Motorola téléphone cellulaire Manuel utilisateur
Leap_FR.book Page 1 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Menu Options
Accéder à Internet**#
Annuaire
Menu général des appels
Afficher niv batterie
Transmettre mon No O/N†
Renvoi d'appels†
Voix/télécopieur†
Gest. appels en attente†
Limitation d'appels
†
Messages
Configurer le téléphone
Choisissez ligne†
Volume sonnerie
Sonnerie ou vibreur
Définir type sonnerie
Définir type sonnerie 2†
Définir type sonnerie SMS
Modifier tonalité
Configurer accès rapide
Verrouillage
Activer port Infra Rouge
Régler contraste
Protection par NIP
Changer NIP2 SIM†
Nouveau code de sécurité
Accès au menu étendu
Afficher heure & date
Définir heure & date
Sélectionner format heure
Choix de la langue
Choix méth. entrée
Mode faible consommation
Choix tonal. clavier
Etat de la config.
Choix du réseau
Compteurs d’appels
Voir le coût des appels†
Voir le compt. appel
Compteur de durée sonore
Affichage durant appel
Paramètre de coût d'appel†
Compteur total
Config. des accessoires*
Composition vocale
Numéros personnels
Afficher services†
10 derniers appels
Mes numéros de téléphone
Listes de Nos restreinte†
Déf. touche rapide
App. boîte vocale
Lecture des mess. reçus†
Messages à émettre†
Écrire un message†
Memo vocal
Diffusion de cellule
Options de message
Chang. bande
Réseaux disponibles
Recherche réseau
Réseaux préférés
Trouver un réseau
Coupure autoradio
Réponse automatique
Mains libres automatique
Arrêt automatique
Alerte auxiliaire
Accès rapide
Navigation dans le menu
Accéder à Internet?**
Chercher nom?
Ajouter sur SIM?**
Appel boîte voc?**
Appels reçus?
Lire messages?**
Modifier message**
Vibreur oui/non?
Discrétion?
Les items affichés en italique sont accessibles seulement si le menu étendu est activé.
Si votre fournisseur de service a programmé son propre menu, le menu Accès Internet n'est pas le premier item du menu Options.
Cette fonction est tributaire du type et du réglage de la carte SIM et/ou de votre abonnement à ces services.
L'option Config. des accessoires est accessible seulement si votre téléphone est connecté à une trousse mobile ou à un casque à microphone.
Les fonctions et leur position dans le menu Accès rapide peuvent être modifiées.
Fonctions tributaires du réseau.
Leap_FR.book Page 2 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Touches spéciales
S
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléphone sous tension et hors tension.
O
Appuyez sur cette touche pour accepter un appel, un réglage, une option, etc.
C
Appuyez sur cette touche pour refuser un appel, un réglage, une option, etc.
E
Appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions du menu Accès rapide.
$
<>
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu
Options ou au menu Annuaire.
Appuyez en même temps sur ces deux touches pour verrouiller le clavier sur les modèles sans rabat; elles permettent aussi de faire défiler vers la gauche et la droite.
ª
Appuyez sur le haut
de la touche pour faire défiler vers le haut et sur le bas de la touche pour faire défiler vers le bas.
f
Appuyez sur cette touche pour appeler la boîte vocale.
Acheminement d’un appel
Entrez
n o
de téléphone
O
.
Réception d’un appel
Appuyez sur
O
.
Fin d’un appel
Appuyez sur
O
,
C
.
Acheminement d’un appel d’urgence
Entrez
911O
. L’appel sera acheminé à un téléphoniste du service principal d’urgence.
Fonctions Accès rapide
Appuyez sur
E
puis sur la touche appropriée, ou appuyez sur
E
et faites défiler jusqu’à la fonction désirée, puis appuyez sur
O
pour la sélectionner.
Réglage du volume de la sonnerie
Appuyez sur
E
et sur la touche de réglage du volume pour augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie.
Enregistrement d’un mémo vocal
Appuyez sur la touche début/arrêt d’enregistrement (
?
) située sur le côté de votre téléphone. Appuyez de nouveau sur cette touche pour arrêter l’enregistrement.
Écoute d’un mémo vocal
Sélectionnez Messages, mémo vocal, Ecouter Memo vocal, ou allez à l’élément correspondant dans le menu Accès rapide.
Recomposition du dernier numéro composé
1
Appuyez sur
O
pour afficher le dernier numéro composé.
2
Appuyez sur
O
pour composer le numéro.
Composition une touche
Tenez enfoncée la touche numérique appropriée
1
à
9
.
Mise en mémoire d’un numéro dans l’annuaire
Appuyez sur
O
pour mémoriser le numéro dans la carte SIM.
Rappel d’un numéro de l’annuaire
Appuyez sur la touche intelligente (
=
), puis utilisez la touche de réglage du volume pour faire défiler jusqu’au numéro désiré ou appuyez sur la touche numérique appropriée pour passer à une lettre spécifique. Pour acheminer l’appel, tenez la touche
=
enfoncée pendant 1,5 seconde ou appuyez sur
O
.
Composition d’un numéro mémorisé dans l’annuaire
Entrez
position
>O
.
Arrêt d’un avertissement d’appel entrant
Appuyez sur la touche de réglage du volume pour que le téléphone cesse de sonner ou de vibrer. Cela mettra fin à l’avertissement sans répondre à l’appel.
Leap_FR.book Page 1 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Introduction
Bienvenue
Félicitations! Vous avez acheté un téléphone de marque
Motorola
, le leader mondial de la technologie cellulaire. Grâce aux nombreuses fonctions des téléphones Motorola, vous contrôlez entièrement vos communications, avec une puissance hors pair, mais discrète.
Contrôle
• Menu Accès rapide personnalisé
E
.
Mémorise neuf des fonctions les plus souvent utilisées dans votre menu personnel afin que vous puissiez y accéder en enfonçant seulement deux touches. Chaque fonction est facilement identifiable à l’aide des icônes.
• Fonction Memo vocal
}
.
Permet d’enregistrer un grand nombre de messages vocaux personnels ou encore des extraits de conversation téléphonique; particulièrement pratiques quand vous n’avez ni papier ni stylo sous la main!
• Commande vocale.
La fonction de commande vocale permet de rappeler des données de l’annuaire électronique et de sélectionner des options du menu Accès rapide.
Discrétion
• VibraCall
MC L
.
Votre téléphone peut vibrer pour vous aviser d’un appel entrant si vous vous trouvez dans un endroit où vous ne souhaitez pas que votre téléphone sonne ou dans un endroit trop bruyant pour entendre la sonnerie.
• Étui portable.
Portez votre téléphone à la ceinture dans un étui élégant.
Il est assez petit et léger pour que vous puissiez le porter où que vous alliez.
• Suppression de l’avertissement d’appel.
Appuyez sur la touche de réglage du volume pour que le téléphone cesse de sonner ou de vibrer.
Cela mettra fin à l’avertissement sans répondre à l’appel.
Alimentation
• Rendement optimal de la batterie
G
.
Malgré sa petite taille et sa légèreté, votre téléphone vous assure plusieurs heures de communication ou plusieurs jours de réserve.
• Triple bande.
Les versions du téléphone sont dotées de la fonction triple bande puissante; cela signifie que votre téléphone peut fonctionner sur les largeurs de bande 900, 1800 et 1900 MHz, ce qui augmente vos chances d’acheminer des appels avec succès et de pouvoir fonctionner en itinérance.
!
Avant d’utiliser votre téléphone, veuillez voir la rubrique
« Votre batterie » qui contient des renseignements importants sur la charge d’une batterie neuve.
Personality
MC
Ce téléphone cellulaire est doté du système
Personality
MC
. Exclusif à
Motorola
, le système
Personality
MC
simplifie les communications cellulaires en vous guidant, pas à pas, à travers les fonctions et en vous proposant des choix simples à chaque étape de sélection.
Personality
MC
permet également de personnaliser la façon dont vous utilisez votre téléphone, par exemple sur le plan des sonneries distinctives, de l’annuaire électronique et des préférences de sélection réseau, le tout étant présenté avec clarté et simplicité. Dans ce manuel, chacune des fonctions
Personality
MC
est identifiée par le symbole j
, ce qui signifie qu’elle peut être personnalisée en fonction de vos besoins.
