DuraVent DuraTech Premium Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
DuraVent DuraTech Premium Guide d'installation | Fixfr
À UTILISER AVEC UNE CHEMINÉE FAITE AVANT LE 1 MARS 2021
DURATECH PREMIUM
® DTP
TABLE DES MATIÈRES
Cheminée isolée préfabriquée 650 °C
6, 7, et 8 po de diamètre
AVERTISSEMENT.......................................................... 2
GARDER VOTRE CHEMINÉE PROPRE, CHARTE DES
GRANDEURS............................................................. 3-4
REMARQUES D’INSTALLATION GÉNÉRALE............... 5-6
INSTALLATION INTÉRIEURE - UN ÉTAGE.................. 7-8
INSTALLATION INTÉRIEURE PLUSIEURS ÉTAGES... 9-10
INSTALLATION INTÉRIEURE AVEC PLAFOND
CATHÉDRALE……………………………………11-12
INSTALLATION AVEC DÉVIATION.......................... 13-15
INSTALLATION EXTÉRIEURE................................. 16-18
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
ET DE
FONCTIONNEMENT
COMPOSANTES SPÉCIALISÉES.................................. 19
GARANTIE................................................................... 23
AVERTISSEMENT
LA CAUSE D’INCENDIE LA PLUS FRÉQUENTE RELIÉE AUX
CHEMINÉES EST DUE AU NON-RESPECT DES DÉGAGEMENTS
NÉCESSAIRES (ESPACES D’AIR) AUX MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES. IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT QUE LA
CHEMINÉE SOIT INSTALLÉE UNIQUEMENT CONFORMÉMENT
AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES.
Lisez et conservez ces instructions à des fins de référence ultérieure.
Homologuée: Warnock Hersey 9651
Standard: ULC S629-M87
PIDURAPREMIUM REV.1 01/2018
877 Cotting Court, Vacaville, CA 95688
800-835-4429; www.DuraVent.com
1
RECOMMANDATIONS
Dégagement
Les dégagements énoncés dans le présent guide
sont des exigences minimales: si plus d’espace
est disponible, utilisez-le. Les dégagements
minimaux signifient le fait de laisser un espace
d’air dégagé. Ne remplissez ces espaces
avec aucun matériau et encore moins avec
un matériau isolant. ( À moins d’indication contraire).
Inspection
Communiquez avec la municipalité ou le Service
des Incendies de votre région concernant les
restrictions, l’inspection d’installations et les permis
qui pourraient être requis avant l’installation.
Pièces de remplacements
Si une composante de votre système de cheminée
s’avère endommagée, elle doit être remplacée par
une composante identique venant de DuraVent.
AVERTISSEMENT
FORMATION DE CRÉOSOTE ET NETTOYASE
Quand du bois est brûlé lentement, il produit
du goudron et autres vapeurs organiques
qui, lorsque combinées à l’humidité relâchée,
forment de la créosote. Les vapeurs de créosote
se condensent dans le conduit relativement froid
de la cheminée par un feu à combustion lente.
C’est ainsi que la créosote s’accumule sur les
parois du conduit de fumée. Lorsque la créosote
s’enflamme, elle produit un feu extrêmement
chaud. ...Un dépôt de créosote de seulement
1/8 po (3 mm) d’épaisseur peut causer un
incendie.
CHARBON
Certaines sortes de charbon peuvent contenir
un grand taux de soufre (allant jusqu’à 7 %).
Lorsque le charbon est brulé, les cendres de
soufre et de charbon se déposent dans le
conduit de la cheminée. Ce dépôt se combine
avec l’humidité pour former un acide hautement
corrosif (acide sulfurique). Afin de protéger votre
cheminée,nous vous recommandons de :
1.Brûler uniquement du charbon faible en soufre
(contenant moins de 1 % de soufre).
2.Nettoyer votre cheminée dans les 48 heures
de la fermeture de votre four à la fin de la
saison de chauffage. Assurez-vous que
toute la suie soit enlevée. Nettoyez le conduit
de la cheminée en utilisant une solution
enrichie de bicarbonate de soude et en eau.
Ce nettoyage peut être fait en enroulant un
chiffon ou un bout de tissu autour d’une
brosse conçue pour nettoyer votre cheminée,
trempez-la dans la solution à base de
bicarbonate de soude et d’eau pour ensuite le
passer dans la cheminée de trois à
quatre fois.
2
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
POÊLE À BOIS ET AU CHARBON
Si vous prévoyez d’installer un poêle à bois, nous
vous recommandons de :
1. Choisir un poêle portant l’étiquette d’un
laboratoire d’essais reconnus
(tel que ULC, CSA, WH, UL ou ICBO)
2. Choisir un poêle de la bonne dimension. N’en
achetez pas un plus gros que ce dont vous
avez besoin.
3. Un seul appareil raccordé par cheminée.
4. Ne jamais surchauffer le poêle. Si une partie
du poêle ou du tuyau devient rouge, c’est que
vous surchauffez. Fermez immédiatement les
registres du poêle jusqu’à ce que le système
refroidisse. Les températures élevées causées
par le surchauffement peuvent endommager
le poêle et le tuyau de façon permanente,
et peuvent faire surchauffer les murs
combustibles ainsi que le mobilier avoisinant.
5. Installer le poêle et le tuyau du poêle comme
décrit dans les instructions d’installation jointes
au poêle. Veiller à maintenir les dégagements
minimaux au combustible.
6. Maintenez la température des gaz
d’évacuation entre 300 °F et 500 °F. Ceci
permettra de maximiser l’efficacité tout en
réduisant la condensation et la formation de
créosote. Ne remplissez pas votre poêle avec
du bois et le laissez fumer pendant 8 à 10
heures. Cette condition produit de grandes
quantités de créosote dans la cheminée.
7. Ne pas brûler de bois d’épave ni de bois
traité. Ces combustibles sont hautement
corrosifs pour tous les types d’acier
inoxydable.
GARDER VOTRE CHEMINÉE PROPRE
FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN DE LA CHEMINÉE
Les poêles à bois peuvent rapidement créer
d’importants dépôts de créosote dans la
cheminée. Certains poêles à bois peuvent créer
suffisamment de créosote en deux semaines pour
provoquer un feu de cheminée. Si vous utilisez un
poêle à bois, nous vous recommandons de :
1. Initialement, inspectez le système de cheminée
une fois par semaine. Vous connaitrez la
fréquence à laquelle il vous sera nécessaire de
nettoyer
votre cheminée.
2. La cheminée devrait être inspectée au moins
une fois tous les 2 mois pendant la saison
de chauffage afin de déterminer si une
accumulation de créosote ou de suie s’est
produite : si c’est le cas, cette accumulation
devrait être éliminée afin de réduire les risques
d’un feu de cheminée.
3. Faites nettoyer votre cheminée par un ramoneur
qualifié. Si vous voulez, nettoyez votre cheminée
vous-même : nettoyez votre cheminée en utilisant
des brosses en plastique, en bois ou en acier
inoxydable. N’utilisez pas de brosse qui risquerait
de rayer l’intérieur en acier inoxydable de votre
cheminée.
4. Ne vous attendez pas à ce que les nettoyants
chimiques pour cheminée gardent votre
cheminée propre. Leur utilisation n’élimine pas le
besoin d’inspecter et de nettoyer régulièrement
votre cheminée.
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
3
* Lorsque installé sur un plancher de béton.
** NOTE: Si une hauteur supérieure est nécessaire, utiliser des
supports de toit ou supports muraux ajustables à des
intervalles n'excédant pas
20 pi.
UX DE CHEMINÉE
n feu de cheminée se déclare, il est à conseiller de:
Fermer toutes les portes et les contrôles d'air de l'appareil de
chauffage. Pour les foyers, fermez l'ouverture du foyer avec
un matériel non-combustible (tel qu’une feuille d'amiante ou
d'acier).
Avertir les membres de votre famille du danger possible.
