Benutzerhandbuch | Johnson Health Tech SCH 470 (570Ei) ELLIPTICAL Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
TM
470
GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
TABLE DES MATIÈRES
Précautions de sécurité importantes
Étiquettes d'avertissement de sécurité
/numéro de série
6SpFL¿FDWLRQV
$YDQWO DVVHPEODJH
Pièces
Quincaillerie
Outils
Assemblage
Déplacement de l'appareil
Mise à niveau de l'appareil
Caractéristiques
Caractéristiques de la console
Cardiofréquencemètre Bluetooth®
Capteurs à contact de fréquence
FDUGLDTXH &&)& 3
5
8
9
9
10
22
22
23
24
Fonctionnement
Réglages
Mode Démarrage/Repos
Programme Quick Start (démarrage rapide)
3UR¿OVG XWLOLVDWHXU
3DXVHRXDUUrW
Résultats/Mode récupération
Statistiques GOAL TRACK
Mode de service de la console
Entretien
Pièces d'entretien
Dépannage
Garantie (États-Unis/Canada uniquement)
30
30
30
31
38
38
41
42
43
45
51
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d’achat d’origine et notez les informations
suivantes :
Numéro de série __________________________
Date d’achat ____________________
Achat aux États-Unis ou au Canada : Pour faire inscrire la garantie de votre appareil, visitez
www.SchwinnFitness.com/register
Ou composez le 1 (800) 605-3369.
Achat hors des États-Unis et du Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, communiquez avec un
distributeur local.
Pour tout problème ou toute question quant à votre appareil ou à sa garantie, contactez votre distributeur local. Pour
trouver votre distributeur local, allez à : www.nautilusinternational.com
Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 É.-U., www.NautilusInc.com - service à la clientèle : Amérique du Nord
FVQOV#QDXWLOXVFRP_1DXWLOXV 6KDQJKDL )LWQHVV(TXLSPHQWV&R/WGFKHPLQ&KDQJQLQJSLqFHVHW
district de Changning , Shanghaï, Chine 200042, www.nautilus.cn – 86 21 6115 9668 | à l’extérieur des É.-U.
ZZZQDXWLOXVLQWHUQDWLRQDOFRP_,PSULPpHQ&KLQH_1DXWLOXV,QF_6FKZLQQOHORJR6FKZLQQ4XDOLW\6FKZLQQ'XDO7UDFN
1DXWLOXV-51<HW%RZÀH[VRQWGHVPDUTXHVFRPPHUFLDOHVGpWHQXHVSDURXVRXVXWLOLVpHVHQYHUWXG¶XQHOLFHQFHGH1DXWLOXV,QFTXL
sont enregistrées ou autrement protégées par le common law aux États-Unis et dans d’autres pays. | Polar® et OwnCode® sont des
marques déposées de leur propriétaire respectif. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce sous propriété
Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de telles marques par Nautilus, Inc. est sous licence.
MANUEL TRADUIT DE L’ANGLAIS
2
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Cette icône indique une situation susceptible d'être dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
Veuillez vous conformer aux avertissements suivants :
Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
Lisez attentivement et assimilez les instructions d'assemblage. Lisez et assimilez
entièrement ce guide. Conservez le Guide pour consultation future.
Pour réduire les risques de décharge électrique ou d'utilisation non supervisée de
l'appareil, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise de courant murale et
de l'appareil immédiatement après utilisation et avant de le nettoyer.
•
Tenez toujours les passants et les enfants à l'écart du produit que vous montez.
•
Ne connectez pas le module d'alimentation à l'appareil avant d'y être invité.
•
L'appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché. Débranchez-le de la prise électrique
lorsqu'il n'est pas utilisé et avant d'installer ou de retirer des pièces.
$YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQLQVSHFWH]FHWDSSDUHLOD¿QGHGpWHFWHUGHVGRPPDJHVDXFRUGRQG DOLPHQWDWLRQjODSULVH
d'alimentation électrique, des pièces lâches ou des signes d'usure. Dans ces conditions, ne l'utilisez pas. Si vous avez
acheté l’appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service à la clientèle pour des informations sur la réparation.
Si vous l’avez acheté hors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local pour des informations sur la
réparation.
•
N'échappez pas ou n'insérez pas d'objets dans les ouvertures de l'appareil.
•
N'assemblez pas cet appareil à l'extérieur ou dans un endroit humide ou mouillé.
•
Assurez-vous que l'assemblage est fait dans un espace de travail adéquat, loin des endroits passants et de toute
personne.
•
Certains composants de l'appareil sont lourds et encombrants. Faites appel à une deuxième personne pour procéder
aux étapes d'assemblage qui concernent ces pièces. Ne réalisez pas seul les étapes d'assemblage nécessitant le
OHYDJHG REMHWVORXUGVRXGHVPRXYHPHQWVGLႈFLOHV
•
Placez l'appareil sur une surface solide, de niveau et horizontale.
1HWHQWH]SDVGHPRGL¿HUODFRQFHSWLRQRXODIRQFWLRQQDOLWpGHFHWDSSDUHLO&HODSHXWFRPSURPHWWUHODVpFXULWpGHFHW
appareil et annulera la garantie.
•
Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez exclusivement des pièces de rechange et la quincaillerie de
marque Nautilus. Le fait de ne pas utiliser de pièces de rechange authentiques pourrait engendrer un risque pour les
utilisateurs, empêcher l'appareil de fonctionner correctement et annuler la garantie.
1 XWLOLVH]SDVO DSSDUHLOWDQWTX LOQ HVWSDVFRPSOqWHPHQWDVVHPEOpHWLQVSHFWpSRXUYpUL¿HUTXHVHVSHUIRUPDQFHV
correspondent aux stipulations du Guide.
8WLOLVH]FHWDSSDUHLOTX¶DX[¿QVSRXUOHVTXHOOHVLODpWpFRQoXWHOTXHGpFULWGDQVFHJXLGH1¶XWLOLVH]SDVG¶DFFHVVRLUHV
qui ne sont pas recommandés par le fabricant.
(ႇHFWXH]WRXWHVOHVpWDSHVG DVVHPEODJHGDQVO RUGUHGRQQp8QDVVHPEODJHLQDSSURSULpSRXUUDLWSURYRTXHUGHV
blessures.
•
Branchez cet appareil à une prise correctement mise à la terre (voir Instructions de mise à la terre).
•
Gardez le cordon d'alimentation loin des sources de chaleur et des surfaces chaudes.
•
Ne faites pas fonctionner l'appareil où des produits aérosol sont utilisés.
3RXUGpEUDQFKHUO¶DSSDUHLOPHWWH]WRXVOHVUpJODJHVjODSRVLWLRQDUUrW 2)) HWGpEUDQFKH]OD¿FKHGHODSULVH
murale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
3
/HOXEUL¿DQWVLOLFRQpQ¶HVWSDVGHVWLQpjODFRQVRPPDWLRQKXPDLQH*DUGH]KRUVGHODSRUWpHGHVHQIDQWV5DQJH]j
un endroit sécuritaire.
Cette icône indique une situation susceptible d'être dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
Avant d'utiliser cet équipement, veuillez vous conformer aux avertissements suivants :
Lisez et assimilez entièrement ce guide. Conservez le Guide pour consultation future.
Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Si les étiquettes se décollent,
deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-Unis/au Canada,
contactez le service à la clientèle pour des étiquettes de rechange. Si vous l’avez acheté hors des ÉtatsUnis/du Canada, contactez votre distributeur local.
•
Les enfants ne doivent pas approcher cet appareil. Les pièces mobiles et autres caractéristiques de l'appareil peuvent
présenter un danger pour les enfants.
•
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes de moins de 14 ans.
•
Consultez votre médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez de faire des exercices si vous
UHVVHQWH]XQHGRXOHXURXXQVHUUHPHQWGDQVODSRLWULQHVLYRXVDYH]OHVRXႉHFRXUWRXVLYRXVrWHVVXUOHSRLQWGH
vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet appareil. Utilisez les valeurs calculées
RXPHVXUpHVSDUO RUGLQDWHXUGHO DSSDUHLOjGHV¿QVGHUpIpUHQFHXQLTXHPHQW
$YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQYpUL¿H]VLO DSSDUHLOSUpVHQWHGHVVLJQHVG XVXUHRXVLGHVSLqFHVVRQWOkFKHV'DQVFHV
conditions, ne l'utilisez pas. Portez une attention particulière aux pédales et aux bras de manivelle. Si vous avez
acheté l’appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service à la clientèle pour des informations sur la réparation.
Si vous l’avez acheté hors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local pour des informations sur la
réparation.
•
Poids limite maximal : 136 kg (300 lb) N'utilisez pas cet appareil si votre poids est supérieur à cette limite.
•
Cet appareil est à usage domestique uniquement.
•
Ne portez pas de vêtements lâches ni de bijoux. Cet appareil contient des pièces mobiles. N’introduisez pas les
doigts ni aucun autre objet dans les pièces mobiles de l’appareil d’entraînement.
•
Installez et utilisez cet appareil sur une surface solide, de niveau et horizontale.
•
Stabilisez les pédales avant de les utiliser. Soyez prudent lorsque vous montez et descendez de l'appareil.
•
Faites attention lorsque vous montez l’appareil ou en descendez. Avant de monter l’appareil ou d’en descendre,
placer la pédale du côté monture ou descente à la position la plus inférieure et immobiliser complètement l’appareil.
•
&HWDSSDUHLOQ¶HVWSDVpTXLSpG¶XQHURXHOLEUH/DYLWHVVHGHURWDWLRQGHVSpGDOHVGRLWrWUHUpGXLWHGHIDoRQJUDGXHOOH
'pEUDQFKH]WRXWHDOLPHQWDWLRQDYDQWG HႇHFWXHUXQHQWUHWLHQVXUFHWDSSDUHLO
•
N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur ou dans des endroits humides ou mouillés.
•
Gardez un espace libre d’au moins 0,6 m (24 po) au côté permettant d’accéder à l’appareil ainsi qu’à l’arrière de ce
dernier. Il s’agit de l’espace sécuritaire recommandé nécessaire à autour de l’appareil pour l’accès, le passage et les
descentes d’urgence. Maintenez les spectateurs à l'extérieur de cet espace lorsque l'appareil est en marche.
•
Ne dépassez pas vos limites pendant les séances d'entraînement. Utilisez l'appareil de la manière décrite dans ce
guide.
5pJOH]FRUUHFWHPHQWHWDFWLRQQH]GHIDoRQVpFXULWDLUHWRXVOHVPpFDQLVPHVGHUpJODJHVGHSRVLWLRQ$VVXUH]YRXV
que les mécanismes de réglages ne heurtent pas l'utilisateur.
•
Maintenez les pédales propres et sèches.
/HVH[HUFLFHVHႇHFWXpVVXUFHWDSSDUHLOUHTXLqUHQWGHODFRRUGLQDWLRQHWGHO pTXLOLEUH$VVXUH]YRXVGHELHQDQWLFLSHU
les changements de vitesse et les niveaux de résistance qui peuvent se produire au cours de l'entraînement, soyez
DWWHQWLID¿QG pYLWHUWRXWHSHUWHG pTXLOLEUHTXLSRXUUDLWHQWUDvQHUGHVEOHVVXUHV
•
L'appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché. Débranchez-le de la prise électrique
lorsqu'il n'est pas utilisé et avant d'installer ou de retirer des pièces.
•
Lisez et familiarisez-vous avec le Guide du propriétaire avant d'utiliser cet appareil. L'appareil ne doit pas être utilisé
4
ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT DE
SÉCURITÉ ET NUMÉRO DE SÉRIE
SDUGHVSHUVRQQHVD\DQWGHVOLPLWDWLRQVIRQFWLRQQHOOHVHWGHVGp¿FLHQFHVGHVFDSDFLWpVSK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRX
mentales limitées, ou un manque d'expérience et de connaissances.
•
Les enfants doivent être supervisés pour veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT
• Une imprudence lors de l’utilisation de cet appareil
pourrait être dangereuse, voire mortelle.
• Éloignez les enfants et les animaux de compagnie de
l’appareil.
• Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur
cet appareil.
• Consultez le Guide du propriétaire pour prendre
connaissance des consignes de sécurité et
avertissements supplémentaires.
• La fréquence cardiaque affichée est approximative et
doit être utilisée uniquement à titre indicatif.
• Non destiné à des personnes âgées de moins de
14 ans;
• Le poids maximal de l’utilisateur pour cet appareil est
136 kg (300 lb).
• Cet appareil est à usage domestique uniquement;
• Avant de commencer un programme d’exercices, veuillez
consulter un médecin.
(L’étiquette est disponible en anglais et
en français canadien uniquement).
6SpFL¿FDWLRQVGXSURGXLW
Numéro de série
s
s
Conformité FCC
'HVFKDQJHPHQWVRXGHVPRGL¿FDWLRQVjFHWWHXQLWpTXLQHVRQWSDVH[SUHVVpPHQWDSSURXYpVSDUODSDUWLH
responsable de la conformité pourraient annuler le pouvoir de l'utilisateur à faire fonctionner cet
équipement.
L'appareil et le bloc d'alimentation répondent aux normes de la section 15 des règlements de la FCC (Federal
Communication Commission). Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Il ne doit pas causer
G LQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHVHW LOGRLWVXSSRUWHUWRXWHVOHVLQWHUIpUHQFHVUHoXHV\FRPSULVFHOOHVVXVFHSWLEOHVGHSHUWXUEHU
son bon fonctionnement.
Remarque : Cet appareil et son cordon d'alimentation ont été testés et déclarés conformes aux limites des appareils
numériques de Classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC (Federal Communication
&RPPLVVLRQ &HVOLPLWHVVRQWFRQoXHVSRXUDVVXUHUXQHSURWHFWLRQUDLVRQQDEOHFRQWUHOHVLQWHUIpUHQFHV
QXLVLEOHVORUVTXHO DSSDUHLOHVWXWLOLVpGDQVXQPLOLHXUpVLGHQWLHO&HWDSSDUHLOJpQqUHXWLOLVHHWSHXWGLႇXVHU
de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au mode d'emploi, il peut causer
des interférences aux communications radio.
5
Toutefois, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans un milieu particulier. Si cet appareil
FDXVHGHVLQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHVDX[FRPPXQLFDWLRQVUDGLRRXWpOpYLVLRQFHTXLSHXWrWUHFRQ¿UPpHQO¶pWHLJQDQWSXLVHQ
le rallumant, l'utilisateur peut tenter de corriger le problème en essayant une ou plusieurs des méthodes suivantes :
• réorienter l’antenne réceptrice ou la placer à un autre endroit;
• éloigner davantage l’appareil du récepteur;
EUDQFKHUO DSSDUHLOGDQVXQHSULVHVXUXQFLUFXLWGLႇpUHQWGHFHOXLVXUOHTXHOOHUpFHSWHXUHVWEUDQFKp
• communiquer avec le détaillant ou un technicien radio/TV.