Introduction
1
Leap_FR.book Page 2 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Comprendre ce manuel
La plupart des options téléphoniques sont accessibles par le biais d’un système menu convivial. Les menus et les méthodes de navigation dans les menus sont décrits de façon détaillée dans la section suivante :
Déplacement au sein des menus
. Pour profiter au maximum des descriptions de fonctions contenues dans ce manuel, nous vous recommandons de vous familiariser d’abord avec le système menu.
Touches
Dans ce manuel, les touches sont identifiées par des symboles qui vous permettent de les repérer rapidement et d’utiliser la combinaison de touches appropriée. Voici un exemple de combinaison de touches :
$OC
Dans ce cas, vous devez enfoncer les touches
$
,
O
et
C
en séquence et non simultanément.
Entrée de données
Quand le téléphone vous demande d’entrer des données, le numéro désiré par exemple, le manuel utilise des caractères
gras
. Exemple :
N° de téléphone
– entrez le numéro de téléphone requis.
Code NIP
– entrez votre numéro d’identification personnel.
Code de déverrouillage
– entrez votre code de déverrouillage.
Position
– entrez les chiffres d’une position de l’annuaire.
Guides-opérateur et messages
Quand vous appuyez sur les touches, votre téléphone affiche soit des guides-opérateur simples pour vous indiquer la prochaine action à entreprendre soit des messages simples qui confirment la sélection d’un élément ou d’une fonction. Dans ce manuel, les guidesopérateur et les messages sont représentés en caractères d’affichage.
Entrer NIP
ou
Termin¥
.
Autres symboles
Vous trouverez les symboles suivants tout au long de ce manuel :
A
Un nota donne des renseignements supplémentaires sur une option ou un élément du menu.
!
Un avertissement contient des renseignements additionnels importants applicables à l’utilisation efficace et/ou sécuritaire de votre téléphone.
j Ce symbole indique que la fonction appartient au système
Personality
MC
et qu’elle peut être personnalisée en fonction de vos besoins.
i
Ce symbole correspond à un raccourci d’accès à la fonction.
2
Introduction
Leap_FR.book Page 3 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Navigation dans le menu
Un grand nombre de fonctions de votre téléphone sont accessibles à partir de menus. Les méthodes de sélection, de modification et d’annulation sont les mêmes pour tous les menus.
Veuillez lire cette section attentivement avant de tenter d’accéder à une option du menu. Quand vous serez familiarisé avec la méthode de navigation dans les menus et avec les représentations graphiques de ceux-ci, il vous sera facile d’accéder aux fonctions et de modifier leurs réglages.
Accès aux menus
Deux touches distinctes permettent d’accéder aux menus :
$ Accès au menu Options si vous êtes en mode d’attente; accès au menu Appel pendant un appel.
E
Accès aux fonctions du menu Accès rapide.
Les touches
$
,
ª
,
<
,
>
,
O
et
C
peuvent être utilisées de la même façon dans l’un ou l’autre de ces menus pour accéder à des fonctions, faire des sélections et modifier des options individuelles.
Sortie des menus
Pour quitter un menu, quel qu’il soit, tenez la touche
C
enfoncée ou appuyez à plusieurs reprises sur
C
. Dans les deux cas, votre téléphone revient au mode d’attente.
i
Une façon rapide de quitter les menus consiste à appuyer sur
EC
.
Menus et sous-menus
Un menu consiste en une simple liste d’options. Certaines de ces options permettent d’accéder à une seconde liste d’options, c’est-àdire à un sous-menu. Ainsi, le menu « parent » correspond au niveau principal et ses sous-menus, à des niveaux inférieurs.
Accès à une option de menu et sélection
Pour passer d’une option à une autre à un même niveau de menu, utilisez la touche de défilement
ª
; appuyez sur sa partie inférieure pour défiler vers l’avant et sa partie supérieure pour défiler vers l’arrière. Quand l’option désirée apparaît au visuel, appuyez sur la touche
O
pour la sélectionner.
Selon l’option sélectionnée, l’une des trois choses suivantes se produit :
• un bref message de confirmation de l’action apparaît, par exemple
Termin¥
;
• ou un message vous demande d’entrer de l’information, par exemple
Entrer NIP
ou
Entrer le nom
;
• ou la première option d’un sous-menu s’affiche. Vous pouvez sélectionner cette option en appuyant sur
O
ou en faisant défiler les options suivantes avec les touches de défilement.
Pour quitter une option ou un sous-menu, appuyez sur la touche
C
. Ceci vous ramènera à l’élément du menu parent.
Options du menu et codes de sécurité
Certaines options sont protégées, par un code de sécurité, contre l’utilisation non autorisée. Pour utiliser ces options, vous devez entrer le code requis.
Introduction
3
Leap_FR.book Page 4 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Navigation dans le menu – Exemple pratique
Les étapes ci-dessous vous permettront d’activer l’option Accès au menu étendu :
1
2
3
4
5
Quand le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur $ .
Ceci vous amène dans le menu Options; le message
Acc¥der
± Internet s’affiche.
#
Appuyez à plusieurs reprises sur
ª
pour aller à l’élément du menu Configurer le t¥l¥phone .
Appuyez sur O pour sélectionner le sous-menu.
Appuyez à plusieurs reprises sur
ª
pour aller à l’élément de sous-menu Acc¤s au menu ¥tendu .
Appuyez sur O pour sélectionner cet élément. Vous pouvez maintenant sélectionner
Oui
ou
Non
. Le réglage actuel est identifié par le symbole z . Si le symbole z est placé vis-à-vis de
Non
, appuyez sur
ª et
O
pour activer l’accès au menu
étendu. Si le symbole z est placé vis-à-vis de
Oui
, appuyez sur
C
pour quitter l’option sans modifier le réglage.
Accéder à Internet†#
Annuaire#
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Config. des accessoires
Choisissez ligne†
Volume sonnerie
Sonnerie ou vibreur
Définir type sonnerie
# Si votre fournisseur de service a ajouté son propre menu, le menu
Accéder à Internet ne sera pas le premier élément du menu
Options.
† La disponibilité de cette fonction dépend du type et des réglages de la carte SIM et de l’abonnement.
4
Introduction
Nouveau code de sécurité
Accès au menu étendu
État de la config.
Non
Oui
Leap_FR.book Page 5 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
j
Menus simple, étendu et personnalisé
Le système
Personality
MC
vous permet de personnaliser les menus en choisissant les fonctions que vous désirez y voir apparaître. Les fonctions les moins souvent utilisées peuvent être mémorisées ailleurs.
Les diagrammes de menu illustrés dans ce manuel montrent les réglages des fonctions au moment de l’achat du téléphone. Elles s’affichent en caractères gras. D’autres fonctions appartiennent au menu étendu. Elles s’affichent en caractères italiques.
Vous pouvez changer les fonctions devant figurer au menu simple et au menu étendu; ainsi, vous créez des menus personnalisés en fonction de vos besoins.
Si vous voulez faire passer une fonction du menu simple au menu
étendu (ou le contraire), allez à la fonction désirée et tenez la touche
O
enfoncée jusqu’à ce que le téléphone affiche un message proposant les choix suivants :
• Ajouter la fonction courante au menu simple/étendu.
• Laisser la fonction courante au menu simple/étendu.
Sélectionnez l’option désirée en appuyant sur la touche
O
.
Les réglages de certaines fonctions du menu ne peuvent pas être modifiés.
Introduction
5
Leap_FR.book Page 6 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Satisfaction totale du client
Avec Motorola, la satisfaction totale du client est une priorité. Si vous avez une question, une suggestion ou un commentaire à propos de votre téléphone cellulaire Motorola, n’hésitez pas à communiquer avec nous!
Veuillez communiquer avec le centre d’assistance à la clientèle de
Motorola au numéro de télécopieur : +44 (0) 131 458 6732, ou utilisez l’un des numéros de téléphone locaux mis à votre disposition dans les pays suivants :
Afrique du Sud
Arabie saoudite
Belgique
0800 11 48 49
01 2303294
0800 72 370
Luxembourg
Norvège
0800 21 99
22 55 10 04
Oman 790925
Pays-Bas
Portugal
0800 022 27 43
01 318 0051
Qatar 418999
République populaire de Chine 86 10 68466060
République tchèque
R.-U.