Si vous avez
besoin d'aide,
appelez le service
DIAMÈTRE
EXTÉRIEUR
10 POd'incendie.
11 PO
12 PO
Si possible, utilisez un extincteur
à
sec,
du
soda
ou
du
sable
DIMENSION DU TROU REQUISE
pour contrôler les flammes. N'employez pas d'eau, l'eau peut
à dégagement
causer une Support
explosion
de vapeur.
12 1/8 po 13 1/8 po 14 1/8 po
réduit (RCS)
Assurez-vous qu'il n'y a pas de feu qui couve sous les
Support de finition
(SFC)
14-3/8
po 14-3/8
matières combustibles
voisines
du poêle,
du tuyau
et de lapo 14-3/8 po
cheminée. Coupe-feu
Vérifiez à (FS)
l'extérieur pour vous14
assurer
que
po
15 les
po
16 po
étincelles et les tisons sortant de la cheminée n'enflamment
pas le toit. Coupe radiation mural
14 po
15 po
16 po
(WRSI)
N'utilisez pas votre poêle jusqu'à ce que la cheminée ait été
DIMENSIONS
MAXIMALES
EN CHARGE
**
examinée par un ramoneur
qualifié
ou par unPRISES
inspecteur
du
service des Support
incendies.
mural (TS), (ATSC)
CHARTE DES GRANDEURS
30 pi
28 pi
cheminée S-2100
et (ATS)+ a été conçue pour résister à
ense chaleur
d'un de
feutoit
de(RS)
cheminée. Néanmoins,
les
Support
20 pi
18 pi
x de cheminée sont dangereux et doivent être évités.
26 pi
30 pi
28 pi
26 pi
Support de finition (SFC)
30 pi
28 pi
26 pi
VANT DE CHOISIR UN BON RAMONEUR
t-il une assurance
protéger en cas de dégâts?
Supportpour
muralvous
et déviation
24 pi
22 pi
st-il en affaire
depuis
longtemps?
(URES)
(WS)
t-il des références?
Té isolé (T) *
30 pi
28 pi
t-il des plaintes en attente?
Tableau 1
20 pi
26 pi
.
* Lorsqu’installé sur une semelle de béton.
** REMARQUE : Si une hauteur plus importante est
requise, utilisez des supports supplémentaires
pour le toit à des intervalles ne dépassant pas 30
pi.
4
OUVERTURE
B
B
PENTE DE TOIT EN
POUCE
PENTE DE
12"
12 PO
TOIT PO.
X
X
LES CÔTÉS DE
LES CÔTÉS DU
L’OUVERTURE
TROU DOIVENTOUVERTUREA
DOIVENT ÊTRE
ÊTRE VERTICAUX A
VERTICAUX
Figure 1
DIMENSION
CHEMINÉE
PENTE DE TOIT
(X/12)
0
2/12
4/12
6/12
8/12
10/12
12/12
16 pi
Support à dégagement réduit
(RCSC)
TABLEAU DE DIMENSIONS DU TOIT
Figure 7
6"
7"
8"
OUVERTURE
A
B
A
B
A
B
14
14
14
14
14
14
14
14
14 1/4
14 7/8
15 3/4
16 7/8
18 1/4
19 7/8
15
15
15
15
15
15
15
15
15 1/4
15 7/8
16 3/4
18 1/8
19 9/16
21 1/4
16
16
16
16
16
16
16
16
16 1/4
16 7/8
17 7/8
19 1/4
28 7/8
22 5/8
Tableau 2 - Se référer à Figure 1
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
1
REMARQUES D’INSTALLATION GÉNÉRALE
REMARQUES D’INSTALLATION
1.La cheminée est conçue pour une utilisation sur
les appareils à combustible solide, liquide ou
gazeux.
Température d’entrée permise :
Maximale continue 650 °C (1200°F)
Brève, forcée 760 °C (1400 °F)
Testé à 1150 °C (2100 °F) - 30 minutes
2.La hauteur maximale de cheminée supportée
par les divers supports de DuraVent est
démontrée à la page 4.
3.Les supports décrits dans ce manuel devraient
être utilisés seulement avec la cheminée
préfabriquée DuraVent de 6 po, de 7 po et de
8 po.
4.Déterminez le diamètre de votre cheminée selon
les recommandations inscrites dans le manuel
d’installation du manufacturier de l’appareil
raccordé.
5.Lorsqu’un coupe-feu (FS ou ARS) doit être
installé, il est important de respecter les
dimensions d’ouverture de plancher prescrites
dans ce manuel.
6.Une cheminée servant un foyer ou un
incinérateur ne doit pas être utilisée pour aucun
autre appareil.
7.La cheminée devra s’étendre au moins à
3 pieds au-dessus du point de contact avec le
toit et au moins à 2 pieds plus haut que tout
mur, toit ou bâtiment adjacent à une distance de
10 pieds de la cheminée. Voir Figure 2
8.La hauteur maximale de cheminée sans bride
de stabilité en dépassement de toit est de
5 pieds. Si la cheminée dépasse le toit de
5 pieds, une bride de toit universelle (XRSU) doit
être utilisée.
9.L’espace libre entre le tuyau à simple paroi et
une matière combustible sans protection ne doit
pas être inférieur à 18" (voir le Code National du
Bâtiment). Exception : la distance entre le tuyau
à simple paroi à la verticale et le plafond peut
être moins de 18". Cette distance sera établie
par le support de finition. La distance entre le
tuyau vertical du poêle et le plafond peut être
moins de 18 po et sera établie par le support de
finition.
10. Les parties de la cheminée qui passent
dans les endroits accessibles doivent être
cloisonnées pour éviter de l’endommager ou
d’entrer contact avec celle-ci. À l’exception des
installations dans les maisons unifamiliales d’un
ou deux étages: La cloison doit être construite
de matières dont la résistance à la chaleur est
égale ou supérieure à celle des planchers et de
la toiture qu’elle traverse.
11. Ne remplissez pas l’espace libre de 2" autour
de la cheminée avec un isolant ou tout autre
produit. (A moins d'indication contraire).
12. Les vis autotaraudeuses à chaque joint ne
sont pas nécessaires, mais peuvent solidifier
l’assemblage de la cheminée et ainsi prévenir
un desserrage accidentel. Utilisez uniquement
des vis autotaraudeuses de 1/2 po. Ne pénétrez
jamais intérieur de la cheminée.
13. Si nécessaire, lorsque vous pénétrez
l’enveloppe du bâtiment, le joint entre la couche
extérieure de la cheminée et tout coupe-feu
ou bague murale peut être scellé à l’aide d’un
calfeutrage en silicone hautement résistant à la
chaleur (600°F).
AVERTISSEMENT
Le dégagement entre la cheminée et le matériau
combustible ne doit pas être inférieur à 2 po, sauf
là où il est établi par le support. Ne remplissez pas
cet espace avec de l'isolant.
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
5
1
REMARQUES D’INSTALLATION GÉNÉRALE
2 pi
MIN.
MIN.
3 pi
10 pi
2 po MIN.
COUPE FEU
RADIANT DE
GRENIER (ARS)
COUPE-FEU
(FS)
ENCEINTE
2 po MIN.
SUPPORT DE FINITION
(SFC) **
7 1/2 po
MIN.
* 18 po
MIN.
* L’ESPACE LIBRE PEUT ÊTRE RÉDUIT SI UN CONNECTEUR DE
CHEMINÉE HOMOLOGUÉ EST UTILISÉ.
** L’ESPACE LIBRE PEUT ÊTRE INFÉRIEUR À 2 PO
LORSQU’ÉTABLI PAR LE SUPPORT.
Figure 2
6
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
2
INSTALLATION INTÉRIEURE - UN ÉTAGE
REMARQUE : Si vous utiliser le support à
dégagement réduit (RCS) au niveau du
grenier, il n’est pas nécessaire d’utiliser un
coupe radiation. Le support à dégagement
réduit agit comme coupe radiation lorsqu’il
est installé avec un isolant et un collet
(fournis.) Voir Figure 4
REMARQUE : Si nécessaire, extension de support
(SE) peut être attaché au support pour
augmenter sa hauteur. Voir Page 11
Étape 1 : Localiser la cheminée dans un endroit
pratique aussi proche que possible de la
sortie de l’appareil.
