Phoenix 300
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
C
H A P I T R E
I
N T RO D U C T I O N
Description du fonctionnement
Contacter
Raven
Industries
Félicitations pour l'achat de votre récepteur GPS Raven Phoenix 300 ! Ce récepteur vous permettra de tirer profit de solutions de navigation et de positionnement GPS très précises et fiables. Les performances des récepteurs GPS/DGPS sont la clé de la cartographie et du contrôle efficace des champs, du travail en bandes et autres travaux agricoles de précision.
Le Phoenix 300 est conçu pour répondre à ces besoins dans un environnement difficile. Un écran du panneau avant permet de configurer et d'utiliser le récepteur plus facilement et commodément.
Le Phoenix 300 est un récepteur sophistiqué bi-fréquence haute performance.
Il offre un suivi automatique et fiable des signaux GNSS. La correction différentielle par satellite est disponible au moyen des services par abonnement WAAS, CDGPS ou OmniSTAR. Le service OmniSTAR peut être activé à la demande. Le système
GPS à 20 canaux du Phoenix 300 offre une acquisition rapide et fiable des satellites.
Aucun logiciel n'est requis pour configurer ce récepteur. Cependant, un logiciel est fourni pour le contrôle et la surveillance, et des mises à jour standard sont gratuitement mises à disposition via Internet. Les mises à jour XP et HP ne sont pas gratuites et vous devez être abonné au service OmniSTAR. Deux ports série bidirectionnels RS-232 sont présents pour gérer de nombreux périphériques.
Votre opinion concernant le présent manuel nous intéresse. Si vous avez des commentaires ou des suggestions, n'hésitez pas à nous les communiquer en contactant notre Centre d'assistance clientèle aux coordonnées suivantes :
• Téléphone : 1-800-243-5435
• Courrier :
Raven Industries
Flow Control Division
205 E. 6th St.
Sioux Falls, SD 57104
• E-mail : [email protected]
1
2
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Remarques :
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
C
H A P I T R E
I
N S T A L L A T I O N
Alimentation
Récepteur
Important :
Veillez à ce que l'antenne soit connectée avant de mettre le récepteur sous tension. Le Phoenix 300 est protégé contre l'inversion de polarité. Un trajet direct existe entre la broche de masse du connecteur d'alimentation et le châssis.
Si la polarité est inversée lorsque le châssis est mis à la masse, un court-circuit se crée entre l'alimentation et la masse. Le fil d'alimentation peut être endommagé ou même prendre feu.
Ce problème n'est pas limité au Phoenix 300, tous les
équipements mis à la masse y sont sujets.
Connectez le fil rouge du câble d'alimentation fourni à la source d'alimentation positive (+) et le fil noir à la masse (-) ou source d'alimentation négative. Si un adaptateur d'alimentation automobile est utilisé, vérifiez si le véhicule possède un système de masse négative avant de le connecter à l'alimentation. Si un adaptateur
à courant alternatif est utilisé, connectez-le à une source de courant alternatif.
Connectez l'alimentation au récepteur Phoenix 300 avant de connecter le châssis du récepteur à la masse lors de l'installation. Si la polarité est inversée, le fusible interne à réinitialisation automatique s'ouvrira et l'alimentation sera coupée.
Si ceci se produit, débranchez le connecteur d'alimentation, attendez cinq secondes, corrigez la polarité et rebranchez l'alimentation. Après avoir vérifié que l'appareil est correctement alimenté, vous pouvez installer le récepteur.
Montez le récepteur en utilisant les trous allongés du flasque. Serrez fermement les vis de fixation pour éviter les trépidations.
3
4
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Antenne GPS
Le GPS est un système en visibilité directe. Ceci signifie que, pour que le récepteur puisse suivre les satellites, sa ligne de visée ne peut être obstruée. Les bâtiments, les arbres, les machines et les corps humains sont des sources d'obstruction classiques.
Des éléments tels que des moteurs électriques, des génératrices, des alternateurs, des lampes stroboscopiques, des émetteurs radio, des téléphones cellulaires, des réflecteurs à micro-ondes, des radars, des antennes actives, etc. génèrent tous des champs électriques et magnétiques pouvant interférer avec les signaux GPS ou de bande L. Montez l'antenne à l'écart des sources potentielles d'interférence.
Le GPS peut être désyntonisé à proximité d'autres objets. Ses performances peuvent par exemple se dégrader si l'antenne se trouve sous de la fibre de verre. Si l'antenne est montée de manière à ce qu'un écart d'au moins 6 mm soit maintenu entre l'antenne et le recouvrement en plastique ou en fibre de verre, le système peut offrir des performances acceptables. Le métal ou d'autres matériaux denses bloqueront totalement les signaux GPS.