Singapour
Suède
00420 2 21 85 21 01
0500 55 55 55
65 4855 333
08 445 1210
Suisse
Taïwan
0800 553 109
886 2 87731746
Turquie 0212 425 9090
Par courrier électronique : [email protected]
Sur Internet : http://www.mot.com
Émirats arabes unis
Espagne
États-Unis
Finlande
France
Grèce
Hong Kong
Irlande
Italie
04 32 11 66
902 100 077
1 800 331-6456
0800 117 036
0 803 303 302
00800 441 28150
852 25063888
01 402 6887
02 696 333 16
Koweït 484 2000, poste 1177
6
Introduction
Leap_FR.book Page 7 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Garantie de Motorola
Motorola garantit, pendant une période de douze (12) mois à partir de la date de l’achat (celle qui figure sur votre preuve d’achat), que votre téléphone cellulaire est de qualité satisfaisante, qu’il conviendra
à l’usage pour lequel il a été conçu et qu’il respectera les normes de qualité de Motorola.
Cette garantie ne s’applique pas si le téléphone :
1 a été manipulé ou utilisé de façon inadéquate, endommagé volontairement ou négligé, ou encore, s’il a été mal testé, réparé, modifié ou altéré de quelque façon que ce soit;
2 a subi une défectuosité résultant de tout défaut de suivre les directives fournies dans ce manuel ou dans la fiche technique du produit;
3 a subi une défectuosité résultant de l’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola ou d’autres accessoires fixés ou connectés au téléphone.
Cette garantie ne modifie en rien vos droits établis à titre de consommateur.
Les modalités de la garantie peuvent varier en fonction du pays dans lequel vous avez acheté votre téléphone.
Introduction
7
Leap_FR.book Page 8 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
8
Introduction
Leap_FR.book Page 9 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Contenu
Sécurité
Renseignements importants sur l’utilisation efficace et sécuritaire de votre téléphone ......................................................... 11
À propos de votre téléphone, de votre batterie et de votre carte SIM
Introduction au téléphone, explications sur la charge et l’entretien des batteries et sur la carte SIM................................... 15
Acheminement et réception d’un appel
Explications sur la façon d’acheminer un appel simple ou un appel conférence, sur la recomposition, sur le transfert d’appel et sur la fin des appels ........................................................................................................................... 25
Utilisation des fonctions vocales
Explications sur la façon d’utiliser Mémo vocal et sur les fonctions à commande vocale de votre téléphone ...................... 35
Utilisation du menu Options
Explications sur le menu Options et son utilisation .................................................................................................................... 43
Utilisation du menu Accès rapide
Explications sur le menu Accès rapide et son utilisation ............................................................................................................ 93
Accessoires
Présentation détaillée des accessoires disponibles pour votre téléphone ................................................................................ 99
Que faire si...
Résolution des problèmes éventuels .......................................................................................................................................... 101
Index
Index détaillé ................................................................................................................................................................................ 117
Le fabricant se réserve le droit de procéder sans préavis à des changements techniques et à des modifications sur les spécifications du produit.
Contenu
9
Leap_FR.book Page 10 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
10
Contenu
Leap_FR.book Page 11 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Conseils de sécurité à propos des téléphones cellulaires
« La sécurité : votre appel le plus important! »
Votre téléphone cellulaire Motorola vous donne le pouvoir de parler à qui vous voulez, presque partout et en tout temps, chaque fois que vous bénéficiez d’une couverture cellulaire et quand les conditions de sécurité vous le permettent. Le pouvoir de la téléphonie cellulaire est bien commode, mais il s’accompagne de responsabilités importantes.
Au volant d’un véhicule, votre principale responsabilité consiste à conduire prudemment. Si vous jugez qu’il est nécessaire d’utiliser votre téléphone cellulaire quand vous êtes sur la route, utilisez votre sens commun et rappelezvous les consignes ci-dessous :
1
Apprenez à utiliser efficacement les fonctions de votre téléphone cellulaire
Motorola, dont la composition abrégée et la recomposition. Si ces fonctions sont disponibles, elles vous aideront à acheminer votre appel sans quitter la route des yeux.
2
Lorsque cela est possible, utilisez un dispositif mode mains libres. Si possible, rendez votre téléphone cellulaire encore plus facile à utiliser en vous procurant l’un des nombreux accessoires pour mode mains libres
Motorola Original présentement offerts sur le marché.
3
Placez votre téléphone cellulaire à portée de la main. Assurez-vous d’être capable d’accéder à votre téléphone cellulaire sans avoir à quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment non approprié, votre système de boîte vocale peut répondre pour vous.
4
Avertissez la personne qui vous appelle que vous êtes actuellement au volant; au besoin, interrompez la conversation quand les conditions de circulation ou de température l’exigent. La pluie, le verglas, la neige et même un trafic important constituent des risques.
5
Si vous recevez un appel à un moment inapproprié, ne prenez pas de notes et ne regardez pas les numéros de téléphone quand vous êtes au volant. Le fait de noter un message de rappel ou de parcourir le contenu de l’annuaire vous distrait de votre conduite et de votre tâche prioritaire : la sécurité routière.
Sécurité
6
Composez avec prudence, après avoir évalué les conditions de la circulation; si possible, acheminez des appels après avoir garé votre véhicule ou avant de vous engager dans une voie rapide. Planifiez les appels que vous devez faire à un moment où votre véhicule sera stationnaire. Si vous devez faire un appel en route, composez seulement quelques chiffres à la fois, vérifiez la route, jetez un coup d’œil dans le rétroviseur, puis poursuivez la composition.
7
Évitez les conversations susceptibles de provoquer du stress ou des
émotions; cela pourrait vous distraire de la route. Prévenez les personnes à qui vous parlez que vous êtes en train de conduire et interrompez les conversations si celles-ci sont susceptibles de vous distraire.
8
Utilisez votre téléphone cellulaire pour demander de l’aide. Composez le
9-1-1 ou un autre numéro d’urgence local en cas d’incendie, d’accident de la route ou d’urgence médicale.*
9
Utilisez votre téléphone cellulaire pour demander de l’aide pour d’autres personnes en cas d’urgence. Si vous êtes témoin d’un accident de la route, d’un acte criminel ou d’une autre situation grave susceptible de mettre des vies en danger, composez le 9-1-1 ou un autre numéro d’urgence local, comme vous aimeriez qu’une autre personne le fasse pour vous.*
10
Composez le numéro d’un service d’assistance routière ou un numéro d’assistance cellulaire non urgente au besoin. Si vous voyez un véhicule en panne ne constituant pas un danger, un feu de circulation en panne, un accident de la route non grave (personne ne semble blessé) ou un véhicule que vous savez être volé, composez le numéro d’un service d’assistance routière ou un autre numéro d’assistance cellulaire non urgente.*
Vérifiez les lois et les règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires et de leurs accessoires dans les régions où vous conduisez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps. L’utilisation de ces appareils peut être interdite ou restreinte dans certaines régions.
Pour plus d’information, veuillez composez le 1 888 901-SAFE ou visitez le site
Web CTIA, à www.wow-com.com
MC
.
*Dans les zones de couverture des réseaux cellulaires.
Sécurité
11
Leap_FR.book Page 12 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Téléphone SCP portatif
IMPORTANT
Lisez ces renseignements avant de commencer à utiliser votre téléphone SCP.
Exposition à l’énergie de fréquence radioélectrique
Votre téléphone cellulaire portatif est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Quand il est sous tension, il reçoit et transmet des signaux de radiofréquence (RF).
En août 1996, la Federal Communications Commission (FCC) a adopté des lignes directrices sur l’exposition aux signaux RF et la sécurité des personnes utilisant des téléphones cellulaires portatifs. Ces lignes directrices reflètent les normes de sécurité déjà établies par les organismes de normalisation américains et internationaux :
• American National Standards Institute (ANSI) IEEE. C95.1 (1992)
• National Council on Radiation Protection and Measurement (NCRP).