Étape 2 : Coupez et encadrez les ouvertures
dans le plafond et le toit que traversera la
cheminée.
REMARQUE : Il est important de suivre les
dimensions de coupe pour les ouvertures du
plancher prescrites dans le présent manuel.
Support à dégagement
réduit (RCS)
CLOUS OU VIS
Figure 3
DIMENSION DE LA CHARPENTE
DIMENSION
DE LA
CHEMINÉE
SUPPORT À
DÉGAGEMENT
RÉDUIT
OUVERTURE
DU TOIT
6 po
12-1/8 po x 121/8 po
14 po x 14 po
7 po
13-1/8 po x 131/8 po
15 po x 15 po
8 po
14-1/8 po x 141/8 po
16 po x 16 po
Étape 3 : D’en dessous, poussez le support dans
le trou percé au préalable. Assurez vous
que le support depasse sous le plafond
d'au moins 3 1/2". Fixez la bande de finition
(inclus) à l'aide de vis au plafond. Clouez
le support au boîtier encadré à l’aide de
(12) clous torsadés de 3 po ou de vis à bois
no. 8 x 1 1/2 po (voir Figure 3).
Étape 4 : Placer la première longueur de cheminée
dans le support. Tourner là pour verrouiller
en place. Enrouler l’ isolant autour de la
cheminée, puis faire glisser l’isolant dans le
support . Assurez-vous que l’isolant soit en
contact avec le fond du support. L’isolation
excessif peut être enlevé.
REMARQUE : Assurez-vous que la flèche sur l’étiquette pointe vers le haut.
Étape 5 : Placez le collet autour de la cheminée
au-dessus du support. Veillez bien à ce
qu’elle ferme complètement le dessus du
support. (voir Figure 4).
Étape 6 : Fixez la longueur de cheminée suivante
sur la première longueur.
Assurez vous que les filet mâles et femelles
sont alignés lorsque vous placez les
longueurs ensemble. Tournez la cheminée
dans le sens horaire pour la verrouiller en
position. Continuez jusqu’à ce que la hauteur
exigée de la cheminée soit atteinte.
Étape 7 :INSTALLATION DU SOLIN
Mettez le solin en place. Scellez le joint
entre le toit et le solin avec du goudron à
couverture. Pour les toits en pente, placez
le solin sous les bardeaux supérieurs et
par-dessus les bardeaux inférieurs. Clouez
le solin au toit avec des clous à couverture.
Placez le collet du solin par-dessus le solin.
Serrez-le avec le boulon fourni en vous
assurant que le joint est convenablement
calfeutré (voir Figure 5)
Étape 8 : Fixez le chapeau pare-pluie sur la
cheminée.
Tableau 3
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
7
2
INSTALLATION INTÉRIEURE - UN ÉTAGE (SUITE)
CHAPEAU
PARE-PLUIE
CALFEUTRAGE
DE SILICONE
COLLET
SOLIN
DÉGAGEMENT DE 2 PO
AUTOUR DE LA TOITURE
DÉGAGEMENT DE 1 PO
ENTRE LA CHEMINÉE ET
L’OSSATURE DU PLAFOND
COLLET
Figure 5
1
2
3 min
Support à
dégagement
réduit (RCS)
CADRAGE
DE FINITION
ISOLATION
Figure 4
8
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
3
INSTALLATION INTÉRIEURE - PLUSIEURS ÉTAGES
Étape 1 : Localiser la cheminée dans un endroit
pratique aussi proche que possible de la
sortie de l’appareil.
Étape 2 : Coupez et encadrez les ouvertures
dans le plancher et le toit que traversera la
cheminée.
Remarque : Il est important de suivre les dimensions
de coupe pour les ouvertures du plancher
prescrites dans le présent manuel. (voir Tableau 4)
SUPPORT DE FINITION (SFC)
CLOUS OU VIS
Figure 6
DIMENSION DU TROU
DIMENSION SUPPORT DE FINITION
DE LA
(SFC)
CHEMINÉE
COUPE RADIATION*
ET TOIT
6 po
14-3/8 po x 14-3/8 po
14 po x 14 po
7 po
14-3/8 po x 14-3/8 po
15 po x 15 po
8 po
14-3/8 po x 14-3/8 po
16 po x 16 po
* Pour les toits en pente, voir le tableau 2 à la page 4
Tableau 4
Step 3 : D’en dessous, poussez le support
de finition dans l'ouverture. Clouez le
support au boîtier encadré à l’aide de (12)
clous torsadés de 3 po ou de vis à bois
no. 8 x 1 1/2 po (voir Figure 6).
Étape 4 : Placez cette première longueur de la
cheminée dans le support. Tournez-la dans le
sens horaire pour la verrouiller en position (voir
Figure 7).
REMARQUE : Assurez-vous que la flèche sur
l’étiquette pointe vers le haut.
Étape 5 : Par dessous, installez une plaque
coupe-feu (FS) à chaque étage traversé par
la cheminée.
Étape 6 : Empilez la longueur de la cheminée
suivante sur la première longueur. Assurezvous que les filet mâles et femelles sont
alignés lorsque vous placez les longueurs
ensemble. Tournez la cheminée dans
le sens horaire pour la verrouiller en
position. Vous pouvez ajouter une vis
autotaraudeuse en acier inoxydable de
1/2 po afin d’éviter tout déverrouillage
accidentel. Continuez jusqu’à ce que la
hauteur exigée de la cheminée soit atteinte.
Étape 7 : Au niveau du grenier, installez une
plaque coupe-feu (FS), sous le plafond et
un coupe radiation pour le grenier (ARS) du
dessus. (Voir Figure 8).
Étape 8 : INSTALLATION DU SOLIN
Mettez le solin en place. Scellez le joint
entre le toit et le solin avec du goudron à
couverture. Pour les toits inclinés, placez
le solin sous les tuiles supérieures et audessus des tuiles inférieures. Clouez le solin
au toit à l’aide de clous à couverture.
Placez le collet du solin par-dessus la
cheminée et le solin. Serrez-la avec le
boulon fourni en veillant à ce que le joint
soit correctement calfeutré (voir Figure 9).
Étape 9 : Fixez le chapeau pare-pluie sur la
cheminée.
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
9
3
INSTALLATION INTÉRIEURE - PLUSIEURS ÉTAGES (SUITE)
7 CHAPEAU
PARE-PLUIE
(VC)
6 F7
ARS
VIS
5 ARS
FS
VIS
4 FS
1. TUYAU DE POÊLE NOIR
2. SUPPORT DE FINITION
3. LONGUEUR ISOLÉE
4. COUPE FEU
5. COUPE RADIATION POUR
GRENIER
6. SOLIN AJUSTABLE
7. CHAPEAU PARE-PLUIE
DE LUXE
VIS
Figure 8
3
CALFEUTRAGE DE
SILICONE
2 SFC
1
Figure 7
10
Figure 9
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
4
INSTALLATION INTÉRIEURE AVEC PLAFOND CATHÉDRALE
SUPPORT À DEGAGEMENT RÉDUIT
REMARQUE : Le support (RCS) est livré avec un
collet. Celui-ci peut être ignoré
pour cette application.
Étape 1 :Placez la cheminée dans
un endroit pratique aussi
proche que possible de
la sortie de l’appareil.
Découpez et encadrez
RCS
un trou dans le toit pour le
support. Les côtés de ce trou
doivent être verticaux. (voir Figure 10)
IMPORTANT : L’autorisation d’inclure une isolation
supplémentaire autour de la cheminée
s’applique seulement dans le cas des
composantes support (DTP-RCS) et (DTP-SE).
Ne pas tenter d’isoler autour de la cheminée
dans tout autre élément non isolée de la gamme.
