DuraVent Ventinox Rigid Manuel utilisateur
Ci-dessous, vous trouverez de brèves informations pour Ventinox Rigid. Le conduit de tubage Ventinox Rigid est conçu pour une utilisation dans les cheminées existantes et nouvelles en maçonnerie avec des appareils à combustibles solides, liquides ou gazeux. Il est testé à 1150°C et est conforme aux normes ULC-S635M, ULC-S640M et UL-1777.
Ventinox
®
rigid
CHeMinÉe PrÉFABriQUÉe CondUit de tUBAge
DIRECTIVES D`INSTALLATION ET D`UTILISATION
5", 6", 7" & 8" Dia.
POUR UTILISATION
DANS CHEMINéES
EXISTANTES ET
NOUVELLES CHEMINéES
DE MAÇONNERIE
POUR UTILISATION AVEC
DES APPAREILS À
COMBUSTIBLES SOLIDE,
LIQUIDE OU GAZEUX
PRODUISANT DES GAZ
DE COMBUSTION
DE 650
°
C
TESTé À:
1150
°
C
2100
°
F
NORMES:
ULC-S635M
ULC- S640M
UL-1777
CHEMINÉES SÉCURITÉ INTERNATIONAL LTÉE
2125 RUE MONTEREy,
LAVAL, QUÉbEC, CANADA
H7L 3T6 TÉL.: (450) 973-9999
Imprimé au Canada REV0/MAI 14 PIVENTINOX-FR
Directives d’installation et d’utilisation
Veuillez lire ces instructions et les conserver pour consultation future.
Avant d’installer le conduit de tubage, consultez les autorités de votre localité pour obtenir un permis de construction.
Installez la cheminée tel que décrit dans ce manuel. N’utilisez que des pièces fournies par Cheminées Sécurité International. Une installation non-conforme peut amener l’annulation de la certification ainsi que la garantie de la cheminée.
REMARQUES GÉNÉRALES
1. Le conduit de tubage VENTINOX est homologué comme substitut à la terre cuite pour les conduits de fumée dans la construction de nouvelles cheminées de maçonnerie.
2. Le conduit de tubage est conçu pour fonctionner avec des appareils à combustible solide, liquide ou gazeux. Les températures des gaz de combustion à respecter sont les suivantes :
Maximum continue brève
Testé à
U.S
1000 f
540 C
1400 f
760 C
2100 f
1150 C
( 10 min)
CANADA
1200 f
650 C
1700 f
925 C
2100 f
1150 C
( 30 min) un chapeau doit être installé dans une région où la température ambiante est basse.
8. Construction de la cheminée :
• La cheminée doit être construite conformément au code du bâtiment. Le diamètre intérieur doit permettre l’expansion du conduit de tubage.
9. La hauteur maximale de conduit de tubage pouvant
être installée est de 18 mètres (60 pi.).
10. Une attention spéciale doit être prodiguée aux installations en région froide. Un faible tirage, de la condensation excessive et une accumulation de créosote peuvent se produire si le diamètre du conduit choisi est trop grand pour l’appareil.
11. évitez de contourner des angles aigus qui pourraient
écraser ou diminuer la surface intérieure du conduit de tubage.
CHEMINÉE DE MAÇONNERIE
Avant d’installer un conduit de tubage dans une cheminée de maçonnerie existante, s’assurer que celle-ci a été bien nettoyée et inspectée. Vérifier l’état de la brique et du mortier en portant attention aux fissures, briques détachées ou manquantes, traces d’humidité ou autres anomalies qui pourraient empêcher une installation sécuritaire.
TABLEAU 1
3. Le diamètre du conduit de tubage doit être déterminé en fonction des recommandations du fabricant de l’appareil raccordé. Il ne doit jamais
être plus petit que celui de la sortie de l’appareil.
4. Le chapeau d’évacuation du conduit de tubage doit dépasser d’au moins 915 mm (3 pi.) le point de contact entre la cheminée et le toit. Il doit sur-plomber d’au moins 610 mm (2 pi.) tout mur, toit ou édifice adjacent dans un rayon de 3 m (10 pi.) (fig.1).
