Nordson Encore HD Pump Manuel du propriétaire
PDF
Herunterladen
Dokument
Pompe Encore® HD/XD Manuel de produit du client Numéro du document 1605708fr-11 – French – Publication 08/24 Pour commander des pièces et obtenir une assistance technique, appeler le centre d’assistance Nordson Industrial Coating au (800) 433-9319 ou contacter votre représentant local de Nordson. Ce document peut être modifié sans notification préalable. La dernière version est disponible à l’adresse http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION • 100 NORDSON DRIVE AMHERST, OHIO 44001 • ÉTATS-UNIS Table des matières Sécurité �������������������������������������������������������������������������������1 Introduction���������������������������������������������������������������������������������� 1 Personnel qualifié������������������������������������������������������������������������ 1 Utilisation prévue������������������������������������������������������������������������� 1 Réglementations et homologations��������������������������������������������� 1 Sécurité du personnel������������������������������������������������������������������ 1 Prévention des incendies������������������������������������������������������������ 2 Mise à la terre������������������������������������������������������������������������������ 2 Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement��������������������� 2 Mise au rebut������������������������������������������������������������������������������� 2 Description����������������������������������������������������������������������������������� 3 Pompe����������������������������������������������������������������������������������������� 3 Caractéristiques et avantages��������������������������������������������������� 3 Composants de la pompe���������������������������������������������������������� 4 Principes de fonctionnement������������������������������������������������������� 5 Pompage����������������������������������������������������������������������������������� 5 Purge����������������������������������������������������������������������������������������� 6 Étape 1 : Purge en douceur vers le pistolet de pulvérisation��� 6 Étape 2 : Purge en douceur vers la source d’alimentation������ 6 Étapes 3 et 4 : Purge approfondie vers le pistolet de pulvérisation et la source d’alimentation���������������������������������� 6 Fonctions des orifices de la pompe������������������������������������������� 7 Fonctionnement��������������������������������������������������������������������������� 8 Caractéristiques techniques������������������������������������������������������ 9 Installation���������������������������������������������������������������������������������� 10 Installation du tuyau de pompe�������������������������������������������������� 10 Tuyau polyéthylène DE 8 mm (semi-rigide) standard�������������� 10 Tuyau souple DE 8 mm����������������������������������������������������������� 10 Tuyau antistatique DE 8,2 mm/DI 5,6 mm������������������������������� 10 Installation du joint plat de la pompe��������������������������������������� 10 Pompe sur armoire, tableau ou boîtier�������������������������������������� 11 Contactez-nous Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toutes demandes d’information, remarques et questions à propos de ses produits. Des informations générales sur Nordson se trouvent sur l’Internet à l’adresse suivante : http://www.nordson.com. http://www.nordson.com/en/global-directory 1605708fr-11 Vérification de la mise à la terre de la pompe��������������������������� 11 Entretien������������������������������������������������������������������������������������� 12 Résolution des problèmes������������������������������������������������������� 13 Vérification du vide�������������������������������������������������������������������� 16 Contrôle de distribution�������������������������������������������������������������� 18 Contrôle d’aspiration������������������������������������������������������������������ 18 Réparation���������������������������������������������������������������������������������� 19 Remplacement du tube de fluidisation�������������������������������������� 19 Démontage de la pompe����������������������������������������������������������� 20 Ensemble pompe����������������������������������������������������������������������� 22 Procédure�������������������������������������������������������������������������������� 22 Remplacement du joint plat de la pompe ������������������������������23 Pièces����������������������������������������������������������������������������������������� 24 Pompe pour systèmes manuels������������������������������������������������ 25 Pompe pour systèmes automatiques���������������������������������������� 25 Kits pour pompes manuelles et automatiques��������������������������� 25 Kits d’entretien pour la pompe������������������������������������������������� 25 Kits tube de fluidisation������������������������������������������������������������ 25 Kits pour pompes manuelles et automatiques, suite����������������� 26 Joints plats������������������������������������������������������������������������������� 26 Pièces diverses������������������������������������������������������������������������ 26 Kits pour pompes manuelles����������������������������������������������������� 27 Kit de capuchon et bouchon���������������������������������������������������� 27 Kit clapet anti-retour����������������������������������������������������������������� 27 Kits pour pompes automatiques������������������������������������������������ 28 Kit de tube de liquide et de bouchon��������������������������������������� 28 Kit distributeur�������������������������������������������������������������������������� 29 Kits pour pompes automatiques, suite�������������������������������������� 30 Kits de mise à la terre�������������������������������������������������������������� 30 Références des tuyaux à air et à poudre����������������������������������� 31 Avis Il s’agit d’une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright. Date du copyright original 2017. Aucune partie du présent document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l’autorisation écrite préalable de Nordson Corporation. Les informations contenues dans cette publication peuvent être modifiées sans préavis. - Traduction de l’original Marques de commerce Color-on-Demand, Encore, Nordson et le logo Nordson sont des marques déposées de Nordson Corporation. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © 2024 Nordson Corporation Pompe Encore® HD/XD 1 Sécurité Introduction Sécurité du personnel Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des mises en garde et des instructions concernant des interventions et des équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la documentation. Observer ces instructions pour éviter tout dommage corporel. S’assurer que toute la documentation relative à un équipement, y compris les présentes instructions, est accessible aux personnes qui utilisent cet équipement et en assurent l’entretien. Personnel qualifié Les propriétaires de l’équipement sont tenus de s’assurer que le personnel chargé d’installer l’équipement Nordson, de l’utiliser et d’assurer son entretien est qualifié. Sont considérés comme étant un personnel qualifié les employés ou sous-traitants qui ont reçu la formation nécessaire pour exécuter en toute sécurité les tâches qui leur sont assignées. Ils sont familiarisés avec toutes les règles et prescriptions de sécurité importantes et physiquement capables d’exécuter les tâches qui leur sont assignées. Utilisation prévue Toute utilisation de l’équipement Nordson d’une manière différente de celle décrite dans la documentation fournie avec l’équipement peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Quelques exemples d’utilisation non conforme de l’équipement : • utilisation de matières incompatibles • modifications effectuées sans autorisation préalable • dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de verrouillage mutuel • utilisation de pièces incompatibles ou endommagées • utilisation d’équipements auxiliaires non agréés • utilisation de l’équipement au-delà des valeurs nominales maximales • Ne pas faire fonctionner l’équipement ni procéder à son entretien sans y être qualifié. • Ne pas faire fonctionner l’équipement si les dispositifs de protection, portes ou capots ne sont pas intacts et si les dispositifs de verrouillage mutuel automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité. • Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d’effectuer un réglage ou une intervention sur un quelconque équipement en mouvement, couper l’alimentation en énergie et attendre que l’équipement soit complètement à l’arrêt. Verrouiller l’alimentation et immobiliser l’équipement de manière à prévenir tout mouvement intempestif. • Décharger (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant d’effectuer un réglage ou une opération d’entretien sur des systèmes ou composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et marquer les interrupteurs avant d’effectuer une intervention sur l’équipement électrique. • Se procurer et lire les fiches de données de sécurité (FDS) de toutes les matières utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la manipulation et la mise en œuvre des matières et utiliser les dispositifs de protection personnelle qui sont conseillés. • Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l’esprit que certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d’ordre pratique. Réglementations et homologations Il y a lieu de s’assurer que tout l’équipement est conçu et agréé pour l’environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations obtenues pour l’équipement Nordson seront annulées en cas de non-observation des instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien. Toutes les phases d’installation de l’équipement doivent être réalisées conformément aux réglementations communautaires, nationales et locales. © 2024 Nordson Corporation 1605708fr-11 2 Pompe Encore® HD/XD Prévention des incendies Pour prévenir les risques d’incendie ou d’explosion, se conformer aux instructions suivantes. • Mettre tout l’équipement conducteur à la terre. Utiliser exclusivement des tuyaux à air et à liquide mis à la terre. Vérifier régulièrement la mise à la terre de l’équipement et de la pièce de travail. La résistance vers la terre ne doit pas dépasser un mégohm. • Arrêter immédiatement l’ensemble de l’équipement s’il se produit un arc ou une étincelle d’origine électrostatique. Ne pas remettre l’équipement en marche avant que la cause n’ait été identifiée et corrigée. • Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu où des matières inflammables sont utilisées ou entreposées. Ne pas porter les matières à des températures supérieures à celles recommandées par le fabricant. S’assurer que les dispositifs de surveillance et de limitation de la chaleur fonctionnent correctement. • Prévoir une ventilation adéquate pour éviter la présence de particules volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de données de sécurité des matières mises en œuvre. • Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant avec des matières inflammables. Couper d’abord le courant au niveau d’un interrupteur pour éviter l’étincelage. • S’informer de l’emplacement des boutons d’arrêt d’urgence, des vannes d’arrêt et des extincteurs. Si un incendie se déclare dans une cabine de pulvérisation, couper immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d’extraction. • Couper l’alimentation électrostatique et mettre le système de charge à la terre avant de procéder au réglage, au nettoyage ou à la réparation de l’équipement électrostatique. • Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations conformément aux instructions figurant dans la documentation fournie avec l’équipement. • Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour être utilisées avec l’équipement d’origine. Contacter le représentant Nordson pour toute information ou recommandation sur les pièces. Mise à la terre AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un équipement électrostatique défectueux est dangereuse et peut provoquer une électrocution, un incendie ou une explosion. Les contrôles de résistance doivent faire partie intégrante du programme de maintenance périodique. Arrêter immédiatement tout l’équipement électrique ou électrostatique en cas de décharge électrique, même légère, ou en présence d’une étincelle ou d’un arc d’électricité statique. Ne pas remettre l’équipement en marche avant que le problème n’ait été identifié et corrigé. 1605708fr-11 La mise à la terre à l’intérieur et autour des ouvertures de la cabine doit être réalisée en conformité avec les exigences NFPA pour les zones dangereuses de Classe II, Division 1 ou 2. Se reporter à NFPA 33, NFPA 70 (NEC articles 500, 502 et 516) et NFPA 77, dernières versions. • Tous les objets électriquement conducteurs dans les zones de pulvérisation doivent être reliés électriquement à la terre avec une résistance dont la valeur ne doit pas excéder 1 mégohm lorsqu’elle est mesurée avec un instrument qui applique au moins 500 V au circuit évalué. • Les équipements à mettre à la terre incluent, sans exhaustivité, le plancher de la cabine de pulvérisation, les plates-formes des opérateurs, les trémies, les supports de cellule photoélectrique et les buses de décharge. Le personnel qui travaille dans la zone de pulvérisation doit être relié à la terre. • Il existe un risque d’allumage par le corps humain chargé. Le personnel qui se tient sur une surface peinte, par exemple une plate-forme d’opérateur, ou qui porte des chaussures non conductrices n’est pas relié à la terre. Le personnel doit porter des chaussures à semelles conductrices ou utiliser un bracelet de mise à la terre afin de maintenir une liaison à la terre en travaillant avec un équipement électrostatique ou autour de celui-ci. • Les opérateurs doivent maintenir un contact entre la peau de leur main et la poignée du pistolet pour éviter tout risque de décharge en manipulant les pistolets de pulvérisation électrostatiques manuels. S’il est nécessaire de porter des gants, couper la paume ou les extrémités des doigts, porter des gants conducteurs ou un bracelet conducteur relié à la poignée du pistolet ou à toute autre terre véritable. • Couper les alimentations électrostatiques et mettre les électrodes du pistolet à la terre avant d’effectuer des réglages ou de nettoyer les pistolets de poudrage. • Une fois l’intervention sur l’équipement terminée, raccorder tous les équipements, câbles de terre et fils qui ont été débranchés. Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie de fonctionnement d’un système ou d’un équipement quelconque d’un système, arrêter immédiatement le système et procéder comme suit : • Déconnecter et verrouiller l’alimentation électrique du système. Fermer les vannes d’arrêt hydrauliques et pneumatiques et dépressuriser. • Identifier la cause de l’anomalie de fonctionnement et y remédier avant de remettre le système en marche. Mise au rebut Mettre l’équipement au rebut et éliminer les matières mises en œuvre et les produits d’entretien utilisés conformément à la réglementation locale en vigueur. © 2024 Nordson Corporation Pompe Encore® HD/XD 3 Description Pompe Se reporter à la Figure 1. La pompe d’alimentation en poudre EncoreHD et XD transporte des quantités précises de poudre d’une source d’alimentation vers un pistolet de poudrage. Encore HD Encore XD Figure 1 Pompe Encore HD/XD Caractéristiques et avantages • La pompe standard (HD) est équipée de vannes d’étranglement bleues, de blocs en Y Tivar® usinés et de tubes poreux standard. • La pompe pour applications extrêmes (XD) est identique à la pompe HD avec une capacité haut débit. • Débit de poudre plus élevé. © 2024 Nordson Corporation • Uniformité améliorée de la diffusion de poudre. • Maintien d’une haute fiabilité des vannes d’étranglement. • Conception avec maintenance par vis unique. • Remplacement facilité du filtre. • Conception améliorée du joint plat. • Pièces d’usure centralisées. • Protection contre un couple excessif. 1605708fr-11 4 Pompe Encore® HD/XD Composants de la pompe Se reporter à la Figure 2. Élément Description Fonction 1 Raccords et clapets anti-retour d’air de purge Acheminent l’air de purge à haute pression à travers la pompe. Les clapets anti-retour évitent la contamination des vannes de purge. 2 Tubes de fluidisation Cylindres poreux qui aspirent la poudre dans la pompe lors de l’application d’une dépression et refoulent la poudre lors de l’application d’une pression d’air. 3 Distributeur de purge Contient les tubes de fluidisation, les clapets anti-retour et les passages d’air. 4 Bloc en Y supérieur Interface entre les vannes d’étranglement et les tubes poreux, composé de deux passages en forme de Y qui relient les branches d’entrée et de sortie de chaque moitié de la pompe. 5 Vannes d’étranglement S’ouvrent et se ferment pour permettre l’aspiration de la poudre vers l’intérieur ou sa diffusion vers l’extérieur des tubes de fluidisation. 6 Bloc de chambre de la vanne d’étranglement Accueille les vannes d’étranglement. Fabriqué en plastique transparent pour permettre l’inspection visuelle des vannes d’étranglement. 7 Bloc en Y inférieur Relie les raccords d’entrée et de sortie aux vannes d’étranglement de chaque moitié de la pompe. 8 Raccord d’entrée Relié au tuyau provenant de la source de poudre 9 Raccord de sortie Relié au tuyau menant au pistolet de poudrage Pompe Encore HD Pompe Encore XD 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 Figure 2 Composants de la pompe Encore HD/XD 1605708fr-11 © 2024 Nordson Corporation Pompe Encore® HD/XD Principes de fonctionnement L Pompage La pompe Encore HD/XD se compose de deux moitiés dont le fonctionnement est identique. Les moitiés aspirent et diffusent alternativement la poudre dans et hors de la pompe. Pendant qu’une moitié aspire, l’autre moitié diffuse la poudre vers l’extérieur. Moitié gauche aspirant de la poudre R L Moitié gauche vanne d’aspiration ouverte R Air Se reporter à la Figure 3. Moitié droite vanne de diffusion ouverte La vanne d’étranglement d’aspiration de gauche est ouverte pendant que la vanne d’étranglement de diffusion de gauche est fermée. Une pression d’air négative est appliquée au tube de fluidisation poreux de gauche, ce qui aspire la poudre dans le raccord d’entrée et l’achemine sur le côté gauche du bloc d’usure du distributeur d’entrée en passant par la vanne d’étranglement d’aspiration de gauche et dans le tube de fluidisation de gauche. Après avoir appliqué la pression d’air négative pendant la durée spécifiée, celle-ci est coupée et la vanne d’étranglement d’aspiration de gauche se ferme. Moitié droite diffusant de la poudre vers l’extérieur Se reporter à la Figure 4. La vanne d’étranglement d’aspiration de droite est fermée pendant que la vanne d’étranglement de diffusion de droite est ouverte. Une pression d’air positive est appliquée au tube de fluidisation poreux de droite, laquelle diffuse la poudre hors du tube de fluidisation, vers le bas de la vanne d’étranglement de diffusion de droite, vers le bas du côté droit du bloc d’usure du distributeur de sortie, hors du raccord de diffusion et hors du tuyau qui mène au pistolet de poudrage. Les côtés exécutent ces opérations en alternance. Dans l’exemple décrit ci-dessus, la moitié gauche délivre désormais la poudre alors que la moitié droite l’aspire. Comme chaque moitié diffuse de la poudre vers l’extérieur, la poudre qui se trouve dans les tuyaux se mélange et produit ainsi un flux de poudre constant depuis le pistolet de pulvérisation. 5 Entrée poudre Sortie poudre Figure 3 Côté gauche aspirant, côté droit diffusant REMARQUE : Illustration vue du côté arrière droit de la pompe. L R Moitié gauche vanne de diffusion ouverte Entrée poudre L R Air Moitié droite vanne d’aspiration ouverte Sortie poudre Figure 4 Côté gauche diffusant, côté droit aspirant © 2024 Nordson Corporation 1605708fr-11 6 Pompe Encore® HD/XD Purge Se reporter à la Figure 5. Lorsque l’opérateur amorce un changement de couleur, la pompe exécute une procédure de purge en trois étapes. Étape 1 purge en douceur vers le pistolet de pulvérisation Étape 1 : Purge en douceur vers le pistolet de pulvérisation Les vannes d’étranglement d’aspiration se ferment alors que les vannes d’étranglement de diffusion restent ouvertes. La pression d’air d’assistance de la pompe est appliquée en commençant à un niveau bas et en augmentant graduellement jusqu’au maximum. L’air fait sortir la poudre des deux tubes de fluidisation, à travers le tuyau de distribution de poudre et le pistolet de pulvérisation et la fait sortir vers la cabine. Étape 2 : Purge en douceur vers la source d’alimentation Les vannes d’étranglement d’aspiration sont ouvertes alors que les vannes d’étranglement de diffusion se ferment. La pression d’air d’assistance de la pompe est appliquée en commençant à un niveau bas et en augmentant graduellement jusqu’au maximum. L’air fait sortir la poudre des deux tubes de fluidisation, à travers le tuyau d’aspiration de la poudre et retour dans la source d’alimentation en poudre. Air Poudre Étape 2 purge en douceur vers la source d’alimentation Air Poudre Étapes 3 et 4 vers le pistolet de pulvérisation et la source d’alimentation Étapes 3 et 4 : Purge approfondie vers le pistolet de pulvérisation et la source d’alimentation Les vannes d’étranglement de diffusion s’ouvrent. La pression d’air d’assistance de la pompe est appliquée à la valeur maximale pendant que des impulsions de pression d’air de ligne sont envoyées vers les raccords pneumatiques de purge sur le dessus des tubes de fluidisation. Les impulsions d’air éliminent toutes les traces de poudre qui restent dans la pompe, le pistolet de pulvérisation et les tuyaux d’aspiration et de diffusion. Lorsque la purge du côté diffusion est terminée, les vannes d’étranglement de diffusion se ferment et les vannes d’étranglement d’aspiration s’ouvrent. Le côté aspiration est purgé de la même manière que le côté diffusion. 