Riello TAU Unit 35 Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
01/2025 cod. 20153071 rev. 12 TAU Unit 35 FR NOTICE D'INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE GAMME MODÈLE TAU Unit 35 Cher Technicien, Nous vous remercions d’avoir proposé une chaudière un appareil de qualité, fiable, efficace et sûr, destiné à assurer un bien-être optimal pendant longtemps. Certains de ne rien avoir à ajouter ni à vos compétences ni à vos capacités techniques, nous avons quand même souhaité rédiger la présente notice afin de fournir certaines informations que nous jugeons nécessaires pour une installation correcte et plus facile de la chaudière. CODE 20145133 Accessoires Pour la liste complète des accessoires et les informations relatives à leur couplage, consulter le Catalogue. Cordialement Riello S.p.A. CONFORMITÉ Les chaudières TAU Unit sont conformes à : − Règlement (UE) 2016/426 − Directive « Rendement » 92/42/CEE − Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE − Directive « Écoconception de produits liés à l’énergie » 2009/125/CE − Règlement (UE) 2017/1369 Étiquetage énergétique − Directive Basse Tension 2014/35/UE − Règlement délégué (UE) n° 811/2013 − Règlement délégué (UE) n° 813/2013. Le produit en fin de vie ne doit pas être traité comme un déchet solide urbain, mais il doit être remis à un centre de collecte et de tri sélectif. Cette notice - Rév. contient pages. FRANÇAIS 2 SOMMAIRE 1 GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 3 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Règles fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Dispositifs de sécurité et de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dimensionnement circulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Positionnement des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6 3.2.7 3.2.8 3.3 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.5 3.5.1 2 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.1 2.1.1 2.2 2.3 2.4 2.4.1 2.5 2.6 2.7 2.8 2.8.1 2.8.2 2.8.3 2.8.4 2.9 2.9.1 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.15.1 2.15.2 2.16 Réception du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Positionnement des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dimensions et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Manutention et retrait de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Local d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Zones de dégagement conseillées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montage sur des installations anciennes ou à moderniser . 14 Raccordements hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Liaison gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Evacuation des fumées et aspiration de l’air de combustion16 Caractéristiques techniques du conduit de fumée . . . . . . . . 17 Raccordement au conduit de fumée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pré-équipement pour l'évacuation des condensats . . . . . . 19 Neutralisation des condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Chargement et déchargement installations . . . . . . . . . . . . 20 Protection antigel de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Connexion circulateurs modulants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Signaux de contrôle PWM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Contrôle circulateurs 0-10 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Commande électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Structure menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Installations hydrauliques de principe et configurations . . 42 3.6 3.7 3.8 3.9 3.9.1 3.9.2 3.9.3 3.9.4 3.9.5 3.9.6 3.9.7 3.10 Préparation à la première mise en service . . . . . . . . . . . . . 52 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Allumage et arrêt du dispositif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Configuration de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Accès par mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Réglage des paramètres de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Réglage des paramètres du circuit sanitaire . . . . . . . . . . . 58 Programme horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Informations sur le module thermique . . . . . . . . . . . . . . . 62 Configuration du fluxostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Contrôles pendant et après la première mise en service . . 63 Liste des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Erreurs permanentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Erreurs temporaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Passage d'un type de gaz à l'autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Configuration des paramètres pour changer le type de gaz utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Arrêt temporaire ou pour de courtes périodes . . . . . . . . . . 70 Arrêt pour de longues périodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Fonction « Rappel d’entretien » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Nettoyage annuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Démontage du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Positionnement des électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Nettoyage de l'échangeur de la chaudière . . . . . . . . . . . . . 72 Nettoyage des siphons de drainage des condensats . . . . . 73 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 4 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.3.4 4.3.5 4.3.6 4.3.7 4.3.8 4.3.9 4.3.10 4.3.11 4.3.12 Configuration de l’installation du circuit primaire . . . . . . . 75 Configuration de l’installation du circuit secondaire . . . . . 76 Principaux systèmes hydrauliques et configurations des groupes thermiques en cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Schéma 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Branchements électriques Schéma 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Paramètres du système Schéma 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Schéma 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Branchements électriques Schéma 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Paramètres du système Schéma 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Schéma 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Paramètres du système Schéma 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Schéma 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Branchements électriques Schéma 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Paramètres du système Schéma 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Adaptation point de consigne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Ces symboles sont utilisés dans certaines parties de cette notice : 9 ATTENTION = actions nécessitant des précautions particulières Cette notice - Rév. contient pages. et une préparation adéquate. 0 INTERDICTION = actions NE DEVANT EN AUCUN CAS être accomplies. Cette notice 20153071 - Rév. 12 (01/2025) contient 152 pages. 3 5 GESTION DU SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 5.1 5.1.1 5.2 5.2.1 5.2.2 5.3 5.4 Communication entre les modules thermiques . . . . . . . . . 119 Paramétrage de la cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Connexions de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Contrôle de zone avec un module Dépendant . . . . . . . . . . 124 Élimination d’une zone dépendante . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Réglage des paramètres de la zone depending . . . . . . . . . 125 Réglage des paramètres de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) . . . . . . . . 125 5.4.1 Structure menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 5.5 Réglage des paramètres de la courbe climatique de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Programmation de la zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 5.6 5.7 Programmation des tranches horaires . . . . . . . . . . . . . . . . 128 5.8 Informations sur le fonctionnement de la zone . . . . . . . . . 128 Commande électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 5.9 5.9.1 Réglage des paramètres principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 5.9.2 Par. 73 – modes Gestion, Autonome, Dépendant. . . . . . . . 130 5.9.3 Par. 147 – nbre. de modules thermiques . . . . . . . . . . . . . . 130 5.9.4 Par. 7 – hystérésis du point de consigne de chauffage . . . . 130 5.9.5 Fonctionnement général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 5.10 Fonctionnement avec sonde du circuit primaire . . . . . . . . 130 5.11 Fonctionnement avec sonde du circuit secondaire . . . . . . 130 5.12 Paramètre 148 : mode de fonctionnement de la cascade . 131 5.12.1 Par. 148 = 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 5.12.2 Par. 148 = 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 5.12.3 Par 148 = 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 6 GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 6.1 6.2 6.3 6.3.1 6.4 6.5 6.6 6.7 Contrôler la zone avec l'accessoire Dispositif électronique de gestion des zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Réglage des paramètres de zone supplémentaire . . . . . . . 134 Réglage des paramètres de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) . . . . . . . . 134 Structure menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Réglage des paramètres de la courbe climatique de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Programmation de la zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Programmation des tranches horaires . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Informations sur le fonctionnement de la zone . . . . . . . . . 138 7 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Arrêt temporaire ou pour de courtes périodes . . . . . . . . . . 140 Arrêt pour de longues périodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 8 CONNEXION MODBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 9 L’EAU DANS LES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE . . . . . . 146 10 RECYCLAGE ET ÉLIMINATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 4 GÉNÉRALITÉS 1 1.1 9 Avant d'être raccordé au système hydraulique, au réseau de gaz GÉNÉRALITÉS et à l'alimentation électrique, l'appareil peut être exposé à des températures comprises entre 4 °C et 40 °C. Une fois que le système est capable d'activer les fonctions antigel, il peut être exposé à des températures comprises entre -20 °C et 40 °C Avertissements généraux 9 Après avoir retiré l'emballage, vérifier que la fourniture est 9 Veuillez nettoyer une fois par an l'intérieur de l'échangeur en en bon état et complète et, en cas d'absence de conformité, contacter l'Agence R qui a vendu l'appareil. démontant la soufflante et le brûleur et en aspirant les éventuels résidus solides de la combustion. Cette opération doit être effectuée uniquement par le personnel du Service d’Assistance Technique. 9 L’installation du produit doit être effectuée par une entreprise agréée. Ladite entreprise devra délivrer au propriétaire une déclaration de conformité attestant que l’installation a été réalisée selon les règles de l’art, c’est-à-dire conformément aux normes nationales et locales en vigueur et aux indications données par R dans la notice accompagnant l’appareil. 1.2 Règles fondamentales de sécurité Ne pas oublier que l’emploi d’appareils qui utilisent des combustibles, de l’énergie électrique et de l’eau, implique le respect de certaines règles fondamentales de sécurité, telles celles qui suivent : 9 Le produit ne doit être destiné qu’à l’utilisation prévue par R, 0 Il est interdit de laisser des enfants ou des personnes inaptes pour laquelle il a été spécialement réalisé. R décline toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle en cas de dommages causés à des personnes, des animaux ou des biens et dus à des erreurs d’installation, de réglage ou d’entretien, ou encore à une utilisation anormale. non assistées utiliser l’appareil. 0 Il est interdit d’actionner des dispositifs ou des appareils élec- triques tels qu’interrupteurs, électroménagers, etc. si on sent une odeur de combustible ou d’imbrûlés. Dans ce cas : − Aérer le local en ouvrant portes et fenêtres − Fermer le dispositif d’arrêt du combustible − Faire intervenir sans retard le Service d’Assistance Technique R ou des professionnels qualifiés. 9 La chaufferie doit être dotée d'orifices d'aération suffisants pour l'alimentation de l'air nécessaire à la combustion. 9 En cas de fuites d'eau, débrancher l'appareil du réseau d'ali- mentation électrique, couper l'arrivée d'eau et informer immédiatement Service d’Assistance Technique R ou le personnel professionnellement qualifié. 0 Il est interdit de toucher la chaudière si on est pieds nus ou avec des parties du corps mouillées ou humides. 9 Vérifier régulièrement que l'écoulement de la condensation a 0 Toute intervention technique ou de nettoyage est interdite avant : − d'avoir coupé l'alimentation électrique en positionnant l'interrupteur principal de l'appareil sur (I) et l'interrupteur général de l'installation sur (OFF) − d'avoir fermé les vannes d'interception de l'eau et du combustible lieu normalement et ne présente aucune obturation. 9 Vérifier périodiquement que la pression de service de l’instal- lation hydraulique est supérieure à 1 bar et inférieure à la limite maximale prévue pour l’appareil. Dans le cas contraire, contacter le Service d’Assistance Technique R ou des professionnels qualifiés. 0 Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de régula- 9 Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, les tion sans l’autorisation du fabricant. opérations suivantes doivent être effectuées : − Mettre l’interrupteur principal de l’appareil sur « 0 » − Mettre l’interrupteur général de l’installation sur « OFF » − Fermer les vannes du combustible et de l'eau de l'installation thermique − Vidanger l’installation thermique s’il y a un risque de gel. 0 Il est interdit de boucher l'évacuation des condensats. 0 Ne pas tirer, détacher ou tordre les câbles électriques qui sortent de l'appareil, même si ce dernier est débranché du réseau d'alimentation électrique. 9 L’entretien de l’appareil doit être effectué au moins une fois par 0 Il est interdit de boucher les ouvertures d’aération du local an, en le programmant à l’avance avec le Service d’Assistance Technique R le plus proche. d’installation ou d’en réduire les dimensions. Elles sont indispensables pour une bonne combustion. 9 Ce manuel fait partie intégrante de l’appareil et il doit donc être 0 Il est interdit d'exposer la chaudière aux agents atmosphériques. conservé avec soin. Il doit TOUJOURS accompagner le chaudière, même en cas de cession à un autre propriétaire ou de transfert à une autre installation. En cas de dommage ou de perte, demander une autre copie au Service d’Assistance Technique R le plus proche. Elle n'est pas conçue pour fonctionner à l'extérieur. 0 Il est interdit d’éteindre l’appareil si la température extérieure peut descendre en dessous de ZÉRO (risque de gel). 0 Il est interdit de laisser des récipients et des substances inflam- 9 Ce manuel doit être lu attentivement afin de faciliter une ins- mables dans le local où l’appareil est installé. tallation, une utilisation et un entretien appropriés et sûrs de l’appareil. Le propriétaire doit être correctement informé et formé sur l’utilisation de l’appareil. Veiller à bien connaître toutes les informations nécessaires pour le fonctionnement en toute sécurité du système. 0 Le matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne pas le laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur. 0 Il est interdit de faire fonctionner l'appareil sans eau. 0 Les personnes sans qualification ni compétences spécifiques ne doivent pas retirer le capotage de l'appareil. 5 GÉNÉRALITÉS 1.3 Description de l’appareil − Thermostat fumées : placé dans la partie inférieure de l'échangeur, il intervient en cas de température élevée des fumées (>75 °C). − Sonde fumées : située dans la partie inférieure de l'échangeur, elle provoque une erreur temporaire si la température des produits de combustion dépasse 85 °C et une erreur permanente si la température dépasse 90 °C. Le groupe thermique à condensation TAU Unit est un générateur d'eau chaude, à haute efficacité thermique pour le chauffage des locaux et la production d'eau chaude sanitaire (ECS) en combinaison avec un chauffe-eau externe. Le corps de la chaudière est en acier inoxydable fortement allié avec un développement vertical qui garantit une durabilité et une fiabilité maximales ; il respecte les réglementations nationales et européennes les plus strictes concernant l'introduction de métaux lourds dans l'évacuation des eaux de condensation. Le circuit hydraulique à double retour (haute ou basse température) favorise la stratification de la température à l'intérieur du corps et optimise les performances. Le calorifugeage optimal du corps, réalisé avec un matelas de laine de verre de haute densité, permet de réduire au minimum les dispersions de chaleur. Le brûleur de prémélange à micro-flammes avec un rapport de modulation de puissance de 1:10 garantit une réduction des émissions polluantes (NOx et CO), en conformité avec les réglementations européennes les plus rigoureuses. Grâce à des entrées et sorties spécifiques, la thermorégulation TAU Unit permet de gérer les dispositifs de sécurité accessoires externes à l'appareil suivants : − Transducteur de pression ou pressostat LP de l'eau : la connexion au choix de l'un des deux dispositifs accessoires par l'installateur, permet à la thermorégulation de visualiser et de vérifier en continu la pression du circuit primaire pour permettre le démarrage ou provoquer l'arrêt de l'appareil en cas de basse pression. − Électrovanne d'interception du combustible GPL : la thermorégulation, à travers une sortie programmable, permet la gestion (selon le type de combustible et la conception de l'installation) d'une électrovanne d'interception du combustible GPL, installée à l'extérieur de l'appareil par l'installateur. − Pressostat LP de gaz : une sortie spécifique est prévue pour le raccordement d'un pressostat LP de gaz (accessoire) à installer à l'extérieur de l'appareil. Le dispositif vérifie en permanence la pression de gaz en entrée pour permettre le démarrage ou provoquer l'arrêt de l'appareil en cas de basse pression. La thermorégulation avec interface utilisateur et affichage dans le panneau de commande TAU Unit permet la gestion des dispositifs de contrôle et de sécurité, conformément à la réglementation en vigueur. En connectant la sonde externe, il est possible d'activer la fonction de contrôle climatique du circuit de chauffage, ce qui améliore les caractéristiques de récupération d'énergie saisonnières. La thermorégulation s'adapte de manière flexible aux différentes exigences de l'installation ; par exemple, il est possible d'augmenter le nombre de circuits de chauffage servis à haute et basse température et de cascader les appareils TAU Unit (voir les accessoires Catalogue). 1.4 9 Le déclenchement des dispositifs de sécurité indique un dys- fonctionnement de l'appareil potentiellement dangereux ; si cela se produit, contactez immédiatement Service d’Assistance Technique. Dispositifs de sécurité et de réglage 9 Le remplacement des dispositifs de sécurité doit être effectué Le groupe thermique TAU Unit est équipé des systèmes de sécurité et de régulation les plus avancés du marché. Toute anomalie est indiquée par un code d'erreur numérique sur l'affichage et provoque l'arrêt de l'appareil et la fermeture automatique de la vanne de gaz. par le Service d’Assistance Technique, en utilisant uniquement des composants d’origine. Se référer au catalogue de pièces de rechange fourni avec l’appareil. Après la réparation, effectuez un test de démarrage et vérifiez le bon fonctionnement de l'appareil. 0 L’appareil ne doit pas être mis en service, même temporaire- Les éléments suivants sont installés sur le circuit d'eau : − thermostat de sécurité: il se trouve sur le corps du générateur, il intervient en arrêtant l'appareil si la température dépasse le seuil limite de 110 °C. − Sonde de température de refoulement : la sonde à immersion présente sur le refoulement du générateur est utilisée par le régulateur pour visualiser et vérifier la température de l'eau de refoulement et contrôler le bon démarrage et l'arrêt de l'appareil sur la base du point de consigne programmé. Le régulateur utilise cette sonde pour bloquer le générateur en cas de surchauffe, avant l'intervention du thermostat de sécurité. − Sonde de température de retour : la sonde à contact positionnée sur le retour de la chaudière est utilisée par le régulateur pour visualiser la température de l'eau de retour avec laquelle calculer, avec la température de refoulement, la différence de température entre le refoulement et le retour (∆t), ce qui permet de réguler la modulation du circulateur du groupe thermique en mode chauffage. ment, si les dispositifs de sécurité sont défectueux ou ont été altérés. 6 GÉNÉRALITÉS 1.5 Identification L'appareil peut être identifié par : Plaquette technique Indique les caractéristiques techniques et les performances de l'appareil. Combustibile: Combustible: Brennstoff: Brandstof: Categoria: Categorie: Kategorie: / RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY T067802GE NOx (PCS): mg/kWh Cod. IP ηs = % N° P.nom.G20= mbar 230 V ~ 50Hz Qn(min)= kW kW W Pn(min)= kW kW Qn(max= kW kW Pn(max)= kW kW Max. flue gas loss: > -7 % bar T = °C T067787I0 Pms= RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY Mod. Cod. Pms N° bar Qn(max) kW Qn Pn IP Pms T η NOx Service chauffage Débit thermique nominal Puissance utile nominale Degré de protection électrique Pression maxi chauffage Température maximum admise Rendement Classe NOx Plaque du n° de fabrication Indique le numéro de série, le modèle et les principales données techniques. 9 La modification, l’enlèvement ou l’absence des plaques d’identification ainsi que tout ce qui ne permettrait pas l’identification sûre du produit rendent difficiles les opérations d’installation et d’entretien. 7 GÉNÉRALITÉS 1.6 Structure 8 13 15 9 14 10 1 11 5 16 12 17 (*) 2 3 18 4 6 7 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Tableau de commande Tableau électrique Corps de chauffe Sonde fumées Panneau d'habillage avant Thermostat limite fumées Siphon d'évacuation des condensats Ventilateur Électrode d'allumage Vanne de purge automatique Voyant de flamme Prise de pression de la chambre de combustion Vanne gaz Électrode de détection Interrupteur principal Départ installation Pré-équipement de retour de l'installation haute température (*) Retour Installation basse température Roues Évacuation des fumées Panneau supérieur Raccord gaz (*) Sur la base du type d'installation, il est possible de connecter le retour de l'installation haute température en utilisant le tuyau de raccordement du retour de l'installation basse température déjà présent, en veillant à ce que le raccord qui n'est pas utilisé soit fermé avec le bouchon enlevé précédemment. 8 GÉNÉRALITÉS 1.7 Données techniques DESCRIPTION Type d’appareil Combustible Catégorie d'appareil Chambre de combustion Débit thermique au foyer nominal maximal relatif au PCS (PCI) Débit thermique au foyer nominal minimal relatif au PCS (PCI) Puissance thermique utile (nominale) Puissance thermique nominale maxi (80-60°C) P4 G20 Puissance thermique nominale maxi (50-30°C) G20 Puissance calorifique nominale maximale (60G20 40 °C) P1 Puissance calorifique 30 % avec retour de 30 °C G20 Puissance thermique nominale mini (80-60°C) G20 Puissance calorifique nominale minimale (50G20 30°C) Classe d'efficacité en chauffage Efficacité énergétique saisonnière du chauffage ηs d'ambiance utile Pn Efficacité à débit calorifique nominal et régime de η4 (60-80 °C) haute température PCS (PCI) utile 30 % Efficacité à 30 % du débit calorifique nominal et η1 de Pn régime de basse température PCS (PCI) Pertes dans la cheminée lorsque le brûleur fonctionne à Pn max. (8060 °C) Pertes dans la cheminée lorsque le brûleur fonctionne à 30 % Pn (5030 °C) TAU Unit 35 de chauffage à condensation B23, B23P, B53P, C13(*), C33(*), C43(*), C53(*), C63(*), C83(*), C93(*) IT-CH-PT: G20=20mbar G31=37mbar FR: G20/G25 - 20/25 mbar G31=37mbar BE: G20/G25 - 20/25 mbar DE: G20=20mbar IT-CH-PT: II2H3P FR: II2Esi3P BE: I2E(S) DE: I2E verticale 38,7 (34,8) 3,9 (3,48) 34 33,8 37 kW kW kW kW kW 35,5 kW 11,3 3,36 kW kW 3,65 kW A 91 % 87,5 (97,2) % 97,1 (107,8) % 2,2 % 0,9 % Hauteur d'élévation résiduelle du ventilateur (min/max) Consommation énergétique annuelle 35 0,1 5/150 107 W % Pa GJ Niveau sonore (puissance sonore) 64 dB(A) 36 (Classe 6) mg/ kWh 9/9 (±0,1) 4/12 34,8 3,48 9/9 (±0,1) 4/14 34,8 3,9 10/10 (±0,1) 4/10 72/61 40/31 16,0 - 1,6 % ppm kW kW % ppm kW kW % ppm °C °C g/s Pertes thermiques en mode veille Émissions (**) Émission au débit max./min. G20 Débit thermique nominal maxi (PCI) Débit thermique nominal mini (PCI) Émissions au débit max./min. G25 Débit thermique nominal maxi (PCI) Débit thermique nominal mini (PCI) Émissions au débit max./min. G31 Pstby QHE à la P LWA max (relativeNox ment au PCS) CO2 CO G25 G25 CO2 CO G31 G31 CO2 CO Température des fumées à P. max./P. min. (80-60°C) Température des fumées à P. max./P. min. (50-30°C) Débit massique des fumées a P. max. et P. min (***) (*) (**) (***) Configurations possibles seulement avec l'installation des accessoires dédiés (disponibles séparément). Valeurs pondérales calculées selon la norme EN 15502 Les valeurs se réfèrent à la pression atmosphérique au-dessus du niveau de la mer. 9 GÉNÉRALITÉS DESCRIPTION Pression maximale de service Pression mini de fonctionnement Température maximum admise Température d’activation du thermostat de blocage Température de réglage (min./max.) Contenu d’eau du module thermique Production max. de condensats à 100 % de la puissance nom. (40/30 °C) Alimentation électrique Indices de protection électrique Puissance électrique absorbée à pleine charge Elmax Puissance électrique absorbée à charge partielle Elmin Puissance électrique absorbée en mode stand-by Psb 1.8 TAU Unit 35 3 0,5 110 110 30/80 56 4,5 230-50 X0D 90 40 18 bars bars °C °C °C I l/h V-Hz IP W W W Dimensionnement circulateur Les chaudières TAU Unit ne sont pas pourvues de circulateur qui doit être prévu sur l’installation. Pour sa mise à dimensions, il faut considérer les pertes de chargement coté eau des chaudières, indiquées ci-dessous dans le graphique. Pertes de chargement coté eau de la chaudière Hauteur manométrique (mbar) 400 350 300 250 TAU Unit 35 200 150 100 50 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Débit (m3/h) 9 Lors du premier démarrage et au moins chaque année, il est 9 Avant de desserrer ou d'enlever le bouchon de fermeture du cirutile de contrôler la rotation de l'arbre des circulateurs dans la mesure où, surtout après de longues périodes d'inactivité, des dépôts et/ou des résidus sont susceptibles d'en entraver la rotation. culateur, protéger les dispositifs électriques se trouvant en dessous contre d'éventuelles fuites d'eau. 0 Il est interdit de faire fonctionner les circulateurs sans eau. 10 GÉNÉRALITÉS 1.9 Positionnement des sondes SONDES INTRODUITES DANS LES DOIGTS DE GANT PRÉVUS DANS LA CHAUDIÈRE: 1 2 3 4 5 Sonde fumées Thermostat de sécurité Sonde de départ Sonde de retour Thermostat limite fumées 2 3 4 5 1 Vue avant 1.10 Tableau de commande 04:29 11 13 12.0°C ” ” 12 Consigne Ch. “ 1 48.0°C ” 2 ” 3 4 ” 5 INTERFACE COMMANDES 1 Afficheur rétroéclairé de 255x80 points (106,4x39,0 mm) 2 Touche de réinitialisation (RESET): Elle permet de rétablir le fonctionnement après un arrêt dû à une anomalie 3 Touche MENU: Elle permet d’accéder au menu principal 4 Touche ESC: Dans la navigation des menus, elle permet de sortir d’un élément du menu et de revenir au précédent 5 ÷ 9 Touches de navigation ◄, ▼, ●, ►, ▲ 10 Interrupteur principal (positionné sur le panneau 6 7 8 9 arrière de l'appareil) VISUALISATION ÉCRAN 11 Température extérieure 12 Point de consigne 13 Horaire 11 10 INSTALLATION 2 INSTALLATION 2.1 2.2 Réception du produit TAU Unit 35 600 760 1400 110 L (mm) P (mm) H (mm) Poids net (kg) Le groupe thermique TAU Unit est livré sur palette, protégé par une toile anti-rayures et par une cage en bois. Il est important de vérifier tout de suite qu'elle est en bon état et conforme à la commande. Les caractéristiques spécifiques du produit sont indiquées à l'extérieur : modèle, puissance, équipement, type de combustible. Si ce qu'on a reçu ne correspond pas à ce qui a été commandé, on doit contacter immédiatement l'agent, le dépôt ou le service des ventes de sa zone. Le matériau suivant est fourni dans une enveloppe en plastique (1) placée à l'intérieur de la chaudière (2): − Manuel des instructions − Certificat d’essai hydraulique − Étiquette énergétique − Conditions de garantie conventionnelle 2.1.1 Dimensions et poids H P Positionnement des étiquettes L 2 A A 1 A Étiquette emballage 9 Le manuel d'instructions est partie intégrante de l'appareil, il est donc recommandé de le lire et de le conserver avec soin. 9 L'enveloppe des documents doit être conservée dans un endroit sûr. On peut en demander un duplicata à R qui se réserve la faculté d'en facturer le coût. 12 INSTALLATION 2.3 Manutention et retrait de l'emballage Une fois l’emballage retiré, la manutention de la chaudière s’effectue manuellement, comme suit : − Enlever le panneau frontal en le tirant vers soi puis en le soulevant 9 Avant d'effectuer les opérations de retrait de l'emballage et de transport, enfiler des vêtements de protection individuelle et utiliser les équipements et les outils adaptés aux dimensions et au poids de l'appareil. − Enlever la cage en bois (1) − Retirer les protections angulaires en polystyrène (2) − Retirer le sac de protection (3). MANUTENTION AVEC BARRES − Dévisser les vis (6) de blocage de la palette (5) − Introduire deux bouts de tuyau (7) de longueur adéquate dans les trous prévus, en les laissant dépasser de la même longueur des deux côtés. Les parties qui dépassent serviront de prises. 1 2 2 3 4 6 5 1 2 3 4 5 7 Cage en bois Protections de coin Emballage Références chaudière Palette 5 9 Faire attention à l’oscillation de la chaudière pendant le levage. 9 Le matériau constituant l'emballage doit être éliminé avec soin et, dans tous les cas, ne doit pas être abandonné dans le milieu ambiant, étant donné qu'il constitue une source de danger potentiel. 13 INSTALLATION 2.4.1 Sur le sol plat et lisse et pour les petits déplacements, le groupe thermique peut être soulevé légèrement et déplacé avec les roues (8). Zones de dégagement conseillées Les distances à respecter pour le montage et l’entretien de la chaudière sont indiquées sur la figure. ≥0 8 ,8 m ≥1 Niveler le groupe thermique en agissant sur les 2 pieds de la partie avant du groupe thermique. 2.4 m ≥0 ≥1 m ,8 m Local d'installation Le module thermique TAU Unit peut être installé dans des locaux ventilés en permanence et équipés d’ouvertures de ventilation de taille adéquate, conformément aux règlements techniques et aux réglementations en vigueur sur le site d’installation. Le local d'installation des appareils TAU Unit doit avoir les caractéristiques suivantes selon le type d'installation choisie: − En configuration B :L’air comburant est prélevé du local d'installation. Dans ce cas. le local doit être muni d'ouvertures de ventilation conformes aux Normes techniques et convenablement dimensionné. − En configuration C :L'évacuation des produits de combustion et d’aspiration de l’air comburant s'effectue à l’extérieur du local. Dans ce cas le local n'a besoin d'aucune ouverture de ventilation. Prévoir un système de collecte adéquat de la condensation et d'évacuation des fumées (voir les paragraphes spécifiques). 2.5 Montage sur des installations anciennes ou à moderniser Quand les chaudières sont installées sur des installations anciennes ou à moderniser, vérifier que : − Le conduit de fumée est adapté aux appareils à condensation, aux températures des produits de la combustion, calculé et construit selon la réglementation en vigueur, soit le plus rectiligne possible, étanche, isolé et sans obstruction ni rétrécissement − Le conduit de fumée est équipé d'un raccord pour l'évacuation des condensats − L'installation électrique a été réalisée conformément aux normes spécifiques et par des professionnels qualifiés − La ligne d'amenée du combustible et l'éventuel réservoir ont été réalisés selon les normes spécifiques − Le débit, la hauteur manométrique et la direction du flux des pompes de circulation sont appropriés − Les vases d'expansion absorbent totalement la dilatation du fluide contenu dans l'installation − l’installation a été lavée, qu’elle est exempte de boues et d’incrustations et qu’elle a été désaérée ; vérifier aussi les joints hydrauliques ; − Soit doté d'un système de traitement de l'eau (voir chapitre « L’eau dans les installations de chauffage »). Pour l’utilisation de produits spécifiques, consulter le catalogue R. 9 Pour la Belgique les chaudières doivent être installées suivant la norme NBN D51.003, la norme NBN B61.002 (puissance < 70 kW), la norme NBN B61.001 (puissance > 70 kW) 9 Tenir compte des espaces nécessaires pour accéder aux dispositifs de sécurité et de régulation et pour la réalisation des opérations d’entretien. 9 Vérifier si l’indice de protection électrique de l’appareil est adapté aux caractéristiques du local d’installation. 9 Dans le cas où les chaudières seraient alimentées avec du gaz combustible d'un poids spécifique supérieur à celui de l'air, les parties électriques devront être placées à une hauteur du sol supérieure à 500 mm. 0 Les chaudières ne peuvent pas être installées en plein air parce qu’elles ne sont pas conçues pour fonctionner à l’extérieur. 0 Il est interdit de boucher ou de réduire la dimension des ori- 9 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de domfices d'aération de la chaufferie car ils sont indispensables à une combustion correcte. mages éventuels causés par une réalisation incorrecte du système d'évacuation des fumées. 9 Éviter que l'air comburant ne soit contaminé par des substances contenant du chlore et du fluor (substances présentes par exemple dans les sprays, les peintures ou les détergents). 14 INSTALLATION 2.6 Raccordements hydrauliques C Les chaudières TAU Unit sont conçues et réalisées pour être montées sur des installations de chauffage, ainsi que pour produire de l’eau chaude sanitaire. Les caractéristiques des prises de raccordement hydrauliques sont les suivantes : B 1 A 2 3 DESCRIPTION A B C 1 - Départ installation 2 - Retour de l'installation basse temp. 3 - Évacuation des condensats TAU Unit 35 378 717 161 1" 1" 22 15 Unités de mesure mm mm mm Ø Ø Ø mm INSTALLATION 2.7 2.8 Liaison gaz Evacuation des fumées et aspiration de l’air de combustion L'appareil est fourni de série en configuration de type B, donc conçu pour aspirer l'air directement dans le local d'installation par les ouvertures d'aération qui doivent être réalisées conformément aux Normes Techniques. Il peut devenir de type C avec l'utilisation d'accessoires spécifiques. Dans cette configuration, l'appareil aspire l'air directement de l'extérieur avec la possibilité d'avoir des tuyaux coaxiaux ou dédoublés. B 1 Pour l’extraction des fumées et l’aspiration de l’air comburant, il est essentiel que seuls des tuyaux spécifiques pour des chaudières à condensation soient utilisés et que le raccordement soit effectué correctement, comme indiqué dans les instructions fournies avec les accessoires pour fumées. La réalisation des conduites d'évacuation et d'aspiration doit toujours respecter des Normes et des règles nationales, régionales, provinciales, etc. en vigueur (UNI - CIG). A Les gaz de combustion quittent le corps de chauffe à une température proche de celle de l'eau de retour et permettent la réalisation de conduits d'évacuation en matière plastique, ce qui entraîne des économies considérables sur les coûts d’installation globaux. Afin de protéger ces conduits, les chaudières TAU Unit sont été équipées d'un thermostat limite des fumées. 9 Ne pas raccorder les conduits d’évacuation des fumées de cet appareil à ceux d’autres appareils, sauf s’ils ont été spécifiquement approuvés par le fabricant. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner l’accumulation de monoxyde de carbone dans le local d’installation. Cette situation pourrait affecter la sécurité et la santé des personnes. 9 Vérifier si l’air de combustion (air d’aspiration) n’est pas conta- TAU Unit 35 A B 1 - Raccord gaz 1256 147 1/2" miné par : − Des cires/détergents chlorés − Des produits chimiques à base de chlore pour piscines − Du chlorure de calcium − Du chlorure de sodium utilisé pour l’adoucissement de l’eau − Des fuites de fluide frigorigène − Des produits pour l’enlèvement de peintures ou de vernis − De l’acide chlorhydrique/acide muriatique − Des ciments et des colles − Des adoucisseurs antistatiques utilisés dans les sécheuses − Du chlore utilisé à des fins domestiques ou industrielles, tel que détergent, blanchissant ou solvant − Des adhésifs utilisés pour fixer les produits de construction et d’autres produits similaires. Unités de mesure mm mm Ø La liaison de la chaudière TAU Unit R à l’alimentation du gaz, aussi bien G20 que G25, doit être effectuée en respectant les Normes d’installation en vigueur (entre autres: NBN D51-003 pour Belgique). 9 Pour prévenir la contamination du groupe thermique ne pas Avant d’effectuer la liaison, il faut s’assurer que : − Le type de gaz soit celui prévu par l’appareil − Les tuyauteries soient soigneusement propres et sans aucun résidu d’usinage. installer de prises d'air d'aspiration et les conduites d'évacuation des fumées à proximité de : − Zones de nettoyage à sec, buanderies et établissements similaires − Piscines − Industries métallurgiques − Magasins de beauté − Ateliers de réparation de réfrigération − Installations de traitement de photos − Carrosseries − Installations de production de plastique − Zones de carrosserie, de meubles et établissements similaires. Il est recommandé l’installation d’un filtre de dimensions appropriées. 9 L’installation d’alimentation gaz doit être appropriée au débit de la chaudière et doit être pourvue de tous les dispositifs de sécurité et de contrôle prévus par les Normes en vigueur. 9 Après avoir effectué l’installation, veiller à ce que les joints soient étanches. 16 INSTALLATION 2.8.1 Caractéristiques techniques du conduit de fumée Le conduit de fumée doit présenter les caractéristiques suivantes: − être réalisée avec des matériaux imperméables aux fumées, capables de résister dans le temps aux contraintes mécaniques, à la chaleur, à l'action des produits de la combustion et de leurs condensats − présenter une configuration verticale, sans étranglements, avec des déviations de l'axe inférieures ou égales à 45° − être conforme aux conditions spécifiques de fonctionnement du produit et porter le marquage CE − avoir les dimensions requises pour répondre aux exigences de tirage/évacuation des fumées nécessaire au bon fonctionnement du produit − être adéquatement calorifugé à l'extérieur pour éviter les phénomènes de condensation et réduire le refroidissement des fumées − il est nécessaire de prévoir dans la partie basse du conduit de fumée un système spécifique d’évacuation des condensats. A B 2 9 Le diamètre du conduit de fumée ne doit jamais être inférieur au diamètre du conduit d'évacuation des fumées du groupe thermique. 9 Dans la configuration B23, le conduit de fumée doit garantir la D dépression minimale prévue par les normes Techniques en vigueur, en considérant une pression "zéro" à la sortie de l’évacuation des fumées de la chaudière. 2.8.2 Pour le raccordement au conduit de fumée, il faut obligatoirement utiliser des conduits rigides, résistants à la température, aux condensats et aux contraintes mécaniques, étanches et isolés. La portion subhorizontale doit présenter une inclinaison minimale de 5° vers la chaudière et doit être correctement calorifugée. Sur les portions subhorizontales longues (L > 1 m), interposer un système d’évacuation des condensats avant l’entrée de la chaudière (comme indiqué sur la figure) de sorte que les éventuels condensats qui se sont formés dans cette portion de conduit puissent être évacués. Le conduit d'évacuation doit avoir une section supérieure à celle du raccord du tuyau d'évacuation de l’appareil. Pour les changements de direction, utiliser un raccord en T avec un bouchon d'inspection qui facilite le nettoyage périodique des conduites. Toujours s'assurer, après le nettoyage, que les bouchons d'inspection sont hermétiquement refermés et que leur joint est intact. 1 C 92 543 92 691 80 Unités de mesure mm mm mm mm Ø mm 80 Ø mm 100 Ø mm 100 Ø mm 80/125 Ø mm 150 Ø mm TAU Unit 35 A B C D 1 - Évacuation fumées 2 - Évacuation des fumées arrière (accessoire) Trou de passage mural du conduit d'évacuation des fumées Trou de passage mural du conduit d'aspiration d'air Conduit coaxial d'évacuation des fumées / d'aspiration d'air pour les configurations de type C (accessoire) Trou de passage mural du conduit coaxial d'évacuation des fumées / d'aspiration d'air Raccordement au conduit de fumée 17 INSTALLATION C93 Ventilateur dans le circuit de combustion en amont de la chambre de combustion ou de l’échangeur de chaleur. Cette configuration, utilisée dans les opérations de rénovation d’anciens systèmes ou dans l’installation de chaudières à condensation, permet de rendre utilisables une gaine technique ou une ancienne cheminée ou un ancien conduit de fumée, qui, sinon, seraient tout à fait inutiles. 9 Se référer aux normes spécifiques. Pour la Belgique, la C53 C63 C83 C33 C43 NBN-D51-003. C93 9 En cas d’installation de type B, l’air comburant est aspiré de l’environnement et passe à travers les ouvertures (jalousies) du panneau arrière de l’appareil qui doit être situé dans un local technique approprié, équipé d’une bonne ventilation. 