Cet appareil respecte la norme RSS-247 d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise à la condition que cet
appareil ne provoque pas d’interférences nuisibles.
Instructions de mise à la terre
Cet équipement doit être mis à la terre. La mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant
électrique, ce qui réduit le risque d’électrocution en cas de mauvais fonctionnement ou de panne. Le produit est muni
d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre de l’équipement ainsi que d’une prise de mise à la terre. Cette prise
doit être branchée sur une prise de terre conforme aux réglementations locales.
Une connexion inappropriée du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut
HQWUDvQHUGHVULVTXHVG¶pOHFWURFXWLRQ&RQVXOWH]XQpOHFWULFLHQTXDOL¿pVLYRXVDYH]GHV
GRXWHVTXDQWjVDYRLUVLOHSURGXLWHVWFRUUHFWHPHQWPLVjODWHUUH1HPRGL¿H]SDVOD
¿FKHIRXUQLHDYHFO¶DSSDUHLOVLHOOHQHFRQYLHQWSDVjODSULVHIDLWHVLQVWDOOHUXQHSULVH
DSSURSULpHSDUXQpOHFWULFLHQFHUWL¿p
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 V, et dispose d’une prise à la terre qui ressemble à celle
illustrée ci-dessous. Un adaptateur temporaire qui ressemble à l’adaptateur illustré peut être utilisé pour raccorder cette
¿FKHjXQHSULVHjS{OHVFRPPHLOOXVWUpVLXQHSULVHFRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUHQ¶HVWSDVGLVSRQLEOH
L’adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’à ce qu’une prise correctement mise à la terre soit installée par un
pOHFWULFLHQTXDOL¿p/¶RUHLOOHULJLGHODSDWWHRXXQpOpPHQWVHPEODEOHGHFRXOHXUYHUWHTXLGpSDVVHGHO¶DGDSWDWHXUGRLWrWUH
connecté à une mise à la terre permanente, comme un couvercle de boîte de sortie correctement mis à la terre. Chaque
fois que l’adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis de métal.
Prise mise
à la terre
Adaptateur
Vis de métal
Broche de
mise à la terre
6
Boîte de
sortie mise
à la terre
Onglet pour
vis de mise
à la terre
SPÉCIFICATIONS
160.5 cm
( 63.2 po )
71.5 cm
( 28.2 po )
178.1 cm
( 70.1 po )
Poids maximal de l’utilisateur :
136 kg (300 lb)
Hauteur maximale de la pédale – à inclinaison maximale :
66.1 cm (26.0 po)
Poids de l’appareil : NJ OE
Alimentation :
WHQVLRQGHIRQFWLRQQHPHQW courant de fonctionnement :
9FD+]
2A
Conforme aux normes européennes suivantes :
répertorié UL, classé 120 V 60 Hz entrée, 2A.
Avant l'assemblage
Choisissez l'endroit où vous procéderez à l'assemblage de votre appareil et où vous l'utiliserez. Pour une utilisation
sans danger, l'emplacement doit se trouver sur une surface dure et au niveau. Dans la zone d'entraînement, laissez un
espace libre d'au moins 133.4 cm x 240 cm (52.2 po x 96.1 po). Assurez-vous que l'espace d'entraînement que vous
XWLOLVH]GLVSRVHG XQHKDXWHXUOLEUHVXႈVDQWHFRPSWHWHQXGHODWDLOOHGHO XWLOLVDWHXUHWGHO LQFOLQDLVRQPD[LPDOHGH
l'appareil elliptique.
Conseils d'assemblage de base
Suivez les conseils de base suivants lors de l'assemblage de votre appareil :
• lisez et comprenez les « Précautions de sécurité importantes » avant de procéder à l'assemblage;
• rassemblez toutes les pièces nécessaires pour chaque étape de l'assemblage;
• à l'aide des clés recommandées, tournez les boulons et les écrous vers la droite (sens des aiguilles d'une montre)
pour les serrer et vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour les desserrer, à moins d'indications
contraires;
• lorsque vous attachez deux pièces, soulevez doucement et regardez par les trous de boulon afin de vous aider à
insérer le boulon dans le trou;
• l'assemblage peut requérir deux personnes.
7
PIÈCES
22
2
21
5
1
20
3
18
4
12
6
19
17
9
7
16
11
15
14
14
10
13
8
15
Un décalque a été appliqué sur toutes les pièces droites (« R ») et gauches (« L ») pour vous aider lors de l'assemblage.
Élément
Qté
Description
1
1
2
8
Élément
Qté
Description
Mât de la console
13
1
Stabilisateur avant
1
Guidon statique
14
2
Épaulement du guidon, intérieur
3
1
Tige de pivot du bras
15
2
Épaulement du guidon, extérieur
4
1
Porte-bouteille d'eau
16
1
Jambe droite
5
1
Console
1
Pédale droite
6
1
Bras de guidon supérieur gauche
18
1
Galhauban
1
Bras de guidon inférieur gauche
19
1
Bras de guidon inférieur droit
8
1
Pédale gauche
20
1
Bras de guidon supérieur droit
9
1
Montage de la glissière
21
1
Cordon d'alimentation
10
1
Jambe gauche
22
1
Cordon MP3
11
1
Châssis
23
1
/XEUL¿DQWVLOLFRQpERXWHLOOH QRQ
illustré)
12
1
Enveloppe supérieure
QUINCAILLERIE/OUTILS
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Élément
Qté
Description
Élément
Qté
Description
A
6
Vis à bouton à tête ronde, M8x16 (avec
EORTXHXUGH¿OHWDJH
F
6
Rondelle ondulée
B
4
Rondelle plate, M8
G
12
Rondelle frein, M8
C
8
Rondelle large, M8
H
2
Douille pivot
I
4
Vis à tête Phillips, M5x12
D
4
Vis à bouton à tête ronde, M8x16
E
2
Vis à tête hexagonale, M8x20
Remarque : Sélectionnez les pièces de quincaillerie qui ont été fournies comme pièces de rechange sur la carte de
quincaillerie. Il est possible qu’il reste des pièces de quincaillerie une fois l’assemblage approprié de l’appareil est
terminé.
Outils
Compris
Non compris
6 mm
(recommandé)
#2
13 mm
15 mm
19 mm
9
ASSEMBLAGE
1. Fixez le stabilisateur avant sur le châssis
Remarque : la quincaillerie est préinstallée et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. *
11
6mm
X4
*
*
*
13
10
2. Fixez la glissière au châssis
Remarque : la quincaillerie est préinstallée et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. *
11
3. Branchez le câble et fixez le mât de la console à l'assemblage du châssis
AVIS : ne tordez pas le câble de la console.
6mm
X4
1
D
G
B
12
18
12
4. Fixez les pieds sur le cadre
X2
F
16
X2
10
G
C
A
6mm
13
5. Fixez la tige de pivot du bras et abaissez les bras du guidon sur le châssis
X2
13 mm
G
C
E
3
19
X2
7
F
14
6. Fixez la pédale gauche sur le cadre
REMARQUE : Répétez la manœXYUHVXUOHF{WpRSSRVpGHO DSSDUHLODYHFODSpGDOHGURLWH SLqFH H
A
G
C
6mm
H
8
F
CG
A
17
15
7. Fixez et réglez les bras de guidon supérieurs sur le châssis
Remarque : la quincaillerie est préinstallée et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. *
$VVXUH]YRXVTXHOHVEUDVGXJXLGRQVXSpULHXUVRQW¿[pVVROLGHPHQWDYDQWG HQWUHSUHQGUHYRVexercices.
20
6
X8
*
*
*
6mm
16
8. Fixez l'épaulement du guidon sur le cadre
15
14
X4
I
#2
14
15
17
9. Acheminez les câbles et fixez le guidon statique sur le cadre
REMARQUE : Ne tordez pas le câble de la console. La quincaillerie est préinstallée et ne se retrouve pas sur la
carte de quincaillerie. *
2
X3
*
6mm
18
*
*
10. Fixez le porte-bouteille d'eau sur l'assemblage du châssis
Remarque : la quincaillerie est préinstallée et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. *
4
X3
*
#2
19
11. Retirez la quincaillerie de la console
REMARQUE : ne tordez pas le câble.
Remarque : la quincaillerie est préinstallée et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. *
5
X4
*
#2
12. Branchez les câbles et fixez la console au cadre
REMARQUE : alignez les pinces sur les connecteurs et assurez-vous que les connecteurs se verrouillent. Ne
tordez pas les câbles.
5
X4
*
20
13. Branchez le cordon d'alimentation sur le cadre
Branchez cet appareil à une prise correctement mise à la terre (voir Instructions de mise à la terre).
Remarque : lorsque vous êtes prêt à utiliser la machine, veillez à allumer l’appareil avec l’interrupteur
d’alimentation.
21
14. Inspection finale
Inspectez votre appareil pour vous assurer que toute la quincaillerie est resserrée et que tous les composants sont correctement assemblés.
Remarque : Au besoin, appliquez du lubrifiant siliconé et essuyez les rails pour éliminer le bruit de rouleau.
/HOXEUL¿DQWVLOLFRQpQ¶HVWSDVGHVWLQpjODFRQVRPPDWLRQKXPDLQH*DUGH]KRUVGHOD
portée des enfants. Rangez à un endroit sécuritaire.
23
Assurez-vous d’inscrire le numéro de série dans le champ approprié à l’avant de ce guide.
1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOWDQWTX¶LOQ¶HVWSDVFRPSOqWHPHQWDVVHPEOpHWLQVSHFWpSRXUYpUL¿HUTXHVHVSHUIRUmances correspondent aux stipulations du Guide du propriétaire.
21
AVANT DE COMMENCER
Déplacement de l'appareil
L'appareil peut être déplacé par une ou plus d'une personne selon leurs aptitudes et leurs capacités physiques. Assurez-vous que vous et les autres personnes êtes en bonne condition physique et que vous êtes
en mesure de déplacer l'appareil de manière sécuritaire.
1.
Retirez le cordon d'alimentation.
2.
Utilisez la poignée de transport pour soulever prudemment l'appareil sur les rouleaux de transport.
3.
Poussez l'appareil en place.
4.
Abaissez soigneusement l'appareil en place.
AVIS : soyez prudent lorsque vous déplacez l'appareil elliptique. Tout
PRXYHPHQWEUXVTXHSHXWDႇHFWHUOHIRQFWLRQQHPHQWGHO RUGLQDWHXU
Mise à niveau de l'appareil
La machine doit être mise à niveau si votre espace d'entraînement est inégal ou si la glissière du siège semble ne pas
être parallèle au sol. Réglage :
1.
placez l'appareil dans votre espace d'entraînement;
2.
mettez-vous prudemment debout à l'arrière de la glissière pendant environ 20 secondes;
3.
descendez de l'appareil;
4.
desserrez les contre-écrous à oreilles et ajustez
les niveleurs jusqu'à ce qu'ils fassent contact
avec le sol.
N'ajustez pas les niveleurs à une hauteur
telle qu'ils se détachent ou se dévissent de
l'appareil. Vous pouvez vous blesser ou
endommager l'appareil;
5.
ajustez les niveleurs jusqu'à ce que l'appareil
soit au niveau. Resserrez les contre-écrous à
oreilles.
Assurez-vous que l'appareil est à niveau et qu'il est
stable avant de l'utiliser.
22
CARACTÉRISTIQUES
G
U
F
A
H
B C E
D
T
S
R
I
J
K
Q
L
N
P
O
M
A
Guidon statique
L
Rouleau de transport
B
Capteurs de contact de fréquence cardiaque
(CFC)
M
Niveleur
C
Haut-parleurs
N
Bras incliné
D
Ventilateur
O
Glissière
E
Support média
P
Poignée de transport
F
Console
Q
Pédale
G
Port USB
R
Bac de rangement
H
Entrée MP3
S
Porte-bouteille d'eau
I
Volant d'inertie entièrement recouvert
T
Bras de guidon inférieur
J
Entrée d’alimentation / Interrupteur d’alimentation
U
Récepteur de fréquence cardiaque par télémétrie
K
Stabilisateur
!6%24)33%-%.4
!6%24)33%-%.4
8WLOLVH]OHVYDOHXUVFDOFXOpHVRXPHVXUpHVSDUO¶RUGLQDWHXUGHO¶DSSDUHLOjGHV¿QV
GHUpIpUHQFHXQLTXHPHQW/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈFKpHHVWDSSUR[LPDWLYHHW
doit être utilisée uniquement à titre indicatif. Le surentraînement peut causer des
blessures sérieuses et même la mort. Arrêter de vous entraîner immédiatement si
vous vous sentez faible.
23
Caractéristiques de la console
La console fournit des informations importantes à propos de votre entraînement et vous permet de contrôler les niveaux
GHUpVLVWDQFHSHQGDQWYRWUHH[HUFLFH/DFRQVROHGLVSRVHG XQDႈFKDJH6FKZLQQ'XDO7UDFN™ et des boutons de
commande qui vous permettent de naviguer dans les programmes d'exercices.
Remarque : Bien que votre machine soit activée Bluetooth®, elle ne peut pas recevoir d’informations (notamment
d’une sangle thoracique activée Bluetooth® QLOLUHGH¿FKLHUVDXGLRYLDODFRQQH[LRQ%OXHWRRWK®. La console utilise la
connectivité Bluetooth®XQLTXHPHQWSRXUH[SRUWHUYRVGRQQpHVG¶HQWUDvQHPHQWYHUVOHVDSSOL¿WQHVV
$ႈ
FKDJHVXSpULHXU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
10%
40% 70%
Hr
70%
OK
9
LAST 30 DAYS
LONGEST WORKOUT
5
1
CALORIE RECORD
$ႈ
FKDJHLQIpULHXU
100%
GOAL TRACK
PROGRAMS
15
Boutons de raccourci des niveaux de
résistance
PAUSE/
END
QUICK
START
21
CURRENT WORKOUT
40%
LAST WORKOUT
LAST 7 DAYS
20%
Boutons de raccourci des niveaux
d'inclinaison
0%
Voyants indicateurs de performance
Ventilateur
Fonctions du clavier
Bouton d'augmentation de la résistance (c) – Augmente le niveau de résistance d'entraînement
Bouton de diminution de la résistance (d) - Diminue le niveau de résistance d'entraînement
Le bouton Augmenter l'inclinaison (c) - Augmente l'angle d'inclinaison du Montage de la Glissière
Le bouton Diminuer l'inclinaison (d) - Diminue l'angle d'inclinaison du Montage de la Glissière
Bouton QUICK START – permet de commencer un entraînement Quick Start
%RXWRQ8WLOLVDWHXU$SSX\H]SRXUVpOHFWLRQQHUOH3UR¿OG¶XWLOLVDWHXUVRXKDLWp
Bouton PROGRAMS - sélectionne une catégorie et un programme d'entraînement
%RXWRQ3$86((1'±PHWXQHQWUDvQHPHQWDFWLIHQPRGHSDXVHPHW¿QjXQHQWUDvQHPHQWHQPRGHSDXVHRXpermet
de revenir à l'écran précédent.