1605708fr-11 Purge approfondie Air Poudre Figure 5 Opération de purge © 2024 Nordson Corporation 7 Pompe Encore® HD/XD Fonctions des orifices de la pompe 3 La Figure 6 identifie les fonctions des orifices de la face arrière de la pompe. Position Fonction 1 Vanne d’étranglement d’aspiration côté droit 2 Vanne d’étranglement de diffusion côté droit 3 Tube de fluidisation côté droit 4 Tube de fluidisation côté gauche 5 Vanne d’étranglement de diffusion côté gauche 6 Vanne d’étranglement d’aspiration côté gauche 4 2 1 5 6 Figure 6 Fonctions des orifices de la pompe © 2024 Nordson Corporation 1605708fr-11 8 Pompe Encore® HD/XD Fonctionnement AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. MISE EN GARDE : Ne pas régler les régulateurs à l’intérieur de l’armoire des pompes. Ils sont réglés en usine et il convient de prendre conseil auprès du représentant Nordson pour modifier leur réglage. Le fonctionnement de la pompe est commandé par le biais du contrôleur de pistolet de pulvérisation. Les instructions spécifiques se trouvent dans la section Utilisation du manuel du contrôleur concerné. 1605708fr-11 Le fonctionnement de la pompe est commandé en définissant un point de consigne de 0 à 100 (qui est convertit en un pourcentage de débit) sur le contrôleur du pistolet de pulvérisation. Sur la pompe, chaque point de consigne produit un cadencement prédéfini. Une augmentation du cadencement augmente le débit de diffusion de poudre. Une diminution du cadencement réduit le débit de diffusion de poudre. Le distributeur comprend également une vanne de commande de débit d’air de fibérisation du pistolet de pulvérisation. L’air de fibérisation du pistolet de pulvérisation est commandé en réglant le débit (en scfm ou en m3/h) sur le module de commande du pistolet de pulvérisation. REMARQUE : Une obstruction des tubes de fluidisation par la poudre entraîne une baisse du débit de poudre. Le contrôleur du pistolet de pulvérisation génère alors un message d’erreur pour signaler cette situation et indiquer qu’il est temps de remplacer les tubes de fluidisation. Lecture correcte du vide (9-14 po Hg). © 2024 Nordson Corporation Pompe Encore® HD/XD 9 Caractéristiques techniques Se reporter à la Figure 7. Débit de la pompe standard (maximum) HD : 80 lb/heure (600 g/min) XD : 100 lb/heure (750 g/min) Consommation d’air Air de transport 12,5-31 l/min (0,438-1,1 scfm) Air de fibérisation du pistolet 6-57 l/min (0,2-2,0 scfm) Consommation totale 85-170 l/min (3-6 scfm) Pression d’air de service Vannes d’étranglement 37 psi (2,6 bar) Régulation de débit (vers air de fibérisation / assistance de la pompe) 85 psi (5,9 bar) Générateur de vide 80 psi (5,5 bar) Tuyau à poudre Taille DE 8 mm x DI 6 mm focale Sortie : 18,3 m (60 pi) Entrée : 3,5-12 pi (1-3 m) 2,75 po (70 mm) 3,10 po (79 mm) 2,75 po (70 mm) 3,03 po (77 mm) 3,11 po (79 mm) 0,97 po (25 mm) 7,40 po (188 mm) 9,13 po (232 mm) 2,89 po (74 mm) Encore HD 9,34 po (237 mm) 11,10 po (282 mm) 2,89 po (74 mm) Encore XD Figure 7 Dimensions de la pompe Encore © 2024 Nordson Corporation 1605708fr-11 10 Pompe Encore® HD/XD Installation Installation du joint plat de la pompe Installation du tuyau de pompe Se reporter à la Figure 8. Tuyau polyéthylène DE 8 mm (semi-rigide) standard REMARQUE : Couper le tuyau semi-rigide avec un coupe-tuyau. Une coupe non droite peut donner lieu à une contamination croisée de la poudre. Installer le tuyau semi-rigide (3) dans le bloc en Y inférieur (1) et le pousser jusqu’au raccord interne (non représenté). Se reporter à la Figure 9. REMARQUE : En cas de remplacement d’un joint plat par un neuf, se reporter à Remplacement du joint plat de la pompe dans la section Réparation. Retirer l’autocollant à l’arrière du joint plat (1) et le placer sur la pompe (2) en alignant les trous du joint plat (1) avec les trous des orifices sur la pompe (2). MISE EN GARDE : Vérifier que le joint plat ne recouvre aucun des orifices de la pompe. Un deuxième joint plat est fourni avec les pompes en tant que pièce de rechange supplémentaire. Tuyau souple DE 8 mm 2 REMARQUE : Les adaptateurs cannelés utilisés pour raccorder le tuyau souple à la pompe sont fournis avec cette dernière. 1 1. Monter l’extrémité de l’adaptateur (2) dans le bloc en Y inférieur (1). Pousser jusqu’au raccord interne. 2. Pousser le tuyau à poudre souple (4) sur l’extrémité cannelée de l’adaptateur (2). Figure 9 Remplacement du joint plat de la pompe 1 2 3 Tuyau semi-rigide 4 Tuyau souple Figure 8 Installation des tuyaux à poudre Tuyau antistatique DE 8,2 mm/DI 5,6 mm Se reporter à la fiche d’instructions du Kit de mise à la terre du tuyau antistatique Encore HD (1620023). Seulement utilisé avec le Kit de mise à la terre du tuyau antistatique Encore HD. 1605708fr-11 © 2024 Nordson Corporation Pompe Encore® HD/XD 11 Pompe sur armoire, tableau ou boîtier AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Observer les instructions ci-après pour installer la pompe sur un tableau de pompe existant. Se reporter à la Figure 10. 1. S’assurer que les joints plats sur la pompe (1) ne sont pas endommagés, les remplacer si nécessaire. 2. Aligner la pompe sur l’emplacement de montage appropriée de la paroi de l’armoire ou du boîtier (3). L’emplacement des orifices est indiqué dans Fonctions des orifices de la pompe dans la section Description. 3. Fixer la pompe en la serrant à la main sur la paroi de l’armoire à l’aide des accessoires de montage de la pompe (2). 4. Serrer fermement tous les accessoires. Vérification de la mise à la terre de la pompe REMARQUE : Cette procédure nécessite un multimètre. Se reporter à la Figure 11. Effectuer un test de résistance à l’aide d’un multimètre pour vérifier que les connexions à la terre sont bonnes. 1. Vérifier que la connexion à la terre est bonne entre le distributeur (1) et la vis (3) du dessous porteétranglement de la pompe. La résistance devrait être inférieure à 1 MΩ. En cas de résistance à la terre élevée ou d’absence de continuité, vérifier les points suivants : • Couple inadapté - vérifier que la vis inférieure (3) ne dépasse pas le couple de 2,3-2,8 N-m (20-25 in-lb). • Bloc en Y supérieur (2) ou joint torique (4) endommagés - remplacer le bloc en Y supérieur et le joint torique. 