9 Lire attentivement les instructions, les indications et les interdicC13 B23 B23P B53P C13 tions énumérées ci-dessous car le non-respect de celles-ci peut constituer une source de danger pour la sécurité ou entraîner le mauvais fonctionnement de l’appareil. C13 9 Les appareils de condensation décrits dans ce manuel doivent être installés avec des conduits de fumée conformes à la législation en vigueur et expressément conçus pour l’utilisation prévue. B23 9 Vérifier si les tuyaux et les joints ne sont pas endommagés. 9 Les joints doivent être faits de matériaux résistant à l’acidité de Ventilateur en amont. Amenée air comburant directement du local où la chaudière est installée. Évacuation des gaz brûlés au moyen de conduits horizontaux ou verticaux, et prises de ventilation prévues. la condensation et aux températures des fumées d’échappement de l’appareil. B23P Comme B23 avec conduit d’évacuation des fumées conçu pour fonctionner à une pression positive. 9 Veiller à ce que les conduits soient correctement montés en te- nant compte de la direction des fumées et de la descente des éventuels condensats. B53P Comme B23P mais avec des conduits fournis par le constructeur de la chaudière. C13 Ventouse. Les conduits peuvent aussi être dédoublés mais les sorties doivent être concentriques ou suffisamment proches pour être soumises à des conditions de vent similaires. C33 Ventouse avec sortie sur toiture. On peut aussi avoir des tubes dédoublés, mais les sorties doivent être concentriques ou suffisamment proches de manière à être soumises à des conditions de vent similaires (les sorties doivent être inscrites dans un carré de 100 cm de côté et la dénivellation entre les terminaux doit être inférieure à 100 cm). C43 Évacuation et amenée d’air dans des conduits de fumée communs séparés, mais soumis à des conditions de vent similaires et à un tirage naturel. C53 Évacuation et amenée d’air séparées sur mur ou toiture et toujours dans des zones à des pressions différentes mais jamais sur des parois opposées. C63 Ventilateur en amont. Chaudière conçue pour être raccordée à un système d'alimentation en air de combustion et pour l'évacuation des produits de combustion, approuvé et vendu séparément. C83 9 Des conduits de fumée inadéquats ou mal dimensionnés peuvent amplifier le bruit de combustion, générer des problèmes d’évacuation des condensats et affecter négativement les paramètres de combustion. 9 Vérifier si les conduits sont suffisamment éloignés (500 mm minimum) des éléments inflammables ou sensibles à la chaleur. 9 Le conduit d'évacuation des fumées ne peut pas être raccordé directement à des conduits de fumée préexistants et exploités pour d'autres utilisations (cuisinières, autres chaudières, etc.). Un conduit de fumée préexistant, mais non utilisé, peut en revanche être utilisé comme compartiment technique où loger les tubages d'évacuation et d'amenée d'air. 9 Si on rallonge la portion verticale du conduit d'évacuation et qu'elle dépasse 4 mètres, il faut réaliser une évacuation des condensats au pied de la cheminée (voir paragraphe « Prééquipement pour l'évacuation des condensats »). 0 Il est interdit d’obstruer ou de réduire le conduit de fumée ou le conduit d’aspiration d’air comburant (le cas échéant). 0 Il est interdit d’utiliser des tuyaux non expressément prévus à cet effet car l’action de la condensation entraînerait leur dégradation rapide. Évacuation et amenée séparées et soumises à un tirage naturel. Amenée sur mur. Évacuation par cheminée individuelle ou collective. La cheminée collective doit être isolée afin d’éviter la formation de condensats. 18 INSTALLATION 2.8.3 Les tableaux suivants indiquent les longueurs maximales équivalentes pour les différents modèles disponibles. CONFIGURATION APPAREIL TYPE B "OUVERTE" Longueur maximale équivalente du 20(*) m conduit d’évacuation des fumées (*) Cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque courbe à 45°. Pré-équipement pour l'évacuation des condensats 9 L’angle d'inclinaison « i » doit toujours être supérieur à 3° et le diamètre du tuyau d'évacuation des condensats doit toujours être supérieur à celui du raccord présent sur la chaudière. 9 Le système vers le réseau des égouts doit être réalisé conformément à la législation en vigueur et conformément aux éventuelles réglementations locales. CONFIGURATION APPAREIL TYPE C "ÉTANCHE " Si l'air comburant est prélevé à l'extérieur, l'appareil est du type C "étanche" et la chaufferie n'a pas besoin d'orifices d'aération. Conduites dédoublées Pour ces configurations, il est nécessaire d'installer le kit correspondant (pour l'installation, suivre les instructions fournies avec l'accessoire). Les conduites dédoublées peuvent être orientées dans la direction la plus adaptée aux besoins du local, en respectant les longueurs maximales indiquées. Longueur maximale équivalente du 10+10(*) m conduit d’évacuation des fumées (*) Cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque courbe à 45°. i≥3° i 9 Remplir le siphon d’eau avant d'allumer la chaudière, en évitant d'introduire dans le milieu des produits de combustion pendant les premières minutes de marche de la chaudière. Conduites coaxiales Pour ces configurations, il est nécessaire d'installer le kit correspondant (pour l'installation, suivre les instructions fournies avec l'accessoire). Les conduits coaxiaux peuvent être orientés dans la direction la mieux adaptée aux exigences de la chaufferie, en respectant les longueurs maximales indiquées. Longueur maximale équivalente du 10(*) m conduit d’évacuation des fumées (*) Cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque courbe à 45°. 9 Il est conseillé de faire aboutir sur le même conduit d'évacuation à la fois les produits dérivant de l'évacuation des condensats de la chaudière et les condensats provenant de la cheminée. 9 La base de l'appareil doit être horizontale et plate dans la zone du cadre d'appui afin d'éviter les problèmes d'évacuation de la condensation. condensation chaudière Sortie fumées condensation cheminée à l'échappement ou éventuelle neutralisation de la condensation vidange 9 Tout dispositif éventuel destiné à la neutralisation du conden- sat pourra être relié après le siphon. Pour le calcul de la durée de la charge de neutralisation, il faut que soit évalué l'état de consommation du dispositif de neutralisation après une année de fonctionnement. Sur la base de cette information, il sera possible d'extrapoler la durée totale de la charge. Pour le choix du type de dispositif de neutralisation pouvant être utilisé, consulter le Catalogue ou s’adresser à l’agence ayant vendu l’appareil. 19 INSTALLATION 2.8.4 2.9 Neutralisation des condensats Pour la neutralisation des condensats, sont disponibles les kits de neutralisation N2 et HN2. Chargement et déchargement installations Il est nécessaire de prévoir un système de remplissage de l’installation sur la ligne de retour de la chaudière. 9 Il faut prévoir les divers organes d'arrêt et de vidange dans l'ins- KIT DE NEUTRALISATION TYPE N2 Les unités de neutralisation TYPE N2 sont conçues pour les installations équipées d'un puisard d'évacuation des condensats de la centrale de chauffage, situé en contrebas de l'évacuation des condensats de la chaudière. Cette unité de neutralisation n'a pas besoin de connexions électriques. Description Dimensions L - Largeur 400 mm H - Hauteur 220 mm P - Profondeur 300 mm tallation. CHARGEMENT Avant de débuter le chargement, vérifier que la vanne d'évacuation de l'installation est bien fermée. − Ouvrir les dispositifs d’arrêt de l’installation hydraulique − Remplir lentement jusqu'à lire sur le manomètre la valeur à froid de 1,5 bar − Fermer les dispositifs. B H RI P A L VIDAGE Avant de commencer la vidange, couper l’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt ». − Fermer les dispositifs d'arrêt de l'installation de chauffage C KIT DE NEUTRALISATION TYPE N2 Les unités de neutralisation TYPE N2 sont conçues pour les installations équipées d'un puisard d'évacuation des condensats de la centrale de chauffage, situé en HAUTEUR par rapport à l'évacuation des condensats de la chaudière. Cette unité de neutralisation exige des connexions électriques. Description Dimensions L - Largeur 400 mm H - Hauteur 220 mm P - Profondeur 300 mm Quantité granulé 25 kg − Raccorder un tuyau en plastique au porte-caoutchouc de la vanne d'évacuation de l'installation et l'ouvrir. 1,5 m max 2.9.1 B Protection antigel de l'installation Les groupes thermiques à condensation TAU Unit prévoient une protection antigel qui est activée par le thermorégulateur si la température de l'eau de refoulement descend en dessous de 5 °C. 9 Il n'est donc pas nécessaire d'avoir recours à des fluides antigel H particuliers, si ce n'est pour des applications dans lesquelles on a des arrêts complets prolongés. P 9 En cas d'utilisation de liquides antigel, vérifier que ceux-ci ne A sont pas agressifs pour l’acier. L C 20 INSTALLATION 2.10 Schéma électrique TR1 VG1 IG b FU b h g FI J2 J1 F1 J3 MO2 b h 21 L 20 N 19 ⏚ 18 L - GEN/ VLPG 17 N P.125 16 ⏚ 15 L - CH (N.C.) 14 N 13 L - DHW (N.O.) / PB / PI P.128 12 ⏚ 11 L - PC/PS/PI 10 N P.187 9 ⏚ 8 L - ALLARM P.127 7 N 6 PWM 5 0 - 10V 4 GND 3 PWM 2 0 - 10V 1 GND J4 PUMP 2 PUMP 1 J5-2 h J5-1 b J5-3 w h gra r h p b ER J4-3 J4-6 J4-5 J4-4 J4-1 J4-2 J3-4 r J3-5 b J3-10 h J3-9 h J3-8 h J3-7 h J3-6 r J3-1 r J3-2 o J3-3 r J1-5 b J1-1 h J1-4 g J2-1 g J2-2 g J2-3 g VE1 g LINE IN EA J5 AE VLPG PB/PI/VD/VC PC/PS/PI AL MOD 1 MOD 2 J28 J15-1 J15-2 J15-3 J15-5 J15-6 J15-4 SCH1 h w bl w bl h OFF S1 J9 J6 J7 J12 J11 ON J8 J15 TS TF J12-1 w J12-2 r J12-4 w J12-5 r SM v v SCH2 J21 J21 21 28 P.123 27 26 +5V PRESSURE TRANSDUCER 25 GND 24 SIGNAL 23 +5V WATER FLOW METER 22 GND P.117 21 SIGNAL 20 P. MIN. GAS P.118 19 P. MIN. GAS 18 0V IN 17 0 - 10V IN 16 ROOM THERM. / OT + 15 ROOM THERM. / OT + 14 BOILER SENS./THERM. 13 BOILER SENS./THERM. 12 EXTERNAL SENSOR 11 EXTERNAL SENSOR 10 COLLECTOR SENSOR 9 COLLECTOR SENSOR P.122 8 DISPLAY DATA 7 GND 6 +24V 5 0V 4 RS485 A 3 RS485 B 2 ARGUS LINK 1 ARGUS LINK BUS 1 J8-1 J8-2 MO1 BUS 2 MB SF p r bl gra o y J6-5 gra J6-12 gra gra gra bl b h v o h w w bl r gra gra gr gr w w bl bl p gra r bl J21-1 J21-5 J21-2 J21-4 J21-6 J21-3 SR J6-3 h J6-10 h J7-4 J7-5 J7-1 J7-2 J7-3 J7-6 J7-7 J7-8 J7-9 J7-10 J9-3 J9-1 J9-2 J9-4 J6-4 J6-11 J6-7 J6-14 J6-6 J6-13 J6-1 J6-8 J6-2 J6-9 INAIL Pmin Tpa P.116 FL PminG 0-10 V TA/OT SB/TB SE SS/SC BUS 1 24 V MB BUS 2 INSTALLATION Légende basse tension Légende haute tension MO1 INAIL Tpa Pmin FL PminG 0-10V TA/OT MO2 AE PI VLPG PB VC VD PC PS AL MOD 1 MOD 2 IG FI FU TR1 EA ER VG1 VE1 Bornier basse tension Sécurités INAIL (Non utilisé) Transducteur de pression eau (accessoire) Pressostat LP eau (accessoire) Débitmètre (Non utilisé) Pressostat LP gaz (accessoire) Entrée 0-10 V CC Thermostat d'ambiance / Interface Open Therm (accessoire) SB/TB Sonde chauffe-eau/thermostat chauffe-eau (accessoire) SE Sonde externe (accessoire) SS Sonde du système circuit primaire cascadé (accessoire) SC Sonde circuit secondaire (accessoire) BUS 1 Bus Managing/Zones 24 V Sortie 24 V MODBUS Sortie Modbus BUS 2 Bus Depending SCH1 Carte principale SCH2 Carte afficheur et commandes SM Sonde de départ SR Sonde de retour SF Sonde fumées TS Thermostat de sécurité eau TF Thermostat fumées DESCRIPTION Entrée programmable 1 Bornier MO1 Entrée programmable 2 MO1 Entrée programmable 3 Entrée programmable 7 Entrée programmable 8 Entrée programmable 9 Sortie programmable 1 Sortie programmable 3 Sortie programmable 4 Sortie programmable 5 MO1 MO1 MO1 MO2 MO2 MO2 MO2 MO2 Bornier haute tension Alimentation électrique (230 V ~ 50 Hz) Circulateur installation Électrovanne d'interception GPL (accessoire) Circulateur ballon Vanne à 2 voies de sectionnement du groupe thermique Vanne déviatrice ECS à 3 voies Circulateur groupe thermique Circulateur du système Sortie d’alarme Sortie PWM/0-10 V PC/PS Sortie PWM/0-10V PI (actuellement non disponible) Interrupteur principal Filtre de réseau Fusible Transformateur d'allumage Électrode d'allumage Électrode de détection Vanne gaz Ventilateur à vitesse variable Couleur des câbles b bl g gr gra h o p r v w y marron noir jaune/vert vert gris bleu orange rose rouge violet blanc jaune Bornes N° 24-25-26 21-22-23 (Débitmètre) 21-22 (Fluxostat) 19-20 9-10 27-28 13-14 16-17-18 7-8 12-13-14-15 9-10-11 Les configurations des entrées et des sorties non indiquées ne doivent pas être modifiées. 22 Par. N° 116 117 118 122 123 188 125 127 128 187 INSTALLATION 9 Il est obligatoire : 2.11 Branchements électriques − D'utiliser un interrupteur magnétothermique omnipolaire, un sectionneur de ligne, conformément aux Normes CEI-EN (ouverture des contacts d'au moins 3 mm) − Respecter la connexion L (Phase) - N (Neutre). Maintenir le conducteur de mise à la terre plus long à concurrence d'environ 2 cm par rapport aux conducteurs d'alimentation − Utiliser des câbles présentant une section supérieure ou égale à 1,5 mm2, équipés d'embouts à cosse − Consulter les schémas de câblage du présent manuel pour toutes les opérations de type électrique − Connecter l'appareil à un système de mise à la terre efficace. Les groupes thermiques à condensation TAU Unit quittent l'usine complètement câblés et ne requièrent que la connexion du câble d'alimentation électrique et des accessoires présents selon la configuration de l'installation. Pour effectuer les raccordements: − Enlever le panneau frontal de la chaudière − Dévisser les vis (1) − Ouvrir la porte (2) 0 Il est interdit d'utiliser une conduite, quelle qu'elle soit, pour la mise à la terre de l'appareil. 0 Il est interdit de faire passer les câbles d’alimentation et du ther- mostat d’ambiance/de la demande de chaleur à proximité de surfaces chaudes (tuyaux de refoulement). En cas de contact possible avec des pièces ayant une température supérieure à 50 °C, utiliser un câble approprié. 2 Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d'éventuels dommages provoqués par l'absence de mise à la terre de l'appareil et par l'absence de respect de ce qui figure dans les schémas de câblage électrique. 1 9 Pour raccorder les dispositifs connectés au bornier de puissance (pompes, circulateurs et vannes de dérivation/mélangeuses), utiliser des relais interposés, sauf si l’absorption maximale de tous les composants connectés à la carte (y compris le circulateur du module) est inférieure ou égale à 1,5 A. Le choix et le dimensionnement de ces relais sont laissés à l’installateur en fonction du type de dispositif connecté. − Localiser le bornier de puissance (MO2). − Effectuer les connexions électriques selon les indications reportées ci-dessous. − Utiliser les passe-câbles appropriés à l'arrière du tableau électrique et du groupe thermique pour le passage du câble d'alimentation. 9 Pour les connexions d’alimentation électrique, utiliser des câbles H05-VV-F avec une section minimale de 1,5 mm2, avec embouts de câble. Pour les connexions basse tension, utiliser des câbles H05-VV-F avec une section comprise entre 0,5 et 1 mm2, avec embouts de câble. 21 L 20 N 19 ⏚ 18 17 16 15 LINE IN MO2 230 V 50 Hz Pour le raccordement, se référer à la figure suivante : ( ) MO2 MO2 ~ 230 V N RA MO2 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 1 0 S1 MO1 S1 RA (*) MO1 L N Phase Neutre Terre Sectionneur Relais/commutateur (230 VCA) Pour la tension d’alimentation, se référer au type de dispositif utilisé. − Effectuer les connexions électriques conformément aux indications suivantes. − Utiliser les passe-câbles appropriés à l'arrière du tableau électrique et du groupe thermique pour le passage des câbles de connexion. Une fois les raccordements terminés, refermer le tableau de commande en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit. 23 INSTALLATION 2.12 Connexion circulateurs modulants Exemple Rapport cyclique Le régulateur présent sur le tableau de commande peut gérer un circulateur modulant (par rapport aux circulateurs standard de 230Vca). T t MO2 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 M02 PI PC UiH N L - DHW (N.O.) / PB / PI ⏚ L - PC/PS/PI N UiL PI T t d UiH UiL IiL PC ⏚ Période de temps Durée active de l'impulsion Rapport cyclique Haut niveau de tension du signal d’entrée Bas niveau de tension du signal d’entrée Intensité de courant du signal d’entrée Exemple T = 2 ms (500 Hz) t = 0,6 ms d % = 100 x 0.6 / 2 = 30 % PWM 0 - 10V GND PWM 0 - 10V GND Évaluation UiH = 4-24 V UiL ≤ 1 V IiH ≤ 10 mA (dépend de UiH) Signal d’entrée PWM Avec des pourcentages élevés du signal PWM (rapports cycliques), une hystérésis empêche le circulateur de démarrer si le signal d'entrée oscille autour de la valeur de commutation d'état. Avec des pourcentages bas du signal PWM, la vitesse du circulateur est élevée pour des raisons de sécurité. Si le circulateur du groupe thermique est contrôlé et qu'il ne reçoit aucun signal d'entrée, par exemple en raison de la rupture du câble de signal, le circulateur continuera à fonctionner à la vitesse maximale pour dissiper la chaleur accumulée par le groupe thermique le plus rapidement possible. Bornier haute tension Circulateur installation Circulateur groupe thermique 2.13 Signaux de contrôle PWM Le circulateur doit être contrôlé à travers un signal numérique à basse tension MLI (modulation de largeur d’impulsion). La vitesse du circulateur change en fonction du signal d'entrée (voir par. Signal d’entrée PWM. Les caractéristiques principales que le signal PWM doit présenter sont décrites ci-dessous. 9 Vérifier que les caractéristiques du signal PWM de votre pompe sont conformes aux indications suivantes. Tout signal différent peut endommager les composants électroniques de la pompe de façon irréversible. Signal numérique à basse tension PWM Le signal carré PWM a été conçu pour une plage de fréquences entre 100 et 4.000 Hz. Le signal PWM est utilisé pour configurer la vitesse du circulateur. 24 INSTALLATION 2.14 Contrôle circulateurs 0-10 V Vitesse (%) Le régulateur permet le contrôle modulant 0-10 V d'un circulateur (par rapport aux circulateurs standard de 230Vca). Pour activer le contrôle du circulateur, configurer le paramètre 135 = 1 et le paramètre 136 = Modulant. 100 MO2 0 5 10 20 30 40 50 60 70 80 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 90 100 Signal d’entrée PWM (%) Configurer le paramètre 135 = 1 Signal PWM (%) ≤ 10 > 10 / ≤ 84 > 84 / ≤ 91 > 91/95 > 95 / ≤ 100 État du circulateur Vitesse maximale Vitesse variable (de min à max) Vitesse minimale Range hystérésis : on/off Standby : off 9 Veiller à ce que la logique de contrôle de votre pompe soit direc- tement proportionnelle (comme l'indique le graphique) et non inversement proportionnelle. Circuit électronique M02 PI PC Électronique de la pompe Opto-isolateur PWM output Signal de réf. PWM input Données techniques Puissance maximale Fréquence d’entrée PWM Consommation en mode veille Haut niveau de tension du signal d’entrée Bas niveau de tension du signal d’entrée Intensité de courant du signal d’entrée Rapport cyclique d’entrée Symbole f Valeur 100-4000 Hz <1W UiH 4-24 V UiL <1V IiH < 10 mA PWM 0-100% 25 N L - DHW (N.O.) / PB / PI PI L - PC/PS/PI N PC ⏚ ⏚ PWM 0 - 10V GND PWM 0 - 10V GND Bornier haute tension Circulateur installation Circulateur groupe thermique INSTALLATION 2.15 Commande électronique Le menu de l’interface opérateur de la commande électronique est structuré sur différents niveaux. Pour les modes de navigation entre les différents niveaux, voir l’image ci-dessous. Au niveau 0, l’écran principal (accueil) est affiché. Au niveau 1, l’écran du menu principal est affiché. Les niveaux suivants sont activés en fonction des sous-menus disponibles. Pour la structure complète, voir le paragraphe « Tableau de commande ». Pour le mode d’accès et de modification des paramètres, voir l’image sur la page suivante. Les paramètres destinés à l’installateur ne sont accessibles qu’après saisie du mot de passe de sécurité (voir paragraphe « Tableau de commande »). Garder à l’esprit que les paramètres de fonctionnement du module thermique sont identifiés par un numéro, tandis que les autres fonctions supplémentaires sont uniquement descriptives. 1 2 3 4 5 1 2 Niveau 0 6 34 6 6 5 Elle permet d’accéder au menu principal Dans la navigation des menus, elle permet de sortir d’un élément du menu et de revenir au précédent permet de sélectionner des menus ou des paramètres ou de diminuer les valeurs numériques Entrée/confirmation permet de sélectionner des menus ou des paramètres ou d’augmenter les valeurs numériques permettent de se déplacer dans la zone gauche/droite de l’écran Niveau 2 Niveau 1 Niveau 3 Niveau 4 04:29 12.0°C ” ” Consigne Ch. “ ” 48.0°C ” ” Menu Chauffage ECS Information Réglage “ ” “ “ ” ” ” “ “ ” Menu ECS Information Réglage Test du Système “ “ ” ” “ “ “ ” ” ” Réglage Réglage Général Réglages de la chaudière “ “ “ ” ” ” Réglages de la chaudière Boiler Parameters Module Cascade Settings Boiler Cascade Settings Service “ ” “ ” “ ” ” “ “ ” Boiler Parameters (1) Mode de chauffage (3) Point consigne chauffage (185) Calc. Setp. Offset (110) CH Min Setpoint “ “ ” “ “ “ “ “ ” “ “ ” “ “ ” ” ” “ ” Boiler Parameters (1) Mode de chauffage (3) Point consigne chauffage (185) Calc. Setp. Offset (110) CH Min Setpoint 0° 85.0 °C 0.0 °C 20.0 °C Boiler Parameters (1) Mode de chauffage (3) Point consigne chauffage (185) Calc. Setp. Offset (110) CH Min Setpoint 0° 86.0 °C 0.0 °C 20.0 °C Boiler Parameters (1) Mode de chauffage (3) Point consigne chauffage (185) Calc. Setp. Offset (110) CH Min Setpoint 0° 86.0 °C 0.0 °C 20.0 °C “ ” “ ” “ ” “ ” “ “ ” ” “ ” “ ” “ “ ” ” ” “ ” “ “ ” ” “ ” ” “ ” “ ” “ “ “ “ ” “ 26 0° 85.0 °C 0.0 °C 20.0 °C ” “ ” ” “ “ ” ” “ ” ” ” ” Etat Chaudière “ ” ” Histoire de la chaudière “ “ ” Version du software ” “ Information “ ” Consigne ECS “ “ “ ” Consigne Min. “ ” ” Ecran “ ” Chaudière “ ” Extérieur Min. “ ” ” ” ” Temp Départ “ 27 ” Temp ECS “ ” ” ” ” “ ” Entrée Thermostat “ Débit Entrée 0-10 V “ ” Temp Du Système “ ” “ “ ” ” ” Allumages réussis “ “ ” Jours d’opération “ ” Échecs de flamme ” Allumages manqués “ ” Etat “ Erreure “ ” Consigne calculée “ Ionisation ” Vitesse du ventilateur “ “ ” ECS heures de brûleurs ” heures de brûleurs de chauff. “ ” Temp Des Fumées “ Temp Extérieure ” Temp l’eau froide domestique “ Temp Retour Temp Départ 2 “ Groupe de périphériques “ Extérieur Max. T. Arret Automatique “ ” (accessoire sonde extérieure) “ “ Consigne Max. ” ” Courbe De Modulation “ “ 30,0 °C - 90,0 °C ” Niveau 3 Consigne Ch. “ Niveau 2 ECS ” Chauffage “ Niveau 1 Niveau 4 Niveau 5 Sous-menu/paramètres Installateur - Fabricant (accès par mot de passe) Sous-menu/paramètres Utilisateur (accès sans mot de passe) Niveau 6 2.15.1 Home /Menu Niveau 0 INSTALLATION Structure menu " " Réglage " " Information " Home /Menu " Niveau 1 Niveau 0 " Réglage Général " " Service " " Histoire de service " " " " 28 " " Date/Heure Type d'Unité " " Langue " " Service de l'histoire Effacer " " Réinitialiser Service de rappel " Graver heures jusqu'à services " " Graver hrs dep. la dern. Serv. " " Filtre Type d'erreur " " Journal d'erreur Effacer " " Journal des erreurs " Journal des erreurs " Niveau 3 Niveau 2 " " " " Español " " Date " " Heure " " Paramètres d'Affichage " " " " " " " " Séparateur " Année " Mois " Jour du Mois " " Ordre de Date " " " " Secondes " Jour de la semaine " " Ecriture du temps " " Heure d'été " Fuseau Horaire Correction " " Português " " Français " " Deutsch " Nederlands " Italiano " Niveau 5 English " Fuseau Horaire Réglage " " Metric (°C, Bar) " " " Imperial (°F, PSI) " " Lock-out " Blocage Désactivé " Niveau 4 Niveau 6 INSTALLATION " " Home /Menu Niveau 0 " Réglage " Niveau 1 " Réglages de la chaudière " " Réglage Général " Niveau 2 " 29 " " Boiler Cascade Settings Module Cascade Settings " " Boiler Parameters " " Autres Réglages " " Cascade mode " Niveau 3 " " " " (110) CH Min Setpoint " " (185) Calc. Setp. Offset " " Boiler demand disabled " (189) Burner Address " (194) Dipswitch Config. " " (74) Emergency Setpoint " (72) Permit EmergencyMode " " " (183) High Limit Test " " (7) Hyst. du chauffage jusqu'à " " " " " (73) Boiler Address " " (155) Frost Protection " " " " (157) Emergency Setpoint " " " " " " " " (182) Post-Pump period " " (181) PwrMode2 Hystersis " (180) PwrMode2 Min Power " (179) PID Slew Rate Dn (158) Delay Per Start Next Blr. " " (154) Post-Pump period (153) PwrMode2 Hystersis " " (156) Permit EmergencyMode " " (152) PwrMode2 Min Power (76) Delay Per Stop Next Mod. (75) Delay Per Start Next Mod. " " (1) Mode de chauffage " (5) Dép. temps pompe chaud. " " (3) Point consigne chauffage " " (98) Appliance Settings " " Stopbits Modbus " Démarrage Réglage " " Adresse Modbus " " Full " Basic " Niveau 4 " Démarrage Logo " Niveau 5 Niveau 6 INSTALLATION ” ” Home /Menu Niveau 0 ” Clock Program “ ” Réglage “ Niveau 1 ” “ ” Program CH Zone “ ” Program Group “ ” Réglages de la chaudière “ Niveau 2 30 ” Service “ ” “ ” ” “ “ ” ” “ ” “ ” 5,0 °C - 20,0 °C “ ECO Setpoint ” ” ” Select Ext. Zones in Group “ ” Group Holiday “ 10,0 °C - 30,0 °C ” ” Service de l’histoire Effacer “ Comfort Setpoint 1-8 ” “ ” Réinitialiser Service de rappel “ 1-7 “ ” Période d’arrêt de service “ Intervalle de service ” Compteur d’heures de service “ Niveau 4 Program Comfort Period “ “ " (98) Réglage Appareil “ " Boiler error settings Niveau 3 “ 1 - 16 ” ” ” ” “ ” 00:00 - 23:50 ” Interval 3 ” 00:00 - 23:50 ” Interval 2 “ “ ” ” ” ” Monday-Sunday ” Monday-Friday “ 00:00 - 23:50 “ ” ” ” lundi,mardi,...,dimanche “ ” Activé “ Désactivé “ Period Disabled “ ” Saterday-Sunday “ ” Activé “ Désactivé “ Niveau 6 Interval 1 Active Day(s) “ ” Zones CH “ ” Activé “ Désactivé “ Niveau 5 INSTALLATION " " Clock Program " Home /Menu " Niveau 1 Niveau 0 " " " " Holiday Settings " 31 " Mode " " Out of interval setpoint " Program Comfort Period " " Program DHW Zone " " Out of interval setpoint " " " Arret " " " " Antigel " Eco " Confort " " " " " Group " " " Arret " " Arret Marche " 1-7 Reduced " " " " " " " 5,0 °C - 20,0 °C " " ECO Setpoint " 10,0 °C - 30,0 °C " Niveau 4 Comfort Setpoint Niveau 3 Program CH Zone Niveau 2 " " " 1-8 " " " " " " " " " Antigel " Eco " " " " Reduced " Confort " Arret Holiday Setpoint 00:00 - 23:50 " Interval 3 " 00:00 - 23:50 " Interval 2 " 00:00 - 23:50 " " Monday-Sunday " Monday-Friday " " lundi,mardi,...,dimanche " " Period Disabled " Saterday-Sunday " Niveau 6 Interval 1 " Active Day(s) " Niveau 5 INSTALLATION " " Test du Système " " Clock Program " Home /Menu " Niveau 1 Niveau 0 32 " " " " " " Énergie Max " " Ionisation " Arret " Énergie Min " Etat De Test " " Mode " " Mode " Niveau 3 Vitesse du ventilateur " " Season Settings " " Holiday Settings Niveau 2 " " " " " " 00-00-00 " End Date " 00-00-00 " " " " 0,0 °C - 50,0 °C 00-00-00 " End Date " " 00-00-00 " Begin Date " " Begin Date " " Antigel " Eco " Reduced " " Arret " Confort " 00-00-00 " End Date " " 00-00-00 On Date " " Holiday Setpoint " " Begin Date Niveau 6 Outdoor Temp. Below " Arret " " Niveau 5 On Temp " " System Niveau 4 INSTALLATION INSTALLATION 2.15.2 Liste des paramètres 9 Les lignes de programmation peuvent être cachées, en fonction du niveau d'accès (Utilisateur, Installateur, Constructeur) et de la configuration du groupe thermique. 9 Les paramètres des niveaux Installateur et Fabricant doivent être modifiés uniquement par Service d’Assistance Technique R. La séquence des paramètres est triée en fonction du menu de référence. Menu de référence M1 Menu des paramètres M2 Menu de configuration du module en cascade M3 Menu de configuration de la chaudière en cascade M4 Menu de configuration du dispositif Menu Par. N° M1 1 M1 3 M1 185 M1 109 M1 110 M1 111 M1 190 M1 5 M1 6 M1 7 M1 112 Type d’accès U Utilisateur I Installateur O Constructeur Visualisation Afficheur Description Plage Réglage d’usine Mode chauff. Définit les différents modes de fonctionnement du groupe thermique en mode chauffage. 0 = Setpoint fixe avec thermostat ambiant 1 = Climatique avec sonde extérieure et thermostat ambiant 2 = Climatique avec fonctionnement continu et réduction avec thermostat ambiant 3 = Setpoint fixe avec fonctionnement continu et réduction avec thermostat ambiant 4 = Réglage Valeur de consigne avec entrée 0-10V 5 = Réglage puissance avec entrée 0-10V 0…5 0 Par. 23…Par. 24 70 -10…10 Point de Il définit la température de refoulement souhaitée consigne avec modalité chauffage (Par. 1 = 0). de chauff. Calc. p. Translation parallèle de la courbe climatique Zone de cons. directe/Zone 1 décalage Comp. T. Compensation de la température de refoulement @ T.ext. à la température extérieure maximale en modalité Max climatique (Par. 1 = 1 ou 2). P. de Elle définit la valeur minimale de température de cons. min. refoulement en modalité chauffage (Par. 1 = 4). chauff. P. de cons. Elle définit la valeur maximale de température de max. refoulement en modalité chauffage (Par. 1 = 4). chauff. Outd Comp Facteur de compensation de la température externe Fact Définit le temps en secondes de post-circulation du circulateur du groupe thermique en mode Post-circ. autonome. Lors du fonctionnement en cascade, il p. chaud. définit la post-circulation du module après l’arrêt par thermorégulation. Définit la température d’activation lors du dépassement de la température maximale des fumées. Lorsque la température des fumées est supérieure Temp. à la valeur réglée, le module s’arrête et une erreur max. est générée. Lorsque la température des fumées se fumées situe dans l’intervalle entre (Par. 6) -5 °C et Par. 6, le module réduit linéairement sa puissance pour atteindre la puissance minimale lorsque la température mesurée est égale à Par. 6. Définit la valeur en degrés du point de consigne Hystérésis au-dessus de laquelle le brûleur s’éteint en therchauff. morégulation. Hyst. Définit la valeur en degrés du point de consigne chauff. au-dessous de laquelle le brûleur se rallume en bas thermorégulation. 33 Type d’accès Catégorie I Chauffage U Chauffage 0 I Chauffage Off, -10…10 0 I Chauffage 20…50 30 °C I Chauffage 50…90 80 °C I Chauffage 0…100 50 % I Chauffage 0…900 60 s I Chauffage 10…120 90 °C O Généralités 0…20 3 °C I Chauffage 0…20 5 °C I Chauffage UM °C INSTALLATION Menu Par. N° M1 9 M1 10 M1 12 M1 13 M1 14 M1 15 M1 16 M1 17 M1 18 M1 19 M1 20 M1 21 M1 22 M1 23 M1 24 M1 25 M1 26 M1 27 Visualisation Afficheur Description Définit le temps d’attente pour un rallumage ultérieur après un arrêt en thermorégulation, Temps quelle que soit la diminution de la température de anti-cycle refoulement au-dessous de la valeur spécifiée par le Par. 10. Paramètre valable uniquement en mode autonome. Définit la valeur en degrés au-dessous de laquelle Temps diff. le brûleur se rallume indépendamment du temps anti-cycle écoulé au Par. 9. Définit la valeur de la différence de température (Delta T) entre les températures de refoulement et de retour du module. Pour une valeur Delta T comprise entre Par. 12 et (Par. 12) +8 °C, le module ∆T min. réduit sa puissance linéairement jusqu’à atteindre échangeur la puissance minimale. La puissance minimale est maintenue jusqu’à la valeur de (Par. 12) +8 °C+5 °C, après quoi le module s’éteint pendant un temps égal à la valeur attribuée au Par. 13. Une fois ce temps écoulé, le module se rallume. Attente reDéfinit le temps de rallumage après avoir atteint la démarrage limite de Delta T entre le refoulement et le retour. sup. ∆T Puiss. Définit la puissance maximale (%) du circuit de max. chauffage. chauff. Puiss. min. Définit la puissance minimale (%) du circuit de chaud./ chauffage. san. PID P Définit le paramètre proportionnel pour la modulachauff. tion lors du fonctionnement en mode chauffage. PID I Définit le paramètre intégral pour la modulation chauff. lors du fonctionnement du circuit de chauffage. PID D Définit le paramètre dérivé pour la modulation lors chauff. du fonctionnement du circuit de chauffage. P. de cons. Définit le point de consigne maximum à la tempémax. rature extérieure minimale en régulation climachauff. tique. Définit la température extérieure minimale à T. ext. laquelle le point de consigne maximum doit être min. associé en régulation climatique. P. de Définit le point de consigne minimum à la tempécons. min. rature extérieure maximale en régulation climachauff. tique. Définit la température extérieure maximale à T. ext. Max laquelle le point de consigne minimum doit être associé en régulation climatique. Lim. Limite la valeur minimale pouvant être attribuée au point de point de consigne en mode chauffage (non valable consigne pour le mode chauffage 4). min. Lim. Limite la valeur maximale pouvant être attribuée au point de point de consigne en mode chauffage (non valable consigne pour le mode 4). max. Définit la température de désactivation de la réguT_arrêt lation climatique. Définit le delta T d’augmentation de la température Augmen- de consigne, si après le temps spécifié au Par. 27 tation la demande de chaleur en mode chauffage n’est temp pas satisfaite (valable uniquement pour le mode autonome). Définit le temps après lequel le point de consigne Temps ret. est augmenté de la valeur définie au Par. 26 (vaaugm. lable uniquement pour le mode autonome). 34 Plage Réglage d’usine UM Type d’accès Catégorie 10…900 120 s I Chauffage 0…20 16 °C I Chauffage 10…60 40 °C O Généralités 10…250 30 s O Généralités 50…100 100 % I Chauffage 1…30 1 % I Chauffage 0…1275 100 O Chauffage 0…1275 250 O Chauffage 0…1275 0 O Chauffage 30…90 80 °C U Chauffage -25…25 0 °C U Chauffage 30…90 40 °C I Chauffage 0…30 20 °C I Chauffage 4…82 30 °C I Chauffage 27…90 80 °C I Chauffage 0…35 22 °C I Chauffage 0…30 0 °C I Chauffage 1…120 20 Min. I Chauffage INSTALLATION Menu M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 Par. N° Visualisation Afficheur Description Utilisée en mode chauffage Par. 1= 2 ou 3. Définit le nombre de degrés de réduction du point de Réduction consigne de refoulement lorsque le contact TA se 28 noct. ferme (thermostat d’ambiance/demande de chaleur). Définit le mode de fonctionnement du circuit sanitaire. 35 Mode san. 0 = Désactivé 1 = Bouilleur avec sonde 2 = Bouilleur avec thermostat Puiss. Définit la puissance maximale (%) du circuit sani113 max. san. taire. Puiss. min. Définit la puissance minimale (%) du circuit sani114 san. taire. Stock. Définit l’hystérésis pour lancer la demande du 36 san. hyst. circuit sanitaire. basse Stock. Définit l’hystérésis pour arrêter la demande du 37 san. hyst. circuit sanitaire. haute Définit la valeur en degrés dont le point de Stock. san. consigne du circuit primaire est augmenté par 38 man. extra rapport à la température réglée pour le stockage du circuit sanitaire. Définit l’hystérésis de rallumage pour le circuit Stock. san. primaire dans les modes 1 et 2 du circuit sanitaire 39 man. hyst. (valable aussi bien en mode cascade qu’en mode basse autonome). Définit l’hystérésis d’arrêt pour le circuit primaire Stock. san. dans les modes 1 et 2 du circuit sanitaire (valable 40 man. hyst. aussi bien en mode cascade qu’en mode autohaute nome). Définit la valeur référée à un delta T du chauffeeau pour effectuer le maintien. Par exemple, si ce paramètre est réglé sur 3 degrés, lorsque le chauffe-eau atteint la valeur de consigne diminuée Maintien de trois degrés, l'unité thermique est allumé au 41 stock. San minimum pour effectuer le maintien jusqu’au point de consigne plus l’hystérésis. Si ce paramètre est laissé égal au Par. 36, cette fonction est inactive et l'unité thermique démarre à la puissance maximale du circuit sanitaire. Définit le type de priorité : 0 = Time : priorité au temps entre les deux circuits, définie par le Par. 43 ; Priorité 1 = Off : priorité au circuit de chauffage; 42 san. 2 = On : priorité au circuit sanitaire; 3 = Parallèle : simultanéité gérée sur la base de la température du circuit primaire par rapport au point de consigne du circuit de chauffage. All. San. Ballon Définit le point de consigne du stockage sanitaire 115 Point de en mode 1 cons. Définit le temps en minutes pendant lequel la Temps priorité est donnée alternativement aux circuits 43 max. prior. sanitaire et de chauffage lorsque le Par. 43 est réglé san. en mode « Temps ». Définit le temps en secondes de post-circulation pour le mode sanitaire lors du fonctionnement Post-circ. autonome du groupe thermique. Lors du fonction44 p. san. nement en cascade, il définit la post-circulation du module après l’arrêt par thermorégulation. Stock. san. Définit le paramètre proportionnel pour la modula45 PID P tion lors du fonctionnement du stockage sanitaire. 35 Plage Réglage d’usine UM Type d’accès Catégorie 0…30 10 °C I Chauffage 0…2 0 I Sanitaire 50…100 100 % I Sanitaire 1…30 1 % I Sanitaire 0…20 5 °C I Sanitaire 0…20 5 °C I Sanitaire 0…30 15 °C I Sanitaire 0…20 5 °C O Sanitaire 0…20 5 °C O Sanitaire 0…10 5 °C O Sanitaire 0…3 2 I Sanitaire 40…71 57 °C U Sanitaire 1…255 30 Min. I Sanitaire 0…900 60 s I Sanitaire 0…1255 100 O Sanitaire INSTALLATION Menu Par. N° M1 46 M1 47 M1 48 M1 92 M1 93 M1 94 M1 116 M1 117 M1 118 M1 120 M1 121 M1 122 M1 123 M1 188 M1 124 Visualisation Description Afficheur Stock. san. Définit le paramètre intégral pour la modulation PID I lors du fonctionnement du stockage sanitaire. Stock. san. Définit le paramètre dérivé pour la modulation lors PID D du fonctionnement du stockage sanitaire. Stock. san. Définit le point de consigne du stockage sanitaire point de Par. 35 en mode 2. consigne Définit le régime du ventilateur à la puissance Rég. max. maximale (il dépend du modèle et est défini par le vent. Par. 98). Définit le régime du ventilateur à la puissance Rég. min. minimale (il dépend du modèle et est défini par le vent. Par. 98). Définit le régime du ventilateur au démarrage du Rég. dém. groupe thermique (il dépend du modèle et est vent. défini par le Par. 98). La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. Entr. pro- 0 = Désactivé 1 = Pressostat d'eau seuil minimum gr. 1. 3 = Pressostat fumées La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. 0 = Désactivé Entr. pro- 1 = Fluxmètre ACS gr. 2. 2 = Fluxostat ACS 3 = Fluxmètre chauffage 4 = Fluxostat chauffage La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. Entr. pro- 0 = Désactivé gr. 3. 1 = Interrupteur d'évacuation 2 = Pressostat gaz seuil minimum La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. Entr. pro- 0 = Désactivé gr. 5. 1 = Sonde retour 2 = Interrupteur extérieur La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. 0 = Désactivé Entr. pro1 = Sonde fumées gr. 6. 2 = Thermostat fumées 3 = Interrupteur APS La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. 0 = Désactivé 1 = Sonde fumées 2 Entr. pro2 = T_Conduit_2 + Bl. Conduit gr. 7. 3 = Sonde de système 4 = Interrupteur de Conduit Bloqué 5 = Sonde de cascade La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. Entr. pro- 0 = Désactivé 1 = Sonde EAF gr. 8. 2 = Pressostat eau La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. Entr. 0 = Désactivé Prog. 9 1 = Sonde ACS 2 = Sonde de zone La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. Entr. progr. 0 = Désactivé TA. 1 = Activé 36 Type d’accès Catégorie 500 O Sanitaire 0…1255 0 O Sanitaire 40…71 50 °C U Sanitaire 0…12750 Défini par le Par. 98 TR/ MIN I Généralités 0…12750 Défini par le Par. 98 TR/ MIN I Généralités 0…12750 Défini par le Par. 98 TR/ MIN I Généralités 0,1,3 0 I Généralités 0…4 0 I Généralités 0…2 0 I Généralités 0…2 1 I Généralités 0…3 1 I Généralités 0…5 0 I Généralités 0…2 2 I Généralités 0…2 1 I Généralités 0…1 1 I Généralités Plage Réglage d’usine 0…1255 UM INSTALLATION Menu Par. N° Visualisation Afficheur M1 125 Sort. progr. 1. M1 126 Sort. progr. 2. M1 127 Sort. progr. 3. M1 128 Sort. progr. 4. M1 187 Sort. progr. 5. Description La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. 0 = Désactivé 1 = Circulateur général 2 = Circulateur chauffage 3 = Circulateur ACS 4 = Circulateur de système 5 = Circulateur de cascade 6 = Relais alarme 7 = Vanne de remplissage 8 = Électrovanne GPL 9 = Amorceur extérieur 10 = Volet d’air 14 = Alarme brûleur CC 15 = État brûleur CC 19 = Circulateur anti-légionellose La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. 0 = Désactivé 1 = Circulateur général 2 = Circulateur chauffage 3 = Circulateur ACS 4 = Circulateur de système 5 = Circulateur de cascade 6 = Relais alarme 7 = Vanne de remplissage 8 = Électrovanne GPL 9 = Amorceur extérieur 10 = Volet d’air 14 = Alarme brûleur CC 15 = État brûleur CC 19 = Circulateur anti-légionellose La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. 0 = Désactivé 6 = Relais alarme 10 = Volet d’air 11 = HSI/Allumeur extérieur La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. 0 = Désactivé 1 = Circulateur général 2 = Circulateur chauffage 3 = Circulateur ACS 4 = Circulateur de système 5 = Circulateur de cascade 6 = Relais alarme 7 = Vanne de remplissage 8 = Électrovanne GPL 9 = Amorceur extérieur 10 = Volet d’air 14 = Alarme brûleur CC 15 = État brûleur CC 16 = Circulateur de zone 19 = Circulateur anti-légionellose La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. 0 = Désactivé 1 = Circulateur général 2 = Circulateur chauffage 3 = Circulateur ACS 4 = Circulateur de système 5 = Circulateur de cascade 6 = Relais alarme 7 = Vanne de remplissage 8 = Électrovanne GPL 9 = Amorceur extérieur 10 = Volet d’air 14 = Alarme brûleur CC 15 = État brûleur CC 16 = Circulateur de zone 19 = Circulateur anti-légionellose 37 Type d’accès Catégorie 0 I Généralités 0…10,14,15,19 9 I Généralités 0, 6, 10, 11 6 I Généralités 0…10,14,15,16,19 0 I Généralités 0…10,14,15,16,19 1 I Généralités Plage Réglage d’usine 0…10,14,15,19 UM INSTALLATION Menu Par. N° Visualisation Afficheur M1 129 Débitmètre M1 130 M1 131 M1 133 M1 134 Fact. échelle débit Min. Pressure DeltaT pompe mod. Temps dém. pompe mod. Description Plage Réglage d’usine UM Bitron, Huba : DN8, DN10, DN15, Huba DN25 DN20, DN25 Définit le type de débitmètre utilisé. Catégorie I Généralités I Généralités 0…25,5 3,2(*) Définit la valeur de seuil minimum de pression de l'installation. Off, 0.3,0.4...5.0 0,1 bars I Généralités Définit le delta T réglé pour le fonctionnement du circulateur modulant. 