POUR CONTINUER L’INSTALLATION,
CONSULTEZ LA SECTION INTITULÉE
« INSTALLATION DU SOLIN » À LA PAGE 7.
CHAPEAU
PARE-PLUIE (VC)
SOLIN
Étape 2 :D’en dessous, poussez le support dans le
trou percé au préalable.
REMARQUE : La partie inférieure du support doit
être prolongée en dessous du plafond. Voir
tableau 6. La distance horizontale minimale
entre le tuyau de poêle du mur et le plafond
est de 18 po.
COLLET
D’ÉTANCHÉITÉ (SC)
CLOUS TORSADÉS (12)
DE 3 PO DE LARGE
CLOUS TORSADÉS
ou VIS À BOIS DE
1 1/2 PO
SUPPORT
SOLIVE DE TOIT
CONSULTEZ LE
TABLEAU 6
ISOLANT (RCS)
Figure 10
Étape 3 :En utilisant un niveau, assurez-vous que
le support soit vertical. Si le support s’étiredessus du toit, découpez-le de façon à ce
qu’il soit égal au sommet du toit. Clouez le
support à l’ouverture encadrée à l’aide de
(12) clous torsadés - 3 po ou de vis à bois
no. 8 x 1 1/2 po (voir Figure 10).
Étape 4 :placer la première longueur de cheminée
dans le support. Tourner là pour verrouiller
en place. Enrouler l’ isolant autour de la
cheminée, puis faire glisser l’isolant dans le
support . Assurez-vous que l’isolant soit en
contact avec le fond du support. L’isolation
excessif peut être enlevé.
Dans les applications à toit cathédrale a
pente raide où une extension supplémentaire
de support est nécessaire, de l’isolation
complémentaire peut être ajoutée à
l’extension de boîte (DTP-SE) si nécessaire.
L’isolation approuvée doit être cotée /
conforme à la norme ASTM E136/ULC
S114 comme Non combustible, avec une
température de fusion supérieure à 2000° F
/ 1100° C et être résistant à l’eau avec une
capacité d’absorption d’humidité faible. Des
matériaux tels que la laine de roche ou laine
minérale sont admissibles.
CALFEUTRAGE
DE SILICONE
B
12 PO
PENTE DE TOIT
POUCES
X
INFÉRIEURES DU
TROU
DOIVENT ÊTRE
VERTICALES
A
Figure 11
6 PO
Taille de la
cheminée
Toit
Pente
7 PO
8 PO
Dimension du trou (support pour la réduction du
dégagement)
A
B
A
B
A
B
x/12
0
12-1/8
12-1/8
13-1/8
13-1/8
14-1/8
14-1/8
2/12
12-1/8
12-1/4
13-1/8
13-1/4
14-1/8
14-3/8
4/12
12-1/8
12-3/4
13-1/8
13-7/8
14-1/8
14-7/8
6/12
12-1/8
13-1/2
13-1/8
14-5/8
14-1/8
15-7/8
8/12
12-1/8
14-1/2
13-1/8
15-3/4
14-1/8
16-7/8
10/12
12-1/8
15-7/8
13-1/8
17-1/8
14-1/8
18-1/2
12/12
12-1/8
17-1/8
13-1/8
18-1/2
14-1/8
20
Tableau 5
REMARQUE : TOUTES LES DIMENSIONS SONT EN POUCES.
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
11
(XSCC)
MINIMUM DE 18"
PEUT ÊTRE RÉDUIT AVEC
L'EMPLOI D'UN TUYAU DE
RACCORDEMENT HOMOLOGUÉ
4
Figure 8
INSTALLATION INTÉRIEURE
AVEC PLAFOND CATHÉDRALE (SUITE)
CAPUCHON DE
PLUIE (CC+)
EXTENSION SUPPORT À DEGAGEMENT REDUIT
PÂTE (SE)
SILICONE
SOLINcathédrale en pente escarpée
Les plafonds
COLLET DE SOLIN
peuvent nécessiter l’utilisation(XFC
d’un
+) prolongement
du support (SE). Cette pièce se place à l’intérieur
DE
du support et peut être ajustée pourSOLIVE
augmenter
la
TOIT
longueur du support jusqu’à 22 po supplémentaire.
SE
12 CLOUS
HÉLICOÏDAUX
Le
prolongement est attaché au support à l’aide
DE 3"
des huit vis métalliques fournies.
Veillez
à ce qu’il
SUPPORT
CATHÉDRALE
CARRÉ (XSSC)là où le
y ait au moins 2 po de chevauchement
prolongement rejoint le support.
Figure 9
ISO
LA
NT
GARNITURE
DE FINITION
ISO
LA
X min
PROLONGEMENT (PS)
2" CHEVAUCHEMENT
SUPPORT
8 VIS À MÉTAL
SUPPORT (XSS)
Figure 12
Figure 10
Pente
X
0/12 - 2/12
3 1/2 po
2/12 - 7/12
5 1/2 po
7/12 - 12/12
6 3/4 po
12/12 - 24/12
7 1/2 po
24/12
12 1/12 po
Tableau 6
12
NT
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
5
INSTALLATION AVEC DÉVIATION
CHEMINÉE À DÉVIATION
Étape 1. Installez le coude isolé sur la longueur
de la cheminée verticale. Tournez-le dans la
direction requise et attachez-le à la cheminée
avec les (4) vis métalliques de 1/2 po
fournies.
Étape 2. Placez la longueur de la cheminée déviée
requise (voir tableau 7 ci-dessous) sur le
coude. Tournez-le dans le sens horaire pour
le verrouiller en position.
Étape 3. Utilisez un autre coude pour tourner
la cheminée dans le sens vertical. Fixez
à nouveau le coude à la longueur de la
cheminée à l’aide de (4) vis métalliques de
1/2 po fournis.
Étape 4. Installez le restant de la cheminée tel que
décrit dans les instructions pour l’installation
du support cathédrale de toit.
Si une déviation est requise lorsque la cheminée
doit traverser un placard ou palier supérieur ou
éviter une solive, faites-le à l’aide de coudes
isolés de 15°, 30° ou 45°. Un maximum de deux
déviations (4 coudes en tout) est autorisé dans une
cheminée.
La longueur maximale d’une cheminée déviée
non supportée est de 6 pi. Voir Figure 12. Si la
déviation de la cheminée est plus longue que 6 pi,
elle doit alors être supportée aux intervalles de 6 pi
à l’aide d’un support déviation (URES) ou avec une
bride murale (AWBU).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Installez le support requis et la cheminée comme
décrite dans les instructions d’installation du
support. Lorsque vous atteignez la hauteur à
laquelle le coude doit être installé, procédez
comme suit :
CALCUL DE L’INSTALLATION
Définir le dévoiement nécessaire en fonction de
l’obstacle à éviter (voir Figure 12). Se référer au
Tableau 7 pour identifier les coudes à utiliser ainsi
que les longueurs isolées nécessaires
TABLEAUX DE DÉVIATION ET D’ÉLÉVATION DU
MODÈLE DTP (6 po, 7 po, et 8 po)
ANGLE
DIA.
15°
6 po - 8 po
30°
6 po - 8 po
45°
6 po - 8 po
ANGLE
DIA.