L'antenne est relativement insensible aux parasites générés par les alternateurs ou les bougies, mais ces sources peuvent toujours créer des interférences. Les moteurs
à courant continu utilisant des balais (le moteur de soufflerie d'un véhicule, par exemple) sont une source fréquente d'interférences. Les inverseurs de puissance convertissant le courant continu en courant alternatif 110 V produisent souvent d'importantes interférences également.
Montage
Cette antenne standard dispose de supports magnétiques.
Câble d'antenne
Le câble fourni a une longueur de 4,5 m. D'autres longueurs de câble sont également disponibles. Un câble supplémentaire peut être ajouté pour autant que la chute de tension dans le câble ne dépasse pas 0,5 V CC. Ceci n'est généralement pas le cas lorsque la longueur du câble ne dépasse pas 15 m.
Si l'antenne et le récepteur sont séparés de plus de 15 m, vous devrez acheter un amplificateur de ligne. Contactez l'Assistance clientèle Raven pour en savoir plus.
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
C
H A P I T R E
U
T I L I S A T I O N
Mise en route initiale
Le récepteur GPS interne doit effectuer un « démarrage à froid » la première fois que le système est mis sous tension. Pendant ce démarrage, le récepteur recherchera les satellites et téléchargera les données nécessaires à son fonctionnement.
Le récepteur en bande L recherchera uniquement les signaux de correction
OmniSTAR. Le démarrage à froid peut prendre jusqu'à 15 minutes mais n'est requis que lors de la mise sous tension initiale.
1. Veillez à ce que l'antenne soit connectée au récepteur avant de mettre l'unité sous tension. Connectez l'alimentation au récepteur
Phoenix 300 et vérifiez que l'écran du panneau avant est illuminé.
2. Connectez le câble série fourni entre le récepteur
Phoenix 300 et votre
équipement.
Service OmniSTAR
Si vous utilisez le service de correction DGPS OmniSTAR, appelez OmniSTAR au 888-883-8476 pour activer votre abonnement OmniSTAR
.
Utilisation normale
Une fois le « démarrage à froid » effectué, le récepteur commence à fonctionner en « mode normal ». L'unité devrait fonctionner en mode DGPS total en quelques minutes après la mise sous tension si elle utilise les systèmes WAAS, CDGPS ou
VBS OmniSTAR.
OmniSTAR HP et XP pourraient mettre 45 minutes à se verrouiller.
Toutes les données de configuration et de fréquence sont conservées dans une mémoire non volatile du récepteur Phoenix 300. Les modifications de configuration s'effectuent via l'écran du panneau avant OmniSTAR.
Prenez en considération les possibles obstructions de satellites pouvant interférer avec le fonctionnement du GPS. Pour obtenir une précision élevée, surveillez la dilution de précision horizontale (HDOP), qui est une estimation d'erreur. La HDOP doit être inférieure ou égale à 2.
5
6
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Remarques :
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
C
H A P I T R E
É
C R A N D U P A N N E A U A V A N T
Configuration de l'écran
Retirez délicatement le film de protection recouvrant l'écran du panneau avant.
Le récepteur Phoenix 300 est configuré en usine pour fonctionner en mode automatique. Ceci permet le fonctionnement immédiat du récepteur après l'installation initiale. L'écran du panneau avant permet à l'utilisateur de reconfigurer le récepteur, d'activer une source différentielle alternative et d'observer la qualité de fonctionnement du récepteur. Les flèches du clavier sont utilisées pour naviguer à l'écran et dans les menus de configuration.
7
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Structure du menu du Phoenix 300
8
Début
Utilisation
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
Voici les différents écrans et paramètres que vous trouverez sur l'écran du panneau avant.
Écran d'affichage Accueil
Raven vous recommande d'employer cet écran lors du fonctionnement normal du récepteur.
Remarque : Vous pouvez revenir à l'écran d'accueil quand vous le souhaitez en pressant simultanément les flèches et .
Si le récepteur fonctionne en utilisation normale sans avertissements, l'écran du panneau avant indiquera :
Voici à présent une liste des caractères qui s'affichent à l'écran, accompagnés de leur description :
Caractères
D
3
08
H01
V.HP
Description
Affiche le mode de différentiel.
D = Différentiel, C = Convergence,
R = Cinématique/Décimétrique en temps
réel, Vierge = GPS seul
Type de solution de position (None
[Aucune], 2 Dimensional
[Bidimensionnelle], 3 Dimensional
[Tridimensionnelle])
Nombre de satellites utilisés dans la solution de position.
Dilution de précision horizontale (HDOP)
Source actuelle de corrections différentielles et âge de données correspondant.