Rapport 86 (1986)
• Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) 1996
Ces normes sont fondées sur des évaluations périodiques exhaustives de la documentation scientifique se rapportant aux signaux RF. Ainsi, plus de
120 scientifiques, ingénieurs et médecins des milieux universitaires, gouvernementaux, de la santé et de l’industrie ont œuvré à l’élaboration de la norme ANSI (C95.1).
La conception de votre téléphone respecte les lignes directrices de la FCC (et de la norme ANSI).
Entretien de l’antenne
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne approuvée. Les antennes, les modifications ou les accessoires non autorisés peuvent endommager le téléphone et peuvent constituer une infraction au règlement de la FCC.
Manipulation du téléphone
MANIPULATION NORMALE : Tenez le téléphone de la même manière que tout autre téléphone; placez l’antenne vers le haut et au-dessus de votre épaule.
CONSEILS POUR UN FONCTIONNEMENT EFFICACE : Observez les lignes directrices suivantes pour utiliser votre téléphone avec un maximum d’efficacité :
• Sortez complètement l’antenne si cela est possible.
• Touchez l’antenne le moins possible quand vous utilisez le téléphone. Le fait de toucher l’antenne nuit à la qualité de transmission des appels et peut entraîner le fonctionnement du téléphone à une puissance plus
élevée que nécessaire.
Batteries
Attention : Toutes les batteries peuvent provoquer des dommages, des blessures ou des brûlures si un objet métallique, comme un bijou, une clé ou les mailles d’une chaîne, entre en contact avec les bornes de la batterie. Les objets métalliques peuvent provoquer un court-circuit et devenir très chauds.
Pour prévenir ces incidents, veillez à ce que la batterie chargée ne puisse entrer en contact avec aucun objet métallique quand vous la rangez dans votre poche, votre sac à main ou tout autre endroit. Votre batterie est fournie avec un couvercle protecteur; installez ce couvercle sur la batterie quand vous ne l’utilisez pas dans votre téléphone.
12
Sécurité
Leap_FR.book Page 13 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Conduite
Vérifiez les lois et les règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires dans les régions où vous conduisez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps. Observez les lignes directrices suivantes pour utiliser votre téléphone avec un maximum d’efficacité :
• Accordez toute votre attention à la conduite; la sécurité routière est votre principale responsabilité.
• Utilisez un dispositif de fonctionnement mains libres, si disponible.
• Rangez-vous sur l’accotement et stationnez votre véhicule avant d’acheminer un appel ou de répondre à un appel si les conditions de la route l’exigent.
Équipement électronique
La plupart des appareils électroniques actuels sont protégés contre l’énergie de fréquence radioélectrique. Cependant, l’énergie de fréquence radioélectrique
émise par votre téléphone cellulaire peut nuire au fonctionnement du matériel
électronique protégé de façon inadéquate.
Stimulateurs cardiaques
L’organisme Health Industry Manufacturers Association recommande de maintenir un espace d’au moins 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire portatif et un stimulateur cardiaque pour protéger ce dernier contre toute interférence. Ces recommandations sont compatibles avec les résultats de la recherche indépendante et des recommandations effectuées par l’organisme
Wireless Technology Research.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques :
• doivent TOUJOURS garder leur téléphone à une distance minimale de
15 cm (6 po) de leur stimulateur quand le téléphone est SOUS TENSION;
• ne doivent pas transporter leur téléphone dans une poche de poitrine;
• doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque pour prévenir toute interférence.
• doivent mettre leur téléphone HORS TENSION immédiatement s’ils soupçonnent de l’interférence.
Prothèses auditives
Certains téléphones cellulaires numériques peuvent causer de l’interférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s’il est possible d’utiliser un autre modèle de prothèse.
Autres appareils médicaux personnels
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le fabricant pour savoir si l’appareil est convenablement protégé contre l’énergie radioélectrique extérieure. Votre médecin peut vous aider à trouver cette information.
Mettez votre téléphone HORS TENSION dans les établissements de santé lorsque les règlements affichés dans ces établissements l’exigent. Il est possible que les hôpitaux et les établissements de santé utilisent du matériel sensible à l’énergie radioélectrique extérieure.
Véhicules
Les signaux radioélectriques peuvent nuire au fonctionnement des systèmes
électroniques mal installés ou non protégés dans les véhicules automobiles.
Renseignez-vous sur ces systèmes auprès de votre concessionnaire ou du fabricant de votre véhicule. Consultez également le fabricant de tout
équipement ajouté à votre véhicule.
Endroits signalisés
Mettez votre téléphone HORS TENSION quand vous pénétrez dans une zone ou un endroit où les consignes affichées l’exigent.
Avions
Mettez votre téléphone HORS TENSION avant de monter dans un avion.
Les règlements des compagnies aériennes interdisent l’utilisation de votre téléphone à bord d’un avion en vol. Vérifiez la politique de votre compagnie aérienne sur l’utilisation de votre téléphone quand l’avion est au sol; respectez cette politique.
Zones de dynamitage
Pour prévenir les interférences avec les opérations de dynamitage, mettez votre téléphone HORS TENSION dans les zones de « dynamitage » ou dans les endroits où figure la consigne : « Éteindre les radios bidirectionnelles ».
Conformez-vous à tout règlement et à toute recommandation affichés.
Sécurité
13
Leap_FR.book Page 14 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Milieux potentiellement explosifs
Mettez votre téléphone HORS TENSION et ne retirez pas la batterie quand vous vous trouvez dans un milieu potentiellement explosif; respectez toutes les consignes et directives affichées. Dans un tel milieu, des étincelles provenant de votre batterie peuvent provoquer une explosion ou un incendie susceptibles de causer des blessures, ou même un décès accidentel.
La plupart du temps, mais non systématiquement, les endroits dont l’atmosphère présente un danger d’explosion sont clairement identifiés. Ces endroits peuvent comprendre les sites où il y a des combustibles, comme les stations-service, les cales de navire, les installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits chimiques, les endroits où des odeurs de combustibles sont présentes, par exemple lors d’une fuite de gaz ou de propane dans une maison ou un véhicule; les zones où des produits chimiques ou des particules comme du grain, de la poussière ou de la poudre métallique se trouvent en suspension dans l’air, ainsi que tout autre lieu où l’on vous demande habituellement de couper le moteur de votre véhicule.
Véhicules équipés de coussins gonflables
Un coussin gonflable peut se déployer avec une force impressionnante. NE
PLACEZ AUCUN OBJET, y compris un téléphone cellulaire fixe ou portatif, dans la trajectoire de déploiement du coussin gonflable. Si votre coussin gonflable se déploie et heurte un téléphone cellulaire mal installé dans votre véhicule, vous courez un risque de blessure grave.
14
Sécurité
Leap_FR.book Page 15 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
À propos de votre téléphone, de votre batterie et de votre carte SIM
Touches spéciales
S
Mise sous tension et hors tension du téléphone.
O
C
Acceptation d’un appel, d’un réglage ou d’une option.
Refus d’un appel, d’un réglage ou d’une option.
E
$
ª
Accès aux fonctions du menu Accès rapide.
Accès aux menus Options ou Annuaire.
<> Appuyez en même temps sur ces deux touches pour verrouiller le clavier sur les modèles sans rabat; permet aussi de faire défiler vers la gauche et vers la droite.
Appuyez sur la touche du haut pour faire défiler vers le haut et sur la touche du bas pour faire défiler vers le bas.
f
Appuyez sur cette touche pour appeler la boîte vocale.
ALa forme de la touche qui apparaît dans le manuel peut
différer légèrement de la touche réelle du téléphone.
La touche intelligente
La touche intelligente (
=) est située sur le côté gauche de votre téléphone, sous la touche de réglage du volume. Appuyez sur cette touche pour accéder rapidement à toutes les entrées de l’annuaire électronique, puis faites défiler les entrées à l’aide de la touche de réglage du volume ou appuyez sur une touche alphanumérique pour rechercher un nom spécifique. Par exemple, appuyez sur la touche
7 pour rechercher le nom
Pauline ou appuyez quatre fois sur la touche
7 pour rechercher le nom Sylvain.
