- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Hauts-parleurs portatifs
- Insignia
- NS-RSW211
- Manuel utilisateur
Insignia NS-RSW211 Rocketboost 6-1/2" 70W Wired/Wireless-Ready Subwoofer Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels23 Des pages
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 1 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Guide de l'utilisateur
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
NS-RSW211
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 2 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
2
www.insigniaproducts.com
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 3 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
Table des matières
Introduction ...................................................................... 3
Instructions de sécurité importantes....................... 4
Rocketboost, qu’est-ce que c’est? ............................. 6 Fonctionnalités................................................................. 6
Connexion du haut-parleur d’infra-graves............. 8
Entretien du système ...................................................16
Problèmes et solutions................................................16
Spécifications..................................................................18
Avis juridiques ................................................................18
Garantie limitée d’un an .............................................21
Introduction
Félicitations d’avoir acheté ce haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost. Ce produit peut être utilisé comme haut-parleur d’infra-graves en mode filaire normal ou sans fil en cas d’utilisation avec d’autres produits Rocketboost (vendus séparément).
La technologie sans fil Rocketboost fournit un son d’une qualité numérique non compressée sans interférences. Aussi l’excellente qualité audio du haut-parleur d’infra-graves sera la même en mode avec ou sans fil.
Ce guide de l’utilisateur explique comment installer correctement, faire fonctionner et obtenir les meilleures performances de ce haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost. Lire attentivement ce guide avant d'installer ce haut-parleur d’infra-graves et le conserver à proximité de ce dernier pour pouvoir s’y référer rapidement.
www.insigniaproducts.com
3
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 4 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
Contenu de l'emballage
La boîte doit contenir ce qui suit :
User Guide
Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your Wireless Subwoofer represents the state of the art in powered subwoofers and is designed for reliable and trouble-free performance. Use this guide for initial setup of your Wireless Subwoofer. See your
User Guide
for more information on using your Wireless Subwoofer.
Package contents
• NS-RSW211
• User Guide
Wireless
• Quick Setup Guide
Step 1 Step 2
Connect the power cord to a 120 V power outlet.
Turn on the power switch.
Your wireless subwoofer must now be sender/receiver, so that audio can be sent from the wireless sender/receiver to the wireless subwoofer.
joined
or wirelessly connected to a wireless
Quick Setup Guide NS-RSW211 Wireless Subwoofer To join your wireless subwoofer to your Rocketboost network: HUB
switch on the wireless sender/receiver to • The power indicators turn green when the
HUB DISABLE ENABLE
• The power indicators turn blue when the
HUB
switch is set to
DISABLE POWER
button on your Rocketboost Hub device for more than three seconds to put it into joining mode. The power indicator starts blinking rapidly and the unit stays in joining mode for 30 seconds.
Press and hold the button on the wireless sender/receiver for more than three seconds so the Hub device and wireless sender/receiver enter joining mode.
• The power indicators light steadily if the joining was successful.
• The power indicators blink slowly if the joining was not successful.
POWER
button on your Rocketboost Hub device for more than three seconds to put it into joining mode. The power indicator starts blinking rapidly and the unit stays in joining mode for 30 seconds.
Press and hold the button on the wireless subwoofer for more than three seconds so the Hub device and wireless subwoofer enter joining mode.
• The power indicators light steadily if the joining was successful.
• The power indicators blink slowly if the joining was not successful.
• Rated Impedance: 3 ohms • Rated frequency range: 50Hz-20KHz • Rated power input: 75W • Max power input: 100W • Dimensions: 13.7 (H) × 13.6 (W) × 13.6 (D) inches (34.7 (H) × 34.5 (W) × 34.5 (D) cm) • Weight: 10.4 lbs. (4.7 kg)
NOTE One-year limited warranty
Visit www.insigniaproducts.com for details.
Contact Insignia:
For customer service, call 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com
' 2011 BBY Solutions, Inc. All rights reserved. All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of BBY Solutions, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
ENGLISH 11-0309 Guide d’installation rapide Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost™ Wireless Subwoofer
NS-RSW211
Guide de l'utilisateur
Instructions de sécurité importantes
4
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK: DO NOT REMOVE SCREWS, COVERS OR THE CABINET.