%RXWRQ*2$/75$&.Dႈ
FKHOHV7RWDX[GHO HQWUDvQHPHQWHWOHV3HUIRUPDQFHVSRXUOH3UR¿OG XWLOLVDWHXUVpOHFWLRQQp
Bouton Increase (c) (augmenter) –
parmi les options
24
augmente une valeur (âge, durée, distance, calories) ou permet de naviguer
Bouton gauche (e Dႈ
FKHOHVGLႇpUHQWHVYDOHXUVG HQWUDvQHPHQWDXFRXUVG XQHVpDQFHG HQWUDvQHPHQWHWQDYLJXH
parmi les options
%RXWRQ2.±GpEXWHXQSURJUDPPHG HQWUDvQHPHQWFRQ¿UPHO LQIRUPDWLRQHWUHSUHQGXQHQWUDvQHPHQWHQPRGHSDXVH
Bouton droit (f Dႈ
FKHOHVGLႇpUHQWHVYDOHXUVG HQWUDvQHPHQWDXFRXUVG XQHVpDQFHG HQWUDvQHPHQWHWQDYLJXHSDUPL
les options
Bouton Decrease (d) (diminuer) – diminue une valeur (âge, durée, distance ou calories) ou navigue parmi les options
Bouton FAN – commande le ventilateur à trois vitesses
%RXWRQV5HVLVWDQFH/HYHO4XLFNPRGL¿HQWUDSLGHPHQWOHVUpJODJHVGHVQLYHDX[GHUpVLVWDQFHDXFRXUVG XQHVpDQFH
d'entraînement
%RXWRQVO¶LQFOLQDLVRQ/HYHO4XLFNPRGL¿HQWUDSLGHPHQWOHVUpJODJHVGHVQLYHDX[GHG¶LQFOLQDLVRQDXFRXUVG¶XQHVpDQFH
d’entraînement
Voyants indicateurs de performance - quand un niveau de performance est atteint ou qu'un résultat est examiné, le voyant
indicateur de performance s'allume.
$ႈ
FKDJH6FKZLQQ'XDO7UDFN™
'RQQpHVGHO Dႈ
FKDJHVXSpULHXU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
10%
40% 70%
$ႈ
FKDJHG XWLOLVDWHXU
$ႈ
FKDJHGHVSHUIRUPDQFHV
$ႈ
FKDJHGXSURJUDPPH
/ Dႈ
FKDJHGXSURJUDPPHDႈFKHGHVLQIRUPDWLRQVjO XWLOLVDWHXUHWOD]RQHG DႈFKDJHHQJULOOHDႈFKHOHSUR¿OGHOD
FRXUVHGXSURJUDPPH&KDTXHFRORQQHGXSUR¿ODႈFKHXQLQWHUYDOOH VHJPHQWG HQWUDvQHPHQW 3OXVODFRORQQHHVW
haute, plus le niveau de résistance est élevé. La colonne qui clignote représente votre intervalle en cours.
$ႈ
FKDJHG¶LQWHQVLWp
/ $ႈ
FKDJHG¶LQWHQVLWpLQGLTXHOHQLYHDXG LQWHQVLWpGHO H[HUFLFHjFHPRPHQWVXUODEDVHGXQLYHDXGHUpVLVWDQFHDFWXHO
$ႈ
FKDJHGHV]RQHVGHIUpTXHQFHFDUGLDTXH
La zone de fréquence cardiaque montre à quelle zone appartient la valeur actuelle de fréquence cardiaque de l'utilisateur.
&HV]RQHVGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHSHXYHQWrWUHXWLOLVpHVFRPPHXQJXLGHG HQWUDvQHPHQWSRXUXQH]RQHFLEOHVSpFL¿TXH
(anaérobie, aérobie ou élimination des graisses).
Avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des
H[HUFLFHVVLYRXVUHVVHQWH]XQHGRXOHXURXXQVHUUHPHQWGDQVODSRLWULQHVLYRXVDYH]OHVRXႉ
HFRXUWRXVL
vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet
DSSDUHLO8WLOLVH]OHVYDOHXUVFDOFXOpHVRXPHVXUpHVSDUO RUGLQDWHXUGHO DSSDUHLOjGHV¿QVGHUpIpUHQFH
uniquement.
Remarque :O Dႈ
FKDJHVHUDYLGHVLDXFXQHIUpTXHQFHFDUGLDTXHQ HVWGpWHFWpH
25
$ႈ
FKDJHG REMHFWLIV
/ $ႈ
FKDJHG REMHFWLIVLQGLTXHOHW\SHG REMHFWLIDFWXHOOHPHQWVpOHFWLRQQp GLVWDQFHWHPSVRXFDORULHV ODYDOHXUDFWXHOOH
pour atteindre l'objectif, et le pourcentage de l'objectif actuellement réalisé.
$ႈ
FKDJHG XWLOLVDWHXU
/ $ႈ
FKDJHG XWLOLVDWHXULQGLTXHTXHO3UR¿OG XWLOLVDWHXUHVWDFWXHOOHPHQWVpOHFWLRQQp
$ႈ
FKDJHGHVSHUIRUPDQFHV
/ $ႈ
FKDJHGHVSHUIRUPDQFHVV DFWLYHORUVTX XQREMHFWLIG HQWUDvQHPHQWHVWDWWHLQWRXTX XQHpWDSHG HQWUDvQHPHQWHVW
GpSDVVpHSDUUDSSRUWDX[SUpFpGHQWHVVpDQFHVG HQWUDvQHPHQW/ DႈFKDJH&RQVROHIpOLFLWHUDHWLQIRUPHUDO XWLOLVDWHXUGH
sa performance avec un son de félicitation.
$ႈ
FKDJHLQIpULHXUGHVGRQQpHV
Hr
/ $ႈ
FKDJHLQIpULHXUDႈFKHOHVYDOHXUVG HQWUDvQHPHQWHWSHXWrWUHSHUVRQQDOLVpSRXUFKDTXHXWLOLVDWHXU &RQVXOWH]OD
VHFWLRQ©0RGL¿FDWLRQGX3UR¿OG XWLOLVDWHXUªGHFHJXLGH Vitesse
/HFKDPS6SHHG YLWHVVH DႈFKHODYLWHVVHHQNLORPqWUHVKHXUH NPK RXHQPLOHVjO KHXUH PLK Time (durée)
/HFKDPS7,0(Dႈ
FKHOHGpFRPSWHGXWHPSVWRWDOGHODVpDQFHG HQWUDvQHPHQWOHWHPSVPR\HQSRXUOH3UR¿OG XWLOLVD
teur, ou la durée totale de fonctionnement de l'appareil.
Remarque : Si une séance d'entraînement Quick Start n'est pas entreprise pendant plus de 99 minutes et 59 secondes
(99:59), les unités de temps passeront aux unités d'heures et de minutes (1 heure, 40 minutes).
Distance
/HFKDPS'LVWDQFHDႈFKHOHGpFRPSWHGHODGLVWDQFH HQPLOHVRXHQNP GHO HQWUDvQHPHQW
5HPDUTXHSRXUPRGL¿HUOHVXQLWpVGHPHVXUHj(QJOLVK,PSHULDORXPHWULF LPSpULDOHRXPpWULTXH FRQVXOWH]ODVHF
WLRQVXUODFRQ¿JXUDWLRQGHODFRQVROHGHFH*XLGH
Niveau
Le champ LEVEL indique le niveau de résistance actuel de la séance d'entraînement.
RPM (tr/min)
/HFKDPS530DႈFKHOHVWRXUVGHSpGDOHHႇHFWXpVSDUPLQXWH WRXUVSDUPLQXWH Fréquence cardiaque (Pouls)
/HFKDPS+HDUW5DWH IUpTXHQFHFDUGLDTXH DႈFKHODIUpTXHQFHFDUGLDTXHHQEDWWHPHQWVSDUPLQXWH %30 GXPRQLWHXU
GHIUpTXHQFHFDUGLDTXH4XDQGXQVLJQDOGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHHVWUHoXSDUOD&RQVROHO LF{QHFOLJQRWH
Avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des
H[HUFLFHVVLYRXVUHVVHQWH]XQHGRXOHXURXXQVHUUHPHQWGDQVODSRLWULQHVLYRXVDYH]OHVRXႉ
HFRXUWRXVL
vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet
DSSDUHLO8WLOLVH]OHVYDOHXUVFDOFXOpHVRXPHVXUpHVSDUO RUGLQDWHXUGHO DSSDUHLOjGHV¿QVGHUpIpUHQFH
uniquement.
26
Calories
/HFKDPS&DORULHVDႈFKHXQHHVWLPDWLRQGXQRPEUHGHFDORULHVEUOpHVDXFRXUVGHO H[HUFLFH
S’entraîner avec d’autres applis de conditionnement physique
Grâce à sa connectivité Bluetooth® intégrée, cet appareil de conditionnement physique peut fonctionner avec plusieurs
partenaires numériques. Pour consulter notre plus récente liste des partenaires acceptés, veuillez visiter le
ZZZVFKZLQQ¿WQHVVFRP
Chargement USB
Si un appareil est branché au port USB, ce dernier tente de charger l’appareil. Le courant fourni par le port USB peut ne
SDVrWUHVXႈ
VDQWSRXUIDLUHIRQFWLRQQHUO¶DSSDUHLOHWOHFKDUJHUHQPrPHWHPSV
Remarque : selon l’ampérage de l’appareil, le courant fourni par le port USB peut ne pas être suffisant pour faire fonctionner l’appareil et le charger en même temps.
Moniteur de fréquence cardiaque distant
La surveillance de votre fréquence cardiaque est l'un des meilleurs moyens de contrôler l'intensité de votre exercice. Les
FDSWHXUVGHFRQWDFWGHIUpTXHQFHFDUGLDTXH &)& VRQWLQVWDOOpVD¿QG HQYR\HUYRVVLJQDX[GHIUpTXHQFHFDUGLDTXHjOD
console. La console peut également lire les signaux de télésurveillance de la FC de l'émetteur de la sangle de poitrine de
fréquence cardiaque qui fonctionne dans la plage de 4,5 kHz à 5,5 kHz.
Remarque : la sangle de poitrine de fréquence cardiaque doit être une
sangle de fréquence cardiaque non codée de Polar Electro
ou un modèle non codé compatible avec POLAR®. (Les
sangles de poitrine de fréquence cardiaque codées POLAR®,
comme les sangles de poitrine OwnCode® de POLAR® ne
fonctionneront pas avec cet équipement.) Bien que votre
machine soit activée Bluetooth®, elle ne peut pas recevoir
d’informations d’une sangle thoracique activée Bluetooth® ni
d’autres dispositifs.
*
PAUSE/
END
QUICK
START
GOAL TRACK
PROGRAMS
OK
Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif
électronique implanté, consultez votre médecin avant d'utiliser
XQHVDQJOHGHSRLWULQHVDQV¿ORXWRXWDXWUHPRQLWHXUGHIUpTXHQFH
cardiaque télémétrique.
AVIS :$¿QGHSUpYHQLUOHVLQWHUIpUHQFHVDYHFOHUpFHSWHXUGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHSDUWpOpPpWULHQHSODFH]DXFXQ
appareil électronique personnel au côté gauche du plateau multimédia.*
Capteurs de contact de fréquence cardiaque
Les capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) envoient vos signaux de fréquence cardiaque à la console. Les
capteurs CFC sont les pièces en acier inoxydable sur les guidons. Pour les utiliser, placez vos mains confortablement
autour des capteurs. Assurez-vous que vos mains sont en contact avec le dessus et le dessous des capteurs. Tenez-les
IHUPHPHQWSDVWURSIRUWQLGHIDoRQWURSOkFKH/HVGHX[PDLQVGRLYHQWrWUHHQFRQWDFWDYHFOHVFDSWHXUVSRXUTXHOD
console détecte une pulsation. Une fois que la console a détecté quatre signaux de pulsation stables, votre pouls sera
Dႈ
FKp
Une fois que la console détecte votre fréquence cardiaque initiale, ne bougez pas les mains pendant 10 à 15 secondes.
/DFRQVROHYDOLGHUDODIUpTXHQFHFDUGLDTXH'HQRPEUHX[IDFWHXUVLQÀXHQFHQWODFDSDFLWpGHVFDSWHXUVjGpWHFWHUYRWUH
signal de fréquence cardiaque :
27
• les mouvements des muscles du haut du corps (y compris les bras) produisent un signal électrique (artéfact musculaire) qui peut interférer avec la détection du pouls. Un léger mouvement des mains, alors qu'elles sont en contact avec
les capteurs, peut produire une interférence;
• des callosités et de la lotion pour les mains peuvent agir comme une couche isolante et réduire la force du signal;
• certains signaux ECG produits par certaines personnes ne sont pas suffisamment forts pour être détectés par les capteurs.
• La proximité d'autres appareils électroniques peut créer de l'interférence.
Si votre signal de fréquence cardiaque semble irrégulier après validation, essuyez vos mains et les capteurs et essayez à
nouveau.
Calculs de la fréquence cardiaque
Votre fréquence cardiaque maximale décline généralement, passant d'environ 220 battements par minute (BPM) pendant
l'enfance à environ 160 BPM à 60 ans. Cette baisse de la fréquence cardiaque est généralement linéaire et se produit
DXU\WKPHG XQEDWWHPHQWSDUDQHQYLURQ,OQ \DSDVG LQGLFDWLRQVXJJpUDQWTXHO H[HUFLFHLQÀXHQFHODGLPLQXWLRQGHOD
fréquence cardiaque maximale. Deux personnes du même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximales très
GLႇpUHQWHV2QSHXWGpWHUPLQHUFHWWHYDOHXUSOXVSUpFLVpPHQWHQH[pFXWDQWXQWHVWGHVWUHVVTX HQXWLOLVDQWXQHIRUPXOH
liée à l'âge.
9RWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHDXUHSRVHVWFRQVLGpUDEOHPHQWLQÀXHQFpHSDUO H[HUFLFHG HQGXUDQFH&KH]O DGXOWHW\SHOD
IUpTXHQFHFDUGLDTXHDXUHSRVHVWG HQYLURQ%30DORUVTXHFKH]OHVFRXUHXUVWUqVHQWUDvQpVFHWWHYDOHXUSHXWrWUHGH
40 BPM, voire inférieure.
/HWDEOHDXGHIUpTXHQFHVFDUGLDTXHVHVWXQHHVWLPDWLRQGHOD]RQHGHIUpTXHQFHFDUGLDTXH =)& ODSOXVHႈFDFHSRXU
EUOHUOHVJUDLVVHVHWDPpOLRUHUYRWUHV\VWqPHFDUGLRYDVFXODLUH/DFRQGLWLRQSK\VLTXHYDULHVHORQOHVSHUVRQQHV3DU
conséquent, votre zone de fréquence cardiaque peut être supérieure ou inférieure de quelques battements à l'indication
de ce tableau.
