne d’essai à
distance du système (connexion d’essai pour inspecteurs)
et le déclenchement du poste de contrôle sous air
6b. La pression d’air du système lors du déclenchement du poste
de contrôle
6c. Le temps écoulé entre l’ouverture de la vanne d’essai à
distance du système (connexion d’essai pour inspecteurs)
et l’écoulement de l’eau par la sortie de la connexion d’essai
6d. Toute information requise par l’autorité compétente
7.
Vérifiez que toutes les alarmes fonctionnent correctement.
8.
Laissez l’eau couler jusqu’à ce qu’elle soit claire.
Fermez la vanne de contrôle côté alimentation en eau.
3.
Ouvrez complètement la vanne de vidange côté alimentation
en eau pour évacuer toutes impuretés susceptibles de se trouver
dans l’alimentation en eau.
9.
4.
Refermez la vanne de vidange côté alimentation en eau.
11. FERMEZ L’ALIMENTATION EN AIR.
5.
Ouvrez la vanne d’essai à distance du système (connexion d’essai
pour inspecteurs) pour simuler le fonctionnement d’un sprinkleur.
12. Ouvrez la vanne de vidange côté système pour vidanger le système.
10. Fermez la vanne à boisseau sphérique de la conduite
de pressurisation.
13. Une fois le système correctement vidangé, refermez la vanne
d’essai à distance du système (connexion d’essai pour inspecteurs).
14. Fermez la vanne de vidange côté système.
15. Effectuez toutes les opérations de la section « Réarmement
du système ».
Vanne de
contrôle
côté
alimentation
en eau
(Étape 9)
Vanne de vidange
côté système
(Étapes 12 et 14)
Vanne de vidange
côté alimentation
en eau
(Étapes 3 et 4)
Vanne à boisseau sphérique
de la conduite de pressurisation
(Étape 10)
REV_C
I-768-FRE_23
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
SECTION V
•
Inspection interne obligatoire
AVERTISSEMENT
• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre
la dépose de la plaque de dissimulation du poste de contrôle.
• Le maintien du système de protection incendie en bon état de marche
est de la responsabilité du maître d'ouvrage ou de son représentant.
• Pour assurer le bon fonctionnement du système, les postes de contrôle
doivent être inspectés conformément aux exigences NFPA-25 en vigueur
ou aux exigences de l’autorité locale compétente (selon les plus strictes).
Référez-vous toujours aux instructions de ce manuel pour connaître les
autres exigences d'inspection et d'essai.
• La fréquence des inspections doit être augmentée en présence d’eau
chargée d’impuretés, dure ou corrosive et dans des milieux corrosifs.
• Toute opération nécessitant la mise hors service du poste de contrôle peut
désactiver temporairement la protection incendie. La présence d’une équipe
de secours est fortement recommandée dans les zones concernées.
• Avertissez l’autorité compétente avant tout entretien ou essai du système.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer une défaillance du système,
avec pour conséquence des blessures graves ou mortelles et des dégâts matériels.
I-768-FRE_24
REV_C
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
INSPECTION INTERNE OBLIGATOIRE
Loquet
Inspectez les composants internes selon la fréquence requise
par le code NFPA-25 en vigueur. L'autorité locale compétente
peut exiger que ces inspections soient réalisées plus fréquemment.
Renseignez-vous auprès de l’autorité concernée.
1.
Avertissez l’autorité compétente, les postes de surveillance distants
et les personnes de la zone concernée de la mise hors service
du système.
2.
Ouvrez complètement la vanne de vidange côté alimentation
en eau pour évacuer toutes impuretés susceptibles de se trouver
dans l’alimentation en eau.
3.
Refermez la vanne de vidange côté alimentation en eau.
4.
Fermez la vanne de contrôle côté alimentation en eau pour mettre
le système hors service.
5.
Ouvrez la vanne de vidange côté alimentation en eau.
6.
Vérifiez qu’il n’y ait pas d’écoulements d’eau par la vanne
de vidange côté alimentation en eau.
7.
Fermez la vanne à boisseau sphérique de la conduite
de pressurisation.
8.
Ouvrez la vanne de vidange côté système pour vider l’eau
éventuellement accumulée et évacuer la pression d’air du système.