NO USER SERVICING PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Respecter tous les avertissements.
4 Observer toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble conformément aux instructions du fabricant.
8 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le
www.insigniaproducts.com
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 5 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil.
11 N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant.
12 Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
13 Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui serait détériorés, de liquide qui se serait infiltré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute éventuelle.
14 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide, tels que des vases, sur l'appareil.
15 La prise secteur constitue le dispositif de déconnexion. La prise doit rester constamment en état de fonctionner.
Avertissement
• Consulter la plaque signalétique au dos de l'appareil pour les spécifications relatives à l'alimentation électrique et d'autres informations de sécurité.
• Pour éviter un risque de choc électrique et d'incendie, ainsi que des dommages, installer l'appareil de façon à ce qu'il soit correctement ventilé.
Attention
• Installer le système dans un endroit qui est de niveau, sec et ni trop chaud ni trop froid. La température appropriée est comprise entre 41 et 104 °F (5 et 40 °C).
• Installer le système dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter que la chaleur interne de l'appareil ne s'accumule.
www.insigniaproducts.com
5
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 6 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
Rocketboost, qu’est-ce que c’est?
• • • • Rocketboost, c’est l’audio numérique sans fil extensible.
Les produits à technologie Rocketboost permettent d’étendre la zone d’écoute à toute la maison.
Rocketboost n’interfère pas avec les autres produits domestiques sans fil.
Rocketboost, c’est l’audio numérique non compressé, compatible avec tous les formats audio tels que Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio utilisés avec Blu-Ray.
Quand le logo Rocketboost est repris sur un produit, celui-ci a été conçu pour fonctionner avec d’autres produits Rocketboost, quel que soit le fabricant du produit.
Fonctionnalités
L’utiliser comme un haut-parleur d’infra-graves filaire ou l’utiliser sans fil avec d’autres produits Rocketboost (vendus séparément) • Puissance de l’amplificateur : 75 W • • • Haut-parleur de graves de 6,5 po Gamme de fréquence 50 Hz à 200 Hz Jusqu’à 150 pi de portée sans fil
6
www.insigniaproducts.com
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 7 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
Haut-parleur d’infra-graves (panneau arrière)
1 3 2 4 6 7 5 8 9
# 1 2 3 4 5 Fonctionnalités
Témoin de marche-arrêt Témoin d’état de réception (RCV Status)
Description
S’allume en rouge quand le haut-parleur d’infra-graves est en mode attente. Le haut-parleur d’infra-graves se met automatiquement en mode attente quand il ne reçoit plus de signaux audio. Quand le commutateur l’entrée auxiliaire ( Quand le commutateur
INPUT SELECT AUX INPUT
).
INPUT SELECT
(Sélection de l’entrée) est en mode auxiliaire, ce témoin s’allume en bleu lorsque le haut-parleur d’infra-graves reçoit des signaux audio de est en mode sans fil, ce témoin s’allume en bleu lorsque le haut-parleur d’infra-graves est couplé à un réseau Rocketboost. Si le haut-parleur d’infra-graves n’est pas sur réseau le témoin clignote lentement. Quand le haut-parleur
Ce témoin n’est utilisé que lorsque le commutateur
INPUT SELECT
(Sélection de l’entrée) est en mode sans fil.
Le témoin s’allume en bleu lors de la réception audio d’un émetteur sans fil Rocketboost. Clignote lentement si la source actuelle écoutée est mis en sourdine.
Remarque
: Ce témoin ne s’allumera pas si l’émetteur sans fil Rocketboost connecté à la source audio est hors tension. En cas de sources multiples sur le réseau Rocketboost, appuyer sur la touche
NEXT SOURCE
pour trouver la source disponible suivante.
Tourner ce bouton pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
Bouton de réglage du volume Touche connecter Touche Source suivante Si le haut-parleur d’infra-graves est en mode attente, appuyer sur cette touche pour l’allumer. Appuyer et maintenir cette touche enfoncée pour effectuer le couplage. Appuyer de nouveau sur cette touche pour passer en mode attente.