ASi une entrée de l’annuaire téléphonique ne
contient aucun nom, elle ne sera pas affichée.
Si vous utilisez le casque à microphone en option, vous pouvez aussi vous servir de la touche intelligente pour faire, prendre ou terminer un appel; voici la méthode à suivre :
• Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche = pendant
1,5 seconde.
• Pour mettre fin à un appel, appuyez sur la touche
= pendant
1,5 seconde, puis appuyez immédiatement de nouveau sur
=.
• Pour acheminer un appel, entrez un numéro ou rappelez-le de la mémoire, puis tenez la touche = enfoncée pendant
1,5 seconde.
À propos de votre téléphone, de votre batterie et de votre carte SIM
15
Leap_FR.book Page 16 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Touche de réglage du volume
La touche de réglage du volume ( ) est située sur le côté gauche de votre téléphone, au-dessus de la touche intelligente.
Elle permet de régler le volume du clavier, de l’écouteur et de la sonnerie. Un volumètre affichera le réglage du volume. Le volumètre disparaîtra après quelques secondes ou si vous enfoncez les touches
O ou C.
• Pour régler le volume du clavier et de l’écouteur, appuyez sur la touche de réglage du volume sans sélectionner aucune autre fonction.
• Pour régler le volume de la sonnerie, sélectionnez d’abord l’option « Volume sonnerie » dans le menu « Configurer le téléphone », puis réglez le volume à l’aide de la touche de réglage du volume.
La touche de réglage du volume sert aussi à faire défiler les entrées de l’annuaire du téléphone après avoir appuyé sur la touche intelligente.
ASi vous recevez un appel et que vous ne voulez pas y
répondre immédiatement, vous pouvez appuyer sur la touche de réglage du volume pour que le téléphone cesse de sonner ou de vibrer. Cela ne prendra pas l’appel.
La touche début/arrêt d’enregistrement
La touche début/arrêt d’enregistrement (
?) est située sur le côté droit de votre téléphone.
Appuyez sur cette touche pour débuter ou arrêter l’enregistrement avec Mémo vocal. Allez à
Utilisation de Mémo vocal pour plus
d’information.
Le visuel
Le visuel de votre téléphone peut afficher des caractères alphanumériques, ainsi que divers symboles utiles. Voici la description des différents
éléments qui s’affichent au visuel :
ABC123 rx k l
Les caractères servent à afficher les messages et les numéros de téléphone.
Intensité du signal. Plus il y a de segments affichés, plus l’intensité du signal est élevée.
In Use (en service). S’affiche au cours d’un appel.
Itinérance. S’affiche quand votre téléphone est raccordé à un autre réseau que votre réseau local.
16
À propos de votre téléphone, de votre batterie et de votre carte SIM
Leap_FR.book Page 17 Monday, July 24, 2000 10:51 AM n o p h q
B
...
K z
Réseau local. La disponibilité de cette fonction est tributaire de votre fournisseur de service.
Service de messages courts. S’affiche quand le téléphone reçoit un message. Le symbole clignote quand la mémoire d’enregistrement des messages est saturée.
Indicateur de message vocal en attente.
S’affiche quand vous avez un message vocal en attente. La disponibilité de cette fonction est tributaire de votre fournisseur de service.
Sonnerie activée. S’affiche si la sonnerie a été sélectionnée. Si vous sélectionnez les options Ni sonnerie ni vibreur ou Vibreur seul, ce symbole ne sera pas affiché.
Voyant de charge de la batterie. Plus le nombre de segments affichés est élevé, plus la capacité de charge est grande.
Ces icônes apparaissent au visuel quand vous vous trouvez dans le menu Accès rapide.
Indique qu’un élément du menu est actuellement sélectionné.
Horloge en temps réel
.
Quand le téléphone est en mode d’attente, l’horloge en temps réel affiche l’heure au visuel en format 12 heures ou 24 heures.
Connecteur de l’écouteur
Le connecteur de l’écouteur est situé sur le côté gauche de votre téléphone, au-dessus de la touche de réglage du volume. Utilisez ce connecteur pour brancher l’un des casques à microphone en option offerts par votre détaillant Motorola.
Communication avec des appareils externes
Votre téléphone est doté de certaines caractéristiques lui permettant de communiquer avec des appareils externes, par exemple un ordinateur personnel ou un télécopieur :
• une lentille infrarouge située près de l’antenne sur le dessus du téléphone, près de l’antenne.
• un port données série RS-232 situé au bas du téléphone.
Réglage de la fonction infrarouge
i Appuyez sur $. Sélectionnez Activer port Infra Rouge
ou, après la tonalité, prononcez le nom de l’étiquette vocale. Voir « Commande vocale et fonctions du menu
Accès rapide ».
12:00
En outre, quand vous devez appuyer sur la touche O , un message apparaît au visuel, par exemple : Choix?
Utilisation de votre téléphone à de basses températures
Le visuel à cristaux liquides de votre téléphone réagit différemment à de basses températures. Par exemple, il peut être lent à réagir quand vous appuyez sur une touche; cela est normal et n’influe aucunement sur le fonctionnement du téléphone.
Avant de transmettre des données :
• Alignez la lentille infrarouge du téléphone sur la lentille infrarouge de l’appareil externe.
• Assurez-vous que les fonctions infrarouges du téléphone et de l’appareil externe sont toutes deux activées.
Le téléphone et l’appareil externe peuvent être situés à un maximum de 30 centimètres l’un de l’autre.
Pour des détails sur le fonctionnement, voyez « Activation du port infrarouge » dans la section « Réglage du téléphone » dans ce manuel.
À propos de votre téléphone, de votre batterie et de votre carte SIM
17
Leap_FR.book Page 18 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Réglage du port données série RS-232
Pour activer le port données série RS-232 du téléphone, vous avez besoin d’un câble de données série de Motorola à trois broches. Vous pouvez vous procurer ce câble chez votre détaillant
Motorola.
Pour brancher le câble à l’appareil externe, consultez la documentation fournie par le fabricant de l’appareil.
Entretien de votre téléphone
• Évitez d’exposer votre téléphone ou votre batterie à des températures trop élevées [plus de 60˚C (140˚F)], par exemple devant une fenêtre exposée aux rayons directs du soleil.
• Nettoyez votre téléphone avec un chiffon humide ou antistatique. N’utilisez pas de chiffon sec ou électrostatique.
Votre batterie
Charge d’une batterie neuve
Les batteries neuves sont vendues complètement déchargées.
Afin d’assurer son rendement maximal, une batterie neuve (ou inutilisée pendant plusieurs mois) devrait être chargée pendant au moins 14 heures avant son utilisation.
AIl est possible qu’une batterie neuve nécessite plusieurs
cycles complets de charge/décharge afin de fournir un rendement optimal.
AIl est possible que le téléphone indique qu’une batterie
neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant plusieurs mois est chargée à pleine capacité, alors que ce n’est pas encore le cas. Ignorez cet avis; laissez la batterie se charger pendant plusieurs heures; retirez-la et réinsérez-la dans le chargeur, puis laissez-la charger de nouveau pendant 14 heures.
Indicateur d’état
L’indicateur d’état, situé sur le dessus du téléphone, vous fournit les indications suivantes :
Appel entrant
En service
Pas de service
Itinérance
18
rouge/vert, en alternance clignotement vert clignotement rouge clignotement jaune
Renseignements importants sur la batterie
! Traitez toujours vos batteries avec précaution. Voyez la
section « Batteries » au début de ce manuel.
! Évitez d’exposer votre batterie à des températures trop
élevées [plus de 60˚C (140˚F)], par exemple devant une fenêtre exposée aux rayons directs du soleil.
! Seules les batteries de marque Motorola peuvent être
chargées dans le téléphone ou le chargeur portatif en option. Cela vous protège, vous et votre téléphone, des risques de charge inadéquate.
AN’utilisez pas les batteries au lithium ionique à des
températures extrêmement basses; vous ne pourriez pas atteindre les temps maximums de conversation et de réserve par temps froid.
À propos de votre téléphone, de votre batterie et de votre carte SIM
Leap_FR.book Page 19 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Respectez les recommandations suivantes pour que votre batterie atteigne une durée de vie et une capacité de charge maximales :
• La batterie doit être gardée à (ou près de) la température ambiante au cours de la charge.
