Agri-Fab 9298480 Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
45-0631 MOW-N-VAC MERCI POUR VOTRE ACHAT! Sans votre avis sur le produit, nous n’existons pas. Si vous êtes satisfait de nos produits et services de qualité, s'il vous plaît, prenez juste un moment pour laisser des commentaires positifs et un bref aperçu de notre produit sur notre site Web ou sur le site Web de votre détaillant. Pas totalement satisfait ? Si vous rencontrez des problèmes, n’hésitez pas à nous contacter. Nous faisons parfois des erreurs, mais donnez-nous une chance Pour bien faire les choses avant de laisser des commentaires négatifs sur notre produit. Customer Care M-F 7:00 a.m. - 5:00 p.m. CST 800-448-9282 www.agri-fab.com MADE IN USA WITH GLOBAL COMPONENTS IMPORTANT : Le moteur est expédié sans huile. Ajoutez de l'huile avant de démarrer le moteur. Vous souhaitez plus d'informations ou des conseils de montage ? Vidéo Instruction Guide youtube.com/c/agrifab IMPORTANT: Les roulements de roue ne sont pas pré-lubrifiés. Remplissez les moyeux de roue de graisse après avoir assemblé les roues à l'essieu. IMPORTANT: Vérifiez le filtre à air du moteur avant chaque utilisation. Suivez le programme d'entretien à la page 17 de ce manuel. le moyen le plus rapide d'acheter des pièces www.speedepart.com FORMULAIRE # 3-463 (11/11/2024) TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ........................................ 3,4,5 TABLEAU PLEINE GRANDEUR DU MATÉRIEL..... 6,11 CONTENU DU CARTON.............................................. 7 ASSEMBLÉ.............................................................8-13 OPÉRATION.......................................................... 14,15 MAINTENANCE.................................................... 16,17 STOCKAGE................................................................ 18 DÉPANNAGE............................................................. 18 SCHÉMAS DES PIÈCES......................................19-22 GUIDE DES PISTES.................................................. 23 ACCESSOIRE EN OPTION MODÈLE 45-0253 12 PIEDS KIT DE TUYAU À DISTANCE Le kit de tuyau à distance, Modèle 45-0253, fournit 12 pieds x 5 pouces diamètre du tuyau à nettoyer autour des arbustes, des patios, des puits de fenêtre et d'autres zones non accessibles au tracteur. 2 SÛRETÉ Tout équipement électrique peut causer des blessures s’il est utilisé de manière incorrecte ou si l’utilisateur ne comprend pas comment utiliser l’équipement. Soyez toujours prudent lorsque vous utilisez des équipements électriques. DANGER: Ce Mow-N-Vac a été construit pour être utilisé conformément aux règles de sécurité de fonctionnement dans ce manuel. Comme pour tout type d’équipement électrique, la négligence ou l’erreur de la part de l’opérateur peut entraîner des blessures graves. Cette unité est capable d'amputer les doigts et les mains et de lancer des objets. Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des blessures graves, voire la mort. • • • • • • • • • • • • • • • • Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel avant d'essayer d'assembler ou d'utiliser cet équipement. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure et pour commander des pièces de rechange. Lisez attentivement ce manuel d'instructions d'utilisation et d'entretien. Familiarisez-vous parfaitement avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil Mow-N-Vac. Lisez le manuel du propriétaire du véhicule et les règles de sécurité d’utilisation du véhicule avant d’utiliser cet équipement. Ne laissez jamais les enfants de moins de 16 ans utiliser ce MowN-Vac. Les enfants de 16 ans et plus ne doivent l'utiliser que sous la surveillance étroite de leurs parents. Ne laissez personne utiliser cet équipement sans instructions appropriées. Ne laissez pas les passagers voyager sur cet équipement ou sur le véhicule tracteur. Gardez la zone de travail libre de toute personne, en particulier des jeunes enfants. Gardez également la zone libre d'animaux domestiques. Vérifiez le niveau de carburant avant de démarrer le moteur. Ne remplissez pas le réservoir de carburant à l’intérieur, lorsque le moteur tourne ou lorsque le moteur est chaud. Essuyez tout carburant renversé avant de démarrer le moteur. Le moteur et le silencieux deviennent chauds. Ne pas les toucher ! Pour éviter tout risque d'incendie, éviter tout débris ou autre accumulation. Ne rangez jamais l'aspirateur Mow-N-Vac avec du carburant dans le réservoir. Laissez le moteur refroidir avant de le ranger dans un endroit fermé. Ne modifiez pas les paramètres du régulateur du moteur. Ne faites pas fonctionner le moteur si le filtre à air ou le couvercle est retiré, sauf pour effectuer un réglage. Le retrait de ces pièces peut créer un risque d'incendie. Gardez les mains, les pieds, le visage, les cheveux longs et les vêtements hors de la zone d'entrée et de sortie. Il y a des LAMES ROTATIVES à l'intérieur de ces ouvertures. Avant de nettoyer, réparer ou inspecter, assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées. Débranchez le fil de la bougie d'allumage et gardez le fil éloigné de la bougie pour éviter un démarrage accidentel. Gardez le levier de commande des gaz en position d'arrêt. Si le Mow-N-Vac est bloqué par des débris, coupez le moteur et attendez que la turbine s'arrête complètement avant de tenter de retirer l'obstruction. Débranchez le fil de la bougie pour éviter tout démarrage accidentel. Si le mécanisme de coupe heurte un corps étranger ou si votre MowN-Vac commence à vibrer anormalement, arrêtez immédiatement le moteur, débranchez le fil de la bougie et éloignez le fil de la bougie. Laissez la machine s'arrêter et suivez les étapes suivantes. a. Inspectez pour détecter d'éventuels dommages. b. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées. c. Vérifiez les pièces desserrées et serrez-les pour vous assurer poursuite de l'exploitation en toute sécurité. • Vérifiez le serrage de tous les boulons à intervalles fréquents pour garantir un fonctionnement sûr. • Vérifiez fréquemment l’usure de l’adaptateur de pont rigide en vinyle. Remplacez-le s'il est usé ou endommagé. • N'utilisez jamais le Mow-N-Vac si l'adaptateur de plateau, le tuyau, l'adaptateur de tuyau (buse), la goulotte d'éjection (coude) et le couvercle supérieur ne sont pas correctement fixés à leur place. • Ne retirez pas le couvercle supérieur et n’essayez pas de vider le contenu du chariot pendant que le moteur tourne. • N'essayez jamais de changer l'adaptateur de tuyau (buse) ou d'installer un raccord de tuyau à distance lorsque le moteur tourne. • Maintenez tous les boucliers et protections (par exemple, la goulotte de décharge (coude) et l'adaptateur de tuyau (buse) en place et solidement fixés. • Portez toujours des lunettes de sécurité ou une autre protection oculaire appropriée lors de l'utilisation ou de l'entretien de cet équipement. • Ne vous placez pas derrière le moteur dans la zone d’évacuation des gaz d’échappement lorsque le moteur tourne. • N’utilisez pas cet équipement si vous êtes en état d’ébriété ou si vous prenez des drogues ou des médicaments qui altèrent les sens et les réactions. • Lorsque vous utilisez cet équipement, démarrez avec la transmission du véhicule en première vitesse (basse), puis augmentez progressivement la vitesse uniquement si les conditions le permettent. • Utilisez cet équipement à vitesse réduite sur un terrain accidenté, le long des ruisseaux et des fossés et sur les pentes pour éviter tout basculement ou perte de contrôle. Ne conduisez pas trop près d'un ruisseau ou d'un fossé. • Le freinage et la stabilité du véhicule sont affectés par l'ajout de cet équipement. Ne remplissez pas le Mow-N-Vac à sa pleine capacité sans vérifier la capacité du véhicule tracteur à tirer et à s'arrêter en toute sécurité avec le Mow-N-Vac attaché. • Avant de conduire sur une pente, reportez-vous aux règles de sécurité du manuel du propriétaire du véhicule concernant la conduite en toute sécurité sur les pentes. Reportez-vous également au GUIDE DES PENTES à la page 23 de ce manuel du propriétaire. Ne conduisez pas sur des pentes de plus de 10 degrés. ÉVITEZ LES PENTES FORTES. • Suivez les instructions d’entretien décrites dans ce manuel. Recherchez ce symbole pour signaler des précautions de sécurité importantes. Cela signifie — Attention!! Soyez vigilants ! Votre sécurité est impliquée. 3 AVERTISSEMENT POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES • Lisez le manuel du propriétaire et toutes les étiquettes de sécurité sur la machine avant de démarrer et d'utiliser la machine. • Ne retirez pas le couvercle supérieur et n'essayez pas de vider le contenu du chariot pendant que le moteur tourne. • Ne vous placez pas derrière le moteur dans la zone d'évacuation des gaz d'échappement lorsque le moteur tourne. • Gardez les mains, les pieds, le visage, les cheveux longs et les vêtements hors de l'entrée du broyeur, de l'entrée de l'aspirateur et de la zone de décharge. Il y a des LAMES ROTATIVES à l'intérieur de ces ouvertures. • Portez des lunettes et des gants de sécurité homologués. Évitez les vêtements amples. • Gardez la zone d'opération libre de toute personne, en particulier des jeunes enfants et des animaux domestiques. • Maintenez tous les boucliers et protections (par exemple, la goulotte de décharge, l'ensemble de buses) en place et solidement fixés. • Vérifiez fréquemment l'usure de la botte de décharge. Remplacez-le s'il est usé ou endommagé. • Si l'appareil est obstrué ou bloqué, coupez immédiatement le moteur. N'essayez pas de dégager une obstruction ou un bourrage lorsque le moteur tourne. • Le silencieux et le moteur deviennent chauds et peuvent provoquer des brûlures. Ne pas toucher. Pour éviter tout risque d'incendie, éloignez les feuilles, l'herbe et les autres débris combustibles du silencieux et du moteur chauds. • N'essayez pas de retirer ou de fixer la buse d'aspiration ou le kit de tuyaux en option avec le moteur en marche. • N'utilisez pas l'appareil à moins que la buse ou le kit de tuyau en option ne soit fixé en place. • Ne remplissez pas le réservoir d'essence lorsque le moteur tourne. Laissez le moteur refroidir au moins 2 minutes avant de faire le plein. DANGER DANGER LAMES ROTATIVES DANGEREUSES À L'INTÉRIEUR. GARDEZ LES MAINS LOIN DE TOUTES LES OUVERTURES. NE RETIREZ PAS ET NE FIXEZ PAS LE TUYAU, L'ADAPTATEUR DE TUYAU, LE COUDE OU LE KIT DE TUYAUX EN OPTION LORSQUE LE MOTEUR EST EN MARCHE! AVERTISSEMENT Cet appareil est équipé d'un moteur à combustion interne et ne doit pas être utilisé sur ou à proximité de terrains forestiers ou herbeux non aménagés, à moins que le système d'échappement du moteur ne soit équipé d'un pare-étincelles conforme aux lois locales ou nationales en vigueur (le cas échéant). Si un pare-étincelles est utilisé, il doit être maintenu en bon état de fonctionnement par l'opérateur. Dans l'État de Californie, la loi exige que les dispositions ci-dessus soient respectées (article 4442 du Code des ressources publiques de Californie). D'autres États peuvent avoir des lois similaires. Les lois fédérales s'appliquent sur les terres fédérales. Un silencieux pare-étincelles est disponible dans le centre de service moteur agréé le plus proche. 