REMARQUE : Si le système s’est déclenché, ouvrez la vanne
d’essai à distance du système (connexion d’essai pour inspecteurs)
et toute vanne de vidange secondaire.
9.
Fermez la vanne à boisseau sphérique à remplissage lent de l’AMTA.
10. ENFONCEZ LA VIS DE LA VIDANGE AUTOMATIQUE
POUR ÉVACUER LA PRESSION DE LA CONDUITE DE
PRESSURISATION. VÉRIFIEZ QUE LES MANOMÈTRES
N’INDIQUENT AUCUNE PRESSION.
13. Repoussez le loquet vers l’arrière (vers le diaphragme).
ATTENTION
• N’utilisez PAS de solvants ou d’abrasifs sur le siège du corps
du poste, ou à proximité.
Le non-respect de cette instruction pourrait affecter l’étanchéité
du clapet et provoquer des fuites du poste de contrôle.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que le poste de contrôle soit complètement
dépressurisé et vidangé avant de retirer les boulons de la plaque
de dissimulation.
Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures
corporelles graves, voire mortelles, ainsi que des dommages matériels.
14. Faites tourner le clapet pour le sortir du corps du poste. Inspectez
le joint du clapet et le disque de maintien du joint. Débarrassez-les
de toutes impuretés, saletés ou tous dépôts minéraux. Nettoyez
tous les trous dans le siège du corps du poste. N’UTILISEZ PAS
DE SOLVANTS, NI DE PRODUITS ABRASIFS.
15. Tout en tournant le clapet pour le sortir du corps du poste, tirez le
loquet vers l'avant pour inspecter le diaphragme. Si le diaphragme
présente des signes d'usure ou qu’il est endommagé, remplacez-le
par un diaphragme neuf fourni par Victaulic. Reportez-vous à la
section « Dépose et remplacement du diaphragme ».
11. Une fois que toute la pression a été évacuée du système,
desserrez lentement les boulons de la plaque de dissimulation.
REMARQUE : NE retirez AUCUN boulon de la plaque de
dissimulation tant qu’ils ne sont pas tous desserrés.
12. Retirez tous les boulons de la plaque de dissimulation, ainsi
que la plaque de dissimulation et son joint. REMARQUE : Les
postes de diamètres 1 1/2 pouces/48,3 mm et 2 pouces/60,3 mm
contiennent des rondelles sous la tête des boulons de la plaque
de dissimulation. Conservez ces rondelles pour les remonter
ultérieurement.
REV_C
16. Contrôlez la liberté de mouvement du clapet et vérifiez qu’il n’est
pas endommagé. Remplacez toute pièce usée ou endommagée
en suivant les instructions correspondantes à la Section VI.
17. Remettez la plaque de dissimulation en place en suivant les
instructions de la section « Montage de la plaque de dissimulation
et de son joint ».
18. Remettez le système en service comme expliqué à la section
« Réarmement du système ».
I-768-FRE_25
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
SECTION VI
•Dépose et remplacement
du joint de clapet
•Dépose et remplacement
du clapet
•Montage de la plaque de
dissimulation et de son joint
•Dépose et remplacement
du diaphragme
•Nettoyage de la cartouche du
collecteur d’air et du collecteur
d’amorçage
•Remplacement le filtre des
actionneurs basse pression
Série 776
AVERTISSEMENT
• Avertissez l’autorité compétente avant tout entretien ou essai du système.
• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre
la dépose de la plaque de dissimulation du poste de contrôle.
• Le maintien du système de protection incendie en bon état de marche
est de la responsabilité du maître d'ouvrage ou de son représentant.
• Pour assurer le bon fonctionnement du système, les postes de contrôle
doivent être inspectés conformément aux exigences NFPA-25 en vigueur
ou aux exigences de l’autorité locale compétente (selon les plus strictes).
Référez-vous toujours aux instructions de ce manuel pour connaître les
autres exigences d'inspection et d'essai.
• La fréquence des inspections doit être augmentée en présence d’eau
chargée d’impuretés, dure ou corrosive et dans des milieux corrosifs.