Rendement et entretien de la batterie
• Pour favoriser le rendement optimal de vos batteries, nous vous recommandons d’observer des cycles de charge et de décharge réguliers, tel qu’expliqué dans ce manuel.
• La couverture réseau joue un rôle considérable dans le rendement des batteries.
• Réglez l’option
Mode faible consommation
à Oui (voir
« Menu Configurer le téléphone ») et/ou l’option
Intervalle de recherche
à Recherche lente ou Recherche moyenne (voir « Menu Choix du réseau »).
• Une batterie non utilisée se décharge graduellement en environ un mois.
• Quand vous n’utilisez pas une batterie, rangez-la dans un endroit frais, sombre et sec.
Indicateur de batterie faible
Quand la capacité de la batterie est faible et qu’il ne reste que quelques minutes de temps de communication disponible, le téléphone émet un signal d’avertissement (deux tonalités doubles), le cadre de l’icône de la batterie clignote et le message
Batt. faible
s’affiche.
Quand la batterie est complètement déchargée, le téléphone se met hors tension.
Retrait de la batterie
! Mettez votre téléphone hors tension avant de retirer la
batterie. Sinon, vous risquez d’endommager la mémoire du téléphone.
1 Poussez le loquet de déclenchement sur le logement de la batterie, puis retirez le couvercle.
2 Poussez la batterie vers le haut du téléphone, puis soulevez-la.
Type de batterie Numéro de pièce
Temps de conversation a jusqu’à :
120 à 210 min
Temps de réserve b jusqu’à :
40 à 150 h 600 mAh
LiIon, standard
1000 mAh
LiIon, capacité accrue
SNN 5517
SNN 5451 210 à 330 min 75 à 240 h
a.
Les temps de communication indiqués s’appliquent en modes DTX et non
DTX.
b.
Tous les temps indiqués sont approximatifs et dépendent du réseau, de l’intensité du signal et des fonctions utilisées. Le calcul des temps de réserve indiqués tient compte d’un DRX de 2 à 9.
À propos de votre téléphone, de votre batterie et de votre carte SIM
19
Leap_FR.book Page 20 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Installation de la batterie
1 Retirez le couvercle du logement de la batterie.
2 Alignez les connexions de la batterie à celles du téléphone.
3 Joignez les connexions, puis faites glisser la batterie vers le bas, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Replacez le couvercle.
Charge de la batterie avec le chargeur de voyage
Le chargeur de voyage peut alimenter le téléphone et charger une batterie.
! Vérifiez que la tension secteur de l’endroit où vous vous
trouvez est compatible avec celle de votre chargeur de voyage.
Insérez la batterie dans votre téléphone.
Pour charger votre batterie :
1 Branchez la fiche d’adaptation adéquate au chargeur de voyage.
20
À propos de votre téléphone, de votre batterie et de votre carte SIM
Leap_FR.book Page 21 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
2 Branchez le chargeur de voyage au téléphone.
ALe connecteur est claveté et ne peut être inséré que d’une
seule façon.
Utilisation du chargeur portatif
ALe chargeur portatif est un accessoire optionnel qui vous
permet de charger à la fois la batterie installée dans votre téléphone et une batterie de réserve.
Les batteries se chargent en deux à trois heures, selon le modèle de batterie.
AIl est normal que les batteries se réchauffent au cours de la
charge.
1 Branchez le chargeur de voyage dans la prise du chargeur portatif. (Le connecteur est claveté et ne peut être inséré que d’une seule façon.)
2 Branchez le chargeur de voyage dans une prise secteur standard.
3 Insérez votre téléphone dans le chargeur portatif, tel qu’illustré.
3 Insérez la fiche du chargeur de voyage dans une prise secteur compatible.
Vous entendez une tonalité et l’icône de la batterie clignote quand la charge débute.
AVotre téléphone peut être en marche ou hors tension au
cours de la charge.
Le téléphone contrôle et affiche l’état de charge. Voir
« Indicateurs de voltmètre » plus loin dans cette section pour plus de détails.
À propos de votre téléphone, de votre batterie et de votre carte SIM
21
Leap_FR.book Page 22 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
La batterie de réserve peut être chargée individuellement ou en même temps que celle du téléphone. Insérez la batterie dans le chargeur portatif, tel qu’illustré.
ALes temps de charge augmentent si vous acheminez ou
recevez des appels au cours de la charge.
Indicateurs de voltmètre
Le voltmètre affiche différents messages pour vous informer de l’état des batteries dans le téléphone et de la présence ou non d’une source d’alimentation externe. Le voltmètre se trouve dans le menu Options sous la rubrique Menu général des appels.
Indicateurs d’état de la batterie
Votre téléphone cellulaire Motorola est doté du système de
MC charge Motorola Expert Performance (
¢
). Ce système permet
MC aux circuits de charge du téléphone et du chargeur portatif (
¢
) offert en option de communiquer directement avec la batterie.
Cette communication permet au chargeur d’utiliser le cycle de charge optimal en vue d’un meilleur rendement et de déterminer le niveau de charge.
Votre téléphone contrôle et affiche l’information relative à votre batterie. Le message suivant s’affiche au visuel, selon l’état de la batterie :
Batt. faible
Ins¥rer batterie
Erreur batt.
La charge de la batterie est faible. La batterie doit être rechargée.
Aucune batterie n’est installée; le téléphone fonctionne à partir d’une source externe.
Ce message est accompagné d’une tonalité unique. Votre téléphone vous avertit ainsi que vous ne disposez pas de la capacité de charge avec cette batterie même si la batterie peut alimenter le téléphone.
Il est fort probable que votre système de charge ne reconnaisse pas la batterie parce que celle-ci n’est pas une batterie Motorola Original et que, par conséquent, n’est pas dotée de la technologie de communications. Cette technologie de communications se retrouve dans toutes les batteries Motorola Original.
Batterie en charge
Charge termin¥e
Erreur batt.
La batterie se charge.
La charge est terminée.
Il est possible que ce ne soit pas une batterie
Motorola Original ou bien que celle-ci soit défectueuse.
AUne fois que la batterie est complètement déchargée, vous
devez la charger pendant au moins une minute avant de pouvoir faire ou recevoir un appel téléphonique.
Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des batteries, des chargeurs et des accessoires Motorola Original.
22
À propos de votre téléphone, de votre batterie et de votre carte SIM
Leap_FR.book Page 23 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Votre carte SIM
Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné) vous est remise par votre fournisseur de service cellulaire au moment de l’achat de votre téléphone. Il est impossible d’acheminer et de recevoir des appels si la carte SIM n’est pas insérée dans votre téléphone.
ACertains réseaux permettent de faire des appels d’urgence
même si la carte SIM n’est pas insérée dans le téléphone.
La carte SIM est une carte « intelligente » qui contient votre numéro de téléphone, des détails sur le service et un espace mémoire permettant de sauvegarder des numéros de téléphone et des messages. Par conséquent, vous pouvez utiliser votre carte
SIM dans un autre téléphone GSM que le vôtre; les appels ainsi acheminés vous seront facturés.
Votre carte SIM est aussi précieuse qu’une carte bancaire ou une carte de crédit; prenez-en soin! Ne la pliez pas et ne l’égratignez pas; évitez de l’exposer à l’électrostatique ou de la mouiller.
! Mettez votre téléphone hors tension avant d’insérer ou
de retirer la carte SIM. Si vous laissez le téléphone sous tension, vous risquez d’endommager la mémoire de la carte SIM.
Installation/retrait de la carte SIM
1 Mettez votre téléphone hors tension en tenant la touche
S enfoncée. Retirez la batterie et son couvercle.
2 Faites glisser le support de la carte SIM vers la gauche et soulevez le côté droit du support.
3 Au besoin, retirez la carte SIM du renfoncement au bas du téléphone.
À propos de votre téléphone, de votre batterie et de votre carte SIM
23
Leap_FR.book Page 24 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
4 Placez la carte SIM dans le renfoncement au bas du téléphone de façon à ce que l’encoche soit située dans le coin inférieur droit.