5. Le dégagement au combustible de tout tuyau de raccordement simple paroi ne doit pas être inférieur
à 457 mm (18") (voir le Code National du Bâtiment).
6. Un chapeau pare-pluie doit impérativement être installé au sommet de la cheminée afin de prévenir l'entrée de débris, de pluie, d`oiseaux ou de petits animaux à l`intérieur du conduit de tubage.
7. Il faut rappeler aux propriétaires qu’ils doivent s’assurer lorsque la température ambiante est basse, que le chapeau ne soit pas bloqué par la glace, dû à l’humidité et au gel. Les autorités locales ayant juridiction doivent être consultées si
DEGAGEMENT
AU COMbUSTIbLE
CHEMINÉE
MACONNERIE
INSTALLATION
INTERIEURE
INSTALLATION
EXTERIEURE
INSTALLATION
INTERIEURE
INSTALLATION
EXTERIEURE
USA
NfPA211
2" (50mm)
1" (25mm)
0"
0"
TABLEAU 2
CANADA
CODE
NATIONAL DU bATIMENT
2" (50mm)
1/2" (12.5mm)
0"
0"
VENTINOX CONDUIT DE TUBAGE - 2
S`assurer que les dégagements aux combustibles des parois de la cheminée respectent le code NFPA211
(é.U.) ou le Code National du Batiment (Canada).
L`utilisation d`isolant autour du conduit de tubage permet de réduire le dégagement (voir Tableau 2 et section "isolé le conduit de Tubage")
Figure 1
VOUS POUVEZ LE FAIRE ... ÉTAPE PAR ÉTAPE !
Félicitations! Votre choix du conduit de tubage VENTINOX, est très judicieux. Vous avez acquis un système de qualité qui a été bien étudié et mis au point, et dont la fabrication a été contrôlée par rapport à des normes de qualité précises.
Il est facile à installer vous pouvez le faire étape par étape. Chaque élément du conduit de tubage VENTINOX, est conçu pour qu’il s’ajuste parfaitement et facilement. Si vous êtes adroit et savez vous servir de quelques outils de base et que vous avez quelques connaissances générales de menuiserie, vous pouvez installer votre système VENTINOX au cours d’une fin de semaine, ou vous pouvez le faire installer par un professionnel en quelques heures.
Avant d’installer votre système VENTINOX, lisez attentivement ces instructions et observez-les à la lettre.
VENTINOX CONDUIT DE TUBAGE - 3
INFORMATIONS GÉNÉRALES
CRÉOSOTE
La fumée d’un feu de bois contient des gaz non consumés et une buée de liquides non brûlés semblables à du goudron.
Quand ces matières se condensent, elles forment un dépôt brun foncé ou noir appelé créosote.
La formation de créosote dans une cheminée ne peut être éliminée, mais elle peut être réduite, soit:
1.
2.
3.
En gardant la température des gaz dans la cheminée au-dessus de 148º C (300ºF).
En faisant des petites flambées ardentes, plutôt que des feux qui couvent en brûlant lentement.
En brûlant du bois sec.
CHEMINÉE - Utilisation et entretien
Gardez votre cheminée et votre conduit de tubage propres.
Ne permettez pas l’accumulation de plus de 3 mm (1/8") de créosote dans la cheminée. Certains poêles à bois produisent, en deux semaines, suffisamment de créosote pour donner naissance à un feu de cheminée.
Lorsque vous utilisez un poêle à bois, nous recommandons:
1. D’examiner la cheminée à toutes les semaines. De cette manière vous saurez quand il sera nécessaire de
nettoyer votre cheminée.
2. D’inspecter votre conduit à tous les deux mois au moins, durant la saison de chauffage afin de déterminer s’il
y a une accumulation de créosote ou de suie. Si vous notez une accumulation significative de créosote ou de
suie ((3 mm (1/8") ou plus)), celle-ci devrait être enlevée afin de réduire les risques d’un feu de cheminée.