Permet de sélectionner différents flux audio sur le réseau sans fil Rocketboost. Pour alterner entre les sources, appuyer à plusieurs reprises sur cette touche.
www.insigniaproducts.com
7
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 8 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
# 6 7 8 9 Fonctionnalités
Filtre passe-bas Commutateur de sélection de l’entrée Entrée auxiliaire Interrupteur d'alimentation
Description
Tourner ce bouton à fond dans le sens horaire pour régler la fréquence de coupure du filtre sur 150 Hz et à fond dans le sens anti-horaire pour régler la fréquence de coupure du filtre sur 80 Hz.
Sélectionner la position
Aux
(vers le haut) pour utiliser le haut-parleur d’infra-graves en mode d’entrée auxiliaire filaire.
Sélectionner la position
Wireless
(vers le bas) pour utiliser le haut-parleur d’infra-graves en mode d’entrée sans fil Rocketboost.
Lors de l’utilisation du haut-parleur d’infra-graves en mode d’entrée auxiliaire (Aux) ou filaire (Wired), connecter la sortie du haut-parleur d’infra-graves du récepteur AV à cette prise d’entrée.
Appuyer sur la droite pour le mettre sous tension. Appuyer sur la gauche pour le mettre hors tension.
Connexion du haut-parleur d’infra-graves
Connexion de l'alimentation électrique
Pour connecter l’alimentation et mettre le haut-parleur d’infra-graves sans fil sous tension : 1
Brancher le cordon d’alimentation c.a. sur une prise secteur de 120 V.
2
Appuyer sur le commutateur d’alimentation (Power) sur la droite pour mettre allumer le haut-parleur d’infra-graves sans fil. Le témoin d’alimentation s’allume.
Choix du mode d’utilisation (sans fil ou en mode filaire)
Ce produit peut être utilisé comme haut-parleur d’infra-graves en mode filaire normal, ou sans fil en cas d’utilisation avec d’autres produits Rocketboost. Pour configurer le haut-parleur d’infra-graves en mode
8
www.insigniaproducts.com
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 9 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
Mise en service et utilisation du haut-parleur d’infra-graves en mode filaire
Ce haut-parleur d’infra-graves peut être utilisé en mode filaire avec la plupart des récepteurs AV.
Connexion du haut-parleur d’infra-graves en mode filaire
Connexion du haut-parleur d’infra-graves en mode filaire : 1
Connecter la sortie haut-parleur d’infra-graves du récepteur à l’entrée auxiliaire (
Aux
) du haut-parleur d’infra-graves à l’aide d’un câble pour haut-parleur d’infra-graves. Si le récepteur n’a pas de sortie haut-parleur d’infra-graves, connecter une sortie gauche ou droite du préamplificateur du récepteur à l’entrée
Aux
.
2
S’assurer que le commutateur de sélection de l’entrée (
INPUT SELECT
) sur le haut-parleur d’infra-graves est réglé sur
Aux
(filaire).
Configuration du filtre passe-bas
La configuration du filtre passe-bas permet de sélectionner la gamme de fréquence de reproduction et d’amplification du son par le haut-parleur d’infra-graves. Si le bouton est tourné dans le sens anti-horaire sur
80 Hz
, le haut-parleur d’infra-graves reproduira des fréquences inférieures à 80 Hz. Si le bouton est tourné dans le sens horaire sur
150 Hz
, le haut-parleur d’infra-graves reproduira des fréquences inférieures à 150 Hz. Le meilleur réglage dépend des autres haut-parleurs utilisés avec le haut-parleur d’infra-graves. En cas d’incertitude sur le meilleur réglage, utiliser
150 Hz
.
Écoute de la musique et réglage du volume
Pour écouter de la musique et régler le volume : 1
Allumer le haut-parleur d’infra-graves et la source audio et écouter de la musique ou regarder un film dont les graves sont aisément perceptibles.
2
Régler le niveau du volume du haut-parleur d’infra-graves sans fil en tournant le bouton dans le sens horaire ou anti-horaire. Le niveau doit être réglé afin que celui du volume des graves corresponde le mieux à celui des autres composants du système audio.