WAAS = WAAS, CGPS = GPS canadien,
V.HP = OmniSTAR, XP = OmniSTAR
9
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Status OK
(État OK)
La deuxième ligne est réservée aux messages d'avertissement OK, Poor SV
Tracking (Suivi SV médiocre), High AOD
(AOD élevée), High GDOP (GDOP
élevée), High HDOP (HDOP élevée), No
Diff Corrs (Pas de corr. différentielles),
Hgt Constrained (Fortement réduit), No
Pos Solution (Pas de solution de position),
Antenna Fault (Panne d'antenne).
À partir de l'écran d'accueil, appuyez sur la flèche pour afficher l'écran
AutoRestart (Redémarrage auto.) X/HP. Cet écran affiche l'état de référence
XP/HP. Les corrections XP/HP peuvent commencer avec une position « référence » au démarrage afin d'accélérer le processus de convergence. Si une « référence » est disponible pour stockage, l'écran affichera « NOT STORED » (NON STOCKÉ).
Vous pouvez sélectionner la flèche pour changer l'état à « DO STORE »
(STOCKER) afin que le récepteur enregistre la position de référence actuelle.
Celle-ci sera appliquée au prochain démarrage et la recherche du signal et le verrouillage de position seront alors plus rapides. Si une référence est disponible pour restauration après le démarrage, l'écran affiche « RESTORING »
(RESTAURATION). Aucune référence n'est disponible lorsque l'écran affiche
« NOT AVAILABLE » (NON DISPONIBLE).
1 0
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
Écran d'affichage du récepteur
Cet écran affiche le modèle, le numéro de série, la version du micrologiciel et les options du récepteur.
Les exemples suivants reprennent le modèle, le numéro de série et la version du micrologiciel du récepteur. À partir de l'écran d'accueil, appuyez sur la flèche
pour afficher vos paramètres :
La flèche affiche toutes les options actuellement installées :
La flèche affiche d'autres options actuellement installées :
1 1
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Écran d'affichage du GPS
À partir de l'écran d'accueil, appuyez sur la flèche d'affichage du GPS :
jusqu'à atteindre l'écran
La flèche vous permet d'afficher les PDOP, HDOP, VDOP, et TDOP :
Le terme DOP (dilution de précision) est une estimation d'erreur causée par la géométrie que génère la position des satellites utilisés par la solution GPS. Plus les valeurs sont faibles, meilleure est la précision. La valeur 9,9 s'affiche lorsque le nombre de satellites suivis est insuffisant pour utiliser la solution GPS.
DOP Définition
H (HDOP)
Horizontal (est/ouest)
V (VDOP)
Vertical (nord/sud)
T (TDOP)
Heure
P (PDOP)
Position
1 2
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
Appuyez une nouvelle fois sur la flèche pour afficher l'écran Std Dev
(Écart-type). Cet écran affiche les écarts-types qui mesurent le bruit de la solution de positionnement. L'écart-type de positionnement horizontal s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran, l'écart-type de latitude dans le coin inférieur gauche et l'écart-type de longitude dans le coin inférieur droit.
Appuyez une nouvelle fois sur la flèche pour afficher l'écran GPS Speed
(Vitesse GPS) et Course Over Ground (Cap au sol).
1 3
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Écran de consultation d'OmniSTAR
Si vous utilisez le mode de correction différentielle OmniSTAR, l'écran OmniSTAR sera disponible. Appuyez sur la flèche jusqu'à l'afficher :
Remarque : Ne confondez pas cet écran avec l'écran de configuration CDGPS.
Les écrans d'affichage permettent de parcourir les paramètres, ceux de configuration de les modifier.
Appuyez sur la flèche pour afficher l'écran SNR et Ltime . Le paramètre
SNR se réfère au rapport signal/bruit. Le paramètre Ltime (Temps verrouillage) affiche les secondes écoulées depuis le verrouillage du satellite OmniSTAR sélectionné.
1 4
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
Appuyez sur la flèche secondes :
pour afficher l'expiration VBS en jours, semaines et
Appuyez sur la flèche pour afficher votre abonnement VBS OmniSTAR :
Appuyez sur la flèche secondes :
pour afficher l'expiration HP en jours, semaines et
1 5
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Appuyez à nouveau sur la flèche
OmniSTAR HP :
pour afficher votre abonnement
Appuyez une nouvelle fois sur la flèche débit en bauds du satellite :
pour afficher la fréquence et le
Appuyez une nouvelle fois sur la flèche
OmniSTAR :
pour afficher votre numéro de série
1 6
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
Appuyez une nouvelle fois sur la flèche d'identification de service OmniSTAR :
pour afficher votre numéro
Écran de consultation CDGPS
Si vous utilisez le mode de correction différentielle CDGPS, l'écran CDGPS sera disponible. Appuyez sur la flèche jusqu'à l'afficher :
Remarque : Ne confondez pas cet écran avec l'écran de configuration CDGPS.