4 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 46991 M117554 5 CONTENU DU PACK MATÉRIEL MONTRÉ EN TAILLE RÉELLE E A C B F G I H K J D L M N NON MONTRÉ EN TAILLE RÉELLE Q O R P S T Consultez la page 12 pour connaître le contenu du kit de quincaillerie de l'adaptateur de pont. (Contenu non inclus ici.) RÉF. A B C D E F G H I J PART QTÉ. # 46938 4 43087 4 1509-90 3 47630 4 1543-69 4 43081 29 43601 4 43088 11 710-0693 1 HA21362 11 DESCRIPTION RÉF. Boulon, Hex 3/8" x 3-1/4" Boulon, Hex 3/8" x 1-1/4" Boulon, Hex 1/4" x 1-1/4" Boulon, Hex 5/16" x 3/4" Rondelle, Nylon Rondelle, 3/8" Rondelle, Plate 1" Rondelle, Plate 1/4" Boulon, Hex 3/8" x 4" Écrou Hexagonal Nylock, 3/8" K L M N O P Q R S T 6 PART # 47810 47189 43343 43093 44678 49932 43790 44850 44849 42749 QTÉ. DESCRIPTION 8 4 1 2 2 1 1 2 2 1 Écrou Hexagonal Nylock, 5/16" Écrou Hexagonal Nylock, 1/4" Goupille Endue Pour Cheveux 1/8" Goupille Fendue 1/8" x 1-1/2" Tube Entretoise Goupille d'attelage Sangle de bâche (avec crochets) Sangle de bâche Crochets "S" Crochet "S" (grand) CONTENU DU CARTON 1 5 4 2 3 7 6 8 10 9 12 11 14 13 RÉF. PART # QTÉ. DESCRIPTION 1 ----1 Languette Arrière Avec Loquet 2 27863BL3 1 Languette Avant 3 27264BL1 1 Support d'attache 4 49974BL3 1 Tige De Cintre Ce Tuyau 5 ----1 Ensemble Moteur/Base 6 46420 1 Coude 7 2-17 1 Tuyau 8 23507BL3 1 Support De Roue 15 RÉF. PART # QTÉ. DESCRIPTION 9 24497BL1 1 Support De Support De Loquet 10 24897 1 Essieu 11 43830 1 Adaptateur De Terrasse 12 23560BL1 1 Support d'adaptateur 13 27304BL1 1 Support De Fixation 14 43793 2 Collier De Serrage 15 42159G 2 Roues 7 ASSEMBLÉ Cet appareil est expédié SANS ESSENCE ni HUILE. Après l'assemblage, consultez le manuel du moteur séparé pour connaître les recommandations appropriées en matière de carburant et d'huile moteur. 3. Fixez le support du loquet (tourné comme indiqué) à l'aide de quatre écrous nylock de 1/4" et de deux rondelles de 1/4". Installez les rondelles comme cales sous le support du loquet, sur les deux goujons arrière. Voir la figure 2. OUTILS NÉCESSAIRES POUR L'ASSEMBLAGE (4) ÉCROUS NYLOCK 1/4" (1) Clé 1/2" (2) Clé 9/16" (2) Clé 7/16" (1) Pinces RETRAIT DES PIECES DES CARTONS (2) RONDELLES 1/4" 1. Retirez les packs de matériel et toutes les pièces détachées des cartons. 2. Disposez et identifiez les pièces indiquées dans le contenu du carton. 3. Disposez et identifiez les pièces dans les packs de matériel. Conservez le contenu de chaque pack de matériel séparément. ONGLET ASSEMBLAGE DU MOW-N-VAC 1. Basculez le chariot vers l'arrière pour le poser à la verticale sur l'arrière du chariot. Voir la figure 1. 2. Fixez le support de roue au chariot à l'aide de huit écrous nylock de 5/16" et de rondelles de 3/8". Voir la figure 1. FIGURE 2 4. Installez la languette arrière et l'essieu sur le corps du chariot, en faisant glisser l'essieu à travers le support de roue et la languette. Verrouillez la languette sur le support du loquet à l'aide du loquet de la pédale. Voir la figure 3. ÉCROUS NYLOCK 5/16" IMPORTANT: Assurez-vous que la languette est solidement verrouillée sur le support du loquet par le loquet de la pédale. RONDELLES 3/8" LANGUETTE ARRIÈRE LEVIER DE VERROUILLAGE ESSIEU FIGURE 1 FIGURE 3 8 9. Fixez la goupille d'attelage au support d'attelage et à la languette à l'aide de la goupille fendue. Voir la figure 6. 5. Assemblez un tube d'espacement, une rondelle plate de 1", une roue (tige de valve tournée vers l'extérieur) et une autre rondelle plate de 1" sur l'essieu comme indiqué sur la figure 4. Fixez la roue avec une goupille fendue, en écartant les extrémités de la goupille. Répétez l'opération sur l'autre extrémité de l'essieu. 6. Pompez la graisse dans les graisseurs des roues jusqu'à ce que la graisse soit expulsée par les extrémités des moyeux. ATTELAGE ÉPINGLE TUBE D'ENTRETOISE ROUE RONDELLE RONDELLE PLATE 1" PLATE 1" COTTER ÉPINGLE CHEVEUX COTTER ÉPINGLE FIGURE 6 10. Fixez l'assemblage de base du moteur à la languette à l'aide de quatre boulons hexagonaux de 3/8" x 3-1/4", de deux boulons hexagonaux de 3/8" x 1-1/4", de douze rondelles de 3/8" et de six écrous nylock de 3/8". Serrez. Voir la figure 7. ÉCROU NYLOCK 3/8" FIGURE 4 RONDELLE 3/8" 7. Basculez le chariot vers l’avant afin qu’il repose sur ses roues. 8. Assemblez la languette avant sur la languette arrière. Dans les trous avant, fixez-les à l'aide de deux boulons hexagonaux de 3/8" x 1-1/4", de quatre rondelles de 3/8" et de deux écrous nylock de 3/8". Dans les trous arrière, utilisez un boulon hexagonal de 3/8" x 4", deux rondelles de 3/8" et un écrou nylock de 3/8". Voir la figure 5. CONSEIL: Pour faciliter le montage, soutenez la languette arrière avec un bloc de bois. 3/8" x 3-1/4" BOULON HEXAGONAL 3/8" RONDELLE 3/8" RONDELLE FIGURE 7 ÉCROU NYLOCK 3/8" 3/8" x 4" BOULON HEXAGONAL 3/8" 3/8" x 1-1/4" RONDELLE BOULON HEXAGONAL ÉCROU NYLOCK 3/8" FIGURE 5 9 RONDELLE 3/8" 3/8" x 1-1/4" BOULON HEXAGONAL 11. Assemblez le coude au boîtier de la turbine à l'aide de quatre boulons hexagonaux autotaraudeurs de 5/16" x 3/4" et de quatre rondelles en nylon. Poussez tout en tournant pour aider à insérer les boulons dans les trous non filetés. Serrez. Voir la figure 8. 12. Pour aligner le coude avec l'ouverture du toit rigide: a. Repoussez la botte en vinyle à l’intérieur de l’ouverture. b. Desserrez d’environ 1/2 tour chacun les six boulons de l’étape 10 qui fixent la base du moteur à la languette. c. Faites glisser l’ensemble de base du moteur vers la droite jusqu’à ce que le coude soit aligné avec l’ouverture du toit rigide. d. Resserrez les six boulons qui ont été desserrés. 