/DIDoRQODSOXVHႈFDFHSRXUEUOHUGHVJUDLVVHVDXFRXUVGHO H[HUFLFHFRQVLVWHjFRPPHQFHUOHQWHPHQWHWjDXJPHQWHU
progressivement l'intensité jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque atteigne 60 à 85 pour cent de votre fréquence cardiaque maximale. Continuez à ce rythme, en maintenant votre fréquence cardiaque dans cette zone cible pendant plus de
20 minutes. Plus longtemps vous conservez votre fréquence cardiaque cible, plus votre organisme élimine de graisses.
Le graphique représente une brève indication, décrivant les fréquences cardiaques généralement suggérées en fonction
de l'âge. Comme indiqué ci-dessus, votre fréquence cible optimale peut être légèrement supérieure ou inférieure. Consultez votre médecin pour connaître votre zone personnelle de fréquence cardiaque cible.
Remarque : comme pour tous les programmes d'exercices et de condition physique, utilisez toujours votre jugement
lorsque vous augmentez la durée ou l'intensité de votre exercice.
28
250
200
196
167
(battements par minute)
Fréquence cardiaque en BPM
Fréquence cardiaque cible pour brûler des graisses
191
162
186
158
181
154
150
118
100
115
112
109
176
171
150
145
106
103
166
141
100
161
137
97
156
133
151
128
146
126
94
91
88
60-64
65-69
70+
50
0
20-24
25-29
30-34
35-39
40-44
45-49
50-54 55-59
Âge
Fréquence cardiaque maximale
Zone de fréquence cardiaque
cible (restez dans cette plage
pour un élimination optimal des
graisses)
29
FONCTIONNEMENT
Choix des souliers et des vêtements
Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements de sport qui vous laissent libre de
vos mouvements.
Fréquence des entraînements
Avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des
H[HUFLFHVVLYRXVUHVVHQWH]XQHGRXOHXURXXQVHUUHPHQWGDQVODSRLWULQHVLYRXVDYH]OHVRXႉHFRXUWRX
si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet
DSSDUHLO8WLOLVH]OHVYDOHXUVFDOFXOpHVRXPHVXUpHVSDUO RUGLQDWHXUGHO DSSDUHLOjGHV¿QVGHUpIpUHQFHXQLTXHPHQW/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈFKpHVXUODFRQVROHHVWSHXWrWUHLQFRUUHFWHHWGRLWrWUHXWLOLVpHXQLTXHment à titre indicatif.
• 3 fois par semaine pendant 30 minutes chaque fois.
• Planifiez les entraînements à l'avance et essayez de respecter l'horaire.
Monter sur votre machine et en descendre
Faites attention lorsque vous montez sur la machine ou en descendez.
Sachez que les pédales et les guidons sont reliés et lorsque l’une ou l’autre de ces pièces est déplacée,
O¶DXWUHO¶HVWpJDOHPHQW$¿QG pYLWHUOHVEOHVVXUHVJUDYHVSRVVLEOHVVDLVLVVH]OHJXLGRQVWDWLTXHSRXUpYLWHU
de tomber.
Pour monter votre appareil d'entraînement :
1. Déplacez les pédales jusqu'à ce que celle la plus rapprochée se trouve dans la position la plus basse.
2.
Saisissez le guidon statique sous la Console.
3.
Équilibrez-vous à l'aide du Guidon statique, montez sur la pédale la plus basse et placez votre autre pied sur la
pédale opposée.
Pour descendre de votre appareil d'entraînement :
1. Positionnez la pédale dont vous voulez descendre dans la position la plus élevée et arrêtez complètement l'appareil.
Cette machine n'est pas équipée d'une roue libre. La vitesse de rotation des pédales doit être réduite de
façon contrôlée.
2.
Saisissez le guidon statique sous la Console pour éviter de tomber.
3.
En mettant votre poids sur le pied le plus bas, dégagez le pied supérieur de la machine et posez-le sur le sol.
4.
Descendez de la machine et relâchez le guidon statique.
Mode Démarrage/Repos
La console passe en mode Power-Up / Idle Mode (Démarrage/Repos) si elle est branchée à une source d’alimentation et
TXHO¶LQWHUUXSWHXUHVWDOOXPpVLYRXVDSSX\H]VXUXQERXWRQRXVLHOOHUHoRLWXQVLJQDOGXGpWHFWHXUGH530 WUPLQ VXLWH
à l’utilisation de l’appareil.
Arrêt automatique (mode veille)
(QO DEVHQFHGHFRPPDQGHSHQGDQWHQYLURQFLQTPLQXWHVODFRQVROHV DUUrWHDXWRPDWLTXHPHQW/ DႈFKDJH$&/QHIRQFtionne pas en mode veille.
Remarque : la console n'a pas d'interrupteur On/Off (marche/arrêt).
Pour débrancher l’appareil, mettez tous les réglages à la position arrêt (OFF) et débranchez la fiche de la
prise murale.
30
&RQ¿JXUDWLRQLQLWLDOH
/RUVGHODSUHPLqUHPLVHVRXVWHQVLRQYRXVGHYH]FRQ¿JXUHUODGDWHO KHXUHHWYRVXQLWpVGHPHVXUHSUpIpUpHVVXUOD
console.
1.
Date : Appuyez sur les boutons Increase ou Decrease (augmenter ou diminuer) pour régler la valeur actuellement
active (clignotante). Appuyez sur les boutons Left/Right (gauche/droit) pour sélectionner le segment qui correspond à
la valeur active (mois/jour/année).
2.
Appuyez sur OK pour sélectionner.
3.
Durée : Appuyez sur les boutons Increase ou Decrease (augmenter ou diminuer) pour régler la valeur actuellement
active (clignotante). Appuyez sur les boutons Left/Right (gauche/droite) pour sélectionner le segment qui correspond
à la valeur active (heure/minute/AM ou PM).
4.
Appuyez sur OK pour sélectionner.
5.
Unités de mesure : appuyez sur les boutons Increase/Decrease (augmenter/diminuer) pour basculer entre « Miles
(impériale) » et « Km » (métrique).
6.
Appuyez sur OK pour sélectionner. La console revient à l'écran en mode Power-Up / Idle Mode (démarrage/repos).
Remarque : Pour modifier ces sélections, consultez la section « Mode de configuration de la console ».
Programme de démarrage rapide (manuel)
Le programme Quick Start (Manual) (démarrage rapide manuel) vous permet de commencer un entraînement sans entrer
d'information.
Au cours d'une séance d'entraînement manuel, chaque colonne représente une période de 2 minutes. La colonne active
progressera sur l'écran toutes les 2 minutes. Si la séance d'entraînement dure plus de 30 minutes, la colonne active se
¿[HUDjODFRORQQHODSOXVjGURLWHHWSRXVVHUDOHVFRORQQHVSUpFpGHQWHVjO H[WpULHXUGHO pFUDQ
1. Montez sur l'appareil.
8
WLOLVH]OHVERXWRQV,QFUHDVH'HFUHDVH DXJPHQWHUGLPLQXHU SRXUVpOHFWLRQQHUOH3UR¿OG XWLOLVDWHXUDSSURSULp6L
YRXVQ DYH]SDVGH3UR¿OG XWLOLVDWHXUFRQ¿JXUpYRXVSRXYH]VpOHFWLRQQHUXQ3UR¿OG XWLOLVDWHXUTXLQHFRQWLHQWSDVGH
données personnalisées (valeurs par défaut uniquement).
3. Appuyez sur le bouton QUICK START (démarrage rapide) et commencez le programme MANUAL (manuel).
3
RXUPRGL¿HUOHQLYHDXGHUpVLVWDQFHDSSX\H]VXUOHVERXWRQV5HVLVWDQFH,QFUHDVH'HFUHDVH DXJPHQWHUGLPLQXHU
la résistance). L'intervalle actuel et les intervalles à venir sont réglés à ce nouveau niveau. Le niveau de résistance
manuelle par défaut du programme est 4. Le compte du temps commence à 00:00.
Remarque : Si une séance d'entraînement manuelle n'est pas entreprise pendant plus de 99 minutes et 59 secondes
(99:59), les unités de temps passeront aux unités d'heures et de minutes (1 heure, 40 minutes).
5. Lorsque vous avez terminé votre entraînement, arrêtez de pédaler et appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/
arrêt) pour pauser l'entraînement. Appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) pour terminer la séance d'entraînement.
Remarque : Les résultats de l'entraînement sont enregistrés dans le Profil d'utilisateur actuel.
Profils d'utilisateur
La console vous permet d'enregistrer et d'utiliser 4 Profils d'utilisateur. Les Profils d'utilisateur enregistrent automatiquement les résultats d'entraînement pour chacune des séances d'entraînement, et vous permettent de visualiser les données
d'entraînement.
Le Profil d'utilisateur enregistre les données suivantes :
•
•
•
Nom —jusqu'à 10 caractères
Âge
Poids
31
•
•
•
Hauteur
Sexe
Valeurs d'entraînement préférées
Sélectionner un Profil d'utilisateur
&KDTXHVpDQFHG HQWUDvQHPHQWHVWHQUHJLVWUpHGDQVXQ3UR¿OXWLOLVDWHXU9HLOOH]jVpOHFWLRQQHUOH3UR¿OG XWLOLVDWHXUDSSURprié avant de commencer une séance d'entraînement. Le dernier utilisateur qui a complété une séance d'entraînement
deviendra l'utilisateur par défaut.
/HV3UR¿OVG XWLOLVDWHXUVHYRLHQWDWWULEXHUGHVYDOHXUVSDUGpIDXWMXVTX jFHTX LOVVRLHQWSHUVRQQDOLVpV$VVXUH]YRXV
GHPRGL¿HUOH3UR¿OG XWLOLVDWHXUSRXUREWHQLUGHVLQIRUPDWLRQVSOXVSUpFLVHVFRQFHUQDQWOHVFDORULHVHWODIUpTXHQFH
cardiaque.
Depuis l'écran en mode Power-Up (démarrage), appuyez sur le bouton Increase (c) ou Decrease(d) (augmenter/
GLPLQXHU SRXUVpOHFWLRQQHUO XQGHV3UR¿OVG XWLOLVDWHXU/DFRQVROHDႈFKHUDOHQRPGX3UR¿OG XWLOLVDWHXUHWO LF{QHGX
3UR¿OXWLOLVDWHXU
Modification du Profil d'utilisateur
1.
Depuis l'écran en mode Power-Up (démarrage), appuyez sur le bouton Increase (c) ou Decrease (d) (augmenter/dimiQXHU SRXUVpOHFWLRQQHUO XQGHV3UR¿OVG XWLOLVDWHXU
2. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner le Profil d'utilisateur.
3. L'affichage de la console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du Profil d'utilisateur actuel. Appuyez sur OK pour
démarrer l'option (GLW8VHU3UR¿OH 0RGL¿FDWLRQGX3UR¿OG XWLOLVDWHXU 3
RXUTXLWWHUO RSWLRQ(GLW8VHU3UR¿OH PRGL¿FDWLRQGX3UR¿OG XWLOLVDWHXU DSSX\H]VXUOHERXWRQ3$86((1' SDXVH
arrêt) et la console reviendra à l'écran en mode Power-Up (démarrage).
4. L'affichage de la console affiche l'invite NAME (nom) et le nom du Profil d'utilisateur actuel.
Remarque : Le nom d'utilisateur sera vide s'il s'agit de la première modification. Le nom d'un Profil utilisateur est limité à
10 caractères.
Le segment qui est actuellement actif se mettra à clignoter. Utilisez les boutons Increase/Decrease (augmenter/diminuer) pour naviguer parmi l'alphabet et les espaces libres (que l'on trouve entre A et Z). Pour définir chaque segment,
utilisez les boutons Left(e) ou Right (f) (gauche/droit) pour basculer entre les segments.
Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner le nom d'utilisateur.
5. Pour modifier les autres données de l'utilisateur (EDIT AGE, EDIT WEIGHT, EDIT HEIGHT, EDIT GENDER), Utilisez
les boutons Increase et Decrease (augmenter/diminuer) pour sélectionner une option et appuyez sur OK pour faire votre
sélection.
/
DFRQVROHDIILFKHO¶LQYLWH6&$1 EDOD\DJH &HWWHRSWLRQFRQWU{OHODIDoRQGRQWV¶DIILFKHQWOHVYDOHXUVDXFRXUVG¶XQH
séance d’exercices. Le réglage « OFF » permet à l’utilisateur d’appuyer sur les boutons Right (f) ou Left(e) afin de
visionner les autres canaux de valeur d’exercices au besoin. Le réglage « ON » permet à la console d’afficher automatiquement les canaux de valeur d’exercices aux six secondes.
La valeur par défaut est « OFF ».
Appuyer sur OK pour régler l’affichage des valeurs d’entraînement.
/
DFRQVROHDIILFKHO¶LQYLWH:,5(/(66+56LYRXVXWLOLVH]OHVKDXWSDUOHXUVGHODFRQVROHORUVTXHOHXUVUpJODJHVVRQW
aux niveaux les plus élevés et/ou utilisez un appareil électronique personnel de plus grande taille, la console peut
afficher une interférence avec la fréquence cardiaque. Cette option permet au récepteur télémétrique de fréquence
cardiaque de se désactiver, bloquant ainsi les interférences.
L’affichage supérieur affiche le réglage de la valeur actuelle : “ON” ou “OFF”. Utilisez les boutons Increase (c) et Decrease (d) (augmenter et diminuer) pour modifier cette valeur.
La valeur par défaut est «ON».
Appuyez sur le bouton OK pour régler le récepteur télémétrique de fréquence cardiaque à l’état actif.
32
8. La console affiche l’invite EDIT LOWER DISPLAY (modification de l’affichage inférieur). Cette option vous permet de
personnaliser les valeurs d’entraînement qui s’affichent au cours d’une séance d’entraînement.
L’affichage inférieur affichera toutes les valeurs d’entraînement, et la Valeur d’entraînement active clignotera. L’affichage
supérieur indique le réglage de la valeur active : « ON » (« MARCHE ») OU « OFF » (« ARRÊT »). Appuyer sur les
boutons Increase (Augmenter) ou Decrease (Diminuer) afin de masquer la valeur active de la séance d’exercices, puis
sur les boutons Left (Gauche) ou Right (Droite) afin de modifier la valeur active de la séance.
Remarque : pour afficher une valeur d’entraînement masquée, répétez la procédure et changez la valeur de l’affichage
supérieur pour « ON » pour cette valeur.
Une fois l’affichage inférieur personnalisé, appuyez sur OK afin d’établir les paramètres.
Hr
9. La console passera à l’écran du mode Power-Up (démarrage) avec l’utilisateur sélectionné.
Réinitialiser un Profil d'utilisateur
1.
Depuis l'écran en mode Power-Up (démarrage), appuyez sur le bouton Increase (c) ou Decrease (d) (augmenter/dimiQXHU SRXUVpOHFWLRQQHUO XQGHV3UR¿OVG XWLOLVDWHXU
2. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner le Profil d'utilisateur.