5…40 15 °C I Généralités Définit le temps en secondes à partir de l’allumage du brûleur pour commencer la modulation du circulateur et obtenir le delta T spécifié au Par. 133. 0…255 120 s I Généralités 135 Type de pompe mod. Il Définit le modèle de circulateur PWM installé. 0 = Wilo Yonos 1 = Salmson 2 = Grundfos 0…2 2 I Généralités M1 136 Mode pompe mod. Définit si le circulateur du groupe thermique est activé en mode modulant ou s’il fonctionne à une vitesse fixe (en pourcentage de la vitesse maximale). On/Off Modulant Fixé 20% Fixé 30%… Fixé 100% Modulant I Généralités M1 137 0…100 30 I Généralités M1 138 0…255 Selon le modèle de chaudière I Généralités M1 139 Oui No No I Généralités M1 140 Selon le modèle de l/min chaudière I Généralités M1 107 Dimanche... Samedi Dimanche Jour I Sanitaire M1 108 0…23 0 Heure I Sanitaire M1 155 10...30 15 °C I Cascade M1 186 -30…15 5 °C I Cascade M1 Définit le facteur d'échelle pour le débitmètre. Type d’accès Puiss. min. Définit le pourcentage de la vitesse qui fixe la pompe vitesse minimale pouvant être atteinte par le circumod. lateur pendant la modulation. Valeur variable en fonction de la configuration du dispositif sur la base des Par. 97 et 98. Cette valeur Type de est calculée par la carte qui, selon une logique indispositif terne, définit, en un seul nombre, la quantité fixée par les Par. 97 et 98. Active la purge d’air de l’installation. Pour activer la purge d’air, il faut allumer le groupe thermique et changer le paramètre de « Non » à « Oui ». Attendre une minute. Éteindre et rallumer. Au démarrage, la chaudière effectuera alors la procédure Purge de purge automatique (durée d’environ 20 miactivée nutes). Lorsque le paramètre est réglé sur « Oui », la procédure est effectuée chaque fois que la chaudière est éteinte et rallumée avec son interrupteur principal. La valeur doit être « Non » si la procédure de purge au démarrage du module thermique n’est pas souhaitée. Définit le débit en dessous duquel le groupe therDébit min. mique est arrêté. Valeur variable en fonction du modèle. Jour an- Définit le jour de la semaine où la procédure anti-lég. ti-légionellose est effectuée. Heure Définit l’heure du jour où la procédure anti-légioanti-lég. nellose est effectuée. Définit la température de refoulement en-dessous de laquelle le circulateur du groupe thermique et le circulateur de système (configuration en cascade) s'activent. Si la température d'une des sondes de refoulement (sondes de zone exclues) descend de Prot. ancinq degrés par rapport à la valeur fixée au par. tigel 155, une demande qui allume la cascade est alors générée. Lorsque la température de la sonde du circuit primaire atteint la valeur définie au Par. 155 augmentée de 5 degrés, la demande cesse et la cascade revient alors en mode stand-by. Si la température externe est inférieure à la valeur Frost configurée dans ce paramètre, le circulateur du protection groupe thermique (PC), le circulateur de système out (PS) et le circulateur configuré (PI) s'activent 38 0,0…100 % INSTALLATION Menu Par. N° M1 189 M1 191 M1 205 M2 189 M2 M2 72 M2 74 M2 75 M2 76 M2 142 M2 143 M2 77 M2 78 M2 144 M2 145 M2 146 M2 147 Visualisation Afficheur Burner Non utilisable Address Description Catégorie - - Cascade Varie en fonction de la configuration du Par. 97 I Généralités 0 U Généralités Standalone (0) I Cascade No I Cascade Oui U Cascade Réglage d’usine - Ne pas modifier. Utilisation autoDéfinit le type de ventilateur installé dans le groupe risée seulement Fan Type thermique à des centres d'assistance agréés Active le contrôle de la zone de chauffage suppléDep. Zone mentaire gérée par le groupe thermique Depending 0…1 Control 0 = Désactivé 1 =Activé Stand-alone (0) Burner Il sert à aborder la forme. Managing (1) DeAddress pendent (2…16) Boiler Toutes les demandes concernant cette chaudière Oui/Non demand sont désactivées. disabled Active le mode d’urgence. Ce mode s’active lorsque Activer la Gestion perd la communication avec la sonde du Oui mode circuit primaire. Dans ce cas, si le Par. 72 est réglé No d’urgence sur Oui, la cascade commence à fonctionner au point de consigne fixe déterminé par le Par. 74. Point de consigne Point de consigne activé en mode d’urgence. 20…70 mode d’urg. Définit le temps d’attente exprimé en secondes Ret. dém. pour démarrer le module suivant en cascade en 5…255 mod. suiv. mode de démarrage normal. Définit le temps d’attente exprimé en secondes Ret. arrêt pour arrêter le dernier module allumé en cascade 5…255 mod. suiv. en mode d’arrêt normal. Définit le temps d’attente exprimé en secondes Ret. dém. pour démarrer le module suivant en cascade en 5…255 rap. suiv. mode de démarrage rapide. Définit le temps d’attente exprimé en secondes Ret. arrêt pour arrêter le dernier module allumé en cascade 5…255 rap. suiv. en mode d’arrêt rapide. Définit le nombre de degrés que la température mesurée par la sonde du circuit primaire doit Hyst. dém. descendre au-dessous du point de consigne pour 0…40 Mod que le module suivant soit démarré après le temps défini par le Par. 75. Définit le nombre de degrés que la température mesurée par la sonde du circuit primaire doit Hyst. arrêt monter au-dessus du point de consigne pour que 0…40 mod. le dernier module allumé soit éteint après le temps défini par le Par. 76. Définit le nombre de degrés que la température mesurée par la sonde du circuit primaire doit Hyst. dém. descendre au-dessous du point de consigne pour 0…40 rap. que le module suivant soit démarré après le temps défini par le Par. 142 (mode de démarrage rapide). Définit le nombre de degrés que la température mesurée par la sonde du circuit primaire doit Hyst. arrêt monter au-dessus du point de consigne pour que 0…40 rap. le dernier module allumé soit éteint après le temps défini par le Par. 143 (mode d’arrêt rapide). Définit le nombre de degrés que la température Hyst. arrêt mesurée par la sonde du circuit primaire doit mon0…40 tot. ter au-dessus du point de consigne pour que tous les modules allumés soient éteints en même temps. Nombre Définit le nombre de modules de la cascade. 1…8 d’unités 39 Type d’accès Plage UM 70 °C I Cascade 120 s I Cascade 30 s I Cascade 60 s I Cascade 15 s I Cascade 5 °C I Cascade 4 °C I Cascade 20 °C I Cascade 6 °C I Cascade 8 °C I Cascade I Cascade 8 INSTALLATION Menu Par. N° M2 148 M2 79 M2 80 M2 81 M2 82 M2 83 M2 84 M2 149 M2 86 M2 87 M2 150 M2 151 M2 152 M2 153 M2 154 M2 184 Visualisation Afficheur Description Définit le mode de fonctionnement de la cascade. 0 = Désactivé Mode 1 = Non applicable cascade 2 = Nombre maximal de brûleurs 3 = Nombre minimal de brûleurs Définit la diminution maximale du point de Dim. max. consigne de la cascade sur le circuit primaire. Il p. de cons. est basé sur la lecture de la valeur de la sonde du circuit primaire. Définit l’augmentation maximale du point de Augm. consigne de la cascade sur le circuit primaire. Il max. p. de est basé sur la lecture de la valeur de la sonde du cons. circuit primaire. Définit le temps exprimé en minutes qui doit Ret. début s’écouler depuis le lancement de la demande pour modulat. activer les diminutions ou les augmentations du point de consigne définies par les Par. 79 et 80. Définit la puissance minimale au-dessus de laPuiss. quelle au moins un module de la cascade doit se dém. trouver pour que le module suivant soit allumé mod. suiv. (si les autres conditions liées aux Par. 75 et 77 sont remplies). Définit la puissance maximale au-dessous de laquelle tous les modules de la cascade doivent Puiss. arrêt se trouver pour que le dernier module allumé soit mod. suiv. éteint (si les autres conditions liées aux Par. 76 et 78sont remplies). Intervalle Définit l’intervalle de temps exprimé en jours après de rotalequel la rotation des modules se produit. tion Premier Définit le numéro du prochain module concerné module par la rotation (cette valeur est automatiquement rot. mise à jour à chaque rotation). PID P cas- Définit le paramètre proportionnel pour la variation cade du point de consigne du module en cascade. PID I cas- Définit le paramètre intégral pour la variation du cade point de consigne du module en cascade. Définit la vitesse (exprimée en °C/100 ms) à laquelle le point de consigne des différents modules est Vit. rép. augmenté si le point de consigne du circuit primaire montée n’est pas atteint (si la valeur est réglée sur zéro, la variation est contrôlée par les PI des Par. 86 et 87 sans limitations). Définit la vitesse (exprimée en °C/100 ms) à laquelle le point de consigne des différents modules est Vit. rép. diminué si le point de consigne du circuit primaire descente est dépassé (si la valeur est réglée sur zéro, la variation est contrôlée par les PI des Par. 86 et 87 sans limitations). Définit la valeur de puissance (exprimée en pourPuissance centage) avec laquelle la puissance moyenne de min. tous les modules allumés dans le mode de foncmod. 2 tionnement en cascade doit être comparée (Par. 148 = 2). Définit la valeur de puissance supplémentaire (exHyst. primée en pourcentage) par rapport à la puissance puissance moyenne de tous les modules allumés dans le mod. 2 mode de fonctionnement en cascade (Par. 148 = 2). Période Définit le temps exprimé en secondes de la postpost-circulation au terme de la demande de chapompe leur en cascade (pompe de système PS) N. active Définit le nombre de modules pouvant être activés burner in pour la production d'eau chaude sanitaire DHW 40 Type d’accès Catégorie I Cascade °C I Cascade 5 °C I Cascade 0…60 60 Min. I Cascade 10…100 80 % I Cascade 10…100 25 % I Cascade 0…30 1 Jours I Cascade 1...16 1 I Cascade 0…1275 50 O Cascade 0…1275 500 O Cascade 0…25,5 1 O Cascade 0…25,5 1 O Cascade 0…100 3 % I Cascade 0…100 40 % I Cascade 0…255 60 s I Cascade 0…8 1 I Cascade Plage Réglage d’usine 0…3 2 0…40 2 0…40 UM INSTALLATION Menu M3 Par. N° 73 M3 169 M3 170 M3 171 M3 176 M3 177 M3 178 M3 179 M4 98 M4 97 (*) (**) (***) Visualisation Afficheur Description Adr. chauDéfinit le mode d’adressage de la chaudière. dière Définit la diminution maximale de la valeur de Dim. max. consigne en cascade sur le circuit primaire. Elle est p. de cons. basée sur la lecture de la valeur de la sonde du circuit secondaire (SC). Définit l'augmentation maximale de la valeur de Augm. consigne en cascade sur le circuit primaire. Elle est max. p. de basée sur la lecture de la valeur de la sonde du cons. circuit secondaire (SC). Définit le temps exprimé en minutes qui doit Ret. début s’écouler depuis le lancement de la demande pour modulat. activer les diminutions ou les augmentations du point de consigne définies par les Par. 169 et 170. Définit le paramètre proportionnel pour la variation PID P du point de consigne du module en cascade en fonction de la température du circuit secondaire. Définit le paramètre intégral pour la variation du PID I point de consigne du module en cascade en fonction de la température du circuit secondaire. Définit la vitesse (exprimée en °C/100 ms) à laquelle le point de consigne des différents modules est Vit. rép. augmenté si le point de consigne du circuit seconmontée daire n’est pas atteint (si la valeur est réglée sur zéro, la variation est contrôlée par les PI des Par. 176 et 177 sans limitations). Définit la vitesse (exprimée en °C/100 ms) à laquelle le point de consigne des différents modules est Vit. rép. diminué si le point de consigne du circuit secondescente daire est dépassé (si la valeur est réglée sur zéro, la variation est contrôlée par les PI des Par. 176 et 177 sans limitations). Permet de charger les valeurs des Par. 92, 93 et 94 à Type de partir d’un ensemble de valeurs de régime prédéfigaz nies qui identifie le modèle de la chaudière. Permet de charger les valeurs des Par. de 116 à 128 à partir d’un ensemble de valeurs prédéfinies qui Modèle définit la configuration des entrées et des sorties de la chaudière. Type d’accès Catégorie I Cascade °C I Cascade 5 °C I Cascade 0…60 40 Min. I Cascade 0…1275 25 O Cascade 0…1275 1000 O Cascade 0…25,5 1 O Cascade 0…25,5 1 O Cascade 1…37 (**) I Généralités (***) (***) I Généralités Plage Réglage d’usine AUTONOME GESTION Dépendant 1 Dépendant 2 Dépendant 3 Dépendant 4 Dépendant 5 Dépendant 6 Dépendant 7 AUTONOME 0…40 2 0…40 UM À configurer selon le modèle comme indiqué. Réglages d’usine (voir le paragraphe « Configuration des paramètres pour changer le type de gaz utilisé »). Il est interdit de modifier le réglage d'usine de ce paramètre. 41 INSTALLATION 2.16 Installations hydrauliques de principe et configurations Schéma 1 : circuit avec module thermique connecté directement à l'installation de chauffage TA/OT PC OFF S1 ON 1 5 2 VLPG(*) 1 MI EAF 1 3 4 1 1 1 2 3 4 5 (*) RI EAF MI RI PC Vannes d’arrêt Vase d’expansion Réducteur de pression Filtre adoucisseur Vidange Entrée eau froide sanitaire Départ Installation haute température Retour Installation haute température Circulateur de chaudière avec clapet de non-retour (accessoire) VLPG Vanne d'interception du combustible GPL (*) TA Thermostat d'ambiance (accessoire) OT Interface Open Therm (accessoire) Sur la base des paramètres définis, il est possible de contrôler une électrovanne gaz d'interception du combustible GPL. 9 Le circuit sanitaire et le circuit de chauffage doivent être complétés par des réservoirs d’expansion d’une capacité adéquate et des vannes de sécurité appropriées convenablement dimensionnées. La vidange des vannes de sécurité et des appareils doit être raccordée à un système de collecte et d’évacuation approprié (voir le Catalogue pour les accessoires pouvant être combinés). 9 Le choix et le montage des composants de l'installation relèvent de la compétence de l'installateur, qui devra intervenir selon les règles de l'art et conformément à la législation en vigueur. 9 Les eaux d’alimentation/d’appoint particulières doivent être conditionnées au moyen de systèmes de traitement appropriés. 0 Il est interdit de faire fonctionner le module thermique et les circulateurs sans eau. 42 INSTALLATION Branchements électriques Schéma 1 Configuration paramètres de base Schéma 1 M02 Par. N° Description 1 Mode chauff. 35 124 Mode san. Entr. Prog. TA 125 Sort. Prog. 1 128 187 Sort. Prog. 4 Sort. Prog. 5 Modèle circulateur modulant MO2 ... 18 17 16 ... 11 10 9 8 7 6 5 4 ... M02 VLPG PC L N L N VLPG ⏚ L N PC ⏚ 135 PWM 0-10 V 136 Contrôle circulateur modulant (*) Réglage d’usine GND Bornier haute tension Vanne d'interception du combustible GPL Circulateur groupe thermique Phase Neutre Terre M01 MO1 ... 16 15 ... 12 11 ... TA/OT SE M01 Bornier basse tension TA/OT Thermostat d'ambiance / Interface Open Therm (accessoire) SE Sonde externe 43 Réglages paramètre 1 = Climatique avec sonde extérieure et thermostat ambiant 0 = Désactivé (*) 1 = Activé (*) TA/OT 0 = Désactivé (*) ou VLPG 8 = Électrovanne GPL 0 = Désactivé (*) 1 = Circulateur général (*) PC 0 = Wilo Yonos 1 = Salmson 2 = Grundfos (*) On Off Modulant (*) Fixé 20...100% INSTALLATION Schéma 1.1 : circuit avec module thermique connecté directement à l'installation avec deux zones de chauffage directes SE TA/OT TA OFF S1 ZM ON 1 6 5 MI 1 1 2 VLPG(*) PI 1 2 1 MI 2 1 EAF 1 3 4 PI 2 2 1 SI2 1 RI 1 1 RI 2 1 1 2 3 4 5 6 (*) EAF MI 1 RI 1 MI 2 RI 2 PI 1 PI 2 SE ZM SI 2 Vannes d’arrêt Clapet anti-retour Réducteur de pression Filtre adoucisseur Vase d’expansion Vidange Entrée eau froide sanitaire Refoulement installation circuit primaire Retour installation circuit primaire Refoulement installation circuit secondaire Retour installation circuit secondaire Circulateur installation circuit primaire Circulateur installation circuit secondaire Sonde externe Dispositif électronique de gestion des zones Sonde de refoulement installation circuit secondaire VLPG Vanne d'interception du combustible GPL (*) TA Thermostat d'ambiance (accessoire) OT Interface Open Therm (accessoire) Sur la base des paramètres définis, il est possible de contrôler une électrovanne gaz d'interception du combustible GPL. 9 Le circuit sanitaire et le circuit de chauffage doivent être complétés par des réservoirs d’expansion d’une capacité adéquate et des vannes de sécurité appropriées convenablement dimensionnées. La vidange des vannes de sécurité et des appareils doit être raccordée à un système de collecte et d’évacuation approprié (voir le Catalogue pour les accessoires pouvant être combinés). 9 Le choix et le montage des composants de l'installation relèvent de la compétence de l'installateur, qui devra intervenir selon les règles de l'art et conformément à la législation en vigueur. 9 Les eaux d’alimentation/d’appoint particulières doivent être conditionnées au moyen de systèmes de traitement appropriés. 0 Il est interdit de faire fonctionner le module thermique et les circulateurs sans eau. 44 INSTALLATION Branchements électriques Schéma 1.1 Configuration paramètres de base Schéma 1.1 M02 Par. N° Description 1 Mode chauff. 35 124 Mode san. Entr. Prog. TA 125 Sort. Prog. 1 128 187 Sort. Prog. 4 Sort. Prog. 5 Modèle circulateur modulant MO2 ... 18 17 16 15 ... 11 10 9 8 7 6 5 4 ... M02 VLPG PI1 L N L N VLPG ⏚ L N PI1 ⏚ 135 PWM 136 Contrôle circulateur modulant (*) Réglage d’usine 0-10 V GND Réglages paramètre 1 = Climatique avec sonde extérieure et thermostat ambiant 0 = Désactivé (*) 1 = Activé (*) TA/OT 0 = Désactivé (*) ou VLPG 8 = Électrovanne GPL 0 = Désactivé (*) 2 = Circulateur chauffage PI 1 0 = Wilo Yonos 1 = Salmson 2 = Grundfos (*) On Off Modulant (*) Fixé 20...100% REMARQUE : pour effectuer la programmation de la zone supplémentaire se rapporter au chapitre "Gestion de zone supplémentaire". Bornier haute tension Vanne d'interception du combustible GPL Circulateur installation circuit primaire Phase Neutre Terre ACCESSOIRE DU DISPOSITIF ÉLECTRONIQUE DE GESTION DES ZONES 15 M01 14 N 13 ⏚ 12 L PI2 11 MO1 ... 16 15 ... 12 11 ... ZM TA/OT 10 9 8 7 BUS1 (*) 6 SE 5 SI2 4 3 M01 Bornier basse tension TA/OT Thermostat d'ambiance / Interface Open Therm (accessoire) SE Sonde externe TA 2 ZM PI2 SI2 L N TA (*) 45 Dispositif électronique de gestion des zones Circulateur installation circuit secondaire Sonde de refoulement installation circuit secondaire Phase Neutre Terre Thermostat d'ambiance Connexion aux bornes 7-8 de la MO1 (voir par. Schéma électrique) INSTALLATION Schéma 2 : circuit avec module thermique connecté directement à l'installation de chauffage et production d'ECS avec chauffe-eau et vanne déviatrice SE TA/OT UAC PC 1 OFF PR S1 5 ON 2 6 1 1 6 7 8 SB 7 9 VLPG(*) 1 1 M MI VD 1 RI 1 EAF 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (*) 3 4 6 1 EAF UAC MI RI PC Vannes d’arrêt Clapet anti-retour Réducteur de pression Filtre adoucisseur Soupape de sécurité Vidange Vase d’expansion Vanne de purge automatique Préparateur Entrée d’eau froide Sortie eau chaude sanitaire Départ Installation haute température Retour Installation haute température Circulateur de chaudière avec clapet de non-retour (accessoire) VD Vanne déviatrice ECS PR Circulateur recirculation eau chaude sanitaire (non géré) SE Sonde externe SB Sonde/thermostat chauffe-eau VLPG Vanne d'interception du combustible GPL (*) TA Thermostat d'ambiance (accessoire) OT Interface Open Therm (accessoire) Sur la base des paramètres définis, il est possible de contrôler une électrovanne gaz d'interception du combustible GPL. 9 Le circuit sanitaire et le circuit de chauffage doivent être complétés par des réservoirs d’expansion d’une capacité adéquate et des vannes de sécurité appropriées convenablement dimensionnées. La vidange des vannes de sécurité et des appareils doit être raccordée à un système de collecte et d’évacuation approprié (voir le Catalogue pour les accessoires pouvant être combinés). 9 Le choix et le montage des composants de l'installation relèvent de la compétence de l'installateur, qui devra intervenir selon les règles de l'art et conformément à la législation en vigueur. 9 Les eaux d’alimentation/d’appoint particulières doivent être conditionnées au moyen de systèmes de traitement appropriés. 0 Il est interdit de faire fonctionner le module thermique et les circulateurs sans eau. 46 INSTALLATION Branchements électriques Schéma 2 Configuration paramètres de base Schéma 2 M02 Par. N° Description 1 Mode chauff. 35 42 124 Mode san. Priorité san. Entr. Prog. TA 125 Sort. Prog. 1 128 187 Sort. Prog. 4 Sort. Prog. 5 Modèle circulateur modulant MO2 ... 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 ... L N VLPG ⏚ L - CH (N.C.) AB B N L - DHW (N.O.)/PB/PI A VD ⏚ L N 135 PC ⏚ 136 PWM 0-10 V (*) (**) GND M02 Bornier haute tension VLPG Vanne d'interception du combustible GPL VD Vanne de déviation sanitaire. Bornes 15-14 (chauffage) bornes 14-13 (sanitaire) PC Circulateur groupe thermique L Phase N Neutre Terre M01 MO1 ... 16 15 14 13 12 11 ... TA/OT SB SE M01 Bornier basse tension TA/OT Thermostat d'ambiance / Interface Open Therm (accessoire) SB Sonde ballon SE Sonde externe 47 Contrôle circulateur modulant Réglages paramètre 1 = Climatique avec sonde extérieure et thermostat ambiant 1 = Bouilleur avec sonde SB 2 = On (*) 1 = Activé (*) TA/OT 0 = Désactivé (*) ou VLPG 8 = Électrovanne GPL 3 = Circulateur ACS (**) VD 1 = Circulateur général (*) PC 0 = Wilo Yonos 1 = Salmson 2 = Grundfos (*) On Off Modulant (*) Fixé 20...100% Réglage d’usine Réglage valable aussi pour vanne de déviation sanitaire (VD) INSTALLATION Schéma 3 : circuit avec module thermique connecté directement à l'installation de chauffage et production d'ECS avec chauffe-eau et circulateur dédié SE TA/OT UAC OFF 1 S1 PR ON 5 2 1 6 1 6 7 8 SB 7 VLPG(*) 1 PB 2 1 9 2 MI 1 PI 2 1 1 RI 1 6 EAF 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (*) 3 4 Vannes d’arrêt Clapet anti-retour Réducteur de pression Filtre adoucisseur Soupape de sécurité Vidange Vase d’expansion Vanne de purge automatique Préparateur 1 EAF UAC MI RI PB PR Entrée d’eau froide Sortie eau chaude sanitaire Départ Installation haute température Retour Installation haute température Circulateur sanitaire Circulateur recirculation eau chaude sanitaire (non géré) SE Sonde externe SB Sonde/thermostat chauffe-eau VLPG Vanne d'interception du combustible GPL (*) PI Circulateur installation TA Thermostat d'ambiance (accessoire) OT Interface Open Therm (accessoire) Sur la base des paramètres définis, il est possible de contrôler une électrovanne gaz d'interception du combustible GPL. 9 Le circuit sanitaire et le circuit de chauffage doivent être complétés par des réservoirs d’expansion d’une capacité adéquate et des vannes de sécurité appropriées convenablement dimensionnées. La vidange des vannes de sécurité et des appareils doit être raccordée à un système de collecte et d’évacuation approprié (voir le Catalogue pour les accessoires pouvant être combinés). 9 Le choix et le montage des composants de l'installation relèvent de la compétence de l'installateur, qui devra intervenir selon les règles de l'art et conformément à la législation en vigueur. 9 Les eaux d’alimentation/d’appoint particulières doivent être conditionnées au moyen de systèmes de traitement appropriés. 0 Il est interdit de faire fonctionner le module thermique et les circulateurs sans eau. 48 INSTALLATION Branchements électriques Schéma 3 Configuration paramètres de base Schéma 3 M02 Par. N° Description 1 Mode chauff. 35 42 124 Mode san. Priorité san. Entr. Prog. TA 125 Sort. Prog. 1 128 187 Sort. Prog. 4 Sort. Prog. 5 Modèle circulateur modulant MO2 ... 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 ... M02 VLPG PB PI L N L N VLPG ⏚ N PB L - DHW (N.O.)/PB/PI ⏚ L N 135 PI ⏚ 136 Contrôle circulateur modulant (*) Réglage d’usine PWM 0-10 V GND Bornier haute tension Vanne d'interception du combustible GPL Circulateur sanitaire Circulateur installation Phase Neutre Terre M01 MO1 ... 16 15 14 13 12 11 ... TA/OT SB SE M01 Bornier basse tension TA/OT Thermostat d'ambiance / Interface Open Therm (accessoire) SB Sonde ballon SE Sonde externe 49 Réglages paramètre 1 = Climatique avec sonde extérieure et thermostat ambiant 1 = Bouilleur avec sonde SB 2 = On (*) 1 = Activé (*) TA/OT 0 = Désactivé (*) ou VLPG 8 = Électrovanne GPL 3 = Circulateur ACS PB 2 = Circulateur chauffage PI 0 = Wilo Yonos 1 = Salmson 2 = Grundfos (*) On Off Modulant (*) Fixé 20...100% INSTALLATION Schéma 4 : circuit avec module thermique connecté via séparateur à l'installation de chauffage. Production d'ECS avec chauffe-eau et vanne déviatrice sur le circuit primaire SE TA/OT UAC PC ZM 1 TA OFF PR S1 5 ON 2 1 6 1 6 7 8 SB 8 7 1 VLPG(*) 9 SI M 1 VD 10 PI 2 1 1 1 MI RI 1 6 6 EAF 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (*) 3 4 1 EAF UAC MI RI PC Vannes d’arrêt Clapet anti-retour Réducteur de pression Filtre adoucisseur Soupape de sécurité Vidange Vase d’expansion Vanne de purge automatique Préparateur Séparateur Entrée d’eau froide Sortie eau chaude sanitaire Départ Installation haute température Retour Installation haute température Circulateur de chaudière avec clapet de non-retour (accessoire) VD Vanne déviatrice ECS PB Circulateur sanitaire PR Circulateur recirculation eau chaude sanitaire (non géré) SE Sonde externe SB Sonde/thermostat chauffe-eau VLPG Vanne d'interception du combustible GPL (*) ZM Dispositif électronique de gestion des zones PI Circulateur installation SI Sonde de refoulement installation TA Thermostat d'ambiance (accessoire) OT Interface Open Therm (accessoire) Sur la base des paramètres définis, il est possible de contrôler une électrovanne gaz d'interception du combustible GPL. 9 Le circuit sanitaire et le circuit de chauffage doivent être complétés par des réservoirs d’expansion d’une capacité adéquate et des vannes de sécurité appropriées convenablement dimensionnées. La vidange des vannes de sécurité et des appareils doit être raccordée à un système de collecte et d’évacuation approprié (voir le Catalogue pour les accessoires pouvant être combinés). 9 Le choix et le montage des composants de l'installation relèvent de la compétence de l'installateur, qui devra intervenir selon les règles de l'art et conformément à la législation en vigueur. 9 Les eaux d’alimentation/d’appoint particulières doivent être conditionnées au moyen de systèmes de traitement appropriés. 0 Il est interdit de faire fonctionner le module thermique et les circulateurs sans eau. 50 INSTALLATION Branchements électriques Schéma 4 Configuration paramètres de base Schéma 4 M02 Par. N° Description 1 Mode chauff. 35 42 124 Mode san. Priorité san. Entr. Prog. TA 125 Sort. Prog. 1 128 187 Sort. Prog. 4 Sort. Prog. 5 Modèle circulateur modulant MO2 ... 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 ... L N VLPG ⏚ AB L - CH (N.C.) B N L - DHW (N.O.)/PB/PI A VD ⏚ L N 135 PC ⏚ 136 PWM 0-10 V 1 = Climatique avec sonde extérieure et thermostat ambiant 1 = Bouilleur avec sonde SB 2 = On (*) 1 = Activé (*) TA/OT 0 = Désactivé (*) ou VLPG 8 = Électrovanne GPL 3 = Circulateur ACS (**) VD 1 = Circulateur général (*) PC 0 = Wilo Yonos 1 = Salmson 2 = Grundfos (*) On Off Modulant (*) Fixé 20...100% (*) (**) Réglage d’usine Réglage valable aussi pour vanne de déviation sanitaire (VD) REMARQUE : pour effectuer la programmation de la zone supplémentaire se rapporter au chapitre "Gestion de zone supplémentaire". GND M02 Bornier haute tension VLPG Vanne d'interception du combustible GPL VD Vanne de déviation sanitaire. Bornes 15-14 (chauffage) bornes 1413 (sanitaire) PC Circulateur groupe Contrôle circulateur modulant Réglages paramètre L N thermique Phase Neutre Terre ACCESSOIRE DU DISPOSITIF ÉLECTRONIQUE DE GESTION DES ZONES 15 14 N 13 ⏚ 12 L PI 11 M01 ZM MO1 10 9 ... 16 15 14 13 12 11 ... 8 TA/OT 7 BUS1 (*) 6 5 SB SI 4 3 SE ZM PI OUI L N M01 Bornier basse tension TA/OT Thermostat d'ambiance / Interface Open Therm (accessoire) SB Sonde ballon SE Sonde externe TA (*) 51 2 TA Dispositif électronique de gestion des zones Circulateur installation Sonde refoulement installation Phase Neutre Terre Thermostat d'ambiance Connexion aux bornes 7-8 de la MO1 (voir par. Schéma électrique) MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.2.2 3.1 Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ Préparation à la première mise en service Avant de passer à l’allumage et à l'essai fonctionnel de la chaudière TAU Unit, il est indispensable de contrôler que: − Les vannes de combustible et d'interception de l'installation thermique sont ouvertes − le type de gaz et la pression d’alimentation sont ceux pour lesquels la chaudière a été prévue ; − La pression du circuit hydraulique, à froid, est supérieure à 1 bar et que le circuit est purgé − La précharge des vases d'expansion est correcte − les branchements électriques sur le réseau d’alimentation et les dispositifs de l’installation thermique ont été effectués correctement ; − Les conduits d'évacuation des produits de la combustion et d'amenée de l'air comburant ont été correctement réalisés. Configuration de la date et de l’heure Menu Chauffage Information Réglage Test du Système “ ” “ ” “ ” “ ” ” “ Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Réglages généraux » à l’aide des touches ▲/▼ Réglage Réglage Général Réglages de la chaudière “ ” “ 9 En cas de changement de combustible (par ex. de méthane à ” “ ” GPL), contacter le Service d’Assistance Technique R. 3.2 Première mise en service Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Date et heure » à l’aide des touches ▲/▼ − Mettre l’interrupteur général de l’installation sur Allumé (ON) et l’interrupteur principal du module thermique sur (I). Réglage Général Langue Type d’Unité Date/Heure Cascade mode “ ” “ ” “ ” “ ” “ 3.2.1 Allumage et arrêt du dispositif ” Appuyer sur la touche ●. L’écran affichera ce qui suit : Une fois le dispositif allumé, l’écran s’affiche comme montré sur la figure ci-dessous : Date/Heure Date Heure Fuseau Horaire Réglage Paramètres d’Affichage “ “ 04:29 ” ” “ ” Consigne Ch. “ ” “ ” ” ” Appuyer sur la touche ● pour mettre les valeurs en surbrillance. 48.0°C ” 03:02 ” “ 12.0°C “dimanche” 10/25/2015 ” Date/Heure Date Heure Fuseau Horaire Réglage Paramètres d’Affichage “ La température extérieure est indiquée dans la partie gauche de l'affichage. Cette valeur n’est affichée que si la sonde extérieure (accessoire) est connectée. Les valeurs des principaux points de consigne sont visualisées dans la partie inférieure de l'affichage, l'heure est visualisée en haut à droite. Pour éteindre l'appareil, placez l'interrupteur principal « 0/I » à l'arrière sur « 0 ». “ ” ” “ ” “ dimanche 10/25/2015 “ ” 03:02 ” “ ” Les valeurs peuvent être modifiées à l’aide des touches ▲/▼. Confirmer la valeur saisie en appuyant sur la touche ● et passer à la valeur suivante. 9 Ne jamais débrancher l’appareil avant de placer l’interrupteur principal sur « 0 ». 9 Ne jamais éteindre l’appareil avec l’interrupteur principal si une Date/Heure Date Heure Fuseau Horaire Réglage Paramètres d’Affichage “ demande est active. Vérifier si l’appareil est en état de veille avant de commuter l’interrupteur principal. “ “ ” ” ” “ “ dimanche 10/25/2015 “ ” 03:02 ” ” Suivre la même procédure pour régler l’heure actuelle. 52 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Appuyer sur la touche ● pour confirmer. − Un mot de passe sera alors demandé (le mot de passe est requis uniquement pour les réglages du module thermique) : Entrer dans le menu « Fuseau horaire enreg. » et définir le paramètre du fuseau horaire comme indiqué dans la figure suivante : Fuseau Horaire Réglage Fuseau Horaire Correction Heure d’été “ Mot de Passe ” “ ” “ ” UTC +00.00 Désactivé “ “ ” ” 0 * * * Pour modifier l’affichage des valeurs de date et d’heure, entrer dans le menu « Paramètres d’affichage » et modifier les caractéristiques suivantes : Paramètres d’Affichage Ecriture du temps Ordre de Date Jour du Mois Mois “ Entrer un chiffre à la fois à l’aide des touches ▲/▼ pour augmenter/diminuer la valeur numérique. Une fois la valeur correcte réglée, confirmer en appuyant sur la touche ●. Il y a trois types d’accès dans le système : UTILISATEUR (mot de passe non requis, par ex. mot de passe N° 0000) INSTALLATEUR (mot de passe N° 0300) FABRICANT ” “ 24h JMA 2Chiffre 2Chiffre ” “ “ ” “ “ ” “ ” Paramètres d’Affichage Année Séparateur Jour de la semaine Secondes “ ” ” “ ” “ ” 9 Une fois le mot de passe saisi, celui-ci reste valable au cours des opérations d’affichage et/ou de paramétrage. Après quelques minutes d’inactivité de l’afficheur, il faut le saisir à nouveau. 3.2.4 ” “ 4Chiffre Texte court No ” “ “ ” “ “ ” “ 3.2.3 “ Le paramètre 1 définit les différents modes de fonctionnement du module thermique en mode chauffage. ” “ ” ” Mode 0 (Fonctionnement avec thermostat d’ambiance/demande de chaleur et point de consigne de chauffage fixe) ” Accès par mot de passe Dans ce mode, le module thermique fonctionne avec un point de consigne fixe (défini par le paramètre 3) en fonction de la fermeture du contact du thermostat d’ambiance/de la demande de chaleur. La valeur de consigne peut être réglée directement, sans entrer dans la liste des paramètres, en accédant au menu « Chauff. central » de la manière suivante : Pour avoir accès aux paramètres, appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼. Menu ECS Information Réglage Test du Système “ “ ” “ Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Chauff. central » à l’aide des touches ▲/▼. Appuyer sur la touche ● pour confirmer. ” “ Réglage des paramètres de chauffage ” ” ” “ Menu Chauffage ECS Information Réglage “ ” ” “ Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Réglages de la chaudière » à l’aide des touches ▲/▼ “ “ “ “ ” “ Réglage Réglage Général Réglages de la chaudière “ ” ” ” ” 53 ” ” MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Après cette sélection, utiliser la touche ► pour mettre la valeur en surbrillance et utiliser les touches ▲/▼ pour modifier la valeur sélectionnée. Appuyer sur la touche ● pour confirmer/enregistrer les nouveaux réglages. Chauffage Consigne Ch. “ Mode 1 (Fonctionnement en mode climatique avec thermostat d’ambiance/ demande de chaleur, point de consigne variable en fonction de la température extérieure) Dans ce cas, le module thermique fonctionne avec un point de consigne variable en fonction de la température extérieure sur la base d’une courbe climatique définie par les paramètres suivants : Par. N° Description Translation parallèle de la courbe climatique Zone directe/ 185 Zone 1 Compensation de la température de refoulement à la 109 température extérieure maximale en modalité climatique (Par. 1 = 1 ou 2). 190 Facteur de compensation de la température externe Définit le point de consigne maximum à la température 19 extérieure minimale en régulation climatique Définit la température extérieure minimale à laquelle le 20 point de consigne maximum doit être associé en régulation climatique Définit le point de consigne minimum à la température 21 extérieure maximale en régulation climatique Définit la température extérieure maximale à laquelle le 22 point de consigne minimum doit être associé en régulation climatique Limite la valeur minimale pouvant être attribuée au point 23 de consigne en mode chauffage (non valable pour le mode chauffage 4). Limite la valeur maximale pouvant être attribuée au point de consigne en mode chauffage (non valable pour le 24 mode 4). Définit la température de désactivation de la régulation 25 climatique ” “ ” 61.5 °C “ ” Le point de consigne peut être réglé sur une valeur maximale et une valeur minimale, qui sont définies par les Par. 23 et 24 respectivement, comme indiqué sur la figure. La sonde extérieure (accessoire) n’est pas nécessaire et si elle est connectée, la valeur de température extérieure mesurée n’a pas d’influence sur le point de consigne réglé. Les paramètres qui régulent ce mode sont les suivants : Par. Description N° Définit la température de refoulement souhaitée en mode 3 chauffage. Activé pour le mode chauffage Par. 1 = 0 ou 3 Limite la valeur minimale pouvant être attribuée au point 23 de consigne en mode chauffage (non valable pour le mode chauffage 4). Limite la valeur maximale pouvant être attribuée au point 24 de consigne en mode chauffage (non valable pour le mode 4). T. refoulement (°C) Par. 24 Tset max. (°C) Par. 03 Point de consigne Par. 23 Tset min (°C) Paramètre 109 Comp. T. @ T.ext. Max À la mi-saison quand la température extérieure frôle la limite maximale réglée au Par. 22, la température de refoulement calculée en courbe climatique pourrait être différente de celle appropriée pour satisfaire la demande. Ce paramètre effectue une correction non linéaire de la courbe climatique pour compenser cette différence. T. refoulement (°C) Par. 24 T. extérieure (°C) Tset max. (°C) Par. 19 Par. 21 Par. 109 Tset min. (°C) Par. 23 Par. 20 Par. 22 Par. 25 T. extérieure (°C) La demande est activée lorsque le contact du thermostat d’ambiance/de la demande de chauffage se ferme, à condition que la température extérieure ne dépasse pas la valeur définie par le paramètre 25. Si la température extérieure dépasse la valeur réglée sur le paramètre 25, le brûleur est arrêté même en cas de demande de chaleur. La courbe climatique peut également être réglée de manière plus simple et plus intuitive. 54 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Paramètre 190 (niveau installateur) Chaque bâtiment possède des caractéristiques thermiques différentes et donc les temps de mise à régime de l’installation de chauffage, avec la même température extérieure, peuvent varier aussi pour des bâtiments placés dans la même zone.En utilisant ce paramètre il est possible de modifier la réactivité du système de chauffage en adaptant la réponse aux caractéristiques thermiques du bâtiment et en optimisant donc le confort ambiant.En modifiant la programmation de ce paramètre (0-100%) la vitesse à laquelle la température de refoulement change par rapport à la température extérieure augmente ou diminue.Majeure est la valeur programmée et meilleure est l’isolation du bâtiment. Exemple : − 0% : La température de refoulement change rapidement en raison de la variation de la température extérieure. − 100% : La température de refoulement change lentement en raison de la variation de la température extérieure. La demande est activée lorsque le contact du thermostat d’ambiance/de la demande de chauffage se ferme, à condition que la température extérieure ne dépasse pas la valeur définie par le paramètre 25. Si la température extérieure dépasse la valeur réglée sur le paramètre 25, le brûleur est arrêté même en cas de demande de chaleur. Entrer dans le menu « Chauff. central ». L’écran affichera ce qui suit : Paramètre 185 (niveau installateur) Le déplacement parallèle de la courbe climatique est utilisé pour modifier de manière homogène la température de refoulement pour toute l'échelle de la température extérieure.En modifiant la valeur de ce paramètre, la courbe climatique est corrigée au cas où la température ambiante serait trop élevée (régler une valeur négative) ou trop basse (régler une valeur positive). Si un thermostat Open Therm est présent dans la pièce, ce paramètre n'est pas considéré.Ce paramètre permet directement à l’utilisateur d'augmenter (valeur positive) ou de diminuer (valeur négative) de façon simple la température de refoulement à l’installation de chauffage et, par conséquent, la température ambiante. Les paramètres « P. de cons. max. chauff. » et « T. ext. min. » seront mis en surbrillance. Pour modifier leur valeur, appuyer sur la touche ●. 1 Utiliser les touches ▲/▼ pour modifier « P. de cons. max. chauff. » et les touches ◄/► pour modifier « T. ext. min. » 2 Appuyer sur ● pour enregistrer les modifications 3 Utiliser les touches ◄/► pour sélectionner les autres valeurs. T. refoulement (°C) Par. 24 Chauffage Courbe De Modulation “ Courbe De Modulation “ Par. 25 ” Cons. [°C] “ ” ” “ 0 -15 “ ” “ T Ext [°C] ” “ ” ” 82.0 °C 40.0 °C 21.0 °C 21.0 °C -4.0 °C “ ” “ ” “ ” “ “ ” ” Répéter les étapes 1 à 3 pour apporter d’autres modifications. Une fois les paramètres définis, appuyer sur la touche ESC pour quitter les menus. 9 Si la sonde extérieure (accessoire) n’est pas détectée (non ins- tallée ou endommagée), le système fournit un avertissement : n° 202 La présence de l’avertissement n’arrête pas le module thermique, permettant de faire une demande de chaleur au point de consigne maximum fixé sur le mode climatique. Tset min (°C) Par. 22 Consigne Max. Consigne Min. T. Arret Automatique 35 Extérieur Max. Extérieur Min. “ “ Par. 185 Par. 20 ” 90 Par. 19 Par. 23 ” Appuyer sur la touche ● pour confirmer et accéder à l’écran de la courbe climatique. Tset max (°C) Par. 21 ” “ T. extérieure (°C) 55 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Mode 2 (Fonctionnement en mode climatique avec réduction commandée par le thermostat d’ambiance/la demande de chaleur, point de consigne variable en fonction de la température extérieure) Mode 3 (Fonctionnement continu à point de consigne fixe avec réduction commandée par le thermostat d’ambiance/la demande de chaleur) Dans ce mode, le point de consigne fixe est défini de la même manière que le mode 0. La différence consiste dans le fait que la demande est toujours active et que le point de consigne est diminué (réduction) de la valeur définie par le paramètre 28 lorsque le contact du thermostat d’ambiance/de la demande de chaleur s’ouvre. Par. Description N° Définit la température de refoulement souhaitée en mode 3 chauffage. Activé pour le mode chauffage Par. 1 = 0 ou 3 Limite la valeur minimale pouvant être attribuée au point 23 de consigne en mode chauffage (non valable pour le mode chauffage 4). Limite la valeur maximale pouvant être attribuée au point 24 de consigne en mode chauffage (non valable pour le mode 4). Utilisée en mode chauffage Par. 1= 2 ou 3. Définit le nombre de degrés de réduction du point de consigne 28 de refoulement lorsque le contact TA s’ouvre (thermostat d’ambiance/demande de chaleur). Dans ce cas, le module thermique fonctionne avec un point de consigne défini par la courbe climatique (réglable comme décrit dans le mode 1) en fonction de la température extérieure. La demande de chaleur s’active indépendamment de la fermeture ou non du contact du thermostat d’ambiance/de la demande de chaleur et ne s’arrête que lorsque la température extérieure est supérieure à celle définie par le paramètre 25. Dans ce mode, le paramètre 28 définit le nombre de degrés de diminution du point de consigne (réduction) lorsque le contact du thermostat d’ambiance/de la demande de chaleur s’ouvre. Par. Description N° Compensation de la température de refoulement à la tem109 pérature extérieure maximale en modalité climatique (Par. 1 = 1 ou 2). Définit le point de consigne maximum à la température 19 extérieure minimale en régulation climatique Définit la température extérieure minimale à laquelle le 20 point de consigne maximum doit être associé en régulation climatique Définit le point de consigne minimum à la température 21 extérieure maximale en régulation climatique Définit la température extérieure maximale à laquelle le 22 point de consigne minimum doit être associé en régulation climatique Limite la valeur minimale pouvant être attribuée au point 23 de consigne en mode chauffage (non valable pour le mode chauffage 4). Limite la valeur maximale pouvant être attribuée au point 24 de consigne en mode chauffage (non valable pour le mode 4). Définit la température de désactivation de la régulation 25 climatique Utilisée en mode chauffage Par. 1= 2 ou 3. Définit le nombre de degrés de réduction du point de consigne 28 de refoulement lorsque le contact TA s’ouvre (thermostat d’ambiance/demande de chaleur). T. refoulement (°C) Par. 24 T. refoulement (°C) Par. 03 Par. 28 Par. 23 Par. 109 Tset min. (°C) Par. 20 Par. 22 Tset min. (°C) connectée, la valeur de température extérieure mesurée n’a pas d’influence sur le point de consigne réglé. Par. 109 Par. 23 Point de consigne de réduction @TA=OFF 9 La sonde extérieure (accessoire) n’est pas nécessaire et si elle est Tset max. (°C) Par. 28 Point de consigne @TA=ON T. extérieure (°C) Par. 19 Par. 21 Tset max. (°C) Par. 24 Par. 25 T. extérieure (°C) Paramètre 109 Comp. T. @ T.ext. Max À la mi-saison quand la température extérieure frôle la limite maximale réglée au Par. 22, la température de refoulement calculée en courbe climatique pourrait être différente de celle appropriée pour satisfaire la demande. Ce paramètre effectue une correction non linéaire de la courbe climatique pour compenser cette différence. 