Quand le niveau du volume a été réglé, il n’est pas nécessaire de le modifier. Le volume du haut-parleur d’infra-graves se réglera automatiquement dès que le volume de la source audio sera modifié.
www.insigniaproducts.com
9
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 10 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
Mise en service et utilisation du haut-parleur d’infra-graves en mode sans fil Comment fonctionne la technologie Rocketboost?
La technologie Rocketboost permet de connecter tous les périphériques audio partout dans la maison afin de créer un réseau audio.
Les produits Rocketboost incluent des « émetteurs » qui envoient ou transmettent les signaux audio et des « récepteurs » qui les reçoivent. Ceci permet d’écouter de la musique transmise de l’émetteur dans d’autres pièces à partir du récepteur.
Pour une application de haut-parleur d’infra-graves sans fil, le haut-parleur d’infra-graves sans fil fait fonction de récepteur Rocketboost. Un émetteur Rocketboost doit être connecté au récepteur AV ou à d’autres sources audio pour transmettre le canal du haut-parleur d’infra-graves au haut-parleur d’infra-graves.
La section suivante illustre des exemples de configurations pour divers types de sources audio.
Exemples de configuration
L’utilisation du haut-parleur d’infra-graves pour un fonctionnement sans fil dépend du produit audio qui va être utilisé avec le haut-parleur d’infra-graves. Par exemple, il est possible d’utiliser le haut-parleur d’infra-graves avec un récepteur AV, une barre de son compatible Rocketboost ou même avec un téléviseur compatible Rocketboost. Le schéma suivant illustre des exemples de configurations et d’autres produits Rocketboost requis pour réaliser une connexion sans fil. Pour toute information supplémentaire sur l’installation sans fil de ces produits, voir leur guide de l’utilisateur.
L’exemple 1 illustre un récepteur AV normal, connecté à un émetteur sans fil Rocketboost RF-RBUSB, connecté sans fil au haut-parleur d’infra-graves (cette solution est compatible avec la plupart des récepteurs AV) : Récepteur AV normal + émetteur-récepteur sans fil Rocketboost RF-RBUSB
10
www.insigniaproducts.com
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 11 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC L’exemple 2 illustre un récepteur Insignia NS-AV511, équipé d’une carte sans fil Rocketboost RF-RBCARD, connecté sans fil au haut-parleur d’infra-graves : Récepteur AV NS-AV511 + carte sans fil Rocketboost RF-RBCARD L’exemple 3 illustre une barre de son Insignia NS-SBAR-A, équipée d’une carte sans fil Rocketboost RF-RBCARD, connectée sans fil au haut-parleur d’infra-graves : Barre de son NS-SBAR-A + carte sans fil Rocketboost RF-RBCARD L’exemple 4 illustre un téléviseur Insignia NS-32E859A11/NS-42E859A11, équipé d’une carte sans fil Rocketboost RF-RBCARD, connecté sans fil au haut-parleur d’infra-graves : Téléviseur Insignia NS-32E859A11/ NS-42E859A11 + carte sans fil Rocketboost RF-RBCARD
www.insigniaproducts.com
11
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 12 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
Connexion du haut-parleur d’infra-graves en mode sans fil
Important
Chaque réseau Rocketboost doit intégrer au moins un concentrateur qui permet aux autres appareils de se connecter au réseau. Le réseau ne peut avoir qu’un seul concentrateur, sélectionné à l’aide d’un commutateur situé au dos de tous les émetteurs Rocketboost et de tous les émetteurs-récepteurs sans fil. Le haut-parleur d’infra-graves sans fil est un récepteur sans fil Rocketboost; ce n’est pas un concentrateur. Pour ajouter ce récepteur sans fil au réseau Rocketboost, il est nécessaire de le coupler au concentrateur. Cette section décrit le processus de couplage.
Important
Les concentrateurs doivent être alimentés pour que le réseau puisse fonctionner. Le concentrateur peut être en mode attente (économie d’énergie); il doit toutefois rester branché.
Remarque
Les périphériques Rocketboost ont leur propre mémoire. Quand les périphériques ont été couplés une fois, ils se reconnaîtront et se coupleront automatiquement dès qu’ils seront mis en marche. Pour cette raison, il est possible de coupler d’abord tous les composants du réseau dans la même pièce avant de les répartir de façon permanente dans leur emplacement dans la maison.