3. L'affichage de la console affiche le nom du Profil d'utilisateur actuel et l'invite EDIT (modification). Appuyez sur les
boutons Increase (c) ou Decrease (d DXJPHQWHUGLPLQXHU SRXUPRGL¿HUO LQYLWH
Remarque : 3RXUTXLWWHUO RSWLRQ(GLW8VHU3UR¿OH PRGL¿FDWLRQGX3UR¿OG XWLOLVDWHXU DSSX\H]VXUOHERXWRQ3$86(
END (pause/arrêt) et la console reviendra à l'écran en mode Power-Up (démarrage).
4. L'affichage de la console affiche l'invite RESET (réinitialiser) et le nom du Profil d'utilisateur actuel. Appuyez sur OK
pour démarrer l'option 5HVHW8VHU3UR¿OH 5pLQLWLDOLVHUXQ3UR¿OG XWLOLVDWHXU 5. La console va maintenant confirmer la demande de réinitialisation du Profil de l'utilisateur (la sélection par défaut est «
NO »). Appuyez sur les boutons Increase (c) ou Decrease (d) (augmenter/diminuer) pour ajuster la sélection.
6. Appuyez sur OK pour faire votre sélection.
/DFRQVROHUHYLHQGUDjO pFUDQHQPRGH3RZHU8S GpPDUUDJH 0RGL¿FDWLRQGHVQLYHDX[GHUpVLVWDQFH
Appuyez sur les boutons Resistance Increase (c) ou Decrease (d DXJPHQWHURXGLPLQXHUODUpVLVWDQFH SRXUPRGL¿HU
OHQLYHDXGHUpVLVWDQFHHQWRXWWHPSVGDQVXQSURJUDPPHG HQWUDvQHPHQW3RXUPRGL¿HUUDSLGHPHQWOHQLYHDXGH
résistance, appuyez sur le bouton Resistance Level Quick Button (Raccourci des
niveaux de résistance) souhaité. La console ajustera l'appareil au niveau de résistance
sélectionné correspondant au bouton rapide.
3RXUPRGL¿HUOHVQLYHDX[G LQFOLQDLVRQ
Appuyez sur les boutons Incline Level Increase (c) ou Decrease (d) (augmenter ou
GLPLQXHUO LQFOLQDLVRQ SRXUPRGL¿HUOHQLYHDXG LQFOLQDLVRQGX0RQWDJHGHOD*OLVVLqUH
HQWRXWWHPSVGDQVXQSURJUDPPHG HQWUDvQHPHQW3RXUPRGL¿HUUDSLGHPHQWOHQLYHDX
d'inclinaison, appuyez sur le bouton Incline Level Quick Button (Raccourci des niveaux
d'inclinaison) souhaité. La Console ajustera l'appareil au niveau d'inclinaison sélectionné correspondant au bouton rapide.
Assurez-vous qu'il n'y ait rien sous l'appareil avant de l'abaisser. Abaissez
complètement l'Assemblage d'inclinaison après chaque séance
d'entraînement.
33
Faire de l'exercice sur cet appareil requiert une bonne coordination et un bon équilibre. Assurez-vous de
bien anticiper les changements de vitesse et l'angle d'inclinaison qui peuvent se produire au cours de
O HQWUDvQHPHQWVR\H]DWWHQWLID¿QG pYLWHUWRXWHSHUWHG pTXLOLEUHTXLSRXUUDLWHQWUDvQHUGHVEOHVVXUHV
Remarque :$VVXUH]YRXVTXHO HVSDFHG HQWUDvQHPHQWTXHYRXVXWLOLVH]GLVSRVHG XQHKDXWHXUOLEUHVXႈVDQWHFRPSWH
WHQXGHODWDLOOHGHO XWLOLVDWHXUHWGHO LQFOLQDLVRQPD[LPDOHGHO DSSDUHLOHOOLSWLTXH%LHQTXHO DQJOHG LQFOLQDLVRQPRGL¿H
OHPRXYHPHQWGHO H[HUFLFHLOQ DႇHFWHSDVOHVYDOHXUVFDORULTXHV
3URJUDPPHVGH3UR¿O
&HVSURJUDPPHVDXWRPDWLVHQWGHVQLYHDX[GHUpVLVWDQFHHWG HQWUDvQHPHQWGLႇpUHQWV/HVSURJUDPPHVGH3UR¿OVRQW
organisés en catégories (Fun Rides, Mountains et Challenges).
Remarque : Une fois qu'un utilisateur visionne toutes les catégories, elles s'étendront pour afficher les programmes
dans chacune des catégories.
FUN RIDES (randonnées amusantes)
Rolling Hills (collines)
Ride in the Park (randonnée dans le parc)
Easy Tour (parcours aisé)
Stream Crossing (passages à gué)
MOUNTAINS (montagnes)
Pike’s Peak (sommet de Pike)
Mount Hood (mont Hood)
Pyramids (pyramides)
Summit Pass (passe de montagne)
&+$//(1*(6 Gp¿V
Uphill Finish (arrivée au sommet)
Cross-Training (entraînement en circuit)
Intervalle
Stairs (par paliers)
34
3UR¿OG HQWUDvQHPHQWHWSURJUDPPHG REMHFWLIV
/DFRQVROHYRXVSHUPHWGHVpOHFWLRQQHUOHSURJUDPPHGH3UR¿OHWOHW\SHGHO REMHFWLISRXUYRWUHVpDQFHG HQWUDvQHPHQW
GLVWDQFHGXUpHRXFDORULHV HWGp¿QLVVH]ODYDOHXUGHO REMHFWLI
1.
Montez sur l'appareil.
2. Utilisez les boutons Increase (c) ou Decrease (d DXJPHQWHUGLPLQXHU SRXUVpOHFWLRQQHUOH3UR¿OG XWLOLVDWHXUDSSURprié.
3. Appuyez sur le bouton Programmes.
4. Appuyez sur les boutons Left (e) ou Right (f) (gauche/droit) pour sélectionner une catégorie d'entraînement.
5. Appuyez sur les boutons Increase (c) ou Decrease (d) (augmenter/diminuer) pour sélectionner un profil d'entraînement, puis appuyez sur OK.
6. Utilisez les boutons Increase(c) ou Decrease (d) (augmenter/diminuer) pour sélectionner un type d'objectif (distance,
durée ou calories), puis appuyez sur OK.
U
tilisez les boutons Increase (c) ou Decrease (d) (augmenter/diminuer) pour régler la durée de l'entraînement.
8. Appuyez sur OK pour commencer une séance d'entraînement axée sur les objectifs. Le décompte de la valeur GOAL
(objectif) commencera à mesure que la valeur du pourcentage réalisé augmente.
Remarque : Au cours de la réalisation d'un objectif axé sur les calories, chaque colonne correspond à une période de
2 minutes. La colonne active progressera sur l'écran toutes les 2 minutes. Si la séance d'entraînement dure plus de 30
PLQXWHVODFRORQQHDFWLYHVH¿[HUDjODGHUQLqUHFRORQQHjGURLWHHWSRXVVHUDOHVFRORQQHVSUpFpGHQWHVjO H[WpULHXUGH
l'écran.
Programme de test de conditionnement physique
Le test de condition physique évalue les améliorations de votre niveau de condition physique. Le test compare votre
puissance (en watts) à votre fréquence cardiaque. À mesure que votre niveau de condition physique s'améliore, votre
puissance augmentera pour une fréquence cardiaque donnée.
Remarque : la console doit être en mesure de lire l'information de la fréquence cardiaque envoyée par les Capteurs de
contact de fréquence cardiaque (CFC) ou le moniteur de fréquence cardiaque (MFC) afin que le programme fonctionne
correctement.
Vous pouvez lancer le test de conditionnement physique de la catégorie FEEDBACK (Retour d'information). Le programme du test de condition physique vous invite d'abord à sélectionner votre niveau de condition physique — Débutant
©%(*ª RX$YDQFp ©$'9ª /DFRQVROHVHVHUYLUDGHVYDOHXUVÆJHHW3RLGVGX3UR¿OG XWLOLVDWHXUVpOHFWLRQQpD¿QGH
calculer votre cote de condition physique.
Commencez à vous entraîner et retenez les capteurs de fréquence cardiaque. Lorsque le test commence, l'intensité de
O HQWUDvQHPHQWV¶DFFURvWOpJqUHPHQW&HODVLJQL¿HTXHYRXVGHYUH]WUDYDLOOHUSOXVIRUWHWTXHYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXH
augmentera par conséquent. L'intensité continue d'augmenter automatiquement jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque
DWWHLJQHOD©]RQHGHWHVWª&HWWH]RQHHVWFDOFXOpHVXUXQHEDVHLQGLYLGXHOOHSRXUrWUHSUqVGHGHYRWUHIUpTXHQFH
FDUGLDTXHPD[LPDOHGHYRWUH3UR¿OG XWLOLVDWHXU/RUVTXHYRXVDWWHLJQH]OD©]RQHGHWHVWªO DSSDUHLOPDLQWLHQWO LQWHQVLWp
à un niveau constant pendant 3 minutes. Cela vous permet de d'atteindre un état stable (où votre fréquence cardiaque
VHVWDELOLVH $SUqVPLQXWHVODFRQVROHPHVXUHYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHHWODSXLVVDQFHG DOLPHQWDWLRQ&HVFKLႇUHV
avec l’information concernant votre âge et votre poids, sont calculés pour produire votre « cote de condition physique ».
Remarque : les résultats du test de condition physique doivent seulement être comparés à vos résultats précédents et
non à ceux des autres Profils utilisateurs.
Comparez vos résultats de condition physique pour constater votre amélioration.
Programme du test de récupération
/HWHVWGHUpFXSpUDWLRQPRQWUHjTXHOOHUDSLGLWpYRWUHF°XUUpFXSqUHDSUqVDYRLUIDLWXQHႇRUWSK\VLTXH8QHUpFXSpUDWLRQ
améliorée est un indice d’une meilleure condition physique.
35
Remarque : la console doit être en mesure de lire l'information de la fréquence cardiaque envoyée par les Capteurs de
contact de fréquence cardiaque (CFC) ou le moniteur de fréquence cardiaque (MFC) afin que le programme fonctionne
correctement.
¬SDUWLUG XQU\WKPHFDUGLDTXHpOHYpVpOHFWLRQQH]OH3URJUDPPHGHWHVWGHUpFXSpUDWLRQ/DFRQVROHDႈFKHUD©6723
EXERCISING » (Cessez l'exercice) et le décompte de l'objectif commencera. Cessez de faire de l’exercice, mais contiQXH]jDJULSSHUOHVFDSWHXUVGHFRQWDFWGHIUpTXHQFHFDUGLDTXH$SUqVVHFRQGHVO¶pFUDQDႈFKHUD5(/$; 5HSRV HW
SRXUVXLYUDOHGpFRPSWHMXVTX¶j3HQGDQWXQHPLQXWHFRPSOqWHODFRQVROHDႈFKHUDpJDOHPHQWYRWUHIUpTXHQFH
cardiaque. Vous devez agripper les capteurs de fréquence cardiaque pendant toute la durée du test si vous n'utilisez pas
un Moniteur de fréquence cardiaque distant.
/¶pFUDQFRQWLQXHUDjDႈFKHU©5(/$;ª 5HSRV HWYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHMXVTX¶jFHTXHOHFKURQRPqWUHGHO REMHFWLI
DႈFKH/DFRQVROHFDOFXOHUDDORUVYRWUHFRWHGHUpFXSpUDWLRQ
Cote de récupération = Votre fréquence cardiaque à 1:00 (au début du test) moins votre fréquence cardiaque à 0:00 (à la
¿QGXWHVW Plus la cote de récupération est élevée, plus rapidement votre fréquence cardiaque retourne à un état de repos, ce qui
HVWXQLQGLFHG¶XQHDPpOLRUDWLRQGHODFRQGLWLRQSK\VLTXH(QHQUHJLVWUDQWFHVYDOHXUVDX¿OGXWHPSVYRXVREVHUYHUH]OD
tendance vers une meilleure santé.
/RUVTXHYRXVVpOHFWLRQQH]OH3URJUDPPHGHWHVWGHUpFXSpUDWLRQHWTX DXFXQVLJQDORXDႈFKDJHGHIUpTXHQFHFDUGLDTXH
Q HVWGpWHFWpODFRQVROHDႈFKHUD1(('+($575$7( %(62,1' 815<7+0(&$5',$48( &HPHVVDJHV DႈFKH
SHQGDQWVHFRQGHV6LDXFXQVLJQDOQ HVWGpWHFWpOHSURJUDPPHSUHQGUD¿Q
Conseil utile : Pour obtenir un résultat plus pertinent, essayez d’obtenir une fréquence cardiaque régulière pendant trois
minutes avant de démarrer le Programme de récupération. Il sera plus facile d'obtenir et d'atteindre un meilleur résultat
dans le programme manuel, où vous pouvez contrôler les niveaux de résistance.
Programmes d'entraînement avec contrôle de la fréquence cardiaque (HRC)
Les programmes de contrôle de la fréquence cardiaque (HRC) vous permettent d’établir un objectif de fréquence cardiaque pour votre entraînement. Le programme surveille votre fréquence cardiaque en battements par minute (BPM)
à partir des capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) de la machine ou à partir d’un moniteur de fréquence
cardiaque (HRM) et d’une sangle de poitrine et ajuste la séance d’entraînement pour maintenir votre fréquence cardiaque
dans la zone sélectionnée.
Remarque : la console doit être en mesure de lire l’information de la fréquence cardiaque envoyée par les capteurs
&)&RXOHPRQLWHXU0)&D¿QTXHOHSURJUDPPH+5&IRQFWLRQQHFRUUHFWHPHQW
/HVSURJUDPPHVGHFLEOHGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHXWLOLVHQWYRWUHkJHHWOHVDXWUHVLQIRUPDWLRQVG¶XWLOLVDWHXUSRXUGp¿QLUOHV
YDOHXUVGHV]RQHVGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHSRXUYRWUHHQWUDvQHPHQW/DFRQVROHDႈFKHHQVXLWHGHVLQYLWHVSRXUFRQ¿JXUHU
votre entraînement:
1. Sélectionnez le niveau d’entraînement de surveillance de la fréquence cardiaque : DÉBUTANT (« BEG ») ou
AVANCÉ (« ADV ») et appuyez sur OK.
2. Appuyez sur les boutons Increase (c) ou Decrease (d) (augmenter/diminuer) pour sélectionner le pourcentage de la
IUpTXHQFHFDUGLDTXHPD[LPDOH±±±±
Consultez un médecin avant de faire un entraînement dans la zone de fréquence cardiaque se situant entre
80 et -90%.
3. Appuyez sur les boutons Increase (c) ou Decrease (d DXJPHQWHUGLPLQXHU SRXUVpOHFWLRQQHUXQSUR¿OG¶HQWUDvQHment, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur les boutons Increase (c) ou Decrease (d DXJPHQWHUGLPLQXHU SRXUGp¿QLUODYDOHXUG¶REMHFWLIGHOD
séance d’entraînement.