1 7
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Appuyez sur la flèche pour afficher l'écran SNR et Ltime. Le paramètre
SNR se réfère au rapport signal/bruit. Le paramètre Ltime (Temps verrouillage) affiche les secondes écoulées depuis le verrouillage du satellite CDGPS sélectionné.
Appuyez sur la flèche satellite :
pour afficher la fréquence et le débit en bauds du
1 8
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
Écran des options utilitaires
À partir de l'écran d'accueil, appuyez sur la flèche
Utility Options (Options utilitaires) :
jusqu'à atteindre l'écran
Appuyez sur la flèche pour afficher l'écran Configure Unit (Configurer unité). Cet écran vous permet de configurer l'unité à partir de trois paramètres prédéfinis. Consultez le tableau reprenant ces paramètres dans l'Annexe A.
Appuyez sur la flèche pour afficher l'écran Radar Config (Configuration radar). Appuyez sur la flèche ou pour entrer dans le menu.
1 9
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Écran de configuration du radar
L'écran Min Speed (Vitesse minimum) s'affiche. Cet écran affiche la vitesse minimum à laquelle le radar sera utilisé. Appuyez sur la flèche la vitesse minimum.
pour modifier
Appuyez sur la flèche pour afficher l'écran Clamp Speed (Vitesse fixe). Cet
écran vous permet de régler la vitesse fixe. Le signal du radar reste constant lorsque la vitesse réelle tombe en dessous de la vitesse fixe mais reste au-dessus de la vitesse minimum. Appuyez sur la flèche pour modifier la vitesse fixe.
2 0
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
Appuyez sur la flèche pour afficher l'écran Hold Time (Temps de maintien).
Cet écran vous permet de régler la vitesse de maintien du radar. En cas de perte de navigation, le signal du radar reste constant pendant le délai défini par ce paramètre.
Appuyez sur la flèche pour modifier la valeur.
2 1
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Remarques :
2 2
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
C
H A P I T R E
C
O N F I G U R A T I O N S
Menu de configuration
GPS
Appuyez sur la flèche jusqu'à atteindre l'écran de configuration GPS :
Pour modifier la configuration Optimization (Optimisation), appuyez sur la flèche
jusqu'à atteindre l'écran correspondant :
2 3
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Menu de configuration des corrections
Réglage d'optimisation Définition
Pass to Pass (Passage à passage)
Utilise un filtre pour améliorer les performances sur de longs trajets droits. Utilisé pour toutes les connexions de précision inférieure au mètre, telles que WAAS, CDGPS, VBS
Remarque : Les performances peuvent se
détériorer légèrement lorsque le trajet comprend de nombreux virages. Le filtre est idéal pour les applications dans le champ où une précision passage à passage est indispensable.
None (Aucune)
N'utilise pas le filtre du mode « Pass to Pass ».
Utilisé pour les connexions XP, HP et RTK.
Appuyez sur la flèche pour entamer la saisie des données. Le mode d'optimisation actuel commence à clignoter. Utilisez les flèches pour modifier le paramètre, si besoin est, puis appuyez sur la flèche la saisie est terminée.
et
lorsque
Appuyez sur la flèche corrections :
jusqu'à atteindre l'écran de configuration des
2 4
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
Pour atteindre l'écran Correction Mode (Mode de correction), appuyez sur la flèche :
Appuyez sur la flèche pour entamer la saisie des données. Le paramètre du mode de correction actuel commence à clignoter. Utilisez les flèches
pour modifier le paramètre, puis appuyez sur la flèche saisie est terminée.
et
lorsque la
Le tableau suivant dresse la liste de modes de correction différentielle possibles :
Type Description
WAAS Wide Area Augmentation System
OmniSTAR XP/HP
VBS OmniSTAR
DGPS OmniSTAR
DGPS OmniSTAR
CDGPS
CMR
RTCM
RTCA
None (Aucune)
DGPS canadien
N/A
N/A
N/A
Aucune correction différentielle
2 5
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Menu de configuration
WAAS
Appuyez sur la flèche jusqu'à atteindre l'écran de configuration WASS :
Appuyez sur la flèche pour afficher la configuration en cours :
Appuyez sur la flèche pour entamer la saisie des données. Le paramètre du numéro WAAS actuel commence à clignoter. Utilisez les flèches pour modifier le paramètre, puis appuyez sur la flèche terminée.
et
lorsque la saisie est
Remarque : Le numéro WAAS correspond au satellite utilisé pour la correction.
En mode Auto, le Phoenix 300 utilise le satellite avec le meilleur critère de correction
WAAS.
2 6
Menu de configuration
OmniSTAR
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
Les écrans suivants sont destinés à faciliter l'activation de votre service par abonnement DGPS OmniSTAR. Appelez
OmniSTAR au 888-883-8476 pour activer votre abonnement OmniSTAR
.