Pour établir un lien de communication : 1
Appuyer sur
Power
(Marche-Arrêt) pour mettre le concentrateur Rocketboost sous tension.
2 3
S’assurer que le commutateur de sélection de l’entrée (
INPUT SELECT
) sur le haut-parleur d’infra-graves est réglé sur
Wireless.
(Sans fil).
Vérifier que la touche marche/arrêt sur le haut-parleur d’infra-graves est sur marche. Si le témoin de marche-arrêt est rouge (mode attente), appuyer brièvement sur la touche s’allume en bleu).
CONNECT
(Connexion) pour allumer le haut-parleur d’infra-graves (le témoin de marche-arrêt
4 5
Appuyer et maintenir enfoncée la touche secondes.
Power
du concentrateur Rocketboost pendant plus de trois secondes pour le mettre en mode de couplage. Le témoin de marche-arrêt commence à clignoter rapidement et l’appareil reste en mode de liaison pendant 30 Appuyer et maintenir enfoncée la touche de connexion ( mettre en mode de couplage.
CONNECT
) du haut-parleur d’infra-graves pendant plus de trois secondes pour la
12
www.insigniaproducts.com
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 13 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC • • Dès que la liaison a été effectuée avec succès, les témoins de marche-arrêt sur chaque produit arrêtent de clignoter et restent allumés en continu.
En cas d’échec du couplage après 30 secondes, les témoins de marche-arrêt commencent à clignoter à un rythme moins rapide. Si cela se produit, répéter les étapes précédentes.
Remarque
Certains concentrateurs Rocketboost utilisent une interface utilisateur graphique sur écran pour aider au processus de couplage (par exemple, un récepteur AV Insignia NS-AV511 et des téléviseurs NS-32E859A11/NS-42E859A11). Dans ce cas, se reporter au Guide de l’utilisateur de ces produits pour les coupler sans fil au haut-parleur d’infra-graves sans fil.
Remarque
Le haut-parleur d’infra-graves sans fil doit être couplé au concentrateur Rocketboost. Avec plusieurs appareils Rocketboost, le concentrateur peut ne pas être l’émetteur Rocketboost qui est connecté à la source audio à utiliser avec le haut-parleur d’infra-graves. Toutefois, après le couplage du haut-parleur d’infra-graves au concentrateur, le haut-parleur d’infra-graves pourra se connecter à l’émetteur utilisé avec le haut-parleur d’infra-graves.
Configuration du filtre passe-bas
La configuration du filtre passe-bas permet de sélectionner la gamme de fréquence de reproduction et d’amplification du son par le haut-parleur d’infra-graves. Si le bouton est tourné dans le sens anti-horaire sur
80 Hz
, le haut-parleur d’infra-graves reproduira des fréquences inférieures à 80 Hz. Si le bouton est tourné dans le sens horaire sur
150 Hz
, le haut-parleur d’infra-graves reproduira des fréquences inférieures à 150 Hz. Le meilleur réglage dépend des autres haut-parleurs utilisés avec le haut-parleur d’infra-graves. En cas d’incertitude sur le meilleur réglage, utiliser
150 Hz
.
En cas d’utilisation d’un haut-parleur d’infra-graves en mode sans fil avec un récepteur AV ou une barre de son compatible Rocketboost (par exemple les modèles Insignia NS-AV511 ou NS-SBAR/NS-SBAR-A), il n’est pas nécessaire de configurer le filtre passe-bas. Ces produits émettent un flux audio pré-filtré vers le haut-parleur d’infra-graves réglé pour correspondre au mieux à la gamme de fréquence de ces produits.
En cas d’utilisation d’un haut-parleur d’infra-graves en mode sans fil avec les modèles de téléviseurs compatibles avec Rocketboost Insignia NS-32E859A11 ou NS-42E859A11, régler le filtre passe-bas sur
150 Hz
.
www.insigniaproducts.com
13
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 14 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
Écoute de la musique et réglage du volume
Pour écouter de la musique et régler le volume : 1
Allumer le haut-parleur d’infra-graves et la source audio. Le témoin DEL de marche-arrêt du haut-parleur d’infra-graves doit s’allumer en continu. S’il clignote, il est nécessaire de coupler de nouveau le haut-parleur d’infra-graves au concentrateur Rocketboost. Voir
« Connexion du haut-parleur d’infra-graves en mode sans fil » à la page 12.