15°
6 po - 8 po
30°
6 po - 8 po
45°
6 po - 8 po
UNE LONGUEUR ENTRE LES COUDES
POUCES
8
12
18
24
36
48
Déviation
3-5/16
4-5/16
5-7/8
7-7/16
10-1/2
13-5/8
Élévation
16
19-7/8
25-11/16
31-1/2
43-1/16
54-5/8
Déviation
7-3/8
9-3/8
12-3/8
15-3/8
21-3/8
27-3/8
Élévation
20-11/16
24-3/16
29-3/8
34-9/16
44-15/16
55-5/16
Déviation
10-11/16
13-1/2
17-3/4
22
30-7/16
38-15/16
Élévation
18-7/16
21-1/4
25-1/2
29-3/4
38-1/4
46-3/4
ÉLÉVATION
DÉVIATION
DEUX LONGUEURS ENTRE LES COUDES
POUCES
8 et 48 po
12 et 48 po
18 et 48 po
24 et 48 po
36 et 48 po
48 et 48
Déviation
15-1/2
16-1/2
18-1/16
19-5/8
22-3/4
25-13/16
Élévation
61-7/16
65-1/4
71-1/16
76-7/8
88-1/2
100-1/16
Déviation
30-7/8
32-7/8
35-7/8
38-7/8
44-7/8
50-7/8
Élévation
61-3/8
64-7/8
70-1/16
75-1/4
85-5/8
96
Déviation
44-5/8
47-7/16
51-11/16
55-15/16
64-3/8
72-7/8
Élévation
52-3/8
55-1/4
59-7/16
63-11/16
72-3/16
80-11/16
Remarque : Toutes les dimensions sont en pouces.
Tableau 7
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
13
5
INSTALLATION AVEC DÉVIATION (SUITE)
CHAPEAU PAREPLUIE (VC)
COLLET
D’ÉTANCHÉITÉ
(SC)
SUPPORT DE TOIT (RS)
Le support de toit a trois usages possibles :
- Il peut être employé pour soutenir une
cheminée à partir du toit,
il s’ajuste à tous les degrés de pente du toit.
SUPPORT DE
TOIT (RS)
SOLIN
(F7)
COUDE (EK)
COUDE (EK)
4 VIS MÉTALLIQUES
- Il peut servir sur un plancher, un plafond ou un
toit, au-dessus d’une déviation pour soutenir la
cheminée.
- Il peut être utilisé sur un plancher, un plafond
ou un toit, comme support supplémentaire
quand la hauteur de cheminée requise excède
celle du support initial.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avec la cheminée dépassant l’ouverture du toit, du
plafond ou du plancher, procédez comme suit :
DÉVIATION MAX.
CHEMINÉE DE 6 PI
SANS SUPPORT
Figure 13
SUPPORT (SFC)
AVERTISSEMENT
Un support doit toujours être installé juste au dessus
de chaque déviation (deux coudes) pour supporter
la cheminée au dessus de la déviation.
Étape 1. Assemblez le collet de support pour
s’ajuster sur le diamètre extérieur de
la cheminée tel que décrit dans les
instructions fournies avec le support.
Étape 2.Placez le support sur la cheminée en acier
inoxydable jusqu’à ce que les plaques
reposent sur le toit ou sur le plancher.
Serrez le collet autour de la cheminée.
Étape 3. Centrez la cheminée et clouez ou vissez le
support au toit ou au plancher au moyen
de 8 clous de 2-1/2 po ou de 8 vis à bois
no. 8 de 1-1/4 po.
Étape 4. Installez les longueurs de la cheminée
restantes jusqu’à ce que la hauteur exigée
de la cheminée soit atteinte.
Figure 14
14
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
5
INSTALLATION AVEC DÉVIATION (SUITE)
SUPPORT MURAL ET SUPPORT DÉVIATION (WRES) (WS)
8
Lorsqu’une cheminée à déviation
est utilisée pour traverser un mur,
ce support peut être utilisé pour
supporter la cheminée. La hauteur
de la cheminée supportée est
indiquée dans la page 4 portant
sur la hauteur supportée.
1. COUDE ISOLÉ
2. MUR ISOLÉ
COUPE RADIATION
3. LONGUEUR ISOLÉE
4.SUPPORT
DÉVIATION
5. COUPE-FEU
6.COUPE RADIATION
POUR GRENIER
7. SOLIN AJUSTABLE
8. CHAPEAU PAREPLUIE
7
6
5
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Installez le support comme suit (Figure 15) :
4
Étape 1. A
ssemblez le collet de support pour
s’ajuster sur le diamètre extérieur de la
cheminée.
3
2
Étape 2. Placez le support sur la cheminée à
l’endroit approprié.
1
Étape 3. Serrez le collet autour de la cheminée.
Étape 4. Attachez les plaques de support au mur
en utilisant (8) clous de 3 po ou (8) vis à bois
no. 10 x 1-1/4 po.
REMARQUE : Assurez-vous que le support est
attaché à un mur plein et non seulement
à une cloison sèche ou à un bardage en
aluminium.
Figure 15
Étape 5. Continuez à installer la cheminée en
suivant les instructions.
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
15
6
INSTALLATION EXTÉRIEURE
SUPPORT MURAL ET SUPPORT DE TÉ
Quatre supports muraux sont disponibles, trois
ajustables (ATS), (ATSC), (WS) et un non ajustable
(TS).
REMARQUES D’INSTALLATION
Autant que possible, installez la cheminée à
l’intérieur, ce qui vous donnera un rendement
supérieur à celui d’une cheminée installée à
l’extérieur. Dans les régions où les températures
sont constamment en dessous de -18 °C (0 °F)
l’utilisation d’une cheminée à l’extérieur peut
occasionner des problèmes de fonctionnement
tels que faible tirage, condensation excessive de
produits de combustion et accumulation rapide de
créosote lorsque la cheminée est raccordée à un
appareil de chauffage au bois. Si vous installez une
cheminée à l’extérieur, nous vous recommandons
de la protéger avec un revêtement isolé.
1. La cheminée peut être recouverte ou non.
Conservez un espace libre de 2 po aux matières
combustibles. Ne remplissez pas cet espace
libre de 2 po autour de la cheminée avec un
isolant ou n’importe quel autre matériau.
2. Une bride murale (ABMU) doit être utilisée pour
fixer la cheminée au mur. La distance maximale
entre les brides murales est de 8 pieds.
3. Le support réglable (ATS) (WS) peut seulement
être installé conjointement avec un capuchon de
té à prise verrouillable (TCC).
4. Le support réglable (ATS) et (WS) peut être
installé soit en-dessus ou au-dessus du té isolé.
5. La longueur minimale de cheminée dépassant le
mur intérieur est de 5 po.
6. La longueur maximale de cheminée dépassant le
mur intérieur est de 24 po.
TS
ATS
24 po. MAX.
5 po. MIN.
ATSC
TÉ ISOLÉ
* 18 po. MIN.
PROLONGEMENT DU
CONDUIT (HAUT)
7 po. MIN.
* 18 po. MIN.
SUPPORT MURAL (TS OU ATSC) ET CAPUCHON DE TÉ ISOLÉ (TC)
OU
SUPPORT MURAL RÉGLABLE (ATS)
ET CAPUCHON DE TÉ À PRISE VERROUILLABLE (TCC)
* LA DISTANCE PEUT ÊTRE RÉDUITE SI UN CONNECTEUR DE
TUYAU DE POÊLE CERTIFIÉ EST UTILISÉ.
Figure 16
8. Si une cheminée extérieure est recouverte
(voir Figure 23), une trappe d’accès doit être
pratiquée à la base du té pour faciliter l’entretien.
9. Le dégagement minimum entre la base du
support et tout matériau combustible (incluant
le sol) est de 6 po. Cette distance peut être
réduite de 2 po en utilisant un capuchon à
prise verrouillable (TCC) conjointement avec un
support mural ajustable (ATS) ou (WS).
7. La distance entre un tuyau de poȇle et un mur
ou un plafond en matière inflammable ne doit
pas être inférieure à 18 po. La distance entre un
conduit non isolé horizontal et le mur vertical
sans protection à travers duquel il passe ne doit
pas avoir moins de 7 po.
16
AJUSTABLE
AJUSTABLE
WS
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
6
INSTALLATION EXTÉRIEURE (SUITE)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Étape 1. Déterminez l’endroit où la cheminée
traversera le mur.
• Pour les murs en béton, découpez un trou
légèrement plus grand que la cheminée.
• Pour les murs combustibles, découpez et
encadrez une ouverture 4 po plus grand que la
cheminée, à mi-chemin entre les colombages
(voir le tableau ci-dessous pour les dimensions).