56 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Mode 4 (Réglage du point de consigne sur la base d’une entrée analogique 0-10 V) Modalité 5 (Réglage de la puissance sur la base d'une entrée digitale 0 - 10V) Avec ce mode de fonctionnement, la puissance du groupe thermique (vitesse du ventilateur) est régulée par un signal d'entrée analogique fourni par un système de gestion externe. Les paramètres qui régulent ce mode sont les suivants : Les paramètres qui régulent ce mode sont les suivants : Par. Description N° Définit la valeur minimale de la température de refoule110 ment en mode chauffage (Par. 1) = 4. Définit la valeur maximale de la température de refoule111 ment en mode chauffage (Par. 1) = 4. Par. N° Description Définit le régime du ventilateur à la puissance maximale 92 (il dépend du modèle et est défini par le Par. 98). Définit le régime du ventilateur à la puissance minimale 93 (il dépend du modèle et est défini par le Par. 98). Le réglage du point de consigne de fonctionnement est basé sur la courbe suivante : Le réglage de la puissance du groupe thermique est effectuée sur la base de la courbe suivante : Température (°C) Température (°C) Par.92 Par. 111 Par.93 Modulation Par. 110 0 1.0 OFF 1.5 ON/OFF ON Histéresis 2.0 0 10 OFF ON 1.0 1.5 OFF ON/OFF ON Histéresis Tension (V) Modulation 2.0 9 Tension (V) Les valeurs maximale et minimale du nombre de tours du ventilateur sont respectivement définies par les paramètres 92 et 93. Lorsque la valeur de la tension d'entrée atteint ou dépasse la valeur 1,5V, la demande s'active (Par. 93). La vitesse du ventilateur (puissance du groupe thermique) varie linéairement dans une plage comprise entre 2,0 et 9,0 Volt. Pour des valeurs de tension comprises entre 2,0 et 9,0, la vitesse du ventilateur varie linéairement de la valeur minimale à la valeur maximale. Si la tension diminue de 9,0 à 2,0, le point de consigne baisse de manière linéaire et maintient la valeur minimale entre 2,0 et 1,0 V. Pour les valeurs inférieures à 1 V, la demande est interrompue. Les valeurs maximale et minimale du point de consigne sont définies par les Par. 111 et 110 respectivement. Lorsque la valeur de la tension d'entrée dépasse la valeur 1,5V, la demande s'active (à la valeur de consigne minimum). Pour les valeurs de tension comprises entre 2 et 10, la valeur de consigne varie linéairement de la valeur minimale à la valeur maximale. Si la tension diminue de 10V à 2V, la valeur de consigne diminue linéairement et maintient la valeur minimale entre les valeurs 2 et 1V. Pour les valeurs inférieures à 1 V, la demande cesse. 9 Pour activer l’entrée analogique 0-10 V, il faut désactiver l’entrée 9 Pour activer l’entrée analogique 0-10 V, il faut désactiver l’entrée du thermostat d'ambiance (TA). Pour le faire, régler le Par. 124 = 0 ou insérer un shunt à l’entrée TA (dériver les bornes 15-16). du thermostat d'ambiance (TA). Pour le faire, régler le Par. 124 = 0 ou insérer un shunt à l’entrée TA (dériver les bornes 15-16). 57 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.2.5 Réglage des paramètres du circuit sanitaire − Utiliser la touche ► pour mettre la valeur en surbrillance et utiliser les touches ▲/▼ pour modifier la valeur sélectionnée. Appuyer sur la touche ● pour confirmer/enregistrer les nouveaux réglages. Le paramètre 35 définit les différents modes de fonctionnement du module thermique pour la production d’eau chaude sanitaire La valeur d’ECS ne peut être modifiée que lorsque la fonction « eau chaude sanitaire » est activée. Voir le paragraphe « Accès par mot de passe » pour obtenir des instructions sur le rétablissement externe. Mode 0 (Sans production d’eau chaude sanitaire) Dans ce mode, le module thermique fonctionne exclusivement pour le circuit de chauffage (voir paragraphe « Réglage des paramètres de chauffage ») Mode 2 (Production d’eau chaude sanitaire avec stockage réglé par thermostat) Mode 1 (Production d’eau chaude sanitaire avec stockage et sonde de chauffe-eau) Dans ce cas, le module thermique s’active lorsque le contact du thermostat à l’intérieur du chauffe-eau se ferme et se désactive lorsque celui-ci s’ouvre. Dans ce mode, le module thermique s’active lorsque la température mesurée par la sonde de chauffe-eau descend au-dessous du point de consigne du circuit sanitaire diminué de la valeur d’hystérésis et se désactive lorsque la température monte au-dessus du point de consigne du circuit sanitaire augmenté de la valeur d’hystérésis. Les paramètres qui régulent la production d’eau chaude sanitaire sont les suivants : Par. Description N° Définit la valeur en degrés dont le point de consigne du 38* circuit primaire est augmenté par rapport à la température réglée pour le stockage du circuit sanitaire. Définit l’hystérésis de rallumage pour le circuit primaire 39 dans les modes 1 et 2 du circuit sanitaire (valable aussi bien en mode cascade qu’en mode autonome). Définit l’hystérésis d’arrêt pour le circuit primaire dans 40 les modes 1 et 2 du circuit sanitaire (valable aussi bien en mode cascade qu’en mode autonome). Définit la valeur référée à un delta T du chauffe-eau pour effectuer le maintien. Par exemple, si ce paramètre est réglé sur 3 degrés, lorsque le chauffe-eau atteint la valeur de consigne diminuée de trois degrés, le module ther41 mique est allumé au minimum pour effectuer le maintien jusqu’au point de consigne plus l’hystérésis. Si ce paramètre est laissé égal au Par. 36, cette fonction est inactive et le module thermique démarre à la puissance maximale du circuit sanitaire. 48 Définit le point de consigne du stockage sanitaire. Les paramètres qui régulent la production d’eau chaude sanitaire sont les suivants : Par. Description N° Définit l’hystérésis pour lancer la demande du circuit 36 sanitaire. Définit l’hystérésis pour arrêter la demande du circuit 37 sanitaire. Définit la valeur en degrés dont le point de consigne du 38 circuit primaire est augmenté par rapport à la température réglée pour le stockage du circuit sanitaire. Définit l’hystérésis de rallumage pour le circuit primaire 39 dans les modes 1 et 2 du circuit sanitaire (valable aussi bien en mode cascade qu’en mode autonome). Définit l’hystérésis d’arrêt pour le circuit primaire dans 40 les modes 1 et 2 du circuit sanitaire (valable aussi bien en mode cascade qu’en mode autonome). 48 Définit le point de consigne du stockage sanitaire. (*) Dans ce mode, le paramètre 38 est activé même si une sonde de chauffe-eau n’est pas installée et influe sur la température de refoulement du module thermique. Il peut être utilisé pour limiter la différence de température entre la température de refoulement et la température réglée sur le thermostat du chauffe-eau afin de maximiser l’efficacité du système. La valeur de consigne peut être réglée directement, sans entrer dans la liste des paramètres : − Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Eau chaude sanitaire » à l’aide des touches ▲/▼. Menu Chauffage ECS Information Réglage “ “ Dans ce cas, la valeur de consigne peut également être réglée directement, sans entrer dans la liste des paramètres, en accédant au menu « Eau chaude sanitaire », comme indiqué précédemment dans le mode 1. ” “ ” ” “ ” “ ” − Appuyer sur la touche ● pour confirmer. ECS Consigne ECS “ “ ” ” 45.0 °C “ ” 58 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Définition des priorités 3.2.6 Le paramètre 42 définit la priorité entre les circuits de chauffage et sanitaire. Il y a quatre modes : 0 Temps: priorité au temps entre les deux circuits. En cas de demande simultanée, le circuit sanitaire fonctionne initialement pendant un temps en minutes égal à la valeur attribuée au paramètre 43. Une fois ce temps écoulé, le circuit de chauffage est activé (toujours pendant le même temps) et ainsi de suite jusqu’à la fin de la demande d’un ou des deux circuits 1 Off: priorité donnée au circuit de chauffage 2 On: priorité donnée au circuit sanitaire 3 Parallèle: fonctionnement simultané des deux circuits à condition que la température de refoulement requise par le circuit sanitaire soit inférieure ou égale au point de consigne requis par le circuit de chauffage. Lorsque la température requise par le circuit sanitaire dépasse le point de consigne de chauffage, le circulateur de chauffage est arrêté et la priorité est donnée au circuit sanitaire. Le programme horaire est conçu pour programmer le fonctionnement des différents circuits gérés par le module thermique (Chauffage, Sanitaire et zones mixtes supplémentaires). Programme saisonnier Le programme saisonnier est utilisé pour exclure le circuit de chauffage et les zones mixtes supplémentaires durant la saison estivale. Il ne règle aucun paramètre d’eau chaude sanitaire. Programme de vacances Le programme de vacances est utilisé pour exclure une partie ou la totalité des circuits dans une période donnée de l’année. Une période de vacances peut être définie soit sur le système complet, soit sur différents groupes de circuits. Le système de groupe permet à l’utilisateur d’ajouter différents circuits à un groupe pour définir simultanément une période de vacances pour plusieurs circuits. (Par exemple, pour la gestion d’une maison jumelée avec un système centralisé, dans lequel une famille est en vacances et l’autre ne l’est pas). Le type de point de consigne peut être configuré pour correspondre au réglage souhaité. Fonction anti-légionellose Lorsque la production d’eau chaude sanitaire est activée (uniquement avec Par. 35=1), il est possible d’effectuer une programmation hebdomadaire de la fonction « Anti-légionellose » à l’aide des paramètres 107 et 108. Le paramètre 107 établit le jour de la semaine où l’opération est effectuée, tandis que le paramètre 108 définit l’heure. Au moment programmé, le module thermique envoie une demande au stockage sanitaire, réglée avec un point de consigne prédéfini de 60 °C (non modifiable). Une fois la température de 60 °C atteinte, cette température est maintenue pendant 30 minutes, au cours desquelles le système veille à ce que la température de la sonde ne descende pas au-dessous de 57 °C. À la fin de cet intervalle de temps, la fonction anti-légionellose s’arrête et le fonctionnement normal du module thermique est rétabli. Le système peut contrôler jusqu’à un total de 16 zones mixtes. La programmation des zones mixtes n’est possible qu’avec l’accessoire. Simultanément avec ces 16 zones, la zone CH peut également être activée (zone directe pour chauffage seul). Clock Program Program Group Graver heures jusqu’à services Réinitialiser Service de rappel Holiday Settings “ 107 108 ” “ ” “ ” “ ” ” “ Le programme horaire comprend les paramètres suivants : Le fonctionnement en mode « Anti-légionellose » a la priorité sur les autres demandes, quel que soit le réglage du paramètre 42. Par. N° Programme horaire Programmation des groupes Group 1 Group Holiday Select Ext. Zones in Group Select Dep. Zones in Group Description “ Définit le jour de la semaine où la procédure anti-légionellose est effectuée. Définit l’heure du jour où la procédure anti-légionellose est effectuée. “ “ “ ” ” Activé “ ” ” ” Permet à l’utilisateur de sélectionner un groupe pour ajouter des zones au groupe sélectionné. Permet également à l’utilisateur d’activer/désactiver le groupe en question. Les réglages du groupe sont utilisés pour ajouter des zones aux groupes. Le menu « Programmation des groupes » permet de choisir entre 8 groupes. Chacun d’eux peut être activé ou désactivé. À l’intérieur, il est possible de sélectionner les zones à ajouter au groupe (zone directe (CH) - zones mixtes de 1 à 16) 59 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Point de consigne ECO Température ECO. Température réglable pouvant être utilisée en dehors des périodes définies (5 – 20 °C). Select Ext. Zones in Group 1 External Zone CH External Zone 1 External Zone 2 External Zone 3 “ ” “ Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé “ ” “ ” “ ” ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” Point de consigne hors intervalle Sélection du type de point de consigne à utiliser lorsque la zone n’est pas incluse dans une certaine période, en sélectionnant entre : − Off − Confort − Eco − Antigel (il s’active au-dessous de 5 °C NON MODIFIABLE) − Réduit (calculé comme valeur de consigne de confort -10 °C) Remarque La programmation des zones mixtes n’est possible qu’avec l’accessoire. Programmation ECS Programmation du chauffage Group 1 Program Comfort Period Comfort Setpoint ECO Setpoint Out of interval setpoint “ Group 1 Program Comfort Period Out of interval setpoint “ ” “ 1 28.0 °C 20.0 °C Reduced ” “ ” “ ” ” “ “ ” “ ” “ ” “ ” Programmation de la période Permet de sélectionner une période de 1 à 7. Les réglages de la période permettent à un utilisateur de définir les périodes actives de cette zone. − Jours actifs: Sélection du(des) jour(s) où la période est active. Permet de désactiver la période définie sur un seul jour ou plusieurs jours. Lorsque ce paramètre est réglé sur désactivé, les autres éléments de ce menu ne sont plus utilisés et masqués dans ce menu. Le choix des jours actifs se fait entre les macro-groupes : Sam-Dim, Lun-Ven, Lun-Dim, ou les jours individuels : Lun, Mar, Mer,... − Intervalle 1 (masqué si « Jours actifs » est désactivé): Ce paramètre permet à l’utilisateur de régler l’heure de début et de fin de la période. L’heure de début doit toujours être avant l’heure de fin. − Intervalle 2 (masqué si « Jours actifs » est désactivé): Égal à l’intervalle 1. Intervalle supplémentaire pour la période activée. − Intervalle 3 (masqué si « Jours actifs » est désactivé): Égal à l’intervalle 1. Intervalle supplémentaire pour la période activée. External Zone DHW - Period 1 Group DHW Program Comfort dimanche Period Active Day(s) Interval Comfort1Setpoint 00:00 Interval ECO Setpoint 2 00:00 Interval Out of interval 3 setpoint 00:00 “ ” “ ” “ “ “ ” “ ” “ “ ” “ “ ” “ “ ” ” ” ” ” “ ” ” “ ” “ ” ” “ 71 00:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Reduced “ “ “ ” Permet de régler le programme horaire pour la zone ECS. Programmation de la période Permet de sélectionner une période de 1 à 7. Les réglages de la période permettent à un utilisateur de définir les périodes actives de cette zone. − Jours actifs: Sélection du(des) jour(s) où la période est active. Permet de désactiver la période définie sur un seul jour ou plusieurs jours. Lorsque ce paramètre est réglé sur désactivé, les autres éléments de ce menu ne sont plus utilisés et masqués dans ce menu. Le choix des jours actifs se fait entre les macro-groupes : Sam-Dim, Lun-Ven, Lun-Dim, ou les jours individuels : Lun, Mar, Mer,... − Intervalle 1 (masqué si « Jours actifs » est désactivé): Ce paramètre permet à l’utilisateur de régler l’heure de début et de fin de la période. L’heure de début doit toujours être avant l’heure de fin. − Intervalle 2 (masqué si « Jours actifs » est désactivé): Égal à l’intervalle 1. Intervalle supplémentaire pour la période activée. − Intervalle 3 (masqué si « Jours actifs » est désactivé): Égal à l’intervalle 1. Intervalle supplémentaire pour la période activée. External Group 1 Zone CH - Period 1 Program Comfort dimanche Period Active Day(s) Interval Comfort1Setpoint 00:00 Interval ECO Setpoint 2 00:00 Interval Out of interval 3 setpoint 00:00 “ ” Permet de régler le programme horaire pour la zone CH avec les paramètres suivants : “ 1 Marche ” “ ” ” ” “ “ ” “ “ ” “ “ ” “ ” ” ” ” 71 00:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Reduced “ “ ” “ ” ” ” Point de consigne hors intervalle Sélection du type de point de consigne à utiliser lorsque la zone n’est pas incluse dans une certaine période, en sélectionnant entre : − Off − On Point de consigne de confort Température de confort à utiliser lorsque la zone est incluse dans une certaine période. (10-30 °C) 60 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Progr. saisonnier Permet à l’utilisateur de modifier les paramètres du programme saisonnier. Le programme saisonnier est utilisé pour définir une période d’inactivité du chauffage. Ce menu contient les éléments suivants : Progr. vacances Holiday Settings Mode Group “ “ “ ” Group 1 ” “ ” ” Mode Permet de sélectionner comment le programme saisonnier doit vérifier s’il faut ou non autoriser le chauffage. Il peut être réglé sur : − Off: Signifie que le programme saisonnier est ignoré et que la demande de chauffage (CH) est toujours autorisée tout au long de l’année. Permet à l’utilisateur de modifier les paramètres du programme de vacances. Season Settings Mode Mode Permet de sélectionner le mode du programme de vacances. Peut être réglé sur Off, Système ou Groupe. “ “ ” Arret ” “ ” Off Programme désactivé Groupe Permettre de sélectionner le groupe (1 – 8). − Selon la date: Désactive le chauffage (CH+zones) lorsque la date actuelle est comprise entre les dates de début et de fin. À l’intérieur de la sélection du groupe, le sous-menu Groupe de vacances affiche les paramètres suivants : − Point de consigne de vacances: Type de point de consigne à utiliser pour le groupe sélectionné. Toutes les zones de ce groupe utiliseront ce point de consigne si la date actuelle est comprise entre les dates de début et de fin de cette période de vacances, mais uniquement si le groupe est activé dans le menu des réglages du groupe. Il est possible de sélectionner entre : Off, Confort, Eco, Antigel et Réduit. − Date de début/date de fin (Nom du jour JJ-MM-ANNÉE): External Zone DHW - Period 1 Group DHW Program Comfort dimanche Period Active Day(s) Interval Comfort1Setpoint 00:00 Interval ECO Setpoint 2 00:00 Interval Out of interval 3 setpoint 00:00 “ ” “ “ “ “ “ ” “ “ ” “ “ ” ” ” ” ” ” “ ” “ Season Settings Mode Outdoor Temp. Below “ “ ” “ − Système: Permet de sélectionner le programme de vacances pour l’ensemble du système. Dans ce mode, le point de consigne est commun à tous les groupes du système. External Zone DHW - Period 1 Group DHW Program Comfort dimanche Period Active Day(s) Interval Comfort1Setpoint 00:00 Interval ECO Setpoint 2 00:00 Interval Out of interval 3 setpoint 00:00 “ ” “ “ ” ” “ ” “ ” “ “ ” “ “ ” “ “ ” “ ” ” ” ” 71 00:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Reduced “ “ ” “ ” ” ” − Selon la temp.: Désactive le chauffage (CH+zones) lorsque la température extérieure est supérieure à la température sélectionnée. (T. ext. de désactivation : 0,0 °C/50 °C) 71 00:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Reduced “ On Date 15-04 15-09 “ ” “ ” ” ” ” ” “ ” “ “ “ Season Settings Mode Begin Date End Date “ ” − Point de consigne de vacances (masqué si le mode est sur « Off »): Type de référence à utiliser lorsque le mode du système est sélectionné. Ce point de consigne est utilisé pour toutes les zones. Utilisé uniquement pour le système de vacances. 61 ” ” ” On Temp 25.0 °C “ ” “ ” MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.2.7 Informations sur le module thermique Histoire de la chaudière Allumages réussis Allumages manqués Échecs de flamme Jours d’opération “ Pour afficher les informations les plus importantes sur l’écran, appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Informations » à l’aide des touches ▲/▼. ” “ ” “ Menu Chauffage ECS Information Réglage “ ” “ “ ” “ ” “ Utiliser les touches ▲/▼ pour faire défiler la liste. ” Sélectionner « Registre d’erreurs » et appuyer sur la touche ● pour afficher les valeurs suivantes : − Registre d’erreurs (les erreurs répertoriées au paragraphe « Liste des erreurs » du manuel sont affichées) − Filtre d’err. (l’option Filtre d’err. permet de choisir entre : Désactivé - Err.Vol. - Blocage) − Effacer reg. d’err. (autorisé uniquement par mot de passe de l’installateur) ” ” Appuyer sur la touche ● pour confirmer. L’écran suivant apparaîtra : Information Version du software Etat Chaudière Histoire de la chaudière Journal des erreurs “ ” “ Journal des erreurs Journal des erreurs Filtre Type d’erreur Journal d’erreur Effacer ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ Désactivé ” “ Utiliser les touches ▲/▼ pour faire défiler la liste. Sélectionner « Entretien » et appuyer sur la touche ● pour afficher les valeurs suivantes : − Registre d’entretien (chaque fois qu’une « Réinitialiser le rappel d’entr. » se produit, l’événement est enregistré) − Heures d’all. depuis le dern. entr. − Heures d’all. jusqu’à l’entretien − Réinitialiser le rappel d’entr. (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) − Effacer l’historique d’entr. (accessible uniquement par mot de passe de l’OEM) Service Histoire de service Graver hrs dep. la dern. Serv. Graver heures jusqu’à services Réinitialiser Service de rappel 0 hrs 2000 hrs No Service Graver hrs dep. la dern. Serv. Graver heures jusqu’à services Réinitialiser Service de rappel Service de l’histoire Effacer 0 hrs 2000 hrs No No “ 9 L’écran affiche quatre lignes à la fois. Utiliser les touches ▲/▼ ” “ pour faire défiler la liste. ” ” “ “ Etat Chaudière Temp Départ Temp Retour Temp ECS Temp Extérieure “ ” “ ” “ “ ” ” ” ” “ 46.0 °C 43.0 °C 44.0 °C 10.0 °C “ ” “ ” “ ” “ ” ” ” “ Sélectionner « État chaudière » et appuyer sur la touche ● pour afficher les valeurs suivantes : − Température de refoulement − Température de retour − Température d’ECS (le capteur doit être connecté pour afficher une valeur, s’il n’est pas présent, la valeur par défaut apparaîtra) − Température extérieure − Température fumées − Température du système (le capteur doit être connecté pour afficher une valeur, s’il n’est pas présent, la valeur par défaut apparaîtra) − Vitesse du ventilateur − Ionisation − État − Erreur “ ” ” “ “ 0 1 1 1 Jour ” “ “ ” “ ” ” “ “ ” “ “ ” ” “ ” “ “ ” “ ” Utiliser les touches ▲/▼ pour faire défiler la liste. 62 ” ” ” “ Sélectionner « Registre chaudière » et appuyer sur la touche ● pour afficher les valeurs suivantes : − Allumages réussis − Allumages manqués − Échecs de flamme − Jours de fonct. − Heures du brûleur de chauff. − Heures du brûleur ECS “ ” MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.2.8 Configuration du fluxostat Après avoir raccordé le fluxostat aux bornes 21-22 du bornier MO1, configurer le paramètre 117 = 4 (fluxostat chauffage). Éventuel déblocage de l'arbre du circulateur − insérer un tournevis dans le trou (A) du circulateur. − appuyer et tourner le tournevis jusqu'au déblocage de l'arbre moteur. 3.3 9 Effectuer l'opération avec une extrême précaution pour ne pas Contrôles pendant et après la première mise en service endommager les composants. − Vérifier l’arrêt total du module thermique en éliminant la demande de chaleur et en ouvrant le contact « TA » (OFF). − Vérifier que le module thermique est complètement arrêté en mettant l'interrupteur principal de l'appareil et l'interrupteur général de l'installation sur « éteint ». Après le démarrage, il faut effectuer un contrôle en arrêtant puis en rallumant le module thermique comme suit : − Régler le mode de fonctionnement du module thermique en mode chauffage sur 0 (Par. 1) et fermer l’entrée TA pour déclencher une demande de chaleur − Si nécessaire, augmenter la valeur de consigne (Chauff. central → P. de cons. de chauffage) Menu Chauffage ECS Information Réglage “ ” “ “ ” ” “ “ ” ” Si toutes les conditions sont remplies, mettre sous tension le module thermique en mettant l’interrupteur général de l’installation et l’interrupteur principal de l’appareil sur « Allumé », puis effectuer l’analyse des produits de combustion (voir paragraphe « Réglages »). − Contrôler que le circulateur tourne librement car, après de longues périodes d'inactivité, des dépôts et / ou des résidus peuvent empêcher la libre rotation; A CONTRÔLE DE LA PRESSION DU GAZ D'ALIMENTATION − Placer l'interrupteur général de l'installation sur “éteint” − Retirer la vis de fixation et le panneau avant − Dévisser d’environ deux tours la vis de la prise de pression (1), en amont de la vanne de gaz, et y connecter un manomètre 1 63 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.4 − Mettre sous tension le module thermique en mettant l’interrupteur général de l’installation et l’interrupteur principal de l’appareil sur « Allumé ». Lorsqu’une anomalie technique se produit à l’écran, un code d’erreur numérique apparaît et permet au technicien d’entretien d’identifier la cause possible. − Appuyer sur la touche MENU, sélectionner « Test du système » et appuyer sur ● pour confirmer. Les erreurs sont divisées en 3 niveaux : 1 Permanentes : Ce sont des erreurs qui nécessitent une réinitialisation manuelle 2 Temporaires : Ce sont des erreurs qui se réinitialisent automatiquement une fois que la cause qui les a générées a été supprimée ou a cessé 3 Avertissements : Ce sont de simples avertissements qui ne bloquent pas le fonctionnement de l’appareil Menu ECS Information Réglage Test du Système “ “ ” ” “ “ ” ” “ ” 3.4.1 − Sélectionner « Puiss. max. » à l’aide des touches ▲/▼, puis appuyer sur ● pour confirmer. Le ventilateur commence à tourner à sa vitesse maximale (valeur variable selon le modèle). Test du Système Etat De Test Vitesse du ventilateur Ionisation “ Énergie Max 0 rpm 0.0 μA ” “ “ ” ” “ ” ” − L'appareil fonctionnera à la puissance maximale (fonction ramonage) − Vérifier que la pression nominale du gaz d'alimentation correspond à celle indiquée dans le tableau DESCRIPTION Indice de Wobbe Pression nominale alimentation N° 0 Erreur Err. lect. EEPROM 1 Err. allumage 2 Err. relais vanne de gaz 3 Err. relais de séc. 4 Err. blocage trop long 5 Vent. hors serv. 6 Vent. lent 7 Vent. rapide G20 45,7 G31 70,7 MJ/m3 8 Err. RAM 20 37 mbar 9 Contr. EEPROM erroné 10 Err. EEPROM 11 12 Erreur d’état Err. ROM 15 Err. thermostat maximum 16 Err. max. T. fumées 17 18 19 Err. de cheminée Err. d’instruction Contr. ion. incorrect 20 Err. flamme éteinte en retard 21 Flamme avant all. 23 Code d’erreur incorrect 29 30 Err. PSM Err. registre À la fin des vérifications : − Sélectionner « OFF » à l’aide des touches ▲/▼, puis appuyer sur ● pour confirmer. − Débrancher le manomètre et revisser la vis de la prise de pression (1) en amont de la vanne de gaz. Test du Système Etat De Test Vitesse du ventilateur Ionisation “ ” “ ” “ “ Erreurs permanentes ” “ “ Liste des erreurs ” ” Arret 0 rpm 0.0 μA “ ” “ ” − Une fois ces opérations terminées, remonter le panneau avant et serrer la vis de fixation. 64 Description Erreur logicielle interne Trois tentatives d’allumage effectuées sans succès Relais de vanne de gaz non détecté Relais de sécurité non détecté Le contrôle a une erreur de blocage supérieure à 20 heures Le ventilateur ne démarre pas pendant plus de 60 secondes Vitesse du ventilateur trop faible pendant plus de 60 secondes Vitesse du ventilateur trop élevée pendant plus de 60 secondes Erreur logicielle interne Le contenu de l’Eeprom n’est pas mis à jour Paramètres de sécurité de l’Eeprom incorrects Erreur logicielle interne Erreur logicielle interne La protection thermique externe est activée ou le capteur de refoulement mesure une température supérieure à 100 °C (212 °F) La température des fumées a dépassé le seuil maximal de température des fumées Erreur logicielle interne Erreur logicielle interne Erreur logicielle interne La flamme du brûleur est détectée pendant 10 secondes après la fermeture de la vanne de gaz La flamme du brûleur est détectée avant l’allumage L’octet du code d’erreur RAM a été endommagé par un code d’erreur inconnu Erreur logicielle interne Erreur logicielle interne MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.4.2 3.4.3 Erreurs temporaires N° 100 101 102 103 106 107 108 109 110 111 112 113 Erreur Err. WD Ram Err. WD Rom Err. WD cheminée Err. WD registre Err. int. Err. int. Err. int. Err. int. Err. int. Err. int. Err. int. Err. int. 114 Err. dét. flamme 115 118 Faible press. d’eau Err. com. WDr 119 T. retour ouverte 120 T. refoulement ouverte 122 T. ECS ouverte 123 T. fumées ouverte 126 T. retour en court-circuit 127 T. refoulement en court-cir- 129 T. ECS en court-circuit 130 T. fumées en court-circuit 133 Net Freq Error 134 Err. touche réinitialisation 163 Prot. bas débit échang. cuit Description Erreur logicielle interne Erreur logicielle interne Erreur logicielle interne Erreur logicielle interne Erreur logicielle interne Erreur logicielle interne Erreur logicielle interne Erreur logicielle interne Erreur logicielle interne Erreur logicielle interne Erreur logicielle interne Erreur logicielle interne Une flamme est détectée dans un état dans lequel aucune flamme n’est autorisée. Erreur de pression de l'eau Erreur de communication Capteur de température de retour ouvert Capteur de température de refoulement ouvert Capteur de température d’eau chaude sanitaire ouvert Capteur de température de fumées ouvert Capteur de température de retour court-circuité Capteur de température de refoulement court-circuité Capteur de température d’eau chaude sanitaire court-circuité Capteur de température de fumées court-circuité Net. freq. error detected by the watchdog Trop de réinitialisations dans un court laps de temps Débit trop faible dans l’échangeur 65 Avertissements N° Erreur 200 avec le module Perte de comm. 201 Perte de comm. 202 T ext. incorrecte 203 T syst. incorrecte 204 T casc. incorrecte avec le module Description Système en cascade : le brûleur du module de gestion a perdu le signal de l’un des brûleurs des modules dépendants Système en cascade : le module thermique de gestion a perdu le signal de l’un des modules thermiques dépendants Le capteur de température extérieure est ouvert ou court-circuité Le capteur de température du système est ouvert ou court-circuité Le capteur de température de la cascade est ouvert ou court-circuité MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.5 9 Après avoir installé le kit, vérifier l'étanchéité de tous les raccords Passage d'un type de gaz à l'autre réalisés. La chaudière TAU Unit est fournie pour le fonctionnement en G20 (gaz méthane), pourtant elle peut être transformée pour le fonctionnement avec les gaz suivants : BE G25 FR G31 FR FR CH Si toutes les conditions sont satisfaites, alimenter électriquement le module thermique en mettant l'interrupteur général de l'installation et l'interrupteur principal de l'appareil sur « ON ». Ouvrir la vanne d'interception du combustible. Aucun kit prévu. Aucun réglage de gaz / paramétrage autorisé. Avec kit dédié. Ajustement / modification du paramétrage comme décrit ci-dessous. Avec kit dédié. Ajustement / modification du paramétrage comme décrit ci-dessous. 9 Pour la Belgique toute modification du réglage gaz est interdite. Prendre contact avec le service technique R. 9 La transformation doit être effectuée seulement par le ser- 9 Une fois la conversion effectuée, régler à nouveau le groupe ther- vice technique spécialisé ou par du personnel autorisé, même lorsque la chaudière est déjà installée. mique en suivant les indications du paragraphe « Réglages ». 9 Les valeurs de pression qu'il faut avoir sur le réseau de gaz sont: Avant de procéder à la transformation : − pour le G20 = 20 mbar − pour le G25 = 25 mbar − pour le GPL (G31) = 37 mbar − Coupez l'alimentation électrique en mettant l'interrupteur général de l'installation et l'interrupteur principal du module thermique sur « éteint » − Fermer la vanne d'interception du combustible Installez le kit comme décrit dans le livret fourni avec l'accessoire. − Appliquer le nouveau adhésif pour gaz (6) fourni de série, à l'intérieur des panneaux, et éliminer celui pour G20 6 66 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.5.1 Configuration des paramètres pour changer le type de gaz utilisé 9 En modifiant la valeur du paramètre 98 les configurations des paramètres 123, 125 et 128 reviendront aux réglages d'usine. (*) Par. 97 Par. 98 21 21 21 44 45 46 G20 x(*) TAU Unit 35 G25 G31 x x Par. 92 Par. 93 Par. 94 Par. 191 6050 6150 5700 1250 1300 1300 3500 3500 3500 NG40(SIT) NG40(SIT) NG40(SIT) VALEUR RÉGLÉE EN USINE 9 Les réglages des paramètres 92, 93, 94 sont relatifs à la configurations de l'appareil TYPE B. Configuration des paramètres du ventilateur pour des configurations de l'appareil type C Modifier les paramètres suivants en fonction du type de configuration de l'appareil présent et du type de gaz utilisé. TAU Unit 35 Gaz Par. 92 Par. 93 G20 6150 1300 Conduites dédoublées (*) G25 6150 1300 G31 5750 1350 G20 6150 1350 Conduites coaxiales (*) G25 6150 1350 G31 5900 1350 (*) Par. 94 3500 3500 3500 3500 3500 3500 Pour ces configurations, il est nécessaire d'installer le kit spécial (pour l'installation, suivre les instructions fournies avec l'accessoire) 67 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.6 Réglages − Régler le CO2 en utilisant un tournevis sur la vis de réglage (2) située sur la vanne de gaz, afin d’obtenir une valeur indiquée dans le tableau. Le module thermique TAU Unit est livré prêt à fonctionner au G20 (gaz méthane) comme indiqué sur la plaque signalétique et a déjà été réglé en usine par le fabricant. Pourtant, s'il est nécessaire d'effectuer de nouveaux réglages, par exemple après des opérations d'entretien extraordinaire, après le remplacement du vanne de gaz ou après une transformation de gaz G20 à G25/G31 ou vice-versa, suivre les procédures décrites tout de suite. Version TAU Unit 35 9 Les réglages de la puissance maximum et minimum doivent être 2 réalisés conformément à la séquence indiquée et exclusivement par les soins du Service d’Assistance Technique. Avant d’effectuer les réglages : − retirer le panneau supérieur RÉGLAGE À LA PUISSANCE MAXIMUM − Appuyer sur la touche MENU, sélectionner « Test du système » et appuyer sur ● pour confirmer. Menu ECS Information Réglage Test du Système “ “ ” ” “ “ ” ” “ Type de gaz G20 G25 G31 ” − Sélectionner « Puiss. max. » à l’aide des touches ▲/▼, puis appuyer sur ● pour confirmer. Le ventilateur commence à tourner à sa vitesse maximale (valeur variable selon le modèle). Test du Système Etat De Test Vitesse du ventilateur Ionisation “ ” “ ” “ “ ” ” Énergie Max 0 rpm 0.0 μA “ ” “ ” − L’appareil fonctionnera à la puissance maximale. − dévisser le bouchon (1) et insérer la sonde de l'analyseur de combustion 1 68 TAU Unit 35 8,9/9,1 8,9/9,1 9,9/10,1 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN RÉGLAGE CO2 À LA PUISSANCE MAXIMUM − Sélectionner « Puiss. Min. » en utilisant les touches ▲ / ▼ et presser ● pour confirmer. Test du Système Etat De Test Vitesse du ventilateur Ionisation “ 9 Le produit a été conçu pour fonctionner correctement dans les ” “ ” “ “ VÉRIFICATION DU CALIBRAGE Sélectionner la valeur « Puiss. max. », attendre que le régime se stabilise et vérifier si les valeurs de CO2 sont celles requises. ” ” valeurs de CO indiquées dans le tableau des caractéristiques techniques, toutefois la règlementation de référence autorise des valeurs ≤ 1000 ppm. En cas de mesures supérieures, vérifier immédiatement le bon fonctionnement de tous les dispositifs susceptibles d'influencer la qualité de la combustion. Énergie Min 0 rpm 0.0 μA “ ” “ ” 9 SI LA SITUATION NE PEUT ÊTRE RÉSOLUE IMMÉDIATEMENT, L'APPAREIL DOIT ÊTRE MIS HORS SERVICE. − L’appareil fonctionnera à la puissance minimale. − Régler le CO2 en utilisant un tournevis sur la vis de réglage (3) située sur le groupe de ventilation, afin d’obtenir une valeur indiquée dans le tableau. À la fin des vérifications : − Sélectionner « OFF » à l’aide des touches ▲/▼, puis appuyer sur ● pour confirmer. − retirer la sonde de l'analyseur et revisser soigneusement le bouchon (1) − Remonter le panneau avant et serrer la vis de fixation. Version TAU Unit 35 Test du Système Etat De Test Vitesse du ventilateur Ionisation “ 3 ” “ ” “ “ Type de gaz G20 G25 G31 TAU Unit 35 8,9/9,1 8,9/9,1 9,9/10,1 69 ” ” Arret 0 rpm 0.0 μA “ ” “ ” MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.7 3.8 Arrêt temporaire ou pour de courtes périodes Si le module thermique TAU Unit n'est pas utilisé pendant une longue période, les opérations suivantes doivent être effectuées : − positionner l'interrupteur principal du module thermique et l'interrupteur principal de l'installation sur « éteint » En cas d’arrêt temporaire ou pour de courtes périodes (par exemple, pour les vacances), agir comme suit: − Appuyer sur la touche MENU et sélectionner avec les touches ▲ / ▼ « Programme horaire », confirmer en pressant la touche ●. − Sélectionner avec les touches ▲ / ▼ « Progr. Vacance » et confirmer en pressant la touche ●. Clock Program Program Group Graver heures jusqu’à services Réinitialiser Service de rappel Holiday Settings “ Arrêt pour de longues périodes ” “ ” “ ” “ ” “ − fermer les vannes du combustible et de l'eau de l'installation thermique et sanitaire. ” − Sélectionner avec les touches ▲ / ▼ « Modalité » et confirmer en pressant la touche ●. Sélectionner la modalité « Système » et confirmer. Holiday Settings Mode Holiday Setpoint Begin Date End Date “ “ ” ” “ ” ” “ “ ” System Confort samedi 01-08-2015 samedi 01-08-2015 “ ” “ 9 En cas de risque de gel, vidanger les installations thermique et ” “ ” “ ” sanitaire. − Sélectionner avec les touches ▲ / ▼ « Point de consigne vacance » et confirmer en pressant la touche ●. − Sélectionner le point de consigne vacance « Antigel » et confirmer. Holiday Settings Mode Holiday Setpoint Begin Date End Date “ “ ” ” “ ” “ “ ” ” System Antigel samedi 01-08-2015 samedi 01-08-2015 “ ” “ ” “ ” “ ” 70 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.9 Nettoyage et entretien et en sélectionnant « Entretien » à l’aide des touches ▲/▼ Le nettoyage de la chaudière et l'élimination des dépôts de carbone des surfaces d'échange sont indispensables pour la durée et le maintien entretien des performances thermotechniques (économie de consommation) de la chaudière. Information Service “ “ ” ” 9 Toutes les opérations de nettoyage indiquées DOIVENT être effectuées avec: − appareil froid − l'appareil HORS TENSION − des équipements de protection individuelle adaptés Le menu indique également les heures passées depuis la dernière intervention et l’accès à un registre qui montre les dates des 15 derniers entretiens effectués. Avant d'effectuer les opérations d'entretien et de nettoyage: − placer l'interrupteur principal de l'appareil sur (0) et l'interrupteur général de l'installation sur éteint (OFF); Service Histoire de service Graver hrs dep. la dern. Serv. Graver heures jusqu’à services Réinitialiser Service de rappel “ “ ” ” “ ” “ ” “ ” Le menu « Réglages » → « Régl. chaudière » → « Entretien » affiche les commandes avancées de cette fonction, mais celles-ci ne sont accessibles qu’avec le mot de passe du fabricant. S’il est nécessaire d’agir à ce niveau d’accès, contacter le Service d’Assistance Technique. − fermer les vannes d'interception du combustible externes à l'appareil. 3.9.2 Nettoyage annuel Il est obligatoire d’effectuer au moins une fois par an l’entretien et le nettoyage de l’appareil. 9 Le manque d’entretien annuel annulera la garantie. 