1 4 1 2 2 2 3 Figure 10 Montage de la pompe sur armoire 3 Figure 11 Vérification de la mise à la terre de la pompe © 2024 Nordson Corporation 1605708fr-11 12 Pompe Encore® HD/XD Entretien Effectuer les procédures de maintenance ci-après afin que la pompe continue de fonctionner avec un rendement optimal. AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. REMARQUE : Il peut s’avérer nécessaire d’effectuer ces procédures plus ou moins fréquemment, suivant des facteurs tels que l’expérience de l’opérateur et le type de poudre utilisé. Fréquence Pièce Bloc de chambre de la vanne d’étranglement Contrôle visuel quotidien Bloc en Y supérieur Tous les 6 mois Joint plat du bloc en Y ou À chaque démontage de la pompe Bloc en Y inférieur Procédure Examiner le corps de la vanne d’étranglement pour y déceler une éventuelle fuite de poudre. Si de la poudre est présente dans le corps des vannes d’étranglement ou si celles-ci présentent des fissures de contrainte, remplacer le bloc de chambre de la vanne d’étranglement et les disques filtrants. REMARQUE : Pour réduire le temps d’arrêt, garder un distributeur supérieur et un jeu de blocs d’usure inférieurs en stock afin de pouvoir les installer pendant le nettoyage de l’autre jeu. Démonter la pompe et examiner les blocs en Y inférieur et supérieur pour y déceler d’éventuels signes d’usure ou de fusion par impact. Nettoyer ces pièces avec un appareil de nettoyage à ultrasons si nécessaire. Remplacer le joint plat du bloc en Y. REMARQUE : Le joint plat du bloc en Y doit être remplacé à chaque fois que la pompe est démontée. REMARQUE : Serrer les vis à six pans creux à un couple de 25-30 po-lb (2,8-3,4 N●m) pour l’assemblage. Joint plat Vérifier si le joint plat est endommagé. Remplacer au besoin. 1605708fr-11 © 2024 Nordson Corporation Pompe Encore® HD/XD 13 Résolution des problèmes AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Les procédures décrites dans ce cadre ne couvrent toutefois que les problèmes les plus courants. Si les informations fournies ici ne permettent pas de résoudre le problème rencontré, demander de l’aide auprès du centre d’assistance Nordson Finishing au (800) 433-9319 ou contacter votre représentant local de Nordson. problème 1. Débit de poudre réduit (les vannes d’étranglement s’ouvrent et se ferment) 2. Débit de poudre réduit (les vannes d’étranglement ne s’ouvrent pas et ne se ferment pas) 3. Baisse du débit de poudre à l’entrée (baisse de l’aspiration de la source d’alimentation) Cause possible Action corrective Obstruction dans le tuyau à poudre vers le pistolet de pulvérisation. Vérifier si le tuyau est obstrué. Purger la pompe et le pistolet de pulvérisation. Vanne de régulation de débit d’air de la pompe défectueuse. Nettoyer la vanne de régulation de débit d’air de la pompe. Si le problème persiste, remplacer le régulateur de débit d’air de la pompe. Clapet anti-retour de pompe défectueux. Remplacer les clapets anti-retour. Vanne d’étranglement défectueuse. Remplacer le bloc de chambre de la vanne d’étranglement et les disques filtrants à l’aide du kit d’entretien HD ou XD. Électrovanne défectueuse. Remplacer l’électrovanne. Se reporter à la manuel du contrôleur concerné (selon l’application) pour déterminer quelle électrovanne commande la vanne d’étranglement affectée. Clapet anti-retour de pompe défectueux. Remplacer les clapets anti-retour. Obstruction dans le tuyau à poudre provenant de la source d’alimentation. Vérifier si le tuyau est obstrué. Purger la pompe et le pistolet de pulvérisation. Baisse du niveau de vide Vérifier si le générateur de vide n’est pas pollué. dans le générateur de Vérifier le silencieux d’échappement du tableau de la pompe. Si vide. le silencieux d’échappement semble encrassé, le remplacer. Vanne de régulation de débit d’air de la pompe défectueuse. Nettoyer la vanne de régulation de débit d’air de la pompe. Si le problème persiste, remplacer le régulateur de débit d’air de la pompe. 4. Le schéma de pulvérisation du pistolet de pulvérisation change Vanne de régulation de débit d’air de fibérisation défectueuse Nettoyer la vanne de régulation de débit d’air de fibérisation. Si le problème persiste, remplacer le régulateur de débit d’air de fibérisation. 5. Tuyau à poudre trop rigide Gaine spiralée trop proche du pistolet de pulvérisation. Retirer toute partie de la gaine spiralée si elle se trouve à moins de 24 po (61 cm) de la poignée du pistolet de pulvérisation. Suite... © 2024 Nordson Corporation 1605708fr-11 14 Pompe Encore® HD/XD problème 6. Des jets de poudre perturbent l’uniformité de la pulvérisation Cause possible Action corrective Réglage de l’air de fibérisation trop faible. Augmenter le point de consigne de l’air de fibérisation. Buse obstruée. Retirer la buse, la démonter et la nettoyer. Pression d’air d’admission trop faible. Augmenter la pression d’air d’admission. Vérifier que les constantes d’étalonnage du distributeur Constantes d’étalonnage correspondent à la saisie dans le contrôleur du pistolet de incorrectes. pulvérisation manuel. Augmenter ou diminuer la configuration de la compensation de l’air d’assistance pour le préréglage actuel. Compensation de l’air d’assistance incorrecte. Régler le contrôleur à un nombre positif si la pulvérisation du pistolet est saccadée. Régler le contrôleur à un nombre négatif si la pulvérisation du pistolet s’affaiblit. 7. Problèmes de diffusion de la poudre : Débit saccadé, s’affaiblissant, intermittent ou faible Pression de l’air de fluidisation incorrecte Augmenter ou diminuer la pression de l’air de fluidisation. La poudre doit bouillonner doucement. Poudre humide ou contaminée Vérifier les sécheurs d’air et les filtres/séparateurs. Vérifier la poudre dans la trémie d’alimentation, et vérifier que le débit se fait correctement. Tuyau d’aspiration trop long. Rapprocher les trémies de la pompe et raccourcir le tube d’aspiration. La longueur du tube d’alimentation en poudre doit être inférieure à 12 pieds (3,65 m). Le tuyau d’aspiration ou de distribution est obstrué ou plié. Vérifier le tuyau. Souffler dans le tuyau ou le remplacer si nécessaire. Pression du régulateur du tableau de pompe incorrecte. Régler les pressions sur les régulateurs dans le tableau de la pompe. Se reporter aux réglages de pression corrects dans Contrôle de diffusion à la section Dépannage. Joints toriques du support de pompe usés. Remplacer les joints toriques du support de pompe. Se reporter à la fiche d’instruction du tube de prélèvement ou au manuel de la trémie pour les références des pièces. Le tube de prélèvement n’est pas fixé dans le support de la pompe. Serrer le tube de prélèvement dans le support de pompe. Vérifier si l’adaptateur de tuyau cannelé est usé. Connexions lâches. Vérifier l’absence de fuites d’air entre le distributeur et l’armoire et entre le distributeur et la pompe. Disposition incorrecte du tuyau de distribution. Le tuyau de distribution doit être disposé en une spirale de 3 pieds (90 cm) et être parallèle au sol. Longueur du tuyau de La longueur du tuyau de distribution entre la pompe et le pistolet distribution non conforme de pulvérisation doit être de 60 pieds (18 m). aux spécifications. Problème avec la pompe ou bien avec Exécuter la procédure Vérification du vide à la section le distributeur de Dépannage. (nécessite un manomètre à vide de 0-30 po Hg) commande de la pompe. Suite... 1605708fr-11 © 2024 Nordson Corporation Pompe Encore® HD/XD 15 problème Cause possible Action corrective Remplacer les tubes de fluidisation Le tube de fluidisation 8. La pompe est est borgne ou obstrué. endommagée et nécessite une réparation (contrôle d’aspiration) Fuite au niveau de la vanne d’étranglement. Bloc en Y inférieur obstrué. 