Normalement, les colombages sont placés à des
centres à 16 po d’écart. Avec le trou à mi-chemin
entre ceux-ci, le support sera attaché à ces
poteaux et garantira ainsi une fixation solide au
mur.
DIMENSION DU TROU
DIMENSION DE
LA CHEMINÉE
COMBUSTIBLE
BÉTON
6 po
14 po x 14 po
10-1/4 po
7 po
15 po x 15 po
11-1/4 po
8 po
16 po x 16 po
12-1/4 po
Tableau 8
Étape 2. M
urs de bois : Placez la moitié du coupe
feu radiant murale isolé (WTI) dans le
trou depuis l’extérieur. Clouez en place
à l’aide de (4) clous de 2 po ou de vis
de 1 po. Ce couple feu peut être ajustée
de 7 po à 12 po. Assurez-vous que le
matelas isolant est coupé de la bonne
longueur en fonction de l’épaisseur du
mur. De intérieur enrouler le matelas
isolant autour du tube de la moitié du
coupe tev radiant installé. Enrouler la tôle
métallique autour du matelas isolant et la
refermer. Glisser l'autre moitié de la bague
murale isolée par l’intérieur sur partie
extérieure.(voir Figure 22).
REMARQUE : La cavité entourant le coupe radiation
doit être remplie de l' isolation (voir Figure 22).
Étape 3. Attachez le capuchon de té au
prolongement du conduit du support (TS,
ATSC, seulement) en utilisant les trois (3) vis
métalliques fournies. Assurez-vous que les
vis ont traversé le prolongement du conduit.
Le bouchon est dans la boîte avec le té
isolé. Si un capuchon de té isolé est utilisé,
verrouillez en tournant le capuchon de té au
té (support réglable ATS et WS uniquement).
Étape 4. La longueur minimale de la cheminée
isolée nécessaire pour traverser le mur sera
d’une épaisseur supérieure à 7 po.
La cheminée isolée doit se prolonger d’au
moins 5 po dans la pièce au-delà du mur
fini. Insérez la longueur de cheminée dans
la branche latérale du té isolé. Tournez-le
dans le sens horaire pour le verrouiller en
position. Scellez ce joint en l’enroulant avec
une bande en aluminium fournie avec le té.
Installez le té isolé sur le support afin que la
longueur de la cheminée, passant à travers le
mur, soit perpendiculaire au côté du support
qui viendra se fixer au mur.
REMARQUE : Le support (WS) peux être installe au
dessus de Té, se référer à la fig 20.
Étape 5. Cette étape nécessitera d’être effectuée
par 2 personnes : (voir Figure 21).
Insérez la longueur de cheminée de cet
ensemble dans le trou du mur. En utilisant
un niveau, veillez bien à ce que le té soit
vertical, puis attachez le support au mur à
l’aide de (8) vis à bois no. 10 x 1 - 1/4 po ou
clous torsadés de 4 po.
REMARQUE : Pour fournir suffisamment de
solidité, les clous doivent être enfoncés dans
les colombages murales. Pour les murs en
béton, le support devrait être attaché à l’aide
de (8) tire-fonds de 1/4 po x 2 po.
Étape 6. Attachez le prolongement du conduit à
la longueur horizontale de la cheminée à
l’aide de trois (3) vis métalliques fournies (voir
Figure 21).
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
17
64
INSTALLATION
EXTÉRIEURE
(SUITE)
EXTÉRIEURE
(SUITE)
4 INSTALLATION
INSTALLATION
EXTÉRIEURE
(SUITE)
Étape 7. Si la cheminée passe à travers le toit,
découpez
troucoupe-feu
suffisamment
grand
pour
Deun
l'intérieur,
posez l'autre
coupe-feu
radiant.d'un
A l'aide
d'un niveau,
De l'intérieur,
posez
l'autre
radiant.
A l'aide
niveau,
assurez-vous
parcheminée
laquelle
lalacheminée
doit passer
fournir un
dégagement
de
2
po
entre
assurez-vous
que
l'ouvertureque
parl'ouverture
laquelle
la
doit passer
est horizontale. Vissez le coupe-feu en place (voir Fig. 20).
est horizontale.
Vissez
le
coupe-feu
en
place
(voir
Fig.
20).
cheminée et le toit. Pour les toits plats et en
Note: La cavité entourant le coupe-feu radiant doit être remplie
2 àR-20
la
page
4.être remplie
Note:pentes,
La cavitévoir
entourant
le coupe-feu
radiant
doit
avecle
un tableau
isolant
de type
(voir
Fig.20).
OUVERTURE
OUVERTURE
DE DE
MUR ENCADRÉE
MUR ENCADRÉE
INTÉRIEUR
INTÉRIEUR
MONTANT
G RA
NDECO UP
FEU
CO UP
ERA
D IAN T
FEU
L
RA M
D URA
IAN T
M URA L
DE
MONTANT
DE CLOISON
CLOISON
3
Figure 18
ENCADREMENT
Figure 19
VIS 1"
6
Figure 18
8
PORTE
D'ACCÈS
4
5
Figure 21
Figure 20
COUPE-FEU
Figure 18
assez grande pour
permettre
un espace
de 2 po sur la
Placez
une seconde
longueurlibre
de cheminée
entre la cheminée
et le toit.
PourContinuez
un toit plat,
voirce que vous
longueur.
jusqu'à
9 première
dimensions Tableau
5, p. 9.
Pour toit
en pente, voir
ayez atteint
la hauteur
désirée.
Tableau p.Pour
3. continuer, VOIR INSTALLATION DU SOLIN, à la page 5,
Pour continuer, VOIR INSTALLATION DU SOLIN, à la page 5,
étape
...
7
2
Tournez-la dans le sens des aiguilles dune montre pour
l'immobiliser.
Si la cheminée traverse
le toit, pratiquez une ouverture
9
8
3
métal fournies. Empilez une longueur de cheminée par-dessus le té.
Placez une seconde longueur de cheminée sur la
première longueur.
Continuez jusqu'à ce que vous
10
ayez atteint la hauteur désirée.
Figure 20
COLOMBAGE
10
entre la cheminée et le toit. Pour un toit plat, voir
Attachez le prolongement
de conduit
longueur
de voir
dimensions Tableau
5, p.à9.laPour
toit en pente,
Tableau p.en
3. vous servant des 3 vis à
la cheminée horizontale
8
CLOUS
2"
Figure
2019
Figure
11
la cheminée horizontale en vous servant des 3 vis à
étape
Empilez une
longueur...de 8cheminée par-dessus
(WS) le té.
Tournez-la dans le sens des aiguilles dune montre pour
l'immobiliser.
CLOUS 2"
COLOMBAGE
Figure 19
NOTE: Pour donner
force suffisante, les clous
métal une
fournies.
doivent être enfoncés dans les colombages. Pour les
murs en béton, Si
le la
support
doittraverse
être fixé
un pratiquez
utilisant 8
cheminée
le toit,
une ouverture
7 assez
tire-fond de ¼ po
x 2 grande
po. pour permettre un espace libre de 2 po
7
ISOLANT DE
TYPE R-20
VIS 1"
1. COUVERCLE
9
D'INSPECTION
1.COUVERCLE
(TC) (TCS+)
2. COUPE-FEU RADIANT
2. COUPE
RADIATION
DU
MURAL (XRSM+)
MUR3. (WTI)
TÉ ISOLÉ (XTI+)
1.
COUVERCLE
3. TÉ ISOLÉ
(T)
4. LONGUEUR
ISOLÉE (XL+)
D'INSPECTION
(TCS
+) (XSM)
5. SUPPORT
MURAL
4. LONGUEUR
ISOLÉE
6. PROLONGEMENT
DE
2.
COUPE-FEU
RADIANT
5. SUPPORT
MURAL
(TS)
CONDUIT
)
(XRSM+(UP)
6. MURAL
PROLONGEMENT
DU
7. BRIDE MURALE (XBM+)
3. TÉ ISOLÉ (XTI+)
CONDUIT
(HAUT) (XBF+)
8. COUPE-FEU
4. LONGUEUR
ISOLÉE
(XL+) (XRSA2)
9. COUPE-FEU
RADIANT
7. BANDE
MURALE
(AWBU)
MURAL
(XSM)(XFC+)
vertical, puis fixez le support au mur en employant 8 vis 5. SUPPORT
10. COLLET
DE SOLIN
8.