3.9.1 Cette intervention, réalisée par Service d’Assistance Technique ou bien par du personnel professionnellement qualifié, est nécessaire pour contrôler et assurer que les tuyaux d'évacuation fumées à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil, la ventilation, les vannes de sécurité, les tuyaux d’évacuation de l'eau et tous les dispositifs de mesure et contrôle sont en parfait état d’efficacité et de fonctionnement. Fonction « Rappel d’entretien » Le module thermique a une fonction qui rappelle à l’utilisateur la nécessité d’effectuer une intervention programmée sur l’appareil une fois que le nombre d’heures fixé par le plan d’entretien est écoulé. Lorsque cette intervention est nécessaire, l’affichage normal alterne avec le message : « Entretien nécessaire ! » Ce message restera activé jusqu’à ce que le service après-vente ait réinitialisé le compteur interne après avoir effectué l’entretien de l’appareil. L’utilisateur peut à tout moment vérifier le nombre d’heures restantes pour l’entretien programmé en accédant au menu « Informations » Tableau des activités d’entretien obligatoires (à effectuer toutes les 2000 heures de fonctionnement ou au moins une fois par an) Effectuer le test de combustion Contrôler l’état des conduits d’aspiration (le cas échéant) et de l’évacuation des fumées et vérifier l’absence de fuites Vérifier l’électrode d’allumage Nettoyer la chambre de combustion et contrôler l’état des joints démontés pendant cette opération Nettoyer l’évacuation des condensats Vérifier les réglages des paramètres Vérifier l’absence de fuites de gaz Vérifier l’absence de fuites dans les raccords hydrauliques Vérifier le bon état du câblage et des connexions Vérifier si l’allumage est régulier Contrôler la présence de flamme après l’allumage Contrôler les dispositifs de sécurité en aval de l’appareil Vérifier la pression de l’installation Menu Chauffage ECS Information Réglage “ ” “ “ ” ” “ “ ” ” 71 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.9.3 9 Il est impératif de respecter les cotes reportées sur la figure. Démontage du brûleur − Si le module thermique est de type C (la configuration de type C est optionnelle, il faut un accessoire adapté) − Desserrer le collier (3) et retirer le conduit d'aspiration d'air (4) − Extraire le petit tuyau (5) de la prise de pression située sur la vanne gaz (2) − Détacher les connecteurs (6) des électrodes d'allumage − Dévisser les vis (7) et retirer la plaque avec le transformateur d'allumage (8) − Détacher le connecteur (9) de l'électrode de détection − Détacher les câblages (10) du ventilateur (11) − Dévisser les quatre écrous (12) qui fixent le groupe brûleur à la fermeture de la chambre des fumées et le retirer avec précaution en faisant attention de ne pas endommager le joint en caoutchouc silicone (13) Pour le remontage, refaire ces mêmes opérations en sens inverse. A 3.9.5 11 10 9 7 7 3 Nettoyage de l'échangeur de la chaudière 1 3 12 4 B Après avoir enlevé le brûleur, comme décrit au paragraphe « Démontage du brûleur », procéder de la façon suivante pour accéder à l'échangeur : − Dévisser les 4 écrous (1), soulever et retirer la tête de fermeture de la chambre de combustion (2) − Vérifier l'état d'usure du joint (5) et de l'isolant céramique (6), procéder au remplacement le cas échéant − Pour remplacer l'isolant céramique, dévisser les 4 vis (3) et vérifier l'état d'usure du panneau isolant (4), procéder au remplacement le cas échéant − Retirer les turbulateurs (7), vérifier leur état d'usure et l'ouverture des ailettes (remplacer le cas échéant) − Utiliser un écouvillon (8) ou un autre outil adapté 2 10 6 16 ± 1 8±1 5 8 4.5 ± 0.5 Pour démonter le brûleur: − Ouvrir et enlever le panneau avant et le panneau supérieur du module thermique − Dévisser l'écrou (1) de maintien du tuyau d'alimentation gaz de la vanne gaz (2) 1 1 3 3 13 1 2 3 1 4 5 6 9 Vérifier que le raccordement au gaz est bien étanche. 3.9.4 Positionnement des électrodes Le positionnement des électrodes d'allumage (A) et de détection (B) est fondamental pour obtenir des allumages fiables de la flamme. Après avoir démonté le brûleur, vérifier leur usure et leur positionnement correct, comme l’indique la figure. Les remplacer si nécessaire. 8 7 72 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.9.6 − Détacher le conduit d'évacuation des fumées (9) de la fermeture de la chambre des fumées (10) − Enlever le siphon d'évacuation des condensats (11) comme indiqué dans le paragraphe Nettoyage des siphons de drainage des condensats − Dévisser le boulon arrière (12) et les boulons avant (13) et extraire frontalement la fermeture de la chambre des fumées − Nettoyer la fermeture de la chambre des fumées pour emporter les résidus retirés − Vérifier l'état d'usure du joint (14) et le remplacer le cas échéant Nettoyage des siphons de drainage des condensats − Retirez le panneau avant de l’unité thermique et repérez le siphon de drainage des condensats (1) 2 1 9 − Desserrer le collier (2), détacher le tube ondulé de drainage du condensat (3), retirer le siphon et le retirer à l'aide des deux bouchons à vis (4) − Retirer le flotteur (4) et nettoyer tous les composants. 3 4 12 13 3 14 11 Une fois les opérations d'entretien terminées, remonter les composants en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit. 9 Remplir le siphon d’eau avant d'allumer la chaudière, en évitant d'introduire dans le milieu des produits de combustion pendant les premières minutes de marche de la chaudière. 10 3.9.7 Une fois les opérations d'entretien terminées, remonter les composants en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit. Nettoyage extérieur PARTIE EXTÉRIEURE Nettoyer la chemise, le panneau de commande, les parties peintes et les parties en plastique avec des chiffons humidifiés avec de l'eau et du savon. Dans le cas de taches tenaces, humidifier le chiffon avec un mélange à 50% d'eau et d'alcool isopropylique ou de produits spécifiques. 9 Vérifier que le raccordement au gaz est bien étanche. 0 Ne pas utiliser de carburants et/ou d’éponges imbibées de solutions abrasives ou de détergents en poudre. 73 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.10 Guide de dépannage ANOMALIE CAUSE REMÈDE La chaudière effectue le cycle de préventilation et d'allumage normalement et se bloque après 5 tentatives Pas de détection − Appeler le Service d’Assistance Technique Manque de gaz − Vérifier l'ouverture de la vanne de gaz Cheminée obstruée La chaudière se bloque dans la phase de préventilation Anomalie de la détection − Appeler le Service d’Assistance Technique La flamme existe réellement − Appeler le Service d’Assistance Technique Conduit d'amenée de l'air − Vérifier qu'il n'est pas obstrué Le groupe vannes ne laisse passer que peu de gaz La chaudière se bloque après la phase de préventilation parce que la flamme ne s'allume pas La chaudière ne démarre pas après l'autorisation de la régulation − Appeler le Service d’Assistance Technique L'arc électrique d'allumage est irrégulier ou absent − Appeler le Service d’Assistance Technique Air dans la tuyauterie du gaz − Purger la tuyauterie de gaz Pas d'alimentation électrique − Vérifier la présence de la tension de aux bornes de la vanne gaz − Vérifier l'état des fusibles Pas de gaz − Vérifier l'ouverture de la vanne en ligne Présence de courts-circuits électriques − Appeler le Service d’Assistance Technique Circuit d'alimentation Odeur de produits imbrûlés Dispersion des fumées dans les locaux Le générateur n’atteint pas la température de régime Le générateur se bloque pour sécurité thermique − Vérifier la pression dans le réseau Le groupe vannes est défectueux Odeur de gaz La chaudière a atteint la température de service mais le système chauffant est froid − Vérifier la cheminée Présence d’air dans l’installation − Vérifier l'étanchéité des joints et la fermeture des prises de pression − Vérifier la propreté du corps du brûleur − Vérifier la propreté de l'évacuation des fumées − Vérifier l'herméticité du générateur − Contrôler la qualité de la combustion − Purger l’installation Circulateur défectueux − Débloquer le circulateur − Remplacer le circulateur Corps générateur sale − Nettoyer la chambre de combustion Débit du brûleur insuffisant − Contrôler le réglage du brûleur Température de réglage chaudière − Vérifier la température réglée Température de réglage chaudière Manque d'eau 74 − Vérifier le bon fonctionnement − Vérifier la température réglée − Vérifier le câblage électrique − Vérifier vanne d'aération − Vérifier pression circuit chauffage CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE 4 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE La sonde du circuit primaire est conçue pour gérer le point de consigne en cascade et sa présence est indispensable pour la gestion des modules thermiques comme un seul générateur. 9 Le circuit sanitaire et le circuit de chauffage doivent être com- plétés par des réservoirs d’expansion d’une capacité adéquate et des vannes de sécurité appropriées convenablement dimensionnées. L’évacuation des vannes de sécurité et des appareils doit être raccordée à un système de collecte et d’évacuation (voir le paragraphe Neutralisation des condensats). TA/OT/SE/0-10V MANAGING DEPENDING 9 L’installateur est chargé de choisir et d’installer les composants de l’installation, conformément aux règles de la bonne technique et à la législation en vigueur. KIT INAIL KIT INAIL BUS SS 9 Les eaux d’alimentation/d’appoint particulières doivent être conditionnées au moyen de systèmes de traitement appropriés. 9 Pour les connexions d’alimentation électrique, utiliser des câbles H05-VV-F avec une section minimale de 1,5 mm2, avec embouts de câble. Pour les connexions basse tension, utiliser des câbles H05-VV-F avec une section comprise entre 0,5 et 1 mm2, avec embouts de câble. PRIMAIRE 9 Pour raccorder les dispositifs connectés au bornier de puissance 9 Il est conseillé d'installer des groupes thermiques de puissance (pompes, circulateurs et vannes de dérivation / mélangeuses), utiliser des relais interposés, sauf si l’absorption maximale de tous les composants connectés à la carte (y compris le circulateur du groupe thermique) est inférieure ou égale à 1,5 A. Le choix et le dimensionnement de ces relais sont laissés à l’installateur en fonction du type de dispositif connecté. similaire pour maximiser les performances du système cascade. 9 Vérifier que le paramètre « Cascade mode » soit réglé sur « BASIC » pour chaque groupe Le fonctionnement du circuit primaire peut être : − Mode 0 Fonctionnement avec thermostat d'ambiance / demande de chaleur et point de consigne du chauffage fixe. − Mode 1 Fonctionnement en climatique avec thermostat d'ambiance / demande de chaleur, point de consigne variable en fonction de la température extérieure. − Modalité 2 - Non conseillée. Fonctionnement en climatique avec atténuation commandée par le thermostat d'ambiance / demande de chaleur, point de consigne variable en fonction de la température extérieure. − Modalité 3 - Non conseillée. Fonctionnement continu avec point de consigne fixe et atténuation commandée par le thermostat d'ambiance / demande de chaleur. − Mode 4 Réglage du point de consigne sur la base d'une entrée analogique 0 - 10 V. − Modalité 5 - Non applicable 0 Il est interdit de faire fonctionner le module thermique et les circulateurs sans eau. 4.1 Configuration de l’installation du circuit primaire La configuration de base en cascade est composée d'au moins deux groupes thermiques. Le rôle de « Managing » sera attribué à l'un deux, et celui de « Depending » sera attribué aux autres. 9 La cascade de groupes thermiques peut être considérée comme le circuit primaire d'un système de génération ; cette configuration pourrait être optimale pour le remplacement, dans une usine existante, d'un ou plusieurs générateurs de grande taille si l'on souhaite augmenter l'efficacité et la fiabilité du système. Pour que le fonctionnement en cascade soit possible, au moins la sonde du circuit primaire (SS), disponible en accessoire, doit être connectée au module thermique identifié comme « Gestion ». Les fonctionnements décrits sont réglables à travers le paramétrage à effectuer sur le module thermique « Managing ». Les connexions hydrauliques et électriques du circuit primaire doivent être complétées par le choix entre : − Utilisation du circulateur du module thermique disponible comme accessoire pour tous les modèles TAU Unit. − Utilisation du circulateur du système (PS) et de la vanne à deux voies (V1) pour chacun module thermique (ces dispositifs sont disponibles en accessoires). 75 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Configuration de l’installation du circuit secondaire Par souci de simplicité, nous identifions les circuits hydrauliques en aval du séparateur comme secondaires. La configuration de base du circuit secondaire comporte l’utilisation d’un circulateur d’installation (PI). Ce circulateur, raccordé aux modules en cascade, permet de gérer le transfert d’énergie thermique vers un circuit utilisateur, par exemple une zone directe pour le chauffage d’ambiance à haute température. L’utilisation optimale des modules en cascade est garantie en interposant entre le circuit primaire (modules thermiques en cascade pour la génération thermique) et le circuit secondaire (utilisateurs, tels que les systèmes de distribution de chaleur pour chauffage, le système de production d’eau sanitaire) un séparateur hydraulique (disponible en accessoire). Ce dispositif permet de compenser un débit différent entre le circuit primaire et le circuit secondaire. SE/0-10V DEPENDING TA/OT/SE/0-10V DEPENDING MANAGING KIT INAIL KIT INAIL KIT INAIL BUS PC PI BUS MANAGING PC SS KIT INAIL 4.2 PC SS SC SC PC EAF SECONDAIRE SÉPARATEUR HYDRAULIQUE Le circuit secondaire peut être configuré en utilisant les accessoires suivants : − Sonde circuit secondaire (SC) Elle sert à gérer le point de consigne et donc la température souhaitée en aval du séparateur hydraulique. La sonde du circuit secondaire doit être raccordée à la centrale du premier module « Depending ». − Sonde / thermostat du ballon (SB/TB) Elle sert à gérer la production d’eau chaude sanitaire en combinaison avec le circulateur du chauffe-eau (PB). La sonde / thermostat du ballon est raccordée à la centrale du module « Managing ». PB SE/0-10V DEPENDING MANAGING PI TA/OT PC KIT INAIL KIT INAIL BUS UAC SS PC SB/TB SC EAF (*) Circulateur recirculation eau chaude sanitaire (non géré) 76 (*) TA/OT CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE − Sonde de zone (S2) Elle est prévue pour le réglage et le contrôle d'une zone directe supplémentaire gérée par le module thermique « Depending » en combinaison avec le circulateur de zone (P2). La sonde de zone (S2) et le circulateur (P2) doivent être raccordés au groupe thermique « Depending » qui communique par Bus avec le module thermique « Managing ». SE/0-10V DEPENDING P2 MANAGING BUS KIT INAIL KIT INAIL PI PC S2 TA/OT TA/OT SS SC PC EAF − Sonde de zone (S3) Elle sert à régler et à contrôler une zone directe supplémentaire en combinaison avec le dispositif électronique de gestion des zones (ZM) et le circulateur de zone (P3). La sonde de zone peut être utilisée pour le réglage et le contrôle d’une zone mixte supplémentaire en combinaison avec le dispositif électronique de gestion des zones (ZM), le circulateur de zone (P3) et la vanne mélangeuse (V3). La sonde de zone (S3), le circulateur (P3) et l’éventuelle vanne mélangeuse (V3) doivent être connectés au dispositif électronique de gestion des zones (ZM) qui communique via Bus avec le module thermique « Gestion ». P2 SE/0-10V DEPENDING S2 MANAGING PI BUS PC KIT INAIL KIT INAIL ZM PC TA V3 P3 SS SC EAF Pour effectuer les raccordements électriques, se référer aux schémas de l’installation choisie. Pour les modes de connexion Bus, se référer au chapitre « Gestion du système ». 77 S3 TA/OT TA/OT CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE 4.3 Principaux systèmes hydrauliques et configurations des groupes thermiques en cascade 4.3.1 Schéma 1 Groupes thermiques en cascade avec un seul circulateur pour chaque groupe thermique et sondes de système et de cascade. Gestion d'un circuit sanitaire, de deux zones directes et d'une zone mixte avec dispositif électronique pour la gestion des zones (ZM). TA/OT 1 P22 1 2 1 S2 SE TA/OT DEP. 2-8 DEP. 1 BUS MANAGING PI (*) BUS 1 7 2 KIT INAIL KIT INAIL KIT INAIL 9 7 2 PC 1 1 7 S3 UAC 1 1 6 SC PC P3 2 1 9 5 9 2 PC V3 1 2 PB SS TA ZM 1 6 SB/TB 11 PR 2 1 1 10 1 1 1 6 8 8 VLPG (*) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 EAF UAC PC PI P2 PB PR (*) VLPG (*) VLPG (*) 1 6 5 6 EAF 1 3 4 1 8 Vannes d’arrêt SE Sonde externe Clapet anti-retour SS Sonda du système Réducteur de pression SC Sonde circuit secondaire Filtre adoucisseur SB/TB Sonde/thermostat chauffe-eau Soupape de sécurité S2 Sonde zone 2 Vidange ZM Dispositif électronique de gestion des zones (accessoire) Kit INAIL P3 Circulateur zone 3 (basse température) Vase d’expansion V3 Vanne mélangeuse de zone 3 Vanne de purge automatique S3 Sonde zone 3 Séparateur TA Thermostat d'ambiance Préparateur OT Interface Open Therm Entrée eau froide sanitaire VLPG Vanne d'arrêt combustible GPL (*) Sortie eau chaude sanitaire CR Commande à distance (accessoire) Circulateur groupe thermique Circulateur de l’installation (zone à haute température) Circulateur zone 2 (haute température) Circulateur sanitaire Circulateur recirculation eau chaude sanitaire (non géré) En alternative au circulateur du système PI, il est possible de contrôler une électrovanne gaz d'arrêt du combustible pour le GPL 9 Installer des groupes thermiques de puissance similaire pour maximiser les performances du système en cascade. 9 Les circuits sanitaires et de chauffage doivent être dotés de vases d'expansion de capacité appropriée et de vannes de sécurité oppor- tunes correctement dimensionnées. L'évacuation des vannes de sécurité et des appareils doit être raccordée à un système de collecte et d'évacuation approprié (voir le catalogue pour les accessoires applicables). 9 Le choix et le montage des composants de l'installation relèvent de la compétence de l'installateur, qui devra intervenir selon les règles de l'art et conformément à la législation en vigueur. 9 Les eaux d’alimentation/d’appoint particulières doivent être conditionnées au moyen de systèmes de traitement appropriés. 0 Il est interdit de faire fonctionner le module thermique et les circulateurs sans eau. 78 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE 4.3.2 Branchements électriques Schéma 1 MO2 CONNEXIONS DE GESTION ... 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 ... MO1 28 INAIL 27 INAIL 26 ... 23 +5V 22 GND 21 SIGNAL 20 ... 16 15 14 13 12 11 10 9 8 BUS 1 7 M01 pm pb FL TA/OT SB SE SS BUS 1 pb P. 123 = 2 pm FL P. 117 = 3 TA/OT SB P. 188 = 1 SE SS M02 PI PB FL PC L N P. 122 = 3 BUS 2 depending 1 bornes 1 e 2 (*) Bornier basse tension Pressostat de minimum Pressostat d'arrêt Débitmètre Thermostat d'ambiance / Interface Open Therm Sonde ballon Sonde externe Sonda du système Bus Managing / Zones 79 L N N L - DHW (N.O.)/PB/PI L N PI (*) P.125 = 2 PB P.128 = 3 PC P.187 = 1 PWM GND Bornier haute tension Circulateur de l'installation (haute température) Circulateur sanitaire Débitmètre Circulateur groupe thermique Phase Neutre Terre En alternative à la vanne d'arrêt du combustible VLPG CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Confirmer avec la touche ● et sélectionner « PB Configuration » à l’aide des touches ▲/▼ Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Managing Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil " " " " " " " " " " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « MN Parameters » à l’aide des touches ▲/▼ PB Configuration MN Parameters " OFF " " Activé " " " S1 ON Confirmez avec la touche ● et sélectionnez l'adresse « Activé » correcte parmi celles affichées à l'aide des touches ▲ / ▼ PB Configuration MN Parameters Mettre l'interrupteur principal du système sur ON et UNIQUEMENT l'interrupteur principal du module thermique à configurer sur (I). " " " Activé " " " Appuyez sur la touche ESC pour revenir au menu précédent Sélectionnez « Réglages de la chaudière » à l'aide des touches ▲ / ▼ Une fois le dispositif allumé, l’écran s’affiche comme montré sur la figure ci-dessous : Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil " 04:29 " " 12.0°C " ” " " Consigne Ch. “ ” 48.0°C ” " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Module Cascade Settings » à l’aide des touches ▲/▼ ” Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ Réglages de la chaudière Boiler Parameters Module Cascade Settings Boiler Cascade Settings Boiler error settings " Menu Chauffage Information Réglage Test du Système ” “ " " " ” “ “ " " " ” " " " ” Confirmer avec la touche ● et sélectionner « (189) Burner Address » à l’aide des touches ▲/▼ ” Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " " 80 " " " " " Stand-alone Désactivé No Oui " " " " " " " " “ “ " " ” " CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Confirmez avec la touche ● et sélectionnez l'adresse « Managing » correcte parmi celles affichées à l'aide des touches ▲ / ▼ MO1 Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " 28 INAIL 27 INAIL 26 ... 23 +5V 22 GND 21 SIGNAL 20 ... 16 15 14 13 ... 10 9 8 ... 2 BUS 2 1 " Managing Désactivé No Oui " " " " " " " " " " " " " " " " RACCORDEMENTS DEPENDING 1 (Dep. 2) 9 Vérifiez que le menu « Dipswitch Config. » est configuré sur « Désactivé » Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Number of Units » à l’aide des touches ▲/▼ Module Cascade Settings (77) Hyst. Down Start Module (78) Hyst. Up Stop Module (147) Number of Units (144) Hyst. Down Quick Start " " " " " " " " " 5.0 °C 4.0 °C 2 20.0 °C " Définissez ensuite le nombre total d'unités/modules (1÷15) en utilisant les touches ▲ / ▼ Module Cascade Settings (77) Hyst. Down Start Module (78) Hyst. Up Stop Module (147) Number of Units (144) Hyst. Down Quick Start " " " " P.123 = 2 pm FL P.117 = 3 TA/OT S2 P.188 = 2 SC P.122 = 3 BUS 2 depending 2 bornes 1 e 2 " " " " " 5.0 °C 4.0 °C 8 20.0 °C M01 Bornier basse tension pm Pressostat de minimum pb Pressostat d'arrêt FL Débitmètre TA/OT Thermostat d'ambiance / Interface Open Therm S2 Sonde zone 2 SC Sonde circuit secondaire BUS 2 Bus Depending " pb Appuyez plusieurs fois sur la touche ESC pour revenir à l'écran principal et attendez au moins 30 secondes Mettez le module thermique hors tension en plaçant l'interrupteur principal sur (0) et l'interrupteur principal du système sur (OFF). Une fois que tous les modules thermiques sont configurés, placez l'interrupteur principal de chaque module (Gestion et Dépendance) sur (I) puis l'interrupteur principal du système sur ON. 9 Assurez-vous qu'après 1 minute il n'y a pas d'avertissements/ erreurs sur l'écran du module : − CC Communication perdue (code d'erreur 200) = pas de communication entre le module de gestion et le module Dip.X − PAS DE COMMUNICATION = au moins deux modules/unités ayant la même « adresse de brûleur » sont présents 9 Pour plus d'informations, voir le chapitre « Gestion du système ». 81 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Dep. 2 (1° Depending module) MO2 ... 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 ... M02 VLPG P2 PC L N (*) VLPG L N P.125 (*) N L - DHW (N.O.)/PB/PI P2 P.128 = 16 L N PC P.187 = 1 OFF PWM S1 GND ON Bornier haute tension Vanne d'interception du combustible GPL Circulateur zone 2 (haute température) Circulateur groupe thermique Phase Neutre Terre En alternative à l'électrovanne gaz d'arrêt du combustible pour le GPL, il est possible de contrôler un circulateur du système PI Mettre l'interrupteur principal du système sur ON et UNIQUEMENT l'interrupteur principal du module thermique à configurer sur (I). Une fois le dispositif allumé, l’écran s’affiche comme montré sur la figure ci-dessous : 04:29 12.0°C ” ” Consigne Ch. “ ” 48.0°C ” ” Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ Menu Chauffage Information Réglage Test du Système “ ” “ ” “ “ “ 82 ” ” ” CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Réglages de la chaudière » à l’aide des touches ▲/▼ MO1 Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil " RACCORDEMENTS DEPENDING 2-8 (Dep. 3 ÷ Dep. 9) 28 INAIL 27 INAIL 26 ... 23 +5V 22 GND 21 SIGNAL 20 ... 2 BUS 2 1 " " " " " " " " " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Module Cascade Settings » à l’aide des touches ▲/▼ Réglages de la chaudière Boiler Parameters Module Cascade Settings Boiler Cascade Settings Boiler error settings " " " " " " " Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " " " Stand-alone Désactivé No Oui " Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode depending 3 bornes 1 e 2 " " " " " MO2 ... 18 17 16 15 ... 11 10 9 8 7 6 5 4 ... " " " " " Dep. 2 Désactivé No Oui " " " " " " " " " " BUS 2 " " Confirmez avec la touche ● et sélectionnez l'adresse « Dep. 2 » correcte parmi celles affichées à l'aide des touches ▲ / ▼ " P.117 = 3 " " " FL M01 Bornier basse tension pm Pressostat de minimum pb Pressostat d'arrêt FL Débitmètre BUS 2 Bus Depending " " pm " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « (189) Burner Address » à l’aide des touches ▲/▼ " P.123 = 2 " " pb 9 Vérifiez que le menu « Dipswitch Config. » est configuré sur « Désactivé » Appuyez plusieurs fois sur la touche ESC pour revenir à l'écran principal et attendez au moins 30 secondes Mettez le module thermique hors tension en plaçant l'interrupteur principal sur (0). M02 VLPG PC L N Une fois que tous les modules thermiques sont configurés, placez l'interrupteur principal de chaque module (Gestion et Dépendance) sur (I) puis l'interrupteur principal du système sur ON. 9 Assurez-vous qu'après 1 minute il n'y a pas d'avertissements/ (*) erreurs sur l'écran du module : − CC Communication perdue (code d'erreur 200) = pas de communication entre le module de gestion et le module Dip.X − PAS DE COMMUNICATION = au moins deux modules/unités ayant la même « adresse de brûleur » sont présents 9 Pour plus d'informations, voir le chapitre « Gestion du système ». 83 VLPG L N L N P.125 (*) PC P.187 = 1 PWM GND Bornier haute tension Vanne d'interception du combustible GPL Circulateur groupe thermique Phase Neutre Terre En alternative à l'électrovanne gaz d'arrêt du combustible pour le GPL, il est possible de contrôler un circulateur du système PI CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Réglages de la chaudière » à l’aide des touches ▲/▼ Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Dep. 3 ÷ Dep. 9 (2° ÷ 8° Depending module) Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil " " " " " " " " " " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Module Cascade Settings » à l’aide des touches ▲/▼ Réglages de la chaudière Boiler Parameters Module Cascade Settings Boiler Cascade Settings Boiler error settings " " S1 " " " " " ON " " OFF " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « (189) Burner Address » à l’aide des touches ▲/▼ Valeur (189) Burner Address (189) Burner Address (189) Burner Address Dep. 3 Dep. 4 Dep. 5 Configuration du module thermique 2ème module (dépendant) 3ème module (dépendant) 4ème module (dépendant) Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " " " " (189) Burner Address 8ème module (dépendant) Dep. 9 " " " Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " " Une fois le dispositif allumé, l’écran s’affiche comme montré sur la figure ci-dessous : " " " " " " Dep. 3 Désactivé No Oui " " " " " " " " Appuyez plusieurs fois sur la touche ESC pour revenir à l'écran principal et attendez au moins 30 secondes ” Consigne Ch. “ ” Mettez le module thermique hors tension en plaçant l'interrupteur principal sur (0). 48.0°C ” ” Répétez les étapes ci-dessus pour les autres modules thermiques « DEPENDING » qui font partie de la cascade. Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ Une fois que tous les modules thermiques sont configurés, placez l'interrupteur principal de chaque module (Gestion et Dépendance) sur (I) puis l'interrupteur principal du système sur ON. Menu Chauffage Information Réglage Test du Système ” “ 9 Assurez-vous qu'après 1 minute il n'y a pas d'avertissements/ ” “ “ " " « Désactivé » 12.0°C “ " " 9 Vérifiez que le menu « Dipswitch Config. » est configuré sur 04:29 “ " " Confirmez avec la touche ● et sélectionnez l'adresse « Dep. 3 » correcte parmi celles affichées à l'aide des touches ▲ / ▼ Mettre l'interrupteur principal du système sur ON et UNIQUEMENT l'interrupteur principal du module thermique à configurer sur (I). ” Stand-alone Désactivé No Oui " Paramètre ” erreurs sur l'écran du module : − CC Communication perdue (code d'erreur 200) = pas de communication entre le module de gestion et le module Dip.X − PAS DE COMMUNICATION = au moins deux modules/unités ayant la même « adresse de brûleur » sont présents ” ” 84 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE 9 Pour plus d'informations, voir le chapitre « Gestion du système ». DISPOSITIF ÉLECTRONIQUE DE GESTION DES ZONES ZM 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 N P3 L L N L V3 M BUS 1 managing bornes 7-8 S3 TA ZM L N Dispositif électronique de gestion des zones Phase Neutre Terre P3 Circulateur zone 3 (basse température) V3 Vanne mélangeuse zone 3 S3 Sonde zone 3 TA Thermostat d'ambiance BUS 1 Bus Managing / Zones 85 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE 4.3.3 Paramètres du système Schéma 1 Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Managing 9 Voir le chapitre « Mise en service et entretien » pour une des- Configuration des paramètres de la chaudière Par. Description Réglages paramètre N° - Managing (si la sonde de cascade SC est utilisée) 73 Adr. chaudière - Stand-Alone (si la sonde de cascade SC n'est pas utilisée) Configurer le nombre total des 147 Nombre d’unités modules en cascade (de 2 à 8) N. Modules activés 0…8 (Nombre de modules activés pour 184 en sanitaire la production d'ECS) 7 Hystérésis chauff. 7°C Choisir parmi : 35 Mode san. 1 = Bouilleur avec sonde 2 = Bouilleur avec thermostat Type de pompe 2 = Grundfos (choisir selon les besoins) 135 mod. Modal. Pompe Fixed 90 % (selon les besoins) 136 mod. 140 Débit min. 5 l/min cription détaillée du fonctionnement des paramètres GESTION Fonctions : − Lit la sonde du système (SS) − Contrôle le circulateur (PC) du groupe thermique − Contrôle le circulateur sanitaire (PB) − Lit la sonde du ballon (SB) − Contrôle le circulateur (PI), avec consentement de TA / OT (thermostat d'ambiance / interface Open Therm), en alternative à l'électrovanne GPL (VLPG) − Gère via bus le contrôle du dispositif de gestion de zone (ZM) de la zone mixte 3. Il est possible de gérer jusqu'à 16 dispositifs au maximum. Configuration des paramètres des sorties et des entrées programmables (*) (Si Par. 97 = 21-22-23-24-25 - configuration Stand alone) Par. Description Réglages paramètre Bornes N° N° 2 = Circulateur du M02 16-17-18 125 Sort. Prog. 1 chauffage (**) 187 Sort. Prog. 5 1 = Circulateur général (PC) M02 9-10-11 128 Sort. Prog. 4 3 = Circulateur ECS (PB) M02 12-13-14 122 Entr. progr. 7 3 = Sonde du système (SS) M01 9-10 188 Entr. progr. 9 1 = Sonde ECS (SB) M01 13-14 (*) (**) Il est interdit de modifier la configuration d'usine du paramètre 97 En alternative à la vanne d'arrêt du combustible VLPG Configuration des paramètres pour le Kit INAIL (***) Par. Description Réglages paramètre N° 123 Entr. progr. 8 2 = Pressostat de l'eau 117 (***) Configuration des paramètres de la cascade Par. Description Réglages paramètre N° Choisir parmi : 148 Mode cascade 2 = Nombre maximal de brûleurs 3 = Nombre minimal de brûleurs Puissance min. 4% 152 mod. 2 Hyst. puissance 40% 153 mod. 2 Intervalle de 5 jours 84 rotation Point de consigne 50 (selon les besoins) 74 modalité urgence Entr. progr. 2 3 = Fluxmètre chauffage Bornes N° M01 M01 27-28 21-2223 Kit INAIL pour chaque module thermique obligatoire 86 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE DEPENDING 1 (DEP. 2) DEPENDING 2-8 (DEP. 3 ÷ DEP. 9) Fonctions : − Lit la sonde sur le circuit secondaire (SC) − Contrôle le circulateur (PC) du groupe thermique − Contrôle le circulateur d'une zone directe DEPENDENT (P2) avec la sonde de zone (S2) avec consentement de TA/OT (thermostat d'ambiance / interface Open Therm) Fonctions : − Contrôle le circulateur (PC) du groupe thermique Configuration des paramètres des sorties et des entrées programmables (*) (Si Par. 97 = 21-22-23-24-25 - configuration Stand alone) Par. Description Réglages paramètre Bornes N° N° 125 Sort. Prog. 1 8 = Électrovanne GPL (VLPG) M02 16-17-18 187 Sort. Prog. 5 1 = Circulateur général (PC) M02 9-10-11 Configuration des paramètres des sorties et des entrées programmables (*) (Si Par. 97 = 21-22-23-24-25 - configuration Stand alone) Par. Description Réglages paramètre Bornes N° N° 125 Sort. Prog. 1 8 = Électrovanne GPL (VLPG) M02 16-17-18 187 Sort. Prog. 5 1 = Circulateur général (PC) M02 9-10-11 128 Sort. Prog. 4 16 = Circulateur de zone (P2) M02 12-13-14 3 = Sonde du système 122 Entr. progr. 7 (utilisée comme une sonde M01 9-10 du circuit secondaire SC) 188 Entr. progr. 9 2 = Sonde de zone (S2) M01 13-14 (*) (*) Configuration des paramètres pour le Kit INAIL (***) Par. Description Réglages paramètre Bornes N° N° 123 Entr. progr. 8 2 = Pressostat de l'eau M01 27-28 117 Entr. progr. 2 3 = Fluxmètre chauffage M01 21-22-23 Il est interdit de modifier la configuration d'usine du paramètre 97 (***) Kit INAIL pour chaque module thermique obligatoire Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Dep. 3 ÷ Dep. 9 (2° ÷ 8° Depending module) Configuration des paramètres pour le Kit INAIL (***) Par. Description Réglages paramètre Bornes N° N° 123 Entr. progr. 8 2 = Pressostat de l'eau M01 27-28 117 Entr. progr. 2 3 = Fluxmètre chauffage M01 21-22-23 (***) Il est interdit de modifier la configuration d'usine du paramètre 97 Configuration des paramètres de la chaudière Par. Description Réglages paramètre N° 7 Hystérésis chauff. 7°C 140 Débit min. 5 l/min Kit INAIL pour chaque module thermique obligatoire Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Dep. 2 (1° Depending module) Configuration des paramètres de la chaudière Par. Description Réglages paramètre N° 205 Dep. Zone Control 1 = Activé (selon les besoins) 7 Hystérésis chauff. 7°C 2 = Grundfos (choisir selon 135 Type de pompe mod. les besoins) Fixed 90 % (selon les 136 Modal. Pompe mod. besoins) 140 Débit min. 5 l/min 87 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE 4.3.4 Schéma 2 Groupes thermiques en cascade avec une vanne à deux voies pour chaque groupe thermique, pompe du système et sondes du système et de cascade. Gestion d'un circuit sanitaire, d'une zone directe et d'une zone mixte avec dispositif électronique pour la gestion des zones (ZM). 1 SE DEP. 2-8 BUS 1 2 1 PB(*) V1 M KIT INAIL KIT INAIL KIT INAIL V1 M 7 7 SS TA ZM 9 7 V2 1 9 1 6 1 2 UAC 1 1 PR 2 1 SB/TB 11 1 1 1 1 PS 8 6 8 1 6 VLPG (*) P2 2 1 S2 6 SC V1 M 9 5 10 VLPG (*) TA/OT MANAGING DEP. 1 BUS P1 2 1 S1 5 6 EAF 1 34 1 8 VLPG (*) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 EAF UAC V1 P1 PB PR PS SE SS Vannes d’arrêt Clapet anti-retour Réducteur de pression Filtre adoucisseur Soupape de sécurité Vidange Kit INAIL Vase d’expansion Vanne de purge automatique Séparateur Préparateur Entrée eau froide sanitaire Sortie eau chaude sanitaire Vanne à deux voies du groupe thermique Circulateur zone 1 (haute température) Circulateur sanitaire Circulateur recirculation eau chaude sanitaire (non géré) Circulateur du système Sonde externe Sonda du système SC Sonde circuit secondaire SB/TB Sonde/thermostat chauffe-eau S1 Sonde zone 1 ZM Dispositif électronique de gestion des zones P2 Circulateur zone 2 (basse température) V2 Vanne mélangeuse de zone 2 S2 Sonde zone 2 TA Thermostat d'ambiance OT Interface Open Therm CR Commande à distance (accessoire) (*) En alternative au circulateur sanitaire PB, il est possible de contrôler une électrovanne gaz d'arrêt du combustible pour le GPL 9 Installer des groupes thermiques de puissance similaire pour maximiser les performances du système en cascade. 9 Les circuits sanitaires et de chauffage doivent être dotés de vases d'expansion de capacité appropriée et de vannes de sécurité oppor- tunes correctement dimensionnées. L'évacuation des vannes de sécurité et des appareils doit être raccordée à un système de collecte et d'évacuation approprié (voir le catalogue pour les accessoires applicables). 9 Le choix et le montage des composants de l'installation relèvent de la compétence de l'installateur, qui devra intervenir selon les règles de l'art et conformément à la législation en vigueur. 9 Les eaux d’alimentation/d’appoint particulières doivent être conditionnées au moyen de systèmes de traitement appropriés. 0 Il est interdit de faire fonctionner le module thermique et les circulateurs sans eau. 88 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE 4.3.5 Branchements électriques Schéma 2 MO2 CONNEXIONS DE GESTION ... MO1 28 INAIL 27 INAIL 26 25 24 23 +5V 22 GND 21 SIGNAL 20 ... 14 13 12 11 10 9 8 BUS 1 7 M01 pm pb FL SB SE SS BUS 1 pb P.123 = 2 PB (*) 18 L 17 N pm 15 L (N.C.) 14 N 13 L (N.O.) 12 FL P.125 = 2 16 P.117 = 3 11 L 10 N V1 M P.128 = 1 PS P.187 = 4 9 8 SB 7 P.188 = 1 6 SE 5 SS ... 4 P.122 = 3 M02 PB V1 PS L N BUS 2 depending 1 bornes 1 e 2 Bornier basse tension Pressostat de minimum Pressostat d'arrêt Débitmètre Sonde ballon Sonde externe Sonda du système Bus Managing / Zones (*) 89 PWM GND Bornier haute tension Circulateur sanitaire Vanne à deux voies du groupe thermique Circulateur du système Phase Neutre Terre En alternative à la vanne d'arrêt du combustible VLPG CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Confirmer avec la touche ● et sélectionner « PB Configuration » à l’aide des touches ▲/▼ Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Managing Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil " " " " " " " " " " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « MN Parameters » à l’aide des touches ▲/▼ PB Configuration MN Parameters " OFF " " Activé " " " S1 ON Confirmez avec la touche ● et sélectionnez l'adresse « Activé » correcte parmi celles affichées à l'aide des touches ▲ / ▼ PB Configuration MN Parameters Mettre l'interrupteur principal du système sur ON et UNIQUEMENT l'interrupteur principal du module thermique à configurer sur (I). " " " Activé " " " Appuyez sur la touche ESC pour revenir au menu précédent Sélectionnez « Réglages de la chaudière » à l'aide des touches ▲ / ▼ Une fois le dispositif allumé, l’écran s’affiche comme montré sur la figure ci-dessous : Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil " " " 04:29 " " 12.0°C Consigne Ch. ” Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Module Cascade Settings » à l’aide des touches ▲/▼ 48.0°C ” ” Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ Réglages de la chaudière Boiler Parameters Module Cascade Settings Boiler Cascade Settings Boiler error settings " " Menu Chauffage Information Réglage Test du Système " " " ” Confirmer avec la touche ● et sélectionner « (189) Burner Address » à l’aide des touches ▲/▼ ” ” Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " " 90 " " " " " Stand-alone Désactivé No Oui " " " " " " " " “ " " ” “ " " " ” “ “ " ” “ “ " " ” " " CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Confirmez avec la touche ● et sélectionnez l'adresse « Managing » correcte parmi celles affichées à l'aide des touches ▲ / ▼ RACCORDEMENTS DEPENDING 1 (Dep. 2) MO1 Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " 28 INAIL 27 INAIL 26 ... 23 +5V 22 GND 21 SIGNAL 20 ... 16 15 14 13 ... 10 9 8 ... 2 BUS 2 1 " Managing Désactivé No Oui " " " " " " " " " " " " " " " " 9 Vérifiez que le menu « Dipswitch Config. » est configuré sur « Désactivé » Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Number of Units » à l’aide des touches ▲/▼ Module Cascade Settings (77) Hyst. Down Start Module (78) Hyst. Up Stop Module (147) Number of Units (144) Hyst. Down Quick Start " " " " " " " " " 5.0 °C 4.0 °C 2 20.0 °C " Définissez ensuite le nombre total d'unités/modules (1÷15) en utilisant les touches ▲ / ▼ Module Cascade Settings (77) Hyst. Down Start Module (78) Hyst. Up Stop Module (147) Number of Units (144) Hyst. Down Quick Start " " " " " " " 5.0 °C 4.0 °C 8 20.0 °C P.123 = 2 pm FL P.117 = 3 TA/OT S1 P.188 = 2 SC P.122 = 3 BUS 2 depending 2 bornes 1 e 2 M01 Bornier basse tension pm Pressostat de minimum pb Pressostat d'arrêt FL Débitmètre TA/OT Thermostat d'ambiance / Interface Open Therm S1 Sonde zone 1 SC Sonde circuit secondaire BUS 2 Bus Depending " " " pb Appuyez plusieurs fois sur la touche ESC pour revenir à l'écran principal et attendez au moins 30 secondes Mettez le module thermique hors tension en plaçant l'interrupteur principal sur (0) et l'interrupteur principal du système sur (OFF). Une fois que tous les modules thermiques sont configurés, placez l'interrupteur principal de chaque module (Gestion et Dépendance) sur (I) puis l'interrupteur principal du système sur ON. 9 Assurez-vous qu'après 1 minute il n'y a pas d'avertissements/ erreurs sur l'écran du module : − CC Communication perdue (code d'erreur 200) = pas de communication entre le module de gestion et le module Dip.X − PAS DE COMMUNICATION = au moins deux modules/unités ayant la même « adresse de brûleur » sont présents 9 Pour plus d'informations, voir le chapitre « Gestion du système ». 91 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Dep. 2 (1° Depending module) MO2 VLPG ... 18 L 17 N P. 125 (*) 16 15 L (N.C.) 14 N 13 L (N.O.) 12 11 L 10 N V1 M P. 128 = 1 P1 P. 187 = 16 9 OFF 8 7 6 S1 PWM ON 5 4 GND ... M02 VLPG V1 P1 L N (*) Bornier haute tension Vanne d'interception du combustible GPL Vanne à deux voies du groupe thermique Circulateur zone 1 (haute température) Phase Neutre Terre En alternative à l'électrovanne gaz d'arrêt du combustible pour le GPL, il est possible de contrôler un circulateur sanitaire PB Mettre l'interrupteur principal du système sur ON et UNIQUEMENT l'interrupteur principal du module thermique à configurer sur (I). Une fois le dispositif allumé, l’écran s’affiche comme montré sur la figure ci-dessous : 04:29 12.0°C ” ” Consigne Ch. “ ” 48.0°C ” ” Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ Menu Chauffage Information Réglage Test du Système “ ” “ ” “ “ “ 92 ” ” ” CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Réglages de la chaudière » à l’aide des touches ▲/▼ RACCORDEMENTS DEPENDING 2-8 (Dep. 3 ÷ Dep. 9) MO1 Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil " 28 INAIL 27 INAIL 26 ... 23 +5V 22 GND 21 SIGNAL 20 ... 