3. Faire nettoyer votre cheminée par un ramoneur qualifié. Si vous désirez le faire vous-même, alors nettoyez
votre cheminée à l’aide d’une brosse en bois ou en plastique. N’utilisez pas de brosse métallique qui
égratignerait la paroi intérieure du conduit de tubage.
4. L’utilisation de produits chimiques pour le nettoyage de cheminée n’enlève pas la nécessité d’examiner et de
nettoyer celle-ci régulièrement.
CHARBON
Le charbon peut contenir une grande quantité de soufre (jusqu’à 7%). Quand le charbon est consumé, le soufre et la cendre se déposent dans le conduit de la cheminée. Ce dépôt, combiné à l’humidité, produit un acide extrêmement corrosif
: l’acide sulfurique. Afin de protéger votre cheminée, nous vous suggérons de :
1.
2.
Ne brûler que du charbon pauvre en soufre (moins de 1%).
Faire nettoyer votre cheminée dans les 48 heures suivant la fin de la saison de chauffage. Assurez-vous que toute la suie a été enlevée. Nettoyer le conduit de la cheminée avec une forte solution de bicarbonate de soude et d’eau. Ceci peut être fait en enroulant un chiffon autour d’une brosse pour cheminée, que vous trempez dans la solution de bicarbonate de soude et d’eau et qu’ensuite vous passez dans la cheminée à trois ou quatre reprises.
FEU DE CHEMINÉE
Si un feu de cheminée se déclare, il est à conseiller de:
1. Fermer toutes les portes et les contrôles d’air de l’appareil de chauffage. Pour les foyers, fermer l’ouverture du foyer avec un matériel non-combustible (tel qu’une feuille d’amiante ou d’acier).
2. Avertir les membres de votre famille du danger possible.
3. Si vous avez besoin d’aide, appelez le service d’incendie.
4. Si possible, utilisez un extincteur à sec, du soda ou du sable pour contrôler les flammes. N’employez pas d’eau, l’eau peut causer une explosion de vapeur.
5. Assurez-vous qu’il n’y a pas de feu qui couve sous les matières combustibles voisines du poêle, du tuyau et de la cheminée.
6. N’utilisez pas votre poêle jusqu’à ce que la cheminée ait été examinée par un ramoneur qualifié ou par un inspecteur du service des incendies.
Le conduit de tubage VENTINOX a été conçu pour résister à l’intense chaleur d’un feu de cheminée. Néanmoins, les feux de cheminées sont dangereux et doivent être évités.
VENTINOX CONDUIT DE TUBAGE - 4
GUIDE D`INSTALLATION
Si le conduit de Tubage Ventinox est utilisé pour l’évacuation des gaz de combustion d’appareil à combustible liquide ou gazeux, aucun dégagement n’est requis entre la
paroi externe du conduit et la paroi interne de la cheminée de maçonnerie. Assurez d’avoir suffisamment d’espace pour glisser le conduit à l’intérieur de la cheminée de maçonnerie.
Si le conduit de tubage Ventinox est utilisé pour l’évacuation d’appareil à combustible solide, un dégagement minimum de ½’’ sera requis entre la paroi externe du tubage et la paroi interne de la cheminée. L’utilisation d’isolant ( voir la section : Isolé le tubage) sera nécessaire si on désir obtenir un dégagement de 0’’ au combustible pour la cheminée de maçonnerie.
Veuillez noter : Même si l’utilisation d’isolant n’est pas nécessaires pour toutes les installations, la performance du système de chauffage en sera grandement amélioré si de l’isolant est inséré entre la paroi du tubage et la paroi interne de la cheminée. L’isolation améliore la tire et minimise la condensation, permettant aux surfaces de se réchauffer plus rapidement et conserver une température de fonctionnement plus élevé. Ceci permet d’augmenter l’efficacité du système de chauffage. Elle est particulièrement tout indiquée pour des installations extérieures.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
• Le conduit de tubage peut être installé dans une cheminée de maçonnerie, de béton ou un conduit préfabriqué installé conformément au code du bâtiment.