13. Tirez la botte en vinyle sur l’extrémité du coude. Aligner le coude avec l'ouverture RONDELLE EN NYLON 5/16" x 3/4" AUTO-FILAGE BOULON HEXAGONAL Faites glisser le support moteur vers la droite pour aligner le coude FIGURE 8 Desserrez les (6) boulons 1/2 tour chacun FIGURE 9 10 14. Placez un collier de serrage sur l'extrémité du tuyau. Poussez le tuyau sur l'adaptateur de tuyau (buse). Serrez le collier de serrage sur le tuyau et l'adaptateur de tuyau.N'effondrez pas l'adaptateur de tuyau lorsque vous serrez le collier. Voir la figure 10. 15. Le collier de serrage restant sera utilisé plus tard pour fixer l’autre extrémité du tuyau à l’adaptateur de pont. ADAPTATEUR DE TUYAU (BUSE) COLLIER DE SERRAGE FIGURE 10 16. Placez la tige de suspension du tuyau dans le support de suspension du tuyau sur l'ensemble du boîtier de la turbine. Voir la figure 11. 17. Enroulez la sangle de bâche avec les crochets sous le tuyau. Fixez les crochets à la tige de suspension du tuyau. Voir la figure 11. TIGE DE SUSPENSION DE TUYAU SANGLE AVEC CROCHETS FIGURE 11 11 ARRÊT AVANT DE PROCÉDER, Consultez les feuilles dépliantes pour trouver le modèle correspondant à votre plateau de coupe. Si des instructions écrites sont imprimées sur le modèle, suivez ces instructions au lieu des instructions de ce manuel. ASSEMBLAGE DE L'ADAPTATEUR DE PLATEAU (#43830) SUR LE PLATEAU DE TONDEUSE 1. Identifiez et découpez le gabarit correspondant à la marque et à la taille de votre plateau de coupe. Si aucun modèle n'est inclus pour la taille de votre terrasse, vous pouvez créer votre propre modèle en marquant autour d'un morceau de carton maintenu contre le bord de l'ouverture de déchargement de la terrasse. Besoin d'aide supplémentaire pour découper et assembler l'adaptateur de terrasse ? Visitez youtube.com/c/agrifab pour obtenir les instructions d'assemblage du produit. 2. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS IMPRIMÉES SUR LE MODÈLE. S'il n'y a pas d'instructions, utilisez les instructions suivantes comme guide général. Contenu du pack matériel pour adaptateur de terrasse: RÉF. A PART # 43840 B C 43661 43080 D E F G H I 47810 47189 1543-69 23826 23827 23825 QTÉ. DESCRIPTION 2 Boulon Hexagonal, 5/16" x 1-1/4" 4 Boulon Hexagonal, 1/4" x 1" 2 Boulon De Carrosserie, 5/16" x 3/4" 3 Écrou Hexagonal Nylock, 5/16" 5 Écrou hexagonal Nylock, 1/4" 5 Rondelle En Nylon 1 Support Angulaire 1 Support De Montage 1 Sangle De Montage 3. Fixez le gabarit sur la face de l'adaptateur, à environ 1/2" de l'avant et 1/4" du haut pour les terrasses plus profondes. Pour les terrasses peu profondes, positionnez le gabarit suffisamment bas pour que l'adaptateur ne dépasse pas le bas de la terrasse. Marquez le contour du gabarit sur la face de l'adaptateur à l'aide d'un crayon blanc, d'un clou ou d'un traceur. Percez un trou de départ à l'intérieur du contour, puis utilisez une scie sauteuse ou une scie cloche pour découper l'ouverture. Voir la figure 13. 1/4" VERS LE BAS IMPORTANT: Gardez la coupe aussi près que possible du bord supérieur. MONTRÉ EN TAILLE RÉELLE D A B C E F 1/2" DE L'AVANT FIGURE 13 EFFECTUEZ CETTE ÉTAPE UNIQUEMENT SI NÉCESSAIRE. 4. Retirez le déflecteur d'éjection de la tondeuse de votre plateau de coupe ; si nécessaire, fixez l'adaptateur de plateau. Conservez le déflecteur et le matériel pour le montage du déflecteur. NON MONTRÉ EN TAILLE RÉELLE G H I PRUDENCE: Le déflecteur de la tondeuse doit être remplacé lorsque l'adaptateur du plateau de coupe Vac System est retiré. N'utilisez pas la tondeuse si l'adaptateur ou le déflecteur n'est pas en place et correctement monté. FIGURE 12 REMARQUE: Tout le matériel ne sera pas utilisé pour un montage particulier. 12 5. Positionnez l'adaptateur sur l'ouverture du pont et vérifiez l'ajustement de la découpe comme indiqué sur la figure 14. Coupez la découpe, si nécessaire, pour permettre l'inclinaison de l'adaptateur, en gardant l'ajustement aussi proche que possible pour une meilleure aspiration sous vide. 7. Assemblez le support de l'adaptateur sur le pont à l'aide de deux boulons hexagonaux de 5/16" x 1", de rondelles plates de 5/16" et d'écrous hexagonaux Nylock de 5/16". Voir la figure 16. REMARQUE : Il peut être nécessaire d'utiliser des rondelles plates supplémentaires de 5/16" pour caler sous le support à côté de la surface du pont. Dix rondelles supplémentaires ont été fournies comme cales. Voir la figure 16. REMARQUE : Assurez-vous que l'adaptateur dégage les roues de jauge sur le plateau de coupe. ADAPTATEUR DE PLATEAU DE TONDEUSE (2) ÉCROUS HEXAGONAUX NYLOCK 5/16" PLATEAU DE TONDEUSE (2) RONDELLES PLATES 5/16" La courbe sur le plateau de coupe peut être située à l'extérieur de l'adaptateur ou à l'intérieur selon la conception de l'ouverture du plateau. SUPPORT ADAPTATEUR 5/16" x 1-1/4" BOULON HEXAGONAL FIGURE 14 FIGURE 16 6. En maintenant ensemble le support de l'adaptateur et l'adaptateur de plateau, positionnez l'adaptateur de plateau sur le plateau de la tondeuse. En gardant le bord de l'adaptateur de plateau aussi près que possible du décalage du support d'adaptateur, vérifiez si la fente du support d'adaptateur peut être alignée avec un ou deux des trous du déflecteur dans l'ouverture de décharge de votre plateau de coupe. Si le support ne peut pas être positionné correctement en utilisant les trous existants, il sera nécessaire de percer un ou deux trous de 5/16" de diamètre dans le plateau. Voir la figure 15. 