2 BUS 2 1 " " " " " " " " " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Module Cascade Settings » à l’aide des touches ▲/▼ Réglages de la chaudière Boiler Parameters Module Cascade Settings Boiler Cascade Settings Boiler error settings " " " " " " pm FL " Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode BUS 2 depending 3 bornes 1 e 2 " " " " " " " " Stand-alone Désactivé No Oui " " MO2 " " " " " VLPG ... " " P.117 = 3 M01 Bornier basse tension pm Pressostat de minimum pb Pressostat d'arrêt FL Débitmètre BUS 2 Bus Depending " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « (189) Burner Address » à l’aide des touches ▲/▼ " P.123 = 2 " " pb 18 L 17 N P. 125 (*) 16 Confirmez avec la touche ● et sélectionnez l'adresse « Dep. 2 » correcte parmi celles affichées à l'aide des touches ▲ / ▼ Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " 14 N 13 L (N.O.) " " " Dep. 2 Désactivé No Oui " " M P. 128 = 1 " " " V1 12 " " M02 VLPG V1 L N " " " " 15 L (N.C.) (*) 9 Vérifiez que le menu « Dipswitch Config. » est configuré sur « Désactivé » Appuyez plusieurs fois sur la touche ESC pour revenir à l'écran principal et attendez au moins 30 secondes Mettez le module thermique hors tension en plaçant l'interrupteur principal sur (0). Une fois que tous les modules thermiques sont configurés, placez l'interrupteur principal de chaque module (Gestion et Dépendance) sur (I) puis l'interrupteur principal du système sur ON. 9 Assurez-vous qu'après 1 minute il n'y a pas d'avertissements/ erreurs sur l'écran du module : − CC Communication perdue (code d'erreur 200) = pas de communication entre le module de gestion et le module Dip.X − PAS DE COMMUNICATION = au moins deux modules/unités ayant la même « adresse de brûleur » sont présents 9 Pour plus d'informations, voir le chapitre « Gestion du système ». 93 Bornier haute tension Vanne d'interception du combustible GPL Vanne à deux voies du groupe thermique Phase Neutre Terre En alternative à l'électrovanne gaz d'arrêt du combustible pour le GPL, il est possible de contrôler un circulateur sanitaire PB CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Réglages de la chaudière » à l’aide des touches ▲/▼ Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Dep. 3 ÷ Dep. 9 (2° ÷ 8° Depending module) Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil " " " " " " " " " " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Module Cascade Settings » à l’aide des touches ▲/▼ Réglages de la chaudière Boiler Parameters Module Cascade Settings Boiler Cascade Settings Boiler error settings " " S1 " " " " " ON " " OFF " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « (189) Burner Address » à l’aide des touches ▲/▼ Valeur (189) Burner Address (189) Burner Address (189) Burner Address Dep. 3 Dep. 4 Dep. 5 Configuration du module thermique 2ème module (dépendant) 3ème module (dépendant) 4ème module (dépendant) Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " " " " (189) Burner Address 8ème module (dépendant) Dep. 9 " " " Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " " Une fois le dispositif allumé, l’écran s’affiche comme montré sur la figure ci-dessous : " " " " " " Dep. 3 Désactivé No Oui " " " " " " " " Appuyez plusieurs fois sur la touche ESC pour revenir à l'écran principal et attendez au moins 30 secondes ” Consigne Ch. “ ” Mettez le module thermique hors tension en plaçant l'interrupteur principal sur (0). 48.0°C ” ” Répétez les étapes ci-dessus pour les autres modules thermiques « DEPENDING » qui font partie de la cascade. Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ Une fois que tous les modules thermiques sont configurés, placez l'interrupteur principal de chaque module (Gestion et Dépendance) sur (I) puis l'interrupteur principal du système sur ON. Menu Chauffage Information Réglage Test du Système ” “ 9 Assurez-vous qu'après 1 minute il n'y a pas d'avertissements/ ” “ “ " " « Désactivé » 12.0°C “ " " 9 Vérifiez que le menu « Dipswitch Config. » est configuré sur 04:29 “ " " Confirmez avec la touche ● et sélectionnez l'adresse « Dep. 3 » correcte parmi celles affichées à l'aide des touches ▲ / ▼ Mettre l'interrupteur principal du système sur ON et UNIQUEMENT l'interrupteur principal du module thermique à configurer sur (I). ” Stand-alone Désactivé No Oui " Paramètre ” erreurs sur l'écran du module : − CC Communication perdue (code d'erreur 200) = pas de communication entre le module de gestion et le module Dip.X − PAS DE COMMUNICATION = au moins deux modules/unités ayant la même « adresse de brûleur » sont présents ” ” 94 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE 9 Pour plus d'informations, voir le chapitre « Gestion du système ». DISPOSITIF ÉLECTRONIQUE DE GESTION DES ZONES ZM 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 N P2 L L N L V2 M BUS 1 managing bornes 7 e 8 S2 TA ZM L N Dispositif électronique de gestion des zones Phase Neutre Terre P2 Circulateur zone 2 (basse température) V2 Vanne mélangeuse de zone 2 S2 Sonde zone 2 TA Thermostat d'ambiance BUS 1 Bus Managing / Zones 95 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE 4.3.6 Paramètres du système Schéma 2 Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Managing 9 Voir le chapitre « Mise en service et entretien » pour une des- Configuration des paramètres de la chaudière Par. Description Réglages paramètre N° - Managing (si la sonde de cascade SC est utilisée) 73 Adr. chaudière - Stand-Alone (si la sonde de cascade SC n'est pas utilisée) Configurer le nombre total 147 Nombre d’unités des modules en cascade (de 2 à 8) 0…8 (Nombre de modules N. Modules activés en activés pour la production 184 sanitaire d'ECS) 7 Hystérésis chauff. 7°C Choisir parmi : 35 Mode san. 1 = Bouilleur avec sonde 2 = Bouilleur avec thermostat 2 = Grundfos (choisir selon 135 Type de pompe mod. les besoins) Fixed 90 % (selon les 136 Modal. Pompe mod. besoins) 140 Débit min. 5 l/min cription détaillée du fonctionnement des paramètres GESTION Fonctions : − Lit la sonde du système (SS) − Contrôle la vanne à deux voies (V1) du groupe thermique − Contrôle le circulateur du système (PS) − Contrôle le circulateur sanitaire (PB) en alternative à l'électrovanne GPL (VLPG) − Lit la sonde du ballon (SB) − Gère via bus le contrôle du dispositif de gestion de zone (ZM) de la zone mixte 2. Il est possible de gérer jusqu'à 16 dispositifs au maximum. Configuration des paramètres des sorties et des entrées programmables (*) (Si Par. 97 = 21-22-23-24-25 - configuration Stand alone) Par. N° 125 Description Réglages paramètre Sort. Prog. 1 187 Sort. Prog. 5 128 Sort. Prog. 4 122 Entr. progr. 7 188 Entr. progr. 9 3 = Circulateur ECS (**) 4 = Circulateur du système (PS) 1 = Circulateur général (V1) 3 = Sonde du système (SS) 1 = Sonde ECS (SB) (*) Il est interdit de modifier la configuration d'usine du paramètre 97 En alternative à la vanne d'arrêt du combustible VLPG (**) Bornes N° M02 16-17-18 M02 9-10-11 M02 13-14-15 M01 9-10 M01 13-14 Configuration des paramètres de la cascade Par. Description Réglages paramètre N° Choisir parmi : 2 = Nombre maximal de 148 Mode cascade brûleurs 3 = Nombre minimal de brûleurs 152 Puissance min. mod. 2 4% 153 Hyst. puissance mod. 2 40% 84 Intervalle de rotation 5 jours Point de consigne modalité 50 (selon les besoins) 74 urgence Configuration des paramètres pour le Kit INAIL (***) Par. N° 123 117 Description Réglages paramètre Entr. progr. 8 Entr. progr. 2 2 = Pressostat de l'eau 3 = Fluxmètre chauffage (***) Kit INAIL pour chaque module thermique obligatoire Bornes N° M01 M01 27-28 21-22-23 96 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE DEPENDING 1 (DEP. 2) DEPENDING 2-8 (DEP. 3 ÷ DEP. 9) Fonctions : − Lit la sonde sur le circuit secondaire (SC) − Contrôle la vanne à deux voies (V1) du groupe thermique − Contrôle le circulateur d'une zone directe DEPENDENT (P1) avec la sonde de zone (S1) avec consentement de TA/OT (thermostat d'ambiance / interface Open Therm) Fonctions : − Contrôle la vanne à deux voies (V1) du groupe thermique Configuration des paramètres des sorties et des entrées programmables (*) (Si Par. 97 = 21-22-23-24-25 - configuration Stand alone) Configuration des paramètres des sorties et des entrées programmables (*) (Si Par. 97 = 21-22-23-24-25 - configuration Stand alone) Par. N° Description 125 Sort. Prog. 1 187 Sort. Prog. 5 128 Sort. Prog. 4 Réglages paramètre 8 = Électrovanne GPL (VLPG) 16 = Circulateur de zone (P1) 1 = Circulateur général (V1) 3 = Sonde du système (utilisée comme une sonde du circuit secondaire SC) 2 = Sonde de zone (S1) Bornes N° M02 16-17-18 M02 9-10-11 M02 13-14-15 M01 9-10 M01 13-14 122 Entr. progr. 7 188 Entr. progr. 9 (*) Il est interdit de modifier la configuration d'usine du paramètre 97 Description Réglages paramètre Entr. progr. 8 Entr. progr. 2 2 = Pressostat de l'eau 3 = Fluxmètre chauffage (***) Kit INAIL pour chaque module thermique obligatoire 125 Sort. Prog. 1 128 Sort. Prog. 4 (*) Il est interdit de modifier la configuration d'usine du paramètre 97 Réglages paramètre 8 = Électrovanne GPL (VLPG) 1 = Circulateur général (V1) Bornes N° M02 16-17-18 M02 13-14-15 Par. N° 123 117 Description Réglages paramètre Entr. progr. 8 Entr. progr. 2 2 = Pressostat de l'eau 3 = Fluxmètre chauffage (***) Kit INAIL pour chaque module thermique obligatoire Bornes N° M01 M01 27-28 21-22-23 Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Dep. 3 ÷ Dep. 9 (2° ÷ 8° Depending module) Configuration des paramètres de la chaudière Par. Description Réglages paramètre N° 7 Hystérésis chauff. 7°C 140 Débit min. 5 l/min Bornes N° M01 M01 Description Configuration des paramètres pour le Kit INAIL (***) Configuration des paramètres pour le Kit INAIL (***) Par. N° 123 117 Par. N° 27-28 21-22-23 Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Dep. 2 (1° Depending module) Configuration des paramètres de la chaudière Par. Description Réglages paramètre N° 205 Dep. Zone Control 1 = Activé (selon les besoins) 7 Hystérésis chauff. 7°C 2 = Grundfos (choisir selon 135 Type de pompe mod. les besoins) Fixed 90 % (selon les 136 Modal. Pompe mod. besoins) 140 Débit min. 5 l/min 97 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE 4.3.7 Schéma 3 Groupes thermiques en cascade avec un seul circulateur pour chaque groupe thermique et sondes de système et de cascade. Gestion d'un circuit sanitaire, de deux zones directes et d'une zone mixte avec dispositif électronique pour la gestion des zones (ZM). 1 P1 2 1 S1 1 P2 2 1 S2 TA/OT TA/OT DEP. 1 DEP. 2-8 BUS MANAGING SE BUS 7 2 KIT INAIL KIT INAIL KIT INAIL 9 7 2 PC 7 1 SS 2 PC PC 1 2 PB TA ZM V3 1 P32 1 9 S3 UAC 9 5 1 6 SC 6 1 1 1 1 10 1 8 VLPG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 EAF UAC PC P1 P2 PB PR VLPG VLPG 1 PR 2 1 SB/TB 11 6 8 1 6 Vannes d’arrêt Clapet anti-retour Réducteur de pression Filtre adoucisseur Soupape de sécurité Vidange Kit INAIL Vase d’expansion Vanne de purge automatique Séparateur Préparateur Entrée eau froide sanitaire Sortie eau chaude sanitaire Circulateur groupe thermique Circulateur zone 1 (haute température) Circulateur zone 2 (haute température) Circulateur sanitaire Circulateur recirculation eau chaude sanitaire (non géré) 5 EAF 1 3 4 1 8 6 SE Sonde externe SS Sonda du système SC Sonde circuit secondaire SB/TB Sonde/thermostat chauffe-eau S1 Sonde zone 1 S2 Sonde zone 2 ZM Dispositif électronique de gestion des zones P3 Circulateur zone 3 (basse température) V3 Vanne mélangeuse de zone 3 S3 Sonde zone 3 TA Thermostat d'ambiance OT Interface Open Therm VLPG Vanne d'interception du combustible GPL CR Commande à distance (accessoire) 9 Installer des groupes thermiques de puissance similaire pour maximiser les performances du système en cascade. 9 Les circuits sanitaires et de chauffage doivent être dotés de vases d'expansion de capacité appropriée et de vannes de sécurité oppor- tunes correctement dimensionnées. L'évacuation des vannes de sécurité et des appareils doit être raccordée à un système de collecte et d'évacuation approprié (voir le catalogue pour les accessoires applicables). 9 Le choix et le montage des composants de l'installation relèvent de la compétence de l'installateur, qui devra intervenir selon les règles de l'art et conformément à la législation en vigueur. 9 Les eaux d’alimentation/d’appoint particulières doivent être conditionnées au moyen de systèmes de traitement appropriés. 0 Il est interdit de faire fonctionner le module thermique et les circulateurs sans eau. 98 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE CONNEXIONS DE GESTION MO2 ... 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 ... MO1 28 INAIL 27 INAIL 26 25 24 23 +5V 22 GND 21 SIGNAL 20 ... 14 13 12 11 10 9 8 BUS 1 7 M01 pm pb FL SB SE SS BUS 1 pb P.123 = 2 pm FL SB P.117 = 3 P.188 = 1 SE SS P.122 = 3 M02 VLPG PB PC L N BUS 2 depending 1 bornes 1 e 2 Bornier basse tension Pressostat de minimum Pressostat d'arrêt Débitmètre Sonde ballon Sonde externe Sonda du système Bus Managing / Zones 99 VLPG L N N L - DHW (N.O.)/PB/PI L P. 125 = 8 PB P. 128 = 3 PC N PWM GND Bornier haute tension Vanne d'interception du combustible GPL Circulateur sanitaire Circulateur groupe thermique Phase Neutre Terre P. 187 = 1 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Confirmer avec la touche ● et sélectionner « PB Configuration » à l’aide des touches ▲/▼ Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Managing Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil " " " " " " " " " " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « MN Parameters » à l’aide des touches ▲/▼ PB Configuration MN Parameters " OFF " " Activé " " " S1 ON Confirmez avec la touche ● et sélectionnez l'adresse « Activé » correcte parmi celles affichées à l'aide des touches ▲ / ▼ PB Configuration MN Parameters Mettre l'interrupteur principal du système sur ON et UNIQUEMENT l'interrupteur principal du module thermique à configurer sur (I). " " " Activé " " " Appuyez sur la touche ESC pour revenir au menu précédent Sélectionnez « Réglages de la chaudière » à l'aide des touches ▲ / ▼ Une fois le dispositif allumé, l’écran s’affiche comme montré sur la figure ci-dessous : Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil " 04:29 " " 12.0°C " ” " " Consigne Ch. “ ” 48.0°C ” " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Module Cascade Settings » à l’aide des touches ▲/▼ ” Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ Réglages de la chaudière Boiler Parameters Module Cascade Settings Boiler Cascade Settings Boiler error settings " Menu Chauffage Information Réglage Test du Système ” “ " " " ” “ “ " " " ” " " " ” Confirmer avec la touche ● et sélectionner « (189) Burner Address » à l’aide des touches ▲/▼ ” Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " " 100 " " " " " Stand-alone Désactivé No Oui " " " " " " " " “ “ " " ” " CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Confirmez avec la touche ● et sélectionnez l'adresse « Managing » correcte parmi celles affichées à l'aide des touches ▲ / ▼ Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " MO1 " Managing Désactivé No Oui " " " " " " " " " " " 28 INAIL 27 INAIL 26 ... 23 +5V 22 GND 21 SIGNAL 20 ... 16 15 14 13 ... 10 9 8 ... 2 BUS 2 1 " " " " " RACCORDEMENTS DEPENDING 1 (Dep. 2) 9 Vérifiez que le menu « Dipswitch Config. » est configuré sur « Désactivé » Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Number of Units » à l’aide des touches ▲/▼ Module Cascade Settings (77) Hyst. Down Start Module (78) Hyst. Up Stop Module (147) Number of Units (144) Hyst. Down Quick Start " " " " " " " " " 5.0 °C 4.0 °C 2 20.0 °C " Définissez ensuite le nombre total d'unités/modules (1÷15) en utilisant les touches ▲ / ▼ Module Cascade Settings (77) Hyst. Down Start Module (78) Hyst. Up Stop Module (147) Number of Units (144) Hyst. Down Quick Start " " " " P.123 = 2 pm FL P.117 = 3 TA/OT S1 P.188 = 2 SC P.122 = 3 BUS 2 depending 2 bornes 1 e 2 " " " " " 5.0 °C 4.0 °C 8 20.0 °C M01 Bornier basse tension pm Pressostat de minimum pb Pressostat d'arrêt FL Débitmètre TA/OT Thermostat d'ambiance / Interface Open Therm S1 Sonde zone 1 SC Sonde circuit secondaire BUS 2 Bus Depending " pb Appuyez plusieurs fois sur la touche ESC pour revenir à l'écran principal et attendez au moins 30 secondes Mettez le module thermique hors tension en plaçant l'interrupteur principal sur (0) et l'interrupteur principal du système sur (OFF). Une fois que tous les modules thermiques sont configurés, placez l'interrupteur principal de chaque module (Gestion et Dépendance) sur (I) puis l'interrupteur principal du système sur ON. 9 Assurez-vous qu'après 1 minute il n'y a pas d'avertissements/ erreurs sur l'écran du module : − CC Communication perdue (code d'erreur 200) = pas de communication entre le module de gestion et le module Dip.X − PAS DE COMMUNICATION = au moins deux modules/unités ayant la même « adresse de brûleur » sont présents 9 Pour plus d'informations, voir le chapitre « Gestion du système ». 101 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Dep. 2 (1° Depending module) MO2 ... 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 ... M02 VLPG P1 PC L N VLPG L N P.125 = 8 N L - DHW (N.O.)/PB/PI P1 P.128 = 16 L N PC P.187 = 1 OFF PWM S1 GND ON Bornier haute tension Vanne d'interception du combustible GPL Circulateur zone 1 (haute température) Circulateur groupe thermique Phase Neutre Terre Mettre l'interrupteur principal du système sur ON et UNIQUEMENT l'interrupteur principal du module thermique à configurer sur (I). Une fois le dispositif allumé, l’écran s’affiche comme montré sur la figure ci-dessous : 04:29 12.0°C ” ” Consigne Ch. “ ” 48.0°C ” ” Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ Menu Chauffage Information Réglage Test du Système “ ” “ ” “ “ “ 102 ” ” ” CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Réglages de la chaudière » à l’aide des touches ▲/▼ MO1 Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil " RACCORDEMENTS DEPENDING 2-8 (Dep. 3 ÷ Dep. 9) 28 INAIL 27 INAIL 26 ... 23 +5V 22 GND 21 SIGNAL 20 ... 16 15 14 13 ... 2 BUS 2 1 " " " " " " " " " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Module Cascade Settings » à l’aide des touches ▲/▼ Réglages de la chaudière Boiler Parameters Module Cascade Settings Boiler Cascade Settings Boiler error settings " " " " " " " " " " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « (189) Burner Address » à l’aide des touches ▲/▼ Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " " " " " Stand-alone Désactivé No Oui " " " " " " " " Confirmez avec la touche ● et sélectionnez l'adresse « Dep. 2 » correcte parmi celles affichées à l'aide des touches ▲ / ▼ Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " ... 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 ... " " " " " Dep. 2 Désactivé No Oui " " " " " " " " pm FL P.117 = 3 TA/OT S2 P.188 = 2 BUS 2 depending 3 bornes 1 e 2 MO2 " P.123 = 2 M01 Bornier basse tension pm Pressostat de minimum pb Pressostat d'arrêt FL Débitmètre TA/OT Thermostat d'ambiance / Interface Open Therm S2 Sonde zone 2 BUS 2 Bus Depending " " pb 9 Vérifiez que le menu « Dipswitch Config. » est configuré sur « Désactivé » Appuyez plusieurs fois sur la touche ESC pour revenir à l'écran principal et attendez au moins 30 secondes Mettez le module thermique hors tension en plaçant l'interrupteur principal sur (0). Une fois que tous les modules thermiques sont configurés, placez l'interrupteur principal de chaque module (Gestion et Dépendance) sur (I) puis l'interrupteur principal du système sur ON. M02 VLPG P2 PC L N 9 Assurez-vous qu'après 1 minute il n'y a pas d'avertissements/ erreurs sur l'écran du module : − CC Communication perdue (code d'erreur 200) = pas de communication entre le module de gestion et le module Dip.X − PAS DE COMMUNICATION = au moins deux modules/unités ayant la même « adresse de brûleur » sont présents 9 Pour plus d'informations, voir le chapitre « Gestion du système ». 103 VLPG L N P.125 = 8 N L - DHW (N.O.)/PB/PI P2 P.128 = 16 L N PC P.187 = 1 PWM GND Bornier haute tension Vanne d'interception du combustible GPL Circulateur zone 2 (haute température) Circulateur groupe thermique Phase Neutre Terre CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Réglages de la chaudière » à l’aide des touches ▲/▼ Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Dep. 3 ÷ Dep. 9 (2° ÷ 8° Depending module) Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil " " " " " " " " " " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Module Cascade Settings » à l’aide des touches ▲/▼ Réglages de la chaudière Boiler Parameters Module Cascade Settings Boiler Cascade Settings Boiler error settings " " S1 " " " " " ON " " OFF " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « (189) Burner Address » à l’aide des touches ▲/▼ Valeur (189) Burner Address (189) Burner Address (189) Burner Address Dep. 3 Dep. 4 Dep. 5 Configuration du module thermique 2ème module (dépendant) 3ème module (dépendant) 4ème module (dépendant) Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " " " " (189) Burner Address 8ème module (dépendant) Dep. 9 " " " Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " " Une fois le dispositif allumé, l’écran s’affiche comme montré sur la figure ci-dessous : " " " " " " Dep. 3 Désactivé No Oui " " " " " " " " Appuyez plusieurs fois sur la touche ESC pour revenir à l'écran principal et attendez au moins 30 secondes ” Consigne Ch. “ ” Mettez le module thermique hors tension en plaçant l'interrupteur principal sur (0). 48.0°C ” ” Répétez les étapes ci-dessus pour les autres modules thermiques « DEPENDING » qui font partie de la cascade. Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ Une fois que tous les modules thermiques sont configurés, placez l'interrupteur principal de chaque module (Gestion et Dépendance) sur (I) puis l'interrupteur principal du système sur ON. Menu Chauffage Information Réglage Test du Système ” “ 9 Assurez-vous qu'après 1 minute il n'y a pas d'avertissements/ ” “ “ " " « Désactivé » 12.0°C “ " " 9 Vérifiez que le menu « Dipswitch Config. » est configuré sur 04:29 “ " " Confirmez avec la touche ● et sélectionnez l'adresse « Dep. 3 » correcte parmi celles affichées à l'aide des touches ▲ / ▼ Mettre l'interrupteur principal du système sur ON et UNIQUEMENT l'interrupteur principal du module thermique à configurer sur (I). ” Stand-alone Désactivé No Oui " Paramètre ” erreurs sur l'écran du module : − CC Communication perdue (code d'erreur 200) = pas de communication entre le module de gestion et le module Dip.X − PAS DE COMMUNICATION = au moins deux modules/unités ayant la même « adresse de brûleur » sont présents ” ” 104 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE 9 Pour plus d'informations, voir le chapitre « Gestion du système ». DISPOSITIF ÉLECTRONIQUE DE GESTION DES ZONES ZM 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 N P3 L L N L V3 M BUS 1 managing bornes 7-8 S3 TA ZM L N Dispositif électronique de gestion des zones Phase Neutre Terre P3 Circulateur zone 3 (basse température) V3 Vanne mélangeuse zone 3 S3 Sonde zone 3 TA Thermostat d'ambiance BUS 1 Bus Managing / Zones 105 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE 4.3.8 Paramètres du système Schéma 3 Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Managing 9 Voir le chapitre « Mise en service et entretien » pour une des- Configuration des paramètres de la chaudière Par. Description Réglages paramètre N° - Managing (si la sonde de cascade SC est utilisée) 73 Adr. chaudière - Stand-Alone (si la sonde de cascade SC n'est pas utilisée) Configurer le nombre total 147 Nombre d’unités des modules en cascade (de 2 à 8) 0…8 (Nombre de modules N. Modules activés en activés pour la production 184 sanitaire d'ECS) 7 Hystérésis chauff. 7°C Choisir parmi : 35 Mode san. 1 = Bouilleur avec sonde 2 = Bouilleur avec thermostat 2 = Grundfos (choisir selon 135 Type de pompe mod. les besoins) Fixed 90 % (selon les 136 Modal. Pompe mod. besoins) 140 Débit min. 5 l/min cription détaillée du fonctionnement des paramètres GESTION Fonctions : − Lit la sonde du système (SS) − Contrôle le circulateur (PC) du groupe thermique − Contrôle le circulateur sanitaire (PB) − Lit la sonde du ballon (SB) − Gère via bus le contrôle du dispositif de gestion de zone (ZM) de la zone mixte 3. Il est possible de gérer jusqu'à 16 dispositifs au maximum. Configuration des paramètres des sorties et des entrées programmables (*) (Si Par. 97 = 21-22-23-24-25 - configuration Stand alone) Par. N° Description 125 Sort. Prog. 1 187 Sort. Prog. 5 128 Sort. Prog. 4 122 Entr. progr. 7 188 Entr. progr. 9 (*) Il est interdit de modifier la configuration d'usine du paramètre 97 En alternative à la vanne d'arrêt du combustible VLPG (**) Réglages paramètre 8 = Électrovanne GPL (VLPG) 1 = Circulateur général (PC) 16 = Circulateur de zone (P1) 3 = Sonde du système (utilisée comme une sonde de cascade SC) 2 = Sonde de zone (S1) Bornes N° M02 16-17-18 M02 9-10-11 M02 12-13-14 M01 9-10 M01 13-14 Configuration des paramètres de la cascade Par. Description Réglages paramètre N° Choisir parmi : 2 = Nombre maximal de 148 Mode cascade brûleurs 3 = Nombre minimal de brûleurs 152 Puissance min. mod. 2 4% 153 Hyst. puissance mod. 2 40% 84 Intervalle de rotation 5 jours Point de consigne modalité 50 (selon les besoins) 74 urgence Configuration des paramètres pour le Kit INAIL (***) Par. Description Réglages paramètre Bornes N° N° 123 Entr. progr. 8 2 = Pressostat de l'eau M01 27-28 117 Entr. progr. 2 3 = Fluxmètre chauffage M01 21-22-23 (***) Kit INAIL pour chaque module thermique obligatoire 106 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE DEPENDING 1 (DEP. 2) DEPENDING 2-8 (DEP. 3 ÷ DEP. 9) Fonctions : − Lit la sonde sur le circuit secondaire (SC) − Contrôle le circulateur (PC) du groupe thermique − Contrôle le circulateur d'une zone directe DEPENDENT (P1) avec la sonde de zone (S1) avec consentement de TA/OT (thermostat d'ambiance / interface Open Therm) Fonctions : − Contrôle le circulateur (PC) du groupe thermique − Contrôle le circulateur d'une zone directe DEPENDENT (P2) avec la sonde de zone (S2) avec consentement de TA/OT (thermostat d'ambiance / interface Open Therm) Configuration des paramètres des sorties et des entrées programmables (*) (Si Par. 97 = 21-22-23-24-25 - configuration Stand alone) Configuration des paramètres des sorties et des entrées programmables (*) (Si Par. 97 = 21-22-23-24-25 - configuration Stand alone) Par. N° Description 125 Sort. Prog. 1 187 Sort. Prog. 5 128 Sort. Prog. 4 122 Entr. progr. 7 188 Entr. progr. 9 (*) Il est interdit de modifier la configuration d'usine du paramètre 97 Réglages paramètre 8 = Électrovanne GPL (VLPG) 1 = Circulateur général (PC) 16 = Circulateur de zone (P1) 3 = Sonde du système (utilisée comme une sonde de cascade SC) 2 = Sonde de zone (S1) Bornes N° M02 16-17-18 M02 9-10-11 M02 12-13-14 M01 9-10 M01 13-14 Par. N° Description 125 Sort. Prog. 1 187 Sort. Prog. 5 128 Sort. Prog. 4 188 Entr. progr. 9 (*) Il est interdit de modifier la configuration d'usine du paramètre 97 Réglages paramètre 8 = Électrovanne GPL (VLPG) 1 = Circulateur général (PC) 16 = Circulateur de zone (P2) 2 = Sonde de zone (S2) Bornes N° M02 16-17-18 M02 9-10-11 M02 12-13-14 M01 13-14 Configuration des paramètres pour le Kit INAIL (***) Configuration des paramètres pour le Kit INAIL (***) Par. N° 123 117 Description Réglages paramètre Entr. progr. 8 Entr. progr. 2 2 = Pressostat de l'eau 3 = Fluxmètre chauffage (***) Kit INAIL pour chaque module thermique obligatoire Par. N° 123 117 Description Réglages paramètre Entr. progr. 8 Entr. progr. 2 2 = Pressostat de l'eau 3 = Fluxmètre chauffage (***) Kit INAIL pour chaque module thermique obligatoire Bornes N° M01 M01 27-28 21-22-23 Bornes N° M01 M01 27-28 21-22-23 Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Dep. 3 ÷ Dep. 9 (2° ÷ 8° Depending module) Configuration des paramètres de la chaudière Par. Description Réglages paramètre N° 205 Dep. Zone Control 1 = Activé (selon les besoins) 7 Hystérésis chauff. 7°C 2 = Grundfos (choisir selon 135 Type de pompe mod. les besoins) Fixed 90 % (selon les 136 Modal. Pompe mod. besoins) 140 Débit min. 5 l/min Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Dep. 2 (1° Depending module) Configuration des paramètres de la chaudière Par. Description Réglages paramètre N° 205 Dep. Zone Control 1 = Activé (selon les besoins) 7 Hystérésis chauff. 7°C 2 = Grundfos (choisir selon 135 Type de pompe mod. les besoins) Fixed 90 % (selon les 136 Modal. Pompe mod. besoins) 140 Débit min. 5 l/min 107 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE 4.3.9 Schéma 4 Groupes thermiques en cascade avec une vanne à deux voies pour chaque groupe thermique, pompe du système et sondes du système et de cascade. Gestion d'un circuit sanitaire, de deux zones directes et d'une zone mixte avec dispositif électronique pour la gestion des zones (ZM). 1 P1 2 1 S1 1 P2 2 1 S2 TA/OT TA/OT DEP. 2-8 DEP. 1 BUS SE MANAGING BUS 7 V1 M KIT INAIL KIT INAIL KIT INAIL 9 7 V1 M 1 7 SS V1 M 1 2 PB TA ZM V3 1 P3 2 1 1 6 SC 6 VLPG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 EAF UAC V1 P1 P2 PB VLPG 1 8 VLPG Vannes d’arrêt Clapet anti-retour Réducteur de pression Filtre adoucisseur Soupape de sécurité Vidange Kit INAIL Vase d’expansion Vanne de purge automatique Séparateur Préparateur Entrée eau froide sanitaire Sortie eau chaude sanitaire Vanne à deux voies du groupe thermique Circulateur zone 1 (haute température) Circulateur zone 2 (haute température) Circulateur sanitaire UAC 1 1 PR 2 1 SB/TB 11 1 1 1 1 PS S3 9 5 10 1 2 9 6 8 1 6 5 6 EAF 1 3 4 1 8 PR Circulateur recirculation eau chaude sanitaire (non géré) PS Circulateur du système SE Sonde externe SS Sonda du système SC Sonde circuit secondaire SB/TB Sonde/thermostat chauffe-eau S1 Sonde zone 1 S2 Sonde zone 2 ZM Dispositif électronique de gestion des zones P3 Circulateur zone 3 (basse température) V3 Vanne mélangeuse de zone 3 S3 Sonde zone 3 TA Thermostat d'ambiance OT Interface Open Therm VLPG Vanne d'interception du combustible GPL CR Commande à distance (accessoire) 9 Installer des groupes thermiques de puissance similaire pour maximiser les performances du système en cascade. 9 Les circuits sanitaires et de chauffage doivent être dotés de vases d'expansion de capacité appropriée et de vannes de sécurité oppor- tunes correctement dimensionnées. L'évacuation des vannes de sécurité et des appareils doit être raccordée à un système de collecte et d'évacuation approprié (voir le catalogue pour les accessoires applicables). 9 Le choix et le montage des composants de l'installation relèvent de la compétence de l'installateur, qui devra intervenir selon les règles de l'art et conformément à la législation en vigueur. 9 Les eaux d’alimentation/d’appoint particulières doivent être conditionnées au moyen de systèmes de traitement appropriés. 0 Il est interdit de faire fonctionner le module thermique et les circulateurs sans eau. 108 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE 4.3.10 Branchements électriques Schéma 4 MO2 CONNEXIONS DE GESTION ... MO1 28 INAIL 27 INAIL 26 25 24 23 +5V 22 GND 21 SIGNAL 20 ... 14 13 12 11 10 9 8 BUS 1 7 M01 pm pb FL SB SE SS BUS 1 PB (*) 18 L 17 N P.125 = 3 16 pb P.123 = 2 pm 15 L (N.C.) 14 N 13 L (N.O.) 12 FL P.117 = 3 11 L 10 N V1 M P.128 = 1 PS P.187 = 4 9 8 7 SB 6 P.188 = 1 4 SE SS PWM 5 GND ... P.122 = 3 M02 PB V1 PS L N BUS 2 depending 1 bornes 1 e 2 (*) Bornier basse tension Pressostat de minimum Pressostat d'arrêt Débitmètre Sonde ballon Sonde externe Sonda du système Bus Managing / Zones 109 Bornier haute tension Circulateur sanitaire Vanne à deux voies du groupe thermique Circulateur du système Phase Neutre Terre En alternative à la vanne d'arrêt du combustible VLPG CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Confirmer avec la touche ● et sélectionner « PB Configuration » à l’aide des touches ▲/▼ Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Managing Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil " " " " " " " " " " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « MN Parameters » à l’aide des touches ▲/▼ PB Configuration MN Parameters " OFF " " Activé " " " S1 ON Confirmez avec la touche ● et sélectionnez l'adresse « Activé » correcte parmi celles affichées à l'aide des touches ▲ / ▼ PB Configuration MN Parameters Mettre l'interrupteur principal du système sur ON et UNIQUEMENT l'interrupteur principal du module thermique à configurer sur (I). " " " Activé " " " Appuyez sur la touche ESC pour revenir au menu précédent Sélectionnez « Réglages de la chaudière » à l'aide des touches ▲ / ▼ Une fois le dispositif allumé, l’écran s’affiche comme montré sur la figure ci-dessous : Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil " 04:29 " " 12.0°C " ” " " Consigne Ch. “ ” 48.0°C ” " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Module Cascade Settings » à l’aide des touches ▲/▼ ” Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ Réglages de la chaudière Boiler Parameters Module Cascade Settings Boiler Cascade Settings Boiler error settings " Menu Chauffage Information Réglage Test du Système ” “ " " " ” “ “ " " " ” " " " ” Confirmer avec la touche ● et sélectionner « (189) Burner Address » à l’aide des touches ▲/▼ ” Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " " 110 " " " " " Stand-alone Désactivé No Oui " " " " " " " " “ “ " " ” " CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Confirmez avec la touche ● et sélectionnez l'adresse « Managing » correcte parmi celles affichées à l'aide des touches ▲ / ▼ MO1 Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " 28 INAIL 27 INAIL 26 ... 23 +5V 22 GND 21 SIGNAL 20 ... 16 15 14 13 ... 10 9 8 ... 2 BUS 2 1 " Managing Désactivé No Oui " " " " " " " " " " " " " " " " RACCORDEMENTS DEPENDING 1 (Dep. 2) 9 Vérifiez que le menu « Dipswitch Config. » est configuré sur « Désactivé » Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Number of Units » à l’aide des touches ▲/▼ Module Cascade Settings (77) Hyst. Down Start Module (78) Hyst. Up Stop Module (147) Number of Units (144) Hyst. Down Quick Start " " " " " " " " " 5.0 °C 4.0 °C 2 20.0 °C " Définissez ensuite le nombre total d'unités/modules (1÷15) en utilisant les touches ▲ / ▼ Module Cascade Settings (77) Hyst. Down Start Module (78) Hyst. Up Stop Module (147) Number of Units (144) Hyst. Down Quick Start " " " " P.123 = 2 pm FL P.117 = 3 TA/OT S1 P.188 = 2 SC P.122 = 3 BUS 2 depending 2 bornes 1 e 2 " " " " " 5.0 °C 4.0 °C 8 20.0 °C M01 Bornier basse tension pm Pressostat de minimum pb Pressostat d'arrêt FL Débitmètre TA/OT Thermostat d'ambiance / Interface Open Therm S1 Sonde zone 1 SC Sonde circuit secondaire BUS 2 Bus Depending " pb Appuyez plusieurs fois sur la touche ESC pour revenir à l'écran principal et attendez au moins 30 secondes Mettez le module thermique hors tension en plaçant l'interrupteur principal sur (0) et l'interrupteur principal du système sur (OFF). Une fois que tous les modules thermiques sont configurés, placez l'interrupteur principal de chaque module (Gestion et Dépendance) sur (I) puis l'interrupteur principal du système sur ON. 9 Assurez-vous qu'après 1 minute il n'y a pas d'avertissements/ erreurs sur l'écran du module : − CC Communication perdue (code d'erreur 200) = pas de communication entre le module de gestion et le module Dip.X − PAS DE COMMUNICATION = au moins deux modules/unités ayant la même « adresse de brûleur » sont présents 9 Pour plus d'informations, voir le chapitre « Gestion du système ». 111 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Dep. 2 (1° Depending module) MO2 VLPG ... 18 L 17 N P. 125 = 8 16 15 L (N.C.) 14 N 13 L (N.O.) 12 11 L 10 N V1 M P. 128 = 1 P1 P. 187 = 16 9 OFF 8 7 6 S1 PWM 5 4 ON GND ... M02 VLPG V1 P1 L N Bornier haute tension Vanne d'interception du combustible GPL Vanne à deux voies du groupe thermique Circulateur zone 1 (haute température) Phase Neutre Terre Mettre l'interrupteur principal du système sur ON et UNIQUEMENT l'interrupteur principal du module thermique à configurer sur (I). Une fois le dispositif allumé, l’écran s’affiche comme montré sur la figure ci-dessous : 04:29 12.0°C ” ” Consigne Ch. “ ” 48.0°C ” ” Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ Menu Chauffage Information Réglage Test du Système “ ” “ ” “ “ “ 112 ” ” ” CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Réglages de la chaudière » à l’aide des touches ▲/▼ Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil " RACCORDEMENTS DEPENDING 2-8 (Dep. 3 ÷ Dep. 9) MO1 " " " " 28 INAIL 27 INAIL 26 ... 23 +5V 22 GND 21 SIGNAL 20 ... 16 15 14 13 ... 2 BUS 2 1 " " " " " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Module Cascade Settings » à l’aide des touches ▲/▼ Réglages de la chaudière Boiler Parameters Module Cascade Settings Boiler Cascade Settings Boiler error settings " " " " " " " " " " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « (189) Burner Address » à l’aide des touches ▲/▼ Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " " " " " Stand-alone Désactivé No Oui " Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " " " " " " " " " Dep. 2 Désactivé No Oui " " " " " " " " " " pm FL P.117 = 3 TA/OT S2 P.188 = 2 BUS 2 depending 3 bornes 1 e 2 M01 Bornier basse tension pm Pressostat de minimum pb Pressostat d'arrêt FL Débitmètre TA/OT Thermostat d'ambiance / Interface Open Therm S2 Sonde zone 2 BUS 2 Bus Depending " " Confirmez avec la touche ● et sélectionnez l'adresse « Dep. 2 » correcte parmi celles affichées à l'aide des touches ▲ / ▼ " P.123 = 2 " " pb 9 Vérifiez que le menu « Dipswitch Config. » est configuré sur « Désactivé » Appuyez plusieurs fois sur la touche ESC pour revenir à l'écran principal et attendez au moins 30 secondes Mettez le module thermique hors tension en plaçant l'interrupteur principal sur (0). Une fois que tous les modules thermiques sont configurés, placez l'interrupteur principal de chaque module (Gestion et Dépendance) sur (I) puis l'interrupteur principal du système sur ON. 9 Assurez-vous qu'après 1 minute il n'y a pas d'avertissements/ erreurs sur l'écran du module : − CC Communication perdue (code d'erreur 200) = pas de communication entre le module de gestion et le module Dip.X − PAS DE COMMUNICATION = au moins deux modules/unités ayant la même « adresse de brûleur » sont présents 9 Pour plus d'informations, voir le chapitre « Gestion du système ». 113 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Dep. 3 ÷ Dep. 9 (2° ÷ 8° Depending module) MO2 VLPG ... 18 L 17 N P. 125 = 8 16 15 L (N.C.) 14 N 13 L (N.O.) 12 11 L 10 N V1 M P. 128 = 1 P2 P. 187 = 16 OFF 9 8 S1 7 6 PWM ON 5 4 GND ... M02 VLPG V1 P2 L N Bornier haute tension Vanne d'interception du combustible GPL Vanne à deux voies du groupe thermique Circulateur zone 2 (haute température) Phase Neutre Terre Paramètre Valeur (189) Burner Address (189) Burner Address (189) Burner Address Dep. 3 Dep. 4 Dep. 5 (189) Burner Address Dep. 9 Configuration du module thermique 2ème module (dépendant) 3ème module (dépendant) 4ème module (dépendant) 8ème module (dépendant) Mettre l'interrupteur principal du système sur ON et UNIQUEMENT l'interrupteur principal du module thermique à configurer sur (I). Une fois le dispositif allumé, l’écran s’affiche comme montré sur la figure ci-dessous : 04:29 12.0°C ” ” Consigne Ch. “ ” 48.0°C ” ” Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ Menu Chauffage Information Réglage Test du Système “ ” “ ” “ “ “ 114 ” ” ” CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE 9 Pour plus d'informations, voir le chapitre « Gestion du sys- Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Réglages de la chaudière » à l’aide des touches ▲/▼ DISPOSITIF ÉLECTRONIQUE DE GESTION DES ZONES Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil " tème ». " " " " " " ZM 15 14 13 " " " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Module Cascade Settings » à l’aide des touches ▲/▼ Réglages de la chaudière Boiler Parameters Module Cascade Settings Boiler Cascade Settings Boiler error settings " " " " " " " " " 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « (189) Burner Address » à l’aide des touches ▲/▼ Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " ZM L N " " " " " " " Stand-alone Désactivé No Oui " " " " " " " " Confirmez avec la touche ● et sélectionnez l'adresse « Dep. 3 » correcte parmi celles affichées à l'aide des touches ▲ / ▼ Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " " " " " " " Dep. 3 Désactivé No Oui " " " " " P3 L L N L V3 M BUS 1 managing bornes 7-8 S3 TA Dispositif électronique de gestion des zones Phase Neutre Terre P3 Circulateur zone 3 (basse température) V3 Vanne mélangeuse zone 3 S3 Sonde zone 3 TA Thermostat d'ambiance BUS 1 Bus Managing / Zones " " N " " " 9 Vérifiez que le menu « Dipswitch Config. » est configuré sur « Désactivé » Appuyez plusieurs fois sur la touche ESC pour revenir à l'écran principal et attendez au moins 30 secondes Mettez le module thermique hors tension en plaçant l'interrupteur principal sur (0). Répétez les étapes ci-dessus pour les autres modules thermiques « DEPENDING » qui font partie de la cascade. Une fois que tous les modules thermiques sont configurés, placez l'interrupteur principal de chaque module (Gestion et Dépendance) sur (I) puis l'interrupteur principal du système sur ON. 9 Assurez-vous qu'après 1 minute il n'y a pas d'avertissements/ erreurs sur l'écran du module : − CC Communication perdue (code d'erreur 200) = pas de communication entre le module de gestion et le module Dip.X − PAS DE COMMUNICATION = au moins deux modules/unités ayant la même « adresse de brûleur » sont présents 115 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE 4.3.11 Paramètres du système Schéma 4 Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Managing 9 Voir le chapitre « Mise en service et entretien » pour une des- Configuration des paramètres de la chaudière Par. Description Réglages paramètre N° - Managing (si la sonde de cascade SC est utilisée) 73 Adr. chaudière - Stand-Alone (si la sonde de cascade SC n'est pas utilisée) Configurer le nombre total 147 Nombre d’unités des modules en cascade (de 2 à 8) 0…8 (Nombre de modules N. Modules activés en activés pour la production 184 sanitaire d'ECS) 7 Hystérésis chauff. 