• Toute opération nécessitant la mise hors service du poste de contrôle peut
désactiver temporairement la protection incendie. La présence d’une équipe
de secours est fortement recommandée dans les zones concernées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer une défaillance du système,
avec pour conséquence des blessures graves ou mortelles et des dégâts matériels.
I-768-FRE_26
REV_C
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
DÉPOSE ET REMPLACEMENT DU JOINT
DE CLAPET
1.
Effectuez les opérations des étapes 1 à 13 de la section
« Inspection interne obligatoire ».
2.
Déposez le boulon d’assemblage du joint de clapet et son joint.
ATTENTION
• N’utilisez que des pièces de rechange fournies par Victaulic.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner un
dysfonctionnement du poste de contrôle, avec pour conséquence
des dégâts matériels.
6.
3.
Faites levier sur le joint de clapet en suivant son anneau pour le
sortir du clapet. Inspectez le joint de clapet. S’il est déchiré ou usé,
remplacez-le par un joint de clapet neuf fourni par Victaulic. Dans
ce cas, passez à l'étape 7.
Déposez le disque de maintien du joint. Conservez le disque
de maintien du joint pour le remonter par la suite.
ATTENTION
• NE faites PAS levier par son trou central pour sortir la rondelle
du joint de clapet.
Le non-respect de cette instruction pourrait endommager
la rondelle de joint, affecter l’étanchéité du clapet et provoquer
des fuites au niveau du poste.
4.
5.
Faites levier par l’intérieur du joint pour sortir la rondelle de joint,
comme illustré ci-dessus. NE FAITES PAS LEVIER PAR SON
TROU CENTRAL POUR SORTIR LA RONDELLE DU JOINT.
Déposez la rondelle du joint de clapet. Séchez complètement l’humidité
éventuellement présente sous la rondelle et sur le joint de clapet.
REV_C
6a. Si vous utilisez le même joint de clapet et que l’anneau a été retiré
du joint de clapet à l'étape précédente : Réinsérez l’anneau du
joint avec précaution sous la lèvre extérieure du joint de clapet.
Veillez à tourner le petit diamètre de l’anneau du joint vers la
surface d’étanchéité du joint de clapet.
7.
Insérez avec précaution la rondelle de joint sous la lèvre d’étanchéité
du joint.
8.
Enlevez tous les débris du clapet. Vérifiez que le clapet ne
présente pas de dommages susceptibles d’affecter les capacités
d'étanchéité du nouveau joint de clapet. Contactez Victaulic
pour vous procurer le clapet à remplacer.
I-768-FRE_27
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
COUPLES DE SERRAGE DU BOULON D’ASSEMBLAGE
ET DE SON JOINT
Diamètre nominal
pouces ou mm
Couple requis
pouce-lb/N•m
1 1/2
40
5
2
40
5
90
10
2 1/2
9.
Installez le joint de clapet dans le clapet avec précaution. Assurezvous que l’anneau du joint se loge complètement dans le clapet.
76,1 mm
90
10
3
90
10
4
110
12
165,1 mm
160
18
6
160
18
160
18
8
12. Remettez la plaque de dissimulation en place en suivant les
instructions de la section « Montage de la plaque de dissimulation
et de son joint ».
13. Remettez le système en service comme expliqué à la section
« Réarmement du système ».
DÉPOSE ET REMPLACEMENT DU CLAPET
1.
Effectuez les opérations des étapes 1 à 13 de la section
« Inspection interne obligatoire ».
2.
Retirez les douilles de la tige de clapet et les joints toriques
du corps du poste de contrôle.
3.
Retirez la tige de clapet. REMARQUE : Lors du retrait de la tige,
le ressort de clapet sortira de sa position. Conservez ce ressort
pour pouvoir le remonter par la suite.
10. Placez le disque de maintien du joint sur la rondelle du joint
de clapet. Insérez le boulon d’assemblage du joint avec son joint
dans le disque de maintien du joint et le clapet.
11. Serrez le boulon d’assemblage du joint avec son joint au couple
spécifié dans le tableau de cette page, pour garantir une
étanchéité adéquate.
I-768-FRE_28
REV_C
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
4.
Retirez le clapet du siège du corps du poste. Nettoyez le siège
du corps du poste.