2 3
Reproduire une musique ou un film dont les sonorités graves sont facilement audibles.
Commencer en réglant le niveau du volume sur le haut-parleur d’infra-graves au maximum. S’il n’est pas possible d’entendre un son qui corresponde à la musique ou au film en cours de reproduction, appuyer sur la touche
Next Source
réseau. Chaque fois que la touche (Source suivante) du haut-parleur d’infra-graves jusqu’à obtenir le son souhaité. Ceci se produit car les récepteurs Rocketboost (y compris le haut-parleur d’infra-graves) peuvent recevoir l’audio de n’importe quel émetteur Rocketboost du réseau.
Next Source
est appuyée, le haut-parleur d’infra-graves sans fil passe à la source audio suivante du
4 5
Régler le niveau du volume du haut-parleur d’infra-graves sans fil en tournant le bouton audio.
Volume
dans le sens horaire ou anti-horaire. Le niveau doit être réglé afin que celui du volume des graves corresponde le mieux à celui des autres composants du système Noter que certains périphériques compatibles Rocketboost (par exemple la barre de son Insignia NS-SBAR/NS-SBAR-A) émettent un signal de haut-parleur d’infra-graves (volume contrôlé par l’émetteur) et un second signal audio (dont le volume n’est pas contrôlé par l’émetteur). Pour confirmer que la connexion au signal du haut-parleur d’infra-graves a bien été établie, augmenter ou diminuer le volume de l’émetteur (par exemple la barre de son Insignia NS-SBAR/NS-SBAR-A) et écouter afin de vérifier que le niveau du volume du haut-parleur d’infra-graves varie. Dans le cas contraire, appuyer sur la touche
Next Source
(Source suivante) du haut-parleur d’infra-graves pour sélectionner l'autre signal audio de l’émetteur.
Pour plus d’information, voir le Guide de l’utilisateur de l’autre périphérique compatible Rocketboost.
14
www.insigniaproducts.com
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 15 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
Mise hors tension du système
Pour mettre le système hors tension : 1
Le haut-parleur d’infra-graves passera automatiquement en mode attente en l’absence de signal audio pendant un certain laps de temps. Quand le signal audio reprend, le haut-parleur d’infra-graves s’allume automatiquement.
2
Pour éteindre complètement le haut-parleur d’infra-graves, mettre le commutateur de marche-arrêt sur la position gauche (off ). Le témoin d’alimentation s'éteint.
Remarque
En cas d’utilisation du mode sans fil, le concentrateur Rocketboost doit toujours être sous tension pour que le réseau Rocketboost soit opérationnel. Le concentrateur peut être en mode attente (économie d’énergie); il doit toutefois rester branché.
Fonctionnalités réseau de Rocketboost
Le nombre maximum de périphériques Rocketboost dans un réseau Rocketboost est de neuf. Dès que le nombre de périphériques atteint neuf, toute tentative d'en adjoindre un autre sera vouée à l'échec.
Remarque
Pour supprimer un périphérique du réseau Rocketboost, il est nécessaire de le coupler de nouveau à un concentrateur différent (en fait cela crée un deuxième réseau Rocketboost).
• • • • Le nombre maximum de flux audio qui peuvent être transmis simultanément sur le réseau Rocketboost est de : 5 flux stéréo qualité CD, ou 1 flux stéréo qualité HD + 3 flux de qualité CD, ou 2 flux stéréo qualité HD + 2 de qualité CD, ou 3 flux stéréo de qualité
Remarque
Les flux HD sont disponibles en cas d’utilisation de l’émetteur sans fil du modèle RF-RBKIT (ensemble de démarrage audio HD sans fil). Si le système a atteint un niveau de flux audio maximal, le témoin du mode de transmission ne s’allumera pas sur les périphériques émetteurs sans fil qui ont dépassé le maximum. Pour utiliser les flux audio de ces périphériques, éteindre l’un des autres émetteurs sans fil.
www.insigniaproducts.com
15
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 16 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
Entretien du système
Utiliser un chiffon doux trempé dans une solution détergente douce et de l’eau. Sécher l’appareil immédiatement avec un chiffon propre. Ne pas utiliser de chiffons abrasifs, de diluants ou autres solvants chimiques, car ils peuvent endommager la finition de l’appareil ou effacer les inscriptions du panneau.