• Au Canada, la construction d’une nouvelle cheminée en maçonnerie ou en béton, doit respecter le code CSA A405,
"Construction et Développement de Cheminées et Foyers en Maçonnerie".
INSTALLATION
• TUBAGE D’UNE NOUVELLE CHEMINÉE DE MAÇONNERIE (fig.4):
1. Pour la construction d’une nouvelle cheminée de maçonnerie, nous vous suggérons d’assembler le conduit de tubage en même temps que la cheminée de maçonnerie.
2. Débuter la construction de la nouvelle cheminée de maçonnerie en vous assurant que les briques et le mortier sont conformes au Code National du
Bâtiment.
Fig. 2 Fig. 3
Si vous isolez le conduit de Tubage,
Allez à la section "isolé Tubage" en page 8, pour bien dimensioner la cheminée.
3. Pour débuter l’assemblage du conduit de tubage, fixer le té à la première longueur . Pour ce faire, insérer le coupleur mâle de la longueur vers le bas dans le coupleur femelle du té. Bloquer par rotation d’un quart (1/4) de tour. (fig.2). Fixer le couvercle du té à la base du té.
NOTE : Chaque joint exige 38 mm (1 1/2") d’emboîtement.
4. Déposer le té et la longueur assemblée sur la plaque de soutien, puis ajouter des longueurs simultanément à l’érection des pans de briques jusqu’à dépasser la cheminée de maçonnerie de
254 mm (10") (fig.3).
Fig. 4 - Installation d`un conduit de tubage dans une nouvelle cheminée de maçonnerie intérieure.
VENTINOX CONDUIT DE TUBAGE - 5
5. Fixer la plaque support sur la partie supérieure de la cheminée à l’aide de vis à béton ou du ciment.
(fig.5).
6. Faire glisser le collet du support sur le conduit jusqu’à ce qu’il s’appuie sur la plaque de support supérieur et l’ajuster autour du conduit en resserrant le boulon. (fig. 5)
7. Fixer le capuchon de pluie sur le conduit.
8. Installation du coupe-feu mural (LRSMI) pour la traverse d’un mur combustible adjacent à la cheminée :
• De l’intérieur, couper et charpenter une ouverture de 368 mm x 368 mm (14 1/2" x 14 1/2") dans le mur combustible que l’évent doit traverser.
• Ajuster la longueur du coupe-feu mural (LRSMI) selon l’épaisseur du mur et bloquer les deux sections ensemble avec les trois (3) vis à métal fournies.
ATTENTION:Assurez-vous que le coupe-feu mural
(LRSMI) soit en contact avec la cheminée sinon, il pourrait y avoir surchauffe des combustibles avoisinants.
• Faire glisser le coupe-feu mural (LRSMI) sur la longueur et le fixer au mur intérieur à l’aide des quatre (4) vis fournies (fig. 6).
NOTE: L’espace libre entre les quatre coins du coupe-feu mural et la charpente du mur peut être rempli d’isolant de fibre de verre.
TUBAGE D`UNE CHEMINÉE EXISTANTE
(fig.7):
1. À la base de la cheminée de maçonnerie, construire une base en matériau non-combustible qui supportera le conduit de tubage.
NOTE ; Pour des installations de moins que 30 pi., vous pouvez supporter le conduit de tubage à partir du support supérieur.
2. Fixer le té à la première longueur. Pour ce faire, insérer le coupleur mâle de la longueur vers le bas dans le coupleur femelle du té (fig. 2 page 5).
3. La sortie horizontale peut être enlevée pour faciliter la descente du conduit dans la cheminée.
4. Pour descendre le conduit dans la cheminée, nous suggérons l’utilisation d’un câble et d’un crochet fixé à l’embouchure du té. Assurez-vous que le câble soit à l’extérieur du conduit pour être en mesure d’ajouter des longueurs tout en descendant l’assemblage (fig. 10). Ajouter des longueurs jusqu’à ce que le conduit dépasse de 10" la cheminée de maçonnerie.