ATTENTION
9.
• N’utilisez que des pièces de rechange fournies par Victaulic.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner un
dysfonctionnement du poste de contrôle, avec pour conséquence
des dégâts matériels.
Veillez à ce que chaque douille de tige de clapet soit munie
d’un joint torique.
9a. Appliquez un produit d'étanchéité pour filetage sur chaque douille
de la tige de clapet. Vissez manuellement les douilles de la tige
de clapet dans le corps du poste.
9b. Vissez les douilles de la tige de clapet jusqu’à l’obtention d’un
contact métal/métal contre le corps du poste. NE serrez PAS
les douilles de la tige de clapet au-delà d’un couple de 10 ft-lb/
14 N•m.
9c. Vérifiez la liberté de mouvement du clapet.
10. Remettez la plaque de dissimulation en place en suivant les
instructions de la section « Montage de la plaque de dissimulation
et de son joint ».
11. Remettez le système en service comme expliqué à la section
« Réarmement du système ».
MONTAGE DE LA PLAQUE DE DISSIMULATION
ET DE SON JOINT
ATTENTION
5.
Placez le clapet neuf sur le siège du corps du poste.
Veillez à ce que les trous des bras de clapet soient alignés
avec les trous du corps du poste.
6.
Insérez à moitié la tige de clapet dans le corps du poste.
7.
Installez le ressort de clapet sur la tige de clapet. Assurez-vous
que la boucle du ressort de clapet fasse face au clapet, comme
illustré ci-dessus.
8.
Terminez d’insérer la tige de clapet dans le bras du clapet
et le corps du poste de contrôle.
REV_C
• N’utilisez que des pièces de rechange fournies par Victaulic.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner un
dysfonctionnement du poste de contrôle, avec pour conséquence
des dégâts matériels.
1.
Vérifiez que le joint de la plaque de dissimulation soit en bon état.
S’il est usé ou déchiré, remplacez-le par un joint neuf fourni
par Victaulic.
2.
Alignez les trous du joint sur ceux de la plaque de dissimulation.
3.
Faites passer un boulon à travers la plaque de dissimulation
et son joint pour faciliter l’alignement. REMARQUE : Les postes de
diamètres 1 1/2 pouces/48,3 mm et 2 pouces/60,3 mm contiennent
une rondelle qui doit être remontée sous la tête de chaque boulon
de la plaque de dissimulation.
I-768-FRE_29
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
DÉPOSE ET REMPLACEMENT DU DIAPHRAGME
ATTENTION
1.
Mettez le système hors service en respectant les étapes 1 à 10
de la section « Inspection interne obligatoire ».
2.
Détachez les raccords qui connectent le trim au couvercle
de diaphragme. Reportez-vous au schéma de trim correspondant
pour plus de détails.
3.
Retirez les vis à tête 6 pans creux du couvercle de diaphragme,
puis retirez le couvercle de diaphragme et le trim du poste
de contrôle.
4.
Retirez le diaphragme du corps du poste de contrôle.
Jetez le diaphragme.
5.
Nettoyez l’arrière du corps du poste pour enlever tout débris
susceptible de gêner la mise en place correcte du diaphragme.
• NE serrez PAS trop les boulons de la plaque de dissimulation.
Le non-respect de cette instruction peut endommager le joint
de la plaque et provoquer des fuites du poste de contrôle.
4.
Alignez la plaque de dissimulation et son joint au poste de
contrôle. Veillez à ce que les boucles du ressort du clapet soient
tournées vers leur position de montage. Serrez tous les boulons
de la plaque de dissimulation dans la plaque de dissimulation/
le corps du poste de contrôle.
5.
Serrez tous les boulons de la plaque de manière égale, en procédant
en diagonale. Reportez-vous au tableau « Couples de serrage requis
des boulons de la plaque de dissimulation ». NE serrez PAS trop les
boulons de la plaque de dissimulation.
COUPLES DE SERRAGE REQUIS DES BOULONS DE LA PLAQUE
DE DISSIMULATION
6.