9. Le distributeur de commande est endommagé et nécessite des réparations (Contrôle d’aspiration) Les vannes 2 et 5 du distributeur de pompe sont contaminées avec de la poudre. Vérifier si les joints toriques sont en place. En cas d’absence, de la poudre peut s’accumuler dans le silencieux. REMARQUE : Les disques du filtre doivent être installés à fleur avec le corps en aluminium. Si les disques sont surélevés, même légèrement, il y aura une fuite au niveau du joint plat avec pour conséquence un dysfonctionnement de la pompe. Remplacer le bloc de chambre de la vanne d’étranglement et les disques filtrants à l’aide du kit d’entretien HD ou XD. Enlever et nettoyer les blocs en Y inférieurs. Retirer et examiner les vannes. Si elles sont contaminées, souffler dans le distributeur et remplacer les vannes. REMARQUE : Si le faisceau est un ancien modèle à trois positions, utiliser l’adaptateur fourni. Si le faisceau est un nouveau modèle à deux positions, l’adaptateur fourni est inutile. Retirer et examiner la buse à venturi du générateur de vide. Si elle est obstruée, la nettoyer ou remplacer le générateur de vide. Le générateur de vide est bloqué. 1. Retirer le générateur de vide sur le distributeur. Vérifier la présence du vide avec le doigt. 2. Retirer le tuyau de purge du générateur de vide à la base de l’armoire (à l’intérieur). Déclencher le pistolet de pulvérisation. Vérifier l’échappement et accroître le débit de poudre. 3. Vérifier le sens du clapet anti-retour. © 2024 Nordson Corporation 1605708fr-11 16 Pompe Encore® HD/XD Vérification du vide REMARQUE : Cette procédure nécessite un manomètre à vide de 0-30 po Hg. Se reporter à la Figure 13 pour des exemples de lecture. 1. Purger la pompe et le pistolet de pulvérisation. Ne pas charger de nouvelle couleur. 2. Régler la sortie kV à 0. Régler le débit de poudre à 35 %. 3. Débrancher le tuyau de poudre de la pompe. Brancher un manomètre à vide sur le raccord d’aspiration ou placer un doigt sur le raccord comme représenté dans la Figure 12. • Si la lecture du vide est correcte (9-14 po-Hg) des deux côtés de la pompe (ou si le vide ressenti d’un côté de la pompe est plus faible que de l’autre), exécuter la procédure de Contrôle de distribution. • Si la lecture du vide est faible (moins de 8 po Hg) d’un côté de la pompe (ou si le vide ressenti d’un côté de la pompe est plus faible que de l’autre), exécuter la procédure de Contrôle d’aspiration. • Si la lecture du vide est faible (moins de 8 po Hg) des deux côtés de la pompe (ou si le vide ressenti des deux côtés de la pompe est faible ou inexistant), exécuter la procédure de Contrôle d’aspiration. 4. Déclencher le pistolet de pulvérisation et observer le manomètre à vide ou ressentir le vide. Figure 12 Options de vérification du vide 1605708fr-11 © 2024 Nordson Corporation Pompe Encore® HD/XD 17 Dépression 9-14 po Hg Côté 1 Côté 2 Côté 1 Côté 2 Valeur du manomètre à vide < 8 po Hg 1 2 3 4 Cycles Dépression 9-14 po Hg Côté 1 Côté 2 Côté 1 Côté 2 Valeur du manomètre à vide < 8 po Hg 1 2 3 4 Cycles Dépression 9-14 po Hg Côté 1 Côté 2 Côté 1 Côté 2 < 8 po Hg Valeur du manomètre à vide 1 2 3 4 Cycles Figure 13 Lectures du vide © 2024 Nordson Corporation 1605708fr-11 18 Pompe Encore® HD/XD Contrôle de distribution Contrôle d’aspiration Le problème ne vient ni de la pompe ni du distributeur de commande. Vérifier s’il y a un problème dans le tuyau de distribution ou dans le tuyau d’aspiration. Niveau de vide faible : inférieur à 8 po Hg d’un ou des deux côtés de la pompe. 1. Rebrancher le tuyau de distribution à la pompe. 2. Actionner le pistolet et observer le manomètre à vide. Une lecture correcte du vide est comprise dans la plage de 9 à 14 po Hg. Si le problème se trouve au niveau du tuyau de distribution ou du pistolet de pulvérisation : 1. Nettoyer ou remplacer le tuyau de distribution. 2. Vérifier le joint torique de l’écrou de verrouillage du pistolet et le remplacer s’il est manquant ou endommagé. 3. Démonter la buse et l’adaptateur du tuyau de pulvérisation du pistolet, les nettoyer ou les remplacer. Si le problème se trouve au niveau du tuyau d’aspiration, des raccords, du tube de prélèvement ou de la poudre : 1. Raccorder le tuyau d’aspiration comme représenté dans la Figure 14. 2. Actionner le pistolet et observer le débit de poudre. Le problème ne vient ni de la pompe ni du distributeur de commande. 1. Retirer la pompe et la remplacer par une pompe en bon état. 2. Raccorder le manomètre à vide au raccord d’aspiration de la pompe. 3. Actionner le pistolet et observer le manomètre à vide. • Si le problème est résolu, vérifier les raccords du tuyau d’aspiration et les joints toriques de l’adaptateur. Nettoyer le tube de prélèvement. Pour les systèmes Color-on-Demand® (COD), exécuter la procédure à la page 19. • Si le problème persiste, le tuyau d’aspiration est bloqué. Remplacer le tuyau d’aspiration. • Si le problème est résolu, l’ancienne pompe était défectueuse. Se reporter à La pompe est endommagée et nécessite une réparation dans le tableau Dépannage. • Si le problème persiste, le distributeur de commande de la pompe est défectueux. Se reporter à La pompe est endommagée et nécessite une réparation dans Dépannage. Figure 14 Branchements des tuyaux 1605708fr-11 © 2024 Nordson Corporation Pompe Encore® HD/XD 19 Réparation AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Remplacement du tube de fluidisation AVERTISSEMENT : Couper le système et le dépressuriser avant d’effectuer les opérations suivantes. La non-dépressurisation du système peut entraîner des dommages corporels. 1. Se reporter à la Figure 15. Effectuer un changement de couleur pour éliminer l’ancienne poudre de la pompe, puis dépressuriser le système et débrancher le tuyau à air de purge. 3. Se reporter à la Figure 17. Tirer l’ancien tube de fluidisation hors du bouchon d’accès, puis poser le tube de fluidisation neuf contre le joint torique rouge. Pompe de mise à niveau Figure 17 Enlèvement du tube des bouchons d’accès Pompe standard Figure 15 Dépose du tuyau à air de purge 4. Se reporter à la Figure 18. Installer le tube de fluidisation dans le corps de la pompe. Serrer les bouchons d’accès, puis rebrancher le tuyau à air de purge. 2. Se reporter à la Figure 16. Desserrer le bouchon d’accès du tube de fluidisation et tirer le tube de fluidisation bien droit hors du corps de la pompe. Pompe de mise à niveau Pompe de mise à niveau Pompe standard Pompe standard Figure 16 Détachement des tubes de fluidisation © 2024 Nordson Corporation Figure 18 Remontage du tuyau à air de purge 1605708fr-11 20 Pompe Encore® HD/XD Démontage de la pompe 1 Pour réduire les temps d’arrêt, garder une pompe de rechange en stock pour remplacer la pompe en réparation. REMARQUE : Le joint plat du bloc en Y (élément 19 dans la Figure 20) doit être remplacé à chaque fois que la pompe est démontée. AVERTISSEMENT : Couper le système et le dépressuriser avant d’effectuer les opérations suivantes. La non-dépressurisation du système peut entraîner des dommages corporels. REMARQUE : Marquer tous les tuyaux à air et à poudre avant de les débrancher de la pompe. 4 1. Se reporter à la Figure 19. Le cas échéant, débrancher les conduites d’air de purge du dessus de la pompe de mise à niveau (1). 2. Se reporter à la Figure 20. Débrancher le tuyau à poudre d’entrée (2) et de sortie (3) du dessous de la pompe. 3 2 3. Retirer les accessoires de montage d’armoire qui fixent la pompe à son tableau (4) et déplacer la pompe sur une surface de travail propre. 