36
Remarque : Veiller à accorder suffisamment de temps pour que votre fréquence cardiaque atteigne la zone de fréquence désirée lors du réglage de l’objectif
5. Appuyez sur OK pour démarrer l’entraînement.
8QXWLOLVDWHXUSHXWGp¿QLUXQH]RQHGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHDXOLHXG¶XQHYDOHXUHQVpOHFWLRQQDQWOHSURJUDPPH6XUveillance de la fréquence cardiaque - Utilisateur. La console ajuste la séance d’entraînement pour garder la fréquence
cardiaque de l’utilisateur dans la zone souhaitée.
1. Sélectionnez HEART RATE CONTROL - USER (Surveillance de la fréquence cardiaque - Utilisateur) et appuyez sur
OK.
2. Utiliser les boutons Increase (c) ou Decrease (d) pour régler la zone de fréquence cardiaque de la séance, puis
appuyer sur OK. La console indique la zone de fréquence cardiaque (en pourcentage) à gauche, et la plage de fréquence cardiaque de l’Utilisateur à droite sur l’écran.
Avant de commencer un programme d’exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des
H[HUFLFHVVLYRXVUHVVHQWH]XQHGRXOHXURXXQVHUUHPHQWGDQVODSRLWULQHVLYRXVDYH]OHVRXႉHFRXUWRX
si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet
DSSDUHLO8WLOLVH]OHVYDOHXUVFDOFXOpHVRXPHVXUpHVSDUO¶RUGLQDWHXUGHO¶DSSDUHLOjGHV¿QVGHUpIpUHQFH
uniquement.
3. Appuyez sur les boutons Increase (c) ou Decrease (d DXJPHQWHUGLPLQXHU SRXUVpOHFWLRQQHUXQSUR¿OG¶HQWUDvQHment, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur les boutons Increase (c) ou Decrease (d DXJPHQWHUGLPLQXHU SRXUGp¿QLUODYDOHXUSRXUODVpDQFH
d’entraînement.
5. Appuyez sur OK pour démarrer l’entraînement.
Programme personnalisable
Le programme personnalisable permet de paramétrer le niveau de résistance de chaque intervalle et de sélectionner le
type d’objectif de votre entraînement (distance, durée ou calories). Un programme personnalisable est disponible pour
FKDTXHSUR¿OXWLOLVDWHXU
1. Asseyez-vous.
$SSX\H]VXUOHERXWRQ8VHU XWLOLVDWHXU SRXUVpOHFWLRQQHUOHSUR¿OXWLOLVDWHXUGHYRWUHFKRL[
3. Appuyez sur le bouton Programs (programmes).
4. Appuyez sur les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner le programme personnalisable, puis appuyez sur OK.
5. La console affiche Heart Rate Control (contrôle de la fréquence cardiaque). Pour effectuer la sélection, appuyez sur
OK.
Pour continuer dans le programme personnalisable, appuyez sur le bouton Gauche. La console affiche de nouveau le
programme personnalisable. Appuyez sur OK.
6. Pour modifier le programme personnalisable, appuyez sur le bouton Droite (f D¿QG¶DFFpGHUjO¶LQWHUYDOOHVXLYDQWHWVXU
les boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d) pour ajuster la résistance. Appuyez sur OK pour valider les valeurs affichées.
$SSX\H]VXUOHVERXWRQVAugmenter (c) ou Diminuer (d) pour sélectionner un type d’objectif (distance, durée ou calories), puis appuyez sur OK.
8. À l’aide des boutons Augmenter (c) ou Diminuer (d), ajustez la valeur d’entraînement.
9. Appuyez sur OK pour commencer l’entraînement. La valeur GOAL (objectif) compte à rebours à mesure que la valeur
du pourcentage effectuée augmente.
37
Changer de programme d'entraînement pendant une séance d'entraînement
/DFRQVROHSHUPHWjXQGLႇpUHQWSURJUDPPHG HQWUDvQHPHQWG rWUHODQFpGHSXLVXQHVpDQFHG HQWUDvQHPHQW
1.
Depuis une séance d'entraînement, appuyez sur PROGRAMS (programmes).
2. Appuyez sur les boutons Increase (c) ou Decrease (d) (augmenter/diminuer) pour sélectionner le programme d'entraînement souhaité, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur les boutons Increase (c) ou Decrease (d DXJPHQWHUGLPLQXHU SRXUVpOHFWLRQQHUXQSUR¿OG HQWUDvQHment, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur les boutons Increase (c) ou Decrease (d DXJPHQWHUGLPLQXHU SRXUGp¿QLUODYDOHXUSRXUODVpDQFH
d'entraînement.
5. Appuyez sur OK pour arrêter l'entraînement en cours et démarrer le nouvel entraînement.
/HVYDOHXUVGHO HQWUDvQHPHQWSUpFpGHQWVRQWHQUHJLVWUpHVGDQVOH3UR¿OG XWLOLVDWHXU
Pause ou arrêt
La console se mettra en mode Pause si l'utilisateur cesse de pédaler et appuie sur PAUSE/END (pause/arrêt) pendant un
HQWUDvQHPHQWRXV LOQ \DDXFXQVLJQDO530SHQGDQWFLQTVHFRQGHV O XWLOLVDWHXUQHSpGDOHSDV /DFRQVROHDႈFKHUDXQH
série de messages qui changent toutes les 4 secondes :
- WORKOUT PAUSED (exercice en pause)
- PEDAL TO CONTINUE (pédalez pour continuer, s'il s'agit d'un vélo) / STRIDE TO CONTINUE (marchez pour continuer, s'il s'agit d'un vélo elliptique)
- PUSH END TO STOP (appuyez sur END pour arrêter)
Au cours d'une séance d'entraînement en pause, vous pouvez utiliser les boutons Increase/Decrease (augmenter/diminuer) pour naviguer manuellement dans les canaux de résultats.
1. Appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) pour mettre l'exercice en pause.
2. pour poursuivre votre entraînement, appuyez sur OK ou commencez à pédaler.
Pour arrêter votre entraînement, appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt). La console basculera en mode
Résultats/Récupération.
Résultats/Mode récupération
$SUqVXQHQWUDvQHPHQWO DႈFKDJH*2$/ REMHFWLI PRQWUHSXLVOHGpFRPSWHFRPPHQFH3HQGDQWFHWWHSpULRGHGH
UpFXSpUDWLRQODFRQVROHDႈFKHOHVUpVXOWDWVGHO HQWUDvQHPHQW7RXVOHVHQWUDvQHPHQWVVDXIOH4XLFN6WDUW 'pPDUUDJH
rapide), ont une période de récupération de trois minutes.
/ $ႈFKDJH/&'DႈFKHOHVYDOHXUVG HQWUDvQHPHQWHQFRXUVGDQVWURLVFDQDX[
a.)
DURÉE (totale), DISTANCE (totale) et CALORIES (totales)
b.)
VITESSE (moyenne), TOURS/MIN (moyenne) et FRÉQUENCE CARDIAQUE (moyenne)
c.)
DURÉE (moyenne), NIVEAU (moyenne) et CALORIES (moyenne).
Appuyez sur les boutons Left (e) ou Right(f) pour parcourir manuellement les canaux de résultats.
Au cours de la période de récupération, le niveau de résistance s'adaptera à un tiers de la résistance moyenne du niveau
d'entraînement. Le niveau de résistance de récupération peut être réglé avec les boutons Resistance Increase et DecUHDVH DXJPHQWHUGLPLQXHUODUpVLVWDQFH PDLVODFRQVROHQ DႈFKHUDSDVODYDOHXU
9RXVSRXYH]DSSX\HUVXU3$86((1' SDXVHDUUrW SRXUPHWWUH¿QjO DႈFKDJHGHUpVXOWDWVODSpULRGHGHUpFXSpUDWLRQ
et revenir en mode Power-Up (démarrage). S'il n'y a pas de signal de RPM ou FC, la console se met automatiquement en
mode veille.
38
Statistiques GOAL TRACK (et performances)
/HVVWDWLVWLTXHVGHFKDTXHVpDQFHG¶HQWUDvQHPHQWVRQWHQUHJLVWUpHVGDQVXQ3UR¿OG¶XWLOLVDWHXU
/DFRQVROHDႈFKHOHVVWDWLVWLTXHVGHVXLYLGHO¶REMHFWLIVXUO¶DႈFKDJHLQIpULHXUGDQVWURLVFDQDX[
a.)
DURÉE (totale), DISTANCE (totale) et CALORIES (totales)
b.)
VITESSE (moyenne), TOURS/MIN (moyenne) et FRÉQUENCE CARDIAQUE (moyenne)
c.)
DURÉE (moyenne), DISTANCE (moyenne), NIVEAU (moyenne)* et CALORIES (moyenne).
* Si les statistiques de suivi de l’objectif s’appliquent à une séance d’entraînement unique, NIVEAU (moyenne)
V¶DႈFKHUD6LOHVVWDWLVWLTXHVGHVXLYLG¶REMHFWLIV¶DSSOLTXHQWjXQHFRPELQDLVRQGHSOXVLHXUVVpDQFHVG¶HQWUDvQHPHQW',67$1&( PR\HQQH V¶DႈFKHDXOLHXGH1,9($8 PR\HQQH 3RXUFRQVXOWHUOHVVWDWLVWLTXHV*2$/75$&. VXLYLGHVREMHFWLIV G¶XQ3UR¿OXWLOLVDWHXU
1.
Depuis l’écran Power-Up (démarrage), appuyez sur le bouton Increase (c) ou Decrease (d) (augmenter/diminuer) pour
sélectionner l’un des Profils d’utilisateur.
2. Appuyez sur le bouton GOAL TRACK (suivi des objectifs). La console affiche les valeurs LAST WORKOUT (dernière
séance d’entraînement) et active le voyant des performances correspondantes.
Remarque : Les statistiques de suivi de l’objectif peuvent être consultées, même au cours d’une séance
d’entraînement. Appuyez sur GOAL TRACK (suivi de l’objectif) et les valeurs LAST WORKOUT (dernière séance
d’entraînement) s’afficheront. Les valeurs d’entraînement pour l’entraînement en cours sont masquées, sauf pour
l’affichage GOAL (objectif). Appuyez une nouvelle fois sur GOAL TRACK (suivi de l’objectif) pour revenir à l’écran
Power-Up (démarrage).
3. Appuyez sur le bouton Increase (c) (diminuer) pour passer aux prochaines statistique GOAL TRACK (suivi de l’objectif),
©/$67'$<6ª OHVGHUQLHUVMRXUV /DFRQVROHDIILFKHOHVFDORULHVEUOpHVVXUO¶pFUDQ FDORULHVSDUVHJPHQW pour les sept derniers jours, avec les totaux des valeurs d’entraînement. Appuyez sur les boutons Left (e) ou Right (f)
(gauche/droit) pour parcourir manuellement les canaux des statistiques d’entraînement.
4. Appuyez sur le bouton Increase (c) (diminuer) pour passer à « LAST 30 DAYS » (derniers 30 jours). La console affiche
les valeurs totales pour les trente derniers jours. Appuyez sur les boutons Left (e) ou Right (f) (gauche/droit) pour parcourir manuellement les canaux des statistiques d’entraînement.
5. Appuyez sur le bouton Increase (c) (diminuer) pour passer à « LONGEST WORKOUT » (PLUS LONGUE SÉANCE).
La console affiche les valeurs d’entraînement dont la durée est la plus grande. Appuyez sur les boutons Left (e) ou
Right (f) (gauche/droit) pour parcourir manuellement les canaux des statistiques d’entraînement.
6. Appuyez sur le bouton Increase (c) pour passer à « CALORIE RECORD » (COMPTE RENDU DES CALORIES). La
console affiche les valeurs d’entraînement dont la valeur de calories est la plus élevée. Appuyez sur les boutons Left
(e) ou Right (f) (gauche/droit) pour parcourir manuellement les canaux des statistiques d’entraînement.
$
SSX\H]VXUOHERXWRQIncrease (c) (diminuer) pour passer à « IMC », ou indice de masse corporelle. La console
affichera la valeur de l’IMC en fonction des paramètres de l’utilisateur. Assurez-vous que la valeur de la hauteur corresSRQGjYRWUH3UR¿OG¶XWLOLVDWHXUHWTXHODYDOHXUGXSRLGVHVWjMRXU
La mesure de l’indice de masse corporelle est un outil qui montre la relation entre le poids et la taille associée à la masse
DGLSHXVHHWDX[ULVTXHVSRXUODVDQWp/HWDEOHDXFLGHVVRXVIRXUQLWXQHFODVVL¿FDWLRQJpQpUDOHVHORQO¶,0&
,QVXႈVDQFHSRQGpUDOH
sous 18,5
Normal
18.5 – 24.9
Embonpoint
25.0 – 29.9
Obésité
30,0 et plus
39
Remarque : La note peut surestimer la masse adipeuse chez les athlètes et les autres personnes dont la masse
musculaire est importante. Il peut également sous-estimer la masse adipeuse chez les personnes plus âgées qui ont
perdu une part de leur masse musculaire.
Contactez votre médecin pour obtenir plus d’informations sur l’indice de masse corporelle (IMC) et le poids
qui est approprié pour vous. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil à des
¿QVGHUpIpUHQFHXQLTXHPHQW
8. Appuyer sur le bouton Increase (c) pour passer à l’invite « SAVE TO USB - OK? » (Sauvegarder sur USB - OK?).
Appuyer sur OK, et l’invite « ARE YOU SURE? - NO » (Êtes-vous certain? - NON) s’affichera. Appuyer sur le bouton
Increase (c) pour passer à yes (oui) et appuyer sur OK. La console affiche l’invite « INSERT USB » (INSÉRER LA CLÉ
USB). Insérer une clé dans le port USB. La console enregistre les statistiques sur la clé USB.
La console affichera « SAVING » (SAUVEGARDE), puis « REMOVE USB » (RETIRER LA CLÉ) lorsque vous pourrez
retirer la clé USB en toute sécurité.
Remarque : Appuyer sur le bouton PAUSE/END (PAUSE/FIN) pour interrompre la sauvegarde.
9. Appuyez sur le bouton Increase (c) pour passer à « CLEAR WORKOUT DATA -OK? » (Supprimez les données
d’entraînement). Appuyez sur OK, et l’invite « ARE YOU SURE? - NO » (Êtes-vous certain?) s’affichera. Appuyez sur le
bouton Increase (c DXJPHQWHU SRXUSDVVHUjO¶DႈFKDJH« ARE YOU SURE? - YES » (Êtes-vous certain? - OUI), et
appuyez sur OK. Les séances d’entraînement d’utilisateur ont été réinitialisées.
10. Appuyez une nouvelle fois sur GOAL TRACK (Suivi des objectifs) pour revenir à l’écran Power-Up (Démarrage).
4XDQGXQXWLOLVDWHXUHႇHFWXHXQHVpDQFHG¶HQWUDvQHPHQWTXLGpSDVVHODYDOHXU« LONGEST WORKOUT » (PLUS
LONGUE SÉANCE) ou « CALORIE RECORD » (COMPTE RENDU DES CALORIES) des précédentes séances d’entraînement, la console félicitera l’utilisateur avec un son et lui indiquera sa nouvelle performance. Le voyant des performances correspondant s’activera également.