Appuyez sur la flèche
OmniSTAR :
jusqu'à atteindre l'écran de configuration
L'écran d'identification de service est utilisé pour sélectionner le satellite OmniSTAR correct de votre zone. Appuyez sur la flèche d'identification de service actuel et la région :
pour afficher le numéro
Appuyez sur la flèche pour entamer la saisie des données. Le paramètre de région d'identification de service actuel commence à clignoter. Utilisez les flèches
et la saisie est terminée.
2 7
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Les numéros d'identification et régions possibles sont les suivants :
02
03
04
05
07
Nº d'identification
00
01
Description
User Defined
Est Atlantique
Océan Indien
Europe-Asie
Afrique
Asie-Pacifique
Océan Pacifique
10
11
12
13
15
Nº d'identification
08
09
Description
Amér. du Sud
Ouest Atlantique
Ouest Amér. Nord
Centre Amér. Nord
Est Amér. Nord
CHARTCO
OC-SAT
Appuyez une nouvelle fois sur la flèche pour afficher le numéro d'identification
SetService actuel. Cet écran peut être utilisé pour saisir une fréquence de satellite
(p. ex. 1554,4970 MHz) et un taux de modulation (p. ex. 2438) fournis par OmniSTAR pour la configuration de l'identification de service :
Appuyez sur la flèche pour entamer la saisie des données. Le numéro d'identification SetService actuel commence à clignoter. Utilisez les flèches et pour modifier le paramètre, puis appuyez sur la flèche lorsque la saisie est terminée. Le débit en bauds commence à clignoter. Utilisez les flèches
et pour modifier le paramètre, puis appuyez sur la flèche la saisie est terminée.
lorsque
2 8
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
Appuyez une nouvelle fois sur la flèche pour afficher l'écran AutoRestart
(Redémarrage auto.). Cet écran vous permet de modifier le mode de l'option de référencement HP/XP.
Menu de configuration
CDGPS
Utilisez la flèche pour basculer entre Automatic (Automatique) et
Manual (Manuel).
En mode de redémarrage auto., le récepteur s'allume et se verrouille sur le dernier signal de positionnement reçu avant sa mise hors tension. Ainsi, le temps de convergence au démarrage pour verrouiller le signal est bien moindre qu'en cas de convergence complète. En mode Automatic, le récepteur se verrouille – après l'avoir restauré – sur le dernier signal de positionnement reçu avant sa mise hors tension. En mode Manual, vous pouvez indiquer au récepteur le point à partir duquel vous souhaitez entamer la convergence au prochain démarrage. Ceci est particulièrement utile si vous garez la machine dans une grange ou dans une enceinte où le signal sera perdu car le récepteur ne pourrait alors plus se verrouiller sur le dernier signal de positionnement actif avant sa mise hors tension.
Appuyez sur la flèche jusqu'à atteindre l'écran de configuration CDGPS :
2 9
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Appuyez sur la flèche cours :
pour afficher le numéro d'identification de service en
Appuyez sur la flèche pour entamer la saisie des données. Le numéro d'identification de service actuel commence à clignoter. Utilisez les flèches et pour modifier le paramètre, puis appuyez sur la flèche saisie est terminée.
Appuyez une nouvelle fois sur la flèche
SetService actuel.
lorsque la
pour afficher le numéro d'identification
3 0
Appuyez sur la flèche pour entamer la saisie des données. Le numéro d'identification SetService actuel commence à clignoter. Utilisez les flèches et pour modifier le paramètre, puis appuyez sur la flèche saisie est terminée et que le débit commence à clignoter.
lorsque la
Utilisez les flèches flèche
et pour modifier le paramètre, puis appuyez sur la
lorsque la saisie est terminée.
Remarque : utilisez la flèche
pour faire défiler les différents nombres.
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
Menu de configuration de sortie
Appuyez sur la flèche jusqu'à atteindre l'écran de configuration de sortie :
Appuyez sur la flèche pour afficher le débit en bauds du port A :
Appuyez sur la flèche pour entamer la saisie des données. Le débit en bauds actuel du port A commence à clignoter. Utilisez les flèches modifier le paramètre, puis appuyez sur la flèche
et pour
lorsque la saisie est terminée.
Appuyez sur la flèche pour afficher l'écran de sortie des messages du port A :
3 1
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Utilisez la flèche et
pour modifier les messages du port, puis les flèches
pour parcourir les différents messages. Appuyez sur la flèche pour régler la vitesse du message sélectionné. Appuyez sur la flèche sélectionner le chiffre que vous souhaitez modifier, puis sur les flèches
pour
et
pour changer sa valeur. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la flèche
; les chiffres commencent à clignoter.
Appuyez sur la flèche pour revenir à l'écran de sortie des messages du port A une fois la saisie terminée.
Remarque : un intervalle de 0,0 s désactive l'émission des messages sélectionnés sur le port A.