Diamètre nominal
pouces ou mm
Couple requis
ft-lb/N•m
1 1/2
30
41
2
30
41
2 1/2
60
81
76,1 mm
60
81
3
60
81
4
100
136
165,1 mm
115
156
6
115
156
8
100
136
Remettez le système en service comme expliqué dans la section
« Réarmement du système ».
5a. Nettoyez l’intérieur du couvercle de diaphragme.
ATTENTION
• Procédez avec précaution lors de l’installation d’un nouveau
diaphragme dans le corps du poste.
Le non-respect de cette instruction peut endommager le diaphragme,
avec pour conséquence des fuites et un dysfonctionnement du poste
de contrôle.
I-768-FRE_30
REV_C
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
6.
Remplacez le diaphragme par un diaphragme neuf fourni par
Victaulic. Alignez les trous du diaphragme avec ceux du corps
du poste de contrôle. Veillez à ne pas endommager le diaphragme
lors de l'installation.
7.
Alignez les trous du couvercle de diaphragme avec ceux du
diaphragme/corps du poste de contrôle. Serrez toutes les vis
à tête 6 pans creux dans le couvercle de diaphragme et le corps
du poste au couple de 10 ft-lb/14 N•m, de manière égale et en
procédant en diagonale. Répétez cette séquence de serrage pour
vérifier que toutes les vis aient bien été serrées à 10 ft-lb/14 N•m.
8.
Attachez de nouveau le trim aux raccords desquels il a été
précédemment détaché (étape 2). Reportez-vous au schéma
de trim correspondant pour plus de détails. ASSUREZ-VOUS
QUE TOUS LES RACCORDS DESSERRÉS POUR PERMETTRE
L’ACCÈS AU COUVERCLE DE DIAPHRAGME AIENT BIEN ÉTÉ
RESSERRÉS AVANT DE REMETTRE LE SYSTÈME EN SERVICE.
9.
Remettez le système en service comme expliqué à la section
« Réarmement du système ». Vérifiez tous les composants
de trim pour contrôler l’absence de fuites. Toute fuite doit être
immédiatement réparée en dépressurisant le système et en serrant
les composants concernés.
REMPLACEMENT LE FILTRE DES ACTIONNEURS
BASSE PRESSION SÉRIE 776
1.
Mettez le système hors service en suivant les étapes 1 à 10
de la section « Inspection interne obligatoire ».
Adaptateur
de filtre
NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE DU
COLLECTEUR D'AIR ET DU COLLECTEUR
D’AMORÇAGE
1.
Mettez le système hors service en respectant les étapes 1 à 10
de la section « Inspection interne obligatoire ».
Filtre
Joint torique
2.
Enlevez l’actionneur basse pression Série 776 du trim. Reportezvous au schéma de trim correspondant pour plus de détails.
3.
Enlevez et jetez le filtre.
ATTENTION
• NE réutilisez PAS les filtres. Après dépose, le filtre usagé
doit être remplacé par un filtre neuf fourni par Victaulic.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner un
dysfonctionnement du poste de contrôle, avec pour conséquence
des dégâts matériels.
2.
Retirez la cartouche du collecteur d'air et du collecteur d'amorçage,
illustrés ci-dessus. Rincez les cartouches pour enlever d’éventuels
dépôts.
3.
Installez les cartouches correspondantes dans le collecteur d'air
et le collecteur d'amorçage. REMARQUE : La face de la cartouche
du collecteur d'air est estampillée « AM » et celle de la cartouche
du collecteur d'amorçage est estampillée « PM ». Les cartouches
sont conçues de sorte à ne pas pouvoir être interchangées.
4.
Remettez le système en service comme expliqué à la section
« Réarmement du système ».
REV_C
4.
Utilisez uniquement un filtre neuf fourni par Victaulic. Installez
le filtre neuf sur l’adaptateur de filtre, comme illustré ci-dessus.
Veillez à ce que le joint torique soit placé sur l’adaptateur de filtre,
comme illustré ci-dessus.
5.
Réinstallez soigneusement l'adaptateur de filtre dans l'actionneur.
Veillez à ne pas endommager le joint torique.
6.
Réinstallez l’actionneur dans le trim. Reportez-vous au schéma
de trim correspondant pour plus de détails.