4. Se reporter à la Figure 21. Démonter la pompe comme représenté en commençant par les tubes de fluidisation. Il est inutile de retirer les joints plats qui sont collés, sauf s’ils sont endommagés. Se reporter à Remplacement du joint plat de la pompe dans Réparation si un remplacement est nécessaire. Figure 19 Préparation du démontage de la pompe de mise à niveau 4 3 2 Figure 20 Préparation du démontage de la pompe standard 1605708fr-11 © 2024 Nordson Corporation Pompe Encore® HD/XD 21 1 2 3 4 5 6 7 10 8 15 16 9 17 11 18 19 12 13 20 14 21 Figure 21 Démontage de la pompe (modèle représenté Encore HD) 1. Capuchons de raccord (2) 9. Distributeur de purge (1) 16. Disques filtrants (4) 2. Joints toriques (2) 10. Joint plat du distributeur (1) 3. Clapets anti-retour (2) 11. Joint de bloc (1) 17. Bloc de chambre de la vanne d’étranglement (1) 4. Joints toriques (2) 12. Bloc en Y supérieur (1) 5. Fiches d’accès (2) 13. Rondelles de blocage (12) 6. Joints toriques (2) 14. Vis, M4 x 25 (6) 7. Tubes de fluidisation (2) 15. Joints toriques (2) 18. Joint plat du bloc en Y (1) 19. Bloc en Y inférieur (1) 20. Cannelures de tuyau (2) 21. Vis, M5 x 85 (1) 8. Joints toriques (2) © 2024 Nordson Corporation 1605708fr-11 22 Pompe Encore® HD/XD Ensemble pompe MISE EN GARDE : Respecter l’ordre d’assemblage et les spécifications indiquées. La pompe risque d’être endommagée si les instructions d’assemblage ne sont pas scrupuleusement respectées. REMARQUE : Le joint plat du bloc en Y (élément 10 dans la Figure 23) doit être remplacé à chaque fois que la pompe est démontée. Procédure 1. Se reporter à la Figure 22. Placer le joint torique personnalisé (1) dans le bloc en Y supérieur (2) comme représenté, puis serrer le bloc en Y supérieur sur le boîtier du distributeur de purge (3) avec les accessoires fournis. 3. Se reporter à la Figure 24. Assembler le joint plat (8) sur le bloc en Y inférieur (9), puis faire passer la vis longue (10) à travers le bloc en Y inférieur et dans le boîtier de la vanne d’étranglement, le bloc en Y supérieur et le distributeur de purge. Serrer les vis à un couple de 2530 po-lb (2,8-3,4 N●m). 3 1 7 8 10 9 2 Figure 22 Assembler le bloc en Y inférieur avec le distributeur de purge 2. Se reporter à la Figure 23. Assembler les disques filtrants (4) et les joints toriques (5) dans le bloc de chambre de la vanne d’étranglement (6). 5 Figure 24 Assembler le joint plat et le bloc en Y inférieur 4. Se reporter à la Figure 25. Assembler les clapets anti-retour (13), les joints toriques (12), les bouchons d’accès (14) et les capuchons de raccord (11) ensemble avant de remettre les tubes de fluidisation (16) en place. Une fois cette opération terminée, monter les bouchons d’accès (15) complet et des joints toriques supplémentaires sur les tubes de fluidisation (16). 11 4 15 12 6 13 12 Figure 23 Assembler le boîtier de la vanne d’étranglement 14 16 Figure 25 Assembler les raccords sur les tubes de fluidisation 1605708fr-11 © 2024 Nordson Corporation Pompe Encore® HD/XD 23 5. Se reporter à la Figure 26. Insérer le tube de fluidisation (17) assemblé dans le dessus du distributeur de purge (18). Ajuster les tubes sur le distributeur. 6. Se reporter à la Figure 24. Après avoir assemblé la pompe, serrer à fond la vis longue (10) afin que tous les composants soient parfaitement ajustés les uns contre les autres. 7. Monter la pompe sur l’armoire avant de monter le tuyau d’alimentation sur les orifices dans le bas de la pompe. Se reporter à Installation à la page 10 pour plus d’informations. 17 18 Figure 26 Serrer les tubes de fluidisation sur le distributeur Tuyau en polyéthylène Tuyau souple Figure 27 Assembler le tuyau dans bloc en Y inférieur Remplacement du joint plat de la pompe Pompe Joint plat 1. Se reporter à la Figure 28. Retirer le joint plat de la pompe. 2. À l’aide d’un dissolvant d’adhésif industriel à base d’agrumes et d’un grattoir en plastique, éliminer de la pompe tout résidu d’adhésif laissé par l’ancien joint plat. Nettoyer les orifices pour en supprimer tous les débris. 3. Retirer l’autocollant à l’arrière du joint plat neuf et le placer sur la pompe en alignant les trous du joint plat avec les trous des orifices sur la pompe. MISE EN GARDE : Vérifier que le joint plat ne recouvre aucun des orifices de la pompe. Un deuxième joint plat est fourni avec les pompes en tant que pièce de rechange supplémentaire. © 2024 Nordson Corporation Figure 28 Remplacement du joint plat de la pompe 1605708fr-11 24 Pompe Encore® HD/XD Pièces Pour commander des pièces, appeler le centre d’assistance Nordson Industrial Coating Systems au (800) 433-9319 ou contacter votre représentant local de Nordson. Se reporter à la Figure 29 et à la liste de pièces ci-après. 6 1 2 6 3 11 11 4 5 12 5a 12 13 6 7 8 9 10 4 14 19 18 17 15 16 Figure 29 Pièces standard Encore HD et XD (représentées avec des pompes manuelles) 1605708fr-11 © 2024 Nordson Corporation Pompe Encore® HD/XD 25 Pompe pour systèmes manuels Pièce Description Quantité 1605940 ENSEMBLE POMPE, Encore HD — 1611247 ENSEMBLE POMPE, Encore XD — Remarque Pompe pour systèmes automatiques Pièce Description 1612248 POMPE, ensemble de mise à niveau Encore HD 1612250 POMPE, ensemble de mise à niveau Encore XD Quantité Remarque Quantité Remarque Kits pour pompes manuelles et automatiques Se reporter à la Figure 29 et à la liste de pièces ci-après. Kits d’entretien pour la pompe Élément Description 1625730 - Kit, entretien, pompe HD — 1625731 - Kit, entretien, pompe XD — 4 • JOINT TORIQUE, -012, 0.375 x 0.500 x 0.063 po, silicone, 70 Duro 4 6 • JOINT TORIQUE, -013, 0.437 x 0.562 x 0.063 po, silicone, 70 Duro 4 11 • Tube de fluidisation 2 12 • JOINT TORIQUE, -017, 0.688 x 0.813 x 0.062 po, silicone, 70 Duro 2 14 • DISQUE, filtre, pompe 4 18 • JOINT PLAT, conducteur, bloc en Y inférieur 1 A 19 • BLOC, chambre de la vanne d’étranglement 1 B Quantité Remarque REMARQUE : A. Doit être remplacé à chaque fois que la pompe est démontée. B. Les vannes d’étranglement sont préassemblées dans le bloc de chambre. Kits tube de fluidisation Se reporter à la Figure 29 et à la liste de pièces ci-après. Élément Description 1057258 - KIT, tube de liquide pour pompe HDLV, lot de 4, pompe HD — 1093557 - KIT, tube de liquide haut débit, pompe HDLV, lot de 4, pompe XD — 6 • JOINT TORIQUE, -013, 0.437 x 0.562 x 0.063 po, silicone, 70 Duro 8 11 • Tube de fluidisation 4 © 2024 Nordson Corporation 1605708fr-11 26 Pompe Encore® HD/XD Kits pour pompes manuelles et automatiques, suite Joints plats Élément Pièce Description Quantité 7 1625736 KIT, joint plat conducteur, bloc en Y supérieur, lot de 4, pompe HD/XD Lot de 4 13 1625735 KIT, joint plat de distributeur, lot de 8, pompe HD/XD Lot de 8 18 1625734 KIT, joint plat inférieur conducteur, lot de 4, pompe HD/XD Lot de 4 Remarque Pièces diverses Élément Pièce 9 UA RONDELLE, blocage, M4 fendue, acier galvanisé, DIN 7980 1 10 UA VIS, six pans, M4 x 25, acier galvanisé, DIN 912 1 15 1078006 ADAPTATEUR, tube, cannelé, poudre 1 1619013 VIS, tête cylindrique M5, épaulement, acier inoxydable, pompe HD 1 A 1620035 VIS, tête cylindrique, M5, épaulement, bleue, acier inoxydable, pompe XD 1 A 16 Description Quantité Remarque REMARQUE : A. Si la vis est retirée, remplacer le joint plat conducteur inférieur (18). UA : Non disponible à la vente auprès de Nordson. Contacter le distributeur local ou une source locale. 