Le tableau suivant dresse la liste des options d'intervalle :
Intervalle programmé des messages NMEA
0,0
0,1 s
0,2 s
0,5 s
1,0 s
Fréquence d'émission (nombre de mises à jour par seconde)
OFF
10 Hz
5 Hz
2 Hz
1 Hz
Pour sélectionner le débit en bauds du port B, appuyez sur la flèche :
3 2
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
Appuyez sur la flèche pour entamer la saisie des données. Le débit en bauds actuel du port B commence à clignoter. Utilisez les flèches modifier le paramètre, puis appuyez sur la flèche
et pour
lorsque la saisie est terminée.
Appuyez sur la flèche pour afficher l'écran de sortie des messages du port B :
Utilisez la flèche et
pour modifier les messages du port, puis les flèches
pour parcourir les différents messages. Appuyez sur la flèche pour régler la vitesse du message sélectionné. Appuyez sur la flèche pour sélectionner le chiffre que vous souhaitez modifier, puis sur les flèches et
pour changer sa valeur. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la flèche
; les chiffres commencent à clignoter.
Appuyez sur la flèche pour revenir à l'écran de sortie des messages du port B une fois la saisie terminée.
Remarque : Un intervalle de 0,0 s désactive l'émission du message sélectionné sur le port B. Consultez le tableau se rapportant au port A pour découvrir les messages et options d'intervalle.
3 3
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Remarques :
3 4
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
C
H A P I T R E
D
ÉP A N N A G E
Important :
vérifiez que l'antenne est montée de manière à avoir une vue dégagée du ciel et est aussi loin que possible des sources de bruit électrique.
Avant tout dépannage, essayez de classer les problèmes en fonction des catégories suivantes :
• Récepteur
• Antenne (y compris les câbles)
• Alimentation
• Site de transmission
• Communications série (récepteur ou périphérique)
Vérification de l'installation
Récepteur
Surveillez les effets sur les performances du récepteur GPS de chaque dispositif du véhicule lorsqu'il est mis sous tension. Si le récepteur arrête de fonctionner correctement lorsqu'un dispositif est mis sous tension, ce dispositif cause des interférences et l'implantation de l'antenne doit être modifiée. Par exemple, si le fait de faire tourner le moteur cause des interférences, le bruit de l'allumage ou celui de l'alternateur interfèrent avec la réception du signal. Éloignez encore plus l'antenne du moteur.
Normalement seuls 5 satellites GPS sont requis pour obtenir une bonne précision.
Consultez l'écran d'accueil du panneau avant et contrôlez le nombre de satellites actuellement suivis. Vérifiez aussi la présence de la lettre « D », « C » ou « R » indiquant une position corrigée de façon différentielle. Reportez-vous à la page 9 de ce manuel pour lire une description de chaque lettre.
3 5
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Antenne
Alimentation
Transmission
Contrôlez les connexions entre l'antenne et le récepteur. Vérifiez le bon état des connecteurs et du câble. Vous pouvez utiliser un ohmmètre pour déterminer si le câble d'antenne présente une coupure ou un court-circuit.
L'écran du panneau devrait rester allumé lorsque l'appareil est alimenté.
Si le récepteur fonctionne en mode WAAS, vérifiez si le PRN correct est sélectionné
(p. ex., - WAAS n° 122). Les informations de statut WAAS sont disponibles sur
Internet à l'adresse http://www.waasperformance.raytheon.com/sis/sis.html. Si le récepteur est en mode OmniSTAR, vérifiez la fréquence des satellites.
Spécifications du récepteur
Précision de position
Précision de synchronisation
Nb de canaux
Voir tableau ci-après
N/A
Puissance min. signal
24
5 µV à 1 000 bps
Plage dynamique
> 100 dB
Taux de mise à jour
Vites se max.
H umidité rel.
Altitude
10 Hz
1 000 nœuds
95 % sans condens.
18 288 m
Dimensions
21,08 cm (L) x
14,48 cm (l) x
5,33 cm (H)
Poids
567 g
Poids de l'antenne
< 680 g
Adj. Channel Rej.
50 dB à 1 KHz
Démarrage à froid
6 min. généralement,
15 min. max
40 secondes
Démarrage à chaud
Réacquisition
Accélération
1 seconde
2G
Connecteurs / ports
Temp. fonctionnement
2 RS-232 E/S
-40 à +65° C
Diam. antenne
Tension d'entrée
Consommation
Intensité
19,05 cm
9-16 V CC
< 34 W à
12 V CC
400 mA à
12 V CC
3 6
Tableau de précision de positionnement :
Source différentielle
WAAS
VBS OmniSTAR
HP OmniSTAR
Direction
RMS horizontal
RMS horizontal
RMS horizontal
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
Précision
< 1 m
< 1,2 m
< 0,12 m
Configuration
Interfaces série de panneau arrière
Le Phoenix 300 est doté de deux interfaces série bidirectionnelles RS232.