40
MODE DE CONFIGURATION DE LA CONSOLE
/HPRGHGHFRQ¿JXUDWLRQGHODFRQVROHYRXVSHUPHWGHUpJOHUODGDWHODGXUpHHWOHVXQLWpVGHPHVXUHj(QJOLVKRX
0HWULF LPSpULDOHRXPpWULTXH GHFRQWU{OHUOHVSDUDPqWUHVVRQRUHV RQRႇ GHPRGL¿HUOHW\SHG DSSDUHLORXGHYLVXDOLVHU
les statistiques d'entretien (journal d'erreurs et nombre d'heures de fonctionnement – à l'usage du technicien de service
uniquement).
1.
Appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) et sur le bouton Right (droit) simultanément et maintenez les bouWRQVHQIRQFpVSHQGDQWWURLVVHFRQGHVHQPRGH3RZHU8S GpPDUUDJH SRXUSDVVHUHQPRGH&RQVROH6HWXS FRQ¿guration de la console).
Remarque :$SSX\H]VXU3$86((1' SDXVHDUUrW SRXUTXLWWHUOHPRGHGHFRQ¿JXUDWLRQGHODFRQVROHHWUHYHQLUj
l'écran en mode Power-Up (démarrage).
/
pFUDQGHODFRQVROHDႈFKHO LQYLWHGHODGDWHDYHFOHUpJODJHDFWXHO3RXUFKDQJHUDSSX\H]VXUOHVERXWRQV,QFrease ou Decrease (augmenter ou diminuer) pour régler la valeur actuellement active (clignotante). Appuyez sur les
boutons Left/Right (gauche/droit) pour sélectionner le segment qui correspond à la valeur active (mois/jour/année).
3.
Appuyez sur OK pour sélectionner.
/
pFUDQGHODFRQVROHDႈFKHO LQYLWHGHODGXUpHDYHFOHUpJODJHDFWXHO$SSX\H]VXUOHVERXWRQV,QFUHDVHRX'HFrease (augmenter ou diminuer) pour régler la valeur actuellement active (clignotante). Appuyez sur les boutons Left/
Right (gauche/droite) pour sélectionner le segment qui correspond à la valeur active (heure/minute/AM ou PM).
5.
Appuyez sur OK pour sélectionner.
/
pFUDQGHODFRQVROHDႈFKHO LQYLWHGHVXQLWpVDYHFOHUpJODJHDFWXHO3RXUHႇHFWXHUGHVPRGL¿FDWLRQVDSSX\H]VXU
OK pour lancer l'option Unités. Appuyez sur les boutons Increase/Decrease (augmenter/diminuer) pour basculer entre
« MILES » (unités impériales anglaises) et « KM » (unités métriques).
Remarque : si les unités changent lorsqu'il y a des données dans les statistiques de l'utilisateur, celles-ci se
convertissent pour les nouvelles unités.
$SSX\H]VXU2.SRXUVpOHFWLRQQHU
/
pFUDQGHODFRQVROHDႈFKHO LQYLWHGHVUpJODJHVGXVRQDYHFOHUpJODJHDFWXHODSSX\H]VXUOHVERXWRQV,QFUHDVH
Decrease (augmenter/diminuer) pour basculer entre « ON » à « OFF ».
9.
Appuyez sur OK pour sélectionner.
/ pFUDQGHODFRQVROHDႈFKHODYDOHXU727$/581+2856 +HXUHVGHIRQFWLRQQHPHQWWRWDO GHO DSSDUHLO
11. Pour la prochaine invite, appuyez sur le bouton OK.
/DFRQVROHDႈFKHO LQYLWHGHODYHUVLRQGXORJLFLHO
13. Pour la prochaine invite, appuyez sur le bouton OK.
/DFRQVROHDႈFKHUDO pFUDQHQPRGH3RZHU8S 'pPDUUDJH 41
ENTRETIEN
Lisez attentivement toutes les directives d'entretien avant de procéder à toute réparation. Dans certains cas, un assistant
est requis pour procéder aux tâches nécessaires.
L'équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaires.
/HSURSULpWDLUHHVWUHVSRQVDEOHGHV DVVXUHUTX XQHQWUHWLHQUpJXOLHUHVWHႇHFWXp'HVFRPSRVDQWVXVpVRX
endommagés doivent être réparés ou remplacés immédiatement. Seuls les composants fournis par le
IDEULFDQWSHXYHQWrWUHXWLOLVpVSRXUHႇHFWXHUO HQWUHWLHQHWODUpSDUDWLRQGHO pTXLSHPHQW
Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet
appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service clients qui vous en fournira de nouvelles. Si vous
l’avez acheté en dehors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local.
Pour réduire les risques de choc électrique ou d'utilisation non supervisée de l'appareil,
débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise de courant murale et de l'appareil et attendez cinq minutes avant de nettoyer, d'entretenir ou de réparer celui-ci.
Déposez le cordon d'alimentation dans un endroit sécuritaire.
Chaque jour :
avant chaque utilisation, inspectez l'appareil d'exercice pour y détecter toute
pièce desserrée, brisée, endommagée ou usée. Dans ces conditions, ne l'utilisez pas. Réparez ou remplacez toutes les pièces au premier signe d'usure ou
GHGRPPDJH$SUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQXWLOLVH]XQFKLႇRQKXPLGHSRXUHVVX\HU
la sueur sur votre appareil et sur la console.
Remarque : évitez toute humidité excessive sur la console.
Chaque semaine :
9pUL¿H]OHERQIRQFWLRQQHPHQWGHVF\OLQGUHV(VVX\H]ODPDFKLQHSRXUHQOHYHU
la poussière ou la saleté. Nettoyez les rails et la surface des rouleaux à l'aide
G XQFKLႇRQKXPLGH
$SSOLTXH]GXOXEUL¿DQWVLOLFRQpVXUXQFKLႇRQVHFHWHVVX\H]OHVUDLOVSRXU
éliminer le bruit des rouleaux.
Le lubrifiant siliconé n’est pas destiné à la consommation humaine.
Gardez hors de la portée des enfants. Rangez à un endroit
sécuritaire.
Remarque : n'utilisez pas de produit à base de pétrole.
Mensuel
ou après
20 heures :
42
Assurez-vous que tous les boulons et toutes les vis sont bien serrés. Resserrez-les au besoin.
Pièces d'entretien
A
B
C
I
D
H
G
K
LL
E
J
K
F
I
L
Q
JJ
P
KK
M
R
S
II
FF
HH
O
O
N
FF
GG
T
V
EE
X
Y
DD
CC
W
U
Z
BB
AA
43
A
Console
N
Chemise de protection, droite
AA
Assemblage du moteur
d'inclinaison
B
Câble supérieur de
fréquence cardiaque
O
Rouleau
BB
Servomoteur
C
Guidon, statique
P
Jambe droite
CC
Assemblage du frein
D
Câble de la console,
supérieur
Q
Galhauban
DD
Volant d'inertie
E
Tige de pivot du bras
R
Chemise de protection
supérieure
EE
Bras de pédale gauche
F
Mât de la console
S
Câble de la console, inférieur
FF
Roulette de transport
G
Porte-bouteille d'eau
T
Assemblage incliné
GG
Stabilisateur avant
H
Bras de guidon, inférieur
droit
U
Montage de la glissière
HH
Jambe gauche
I
Épaulement du guidon,
extérieur
V
Cadre
II
Cordon d'alimentation
J
Bras de guidon, supérieur
droit
W
Chemise de protection, gauche
JJ
Câble MP3
K
Épaulement du guidon,
intérieur
X
Assemblage de la manivelle,
gauche
KK
Bras de guidon, inférieur gauche
L
Bras de pédale droit
Y
Aimant du capteur de vitesse
LL
Bras de guidon, supérieur
gauche
M
Assemblage de la manivelle,
droite
Z
Capteur de vitesse
MM /XEUL¿DQWVLOLFRQpERXWHLOOH
44
DÉPANNAGE
Situation/Problème
eOpPHQWVjYpUL¿HU
Solution
3DVG DႈFKDJH$ႈFKDJH
partiel/L'appareil ne
démarre pas
9pUL¿H]OHUDFFRUGHPHQW
électrique (à la prise
murale).
Assurez-vous que l'appareil est branché dans une prise murale
fonctionnelle.
9pUL¿H]OHVFRQQH[LRQVj
l'avant de la machine.
La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez l'adaptateur ou la prise au niveau de l'appareil si un ou l'autre semble
endommagé.
Interrupteur
Allumez l’alimentation avec l’interrupteur d’alimentation.
9pUL¿H]O LQWpJULWpGXFkEOH 7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LGHV¿OVVRQWYLVLde données
blement élimés ou coupés, remplacez le câble.
9pUL¿H]OHVFRQQH[LRQV
ou l'orientation du câble
de données
Assurez-vous que le câble est correctement branché et qu'il
est adéquatement orienté. Un petit loquet sur le connecteur
doit être aligné et s'enclencher en place.
9pUL¿H]O DႈFKDJHGHOD
console pour tout dommage
Inspectez la console pour détecter un signe visuel qu'elle est
craquée ou autrement endommagée. Remplacez la console si
elle est endommagée.
$ႈFKDJHGHODFRQVROH
6LO DႈFKDJHGHODFRQVROHHVWSDUWLHOHWTXHWRXWHVOHV
connexions sont bonnes, remplacez la console.
Si les étapes énumérées ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter le service clients (aux États-Unis/au Canada)
ou votre distributeur local (hors États-Unis/Canada).
L'appareil fonctionne,
mais la fréquence cardiaque de contact n'apparaît pas
La machine fonctionne,
mais la fréquence
cardiaque télémétrique
n'apparaît pas.
Connexion du câble de
fréquence cardiaque au
niveau de la console
Assurez-vous que le câble est correctement branché à la
console.
Connexion de la boîte du
câble de la FC
Assurez-vous que les câbles provenant du guidon et les câbles
allant à la console sont bien en place et qu'ils ne sont pas
endommagés.
Prise du capteur
9pUL¿H]TXHOHVPDLQVVRQWFHQWUpHVVXUOHVFDSWHXUVGH
fréquence cardiaque. Les mains doivent rester immobiles et
exercer une pression relativement égale de chaque côté.
Mains sèches ou calleuses
/HVFDSWHXUVSHXYHQWIRQFWLRQQHUGLႈFLOHPHQWVLOHVPDLQVVRQW
sèches ou calleuses. Une crème conductible pour électrode
(crème de fréquence cardiaque) peut favoriser le fonctionnement du capteur. Vous pouvez vous procurer ces crèmes sur le
Web ou dans certains magasins d'équipement médical ou de
conditionnement physique.
Guidon statique
Si les tests ne révèlent aucun autre problème, le guidon statique devrait être remis en place.
Sangle de poitrine (en
option)
La sangle doit être compatible avec « POLAR® » et non
codée. Assurez-vous que la lanière est bien appliquée contre
la peau et que la zone de contact est mouillée.
9pUL¿H]OH3UR¿O
d’utilisateur
6pOHFWLRQQH]O¶RSWLRQ0RGL¿FDWLRQGX3UR¿OG¶XWLOLVDWHXU
SRXURXYULUOH3UR¿OG¶8WLOLVDWHXU6pOHFWLRQQH]OHSDUDPqWUH
WIRELESS HR et assurez-vous que la valeur sélectionnée est
bien sur ON.
Interférences
Essayez d'éloigner la machine des sources d'interférences
(téléviseur, four à micro-ondes, etc.).
45
Situation/Problème
eOpPHQWVjYpUL¿HU
Solution
Remplacez la sangle de
poitrine
Si l'interférence est éliminée et que la FC ne fonctionne pas,
remplacez la sangle.
Remplacez la console
Si la FC ne fonctionne toujours pas, remplacez la console.
L’appareil fonctionne,
Interférences
mais la fréquence cardiaque télémétrique apparaît de manière incorrecte
S’assurer qu’aucun appareil électronique personnel ne bloque
le récepteur de fréquence cardiaque du côté gauche du plateau multimédia.
/DFRQVROHDႈFKHOHFRGH 9pUL¿H]O LQWpJULWpGXFkEOH 7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LGHV¿OVVRQWpOLPpV
d'erreur « E2 »
de données
ou coupés, remplacez le câble.
9pUL¿H]OHVFRQQH[LRQV
ou l'orientation du câble
de données
Assurez-vous que le câble est correctement branché et qu'il
est adéquatement orienté. Un petit loquet sur le connecteur
doit être aligné et s'enclencher en place.
Électronique de la console Si des essais ne révèlent aucun autre problème, contacter le
service clients (aux États-Unis/au Canada) ou votre distributeur
local (hors États-Unis/Canada).
Pas de lecture de la
vitesse/RPM, la console
DႈFKHOHFRGHG HUUHXU
« Please Stride »
9pUL¿H]O LQWpJULWpGXFkEOH 7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LGHV¿OVVRQWpOLPpV
de données
ou coupés, remplacez le câble.
9pUL¿H]OHVFRQQH[LRQV
ou l'orientation du câble
de données
Assurez-vous que le câble est correctement branché et qu'il
est adéquatement orienté. Un petit loquet sur le connecteur
doit être aligné et s'enclencher en place.
9pUL¿H]ODSRVLWLRQGH
l'aimant (nécessite le
retrait de l'enveloppe)
Un aimant devrait se trouver sur la poulie.
9pUL¿H]ODSRVLWLRQGXFDS- Le capteur de vitesse doit être aligné avec l'aimant et connecté
teur de vitesse (nécessite au câble de données. Réalignez le capteur au besoin. Remplale retrait de l'enveloppe)
cez-le si le capteur ou son câble de connexion semble endommagé.
La résistance ne change
Piles (si la machine en est 5HPSODFH]OHVSLOHVHWYpUL¿H]OHIRQFWLRQQHPHQW
pas (la machine se met en équipée)
marche et fonctionne)
9pUL¿H]ODFRQVROH
Inspectez la console pour détecter un signe visuel qu'elle est
endommagée. Remplacez la console si elle est endommagée.
9pUL¿H]O LQWpJULWpGXFkEOH 7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LGHV¿OVVRQWYLVLde données
blement élimés ou coupés, remplacez le câble.
9pUL¿H]OHVFRQQH[LRQVRX Assurez-vous que le câble est correctement branché et qu'il
l'orientation du câble de
est adéquatement orienté. Réinitialisez toutes les connexions.
données
Un petit loquet sur le connecteur doit être aligné et s'enclencher en place.
9pUL¿H]OHVHUYRPRWHXU
(nécessite le retrait de
l'enveloppe)
Si les aimants bougent, ajustez-les jusqu'à ce qu'ils aient la
bonne amplitude. Remplacez le servomoteur s'il ne fonctionne
pas correctement.