Fig. 5
Fig. 6
VENTINOX CONDUIT DE TUBAGE - 6
Fig. 7 - Tubage d`une cheminée existante
SELON CODE
Fig. 8 - Installation d`un conduit de tubage dans un nouveau foyer
Fig. 9 - Tubage d`un foyer existant
Fig. 10
Si vous decidez d`isoler le conduit de tubage, voir la selection "Isolé Tubage" en page8.
5. Si vous decidez d`isoler le conduit de tubage, voir la selection "Isolé Tubage" en page 8.
6. Fixer la plaque de support supérieur sur le dessus de la cheminée à l’aide de vis à béton et/ou de ciment.
7. Glisser le collet du support sur le conduit jusqu’à ce qu’il s’appuie sur la plaque de support (LSA) et l’ajuster autour du conduit en resserrant le boulon.
8. Fixer le capuchon pare-pluie (LCS ou LCC) sur le conduit.
9. À la base de la cheminée, insérer le manchon à maçonnerie (LMA) dans l’ouverture horizontale et le fixer au té (LT). Ensuite, ajuster le collet de l’adaptateur au mur de maçonnerie.
NOTE : S’assurer qu’un dégagement de 457 mm
(18") est respecté entre tout conduit à paroi simple et tout combustible.
SUPPORT INTÉRIEUR
Un conduit de tubage utilisé dans un foyer devra être supporté à la partie supérieure de l’âtre par un support intérieur.
• TUBAGE D’UNE NOUVELLE
CHEMINÉE (fig. 8).
• Fixer la plaque support sur la partie supérieure de l’âtre du foyer.
• Procéder à l’érection du conduit tel que décrit précédemment.
• FOYER EXISTANT (fig.9)
• Procéder à l’érection du conduit tel que décrit précédemment (voir "tubage d’une cheminée existante"). Avec le conduit suspendu dans la cheminée , positionner le support intérieur (LSB) et marquer sa position sur le conduit.
• Retirer la plaque support et fixer le collet du support sur le conduit vis-à-vis la marque.
• Fixer le support de soutien à l’aide de ciment ou de boulons et laisser reposer le conduit sur celui-ci à l’aide du collet.
VENTINOX CONDUIT DE TUBAGE - 7
ISOLÉ LE CONDUIT DE TUBAGE
Guide Générale
Le tubage Ventinox a été testé et certifié selon les standards ULC-S635 et UL-1777 avec un dégagement
0’’ aux matériaux combustibles et pour utilisation avec tout type de combustible. Pour l’évacuation d’appareil
à combustible solide , tel que poêle ou foyer a bois, l’utilisation d’au moins 1’’ d’isolant Thermix ou d’une enveloppe de laine céramique d’au moins ½’’ sera nécessaire entre la paroi externe du tubage et la paroi interne de la cheminée afin de respecter le dégagement
0’’.
La certification a été faite à l’aide d’une cheminée de maçonnerie à paroi de 4’’ nominal comportant un tubage
Ventinox (Avec ou sans isolant) et sans Tuile de Terra
Cotta. La cheminée de maçonnerie était entourée d’une paroi de bois ne comportant aucun dégagement avec la partie externe de la cheminée, tel que prescrit par le standard.
MÉTHODE #1 : ISOLÉ AVEC
THERMIX
Thermix est coulé dans la cheminée APRES que le conduit de tubage soit installé. Thermix est une préparation pré mélangé qui ne requiert seulement que l’ajout d’eau sur place. Voir les instructions Thermix pour connaitre la quantité de Thermix à utiliser en fonction des dimensions de la cheminée.
Vider un sac de Thermix dans une brouette ou un bac. Ajouter 7 à 9 gallons d’eau et mélanger. La bonne consistance est obtenue lorsque le mélange est humide tout en conservant une certaine granulométrie. Presque pas d’eau ne devrait apparaitre lorsqu’une poignée de
Thermix est écrasé dans une main.