Les ports sont désignés par les lettres majuscules « A » et « B » et chacun permet l'interface entre le récepteur et un équipement de navigation externe.
5
6
3
4
7
1
2
PORT A
Broche Nom du signal
Port « A » TX
Port « A » RX
GND
Ext. PWR
GND
5
6
3
4
7
1
2
PORT B
Broche Nom du signal
Port « B » TX
Port « B » RX
GND
RADAR
Ext. PWR
GND
3 7
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Connecteur d'alimentation
Le Phoenix 300 est conçu pour fonctionner entre 9 et 16 V CC. L'unité est protégée contre les inversions de tension et les surtensions afin de réduire les risques de dégâts lors de la l'installation. Le tableau qui suit identifie chaque broche et indique les teintes de fil du câble fourni.
3
4
Broche
1
2
Description
Alimentation +12 V CC
Inutilisé
Retour d'alimentation (GND)
Inutilisé
Couleur de fil
Rouge
N/A
Noir
N/A
3 8
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
C
H A P I T R E
S
Y S TÈ M E D E P O S I T I O N N E M E N T G L O B A L
(GPS)
Le GPS est un système de navigation globale utilisant les satellites créés et gérés par le Département de la défense (DOD) des États-Unis. À l'origine, le GPS était uniquement destiné à l'amélioration de la défense militaire. Ensuite, ses capacités ont été accrues pour offrir des informations temporelles et de positionnement très précises destinées à de nombreuses applications civiles.
Une étude approfondie du GPS est requise pour entièrement le comprendre, mais non pour savoir comment il fonctionne ou apprécier ce qu'il peut faire. Pour rester simple, on peut dire que vingt-quatre satellites suivant six trajets orbitaux effectuent le tour de la Terre deux fois par jour à un angle d'inclinaison d'environ 55º par rapport
à l'équateur. Cette constellation de satellites transmet en permanence des informations positionnelles et temporelles codées à des fréquences élevées de la plage des 1 500 mégahertz. Les récepteurs GPS, dotés d'antennes positionnées leur permettant de voir clairement les satellites, captent ces signaux et utilisent les informations codées pour calculer une position en système de coordonnées terrestres.
Le GPS est le système de navigation s'imposant actuellement et pour de nombreuses années encore. Bien que le GPS soit clairement le système de navigation tous temps le plus précis du monde jamais développé, il peut toujours être sujet à d'importantes erreurs. Les récepteurs GPS déterminent une position en calculant le temps nécessaire aux signaux radio transmis par chaque satellite pour atteindre la Terre. Il s'agit de cette vieille équation « Distance = Vitesse x Temps ». Les ondes radio voyagent à la vitesse de la lumière (vitesse). Le temps est déterminé par une technique ingénieuse d'appariement de codes du récepteur GPS. Lorsque le temps est déterminé et du fait que la position du satellite est transmise dans chaque message de navigation codé, au moyen d'un peu de trigonométrie le récepteur peut déterminer sa position sur la Terre.
3 9
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
La précision de la position dépend de la capacité du récepteur à calculer correctement le temps nécessaire au signal de chaque satellite pour atteindre la Terre. C'est là que réside le problème. Quatre sources d'erreur principales peuvent affecter les calculs du récepteur. Ces sources d'erreur sont :
• Retards des signaux radio dus à l'ionosphère et la troposphère.
• Trajet multiple des signaux.
• Horloge du récepteur faussée.
• Erreurs de position (éphémérides) de satellites orbitaux.
4 0
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
C
H A P I T R E
GPS
D I F FÉ RE N T I E L
(DGPS) WAAS
WAAS est basé sur un réseau d'environ 25 stations terrestres de référence couvrant une très vaste zone. Les signaux des satellites GPS sont reçus par des stations terrestres de référence de zones étendues et utilisés pour générer des corrections
DGPS.
4 1
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Remarques :
4 2
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
C
H A P I T R E
DGPS O
M N I
STAR
Le système OmniSTAR est un système d'émission permanent de GPS différentiel fournissant des corrections pour les zones terrestres principales du globe à partir d'un grand nombre de sites de référence partout dans le monde. Les données provenant de ces sites de référence sont transmises aux centres de contrôle de réseau (NCC) où les corrections RTCM sont décodées, vérifiées et regroupées en un format très efficient pour émission. Les données sont ensuite élevées en fréquence pour transmission aux satellites de communication, qui les émettent vers des zones géographiques. Les liaisons de communication avec chaque site de référence incluent une ligne commutée servant de sauvegarde aux lignes louées qui permettent de contrôler les récepteurs.