5 Replacez la carte SIM, puis faites-la glisser vers la droite pour la mettre en place.
6 Replacez la batterie et son couvercle.
Si la carte SIM est mal insérée ou endommagée, le téléphone affiche le message
V¥rifier la carte
. Retirez la carte SIM et insérez-la de nouveau de la façon appropriée.
Si le message
Erreur carte voir vendeur
ou
SIM bloqu¥e voir vendeur apparaît, communiquez avec votre fournisseur de service cellulaire.
24
À propos de votre téléphone, de votre batterie et de votre carte SIM
Leap_FR.book Page 25 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Acheminement et réception d’un appel
Mise sous tension et hors tension du téléphone
Pour mettre le téléphone sous tension ou hors tension, tenez la touche
S enfoncée. Si vous avez sélectionné le signal silencieux VibraCall
MC
, le téléphone vibre quand vous le mettez sous tension.
Si vous mettez le téléphone sous tension mais que vous n’avez pas inséré de carte SIM, le téléphone vous demande d’en insérer une. Une fois la carte SIM insérée, le téléphone vérifie sa validité.
Plusieurs messages s’affichent ensuite :
•
Entrer NIP – vous devez entrer le NIP (numéro d’identification personnel) de la carte SIM, au besoin.
•
Entrer code verrouillage
– vous devez entrer le code de déverrouillage du téléphone, au besoin.
•
Recherche...
suivi du nom d’un réseau – le téléphone recherche un réseau auquel il peut se raccorder.
Entrée du NIP de votre carte SIM
Pour entrer le NIP, appuyez sur
Code NIP
O.
Chaque fois que vous entrez un chiffre du NIP, un astérisque
* apparaît au visuel.
En cas d’erreur, enfoncez et relâchez la touche C pour effacer le dernier chiffre entré. Si vous tenez la touche
C enfoncée, tous les chiffres entrés s’effacent.
Une fois que le NIP a été entré, appuyez sur O.
Si vous avez fait une erreur en entrant le NIP, le message d’avertissement
NIP erron¥
s’affiche, suivi du message
Entrer
NIP
.
! Si vous vous trompez trois fois d’affilée dans l’entrée du
NIP, votre téléphone se verrouille automatiquement et le message
Carte bloqu¥e
s’affiche. Voir « Déblocage du téléphone » pour des détails sur la façon de déverrouiller le téléphone.
Le NIP peut être modifié. Consultez la section voir « Changer le
NIP de la carte SIM » dans le chapitre Menu Configurer le
téléphone pour obtenir plus de détails.
j
– Entrez votre code de déverrouillage.
Si votre téléphone affiche le message
Entrer code verrouillage
, vous devez entrer votre code de déverrouillage après avoir appuyé sur
Code de verrouillage
O.
Le code de déverrouillage contient quatre chiffres; il est programmé à l’usine à 1234. Vous pouvez modifier ce code en tout temps (voir « Changer code déverrouillage » dans la section
Menu Configurer le téléphone pour plus de détails).
Si vous avez oublié votre code de déverrouillage, appuyez sur la touche
$. L’option « Changer le code de déverrouillage » s’affiche. Appuyez sur O
Code de sécurité
, entrez un nouveau code de déverrouillage, puis appuyez sur
O.
Verrouillage du clavier
Appuyez simultanément sur
< et > pour prévenir l’utilisation accidentelle du téléphone. Pour déverrouiller le clavier, appuyez simultanément sur
< et >. Toutes les touches, à l’exception de
S, seront désactivées. Quand le clavier est verrouillé, vous pouvez répondre aux appels entrants en appuyant sur
O .
Acheminement et réception d’un appel
25
Leap_FR.book Page 26 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Acheminement d’un appel
Pour acheminer un appel, votre téléphone doit être mis sous tension et déverrouillé.
Il est impossible de faire un appel si vous ne vous trouvez pas dans la zone de couverture d’un réseau GSM900, 1800 ou 1900.
Une fois que le téléphone a trouvé un réseau, une série de barres de hauteur croissante x s’affiche pour indiquer l’intensité du signal.
Il existe différentes méthodes pour acheminer un appel :
• Utilisation des touches numériques.
• Recomposition automatique.
• Recomposition du dernier numéro composé.
• Déf. touche rapide d’une entrée de l’annuaire*.
• Composition d’une entrée de l’annuaire*.
• Rappel d’un numéro inséré dans un message.
• Utilisation de la touche intelligente (
=) et de la commande vocale.
A*Votre téléphone contient un annuaire dans lequel vous
pouvez mémoriser des noms et des numéros de téléphone.
Voir « Qu’est-ce que l’annuaire? » pour plus de détails.
La façon la plus simple d’acheminer un appel consiste à entrer le numéro de téléphone avec les touches numériques, puis à appuyer sur O.
AEn cas d’erreur, enfoncez et relâchez la touche C pour
effacer le dernier chiffre entré. Si vous tenez la touche
C
enfoncée, tous les chiffres entrés s’effacent.
Votre téléphone tente ensuite d’acheminer un appel. Le visuel affiche le message En appel pour confirmer l’acheminement de l’appel. S’il n’y a pas de réponse, appuyez sur
O ou fermez le rabat du téléphone (le cas échéant) pour mettre fin à votre tentative d’appel.
Une fois que votre correspondant a répondu à l’appel, le visuel affiche le message
Connect¥
pendant quelques secondes, suivi du message Finir appel?
.
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
O ou fermez le rabat du téléphone.
Recomposition automatique
Si votre tentative d’appel échoue, le message
Rappeler?
s’affiche pendant cinq secondes. Si vous enfoncez la touche
O maintenant, le téléphone recompose automatiquement le numéro.
Lorsqu’on répond à votre appel, une courte sonnerie se fait entendre.
Le nombre maximal de tentatives de recomposition est programmé par votre fournisseur de service cellulaire. Si l’appel n’est toujours pas connecté après ce délai, le message Rappel
¥chou¥
apparaît.
26
Acheminement et réception d’un appel
Leap_FR.book Page 27 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Recomposition du dernier numéro composé
i En mode d’attente, appuyez sur OO.
Vous pouvez aussi rappeler le dernier numéro composé en utilisant l’option « 10 derniers appels » du menu Annuaire.
j Déf. touche rapide des numéros de l’annuaire
Pour rappeler et composer rapidement un numéro sauvegardé dans l’annuaire
1
, tenez enfoncée la touche numérique appropriée. Par exemple, si vous tenez la touche 2 enfoncée, le téléphone compose le numéro de téléphone mémorisé dans la deuxième position de votre annuaire.
AIl n’est pas nécessaire d’appuyer sur O pour acheminer
l’appel.
j Composition des numéros de l’annuaire
Vous pouvez aussi entrer le code correspondant à la numéro dans l’annuaire, puis appuyer sur
>O.
Position
du j Composition des numéros de l’annuaire avec la touche
intelligente
Les options suivantes sont accessibles avec la touche intelligente (
=) :
• Appuyez sur
= et dites le nom de l’étiquette vocale après la tonalité. Voir « Commande vocale » pour plus d’information.
• Appuyez sur
=, puis utilisez la touche de réglage du volume pour faire défiler jusqu’au numéro désiré, ou appuyez sur la touche numérique appropriée pour passer à une lettre spécifique. Pour acheminer l’appel, tenez la touche = enfoncée pendant 1,5 seconde ou appuyez sur
O.
Rappel d’un numéro inséré dans un message
Pour plus de détails sur la façon de composer un numéro inséré dans un message, allez à la section Menu Messages.
Appels internationaux
Pour faire un appel international, tenez la touche 0 enfoncée.
Après quelques secondes, le préfixe de composition international
+
apparaît au visuel. Vous pouvez acheminer un appel dans n’importe quel pays sans avoir à entrer le code d’accès international local.
Entrez maintenant le code de pays, suivi du numéro de téléphone. Utilisez le format conventionnel des codes de pays, par exemple le 49 pour l’Allemagne, le 44 pour le R.-U., le 46 pour la Suède, etc. Appuyez sur
O pour composer.
Comme d’habitude pour la composition des numéros internationaux, ne faites pas le « 0 » avant l’indicatif régional.