I-768-FRE_31
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
SECTION VII
•
I-768-FRE_32
Dépannage
REV_C
I-768-FRE / Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
DÉPANNAGE – SYSTÈME
Problème
Cause possible
Solution
Le poste de contrôle se déclenche sans activation de sprinkleur.
Perte de pression d’air dans le système ou dans le trim.
Vérifiez la présence de fuites dans le système et le trim. Assurez-vous que
l'AMTA fonctionne correctement. Envisagez l'installation d'un pressostat
de basse pression d’air.
Le pressostat du compresseur d'air est réglé trop bas ou le compresseur
ne fonctionne pas correctement.
Augmentez le réglage de marche « ON » du pressostat du compresseur d'air
et vérifiez que le compresseur d'air fonctionne correctement.
Infiltration d’eau par le joint du clapet et dans la chambre intermédiaire
du poste de contrôle.
Vérifiez que le joint du clapet et le siège du corps du poste ne sont pas
endommagés et sont exempts de corps étrangers.
Présence d'eau sous le joint du clapet.
Inspectez le joint de clapet pour vérifier l’absence d’eau sous le joint.
Si de l'eau est présente, enlevez et remplacez le joint. Reportez-vous
à la section « Dépose et remplacement du joint de clapet ».
L'air passe à travers le joint du clapet et dans la chambre intermédiaire
du poste de contrôle.
Vérifiez que le joint du clapet et le siège du corps du poste ne sont pas
endommagés et sont exempts de corps étrangers.
Présence d'eau sous le joint du clapet.
Inspectez le joint de clapet pour vérifier l’absence d’eau sous le joint.
Si de l'eau est présente, enlevez et remplacez le joint. Reportez-vous
à la section « Dépose et remplacement du joint de clapet ».
Pas de pression d’eau sur le diaphragme.
Vérifiez la pression de l'eau dans la conduite de pressurisation. Veillez
à ce que l’orifice restreint de la conduite de pressurisation soit propre.
La vidange automatique n’est pas activée.
Soulevez le bouton de la vidange automatique pour mettre le dispositif
en service.
Fuite d’eau au niveau du diaphragme.
Le diaphragme est endommagé.
Contactez Victaulic.
Fuite d’air au niveau du diaphragme.
Le diaphragme est endommagé.
Contactez Victaulic.
Fuite d'eau au niveau du purgeur à bille du collecteur d'alarme.
Fuite d’air au niveau du purgeur à bille du collecteur d'alarme.
Le clapet ne se verrouille pas en position fermée.
DÉPANNAGE – ACTIONNEUR BASSE PRESSION SÉRIE 776
Problème
Cause possible
Solution
Lors de l’évacuation de l’air du système, l’actionneur basse pression
Série 776 ne se déclenche pas.
La conduite reliant le collecteur d'air et l'évent automatique de l'actionneur
basse pression Série 776 est obstruée.
Enlevez la manchette de l'alimentation en air et retirez les éventuels débris.
Nettoyez l’orifice restreint et le filtre du collecteur d'air. Vérifiez qu'aucune
accumulation de débris dans les orifices du collecteur d'air n’empêche l’air
de circuler.
Lorsqu’on soulève le bouton de l’évent automatique de l’actionneur
basse pression Série 776, la vis ne reste pas en position « haute ».
L’actionneur Série 776 ne reçoit pas assez d’air.
Augmentez la pression d’air fournie à l’actionneur Série 776.
L’actionneur Série 776 possède un joint défectueux.
Si la procédure ci-dessus est inopérante, contactez Victaulic.
Fuite d’eau par l’actionneur basse pression Série 776.
La chambre à air de l’actionneur basse pression Série 776 n’est pas
pressurisée.
Vérifiez que le joint d’évent de l’actionneur basse pression Série 776 soit
en position « marche » et que la chambre à air soit pressurisée.
Le filtre de l’actionneur basse pression Série 776 est bouché.
Remplacez le tamis de filtre de l’actionneur basse pression Série 776.
Reportez-vous à la section « Remplacement le filtre des actionneurs basse
pression Série 776 ».
Le diaphragme de l’actionneur basse pression Série 776 est déchiré.