Les instructions complète ce trouve sur le sac ou la boite de Thermix.
Lorsque l’on coule le mélange de Thermix dans la cheminée, s’assurer de bien distribuer l’isolant dans tout l’espace disponible. Bien vibrer le mélange en brassant légèrement le conduit de Tubage. Continuer a couler le mélange jusqu’ace que toute la cheminée soit remplie.
Une fois en place, l’appareil raccordé peut être immédiatement allumé. S’assurer de maintenir les gaz de combustion en deçà de 700F pour au moins 3 semaines, le temps que le mélange durcisse complètement
.L’opérateur est responsable de s’assurer de ne pas dépasser cette température durant cette période.
COURONNE
Sac TherMix
TUILE
VENTINOX CONDUIT DE TUBAGE - 8
LA BARRIèRE THERMIQUE
L’utilisation d’isolant Thermix permet de réduire de façon significative la température de la paroi externe dans des cas de surchauffe. Il permet à l’inverse de maintenir la paroi interne du tubage a une plus grande température lorsque l’appareil raccordé fonctionne à bas régime. Ceci permet d’augmenter l’efficacité de la tire et par ricochet de l’appareil raccordé.
NOTE : Afin de respecter la certification
à dégagement 0’’ pour les installations raccordées à un appareil a combustible solide, il est requis d’isolé le conduit de tubage avec un minimum de 1’’ de Thermix entre la paroi de tubage et la paroi interne de la cheminée de maçonnerie. Celle-ci doit avoir été bâtie avec des murs comportant une épaisseur nominale de 4’’ minimum.
• Thermix requiert une période de 28 jours pour durcir complètement. Avec 65% à 75% durant la première semaine.
• Le temps de séchage dépend de l’épaisseur d’isolant Thermix utilisé, la perméabilité de l’ensemble et des conditions météorologique.
• Il est possible de ce servir de son appareil immédiatement après avoir mis l’isolant. Ne pas dépasser 700F durant la période de séchage.
TABLE 2: SURFACE CONDUIT TUBAGE
Dia SURFaCE "CS"
Rond 5"
Rond 6"
Rond 7"
Rond 8"
Rond 9"
Rond 10"
Rond 12"
19.62 Po2
28.46 Po2
38.46 Po2
50.25 Po2
62.50 Po2
78.50 Po2
113.22 Po2
ProFoil ceramic blanket
Quantité THERMIX
=
(W" x D" x H") - (CS x H")
1728 Po 2
÷
3.25
W =Largeur Cheminée
D = Profondeur
H = Hauteur
CS = Surface du Tubage
VENTINOX CONDUIT DE TUBAGE - 9
DIMENSION
CHEMINÉE
7.5" x 7.5"
7.5" x 11.5"
8.5" x 8.5"
8.5" x 11.5"
9.5" x 9.5"
11.5" x 11.5"
11.5" x 16.5"
12.5" x 12.5"
14.5" x 14.5"
14.5" x 18.5"
.54
.49
.78
1.18
.95
5"
.25
.46
.36
1.30
1.70
.48
.43
.72
1.12
.88
6"
.20
.40
.30
1.26
1.66
TABLE 1: VOLUME THERMIX PAR PIED CHEMINÉE
.41
.36
.65
1.05
.82
DIAMÉTRE CONDUIT TUBAGE
7" 8"
- -
- -
.23
- -
- -
- -
1.20
1.60
1.10
1.50
- -
.27
.60
.96
.73
.37
.77
- -
- -
.53
10"
- -
- -
- -
.92
1.30
MÉTHODE #2 : ATTACHÉ L’ISOLANT "PROFOIL" AU TUBAGE
VENTINOX:
Méthode #2 : Isolé avec l’enveloppe d’isolant céramique ‘’ ProFoil’’
L’enveloppe isolante de céramique est fixée au conduit de tubage au fur et à mesure qu’il est installé dans la cheminée. Les enveloppes ont une épaisseur de ½’’, une densité de 8 lb/pi³ et comporte une feuille d’aluminium collé sur chaque côté. L’épaisseur ½’’ est le minimum requis. Du ruban d’aluminium, du treillis métallique ainsi que des collets sont nécessaire pour l’installation.