7°C Choisir parmi : 35 Mode san. 1 = Bouilleur avec sonde 2 = Bouilleur avec thermostat 2 = Grundfos (choisir selon 135 Type de pompe mod. les besoins) Fixed 90 % (selon les 136 Modal. Pompe mod. besoins) 140 Débit min. 5 l/min cription détaillée du fonctionnement des paramètres GESTION Fonctions : − Lit la sonde du système (SS) − Contrôle la vanne à deux voies (V1) du groupe thermique − Contrôle le circulateur du système (PS) − Contrôle le circulateur sanitaire (PB) en alternative à l'électrovanne GPL (VLPG) − Lit la sonde du ballon (SB) − Gère via bus le contrôle du dispositif de gestion de zone (ZM) de la zone mixte 3. Il est possible de gérer jusqu'à 16 dispositifs au maximum. Configuration des paramètres des sorties et des entrées programmables (*) (Si Par. 97 = 21-22-23-24-25 - configuration Stand alone) Par. N° 125 Description Réglages paramètre Sort. Prog. 1 187 Sort. Prog. 5 128 Sort. Prog. 4 122 Entr. progr. 7 188 Entr. progr. 9 3 = Circulateur ECS (**) 4 = Circulateur du système (PS) 1 = Circulateur général (V1) 3 = Sonde du système (SS) 1 = Sonde ECS (SB) (*) Il est interdit de modifier la configuration d'usine du paramètre 97 En alternative à la vanne d'arrêt du combustible VLPG (**) Bornes N° M02 16-17-18 M02 9-10-11 M02 13-14-15 M01 9-10 M01 13-14 Configuration des paramètres de la cascade Par. Description Réglages paramètre N° Choisir parmi : 2 = Nombre maximal de 148 Mode cascade brûleurs 3 = Nombre minimal de brûleurs 152 Puissance min. mod. 2 4% 153 Hyst. puissance mod. 2 40% 84 Intervalle de rotation 5 jours Point de consigne modalité 50 (selon les besoins) 74 urgence Configuration des paramètres pour le Kit INAIL (***) Par. Description Réglages paramètre Bornes N° N° 123 Entr. Progr. 8 2 = Pressostat de l'eau M01 27-28 117 Entr. Progr. 2 3 = Fluxmètre chauffage M01 21-22-23 (***) Kit INAIL pour chaque module thermique obligatoire 116 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE DEPENDING 1 (DEP. 2) DEPENDING 2-8 (DEP. 3 ÷ DEP. 9) Fonctions : − Lit la sonde sur le circuit secondaire (SC) − Contrôle la vanne à deux voies (V1) du groupe thermique − Contrôle le circulateur d'une zone directe DEPENDENT (P1) avec la sonde de zone (S1) avec consentement de TA/OT (thermostat d'ambiance / interface Open Therm) Fonctions : − Contrôle la vanne à deux voies (V1) du groupe thermique − Contrôle le circulateur d'une zone directe DEPENDENT (P2) avec la sonde de zone (S2) avec consentement de TA/OT (thermostat d'ambiance / interface Open Therm) Configuration des paramètres des sorties et des entrées programmables (*) (Si Par. 97 = 21-22-23-24-25 - configuration Stand alone) Configuration des paramètres des sorties et des entrées programmables (*) (Si Par. 97 = 21-22-23-24-25 - configuration Stand alone) Par. N° Description 125 Sort. Prog. 1 187 Sort. Prog. 5 128 Sort. Prog. 4 122 Entr. progr. 7 188 Entr. progr. 9 (*) Il est interdit de modifier la configuration d'usine du paramètre 97 Réglages paramètre 8 = Électrovanne GPL (VLPG) 16 = Circulateur de zone (P1) 1 = Circulateur général (V1) 3 = Sonde du système (utilisée comme une sonde du circuit secondaire SC) 2 = Sonde de zone (S1) Bornes N° Par. N° Description 125 Sort. Prog. 1 187 Sort. Prog. 5 128 Sort. Prog. 4 188 Entr. progr. 9 Il est interdit de modifier la configuration d'usine du paramètre 97 Réglages paramètre 8 = Électrovanne GPL (VLPG) 16 = Circulateur de zone (P2) 1 = Circulateur général (V1) 2 = Sonde de zone (S2) Bornes N° M02 16-17-18 M02 9-10-11 M02 13-14-15 M01 13-14 M02 16-17-18 M02 9-10-11 M02 13-14-15 M01 9-10 (*) M01 13-14 Configuration des paramètres pour le Kit INAIL (***) Configuration des paramètres pour le Kit INAIL (***) Par. N° 123 117 Description Réglages paramètre Entr. progr. 8 Entr. progr. 2 2 = Pressostat de l'eau 3 = Fluxmètre chauffage (***) Kit INAIL pour chaque module thermique obligatoire Bornes N° M01 M01 27-28 21-22-23 Par. N° 123 117 Description Réglages paramètre Entr. progr. 8 Entr. progr. 2 2 = Pressostat de l'eau 3 = Fluxmètre chauffage (***) Kit INAIL pour chaque module thermique obligatoire Bornes N° M01 M01 27-28 21-22-23 Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Dep. 3 ÷ Dep. 9 (2° ÷ 8° Depending module) Configuration des paramètres de la chaudière Par. Description Réglages paramètre N° 205 Dep. Zone Control 1 = Activé (selon les besoins) 7 Hystérésis chauff. 7°C 2 = Grundfos (choisir selon 135 Type de pompe mod. les besoins) Fixed 90 % (selon les 136 Modal. Pompe mod. besoins) 140 Débit min. 5 l/min Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Dep. 2 (1° Depending module) Configuration des paramètres de la chaudière Par. Description Réglages paramètre N° 205 Dep. Zone Control 1 = Activé (selon les besoins) 7 Hystérésis chauff. 7°C 2 = Grundfos (choisir selon 135 Type de pompe mod. les besoins) Fixed 90 % (selon les 136 Modal. Pompe mod. besoins) 140 Débit min. 5 l/min 117 CONFIGURATION DES GROUPES THERMIQUES EN CASCADE 4.3.12 Adaptation point de consigne Adaptation point de consigne avec sonde sur le circuit primaire (SS) À travers la configuration des paramètres suivants, il est possible de gérer l'augmentation / diminution automatique, si nécessaire, du point de consigne en fonction de la valeur mesurée par la sonde sur le circuit primaire (SS). L'augmentation / diminution du point de consigne sera effectuée une fois que le temps défini au Par. 81 sera écoulé. Menu de référence : M2 Menu de configuration du module en cascade M3 Menu de configuration de la chaudière en cascade Menu Par. N° 79 80 M2 81 86 87 Visualisation Afficheur Type d’accès : I Installateur O Constructeur Description Définit la diminution maximale du point Dim. max. de consigne en cascade sur le circuit p. de cons. primaire. Elle est basée sur la lecture de la valeur de la sonde du circuit primaire (SS). Définit l'augmentation maximale du Augm. max. point de consigne en cascade sur le circuit p. de cons. primaire. Elle est basée sur la lecture de la valeur de la sonde du circuit primaire (SS). Définit le temps exprimé en minutes qui doit s’écouler depuis le lancement de la Ret. début demande pour activer les diminutions ou modulat. les augmentations du point de consigne définies par les Par. 79 et 80. Définit le paramètre proportionnel pour la PID P casvariation du point de consigne du module cade en cascade. Définit le paramètre intégral pour la variaPID I castion du point de consigne du module en cade cascade. Plage Réglage d’usine UM Type d’accès 0…40 2 °C I 0…40 5 °C I 0…60 60 Min. I 0…1275 50 O 0…1275 500 O Adaptation du point de consigne avec sonde sur le circuit secondaire (SC) À travers la configuration des paramètres suivants, il est possible de gérer l'augmentation / diminution automatique, si nécessaire, du point de consigne en fonction de la valeur mesurée par la sonde sur le circuit secondaire (SC). L'augmentation / diminution du point de consigne sera effectuée une fois que le temps défini au Par. 171 sera écoulé. VisualisaType d’acRéglage UM Menu Par. N° tion Description Plage d’usine cès Afficheur Définit la diminution maximale du point de consigne en cascade sur le circuit Dim. max. primaire. Elle est basée sur la lecture de la 0…40 2 °C I 169 p. de cons. valeur de la sonde du circuit secondaire (SC). Définit l'augmentation maximale du point de consigne en cascade sur le circuit Augm. max. primaire. Elle est basée sur la lecture de la 0…40 5 °C I 170 p. de cons. valeur de la sonde du circuit secondaire (SC). Définit le temps exprimé en minutes qui doit s’écouler depuis le lancement de la M3 Ret. début demande pour activer les diminutions ou 0…60 40 Min. I 171 modulat. les augmentations du point de consigne définies par les Par. 169 et 170. Définit le paramètre proportionnel pour la variation du point de consigne du module 0…1275 25 O 176 PID P en cascade en fonction de la température du circuit secondaire. Définit le paramètre intégral pour la variation du point de consigne du module en 177 PID I 0…1275 1000 O cascade en fonction de la température du circuit secondaire. 118 GESTION DU SYSTÈME 5 GESTION DU SYSTÈME 5.1 Une fois le dispositif allumé, l’écran s’affiche comme montré sur la figure ci-dessous : Communication entre les modules thermiques 04:29 Dans une installation avec plusieurs modules thermiques, l’aspect fondamental du fonctionnement du système est la communication entre tous les modules installés. 12.0°C ” Consigne Ch. Les étapes de base pour la configuration sont : “ − faire en sorte que le module de gestion reconnaisse quels et combien de modules dépendants sont présents dans le système. Cela se fait via le paramètre « (147) Number of Units » (dans le module de gestion) et le paramètre « (189) Burner Address » (adresse du brûleur) dans tous les modules thermiques de la cascade ; − Connecter les modules thermiques entre eux avec un câble BUS pour permettre la communication entre les centrales. 48.0°C ” ” ” Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ Menu Chauffage Information Réglage Test du Système “ ” “ ” “ “ Paramétrage de la cascade ” ” “ Les paramètres de tous les modules thermiques présents doivent être réglés correctement. De cette façon, la centrale du module de gestion sera capable de reconnaître le nombre de modules thermiques présents dans le système. ” Confirmer avec la touche ● et sélectionner « PB Configuration » à l’aide des touches ▲/▼ Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil " Configuration S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Managing " " " " " " " " " 5.1.1 ” Confirmer avec la touche ● et sélectionner « MN Parameters » à l’aide des touches ▲/▼ PB Configuration MN Parameters " " " " Activé " " OFF Confirmez avec la touche ● et sélectionnez l'adresse « Activé » correcte parmi celles affichées à l'aide des touches ▲ / ▼ S1 ON PB Configuration MN Parameters " " " " Activé " " Mettre l'interrupteur principal du système sur ON et UNIQUEMENT l'interrupteur principal du module thermique à configurer sur (I). Appuyez sur la touche ESC pour revenir au menu précédent 119 GESTION DU SYSTÈME Sélectionnez « Réglages de la chaudière » à l'aide des touches ▲ / ▼ Module Cascade Settings (77) Hyst. Down Start Module (78) Hyst. Up Stop Module (147) Number of Units (144) Hyst. Down Quick Start " " " " " " " " " " " " " " " " " " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Module Cascade Settings » à l’aide des touches ▲/▼ Réglages de la chaudière Boiler Parameters Module Cascade Settings Boiler Cascade Settings Boiler error settings " " Une fois que tous les modules thermiques sont configurés, placez l'interrupteur principal de chaque module (Gestion et Dépendance) sur (I) puis l'interrupteur principal du système sur ON. " " " Mettez le module thermique hors tension en plaçant l'interrupteur principal sur (0) et l'interrupteur principal du système sur (OFF). " " " " 9 Assurez-vous qu'après 1 minute il n'y a pas d'avertissements/ Confirmer avec la touche ● et sélectionner « (189) Burner Address » à l’aide des touches ▲/▼ Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " erreurs sur l'écran du module : − CC Communication perdue (code d'erreur 200) = pas de communication entre le module de gestion et le module Dip.X − PAS DE COMMUNICATION = au moins deux modules/unités ayant la même « adresse de brûleur » sont présents " Stand-alone Désactivé No Oui " " " " " " " " " " 9 Pour plus d'informations, voir le chapitre « Gestion du sys- " tème ». " " " " Configuration Dép. 2 (1 Depending module) S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Dep. 2 (1° Depending module) " Appuyez plusieurs fois sur la touche ESC pour revenir à l'écran principal et attendez au moins 30 secondes " " 5.0 °C 4.0 °C 8 20.0 °C Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil " Définissez ensuite le nombre total d'unités/modules (1÷15) en utilisant les touches ▲ / ▼ Confirmez avec la touche ● et sélectionnez l'adresse « Managing » correcte parmi celles affichées à l'aide des touches ▲ / ▼ Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " Managing Désactivé No Oui " " " " " " " " " " " " " " " " 9 Vérifiez que le menu « Dipswitch Config. » est configuré sur OFF « Désactivé » S1 Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Number of Units » à l’aide des touches ▲/▼ Module Cascade Settings (77) Hyst. Down Start Module (78) Hyst. Up Stop Module (147) Number of Units (144) Hyst. Down Quick Start " " " " " " " " " 5.0 °C 4.0 °C 2 20.0 °C Mettre l'interrupteur principal du système sur ON et UNIQUEMENT l'interrupteur principal du module thermique à configurer sur (I). " ON 120 GESTION DU SYSTÈME 9 Vérifiez que le menu « Dipswitch Config. » est configuré sur Une fois le dispositif allumé, l’écran s’affiche comme montré sur la figure ci-dessous : « Désactivé » Appuyez plusieurs fois sur la touche ESC pour revenir à l'écran principal et attendez au moins 30 secondes 04:29 12.0°C ” Mettez le module thermique hors tension en plaçant l'interrupteur principal sur (0). ” Consigne Ch. “ 48.0°C ” ” Une fois que tous les modules thermiques sont configurés, placez l'interrupteur principal de chaque module (Gestion et Dépendance) sur (I) puis l'interrupteur principal du système sur ON. ” Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ 9 Assurez-vous qu'après 1 minute il n'y a pas d'avertissements/ erreurs sur l'écran du module : − CC Communication perdue (code d'erreur 200) = pas de communication entre le module de gestion et le module Dip.X − PAS DE COMMUNICATION = au moins deux modules/unités ayant la même « adresse de brûleur » sont présents Menu Chauffage Information Réglage Test du Système “ ” “ ” “ “ ” 9 Pour plus d'informations, voir le chapitre « Gestion du sys- ” “ tème ». ” Configuration Dép. 3 ÷ Dép. 9 (2° ÷ 3 Depending module) S1 = OFF (non utilisé) (189) Burner Address = Dep. 3 ÷ Dep. 9 (2° ÷ 8° Depending module) Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Réglages de la chaudière » à l’aide des touches ▲/▼ Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil " " " " " " " " " " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Module Cascade Settings » à l’aide des touches ▲/▼ OFF Réglages de la chaudière Boiler Parameters Module Cascade Settings Boiler Cascade Settings Boiler error settings " " " ON " " " S1 " " " " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « (189) Burner Address » à l’aide des touches ▲/▼ Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " " " " " " Stand-alone Désactivé No Oui " " " " " " " Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " " " " " Dep. 2 Désactivé No Oui " " " " " " " " " (189) Burner Address (189) Burner Address (189) Burner Address Dep. 3 Dep. 4 Dep. 5 (189) Burner Address Dep. 9 Configuration du module thermique 2ème module (dépendant) 3ème module (dépendant) 4ème module (dépendant) 8ème module (dépendant) Mettre l'interrupteur principal du système sur ON et UNIQUEMENT l'interrupteur principal du module thermique à configurer sur (I). Confirmez avec la touche ● et sélectionnez l'adresse « Dep. 2 » correcte parmi celles affichées à l'aide des touches ▲ / ▼ " Valeur " " Paramètre 121 GESTION DU SYSTÈME 9 Vérifiez que le menu « Dipswitch Config. » est configuré sur Une fois le dispositif allumé, l’écran s’affiche comme montré sur la figure ci-dessous : « Désactivé » Appuyez plusieurs fois sur la touche ESC pour revenir à l'écran principal et attendez au moins 30 secondes 04:29 12.0°C ” Mettez le module thermique hors tension en plaçant l'interrupteur principal sur (0). ” Consigne Ch. “ 48.0°C ” ” Répétez les étapes ci-dessus pour les autres modules thermiques « DEPENDING » qui font partie de la cascade. ” Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ Une fois que tous les modules thermiques sont configurés, placez l'interrupteur principal de chaque module (Gestion et Dépendance) sur (I) puis l'interrupteur principal du système sur ON. Menu Chauffage Information Réglage Test du Système “ ” “ “ 9 Assurez-vous qu'après 1 minute il n'y a pas d'avertissements/ ” “ erreurs sur l'écran du module : − CC Communication perdue (code d'erreur 200) = pas de communication entre le module de gestion et le module Dip.X − PAS DE COMMUNICATION = au moins deux modules/unités ayant la même « adresse de brûleur » sont présents ” ” “ ” Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Réglages de la chaudière » à l’aide des touches ▲/▼ Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil " " " " " " " " " " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Module Cascade Settings » à l’aide des touches ▲/▼ Réglages de la chaudière Boiler Parameters Module Cascade Settings Boiler Cascade Settings Boiler error settings " " " " " " " " " " Confirmer avec la touche ● et sélectionner « (189) Burner Address » à l’aide des touches ▲/▼ Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " " " " " " Stand-alone Désactivé No Oui " " " " " " " " " Confirmez avec la touche ● et sélectionnez l'adresse « Dep. 3 » correcte parmi celles affichées à l'aide des touches ▲ / ▼ Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " " " " " " " Dep. 3 Désactivé No Oui " " " " " " " " 122 GESTION DU SYSTÈME 5.2 Connexions de bus MANAGING Identifier les borniers situés à côté de la centrale ; les raccordements bus doivent être effectués sur le bornier de basse tension (M01). 1 2 3 MO1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Bornier des modules thermiques BUS 1 MO1 DEPENDING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 BUS 2 M02 DEPENDING 1 2 3 4 5 MO1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 BUS 2 M01 DEPENDING 1 2 3 4 5 MO1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 BUS 2 9 La connexion de bus aux modules thermiques dépendants doit être réalisée en parallèle sans une borne de fermeture qui provoquerait un court-circuit. 9 Utiliser l'accessoire « Contrôle à distance » raccordé à la chaudière Managing pour effectuer la programmation de la zone depending. 123 GESTION DU SYSTÈME 5.2.1 Contrôle de zone avec un module Dépendant La commande électronique du module thermique vérifie automatiquement quelles zones sont connectées sur le bus. En cas d’utilisation sur une installation en cascade, avec un contrôle de zone de chauffage incluant un module thermique DÉPENDANT, après avoir effectué les connexions comme décrit dans le manuel correspondant, il faut effectuer les modifications suivantes. Sur l’écran du module thermique dépendant auquel la zone a été connectée : Les rubriques du menu de la zone dans le contrôle électronique du module thermique seront disponibles sur le menu de l'affichage managing, lorsqu'1 ou plusieurs dispositifs de gestion de la zone sont détectés. La commande électronique du module thermique mémorise le numéro de zone détecté lorsqu’un dispositif est connecté. Par. 205 Par défaut, le paramètre est désactivé. Pour activer la reconnaissance de la zone, il faut modifier la valeur de « DIS » à « ENA », puis confirmer. Le numéro de zone détecté ne sera pas supprimé automatiquement lorsque l’accessoire correspondant n’est plus connecté. À la fin des modifications, les nouvelles fonctions suivantes seront disponibles sur l’écran du dispositif : − Dans le menu « Informations », le numéro de la zone connectée (zone dépendante) apparaîtra, à partir duquel il est possible d’afficher les informations; − Dans le menu « Réglages », deux nouvelles lignes apparaîtront : − « Config. zone dép. » − « Courbe clim. zone dép. » − dans le menu "Programmation horaire" apparaîtra la nouvelle ligne : − "Program Zone Dep." Le numéro de zone doit être supprimé manuellement. 5.2.2 Exemple : Suppression du numéro de zone − Retirer la connexion de bus de la zone à éliminer; − Accéder au menu Réglages/Config. zone/Zone; − Sélectionner la zone déconnectée; − Aller sur Supprimer la zone; − Appuyer sur la touche ► pour mettre les valeurs en surbrillance, les changer en « Oui » à l’aide des touches ▲/▼, puis appuyer sur la touche ● pour confirmer et obtenir la suppression de la zone dans les menus d’affichage. Élimination d’une zone dépendante Pour supprimer une zone dépendante, il faut agir dans l’ordre inverse de son installation : − Entrer dans le menu des paramètres et sélectionner le Par. 205. Modifier sa valeur de « ENA » à « DIS »; External Zone 2 Detection Remove Zone “ “ ” ” “ Sur le menu « Informations » : − Entrer dans « État zone dép. »; − Sélectionner le numéro de zone dépendante; − Le champ « Détection » indique « NON »; − Sélectionner « Supprimer la zone » en changeant sur « OUI » et confirmer. ” External Zone 2 Detection Remove Zone “ “ Désormais, la zone dépendante ne sera plus affichée dans les menus « Réglages » et « Informations ». “ 9 Pour les groupes thermiques TAU Unit il est possible de gérer seulement des zones Depending directes (haute température). 124 No No “ ” “ ” ” ” ” No Oui “ “ ” ” GESTION DU SYSTÈME 5.3 Réglage des paramètres de la zone depending Interface de commandes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 Afficheur rétroéclairé de 255x80 points (106,4x39,0 mm) Touche de réinitialisation (RESET): Elle permet de rétablir le fonctionnement après un arrêt dû à une anomalie 3 Touche MENU: Elle permet d’accéder au menu principal 4 Touche ESC: Dans la navigation des menus, elle permet de sortir d’un élément du menu et de revenir au précédent 5 ÷ 9 Touches de navigation ◄, ▼, ●, ►, ▲ 10 Interrupteur principal (positionné sur le panneau arrière de l'appareil) 5.4 Réglage des paramètres de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) Menu → « Réglages » → « Config. Zone Dep. » Ce menu permet de régler séparément les paramètres de toutes les zones connectées à l’exception du paramètre « Extra point de consigne zone » qui est commun à toutes les zones. Pour choisir la zone dont les paramètres doivent être vérifiés/modifiés, agir comme suit : − Appuyer sur la touche ► pour mettre en surbrillance le numéro situé à droite du mot « zone »; − Une fois le numéro mis en surbrillance, utiliser les touches ▲ et ▼ pour modifier le numéro de zone; − Une fois la zone choisie, confirmer avec la touche ●. Les paramètres de la zone sont les suivants : Description Valeur réglée de série Plage Post-circ. pompe zone 120 0-255 Extra point de consigne zone (*) 10 0-30 Explication UM Définit le temps en secondes de la post-circulas tion Définit l’augmentation du point de consigne du circuit primaire par rapport au point de consigne °C de zone 9 Pour plus d’informations concernant la navigation dans l’interface de commande (écran du module thermique), se référer au paragraphe « Commande électronique ». 9 (*) En cas d'utilisation de la zone depending directe, configurer la valeur Extra point de consigne de zone = 0 125 GESTION DU SYSTÈME 5.4.1 Structure menu Niveau 0 Home /Menu ” ” Niveau 1 Information “ ” Niveau 2 Dependent Zone Status “ ” Niveau 3 Niveau 4 Dependent Zone 2 - 16 “ ” Niveau 5 Niveau 6 Zone Setpoint “ ” Temp Départ “ ” pompe ” Erreure ” “ Entrée Thermostat “ ” “ Réglage “ ” Dependent Zone Settings Dependent Zone “ “ 2-8 ” “ ” Zone Setpoint Extra “ Dep.Courbe De Modulation Zone ” Dependent Zone “ “ 2-8 ” Consigne Max. “ ” ” Consigne Min. “ ” T.ArretAutomatique “ ” Extérieur Max. “ Comp. T. @Extérieur Max. ” Extérieur Min. “ “ ” 126 ” Niveau 7 GESTION DU SYSTÈME 5.5 5.6 Réglage des paramètres de la courbe climatique de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) Par défaut, la programmation horaire de la zone est désactivée. En effet, pour lancer une demande depuis la zone, il suffit de fermer le contact de la demande de la zone. Dans ce cas, le groupe thermique (ou la cascade de modules thermiques) démarrera avec un point de consigne égal à la valeur calculée sur la courbe climatique de zone additionnée à la valeur « Extra Setpoint di Zona ». Si la zone est mixte, la vanne mixte modulera pour maintenir la température de refoulement de la zone égale au point de consigne calculé. En cas d'absence de sonde externe, la valeur de consigne de refoulement du groupe thermique sera identique à la valeur de consigne maximale de la courbe climatique. Menu → « Réglages » → « Courbe clim. zone » − Appuyer sur la touche ► pour mettre en surbrillance le numéro situé à droite du mot « zone »; − Utiliser les touches ▲ et ▼ pour modifier le numéro de zone; − Appuyer sur la touche ●. L’affichage suivant apparaît : Courbe De Modulation " Programmation de la zone " " " " 0 -15 " " " " T Ext [°C] " " Pour activer la programmation de la zone : Menu → « Réglages » → « Config. horaire » Consigne Max. 82.0 °C Consigne Min. 40.0 °C T. Arret Automatique 21.0 °C 21.0 °C 35 Extérieur Max. Extérieur Min. -4.0 °C " " Cons. [°C] 90 " " " " " " " " " " " Réglage Clock Settings Configuration Appareil External Zone Settings Courbe De Modulation Zone “ " " ” “ ” “ Le paramètre « Comp. T. @ T. ext. max. », s’il est différent de 0, transforme la courbe climatique de linéaire en quadratique, permettant de mieux adapter la variation du point de consigne à la variation de la température extérieure. p ” “ ” ” “ Confirmer avec la touche ● et l’écran suivant apparaît : La courbe climatique quadratique résultante aura les trois paramètres suivants : Clock Settings CH Clock DHW Clock CH Ext. Zones Clock “ − P. de cons. max. chauff. − T. ext. Max − T. ext. min “ “ De la courbe climatique linéaire de base et une valeur du P. de cons. min. chauff. diminuée de la valeur du paramètre « Comp. T. @ T. ext. max. », comme il est possible de voir dans l’exemple de la figure. ” Désactivé Désactivé Désactivé ” ” “ ” “ ” “ ” “ ” − À l’aide des touches ▲/▼, sélectionner « CH zones horaire » − À l’aide de la touche ►, aller sur le message « Désactivé », puis le changer en « Activé » avec les touches ▲/▼ − Confirmer avec la touche ● T. refoulement (°C) P. de cons. max. chauff. P. de cons. min. chauff. Aller sur : Menu → « Programme horaire » Confirmer avec la touche ● : Comp. T. @ T.ext. Max Clock Program Program Zone Ext. Program Group Holiday Settings Season Settings “ ” “ T. ext. min T. ext. Max T. arrêt T. extérieure (°C) ” “ ” “ 9 Lorsque plusieurs zones directes activent simultanément une 1 1 ” “ ” Sélectionner ensuite le numéro de la zone à programmer et confirmer avec la touche ●. demande de chaleur, le point de consigne de refoulement sera égal au point de consigne le plus élevé des zones de demande. 9 Pour configurer la zone directe avec un point de consigne fixe, External Zone 2 Program Comfort Period Comfort Setpoint ECO Setpoint Out of interval setpoint “ les valeurs du point de consigne de zone « Chauff. P. de cons. max. » et « Chauff. Point de cons. Min. » doivent être identiques. ” “ ” “ “ “ 127 ” ” ” 1 20.0 °C 5.0 °C Antigel “ “ “ ” ” ” GESTION DU SYSTÈME Les périodes programmables pour chaque zone sont 7 et peuvent être choisies en changeant le numéro qui apparaît à côté du message « Programmation de la période ». Entrer dans « Programmation de la période » : Dependent Group 1 Zone 2 - Period 1 Program Comfort Monday-Sunday Period Active Day(s) Interval Comfort1Setpoint 07:10 Interval ECO Setpoint 2 00:00 Interval Out of interval 3 setpoint 00:00 " " " Le « Point de consigne de confort » est le point de consigne défini pour la pièce desservie par la zone dans la tranche horaire active définie dans la période et peut être réglé entre dix et quarante degrés. Si la valeur par défaut de 20 °C est réglée comme « Point de consigne de confort », la courbe climatique qui règle le point de consigne de la zone est exactement celle qui a été définie dans le paragraphe Réglage des paramètres de la courbe climatique de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) à la page 127 136. " 71 11:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Reduced " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " L’option « Jours actifs » permet de choisir la période de programmation. Un jour de la semaine ou l’un de ces trois groupes de jours peut être sélectionné : − Lun-Dim − Lun-Ven − Sam-Dim En faisant varier la valeur du « Point de consigne de confort », la courbe climatique est déplacée vers le haut ou vers le bas selon que la valeur de consigne soit supérieure ou inférieure à 20 °C. Le déplacement de la courbe sera de deux degrés pour chaque degré de différence entre la valeur de consigne définie et la valeur 20. De cette manière, la programmation hebdomadaire ou la programmation différenciée entre la semaine de travail et le week-end est facilitée. Le « Point de consigne ECO » est un point de consigne qui peut être réglé entre 5 et 20 degrés et peut être choisi comme point de consigne pour la pièce desservie par la zone en dehors de la tranche horaire active. Il y a trois tranches horaires actives pour chaque période. La résolution de l’horaire est de 10 minutes. Le paramètre « Point de consigne hors intervalle » définit la manière dont la zone est gérée en dehors des tranches horaires actives (à l’intérieur desquelles le point de consigne d’ambiance est toujours réglé sur « Confort »). 5.8 Informations sur le fonctionnement de la zone Aller sur : Menu → « Informations » → « État zone » Les choix pour le « Point de consigne hors intervalle » sont les suivants : − Eco : Le point de consigne d’ambiance est réglé sur ECO. Le point de consigne de zone est modifié de deux degrés de moins pour chaque degré de différence entre le point de consigne ECO et la valeur 20 (exemple : si à 20° on a un point de consigne de 50, à 18° on a un point de consigne de 50+2*(18-20)=46. − Réduit : Le point de consigne est diminué de 10 degrés par rapport à la valeur du point de consigne de zone configuré. − Antigel : la valeur de consigne ambiante est réglée à 10 °C, en obtenant donc une réduction par rapport à la valeur de consigne de 20 °C. − Off : Dans ce cas, l’apport de chaleur est interrompu. − Confort : Le point de consigne reste le même que celui des tranches horaires actives. Ce choix n’a aucun sens si une programmation est souhaitée, mais cela peut être utile si l’on veut fournir de la chaleur en continu sans modifier la programmation. Dependent Zone Status 2 Dependent Zone " " " " 1 Pour choisir la zone dont les informations doivent être affichées, agir comme indiqué dans le paragraphe précédent. Après avoir sélectionné la touche ●, l’affichage suivant apparaît : Dependent Zone 2 Erreure Entrée Thermostat Zone Setpoint Temp Départ " " " 9 Pour que la zone fonctionne en programmation, le contact " " « demande de chaleur » doit être fermé. Sinon, la zone ignorera toute demande du programmateur horaire. 5.7 " " " " " " " " " p 255 No -10.0 °C 25.5 °C " " " " " " Programmation des tranches horaires Dependent Zone 2 Zone Setpoint Temp Départ pompe Aller sur : Menu → « Programme horaire » → « Progr. CH zones » " " " Dependent Zone 2 Program Comfort Period Comfort Setpoint ECO Setpoint Out of interval setpoint " " " " " " " " " " " " 1 20.0 °C 5.0 °C Antigel " " " " " " " 128 " " p -10.0 °C " " 25.5 °C Arret " " " " GESTION DU SYSTÈME 5.9 Commande électronique 9 Pour plus d’informations sur le fonctionnement de la commande électronique, consulter le chapitre spécifique sur le manuel d’instructions de chaque appareil TAU Unit. 1 2 3 4 5 6 1 2 Niveau 0 Home /Menu " " 6 34 6 5 Niveau 1 Réglage " " Elle permet d’accéder au menu principal Dans la navigation des menus, elle permet de sortir d’un élément du menu et de revenir au précédent permet de sélectionner des menus ou des paramètres ou de diminuer les valeurs numériques Entrée/confirmation permet de sélectionner des menus ou des paramètres ou d’augmenter les valeurs numériques permettent de se déplacer dans la zone gauche/droite de l’écran Niveau 2 Niveau 3 Réglages de la chaudière " " Niveau 4 Module Cascade Settings " (72) Permit EmergencyMode " " " (74) Emergency Setpoint " " (75) Delay Per Start Next Mod. " " (76) Delay Per Stop Next Mod. " " (147) Number of Units " " (152) PwrMode2 Min Power " " (153) PwrMode2 Hystersis " " (154) Post-Pump period " " (155) Frost Protection " " Boiler Cascade Settings " Sous-menu/paramètres Utilisateur (accès sans mot de passe) (73) Boiler Address " " " (156) Permit EmergencyMode " " (157) Emergency Setpoint " " (158) Delay Per Start Next Blr. " Sous-menu/paramètres Installateur - Fabricant (accès par mot de passe) " (167) Number of boilers " " (179) PID Slew Rate Dn " " (180) PwrMode2 Min Power " " (181) PwrMode2 Hystersis " " (182) Post-Pump period " " (189) Burner Address " 129 " GESTION DU SYSTÈME 5.9.1 5.9.5 Réglage des paramètres principaux Certains paramètres sont fondamentaux pour le fonctionnement du système en cascade et leur réglage est déterminant pour le bon fonctionnement de l’installation. 5.9.2 Dans le fonctionnement en cascade, le régulateur du module managing établit un point de consigne à envoyer aux modules depending. Chaque module, en fonction du point de consigne qui reçoit du module de gestion, module selon son PID (Par. 16, Par. 17 et Par. 18) en fonction de la différence entre le point de consigne (envoyé par le module de gestion) et la valeur lue par la sonde de refoulement du module. Par. 73 – modes Gestion, Autonome, Dépendant. 9 Le PID est un système de contrôle Proportionnel-Intégral-Dérivé Le paramètre 73 définit la modalité avec laquelle le module thermique est adressé et permet que le signal provenant de la sonde soit reconnu sur le circuit secondaire. (abrégé en PID), avec rétroaction. En lisant une valeur d’entrée, qui détermine la valeur courante, il est capable de réagir à une éventuelle erreur positive ou négative (différence entre la valeur courante et la valeur cible) tendant vers 0. La réaction à l’erreur peut être réglée à l’aide des termes « proportionnel, intégral, dérivé ». Il est possible de régler trois valeurs : − 1 À régler sur le module de gestion pour activer le fonctionnement de la sonde du circuit secondaire. 5.10 Fonctionnement avec sonde du circuit primaire RemarqueLa sonde du circuit secondaire SC doit être raccordée sur le 2ème brûleur (1er module depending) ; La sonde du système (SS) présente sur le circuit primaire permet de moduler le point de consigne envoyé à chaque module sur la base de la différence entre la valeur du point de consigne configuré et la valeur lue sur le collecteur de refoulement du circuit primaire. − 0 À régler sur le module de gestion pour désactiver la sonde du circuit secondaire; − 2 ÷ 7 ne pas utiliser. Écran Accueil/Menu 5.9.3 Réglages Les paramètres qui régulent cette modulation sont les suivants : Régl. chaudière 79 80 81 Config. (73) chaudière casc. Adr. chaudière 86 Par. 147 – nbre. de modules thermiques 87 Le paramètre 147 sert à définir le nombre de modules thermiques présents sur l'installation (il est important de configurer le nombre de modules connectés pour un fonctionnement correct du système). Ce paramètre ne doit être configuré que sur la managing. Écran Accueil/Menu 5.9.4 Réglages Régl. chaudière Config. module en casc. Lorsque la sonde (SC) est présente sur le circuit secondaire, le point de consigne envoyé à chaque module est modulé sur la base de la différence entre la valeur du point de consigne configuré et la valeur lue sur le collecteur de refoulement du circuit secondaire. De la même manière qu’avec la modulation basée sur la sonde du système, les paramètres impliqués sont les suivants : (147) Nombre d’unités 169 170 171 Le paramètre 7 définit l’arrêt de chaque module lorsque le point de consigne établi est dépassé. Dans le fonctionnement en cascade, cette valeur doit être augmentée (jusqu'à un maximum de 20 °C) pour éviter d'exclure le fonctionnement du module (dès le moment où la valeur par défaut est 3 °C) si le système décide d'augmenter le point de consigne sur la base de la valeur mesurée par la sonde du circuit primaire ou du circuit secondaire (voir l'explication aux paragraphes « Fonctionnement général », « Fonctionnement avec sonde du circuit primaire» et « Fonctionnement avec sonde du circuit secondaire ») Ce paramètre doit être modifié (de la même manière) sur tous les modules en cascade (module de gestion et tous les modules dépendants associés). Valeur conseillée = 7 Réglages Régl. chaudière Paramètres Définit la diminution maximale du point de consigne Définit l’augmentation maximale du point de consigne Définit le temps (à compter du début de la demande) à partir duquel la modulation du point de consigne est démarrée paramètre proportionnel pour la modulation du point de consigne paramètre intégral pour la modulation du point de consigne 5.11 Fonctionnement avec sonde du circuit secondaire Par. 7 – hystérésis du point de consigne de chauffage Écran Accueil/Menu Fonctionnement général 176 177 (7) Hyst. chauff. haut 130 Définit la diminution maximale du point de consigne Définit l’augmentation maximale du point de consigne Définit le temps (à compter du début de la demande) à partir duquel la modulation du point de consigne est démarrée définit le paramètre proportionnel pour la modulation du point de consigne définit le paramètre intégral pour la modulation du point de consigne GESTION DU SYSTÈME 5.12 Paramètre 148 : mode de fonctionnement de la cascade 5.12.1 Non applicable Il est possible d’adopter une gestion en cascade qui peut être modifiée selon différentes stratégies. Ces différentes stratégies peuvent être définies en utilisant le paramètre appelé « Mode cascade » (mode en cascade) Par. 148. La loi d’allumage/arrêt de chaque module est basée sur le graphique suivant. 5.12.2 Pour ajouter un autre module dépendant, le module de gestion évalue si la somme des puissances (calculée sur la base de la vitesse du ventilateur) de tous les modules thermiques actifs est supérieure au produit entre le nombre de modules dépendants actifs augmenté d’un et la valeur de puissance minimale (Par. 152) augmenté d’une valeur d’hystérésis (définie par le Par. 153). [Σ(P1, P2,…Pn) > (n+1) * (Par. 152) + (Par. 153)]. Effacer la demande Setp + Par 145 Setp + Par 78 (pas de temps) Supprimer un dépendant plus vite -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 Tempo = Par 143 -1 -1 -1 -1 Setp - Par 77 -1 Setp - Par 144 Supprimer un dépendant Tempo = Par 76 Pour éteindre un module dépendant allumé, le module de gestion évalue si la somme des puissances (calculée sur la base de la vitesse du ventilateur) de tous les modules thermiques actifs est inférieure au produit entre le nombre de modules dépendants actifs et la valeur de puissance minimale (Par. 152). [Σ(P1, P2,…Pn) < (n) * (Par. 152)]. Équilibre de puissance Setpoint -1 -1 -1 Par. 148 = 2 Dans ce mode, le système gère la cascade de manière à allumer le nombre maximum de modules. Ce mode est similaire au mode 0 avec une différence liée aux règles d’allumage et d’arrêt. Dans ce cas, les règles basées sur ce qui est montré dans le graphique précédent restent également valables avec les différences suivantes (applicables dans tous les cas seulement à la « bande d’équilibrage ») : Aucun allumage et / ou extinction des Depending ne sont prévus dans la zone centrale (Power Balance). Les valeurs d’interception des lignes avec l’axe des ordonnées sont la somme ou la différence des valeurs du paramètre correspondant par rapport à la valeur de consigne envoyée par le module de gestion aux autres modules. Setp + Par 146 Par. 148 = 1 Ajouter un dépendant Tempo = Par 75 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 Ajouter un dépendant plus vite 5.12.3 Tempo = Par 142 Par 148 = 3 Dans ce mode, le système gère la cascade de manière à allumer le nombre minimum de modules. Ce mode est similaire au mode 0 avec une différence liée aux règles d’allumage et d’arrêt. Dans ce cas, les règles basées sur ce qui est montré dans le graphique précédent restent également valables avec les différences suivantes (applicables dans tous les cas seulement à la « bande d’équilibrage ») : Six bandes sont définies sur la base de la température lue (par le module de gestion) sur le collecteur de refoulement du circuit primaire. − Dans la zone centrale Power balance, qui est définie (toujours depuis les paramètres variables) aux alentours du point de consigne. Pour allumer un autre module depending, le module managing évalue si la somme des puissances (calculées sur la base du nombre de tours du ventilateur) de tous les modules thermiques activés est supérieure au produit entre le nombre des depending activés plus un et la valeur de puissance minimale (Par 82). [Σ( P1,P2,…Pn) >(n+1) * (Par 82)]. − Dans les bandes Supprimer un dépendant et Ajouter un dépendant, les allumages et les arrêts sont effectués avec un intervalle de temps « long » qui peut être différent entre l’allumage et l’arrêt. Les paramètres qui définissent ces bandes sont : 77, 78, 144, 145. L’intervalle de temps est défini par les paramètres 75 et 76. Pour éteindre un module depending allumé, le module managing évalue si la somme des puissances (calculées sur la base du nombre de tours du ventilateur) de tous les modules thermiques activés est inférieure au produit entre le nombre des depending activés et la valeur de puissance maximale (Par 83). [Σ( P1,P2,…Pn) < (n) * (Par 83)]. − Dans les bandes Supprimer un dépendant plus vite et Ajouter un dépendant plus vite, les allumages et les arrêts sont effectués avec un intervalle de temps « court » qui, même dans ce cas, peut être différent entre l’allumage et l’arrêt. La bande d’arrêt est comprise entre les valeurs des paramètres 146 et 145, tandis que la bande d’allumage se trouve au-dessous de la valeur définie par le paramètre 144. L’intervalle de temps est défini par les paramètres 142 et 143. 9 Il faut considérer que le pourcentage de la puissance varie entre 1 % au minimum et 100 % au maximum, c'est pourquoi les valeurs des paramètres 152 et 153 ne doivent pas être considérées comme pourcentage de puissance absolue mais relatives aux modules activés. − Dans la bande Effacer la demande, tous les modules thermiques sont immédiatement arrêtés. Cette bande se trouve au-dessus de la valeur définie par le paramètre 146. 