8. Une fois l'adaptateur de pont correctement positionné sur l'ouverture de décharge, utilisez le support de l'adaptateur comme gabarit et percez trois trous de 9/32" de diamètre dans la partie supérieure de l'adaptateur de pont. Voir la figure 17. 9. Fixez l'adaptateur de terrasse au support à l'aide de trois boulons 1/4" x 1", de rondelles en nylon, de rondelles plates 1/4" et d'écrous hexagonaux Nylock 1/4". Les rondelles en nylon doivent être contre l'intérieur de l'adaptateur de terrasse. Voir la figure 17. ADAPTATEUR DE PLATEAU DE TONDEUSE Utilisez les trous existants ou percez un ou plusieurs trous de 5/16" de diamètre. SUPPORT ADAPTATEUR (3) ÉCROUS HEXAGONAUX NYLOCK 1/4" ADAPTATEUR SUPPORT (3) RONDELLES EN NYLON ADAPTATEUR DE PLATEAU DE TONDEUSE Rondelles plates de 5/16" utilisées selon les besoins pour les cales afin de s'adapter aux variations des ponts. PLATEAU DE TONDEUSE (3) RONDELLES EN (3) BOULONS ACIER 1/4" HEXAGONAUX 1/4" x 1" PLATEAU DE TONDEUSE FIGURE 17 10.Assemblez l'extrémité du tuyau et un collier de serrage sur l'ouverture ronde de l'adaptateur de pont et serrez le collier. ALLEZ DIRECTEMENT AUX INSTRUCTIONS D'UTILISATION À LA PAGE 13. Gardez le bord de l'adaptateur aussi près que possible du décalage dans le support. FIGURE 15 13 OPÉRATION CONNAISSEZ VOTRE MOW-N-VAC Lisez ce manuel du propriétaire et les règles de sécurité avant d'utiliser votre Mow-N-Vac. Comparez l’illustration ci-dessous avec votre Mow-N-Vac pour vous familiariser avec les différentes commandes et leurs emplacements. CONTRÔLE DE LA MANETTE DES GAZ CONTRÔLE DU CHOKE COUPURE DU CARBURANT MARCHE/ARRÊT INTERRUPTEUR CONTRÔLE DE L'ACCÉLÉRATEUR Contrôle la vitesse du moteur. CONTRÔLE DU CHOKE Ajuster pour permettre un démarrage à froid. ATTENTION: Les carburants mélangés à l'alcool (appelés gasohol ou utilisant de l'éthanol ou du méthanol) peuvent attirer l'humidité, ce qui entraîne une séparation et la formation d'acides pendant le stockage. Les gaz acides peuvent endommager le système d'alimentation d'un moteur pendant le stockage. Pour éviter les problèmes de moteur, le système d'alimentation doit être vidé avant le stockage pendant 30 jours ou plus. Videz le réservoir d'essence, démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce que les conduites de carburant et le carburateur soient vides. Utilisez du carburant neuf la saison prochaine. INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT Coupe l'allumage du moteur. COUPURE DE CARBURANT Coupe le débit de carburant vers le moteur. Voir les instructions de STOCKAGE à la page 18 pour plus d’informations. N'utilisez jamais de produits nettoyants pour moteur ou carburateur dans le réservoir de carburant, car cela pourrait entraîner des dommages permanents. 14 AVANT DE COMMENCER 1. COMMENT UTILISER VOTRE MOW-N-VAC OPERATION Votre moteur Mow-N-Vac est expédié sans huile ni essence. Entretenez le moteur Mow-N-Vac avec de l'huile et du gaz comme indiqué dans le manuel du moteur séparé. 2. Inspectez le Mow-N-Vac pour vous assurer que tous les couvercles (porte arrière, coffre en vinyle, coude, adaptateur de tuyau, adaptateur de tuyau et de pont sont correctement fixés. 3. Vérifiez que les pneus sont correctement gonflés (12 à 14 lb). Ne dépassez pas la pression maximale imprimée sur le côté des pneus. ATTENTION: Le freinage et la stabilité du véhicule peuvent être affectés par l'ajout d'un accessoire ou d'une fixation. Soyez attentif aux conditions changeantes sur les pentes. 1. Commencez à travailler à basse vitesse, en ajustant la vitesse d'avancement en fonction de la hauteur de l'herbe et/ou de l'humidité afin d'éviter tout colmatage. 2. N'essayez pas d'aspirer des matières autres que la végétation présente dans une cour normale, comme des branches légères, des feuilles, des brindilles, etc. AVERTISSEMENT: Ne remplissez jamais le réservoir de carburant à l'intérieur, ni lorsque le moteur tourne, ni lorsque le moteur est chaud. Ne fumez pas pendant que vous remplissez le réservoir. AVERTISSEMENT: Si votre Mow-N-Vac est obstrué, arrêtez le tracteur et le moteur du Mow-N-Vac. Avant de tenter de déboucher l'appareil, retirez le fil de la bougie d'allumage pour éviter tout démarrage accidentel. COMMENT ARRÊTER VOTRE MOW-N-VAC 1. Pour arrêter le moteur, déplacez le levier de commande des gaz sur la position LENT. 2. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour éteindre. 3. Débranchez le fil de la bougie d'allumage pour éviter tout démarrage accidentel lorsque l'équipement est sans surveillance ou en cours de travaux. ATTENTION: Le silencieux et les zones adjacentes sont chauds! 3. Pour vider le chariot, éteignez le moteur du tracteur et serrez le frein. 4. Arrêtez le moteur Mow-N-Vac. 5. Retirer la porte arrière du chariot. 6. Relâchez le loquet retenant le chariot jusqu'à la langue en appuyant sur le loquet de la pédale. Voir la figure 18. 7. À l’aide d’un râteau ou d’un outil approprié, retirez l’herbe coupée et/ou les feuilles du chariot. COMMENT DÉMARRER VOTRE MOW-N-VAC ATTENTION: Pour éviter toute blessure éventuelle, assurez-vous que personne ne se trouve à proximité du chariot avant de relâcher le loquet. AVERTISSEMENT: Ne démarrez ou ne faites jamais fonctionner le moteur sans que tous les couvercles soient correctement fixés au boîtier du ventilateur et au chariot. 8. Une fois le chariot vidé, fixez le chariot à la languette avec le loquet et rattachez la porte arrière et le coffre en vinyle. 1. Vérifiez l’huile et l’essence dans le moteur Mow-N-Vac. 2. Fixez le fil de bougie à la bougie. 3. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour le mettre en marche 4. Placez le levier de starter du moteur en positionCHOKE. (Un moteur chaud peut ne pas nécessiter de starter.) 5. Déplacez le levier de commande des gaz du moteur en position RAPIDE. 6. Saisissez la poignée du démarreur et tirez lentement sur la corde jusqu'à ce que le moteur atteigne le début du cycle de compression (la corde tirera légèrement plus fort à ce stade). Laissez la corde se rembobiner lentement. 7. Tirez sur la corde d'un mouvement rapide, continu et complet du bras. Maintenez fermement la poignée du démarreur. Laissez la corde se rembobiner lentement. Ne laissez pas la poignée du démarreur revenir brusquement contre le démarreur. 8. Répétez les instructions des deux paragraphes précédents jusqu'à ce que le moteur démarre. Lorsque le moteur démarre, déplacez progressivement la commande du starter vers la position RUN. FIGURE 18 15 MAINTENANCE RESPONSABILITÉS DU CLIENT Remplissez les dates au fur et à mesure que vous effectuez l'entretien régulier. es pre 5 à 8 miè res heu 25 res h cha eur . que es o u sai son 50 cha heur que es o sai u son 100 cha heu que res sai ou son Lisez et suivez le calendrier d’entretien et les procédures d’entretien répertoriées dans cette section. CALENDRIER DE MAINTENANCE Ava cha nt que usa Ap ge charès q ue usa A ge stovant l cka e ge L • Dates de service Vérifier le niveau d'huile moteur X Vérifiez la pression des pneus X Vérifiez la botte en vinyle souple X Vérifiez les attaches desserrées X Faire le ménage X X Changer l'huile moteur X X* Vérifier le pré-nettoyant du filtre à air X Vérifiez la cartouche du filtre à air X Pré-nettoyant pour filtre à air X** d'entretien Cartouche de filtre à air d'entretien X** Remplacer la bougie d'allumage X Lubrifier X Entretenir le moteur conformément aux instructions ci-dessous et dans le manuel du moteur. *Changez l'huile toutes les 25 heures lorsque le moteur fonctionne sous une charge importante ou à des températures élevées. **Nettoyez plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou en présence de débris en suspension dans l'air. Remplacez les pièces du filtre à air si elles sont très sales. ENTRETIEN DU MOTEUR AVANT CHAQUE UTILISATION VÉRIFIEZ LES FIXATIONS DESSERRÉES 1. Procédez à un contrôle visuel approfondi du Mow-NVac pour déceler tout boulon ou écrou qui pourrait s'être desserré. Resserrez les boulons et écrous desserrés. Utilisez uniquement de l’huile détergente de haute qualité classée selon la classification de service API SJ ou supérieure. Sélectionnez le grade de viscosité SAE de l'huile en fonction de la température de fonctionnement prévue. L'huile de grade SAE 30 est recommandée pour une utilisation par temps chaud. Pour une utilisation par temps froid, reportez-vous au manuel d'utilisation et d'entretien du fabricant du moteur. VÉRIFIER LA BOTTE EN VINYLE 2. Vérifiez l'usure du soufflet en vinyle souple (à l'avant du toit rigide). Remplacez-le s'il est usé ou endommagé. VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUS 3. Vérifiez régulièrement la pression des pneus. La pression recommandée est de 12 à 14 lb. Ne dépassez pas la pression maximale indiquée sur le côté des pneus. 1. Vérifiez le niveau d'huile avant chaque utilisation. Entretenez l'huile moteur conformément aux instructions du manuel du moteur séparé. 2. Dans des conditions normales, faites l'entretien du filtre à air toutes les 25 heures. Dans des conditions extrêmement poussiéreuses, nettoyez-le toutes les quelques heures. De mauvaises performances du moteur et un noyage indiquent généralement que le filtre à air doit être réparé. Pour l'entretien du filtre à air, reportez-vous à la page 17 ou au manuel du moteur séparé. 3. La bougie d'allumage doit être nettoyée et l'écart réinitialisé une fois par saison. Il est recommandé de remplacer la bougie au début de chaque saison. Consultez le manuel du moteur pour connaître le type de bougie et les spécifications d'écartement corrects. VÉRIFIER LE NIVEAU D'HUILE DU MOTEUR 4. Vérifiez le niveau d'huile avant chaque utilisation. Entretenez l'huile moteur conformément aux instructions du manuel du moteur séparé. VÉRIFIER LE FILTRE À AIR 5. Vérifiez le filtre à air avant chaque utilisation. Nettoyez-le s'il est sale. Reportez-vous aux instructions de la page 17. LUBRIFICATION 1. Au début de chaque saison, lubrifiez le loquet, le boulon de pivot du loquet et l'essieu où pivote la languette d'attelage, avec une huile de machine légère. 2. Au moins une fois par saison, graissez ou huilez les roulements de roue. Utilisez de la graisse pour roulements de roue de type automobile ou de l'huile de poids 20. AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours le moteur et débranchez le fil de la bougie avant de le nettoyer, de le lubrifier ou avant d’effectuer des réparations ou des travaux d’entretien. 16 NETTOYAGE 1. Assurez-vous que le chariot, les panneaux latéraux et avant ainsi que le dessus sont nettoyés après chaque utilisation. Les débris d'herbe et les feuilles laissés dans le chariot moisiront et causeront des dommages s'ils ne sont pas nettoyés. 