Déroulé le rouleau d’isolant sur une surface propre, la feuille d’aluminium face vers le bas. Placé une longueur de conduit Ventinox sur l’isolant et couper l’isolant de façon a ce qu’il soit 1½ plus court que la section en conservant l’embout mâle du tubage dégagé.
Enroulé l’isolant autour de la longueur et le coupé en s’assurant qu’elle entoure complètement le conduit.
Sceller le joint avec un ruban d’aluminium. Il peut être nécessaire de vaporiser de l’adhésif sur la paroi afin d’aider à maintenir l’enveloppe d’isolant sur le conduit, le temps de placé le ruban d’aluminium. ½’’ d’isolant minimum est requis.
Enroulé la section avec le treillis de protection
ProMesh. Ce treillis est nécessaire pour protéger l’isolant lorsque le conduit est ensuite descendu dans la cheminée de maçonnerie. Fixé une extrémité avec un des collets, puis coupé l’excédent. Refaire le même exercice pour l’autre extrémité.
Refaire le même exercice pour toutes les sections.
Ensuite faire l’installation dans la cheminée de maçonnerie en suivant les instructions en page 5.
TUbASE
1/2" de ProFoil bANDE
D'ALUMINIUM
COLLET
Fixation de l`isolant
VENTINOX CONDUIT DE TUBAGE - 10
- -
- -
- -
- -
- -
12"
- -
- -
- -
.65
1.04
GARANTIE à VIE LIMITÉE M&G DURAVENT
M & G Duravent, Inc (« Duravent ») fournit cette garantie à vie limitée pour l’ensemble de ses produits à l’exception de Ventinox®
(durée de vie), et PolyPro® (dix ans). Sous réserve des restrictions énoncées ci-dessous, Duravent garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériaux ou de fabrication, s’il sont correctement installés, entretenus et utilisés. Les produits
Duravent sont entièrement garantis s’ils sont installés uniquement par un installateur professionnel. Cette garantie est transférable du propriétaire d’origine à l’acheteur de la maison. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale, les dommages causés par la fumée ou les feux de cheminée, les actes de Dieu, ou tout produit qui a été: (1) acheté auprès d’un tiers qui n’est pas un revendeur, détaillant ou distributeur agréé Duravent; (2) modifié ou altéré; (3) mal entretenus, inspectés ou nettoyés; ou (4) soumis
à une négligence ou à toute utilisation non conforme aux instructions d’installation incluses avec le produit, tel que déterminé par
Duravent. Les instructions d’installation sont disponibles en ligne sur le site www.duravent.com sous Support/Literature et par le biais de notre Service à la clientèle 800-835-4429 ou [email protected] Cette garantie à vie limitée ne s’applique qu’aux pièces fabriquées par Duravent.
Duravent fournit les garanties suivantes pour ses produits : cent pour cent (100 %) du PDSF durant 15 ans à compter de la date d’achat, et cinquante pour cent (50 %) par la suite, sauf pour les limitations suivantes : tous les chapeaux de sortie et DuraBlack® sont garantis à cent pour cent (100 %) pendant cinq ans.
Toutes les obligations de garantie de Duravent se limitent à la réparation ou au remplacement du produit défectueux conformément aux conditions applicables à chaque ligne de produit. Ces recours constituent la seule obligation de Duravent et le seul recours en vertu de cette garantie. Cette garantie ne fournit aucune valeur de rachat. Les conditions de cette garantie ne peuvent pas
être modifiées, altérées ou abandonnées par toute action, inaction ou déclaration, que ce soit oralement ou par écrit, sauf sur l’autorisation écrite expresse d’un dirigeant de Duravent.