131 GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE 6 GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE 6.1 Exemple de positionnement des cavaliers. Contrôler la zone avec l'accessoire Dispositif électronique de gestion des zones Cavaliers J3 1 2 3 4 Si le besoin se fait sentir de contrôler une zone de chauffage supplémentaire (directe ou mixte) par rapport à celles autorisées par la configuration de l'installation prévue, il est possible d'installer l'accessoire DISPOSITIF ÉLECTRONIQUE DE GESTION DES ZONES. L'accessoire doit être relié au BUS 1 du bornier basse tension M01 du module thermique, comme indiqué sur la figure. Jusqu'à 16 dispositifs de gestion des zones peuvent être connectés au module thermique. En cas de zone mixte, l'accessoire contrôle le circulateur et la vanne mélangeuse ; dans le cas de zone directe, en revanche, l'accessoire contrôle seulement le circulateur. La programmation des paramètres relatifs à la zone se fait toujours en utilisant l'interface de commande du module thermique. J8 J1 J3 J20 J18 J18 Cavalier 1 = 1 Cavalier 2 = 1 Cavalier 3 = 0 Cavalier 4 = 0 Réglage du numéro de la zone L'accessoire relié à l'installation doit être réglé avec un numéro d'identification (numéro de la zone) de sorte que la carte électronique du module thermique reconnaisse quelle zone effectue une demande de chaleur. Le numéro d’identification est défini à l’aide de cavaliers à appliquer à chaque paire de broches. Zone 4 Chaque dispositif électronique de gestion des zones doit avoir sa propre adresse. 9 Le réglage doit être fait sur chaque carte de l’accessoire de zone 9 Les zones connexes utilisant la même adresse entraînent un mauvais fonctionnement du système ! supplémentaire. Pour affecter le numéro souhaité à la zone supplémentaire, se référer au tableau suivant, en appliquant les cavaliers dans les positions indiquées entre 1-4. Cavaliers 1 2 3 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 0 = Cavalier non positionné Numéro de zone 9 Se référer au livret fourni avec l'accessoire Dispositif électronique de gestion des zones pour plus de détails. Connexion d’un seul module Au Device ID 1 140 2 141 3 142 4 143 5 144 6 145 7 146 8 147 9 148 10 149 11 150 12 151 13 152 14 153 15 154 16 155 1 = Cavalier positionné MANAGING 1 2 3 MO1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 BUS 1 DISPOSITIF ÉLECTRONIQUE DE GESTION DES ZONES MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT FLOW SENSOR BUS L 1 M03 PUMP N L L N L DISPOSITIF ÉLECTRONIQUE DE GESTION DES ZONES MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT FLOW SENSOR M03 PUMP BUS L 1 N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 N L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Après avoir connecté l'accessoire, attendre la détection du module. À la fin de la détection, les nouvelles fonctions suivantes seront disponibles : − Dans le menu « Informations », l’option « État zone ext. » apparaîtra, où il est possible d’afficher les informations relatives à la zone sélectionnée; − Dans le menu « Réglages », deux nouvelles lignes apparaîtront : − « Config. zone » − « Courbe clim. zone » 132 GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE La commande électronique du module thermique vérifie automatiquement quelles zones sont connectées sur le bus. Les éléments du menu de la zone dans la commande électronique du module thermique seront disponibles lorsqu’un ou plusieurs dispositifs de gestion de zone seront détectés. La commande électronique du module thermique mémorise le numéro de zone détecté lorsqu’un dispositif est connecté. Le numéro de zone détecté ne sera pas supprimé automatiquement lorsque l’accessoire correspondant n’est plus connecté. Le numéro de zone doit être supprimé manuellement. Suppression du numéro de zone − Retirer la connexion de bus de la zone à éliminer; − Accéder au menu Réglages/Config. zone/Zone; − Sélectionner la zone déconnectée; − Aller sur Supprimer la zone; − Appuyer sur la touche ► pour mettre les valeurs en surbrillance, les changer en « Oui » à l’aide des touches ▲/▼, puis appuyer sur la touche ● pour confirmer et obtenir la suppression de la zone dans les menus d’affichage. Exemple : External Zone 3 Detection Remove Zone “ “ ” ” “ ” External Zone 3 Detection Remove Zone “ “ “ No No “ ” “ ” ” ” ” No Oui “ “ ” ” 133 GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE 6.2 Réglage des paramètres de zone supplémentaire Interface de commandes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 Afficheur rétroéclairé de 255x80 points (106,4x39,0 mm) Touche de réinitialisation (RESET): Elle permet de rétablir le fonctionnement après un arrêt dû à une anomalie 3 Touche MENU: Elle permet d’accéder au menu principal 4 Touche ESC: Dans la navigation des menus, elle permet de sortir d’un élément du menu et de revenir au précédent 5 ÷ 9 Touches de navigation ◄, ▼, ●, ►, ▲ 10 Interrupteur principal (positionné sur le panneau arrière de l'appareil) 6.3 Réglage des paramètres de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) Menu → « Réglages » → « Config. zone » Ce menu permet de régler séparément les paramètres de toutes les zones connectées à l’exception du paramètre « Extra point de consigne zone » qui est commun à toutes les zones. Pour choisir la zone dont les paramètres doivent être vérifiés/modifiés, agir comme suit : − Appuyer sur la touche ► pour mettre en surbrillance le numéro situé à droite du mot « zone »; − Une fois le numéro mis en surbrillance, utiliser les touches ▲ et ▼ pour modifier le numéro de zone; − Une fois la zone choisie, confirmer avec la touche ●. Les paramètres de la zone sont les suivants : Description Valeur réglée de série Plage Post-circ. pompe zone 120 0-255 Vanne mél. temps max. ouv./ ferm. 25 0-255 Vanne mél. pas max. 700 0-65535 Mode PID zone Symétrique Symétrique/ asymétrique PID P zone 10 0-255 PID I zone 150 0-255 PID D zone 0 0-255 Extra point de consigne zone 10 0-30 134 Explication UM Définit le temps en secondes de la s post-circulation Définit le temps en secondes d’ouverture/ de fermeture totale de la vanne mélans geuse (valable pour la vanne mélangeuse à trois points) Définit le nombre de pas pour l’ouverture totale de la vanne mélangeuse (valable pour la vanne mélangeuse pas à pas) Définit le mode de contrôle PID Paramètre proportionnel pour le contrôle de la vanne Paramètre intégral pour le contrôle de la vanne Paramètre dérivé pour le contrôle de la vanne Définit l’augmentation du point de consigne du circuit primaire par rapport °C au point de consigne de zone GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE 6.3.1 Structure menu Niveau 0 Niveau 1 Home /Menu ” Niveau 2 Information ” “ External Zone Status ” “ ” Niveau 3 Niveau 4 External Zone 1 - 16 “ ” Niveau 5 Niveau 6 Niveau 7 Zone Setpoint “ ” Temp Départ “ ” La valve “ ” pompe “ ” Erreure “ ” Entrée Thermostat “ External Zone Settings Réglage “ External Zone “ ” “ Zone Pump Overrun Period Mixing Valve Max Op/Cl time Mixing Valve Max Steps 1 - 16 ” ” “ ” ” “ ” “ ” Zone PID Mode “ ” Zone PID P “ ” Zone PID I “ ” Zone PID D “ Zone Setpoint Extra “ Courbe De Modulation Zone Zona Ext. “ ” ” 1 - 16 “ Consigne Max. “ ” Consigne Min. ” “ ” T. Arret Automatique “ ” Extérieur Max. “ ” Extérieur Min. “ ” Comp. T. @Extérieur Max. “ ” Clock Program “ ” Program Zone Ext. “ ” Program Comfort Period 1 - 16 1-7 “ Period Disabled Active Day(s) “ “ ” ” Saterday-Sunday ” “ ” Monday-Friday “ ” Monday-Sunday “ ” lundi,mardi,...,dimanche “ ” ” ” ” ” Interval 1 00:00 - 23:50 Interval 2 00:00 - 23:50 Interval 3 00:00 - 23:50 “ ” “ ” “ Comfort Setpoint 10,0 °C - 30,0 °C ECO Setpoint 5,0 °C - 20,0 °C “ ” “ Sous-menu/paramètres Utilisateur (accès sans mot de passe) Out “ ” “ “ of interval setpoint “ ” “ Arret “ ” Confort ” Sous-menu/paramètres Installateur - Fabricant (accès par mot de passe) ” “ ” Eco “ ” Antigel “ ” Reduced “ 135 ” ” ” ” GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE 6.4 6.5 Réglage des paramètres de la courbe climatique de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) Par défaut, la programmation horaire de la zone est désactivée. En effet, pour lancer une demande depuis la zone, il suffit de fermer le contact de la demande de la zone en question. Dans ce cas, le module thermique (ou la cascade des modules thermiques) démarrera avec un point de consigne égal à la valeur calculée sur la courbe climatique de la zone augmentée de la valeur « Extra point de consigne zone » et la vanne mélangeuse modulera pour maintenir la température de refoulement de la zone égale au point de consigne calculé. Menu → « Réglages » → « Courbe clim. zone » − Appuyer sur la touche ► pour mettre en surbrillance le numéro situé à droite du mot « zone »; Courbe De Modulation Zone External Zone “ Programmation de la zone ” “ 1 ” En cas d'absence de sonde externe, la valeur de consigne de refoulement du groupe thermique sera identique à la valeur de consigne maximale de la courbe climatique. Pour activer la programmation de la zone : Menu → « Réglages » → « Config. horaire » − Utiliser les touches ▲ et ▼ pour modifier le numéro de zone; − Appuyer sur la touche ●. L’affichage suivant apparaît : Réglage Clock Settings Configuration Appareil External Zone Settings Courbe De Modulation Zone “ ” “ Courbe De Modulation “ ” “ Consigne Max. Consigne Min. T. Arret Automatique 35 Extérieur Max. Extérieur Min. “ ” Cons. [°C] 90 ” ” “ 0 -15 “ Par. N° P. de cons. max. chauff. P. de cons. min. chauff. T. ext. Max T. ext. min. ” ” “ T Ext [°C] “ ” ” “ “ ” 82.0 °C 40.0 °C 21.0 °C 21.0 °C -4.0 °C “ ” “ ” “ ” “ “ “ ” ” “ Confirmer avec la touche ● et l’écran suivant apparaît : ” ” Clock Settings CH Clock DHW Clock CH Ext. Zones Clock Description “ “ Setpoint maximal chauffage zone “ Setpoint minimal chauffage zone ” Désactivé Désactivé Désactivé ” ” “ Température extérieure maximale Température extérieure minimale ” Clock Program Program Zone Ext. Program Group Holiday Settings Season Settings “ “ ” T. refoulement (°C) ” “ ” “ P. de cons. max. chauff. 1 1 ” “ ” Sélectionner ensuite le numéro de la zone à programmer et confirmer avec la touche ●. Comp. T. @ T.ext. Max External Zone 1 Program Comfort Period Comfort Setpoint ECO Setpoint Out of interval setpoint “ ” “ ” “ T. arrêt ” ” “ T. ext. Max ” “ Aller sur : Menu → « Programme horaire » Confirmer avec la touche ● : Paramètre Comp. T. @ T.ext. Max À la mi-saison quand la température extérieure frôle la limite maximale réglée (T.Ext. Max.), la température de refoulement calculée en courbe climatique pourrait être différente de celle appropriée pour satisfaire la demande. Ce paramètre effectue une correction non linéaire de la courbe climatique pour compenser cette différence. T. ext. min “ − À l’aide des touches ▲/▼, sélectionner « CH zones horaire » − À l’aide de la touche ►, aller sur le message « Désactivé », puis le changer en « Activé » avec les touches ▲/▼ − Confirmer avec la touche ● T_Spegnim. Commutation été/hiver Elle bloque la demande de chauffage quand la température extérieure est plus élevée que le setpoint. P. de cons. min. chauff. p ” T. extérieure (°C) “ “ 136 ” ” ” 1 20.0 °C 5.0 °C Antigel “ “ “ ” ” ” GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE 6.6 Programmation des tranches horaires Les périodes programmables pour chaque zone sont 7 et peuvent être choisies en changeant le numéro qui apparaît à côté du message « Programmation de la période ». Aller sur : Menu → « Programme horaire » → « Progr. CH zones » Le « Point de consigne de confort » est le point de consigne défini pour la pièce desservie par la zone dans la tranche horaire active définie dans la période et peut être réglé entre dix et quarante degrés. Si la valeur par défaut de 20 °C est réglée comme « Point de consigne de confort », la courbe climatique qui règle le point de consigne de la zone est exactement celle qui a été définie dans le paragraphe Réglage des paramètres de la courbe climatique de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) à la page 127 136. External Zone 1 Program Comfort Period Comfort Setpoint ECO Setpoint Out of interval setpoint “ ” “ ” “ “ ” “ ” “ En faisant varier la valeur du « Point de consigne de confort », la courbe climatique est déplacée vers le haut ou vers le bas selon que la valeur de consigne soit supérieure ou inférieure à 20 °C. Le déplacement de la courbe sera de deux degrés pour chaque degré de différence entre la valeur de consigne définie et la valeur 20. 1 20.0 °C 5.0 °C Antigel ” “ “ ” ” ” Entrer dans « Programmation de la période » : External Group 1 Zone 1 - Period 1 Program Comfort Monday-Sunday Period Active Day(s) Interval Comfort1Setpoint 07:10 Interval ECO Setpoint 2 00:00 Interval Out of interval 3 setpoint 00:00 “ ” “ Le « Point de consigne ECO » est un point de consigne qui peut être réglé entre 5 et 20 degrés et peut être choisi comme point de consigne pour la pièce desservie par la zone en dehors de la tranche horaire active. “ ” ” “ ” “ Le paramètre « Point de consigne hors intervalle » définit la manière dont la zone est gérée en dehors des tranches horaires actives (à l’intérieur desquelles le point de consigne d’ambiance est toujours réglé sur « Confort »). ” “ “ ” “ “ ” “ “ ” “ ” ” ” ” 71 11:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Reduced “ “ ” “ ” ” L’option « Jours actifs » permet de choisir la période de programmation. Un jour de la semaine ou l’un de ces trois groupes de jours peut être sélectionné : − Lun-Dim − Lun-Ven − Sam-Dim Les choix pour le « Point de consigne hors intervalle » sont les suivants : − Eco : Le point de consigne d’ambiance est réglé sur ECO. Le point de consigne de zone est modifié de deux degrés de moins pour chaque degré de différence entre le point de consigne ECO et la valeur 20 (exemple : si à 20° on a un point de consigne de 50, à 18° on a un point de consigne de 50+2*(18-20)=46. De cette manière, la programmation hebdomadaire ou la programmation différenciée entre la semaine de travail et le week-end est facilitée. Il y a trois tranches horaires actives pour chaque période. La résolution de l’horaire est de 10 minutes. − Réduit : Le point de consigne d’ambiance est réglé sur ECO. Le point de consigne de zone est modifié de deux degrés de moins pour chaque degré de différence entre le point de consigne ECO et la valeur 20 (exemple : si à 20° on a un point de consigne de 50, à 18° on a un point de consigne de 50+2*(18-20)=46. − Antigel : la valeur de consigne ambiante est réglée à 10 °C, en obtenant donc une réduction par rapport à la valeur de consigne de 20 °C. − Off : Dans ce cas, l’apport de chaleur est interrompu. − Confort : Le point de consigne reste le même que celui des tranches horaires actives. Ce choix n’a aucun sens si une programmation est souhaitée, mais cela peut être utile si l’on veut fournir de la chaleur en continu sans modifier la programmation. 9 Pour que la zone fonctionne en programmation, le contact « demande de chaleur » doit être fermé. Sinon, la zone ignorera toute demande du programmateur horaire. 137 GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE 6.7 Informations sur le fonctionnement de la zone Les informations affichées sont les suivantes : Code d’erDescription reur Indique le code d’erreur de la carte (255 = aucune Err erreur présente) Indique si une demande est présente (c’est-à-dire Entrée si le contact pour la demande de chaleur est ouvert therm. (NON, pas de demande) ou est fermé (Oui, demande présente) Point de consigne Indique le point de consigne de zone zone Température Indique la valeur de température détectée par la de refoulesonde de zone ment Indique le pourcentage d’ouverture de la vanne Vanne (100 % = complètement ouverte) Pompe Indique si la pompe est arrêtée (off) ou activée (on) Aller sur : Menu → « Informations » → « État zone » External Zone Status 1 External Zone “ ” “ ” 1 Pour choisir la zone dont les informations doivent être affichées, agir comme indiqué dans le paragraphe précédent. Après avoir sélectionné la touche ●, l’affichage suivant apparaît : External Zone 1 Erreure Entrée Thermostat Zone Setpoint Temp Départ “ ” “ ” “ ” “ ” ” “ External Zone 1 Zone Setpoint Temp Départ La valve pompe “ Tableau des erreurs de la carte de zone : Code d’erDescription Solution reur 22 Sonde de zone déconnectée Contrôler la sonde Sonde de zone en court-cir23 Contrôler la sonde cuit Vérifier les paraSurchauffe détectée (oumètres 24 verture du thermostat de Vérifier le fonctionsécurité) nement de la vanne mélangeuse No -10.0 °C 25.5 °C “ ” “ “ ” ” ” “ ” ” “ “ “ p 255 ” ” p -10.0 °C “ ” 25.5 °C 0% Arret “ “ ” ” 138 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION RESPONSABLE DE L'INSTALLATION 7 7.1 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION − Mettre l’interrupteur général de l’installation sur Allumé (ON) et l’interrupteur principal du module thermique sur (I). Mise en service 9 L’entretien et le réglage de l’appareil doivent être effectués au moins une fois par an par le Service d’Assistance Technique ou par un personnel qualifié et professionnel en conformité avec toutes les réglementations nationales et locales en vigueur. 9 Un entretien ou un réglage incorrect peut endommager l’appa- L’appareil exécutera la procédure d’allumage et, une fois démarré, il restera en marche jusqu’à ce que les températures réglées soient atteintes. Les démarrages et les arrêts suivants se feront automatiquement en fonction de la température désirée, sans qu’il soit nécessaire de faire d’autres interventions. reil et provoquer des blessures ou des situations dangereuses. 9 L’ouverture et la dépose des panneaux sont des opérations interdites au responsable de l’installation. Ces opérations ne doivent être effectuées que par le Service d’Assistance Technique ou par un personnel qualifié et professionnel. La première mise en service du module thermique TAU Unit R doit être effectuée par le Service d’Assistance Technique R, après quoi l’appareil pourra fonctionner automatiquement. En cas de problèmes d’allumage ou d’anomalies de fonctionnement, un code d’erreur numérique s’affichera à l’écran qui permettra d’interpréter la cause possible comme indiqué au paragraphe « Liste des erreurs ». Cependant, le responsable de l’installation peut avoir besoin de redémarrer l’appareil de manière autonome, sans impliquer le Service d’Assistance Technique, par exemple, après une période d’absence prolongée. Dans ce cas, le responsable de l’installation devra effectuer les opérations et les contrôles suivants : − Vérifier que les vannes du combustible et de l'eau de l'installation thermique sont ouvertes 9 En cas d’erreur permanente, pour restaurer les conditions de démarrage, appuyer sur la touche « RÉINITIALISATION » et attendre que le module thermique redémarre. En cas d’échec, cette opération peut être répétée 2 à 3 fois au maximum, on fera ensuite appel au Service d’Assistance Technique R. − Vérifier que la pression du circuit hydraulique, à froid, est toujours supérieure à 1 bar et inférieure à la limite maximale prévue pour l’appareil − Régler les thermostats d'ambiance des zones à haute et basse température à la température souhaitée (~ 20°C) ou bien, si les installations sont équipées d'un chronothermostat ou d'un programmateur horaire, vérifier qu'il est actif et réglé (~20°C) Responsable de l'installation 139 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION RESPONSABLE DE L'INSTALLATION 7.2 Arrêt temporaire ou pour de courtes périodes − fermer les vannes du combustible et de l'eau de l'installation thermique et sanitaire. En cas d’arrêt temporaire ou pour de courtes périodes (par exemple, pour les vacances), agir comme suit: − Appuyer sur la touche MENU et sélectionner avec les touches ▲ / ▼ « Programme horaire », confirmer en pressant la touche ●. − Sélectionner avec les touches ▲ / ▼ « Progr. Vacance » et confirmer en pressant la touche ●. 9 En cas de risque de gel, vidanger les installations thermique et Clock Program Program Group Graver heures jusqu’à services Réinitialiser Service de rappel Holiday Settings “ sanitaire. ” “ ” “ 7.4 ” “ Il est possible de nettoyer la carrosserie extérieure de la chaudière à l’aide de chiffons mouillés d’eau et de savon. En cas de taches tenaces, mouiller le chiffon avec un mélange contenant 50 % d’eau et 50 % d’alcool dénaturé ou avec des produits spécifiques. Une fois le nettoyage terminé, sécher avec soin. ” “ ” − Sélectionner avec les touches ▲ / ▼ « Modalité » et confirmer en pressant la touche ●. Sélectionner la modalité « Système » et confirmer. Holiday Settings Mode Holiday Setpoint Begin Date End Date “ “ 0 Ne pas utiliser d’éponges imbibées de produits abrasifs ou de détergents en poudre. 0 Il est interdit d’effectuer toute opération de nettoyage avant ” ” “ ” ” “ “ ” System Confort samedi 01-08-2015 samedi 01-08-2015 “ ” “ d’avoir isolé la chaudière du réseau d’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation et l’interrupteur principal du tableau de commande sur "Arrêt ». ” “ ” “ ” 9 Le nettoyage de la chambre de combustion et du parcours fumées doit être effectué périodiquement par l'Service d’Assistance Techniqueou par le personnel qualifié. − Sélectionner avec les touches ▲ / ▼ « Point de consigne vacance » et confirmer en pressant la touche ●. − Sélectionner le point de consigne vacance « Antigel » et confirmer. Holiday Settings Mode Holiday Setpoint Begin Date End Date “ “ “ ” “ “ 7.3 7.5 ” ” System Antigel samedi 01-08-2015 samedi 01-08-2015 “ Entretien Ne pas oublier que LE RESPONSABLE DE L'INSTALLATION THERMIQUE doit confier L'ENTRETIEN PÉRIODIQUE et la MESURE DU RENDEMENT DE COMBUSTION À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS. ” ” Nettoyage ” “ Le Service d’Assistance Technique R peut remplir cette importante obligation légale et donner aussi d'importantes informations sur les possibilités de MAINTENANCE PROGRAMMÉE, laquelle est synonyme de : − Plus grande sécurité − Respect des lois en vigueur − Tranquillité de ne risquer aucune sanction en cas de contrôles. ” “ ” “ ” Arrêt pour de longues périodes L'entretien périodique est essentiel pour la sécurité, le rendement et la durée de l'appareil. De plus, il s'agit d'une obligation légale: il doit être effectué, une fois par an, par du personnel qualifié. Si le module thermique TAU Unit n'est pas utilisé pendant une longue période, les opérations suivantes doivent être effectuées : − positionner l'interrupteur principal du module thermique et l'interrupteur principal de l'installation sur « éteint » 140 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION RESPONSABLE DE L'INSTALLATION 7.6 Informations utiles Vendeur:................................................................................. Installateur:............................................................................. M.:.......................................................................................... M.:.......................................................................................... Rue:........................................................................................ Rue:........................................................................................ Tél.:......................................................................................... Tél.:......................................................................................... Service d’Assistance Technique:................................................. M.:.......................................................................................... Rue:........................................................................................ Tél.:......................................................................................... Date Intervention Fournisseur du combustible:..................................................... M.:.......................................................................................... Rue:........................................................................................ Tél.:......................................................................................... Date Quantité fournie Date Quantité fournie Date 141 Quantité fournie Date Quantité fournie RESPONSABLE DE L'INSTALLATION CONNEXION MODBUS 8 CONNEXION MODBUS Registres Selon le type de dispositif Modbus utilisé pour la connexion au module thermique, l’adressage des registres peut commencer à partir de 0x0000 ou de 0x0001. Si l’adressage commence à partir de 0x0000, pour les opérations de lecture/écriture, il sera alors possible d’utiliser directement les numéros de registre indiqués dans les tableaux suivants. Si l’adressage commence à partir de 0x0001, pour les opérations de lecture/écriture, il faut utiliser les numéros de registre indiqués dans le tableau augmentés d’un. Le module thermique dispose d’une connexion Modbus (basée sur le protocole de communication RS485) qui permet de contrôler et de régler à distance le module thermique. La connexion Modbus se trouve dans le bornier basse tension. MO1 1 2 3 0-10V 4 5 TA 6 7 8 Modbus BUS 1 B 9 10 11 Registre de contrôle Le registre de contrôle est utilisé pour des fonctions spéciales. La première est d’autoriser l’écriture sur les registres. Tous les registres accessibles, même pour l’écriture, doivent d’abord être autorisés à recevoir des données. Pour éviter les écritures non désirées, il est seulement possible de changer la valeur d’un registre dans les quatre secondes qui suivent le changement d’état du bit 0 du registre de contrôle. Par conséquent, avant de changer la valeur d’un registre, il est nécessaire de changer l’état du bit 0 du registre de contrôle (registre N° 99) en lui envoyant la chaîne 1. SB A Le registre de contrôle fournit également la possibilité d’effectuer une réinitialisation à distance de la carte, en changeant l’état du bit 14. Ensuite, en envoyant la valeur 16384 au registre N° 99, la carte est réinitialisée. Configuration Le tableau suivant montre les détails de la connexion. Protocole Modbus RTU Adresse de l’esclave Modifiable sur l’écran. Par défaut : 1 Lire les registres de maintien (03) Écrire Commandes Modbus un seul registre de maintien (06) Écrire prises en charge plusieurs registres de maintien (10) Débit en bauds 9600 bps. Longueur 8 Parité No Bits d’arrêt Par défaut : 2 stopbits Connexion RS485 (2 fils + terre en option) 9 En envoyant une valeur autre que 1 et 16384 au registre N° 99, ce dernier reviendra à l’état d’interdiction d’écriture (bit 0=0). Voici le tableau qui résume le fonctionnement du registre de contrôle : Intervalle de Numéro de Accès Description valeurs registre L S 99 Réglage Réglage Général Réglages de la chaudière ” “ ” “ ” 98 Autres Réglages Adresse Modbus Stopbits Modbus Démarrage Réglage “ “ “ ” ” ” 0062 X Types de données Type de donnée Température Tension Pression Courant d'ionisation Pourcentage Accéder au menu « Autres réglages » et sélectionner « Adr. Modbus » “ X Bit 0 : autorisation de l’écriture Bit 14 : réinitialisation du contrôleur Registre de sélection des unités de mesure Le registre 98 est utilisé pour changer le format des données sauvegardées dans les registres (ceux contenant des valeurs de température ou de pression). Avant de modifier la valeur du registre de sélection, il faut autoriser le réglage pour l’écriture en envoyant la commande d’autorisation au registre de contrôle 99. Le tableau du registre de sélection de l’unité de mesure est le suivant : Intervalle de Numéro de Accès Description valeurs registre L S Comme indiqué dans le tableau ci-dessus, l’adresse du module thermique (entendue comme l’adresse du dispositif esclave dans le système Modbus) et le nombre de « Bits d’arrêt » sont deux valeurs qui peuvent être modifiées. Pour modifier l’une ou les deux valeurs, accéder au menu « Réglages » depuis l’écran d’accueil, sélectionner « Réglages généraux » et confirmer. “ 0063 X Registre de contrôle 1 2 ” 142 X Registre de sélection de l’unité de mesure Unité °C/°F Volts bar/psi µA % Bit 0 : °C/°F Bit 1 : bar/psi RESPONSABLE DE L'INSTALLATION CONNEXION MODBUS Paramètres d’état NuméAccès ro de L S registre 100 X Description Conversion automatique Informations des dépendants NuméAccès Descripro de tion L S registre Intervalle de valeurs Voir le tableau « État » État Conversion Intervalle de automavaleurs tique Dépendant 01 300 X État Voir le tableau « État » 302 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » X Puissance 101 X Statut Voir le tableau « Statut » X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 303 102 306 X État Code d’alarme Voir le tableau « État » X Voir le tableau « Avertissement » 308 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 309 X Puissance X Circulateur général o circulateur de chauffage Oui 103 110 Oui 0..100% Dépendant 03 0/100 ou 0..100 % 312 X État Voir le tableau « État » Voir les tableaux « Erreurs » X Circulateur ECS Oui 0/100 ou 0..100 % 314 X Code d’erreur 112 X Pompe de module Oui 0/100 ou 0..100 % 315 X Puissance Conversion automatique 0..100% Dépendant 02 111 Températures/informations NuméAccès ro de Description L S registre Oui Oui 0..100% Dépendant 04 Intervalle de valeurs 318 X État Voir le tableau « État » 320 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 321 X Puissance Oui 0..100% X Température de refoule- Oui ment Dépend des unités °C/°F X Température Oui de retour Dépend des unités °C/°F 324 X État Voir le tableau « État » 122 X Température Oui e.c.s. Dépend des unités °C/°F 326 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » Dépend des unités °C/°F X Puissance X Température Oui fumées 327 123 X Température du système Oui (si disponible) Dépend des unités °C/°F Dépend des unités °C/°F 120 121 124 125 X Température extérieure Oui (si disponible) 140 X Puissance Oui 0..100% 142 X Courant Oui d’ionisation 0..x μA Dépendant 05 Oui 0..100% Dépendant 06 330 X État Voir le tableau « État » 332 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 333 X Puissance Oui 0..100% Dépendant 07 336 X État Voir le tableau « État » 338 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 339 X Puissance Oui 0..100% Dépendant 08 143 342 X État Voir le tableau « État » 344 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 345 X Puissance Oui 0..100% RESPONSABLE DE L'INSTALLATION CONNEXION MODBUS Numéro de registre Accès L S Description Registres des paramètres Accès Numéro de Description L S registre Conversion Intervalle de automavaleurs tique Dépendant 09 Remarque ConverIntersion valle de autovaleurs matique 348 X État Voir le tableau « État » 500 X X Mode chaufNV fage (Par. 1) 0..x 350 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 501 X X Mode saniNV taire (Par. 35) 0..x 351 X Puissance V Oui Dépend des unités °C/°F Oui 0..100% Dépendant 10 354 X X Code d’erreur 357 X Puissance Voir les tableaux « Erreurs » Oui X État Voir le tableau « État » 362 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » Puissance 503 X X Point de consigne sanitaire (Par. 48) V Oui Dépend des unités °C/°F X Point de consigne à la T. minimale NV du mode climatique (Par. 19) Oui Dépend des unités °C/°F X Point de consigne à la T. maximale NV du mode climatique (Par. 21) Oui Dépend des unités °C/°F X Température ext. pour le minimum NV du mode climatique (Par. 22) Oui Dépend des unités °C/°F Oui Dépend des unités °C/°F 504 360 X X 0..100% Dépendant 11 363 X Voir le tableau « État » État 356 502 Point de consigne de chauffage (Par. 3) Oui 505 0..100% X X Dépendant 12 X État Voir le tableau « État » 368 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 369 X Puissance 366 Oui 506 X 0..100% 507 X X Température ext. pour le maximum NV du mode climatique (Par. 20) 508 X X Arrêt du mode climaNV tique (Par. 25) Oui Dépend des unités °C/°F X Valeur maximale pouvant être attribuée NV au point de consigne de chauffage (Par. 24) Oui Dépend des unités °C/°F Dépendant 13 372 X État Voir le tableau « État » 374 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 375 X Puissance Oui 0..100% Dépendant 14 X État Voir le tableau « État » 380 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 381 X Puissance 378 Oui 509 0..100% Dépendant 15 384 X État Voir le tableau « État » 386 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 387 X Puissance Oui 0..100% 144 X RESPONSABLE DE L'INSTALLATION CONNEXION MODBUS Numéro de registre 510 511 Accès Description Remarque X X Valeur minimale pouvant être attribuée NV au point de consigne de chauffage (Par. 23) X X Réduction nocturne (Par. 28) NV Conversion Intervalle autode valeurs matique Oui Dépend des unités °C/°F Oui Dépend des unités °C/°F Dans la colonne « Remarque », les registres marqués « V » peuvent être écrits en continu (et utilisés pour un contrôle dynamique de la grandeur). Par contre, les registres marqués « NV » peuvent être écrasés un nombre limité de fois (environ 10 000 fois avec une moyenne de deux écrasements par jour). Rappel d’entretien NuméAccès ro de L S registre 1500 1501 1504 X Description Heures passées depuis le dernier entretien .. 0… intervalle entretien X Index du compteur des retards 0…14 L S 1540 X X Réinitialisation du service reminder 0...1 (1=reset) 0= comptage des heures avec le brûleur allumé 1= comptage des heures avec la chaudière ON 0..25500 heures (de 100 en 100) Description 1541 X X Réglage des modalités de comptage des heures dans les registres 33000-33001 1542 X X Heures de l'intervalle d'entretien Tableau STATUT N° Nom 0…65534 heures X Conversion automatique Intervalle de valeurs Remarque : si la valeur d'un compteur est 65535, cela signifie que celui-ci n'est pas activé ou bien qu'il a dépassé la valeur limite. ConverIntervalle de sion autovaleurs matique Heures restantes pour effectuer le prochain entretien Accès Numéro de registre Description 0 STANDBY Attente 10 ALARM Erreur de blocage non volatile 14 BLOCK 15 FROST_PROTECT Antigel activé Erreur de blocage volatile 16 CH_DEMAND Demande de chauffage 17 RESET_STATE Reset 18 STORAGE_DEMAND Demande d’ECS 19 DHW_TAP_DEMAND Demande d’ECS hyst. 20 DHW_PRE_HEAT 21 STORE_HOLD_WARM Maintenir la température de stockage souhaitée 22 GENERAL_PUMPING Pompe générale ON Demande de préchauffage 1505 X Compteur 0 du retard 0…65534 heures 1506 X Compteur 1 du retard 0…65534 heures Tableau ÉTAT N° Description 1507 X Compteur 2 du retard 0…65534 heures 0 Initialisation Reset X Compteur 3÷13 du retard 1 1508÷1518 0…65534 heures 2 Standby 1519 X Compteur 14 du retard 0…65534 heures 3 Prélavage 4 Prélavage 145 5 Pré-allumage 6 Pré-allumage 7 Test présence de la flamme 8 Brûleur ON 9 Brûleur ON 10 Post-lavage 11 Post-lavage 12 Erreur de blocage volatile 13 Erreur de blocage non volatile RESPONSABLE DE L'INSTALLATION L’EAU DANS LES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE 9 L’EAU DANS LES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE 2. Les installations de chauffage AVANT-PROPOS 9 Les éventuels appoints ne doivent pas être effectués au moyen d’un système de remplissage automatique, mais ils doivent être effectués manuellement et portés sur le livret de la chaufferie. Le traitement de l’eau de l’installation est une CONDITION NÉCESSAIRE pour le bon fonctionnement et la garantie de durée dans le temps du générateur de chaleur et de tous les composants de l’installation. Cela est valable lorsqu’on intervient non seulement sur des installations existantes, mais aussi sur des installations neuves. Les boues, le calcaire et les contaminants présents dans l'eau peuvent provoquer un endommagement irréversible du générateur de chaleur, même dans de bref délais et quel que soit le niveau de qualité des matériaux employés. Pour de plus amples informations sur le type et l'utilisation d'additifs, contacter le Service d’Assistance Technique. 9 Dans le cas de plusieurs chaudières, au cours de la première pé- riode de fonctionnement, il faut qu'elles soient toutes mises en fonction soit simultanément, soit avec un temps de rotation très bas, de manière à répartir uniformément le dépôt initial limité de calcaire. 9 Une fois la réalisation de l'installation terminée, il faut procéder à un cycle de lavage pour nettoyer l'installation des éventuels résidus d'usinage. 9 Respecter les dispositions légales en vigueur dans le pays d’ins- 9 L’eau de remplissage et l’éventuelle eau d’appoint de l’installatallation. tion doivent toujours être filtrées (filtres à mailles synthétiques ou métalliques d’une capacité filtrante non inférieure à 50 microns) afin d’éviter les dépôts pouvant amorcer le phénomène de corrosion par dépôt. L’EAU DANS LES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE. INDICATIONS POUR LA CONCEPTION, L’INSTALLATION ET LA GESTION DES INSTALLATIONS THERMIQUES. 9 Avant de remplir les installations existantes, le système de 1. Caractéristiques physico-chimiques Les caractéristiques physico-chimiques de l’eau doivent être conforme à la norme européenne EN 14868 et aux tableaux ci-dessous : GÉNÉRATEURS EN ACIER avec puissance au foyer < 150 kW Eau de premier Eau à régime remplissage (*) ph 6-8 7,5-9,5 Dureté °fH < 10° < 10° Conductibilité μs/cm < 150 électrique Chlorures mg/l < 20 Sulfures mg/l < 20 Nitrures mg/l < 20 Fer mg/l < 0,5 chauffage doit être nettoyé et lavé conformément aux règles de l'art. La chaudière peut être remplie seulement après le lavage du système de chauffage. 2.1 Les nouvelles installations de chauffage Le premier chargement de l'installation doit être fait lentement, une fois rempli et purgé, le système ne devrait plus subir de remises à niveau. Pendant le premier allumage, l’installation doit être amenée à la température maximale de service afin de faciliter la désaération (une température trop basse empêche la sortie des gaz). 2.2 La requalification d’anciennes installations de chauffage En cas de remplacement de la chaudière, si dans les installations existantes la qualité de l’eau est conforme aux prescriptions, il n’est pas recommandé de procéder à un nouveau remplissage. Si la qualité de l’eau n’est pas conforme aux prescriptions, il est recommandé de reconditionner l’eau ou de séparer les systèmes (les exigences en matière de qualité de l’eau doivent être respectées dans le circuit de la chaudière). 3. Corrosion GÉNÉRATEURS EN ACIER avec puissance au foyer > 150 kW Eau de premier Eau à régime remplissage (*) 6-8 7,5-9,5 °fH < 5° < 5° 3.1 Corrosion par dépôt La corrosion par sous-dépôt est un phénomène électrochimique, qui est dû à la présence de sable, de rouille, etc. à l'intérieur de la masse d'eau. Ces substances solides se déposent généralement dans le fond de la chaudière (boues) sur les plaques tubulaires d'extrémité et dans les interstices des faisceaux de tubes. À ce niveau, peuvent se déclencher des phénomènes de micro-corrosion en raison de la différence de potentiel électrochimique qui se crée entre le matériau en contact avec l'impureté et le matériau avoisinant. 3.2 Corrosion par les courants vagabonds La corrosion par courants de dispersion peut se produire en raison d'un potentiel électrique différent entre l'eau de la chaudière et la masse métallique de la chaudière ou de la conduite. Le phénomène laisse des traces caractéristiques, à savoir de petits trous coniques réguliers. ph Dureté Conductibilité μs/cm < 100 électrique Chlorures mg/l < 10 Sulfures mg/l < 10 Nitrures mg/l < 10 Fer mg/l < 0,5 (*) Valeurs de l’eau de l’installation après 8 semaines de fonctionnement Remarque générale pour l’eau des appoints : − Si on utilise de l’eau adoucie, 8 semaines après l’appoint, il est obligatoire de revérifier que l’eau du système respecte bien les limites, en particulier pour ce qui est de la conductivité électrique − Si on utilise de l’eau déminéralisée, les contrôles ne sont pas nécessaires. 9 Les divers composants métalliques doivent par conséquent être correctement mis à la terre. 146 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION L’EAU DANS LES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE 4. Élimination de l’air et des gaz dans les installations de chauffage Si, dans les installations, on a une introduction continue ou intermittente d’oxygène (par ex. chauffage au sol sans tubes en matière synthétique imperméable à la diffusion, circuits à vase ouvert, appoints fréquents), on doit toujours procéder à la séparation des systèmes. Erreurs à éviter et précautions. Il résulte de cela qu'il est donc important d'éviter deux facteurs qui peuvent conduire aux phénomènes mentionnés, à savoir le contact entre l'air et l'eau de l'installation et le réapprovisionnement périodique en eau fraîche. Pour éliminer le contact entre l'air et l'eau (et donc éviter l'oxygénation de cette dernière), il est nécessaire que : − Le système d'expansion soit à vase fermé, correctement dimensionné et avec la pression de pré-chargement appropriée (à vérifier à intervalles périodiques) − L'installation se trouve toujours à une pression supérieure à la pression atmosphérique en n'importe quel point (y compris le côté d'aspiration de la pompe) et dans n'importe quelle condition de fonctionnement (dans une installation, tous les joints d'étanchéité et les joints hydrauliques sont conçus pour résister à la pression vers l'extérieur, mais pas à la dépression) − L'installation n'ait pas été réalisée avec des matériaux perméables au gaz (tuyaux en plastique, par exemple pour le chauffage au sol sans barrière anti-oxygène). 9 Rappelons que les pannes subies par la chaudière, causées par des incrustations et des corrosions ne sont pas couvertes par la garantie. 147 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION RECYCLAGE ET ÉLIMINATION 10 RECYCLAGE ET ÉLIMINATION L'appareil est principalement composé de : Matériau Matériaux métalliques ABS (acrylonitrile-butadiène-styrène) Feutre en laine de verre Composants électriques et électroniques Composant Tuyaux, corps de la chaudière Boîtier tableau de commande Isolation corps de la chaudière Câbles et câblages, régulateur À la fin du cycle de vie de l’appareil, ces composants ne doivent pas être rejetés dans l’environnement, mais séparés et éliminés conformément aux réglementations en vigueur dans le pays d’installation. 9 La collecte sélective adéquate, le traitement et l'élimination compatible du point de vue environnemental contribuent à éviter des effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, en même temps ils facilitent la réutilisation et/ou recyclage des matériaux qui composent l'appareil. 9 L'élimination abusive du produit de la part du propriétaire comporte l'application des sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur. 148 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION 149 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION 150 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION 151 RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.riello.com Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires. ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.