Si de l’eau continue de s’écouler par l’actionneur Série 776 après l’exécution
des opérations précédentes, contactez Victaulic.
Le filtre du collecteur d’amorçage est obstrué.
Démontez-le et nettoyez-le. Reportez-vous à la section « Nettoyage
de la cartouche du collecteur d’air et du collecteur d’amorçage ».
L’eau ne s’écoule pas par l’actionneur Série 776.
DÉPANNAGE – ACCÉLÉRATEUR SOUS AIR SÉRIE 746-LPA
Problème
Cause possible
Solution
Le poste de contrôle se déclenche sans activation de sprinkleur.
Perte de pression d’air dans la chambre d’entrée inférieure de l’accélérateur
sous air Série 746-LPA.
Vérifiez la présence d’une perte d'air au niveau du joint de chambre
inférieure. En cas de fuite, tournez l'écrou de réglage dans le sens
antihoraire pour assurer l’étanchéité.
Vérifiez la présence de fuites dans le système et le trim.
Assurez-vous que l'AMTA fonctionne correctement.
L’accélérateur sous air Série 746-LPA ne fonctionne pas en deçà d'une Perte de pression d’air dans la chambre d’entrée supérieure de l’accélérateur Appliquez de l’eau savonneuse sur tous les raccords autour de
perte de charge de 0,3 bar/5 psi de la pression d’air du système.
sous air 746-LPA.
l’accélérateur sous air Série 746-LPA pour détecter les fuites éventuelles.
Réparez les fuites détectées et contrôlez de nouveau.
La baisse de la pression d’air du système est trop lente.
Voyez s’il n’y a pas d’obstruction dans la vanne d’essai à distance du
système (connexion d’essai pour inspecteurs).
Si la procédure ci-dessus est inopérante, contactez Victaulic.
L’accélérateur sous air 746-LPA ne fonctionne pas correctement
(pas de pression sur le manomètre supérieur, le bouton saute
dès qu’on met de la pression).
REV_C
L’accélérateur sous air Série 746-LPA est monté à l’envers.
Enlevez l’accélérateur sous air Série 746 du trim. Le retourner de façon à ce
que le « bouton » d’étanchéité de l’évent soit installé face vers le bas (vers
l'actionneur).
I-768-FRE_33
MANUEL D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE ET D’ESSAI
Poste de contrôle sous air FireLock NXT™ Série 768N
Victaulic Company
4901 Kesslersville Road
US 18040 Easton, Pennsylvania
Tél. : 001-610-559-3300
Fax : 001-610-250-8817
Postes de contrôle sous air d'alarme tube
N° d'approbation :
G4080027
Nom du produit :
“NXT S 768” DN 40 mit und ohne Schnellöffner “S 746 LPA”
N° d'approbation :
G4080026
Nom du produit :
“Series 768N FireLock NXT” DN 50 mit und ohne Schnellöffner “S 746 LPA”
N° d'approbation :
G4070047
Nom du produit :
“Series 768N FireLock NXT” DN 65 mit und ohne Schnellöffner “S 746 LPA”
N° d'approbation :
G4070036
Nom du produit :
“NXT S 768” DN 80 mit und ohne Schnellöffner “S 746 LPA”
N° d'approbation :
G4070037
Nom du produit :
“NXT S 768” DN 100 mit und ohne Schnellöffner “S 746 LPA”
N° d'approbation :
G4070038
Nom du produit :
“NXT S 768” DN 150 mit und ohne Schnellöffner “S 746 LPA”
N° d'approbation :
G4070039
Nom du produit :
“NXT S 768” DN 200 mit und ohne Schnellöffner “S 746 LPA”
Toutes nos coordonnées sont disponibles sur le site www.victaulic.com
I-768-FRE 8918 REV C
MISE À JOUR 08/2016
Z000768N00
VICTAULIC ET FIRELOCK NXT SONT DES MARQUES DÉPOSÉES OU DES MARQUES DE COMMERCE DE VICTAULIC COMPANY
ET/OU SES FILIALES AUX ÉTATS-UNIS ET/OU DANS D'AUTRES PAYS.
© 2016 VICTAULIC COMPANY.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
I-768-FRE

Manuels associés