Le maïs, les biocarburants, le bois flotté ou les autres bois contenant du sel, le bois traité avec un conservateur, les déchets plastiques et ménagers, ou les granulés de bois contenant de telles matières ne doivent pas être brûlés dans l’appareil ou le foyer.
En cas de feu de cheminée, la cheminée doit être inspectée et approuvée par un ramoneur certifié avant de la réutiliser. Après chaque inspection, entretien et nettoyage annuels, le ramoneur certifié doit remplir et dater la section appropriée de la carte de garantie fournie avec la doublure de cheminée.
LIMITATIONS RELATIVES AUX VENTES SUR INTERNET: Nonobstant toutes autres conditions de cette garantie à vie limitée,
Duravent ne fournit aucune garantie pour les produits spécifiques suivants, si ces produits ne sont pas installés par un installateur professionnel qualifié : DuraTech®, DuraTech® DTC, DuraPlus HTC®, DuraChimney® II, PelletVent Pro®, DirectVent Pro®,
FasNSeal®, FasNSeal® W2, FasNSeal® Flex et PolyPro®, et les produits de redoublure M&G Duravent, y compris DuraLiner®,
DuraFlex® (SW, Pro, 316, 304), et Ventinox®. Aux fins de cette garantie, un installateur professionnel qualifié est défini ainsi : entrepreneurs agréés dotés d’une expérience préalable dans l’installation de cheminées, ramoneurs certifiés CSIA, spécialistes certifiés NFI, ou professionnels certifiés WETT.
Duravent doit être informée et avoir la possibilité d’inspecter le produit défectueux avant d’effectuer un remplacement selon les conditions de cette garantie à vie limitée. Toutes les réclamations doivent être présentées avec une preuve d’achat. Les frais de main d’œuvre et d’installation ne sont pas couverts par cette garantie. Pour bénéficier d’un service sous garantie, contactez :
DuraVent Warranty Service, 877 Cotting Ct., Vacaville CA 95688, ou composez le 800-835-4429.
DANS LA MESURE DE LA LéGALITé, DURAVENT REJETTE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS MAIS SANS
S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITé MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. EN AUCUN CAS
DURAVENT NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS, CONSéCUTIFS, PUNITIFS
OU SPéCIAUX, NI DES PERTES DIRECTES OU INDIRECTES DE TOUT TYPE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES DOMMAGES MATéRIELS ET LES BLESSURES. L’ENTIÈRE RESPONSABILITé DE DURAVENT SE LIMITE
AU PRIX D’ACHAT DE CE PRODUIT. CERTAINS éTATS ET CERTAINES PROVINCES N’AUTORISANT AUCUNE LIMITATION
DES GARANTIES IMPLICITES, OU EXCLUSION OU LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSéCUTIFS, LES
LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT éVENTUELLEMENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. LA PRéSENTE GARANTIE
LIMITéE VOUS CONFÈRE DES DROITS LéGAUX SPéCIFIQUES ; IL SE PEUT QUE VOUS BéNéFICIEZ D’AUTRES DROITS
VARIANT D’UN éTAT À L’AUTRE ET D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Pour obtenir les instructions d’installation les plus récentes, consultez www. duravent.com
RéV 2.27.2013
VENTINOX CONDUIT DE TUBAGE - 11
PIVENTINOX
-FR www.duravent.com 800-835-4429
Member of M&G Group. M&G DuraVent© 2014
Information published in all M&G DuraVent literature is current at time of publication and is subject to change without notice.

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Homologué comme substitut à la terre cuite pour les conduits de fumée.
- Peut être installé dans les cheminées de maçonnerie, de béton ou les conduits préfabriqués.
- Conçu pour fonctionner avec des appareils à combustible solide, liquide ou gazeux.
- Testé à des températures élevées (1150°C).
- Installation facile étape par étape
- Possibilité d'isoler le conduit pour améliorer la performance du système de chauffage.