2. Nettoyez régulièrement le moteur avec un chiffon ou une brosse. Gardez les ailettes de refroidissement du carter du moteur propres pour permettre une bonne circulation de l'air, essentielle aux performances et à la durée de vie du moteur. Assurez-vous d'éliminer toute la saleté et les débris de la zone du silencieux. FILTRE À AIR DE SERVICE AVERTISSEMENT: Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peuvent provoquer de graves brûlures, voire la mort. • • • • • • • • • FIGURE 19 RETRAIT DU VENTILATEUR Ne démarrez et ne faites jamais tourner le moteur avec le filtre à air ou le filtre à air retiré. Retirez le couvercle B comme indiqué sur la figure 19. Pour éviter que des débris ne tombent dans le carburateur, retirez soigneusement le pré-nettoyant D et le filtre C de la base du filtre à air F. Voir figure 19. Tapez doucement le filtre C sur une surface dure pour déloger les débris. Si le filtre est excessivement sale, remplacez-le par un nouveau filtre. Voir la figure 19. Retirez le pré-nettoyant D du filtre C. Voir figure 19. Lavez le pré-nettoyant D avec un détergent liquide et de l'eau. Laissez le pré-nettoyant sécher complètement à l'air libre. Ne pas huiler le prénettoyant. Assemblez le pré-nettoyant (séché) D sur le filtre C. Installez le filtre C et le pré-nettoyant D sur la base du filtre à air F et sur le goujon G. Assurez-vous que le filtre est correctement assemblé à la base du filtre à air et fixez-le avec la fixation E. Voir la figure 19. Installez le couvercle B et fixez-le avec la fixation A. Assurez-vous que la fixation est bien serrée. Voir la figure 19. AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours le moteur et retirez le fil de la bougie avant de travailler sur le moteur ou sur le boîtier du ventilateur. 1. Retirez l'ensemble boîtier de ventilateur extérieur. 2. Retirez le boulon du moyeu du ventilateur. Voir la figure 20. 3. Vissez trois boulons filetés de 3/8" x 2" dans les trois écrous soudés au ventilateur jusqu'à ce qu'ils entrent en contact avec le boîtier derrière le ventilateur. Voir la figure 20. 4. Continuez à visser les boulons environ 1/2 tour à la fois dans l'ordre jusqu'à ce que le ventilateur se libère de l'arbre d'entraînement du moteur. 3/8" x 2" BOULONS HEXAGONAUX RETIRER 17 FIGURE 20 STOCKAGE Il est important d'empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces essentielles du système d'alimentation en carburant, telles que le carburateur, le filtre à carburant, le tuyau de carburant ou le réservoir, pendant le stockage. De plus, les carburants mélangés à l'alcool (appelés gasohol ou utilisant de l'éthanol ou du méthanol) peuvent attirer l'humidité, ce qui entraîne une séparation et la formation d'acides pendant le stockage. Les gaz acides peuvent endommager le système d'alimentation en carburant d'un moteur pendant le stockage. 1. Nettoyez soigneusement le moteur et l'ensemble de l'unité. 2. Reportez-vous au manuel du moteur pour obtenir les instructions de stockage correctes du moteur. 3. En cas de stockage dans un hangar métallique ou non ventilé, enduisez les pièces métalliques d'huile légère ou de silicone pour éviter la rouille. 4. Rangez l’unité dans un endroit propre et sec. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTRICE LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS 1. FIL DE BOUGIE DÉBRANCHÉ 2. RÉSERVOIR DE CARBURANT VIDE OU CARBURANT DE MAUVAISE QUALITÉ 3. ROBINET D'ARRÊT DE CARBURANT FERMÉ (LE CAS ÉCHÉANT) 4. BOUGIE D'ALLUMAGE DÉFECTUEUSE 1. FIL DE BOUGIE D'ALLUMAGE DEsserré 2. APPAREIL FONCTIONNANT SUR LE STARTER 3. CONDUITE DE CARBURANT BLOQUÉE OU MAUVAISE CARBURANT 4. EAU OU SALETÉ DANS LE SYSTÈME DE CARBURANT 5. CARBURATEUR DÉRÉGLÉ 6. FILTRE À AIR SALE 1. CONNECTER LE FIL À LA BOUGIE D'ALLUMAGE 2. REMPLIR LE RÉSERVOIR AVEC DU CARBURANT PROPRE ET FRAIS 3. OUVRIR LA VANNE D'ARRÊT DE CARBURANT 4. NETTOYER, AJUSTER L'ÉCART OU REMPLACER PERTE DE PUISSANCE; FONCTIONNEMENT IRRÉGULIER SURCHAUFFE DU MOTEUR TROP DE VIBRATIONS 1. CONNECTER ET SERRER LE FIL DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE 2. DÉPLACEZ LE LEVIER DU STARTER EN POSITION ARRÊT 3. NETTOYER LA CONDUITE DE CARBURANT ; REMPLIR LE RÉSERVOIR AVEC DE L'ESSENCE FRAÎCHE ET PROPRE 4. DÉBRANCHER LA CONDUITE DE CARBURANT AU NIVEAU DU CARBURATEUR POUR VIDER LE RÉSERVOIR DE CARBURANT. REMPLIR AVEC DU CARBURANT FRAIS 5. RÉGLER LE CARBURATEUR * 6. ENTRETIEN DU FILTRE À AIR * 1. CARBURATEUR PAS 1. RÉGLER LE CARBURATEUR * CORRECTEMENT RÉGLÉ 2. REMPLIR LE VILEBREQUIN AVEC 2. NIVEAU D'HUILE MOTEUR BAS DE L'HUILE APPROPRIÉE PIÈCES DEsserrées OU VENTILATEUR ENDOMMAGÉ ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT LE MOTEUR ET DÉBRANCHEZ LE FIL DE LA BOUGIE. SERREZ TOUS LES BOULONS ET ÉCROUS. EFFECTUEZ TOUTES LES RÉPARATIONS NÉCESSAIRES. SI LES VIBRATIONS PERSISTENT, FAITES RÉPARER L'APPAREIL PAR UN CONCESSIONNAIRE AGRÉÉ. L'UNITÉ NE SE DÉCHARGE PAS 1. GOULOTTE DE DÉCHARGE 1. ARRÊTER IMMÉDIATEMENT LE (COUDE) OBSTRUÉE MOTEUR ET DÉBRANCHER LE FIL DE LA BOUGIE. NETTOYER 2. OBJET ÉTRANGER INSCRIT L'INTÉRIEUR DU BOÎTIER ET LA DANS LE VENTILATEUR 3. LE CHARIOT MOW-N-VAC EST GOULOTTE D'ÉVACUATION (COUDE). PLEIN 2. ARRÊTER IMMÉDIATEMENT LE MOTEUR ET DÉBRANCHER LE FIL DE LA BOUGIE. RETIRER L'OBJET OBSTRUÉ. 3. PANIER VIDE *REPORTEZ-VOUS AU MANUEL DU MOTEUR EMBALLÉ AVEC VOTRE APPAREIL REMARQUE: POUR LES RÉPARATIONS AU-DELÀ DES RÉGLAGES MINEURS ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS, VEUILLEZ CONTACTER VOTRE CONCESSIONNAIRE AGRÉÉ LE PLUS PROCHE 18 SCHÉMA DES PIÈCES PIÈCES DE RECHANGE POUR CARROSSERIE DE CHARIOT MOW-N-VAC MODÈLE 45-0631 12 A 27 28 11 A 13 1 12 32 33 2 12 23 30 11 1 15 3 4 5 12 29 6 8 8 10 9 31 18 7 14 5 22 20 19 29 10 17 22 16 25 21 24 26 RÉF. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 29 # QTÉ DESCRIPTION Plateau De Chariot 23985BL3 2 62458 1 Support De Renfort De Hayon 23507BL3 1 Support De Roue 24497BL1 1 Support de support de loquet 24897 1 Essieu, roue 1" de diamètre 42159G 2 Roue avec pneu, 15 x 6,00 43093 2 Goupille fendue, 1/8" de diamètre x 1-1/2" 43601 4 Rondelle, Plate 1" 44678 2 Tube d'espacement, 1-1/4" x 2" Lg. 47810 16 Écrou hexagonal, 5/16-18 Nylock 43866 5 Boulon hexagonal, 1/4-20 x 5/8" 47189 6 Écrou hexagonal, 1/4-20 Nylock 43814 2 Boulon à tête bombée, 5/16-18 x 3/4" 41076 2 Entretoise 43088 2 Rondelle, Plate 1/4" 69688BL3 1 Ensemble de langue (arrière) 27863BL3 1 Ensemble de languette (avant) 28258BL3 1 Loquet, pédale 27264BL1 1 Support d'attache RÉF. 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 19 # QTÉ DESCRIPTION Goupille d'attelage 49932 1 43343 1 Goupille fendue pour cheveux 1/8" 43087 4 Boulon hex, 3/8-16 x 1-1/4" 23838 2 Support de porte HA21362 7 Écrou, hexagonal Nylock 3/8-16 47407 1 Boulon hexagonal, 5/16-18 x 4" 47408 1 Ressort, rallonge 42999 2 Épingle 48934 2 Épingle à cheveux 43081 15 Rondelle, 3/8" 46980 2 Écrou hexagonal, 5/16-18 SIMS 47707 1 Poignée de poignée 44950 4 Boulon de carrosserie, 1/4-20 x 3/4" 45542 8 Boulon de carrosserie, 5/16-18 x 1" PIÈCES DE RECHANGE POUR MOW-N-VAC MODÈLE 45-0631 37 26 27 23 33 17 24 4 28 7 22 8 20 20 37 33 35 21 38 37 B 16 7 10 37 11 33 9 3 35 37 32 25 29 12 8 25 32 25 19 1 6 18 2 32 25 KIT ADAPTATEUR #62468 30 31 37 8 7 44 35 35 36 40 34 35 25 7 37 13 8 25 42 37 7 35 34 34 41 25 39 25 5 35 7 8 15 46 13 25 15 45 7 35 37 34 43 37 20 25 14 PIÈCES DE RECHANGE POUR MOW-N-VAC MODÈLE 45-0631 RÉF. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 # 27883BL3 27882BL3 2-991 43182 43840 43085 1543-69 47810 43791 11 49983 12 13 14 15 16 17 18 19 20 43012 43080 43087 46938 49974BL3 46420 2-17 43793 24678BL3 21 24679BL3 22 23 23836BL1 64244 24 23789 QTÉ DESCRIPTION RÉF. 1 Base du moteur 25 1 Support, Logement 26 1 Moteur 27 2 Boulon, Hex 5/16-18 x 3/4" 28 2 Boulon, Hex 5/16-18 x 1-1/4" 29 4 Boulon, Hex 5/16-18 x 1-1/2" 30 6 Rondelle, Nylon 21/64" 31 9 Écrou, Hex Nylock 5/16-18 32 1 Adaptateur de tuyau 33 1 Ensemble de boîtier de ventilateur 34 (Voir page 22) 35 3 Écrou Hex, verrouillage à bride 36 5/16-18 37 3 Boulon, Hex 1/4-20 x 3/4" 38 2 Boulon, Carr. 5/16" x 3/4" 2 Boulon Hex, 3/8-16 x 1-1/4" 39 4 Boulon Hex, 3/8-16 x 3-1/4" 40 1 Tige de cintre de tuyau 41 1 Coude 42 1 Tuyau (6" x 126") 2 Collier de serrage 6" 43 2 Extension de chariot à 44 panneau latéral 45 1 Extension du chariot du panneau avant 46 1 Croisillon 1 Assemblage de toit rigide (Inclut 24,25,26,27) 2 Loquet de porte 21 # 43081 24798BL1 48133 44790 43790 44849 44850 HA21362 43866 43661 43088 1509-90 47189 47630 42749 27304BL1 43830 23560BL1 23825 23826 23827 62468 3-463 QTÉ DESCRIPTION 2 Rondelle, 3/8" 4 Sangle de montage de démarrage 1 Assemblage de bottes 1 Porte arrière en poly 1 Sangle de bâche 25" 2 Crochet en « S », #32 2 Sangle, bâche (sans crochets) 6 Écrou, Hex Nylock 3/8-16 8 Boulon, Hex 1/4-20 x 5/8" GR5 4 Boulon, Hex 1/4-20 x 1" 11 Rondelle, 1/4" STD 3 Boulon, Hex 1/4-20 x 1-1/4" 13 Écrou, Hex Nylock 1/4-20 4 Vis, Autotaraudeuse 5/16-18 x 3/4" 1 Crochet en « S », Grand 1 Support De Fixation 1 Adaptateur, Carter de Tondeuse 1 Support, Adaptateur de Carter de Tondeuse 1 Sangle de Montage 1 Support Angulaire 1 Support de Montage 1 Kit d'adaptateur de plateau de tondeuse (Comprend les pièces présentées dans la boîte à la page 20) 1 Manuel du Propriétaire PIÈCES DE RÉPARATION POUR ENSEMBLE DE BOÎTIER DE VENTILATEUR MOW-N-VAC MODÈLE 45-0631 2 3 5 14 6 9 9 8 1 13 7 4 4 RÉF. 1 # 24958BL1 2 27884BL3 3 24633BL3 4 5 6 7 43182 47600 43086 43063 10 QTÉ DESCRIPTION 1 Support de Suspension Pour Tuyau 1 Assemblée du Logement, Interne 1 Assemblée du Logement, Externe 12 Boulon, Hex 5/16-18 x 3/4" 4 Boulon, Hex 5/16-24 x 1" 5 Rondelle de Blocage, 5/16" 3 Boulon, Hex 5/16-18 x 1" 22 6 11 12 RÉF. 8 9 10 11 12 # 46584 47810 45417 42828 HA11154 QTÉ 3 12 1 1 1 13 14 68669 28046BL1 1 2 DESCRIPTION Ecrou, Whizlock 5/16-18 Écrou, Hex Nylock 5/16-18 Boulon, Hex 5/16-24 x 1-3/4" Rondelle Rainure de Clavette, 3/16" x 1-3/4" Ensemble de Ventilateur Entretoise, Boîtier Intérieur (Conservez cette feuille dans un endroit sûr pour référence future.) Utilisez ce guide pour déterminer si une pente est sécuritaire pour le fonctionnement de votre tracteur et de Mow-N-Vac. Reportez-vous également aux instructions du manuel du propriétaire de votre véhicule. GUIDE DE CALCUL D’UNE PENTE VOIR ET MAINTENIR CE NIVEAU AVEC UN ARBRE VERTICAL UN POTEAU DE PUISSANCE UN COIN D'UN BÂTIMENT OU UN POTEAU DE CLÔTURE PLIER LE LON GD E L A LIGNE POINT ILLÉE, R E P R ÉSENT ANT U NE PE N T E D E 10 D EGRÉS PRUDENCE: N'utilisez pas votre tracteur et Mow-N-Vac sur une pente supérieure à 10 degrés. Assurez-vous des capacités de remorquage et de freinage de votre tracteur avant de l'utiliser sur une pente. Évitez tout virage ou manœuvre brusque sur une pente. 23 le moyen le plus rapide d'acheter des pièces www.speedepart.com PIÈCES DE RÉPARATION Agri-Fab, Inc. 809 South Hamilton Sullivan, IL. 61951 800-448-9282 www.agri-fab.com Ce document (ou manuel) est protégé par les lois américaines sur le droit d'auteur et par les lois sur le droit d'auteur des pays étrangers, conformément à la Convention universelle sur le droit d'auteur et à la Convention de Berne. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie ou l'enregistrement, ou par tout système de stockage ou de récupération d'informations, sans l'autorisation écrite expresse d'Agri-Fab, Inc. Les utilisations et/ou reproductions non autorisées de ce manuel exposeront l'utilisateur non autorisé à des sanctions civiles et pénales telles que prévues par les lois américaines sur le droit d'auteur. © 2024 Agri-Fab, Inc. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.