Si les étapes énumérées ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter le service clients (aux États-Unis/au Canada)
ou votre distributeur local (hors États-Unis/Canada).
46
Situation/Problème
eOpPHQWVjYpUL¿HU
L'inclinaison ne change
9pUL¿H]ODFRQVROH
pas (la machine se met en
marche et fonctionne)
Solution
Inspectez la console pour détecter un signe visuel qu'elle est
endommagée. Remplacez la console si elle est endommagée.
Câbles E/S inférieur et
supérieur (nécessite le
retrait de l'enveloppe)
7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LGHV¿OVVRQWpOLPpV
ou coupés, remplacez le câble.
Assemblage d'ajustement
de l'inclinaison (nécessite
le retrait de l'enveloppe)
Assurez-vous que l'assemblage d'ajustement de l'inclinaison
HVW¿[pjODYLVGHJXLGDJHGXPRWHXUG LQFOLQDLVRQ
Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter
le service clients (aux États-Unis/au Canada) ou votre distributeur local (hors États-Unis/Canada).
La console s'arrête (passe 9pUL¿H]OHUDFFRUGHPHQW
en mode veille) pendant
électrique (à la prise
son fonctionnement
murale).
Assurez-vous que l'appareil est branché dans une prise murale
fonctionnelle.
9pUL¿H]OHVFRQQH[LRQVj
l'avant de la machine.
La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez l'adaptateur ou la prise au niveau de l'appareil si un ou l'autre semble
endommagé.
9pUL¿H]O LQWpJULWpGXFkEOH 7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LGHV¿OVVRQWpOLPpV
de données
ou coupés, remplacez le câble.
9pUL¿H]OHVFRQQH[LRQV
ou l'orientation du câble
de données
Assurez-vous que le câble est correctement branché et qu'il
est adéquatement orienté. Un petit loquet sur le connecteur
doit être aligné et s'enclencher en place.
Réinitialisation de l'appareil
Débranchez l'unité de la prise électrique pendant trois minutes.
Rebranchez dans la prise.
9pUL¿H]ODSRVLWLRQGH
l'aimant (nécessite le
retrait de l'enveloppe)
Un aimant devrait se trouver sur la poulie.
9pUL¿H]ODSRVLWLRQGXFDS- Le capteur de vitesse doit être aligné avec l'aimant et connecté
teur de vitesse (nécessite au câble de données. Réalignez le capteur au besoin. Remplale retrait de l'enveloppe)
cez-le si le capteur ou son câble de connexion semble endommagé.
Le ventilateur ne se met
pas en marche ou ne
s'arrête pas
Le ventilateur ne se met
pas en marche, mais la
console fonctionne
9pUL¿H]O LQWpJULWpGXFkEOH 7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LGHV¿OVVRQWpOLPpV
de données
ou coupés, remplacez le câble.
9pUL¿H]OHVFRQQH[LRQV
ou l'orientation du câble
de données
Assurez-vous que le câble est correctement branché et qu'il
est adéquatement orienté. Un petit loquet sur le connecteur
doit être aligné et s'enclencher en place.
Réinitialisation de l'appareil
Débranchez l'unité de la prise électrique pendant trois minutes.
Rebranchez dans la prise.
9pUL¿H]TXHOHYHQWLODWHXU
n'est pas bloqué
Débranchez l'unité de la prise électrique pendant cinq minutes.
Retirez le matériel du ventilateur Au besoin, déconnectez la
console pour faciliter le retrait. Remplacez la console si vous
ne pouvez pas retirer le blocage.
L'appareil oscille/n'est pas 9pUL¿H]OHUpJODJHGX
stable
niveleur
9pUL¿H]ODVXUIDFHVRXV
l'unité
Ajustez les niveleurs jusqu'à ce que l'appareil soit au niveau.
Le réglage peut ne pas compenser pour les surfaces extrêmement inégales. Déplacez l'appareil sur une surface plane.
47
Situation/Problème
3pGDOHVGHVVHUUpHVGLႈciles à utiliser
eOpPHQWVjYpUL¿HU
Quincaillerie
Un déclic ou tic tac sonore 9pUL¿H]O DVVHPEODJH
par révolution complète
de la manivelle ou de la
de la manivelle
poulie
Solution
Serrez fermement toute la quincaillerie des bras des pédales et
des bras du guidon.
Débranchez les assemblages de pied gauche et droit et tournez la manivelle. Si le son persiste, remplacez l'assemblage
de la manivelle ou de la poulie. Si le son ne provient pas de la
PDQLYHOOHORUVTXHFHOOHFLWRXUQHYpUL¿H]OHVDVVHPEODJHVGH
pied et les guidons supérieurs ou inférieurs.
9pUL¿H]OHVDVVHPEODJHV
de pied, de jambe et de
guidon
Déplacez les assemblages de pied, de jambe et de guidon
PDQXHOOHPHQWD¿QG LVROHUOHVRQ5HPSODFH]ODSLqFHTXLpPHW
le son.
Boulon qui relie les bras
oscillants à l'essieu installé au mât de la console
Desserrez légèrement le boulon de la tige de pivot jusqu'à ce
que le bruit cesse. De la graisse blanche au lithium peut également être appliquée à titre de réparation temporaire. Contactez
le service clients (aux États-Unis/au Canada) ou votre distributeur local (hors États-Unis/Canada).
Grincement des rouleaux
sur les rails
$SSOLTXH]GXOXEUL¿DQWVLOLFRQpVXUXQFKLႇRQVHFHWHVVX\H]
les rails pour éliminer le bruit des rouleaux.
Bruit de cognement pendant le fonctionnement de
l’appareil.
9pUL¿H]ODTXLQFDLOOHULHj
la jonction entre le bras
inférieur du guidon et la
pédale.
Assurez-vous que la languette d’alignement sur la douille pivot
est insérée dans la fente du trou. Assurez-vous que la douille
pivot dépasse le trou extérieur dans le couvercle du joint.
Assemblage incliné se
EORTXHHVWGLႈFLOHj
ajuster
9pUL¿H]ODSRVLWLRQGH
l’assemblage incliné
Réglez les niveleurs de soulever l’avant de la glissière jusqu’à
ce qu’il y a 0.6 cm - 1.25 cm (1/4 po - 1/2 po) entre le sommet
de l’assemblage incliné et la chemise de protection du cadre.
Les résultats d'entraînement ne se synchronisent
pas avec le dispositif
Bluetooth®
Mode en cours sur la
console
La machine doit être en mode Idle (actif) pour se synchroniser.
Appuyer sur le bouton PAUSE/STOP jusqu'à ce que le mode
3RZHU8S DFWLI V DႈFKH
Durée totale de l'entraînement.
Seuls les entraînements de plus de 1 minute peuvent être sauvegardés et postés par la console.
Machine
Débrancher l'unité de la prise électrique pendant 5 minutes.
Reconnecter l'unité.
Dispositif Bluetooth®
9pUL¿HUTXHYRWUHGLVSRVLWLIHVWpTXLSpGX%OXHWRRWK® et que ce
dernier est activé.
$SSOL¿WQHVV
9pUL¿HUOHVFDUDFWpULVWLTXHVGHO DSSOL¿WQHVVHWODFRPSDWLELOLWp
de votre dispositif
Un grincement se fait
entendre quelques
minutes après le début
de l'entraînement et de
IDoRQJpQpUDOHHPSLUH
progressivement à
mesure du progrès de
l'entraînement
Contactez [email protected] (aux États-Unis/au
Canada) ou votre distributeur local (hors États-Unis/Canada)
pour toute assistance.
48
49
50
( Achat depuis les États-Unis/le Canada )
GARANTIE
Qui est couvert
Cette garantie est uniquement valide pour l'acheteur d'origine et n'est cessible ni applicable à aucune autre personne.
Ce qui est couvert
Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit
entretenu comme indiqué dans le Guide d'assemblage et le Guide du propriétaire. Cette garantie s'applique seulement à des appareils authentiques, originaux et légitimes fabriqués par Nautilus,
inc., et vendus par un agent autorisé et utilisés aux États-Unis ou au Canada.
Conditions
•
Châssis
10 ans
•
Pièces mécaniques
2 ans
•
Électronique
1 an
•
Main-d'œuvre
3 mois
(Le soutien de main-d’œuvre ne comprend pas l’installation de pièces de rechange présentes dans l’assemblage initial du produit et les services d’entretien préventif.) Toutes les
réparations incluses dans la partie « main-d’œuvre » de la garantie doivent être préalablement autorisées par Nautilus.)
Pour les garanties et services de produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local. Pour trouver votre distributeur local international, consultez :
www.nautilusinternational.com
Comment Nautilus appliquera la garantie
Pendant toute la durée de la couverture de la garantie, Nautilus, inc réparera tout appareil qui s'avère être défectueux en matériaux ou en main-d'œuvre. Nautilus se réserve le droit de remplacer
le produit si la réparation n'est pas possible. Lorsque Nautilus détermine que le remplacement est la bon recours, Nautilus peut appliquer un remboursement sous forme de crédit limité pour
l'achat d'un autre produit de marque Nautilus, inc., à sa discrétion. Ce remboursement peut être calculé au prorata en fonction de la durée de propriété. Nautilus, inc. fournit un service de
réparation au sein de régions métropolitaines importantes. Nautilus, inc. se réserve le droit de facturer les frais de déplacement en dehors de ces régions au client. Nautilus, inc. n'est pas
responsable des frais de main-d'œuvre ou d'entretien du revendeur pour des travaux effectués après la ou les périodes de garantie énoncées aux présentes. Nautilus, inc. se réserve le droit de
remplacer un matériel, des pièces ou des produits de qualité égale ou meilleure si des matériaux identiques ne sont pas disponibles au moment de la réparation dans le cadre de cette garantie.
Le remplacement du produit conformément aux conditions de la Garantie ne peut en aucun cas dépasser la période de Garantie d'origine. Un remboursement sous forme de crédit limité peut être
calculé au prorata en fonction de la durée de propriété. CES RECOURS CONSTITUENT LES SEULS RECOURS EXCLUSIFS POUR TOUTE INFRACTION DE GARANTIE.
Ce que vous devez faire
•
Conserver une preuve d'achat appropriée et adéquate.
•
Utiliser, entretenir et inspecter le produit comme spécifié dans la documentation du produit (Guides d'assemblage, du propriétaire, etc.).
•
Le produit doit être utilisé exclusivement dans le but prévu.
•
Informer Nautilus dans les 30 jours suivant la détection d'un défaut du produit.
•
Installer les pièces ou composants de rechange conformément aux directives de Nautilus.
•
Effectuer des procédures diagnostiques avec un représentant formé par Nautilus, si vous y êtes invité.
Ce qui n'est pas couvert
•
Dommages résultant d'une utilisation impropre, d'une détérioration ou d'une modification du Produit, non-respect des directives d'assemblage, des directives d'entretien ou des
avertissements de sécurité tels que présentés dans la documentation du produit (Guides d'assemblage, du propriétaire, etc.), des dommages causés par un mauvais entreposage ou par
l'effet de conditions environnementales, comme l'humidité ou le temps, d'une utilisation abusive, d'un accident, d'une catastrophe naturelle, d'une surtension électrique.
•
Un appareil placé ou utilisé dans un contexte institutionnel ou commercial. Cela comprend les gymnases, les entreprises, les milieux de travail, les clubs, les centres de conditionnement
physique et toute agence publique ou privée disposant d'un appareil à l'intention de ses membres, clients, employés ou affiliés.
•
Des dommages ou des blessures causés par un utilisateur dont le poids est supérieur à celui défini dans le Guide du propriétaire ou sur l'étiquette d'avertissement.
•
Les dommages dus à l'usure et à l’utilisation normales.
•
Cette garantie ne s'applique pas à des territoires ou des pays autres qu'aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir une réparation
Pour les produits achetés directement de Nautilus, inc., communiquez avec un bureau Nautilus dont les coordonnées sont données la page des coordonnées de ce Guide du propriétaire. Il se peut
que vous ayez à retourner, à vos frais, le composant défectueux, à une adresse spécifique pour le faire réparer ou inspecter. Les frais d'expédition terrestre standard de toutes pièces de rechange
seront payés par Nautilus, inc. Pour les produits achetés chez un revendeur, communiquez avec votre revendeur pour obtenir un soutien relatif à la garantie.
Exclusions
Les garanties précédentes sont les seules et exclusives garanties expresses proposées par Nautilus, inc. Elles se substituent à toutes représentations, orales ou écrites, préalables, contraires ou
supplémentaires. Aucun agent, représentant, revendeur, personne ou employé n'a l'autorité de modifier ou d'augmenter les obligations ou limitations de cette garantie. Toute garantie implicite,
comprenant la GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ et TOUTE GARANTIE D'ADAPTATION À UN OBJECTIF SPÉCIFIQUE, est limitée en durée à la durée de toute garantie expresse applicable stipulée
ci-dessus, quelle que soit la plus longue. Certains États n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite et la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.
Limite des recours
EXCEPTÉ SAUF LORSQUE REQUIS PAR LA LOI APPLICABLE, LES RECOURS EXCLUSIFS DE L'ACHETEUR SONT LIMITÉS À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE TOUT COMPOSANT
CONSIDÉR PAR NAUTILUS, INC. COMME ÉTANT DÉFECTUEUX SELON LES TERMES DEFINIS DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. EN AUCUN CAS NAUTILUS, INC. NE SERA RESPONSABLE DES
DOMMAGES SPÉCIAUX, CONSÉQUENTIELS, INCIDENTELS, INDIRECTS OU ÉCONOMIQUES, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ (Y COMPRIS NOTAMMENT, LA RESPONSABILITÉ
CONCERNANT LE PRODUIT, LA NÉGLIGENCE OU LES AUTRES DÉLITS) NI DE TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, DE CHIFFRE D'AFFAIRES, DE DONNÉES, DE CONFIDENTIALITÉ OU DE TOUT PRÉJUDICE
JURIDIQUE RÉSULTANT DE OU LIÉS À L'UTILISATION DE L'APPAREIL D'ENTRAÎNEMENT, MÊME SI NAUTILUS INC. A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITE DE TELS PRÉJUDICES. CETTE EXCLUSION
ET CETTE LIMITE S'APPLIQUERONT MÊME SI UN RECOURS NE REMPLIT PAS SON OBJET ESSENTIEL. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITE DES PRÉJUDICES
CONSÉQUENTIELS OU INCIDENTELS; LA LIMITE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER.
Lois nationales
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Expirations
Si la garantie est échue, Nautilus, inc. peut vous aider pour le remplacement ou la réparation de pièces et de main-d'œuvre, mais des frais seront facturés pour ces services. Communiquez avec
un bureau Nautilus pour plus d'informations sur les pièces et les services après-garantie. Nautilus ne garantit pas la disponibilité des pièces de rechange une fois la période de garantie échue.
Achats internationaux
Si vous avez acheté votre appareil à l'extérieur des États-Unis, communiquez avec votre distributeur ou revendeur local pour la garantie de vos produits.
51
™
FRC
™
)
™
™
™
™
">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.