COUPE-FEU
(FS)
)
SOLIN (XFA+DE
(2) personnes
nécessaires
à boisseront
no. 10 de
1-¼ po ou 8pour
clouscette
en spirale de 4 po 6. PROLONGEMENT
9. CONDUIT
COUPE
RADIATION
(ARS)
5 Deux
(UP)
11. CAPUCHON
DE PLUIE (CC+)
(voir Fig. 21).
phase.
10.BRIDE
COLLET
D’ÉTANCHÉITÉ
7.
MURALE
(XBM+) (SC)
NOTE: du
Pour
donner unedans
forcel'ouverture
suffisante, les
Insérez l'assemblage
té-support
duclous
SOLIN (F7) (XBF+)
8. COUPE-FEU
doivent
être enfoncés
dans les
colombages.
Pour les 11. CHAPEAU PARE-PLUIE (VC)
mur.
A
l'aide
d'un
niveau,
assurez-vous
que
le
té
est
9. COUPE-FEU RADIANT (XRSA2)
Figure 17
murs
béton, au
le support
être fixé un8utilisant
vertical, puis fixez
le en
support
mur endoit
employant
vis 8
10. COLLET DE SOLIN (XFC+)
tire-fond de ¼ po x 2 po.
SOLIN (XFA+)
à bois no. 10 de 1-¼ po ou 8 clous en spirale de 4 po
(voir Fig. 21). Attachez le prolongement de conduit à la longueur de 11. CAPUCHON DE PLUIE (CC+)
8
ISOLANT DE
TYPE R-20
NIVEAU
montre le
pour
l'immobiliser.
Scellez
le joint
en
dans la pièce lorsque
mur
est terminé.
Insérez
cette
l'enveloppant
le ruban latérale
d'aluminium
longueur de cheminée
dansavec
l'ouverture
du fourni
té avec le
REMARQUE
:À
des intervalles
de 8 pi, attachez la
té.
isolé. Tournez-la
dans le sens des aiguilles d'une
Montez
té isolé
le
de façon
à ce que la
cheminée
au lemur
à sur
l’aide
d’une
bride
montre
pour l'immobiliser.
Scellez
lesupport
joint
en
longueur de cheminée qui doit traverser le mur soit
l'enveloppant
le
ruban
d'aluminium
fourni
avec
le
muraleavec
(AWBU).
perpendiculaire au côté du support devant être fixé au
té.
mur.
POUR CONTINUER L’INSTALLATION,
Montez le té isolé
sur(2)lepersonnes
support de
façon
à ce quepour
la cette
Deux
seront
nécessaires
CONSULTEZ
longueurLA
de5SECTION
cheminée
doit traverser le mur soit
phase. quiINTITULÉE
au côté
duSOLIN
supportdu
êtredans
fixé7.
au
Insérez
l'assemblage
té-support
l'ouverture
du
« perpendiculaire
INSTALLATION
DU
»devant
à la page
mur. A l'aide d'un niveau, assurez-vous que le té est
mur.
6
MURAL
NIVEAU
ENCADREMENT
est
utilisé,
verrouillez-le
sur leisolée
té isolé.
Étape 9.d’inspection
Empilez4isolé
la La
longueur
de
la de
cheminée
longueur
minimale
cheminée
requise pour
(support mural
ajustable
traverser leseulement)
mur est égale à l'épaisseur du mur plus 7
suivante sur lapo.première
longueur.
Continuez
La cheminée isolée doit dépasser d'au moins 5 po
La longueur
minimale
de
cheminée
requise
ce que
la lahauteur
exigée
de
la pour
dans
pièce
lorsque
leisolée
mur est
terminé.
Insérez cette
4 jusqu’à
traverser le murlongueur
est égale
l'épaisseur
mur plus
7 du té
de à
cheminée
dansdu
l'ouverture
latérale
cheminée
soit
atteinte.
po. La cheminée
isolée
doit dépasser
d'audes
moins
5 pod'une
isolé.
Tournez-la
dans le sens
aiguilles
6
PETIT
PETIT
COUPECOUPEFEU
RADIANT
FEU
MURAL
RADIANT
G RA ND
avec un isolant de type R-20 (voir Fig.20).
Fixez le couvercle d'inspection au prolongement de
conduit
du support
en
servant
3 vis à
Étape
Placez
la longueur
de cheminée
au- des de
le couvercle
d'inspection
au vous
prolongement
3 8.Fixez
métal fournies.
conduit
du
support
en
vous
servant
des
3
vis
à
dessus du té.Assurez-vous
Tournez-laque
dans
le sens horaire
les vis transpercent le
métal fournies.
prolongement
du conduit (UP), ou si un couvercle
pour la verrouiller
en position.
Assurez-vous que
les visisolé
transpercent
le
d’inspection
est utilisé, verrouillez-le
sur le té isolé.
mural(UP),
ajustable
prolongement (support
du conduit
ou seulement)
si un couvercle
EXTÉRIEUR
EXTÉRIEUR
1
CLOUS DE 4" OU VIS No.10 x 1 1/4"
5" Min.
TÉ ISOLÉ
(XTI+)
RADIANT
(XRSM+)
NIVEAU
Clous de 4 po ou vis no. 10
x 1-1/4 po.
CHEMINÉE
ISOLÉE
(XL+)
5 po Min.
COUPEPROLONGEMENT
FEU
MURALE
DE (WTI)
CONDUIT
Figure 21
(UP)
MONTANT
SUPPORT MURAL
(XSM OU XSMA) ET
CLOUS DE 4" OU VIS No.10 x 1 1/4"
COUVERCLE DE TÉ
CLOUS DEISOLÉE
4" OU VIS
(XL)
No.10 x 1 1/4"
CONDUIT
NIVEAU
5" CHEMINÉE
Min.
COUPE-FEU
RADIANT
PROLONGEMENT
DU
(XRSM+)
PORTE
PORTE
D’ACCÈS
D'ACCÈS
CHEMINÉE
ISOLÉE
(XL+)
TÉ ISOLÉ
(XTI+)
(TCS)
OU
SUPPORT MURAL
AJUSTABLE (XSME)
ET COUVERCLE DE
TÉ AVEC COUPLEUR
(XTCI)
NIVEAU
SUPPORT MURAL
PROLONGEMENT
(XSM OU XSMA) ET
DE CONDUIT
COUVERCLE DE TÉ
Clous de 4 po ou vis SUPPORT MURAL (TS OU ATSC)
(UP)
(TCS)
ET
CAPUCHON
DE
TÉ
ISOLÉ
(TC)
no. 10 x 1-1/4 po.
OU
OU
SUPPORT MURAL
SUPPORT MURAL RÉGLABLE (ATS) ET CAPUCHON
CLOUS DE 4" OU VIS
AJUSTABLE (XSME)
DE TÉ À PRISE VERROUILLABLE (TCC) ET COUVERCLE DE
No.10 x 1 1/4"
Figure 21
18
10
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
TÉ AVEC COUPLEUR
(XTCI)
7
COMPOSANTES SPÉCIALISÉES
ADAPTATEUR POUR FOYER (AP)
COUPE RADIATIONS ISOLÉS POUR FOYER
Ce support est utilisé sur
un foyer de maçonnerie ou
préfabriqué afin de fournir un
raccord positif à la cheminée.
AP
Il ne doit pas être utilisé en contact
avec des matériaux combustibles, tel que sur un
plancher en bois.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Une fois que l’appareil est installé, fixez la plaque
d’ancrage (AP) sur l'unité. Installez la cheminée en
suivant les instructions d’installation du
support de finition (SFC).
Ceux-ci sont seulement utilisés avec des foyers au
bois qui ont été certifiés pour usage avec DTP.