Attention
• Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être réparé par un technicien qualifié.
Problèmes et solutions
Avant d'appeler un réparateur, vérifier cette information pour identifier une solution éventuelle.
Problèmes et solutions: généralités
• • Chaque réseau Rocketboost doit intégrer au moins un concentrateur qui permet aux autres périphériques Rocketboost de se connecter au réseau.
• Le haut-parleur d’infra-graves sans fil doit être connecté sans fil
• N’importe quel émetteur sans fil ou émetteur-récepteur sans fil Rocketboost peut être utilisé comme concentrateur en utilisant le commutateur
HUB STATUS
(État du concentrateur) ou
HUB ENABLE
(Activation du concentrateur) au dos du périphérique. Le réseau ne peut avoir qu’un concentrateur. • • Le périphérique concentrateur doit être alimenté pour que le réseau audio fonctionne. Le concentrateur peut être en mode attente (économie d’énergie); il doit toutefois rester branché. Le périphérique concentrateur existant sera le périphérique avec le témoin d’alimentation allumé en vert. La portée de fonctionnement sans obstructions d’un réseau Rocketboost est de 45 m (150 pieds).
16
www.insigniaproducts.com
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 17 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC Pas de son • Le réseau Rocketboost doit comporter au moins un émetteur sans fil et un récepteur sans fil. Le haut-parleur d’infra-graves sans fil fait office de récepteur sans fil et est utilisé avec un émetteur sans fil (vendu séparément).
Problème
Pas de communication entre l‘émetteur Rocketboost et le haut-parleur d’infra-graves.
Interférences sonores
Solution
• Vérifier si les témoins d’alimentation de l’émetteur sans fil Rocketboost et du haut-parleur d’infra-graves sont allumés en continu. Si les témoins clignotent, voir
« Connexion du haut-parleur d’infra-graves en mode sans fil » à la page 12.
• Si le processus de couplage échoue, vérifier que seul un des périphériques Rocketboost a le commutateur concentrateur activé. Il faut noter que le périphérique concentrateur sera le seul périphérique avec le témoin d’alimentation allumé en vert. Les périphériques qui ne sont pas concentrateur ont un témoin d’alimentation bleu.
• Vérifier le niveau du volume du haut-parleur d’infra-graves sans fil ou des sources audio connectées à l’émetteur sans fil.
• Vérifier que tous les câbles audio sont connectés correctement. • Vérifier si les témoins d’alimentation des périphériques émetteur et récepteur sans
• Vérifier que la source audio connectée à l’émetteur sans fil est allumée (On). • Vérifier que les périphériques émetteur et récepteur sans fil ne sont pas en sourdine. Le témoin lumineux du mode de réception clignote quand le périphérique est en sourdine. • Essayer des orientations ou des emplacements divers pour le périphérique émetteur sans fil.
• Vérifier que le périphérique émetteur sans fil est à plus de 18 pouces de tout routeur Wi-Fi éventuel.
• Raccourcir la distance entre les périphériques sans fil Rocketboost. La distance maximale est de 45 m (150 pieds), mais cette distance sera inférieure si le signal sans fil passe à travers les murs ou d’autres obstructions.
• Il est possible que d’autres appareils comme les téléphones sans fil, les fours à micro-ondes, les routeurs sans fil, etc. soient source d’interférences. Essayer d’arrêter un appareil à la fois pour déterminer quel périphérique est responsable de l’interférence. • Si le téléphone sans fil ou le routeur sans fil est responsable de l’interférence, essayer de changer de canal lors de son utilisation. Se référer au manuel du propriétaire du périphérique.
www.insigniaproducts.com
17
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 18 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
Spécifications
Haut-parleur d’infra-graves sans fil
Alimentation
120 V c.a. ~ 60 Hz/0,9 A
Niveau maximal du signal d’entrée RCA Filtre passif Impédance du haut-parleur
3 ohms
Puissance de sortie nominale (à 10 % de DHT)
75 W
Dimensions (L Poids × H × P )
2 V rms 80 Hz à 150 Hz 11 × 11 × 11 pouces (28 × 28 × 28 cm) 10,4 lb (4,7 kg)
Avis juridiques
Information de la FCC et d’IC :
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC et des normes CNR d’Industrie Canada des appareils exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences préjudiciables et (2) ce dispositif doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles risquant d'entraîner un fonctionnement indésirable du dispositif.