1605708fr-11 © 2024 Nordson Corporation Pompe Encore® HD/XD 27 Kits pour pompes manuelles Se reporter à la Figure 29 et à la liste de pièces ci-après. Kit de capuchon et bouchon Élément Description 1625732 - KIT, capuchon et bouchon, pompe HD/XD Quantité Remarque — 1 • BOUCHON, liquide 2 2 • JOINT TORIQUE, -014, 0.500 x 0.625 x 0.063 po, silicone, 70 Duro 2 4 • JOINT TORIQUE, -012, 0.375 x 0.500 x 0.063 po, silicone, 70 Duro 2 5 • BOUCHON, accès liquide 2 5a • JOINT TORIQUE, -015, 0.563 x 0.688 x 0.063 po, silicone, 70 Duro 2 6 • JOINT TORIQUE, -013, 0.437 x 0.562 x 0.063 po, silicone, 70 Duro 2 Kit clapet anti-retour Élément Description 1625733 - Kit, clapet anti retour, pompe HD/XD Quantité 3 • ENSEMBLE CLAPET, anti-retour, Encore HD 2 4 • JOINT TORIQUE, -012, 0.375 x 0.500 x 0.063 po, silicone, 70 Duro 2 © 2024 Nordson Corporation Remarque — 1605708fr-11 28 Pompe Encore® HD/XD Kits pour pompes automatiques Kit de tube de liquide et de bouchon Se reporter à la Figure 30 et à la liste de pièces ci-après. 1 2 4 3 6 Figure 30 Kit de mise à niveau de tube de liquide et bouchon Élément Description 1610812 - BOUCHON, mise à niveau, tube de liquide, Encore HD Quantité — 1 • CONNECTEUR, mâle, 10 mm T x 3/8 UNI 1 2 • ENSEMBLE CLAPET ANTI-RETOUR, pompe 1 3 • BOUCHON, mise à niveau, accès au tube de liquide, Encore HD 1 4 • JOINT TORIQUE, -012, 0.375 x 0.500 x 0.063 po, silicone, 70 Duro 1 6 • JOINT TORIQUE, -013, 0.437 x 0.562 x 0.063 po, silicone, 70 Duro 1 1078161 - KIT, entretien, clapet anti-retour, pompe Prodigy 2 1605708fr-11 • ENSEMBLE CLAPET ANTI-RETOUR, pompe, Prodigy Remarque — 2 © 2024 Nordson Corporation Pompe Encore® HD/XD 29 Kit distributeur Se reporter à la Figure 31 et à la liste de pièces ci-après. Élément Description Quantité 1616440 - KIT, distributeur Encore vers Prodigy — 1 • ADAPTATEUR, Encore, pompe HD vers distributeur Prodigy 1 2 • JOINT PLAT, adaptateur, pompe Encore HD vers Prodigy 1 1625737 - KIT, joint plat d’adaptateur, lot de 8, pompe HD/XD 2 Remarque — • JOINT PLAT, adaptateur, pompe Encore HD vers Prodigy 8 1 2 Figure 31 Kit distributeur © 2024 Nordson Corporation 1605708fr-11 30 Pompe Encore® HD/XD Kits pour pompes automatiques, suite Kits de mise à la terre Se reporter à la Figure 32 et à la liste de pièces ci-après. Élément Description Quantité 1621252 - KIT, mise à la terre, contrôleur de pompe, Encore HD Remarque — 1 • CAVALIER, terre, 72 pouces 4 2 • COSSE, mise à la terre, double prise 1 3 • VIS, jeu de douilles, 1/4-20 x 0.50, plate, zinc 2 4 • ÉCROU, hexagonal, M5, laiton 1 5 • RONDELLE, blocage, M, fendue, M5, acier, zinc 9 6 • RONDELLE, plate, M5, laiton 9 7 • ÉTIQUETTE, terre 1 8 • VIS, tête plate, fendue, M5 x 16, laiton 8 9 • RACCORD, cannelé, 8 mm, tuyau antistatique, acier inoxydable 8 10 • BLOC DE TERRE, droit, tuyau, pompe, Encore 8 11 • BLOC DE TERRE, gauche, tuyau, pompe, Encore 8 1620013 - KIT MISE À LA TERRE POMPE, Encore, tuyau antistatique — 9 • RACCORD, cannelé, 8 mm, tuyau antistatique, acier inoxydable 1 11 • BLOC DE TERRE, gauche, tuyau, pompe, Encore 1 1 • CAVALIER, terre, 72 pouces 1 6 • RONDELLE, plate, M5, laiton 1 5 • RONDELLE, blocage, M, fendue, M5, acier, zinc 1 8 • VIS, tête plate, fendue, M5 x 16, laiton 1 10 • BLOC DE TERRE, droit, tuyau, pompe, Encore 1 1 2 8 6 5 3 7 5 1 9 10 11 6 4 Figure 32 Kits de mise à la terre 1605708fr-11 © 2024 Nordson Corporation Pompe Encore® HD/XD 31 Références des tuyaux à air et à poudre Se reporter à la Figure 33 et à la liste de pièces ci-après. 1 2 Figure 33 Références des tuyaux à air et à poudre Élément Pièce Description Remarque 1 900740 DI 6,5 mm x DE 10 mm, polyuréthane bleu D 2 1613849 DI 6 mm x DE 8 mm, polyoléfine, 40 m A 2 1613850 DI 6 mm x DE 8 mm, polyoléfine, 160 m A 2 1615026 DI 6 mm x DE 8 mm, polyuréthane 60 pi B 2 1606695 DI 6 mm x DE 8 mm, polyuréthane 500 pi B 2 173101 DI 6 mm x DE 8 mm, naturel, polyéthylène B, E 2 1620002 TUYAU, poudre, antistatique, 5.6 x 8.2 mm rouleau de 160 m C 2 7035356 TUYAU, poudre, antistatique, 5.6 x 8.2 mm rouleau de 23 m C REMARQUE : A. Un raccord cannelé est nécessaire. B. Tuyau à poudre en option à utiliser à la place du polyoléfine standard. C. Tuyaux antistatiques Encore HD pour éliminer la turbocompression. Doit être utilisé avec les kits de mise à la terre de pompe Encore 1620013 et 1621252. D. Pour air de purge E. Pour la ligne d’aspiration. © 2024 Nordson Corporation 1605708fr-11 32 Pompe Encore® HD/XD 1605708fr-11 © 2024 Nordson Corporation DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Produit : Pompe à poudre à haute densité Encore HD Modèles : Pompe Encore HD, Encore HD+, Encore XD Description : Ces pompes permettent une basse vélocité d’air / haute densité de poudre et sont utilisées pour délivrer des poudres de revêtement à l’applicateur. Ces pompes sont identifiées pour une utilisation en Zone 22. Encore HD est le modèle standard. Encore HD+ offre un débit supérieur au modèle standard. Encore XD est destinée aux poudres fortement abrasives et aux poudres qui ont tendance à la fusion par impact. Directives applicables : 2006/42/CE – Directive machines 2014/34/UE – Directive ATEX Normes utilisées pour la conformité : EN1127-1 EN/ISO12100 EN/ISO80079-36 EN/ISO80079-37 Principes : Ce produit a été conçu et fabriqué conformément aux directives et normes décrites ci-dessus. Marquages et certifications : Marquage atmosphère explosible : Ex h IIIC T40⁰C Dc Fichier technique : Organisme notifié No. 2813, Sira CSA Group, Netherlands B.V. DNV ISO9001 Notification de qualité ATEX – Baseefa Fimko Oy, Helsinki Finlande ___________________ Jeremy Krone Engineering Development Industrial Coating Systems Amherst, Ohio, USA Date : 16March2021 Représentant Nordson autorisé dans l’UE Contact : Directeur des opérations Industrial Coating Systems Nordson Deutschland GmbH Heinrich Hertz Straße 42-44 D-40699 Erkrath Nordson Corporation 100 Nordson Dr, Amherst, Ohio 44001. États-Unis DOC14045fr-04 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UK La présente déclaration est publiée sous la responsabilité exclusive du fabricant. Produit : Pompe à poudre à haute densité Encore HD Modèles : Pompe Encore HD, Encore HD+, Encore XD Description : Ces pompes permettent une basse vélocité d’air / haute densité de poudre et sont utilisées pour délivrer des poudres de revêtement à l’applicateur. Ces pompes sont identifiées pour une utilisation en Zone 22. Encore HD est le modèle standard. Encore HD+ offre un débit supérieur au modèle standard. Encore XD est destinée aux poudres fortement abrasives et aux poudres qui ont tendance à la fusion par impact. Réglementations applicables au Royaume-Uni : Supply Machinery Safety 2008 Equipment & Protective Systems Intended for use in Potentially Explosive Atmosphere Regulation 2016 Normes utilisées pour la conformité : EN1127-1 EN/ISO12100 EN/ISO80079-36 EN/ISO80079-37 Principes : Ce produit a été conçu et fabriqué conformément aux directives et normes décrites ci-dessus. Marquages et certifications : Marquage atmosphère explosible : Ex h IIIC T40⁰C Dc Fichier technique : Organisme notifié No. 2813, Sira CSA Group, Netherlands B.V. DNV ISO9001 - SGS Baseefa NB 1180 (Buxton, Derbyshire, UK) ___________________ Jeremy Krone Superviseur ingénierie développement de produits Industrial Coating Systems Amherst, Ohio, USA Date : 08FEB22 Représentant Nordson autorisé au Royaume-Uni Contact : Technical Support Engineer Nordson UK Ltd.; Unit 10 Longstone Road Heald Green ; Manchester, M22 5LB. Angleterre Nordson Corporation 100 Nordson Dr, Amherst, Ohio 44001. États-Unis DOC14060fr-02 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.