L'émission satellite est reçue à l'emplacement de l'utilisateur, démodulée et traitée par un processeur qui reformate les données en corrections à utiliser par le
Phoenix 300. Dans le système OmniSTAR, des corrections atmosphériques provenant de nombreux sites sont appliquées aux données, puis combinées pour fournir une correction optimale à l'emplacement de l'utilisateur. Ces corrections, refondues au format RTCM SC-104, sont utilisées par le récepteur Phoenix 300 pour obtenir une précision maximale.
4 3
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Fonctionnement :
1. Satellites GPS
2. Nombreux sites de référence GPS OmniSTAR
3. Corrections GPS différentielles envoyées via une ligne louée au
4. NCC où les corrections de données sont contrôlées et reformatées pour transmission aux satellites de communication
5. Satellite de communication géostationnaire
6. Zone d'émission satellite – zone de l'utilisateur OmniSTAR
7. Les données de correction sont reçues et appliquées en temps réel
4 4
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
C
H A P I T R E
Messages
NMEA du
Phoenix 300
M
E S S A G E S
NMEA
Le récepteur Phoenix 300 peut être utilisé pour communiquer avec d'autres dispositifs
électroniques, y compris la barre lumineuse de guidage de Raven. Un protocole de communication (ensemble de règles) dénommé norme NMEA-0183 a été établi par la National Marine Electronics Association. La norme NMEA-0183 contient divers formats de message tels que ceux décrits ci-dessous que le récepteur
Phoenix 300 utilise pour communiquer avec d'autres dispositifs.
ALM
GGA
GLL
GRS
GSA
GST
GSV
RMC
VTG
ZDA
Données d'éphéméride satellite
Données du point du système de positionnement global
Longitude et latitude de la position actuelle
Résidus de portée
Dilution de précision (DOP) GPS et satellites actifs
Statistiques de bruit de mesure de pseudodistance
Satellites en vue
Informations minimales recommandées spécifiques au
GPS/données de transit
Cap et vitesse
Heure et date
4 5
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Remarques :
4 6
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
C
H A P I T R E
E
X E M P L E D E S T R U C T U RE D E M E S S A G E
L'exemple de message GGA suivant illustre le format type des messages NMEA.
Champ Description
$
Symbole de message
GP
Source du message (GPS)
GGA
1
2
Type de message
Coordonnées en temps universel (UTC) de la position
Latitude, nord ou sud
5
6
Champ Description
3
Longitude, est ou ouest
4
Indicateur de qualité GPS
(mode)
Nombre de satellites utilisés
Dilution de précision horizontale
7
Réf. d'altitude d'antenne :
Niveau de la mer (géoïde)
4 7
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Champ Description
8
Unités d'altitude d'antenne
(mètres dans l'exemple)
9
Séparation géoïdique
10
Unités Séparation géoïdique
(mètres dans l'exemple)
Champ Description
11
Âge des données différentielles, secondes
12
13
Identification de station de référence
Somme de contrôle
4 8
Manuel nº 016-0171-144, rév. A 06/07
A
N N E X E
C
O N F I G U R A T I O N S D E S P A R A MÈ T RE S
P RÉ DÉ F I N I S
Ces paramètres sont prédéfinis dans votre système. Trois paramètres sont disponibles.
Consultez le tableau suivant pour découvrir ces paramètres.
4 9
Manuel d'installation et de l'opérateur du récepteur Phoenix
Paramètres de configuration de l'unité
Choix de configuration
Port A Baud
Rate
Port A
Messages
Ne pas changer
Réinit.
Ne pas modifier 38400
Aucune
Port B Baud
Rate
Port B
Messages
Optimization
38400
Aucune
Aucune
HP Seed Mode
Radar Min
Speed
Radar Clamp
Speed
Radar Hold
Time
Differential
Manuel
0
0
0
Aucune
Raven
SmarTrax
19200
GGA (10 Hz)
VTG (10 Hz)
ZDA (10 s)
19200
Raven
Classic
19200
GGA (10 Hz)
VTG (10 Hz)
4800
0
0
GGA (5 Hz)
VTG (5 Hz)
ZDA (1 Hz)
GGA (1 Hz)
RMC (1 Hz)
VTG (1 Hz)
Ne pas modifier Pass to Pass
(Passage à passage)
Ne pas modifier Ne pas modifier
0 0
0
0
Ne pas modifier WAAS
5 0
Raven Industries
+1-605-575-0722
Flow Controls Division Fax 605-331-0426
P.O. Box 5107
Sioux Falls, SD 57117-5107 www.ravenprecision.com
Remarque : Ce document ainsi que toutes les informations reprises sont la propriété de Raven Industries,
Inc. Toute utilisation doit préalablement être autorisée par Raven Industries, Inc. Tous droits réservés et protégés par les lois sur les droits d'auteur.

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.