Avertissement
l’équipement.
: Toute modification sur cette unité n’ayant pas été expressément approuvée par l’autorité responsable de la conformité à la réglementation peut annuler le droit de l’utilisateur à exploiter
Remarque
: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la classe B des appareils numériques, définies par la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et s’il n’est ni installé ni utilisé conformément aux instructions en vigueur, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; éloigner davantage l’appareil du récepteur;
18
www.insigniaproducts.com
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 19 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC • • brancher l’équipement sur une prise dont le circuit est différent de celui où est branché le récepteur; contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour toute assistance.
Déclaration de la FCC et d’IC sur l’exposition aux irradiations :
Cet équipement est conforme aux limitations prévues par la FCC pour l’exposition aux irradiations dans le cadre d’un environnement d’accès libre et est en conformité avec l’exemption d’évaluation de routine des limitations de la section 2.5 de la CNR-102.
1. Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité ou fonctionner simultanément avec une autre antenne ou émetteur.
2. Cet équipement est conforme aux limitations prévues par la FCC et par IC pour l’exposition aux irradiations RF dans le cadre d’un environnement d’accès libre. Cet équipement doit être installé et fonctionner à une distance minimale de 20 cm entre l’équipement et le corps de l’utilisateur.
L’appareil est conforme avec l’exemption d’évaluation de routine des limitations de la section 2.5 de la CNR-210 et les utilisateurs peuvent obtenir l’information canadienne sur l’exposition aux radio-fréquences et la conformité auprès du représentant canadien Richardson Technical Services Inc., Suite 304, 131 Wurtemburg St., Ottawa, Ontario, Canada. Tél. : 613 562 3827 Rocketboost est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc.
Information destinée aux utilisateurs sur la mise au rebut d’équipement usagé Union européenne
Remarque : Ce symbole n'est valide que dans l'Union européenne.
Ce symbole indique que l'équipement électrique et électronique ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers standard lorsqu'il n'est plus en état de service. Ce produit doit être apporté dans un endroit de collecte spécialisé pour être recyclé conformément à la législation locale.
Une mise au rebut correcte de ce produit permettra de conserver les ressources naturelles et d'éviter les effets potentiellement négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui auraient pu se produire dans le cas contraire. Pour plus d'informations sur les centres de collecte et de recyclage de ce produit, contacter le bureau concerné de la municipalité locale, le service de mise au rebut des déchets ménagers ou le magasin où a été acheté le produit.
Des amendes peuvent être appliquées si la mise au rebut de ce produit ne se fait pas en conformité avec la législation locale.
www.insigniaproducts.com
19
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 20 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
Autres pays en dehors de l’Union européenne
En cas de mise au rebut de ce produit, le faire en conformité avec la législation locale ou toute autre réglementation du pays relative au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
20
www.insigniaproducts.com
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 21 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
Garantie limitée d’un an
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce
NS-RSW211
neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 25 po ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la réparation à domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas : • • • • • • • • la formation du client; l'installation; les réglages de configuration; les dommages esthétiques; les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre; les accidents; une utilisation inadaptée; une manipulation abusive;
www.insigniaproducts.com
21
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 22 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC • • • • la négligence; une utilisation commerciale; la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes).
La présente garantie ne couvre pas non plus : • • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • • • toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia pour la réparation du Produit; les produits vendus en l’état ou hors service; les consommables tels que les fusibles ou les piles; • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia : Pour le service à la clientèle, appelez le 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U. ©2011 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
22
www.insigniaproducts.com
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 24 Monday, May 16, 2011 8:31 AM www.insigniaproducts.com
(877) 467-4289 Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.
© 2011 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays.
Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
FRANÇAIS 11-0334