COUPE RADIATION ISOLÉ AVEC ANGLE (WRSI30)
Il a été conçu pour être utilisé lorsqu’une cheminée
passe à travers un mur dans un certain angle.
INT.
Ø TAILLE
DE LA
CHARPENTE
FOYERS PRÉFABRIQUÉS
Pour les cheminées installées sur des foyers
préfabriqués, suivez les instructions d’installation
accompagnant le foyer.
WRSI30
7 PO
8 PO
A
41-1/4
43-5/16
B
18-3/8
19-3/8
C
36-3/4
38-13/16
D
13-7/8
14-7/8
E
3
3
Tableau 9
B
C
A
E
D
Figure 22
WRSI30
Figure 23
Remarque : Toutes les dimensions sont en pouces.
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
19
20
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
21
22
Garantie à vie limitée Duravent
M & G Duravent, Inc (« Duravent ») fournit cette garantie à
vie limitée pour l’ensemble de ses produits à l’exception de
Ventinox® (durée de vie), et PolyPro® (dix ans). Sous réserve
des restrictions énoncées ci-dessous, Duravent garantit que
ses produits seront exempts de défauts de matériaux ou de
fabrication, s’ils sont correctement installés, entretenus et
utilisés. Les produits Duravent sont entièrement garantis s’ils
sont installés uniquement par un installateur professionnel.
Cette garantie est transférable du propriétaire d’origine
à l’acheteur de la maison. Cette garantie ne couvre pas
l’usure normale, les dommages causés par la fumée ou les
feux de cheminée, les actes de Dieu, ou tout produit qui a
été: (1) acheté auprès d’un tiers qui n’est pas un revendeur,
détaillant ou distributeur agréé Duravent; (2) modifié ou
altéré; (3) mal entretenus, inspectés ou nettoyés; ou (4)
soumis à une négligence ou à toute utilisation non conforme
aux instructions d’installation incluses avec le produit, tel
que déterminé par Duravent. Les instructions d’installation
sont disponibles en ligne sur le site www.duravent.com
sous Support/Literature et par le biais de notre Service à
la clientèle 800-835-4429 ou customerservice@duravent.
com. Cette garantie à vie limitée ne s’applique qu’aux pièces
fabriquées par Duravent.
Duravent fournit les garanties suivantes pour ses produits :
cent pour cent (100 %) du PDSF durant 15 ans à compter de la
date d’achat, et cinquante pour cent (50 %) par la suite, sauf
pour les limitations suivantes : tous les chapeaux de sortie et
DuraBlack® sont garantis à cent pour cent (100 %) pendant
cinq ans.
Toutes les obligations de garantie de Duravent se limitent
à la réparation ou au remplacement du produit défectueux
conformément aux conditions applicables à chaque ligne
de produit. Ces recours constituent la seule obligation de
Duravent et le seul recours en vertu de cette garantie. Cette
garantie ne fournit aucune valeur de rachat. Les conditions
de cette garantie ne peuvent pas être modifiées, altérées ou
abandonnées par toute action, inaction ou déclaration, que
ce soit oralement ou par écrit, sauf sur l’autorisation écrite
expresse d’un dirigeant de Duravent.
Le maïs, les biocarburants, le bois flotté ou les autres bois
contenant du sel, le bois traité avec un conservateur, les
déchets plastiques et ménagers, ou les granulés de bois
contenant de telles matières ne doivent pas être brûlés dans
l’appareil ou le foyer. En cas de feu de cheminée, la cheminée
doit être inspectée et approuvée par un ramoneur certifié
avant de la réutiliser. Après chaque inspection, entretien et
nettoyage annuels, le ramoneur certifié doit remplir et dater
la section appropriée de la carte de garantie fournie avec la
doublure de cheminée.
pas installés par un installateur professionnel qualifié :
DuraTech®, DuraTech® DTC, DuraTech® Premium, DuraPlus
HTC®, DuraChimney® II, PelletVent Pro®, DirectVent Pro®,
FasNSeal®, FasNSeal® W2, FasNSeal® Flex et PolyPro®, et les
produits de redoublure Duravent, y compris DuraLiner®,
DuraFlex® (SW, Pro, 316, 304), et Ventinox®. Aux fins de cette
garantie, un installateur professionnel qualifié est défini
ainsi : entrepreneurs agréés dotés d’une expérience
préalable dans l’installation de cheminées, ramoneurs
certifiés CSIA, spécialistes certifiés NFI, ou professionnels
certifiés WETT.
Duravent doit être informée et avoir la possibilité d’inspecter
le produit défectueux avant d’effectuer un remplacement
selon les conditions de cette garantie à vie limitée. Toutes
les réclamations doivent être présentées avec une preuve
d’achat. Les frais de main d’œuvre et d’installation ne sont
pas couverts par cette garantie. Pour bénéficier d’un service
sous garantie, contactez : DuraVent Warranty Service, 877
Cotting Ct., Vacaville CA 95688, ou composez le
800-835-4429.
DANS LA MESURE DE LA LÉGALITÉ, DURAVENT REJETTE
TOUTES LES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. EN AUCUN CAS
DURAVENT NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCIDENTELS, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS OU
SPÉCIAUX, NI DES PERTES DIRECTES OU INDIRECTES DE
TOUT TYPE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER,
LES DOMMAGES MATÉRIELS ET LES BLESSURES. L’ENTIÈRE
RESPONSABILITÉ DE DURAVENT SE LIMITE AU PRIX D’ACHAT
DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES
N’AUTORISANT AUCUNE LIMITATION DES GARANTIES
IMPLICITES, OU EXCLUSION OU LIMITATION DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, LES
LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT ÉVENTUELLEMENT NE
PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE VOUS CONFÈRE
DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ; IL SE PEUT QUE VOUS
BÉNÉFICIEZ D’AUTRES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT À
L’AUTRE ET D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Pour obtenir les instructions d’installation les plus récentes,
consultez www. duravent.com
RÉV 11.28.17
LIMITATIONS RELATIVES AUX VENTES SUR INTERNET:
Nonobstant toutes autres conditions de cette garantie
à vie limitée, Duravent ne fournit aucune garantie pour
les produits spécifiques suivants, si ces produits ne sont
23
www.duravent.com | 800-835-4429
L209F_ 810007492_DV Limited Lifetime Warranty_11-28-2017
GARANTIE
Ce produit possède une garantie à vie limitée.
Veuillez lire la garantie pour vous familiariser avec
sa couverture.
Veuillez conserver ce document. Classez-le avec
vos autres documents pour référence future.
INFORMATION DE RÉFÉRENCE DU PRODUIT
Veuillez contacter votre détaillant DuraVent pour
obtenir le numéro de téléphone de votre distributeur de DuraVent qui pourra répondre à vos questions ou à vos inquiétudes.
Normalement, toutes les pièces devraient être
commandées par votre distributeur ou détaillant
DuraVent. Les pièces seront expédiées au prix en
vigueur au moment de la commande.
Lorsque vous commandez des pièces de remplacement, toujours fournir les informations suivantes :
1. Le modèle du système de ventilation;
2. Le numéro de la pièce;
3. La description de la pièce;
4. La quantité requise;
5. La date d’installation du système de ventilation.
Pour tout problème rencontré ou question concernant l’utilisation ou l’application du système, veuillez
contacter votre détaillant.
DuraVent
877 Cotting Court, Vacaville, CA 95688
800-835-4429
Visit us at www.Duravent.com
877 Cotting Court, Vacaville, CA 95688
800-835-4429; www.DuraVent.com
DuraVent se réserve à tout moment le droit d’apporter sans préavis des changements à la conception, aux matériaux, aux caractéristiques ou aux prix, ainsi que de supprimer des options
de couleur, de style ou de produits.
Pour obtenir de l’information sur les codes, consultez le distributeur de votre région.
Imprimé au Canada © 2010, 2017 DuraVent
24
PIDURAPREMIUM REV.1 01/2018

Manuels associés