Insertion d’intervalles dans les numéros de téléphone
Pour insérer un intervalle de trois secondes à l’intérieur d’un numéro de téléphone, tenez la touche
< enfoncée pendant deux secondes; le symbole de l’intervalle,
Ü
, apparaît au visuel.
Ce symbole insère un intervalle de trois secondes chaque fois que vous l’utilisez. Cependant, le premier intervalle inséré dans un numéro de téléphone constitue un cas spécial; il ne débute qu’une fois l’appel raccordé.
1. Les entrées de l’annuaire que vous pouvez composer sont programmées dans l’option Déf. touche rapide du menu Annuaire.
Acheminement et réception d’un appel
27
Leap_FR.book Page 28 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Composition par intervalles – exemple
Supposons que le code d’accès de votre système de messagerie vocale par tonalités est le 555-6911, le numéro de votre boîte vocale est le 1066 et votre mot de passe est le 2001. Voici ce que vous devez entrer :
5556911Ü1066Ü2001
O.
La première partie du numéro permettra de joindre le système de messagerie vocale.
Lorsqu’on répond à votre appel, le premier intervalle insère un délai de trois secondes avant d’émettre les tonalités de
1066 pour sélectionner la boîte vocale.
Ensuite, un deuxième intervalle de trois secondes sera inséré avant que les tonalités de
2001
ne soient émises en guise de mot de passe.
Appels d’urgence
Quand vous composez le 911, votre téléphone achemine automatiquement un message d’urgence à votre réseau
GSM 1900. N’oubliez pas : vous devez vous trouver dans la zone de couverture d’un réseau GSM 1900. Si votre fournisseur de service le permet, le message d’urgence peut être acheminé, que le téléphone contienne ou non une carte SIM et quels que soient les réglages associés à votre code de sécurité.
Veuillez consulter l’exploitant de votre réseau pour en savoir plus long sur les services de composition d’urgence.
Pour composer le numéro d’urgence, appuyez sur
911O.
Pendant l’acheminement et la connexion de l’appel d’urgence, le visuel affiche le message Urgence .
AIl est possible que vous puissiez également composer le
code d’urgence international 112 pour acheminer un appel d’urgence.
28
Acheminement et réception d’un appel
Leap_FR.book Page 29 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Réception d’un appel
Pour recevoir un appel :
• Votre téléphone doit être sous tension et déverrouillé.
• Vous devez vous trouver à l’intérieur de la zone de couverture d’un réseau GSM900, 1800 ou 1900.
• Les options Renvoi d’appels et Limitation d’appels ne doivent pas être réglées à Renvoi des appels reçus ni à Limiter les appels reçus.
Quand votre téléphone reçoit un appel, il sonne ou vibre et le visuel affiche le message Appel (si vous êtes abonné à l’identification de la ligne appelante, le numéro ou le nom de l’appelant s’affiche au visuel).
Habituellement, l’appel entrant est connecté dès que vous ouvrez le téléphone. Toutefois, si l’option Réponse par touche seule a
été sélectionnée, l’ouverture du téléphone ne permet pas de répondre à l’appel – vous devez appuyer sur une touche pour répondre.
Quand l’identification de l’appelant est affichée, vous pouvez décider de répondre ou non à l’appel en appuyant sur
O, une touche numérique (
1 à 9), < ou >. Pour régler cette option, voir la section « Réponse par touche seule ». Vous pouvez aussi répondre en utilisant les touches si le téléphone sonne alors qu’il est déjà ouvert.
Si votre téléphone est ouvert, mais que vous ne voulez pas répondre à l’appel :
Enfoncez et relâchez
C. Si vous avez activé l’option Détails des renvois – Renvoi si occupé ou Détails des renvois – Renvoi si non dispo. dans le menu Options, l’appel sera transféré au numéro de renvoi; autrement, l’appelant entendra la tonalité d’occupation.
ou
Enfoncez et relâchez la touche C. Cela ne prendra pas l’appel. Aucune option de renvoi d’appels n’est disponible dans ce cas.
Si votre téléphone sonne et que vous ne répondez pas à l’appel, le message Appel en absence s’affichera la prochaine fois que vous mettrez le téléphone sous tension. Ainsi, vous saurez que quelqu’un a essayé de vous joindre.
Fin d’un appel
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur O, C ou fermez le rabat du téléphone.
Acheminement et réception d’un appel
29
Leap_FR.book Page 30 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Menu appel
Le menu Appel permet d’accéder à des fonctions supplémentaires pendant un appel.
Mains libres oui/non‡
Mise en garde†
Faire un nouvel appel†
Transmettre mon No O/N†
Finir appel en cours
Finir appel en garde†
Finir les deux appels†
Commuter les appels†
La disponibilité de cette fonction est tributaire du type de trousse véhiculaire installée.
Démarrer la conférence†
Transférer l'appel†
Séparer l'appel†
Refuser le nouvel appel†
Reprise appel†
RepriseAppel en garde†
Discrétion oui/non
Accès au menu Appel
Accédez au menu Appel en appuyant sur la touche
$ au cours d’un appel.
Sortie du menu Appel
Pour quitter le menu Appel, appuyez sur la touche C.
Options du menu Appel
Les options contenues dans le menu Appel varient considérablement en fonction de l’état de l’appel actif. La liste suivante contient toutes les options possibles du menu Appel.
ASeulement un certain nombre de ces options sont
disponibles en tout temps. L’ordre de présentation des options peut varier.
Mains libres oui/non
Cette option permet de passer du mode mains libres au mode de fonctionnement normal si le téléphone est raccordé à une trousse pour poste mobile qui n’est pas munie d’un détecteur de présence.
Mise en garde
Cette option met l’appel actif en garde.
Faire un nouvel appel
Cette option permet d’acheminer un autre appel.
Transmettre mon numéro
Cette option permet d’acheminer un appel sans que votre numéro soit transmis à l’avance à la personne appelée.
Finir appel en cours
Cette option met fin à l’appel actif; l’autre appel mis en garde devient alors l’appel actif.
30
Acheminement et réception d’un appel
Leap_FR.book Page 31 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Finir appel en garde
Cette option met fin à l’appel en garde.
Finir les deux appels
Cette option met fin aux deux appels.
Commuter les appels
Cette option permet de passer de l’appel actif à l’appel en garde, et vice-versa.
Démarrer la conférence
Cette option permet de vous connecter à un maximum de cinq autres téléphones au cours du même appel (voir
« Établissement d’une conférence téléphonique »).
Transférer l’appel
Cette option permet de transférer un appel à un autre téléphone
(voir « Transférer l’appel » plus loin dans cette section).
Séparer l’appel
Cette option permet de libérer l’un des participants de la conférence téléphonique.
Refuser le nouvel appel
Cette option permet de refuser un appel en attente.
Reprise appel
Cette option permet de choisir l’appel en garde comme appel actif.
RepriseAppel en garde
Cette option ressemble à Reprendre , mais elle apparaît seulement si vous avez un appel en garde et un appel en attente. L’option
RepriseAppel en garde
permet de faire de l’appel en garde l’appel actif.
Discrétion oui/non
Bloque temporairement le microphone au cours d’un appel.
Sélectionnez de nouveau cette option pour continuer votre conversation.
j
Appel en garde et appel en attente
Votre téléphone soutient les options GSM de mise en garde et d’appel en attente. Ces options permettent de mettre un appel actif en garde pour répondre à un appel entrant ou acheminer un second appel (voir Appel en attente dans le Menu général des
appels pour plus de détails sur l’utilisation de cette fonction).
Situations de mise en garde et de mise en attente
Le visuel change automatiquement selon l’état de l’appel en cours
(ou des appels en cours) et vous suggère l’option la plus susceptible de vous intéresser. Appuyez sur
O pour accepter cette option ou appuyez sur
$, puis sur ª pour faire défiler les autres options disponibles du menu Appel. En suivant cette procédure, vous pourrez constater que même la gestion de trois appels (en cours, en garde et en attente) est très facile à faire.
Les points suivants correspondent aux situations les plus courantes :
• Pour mettre un appel actif en garde, appuyez sur
$; le visuel affiche
Mise en garde Choix?
– appuyez sur
O pour mettre l’appel en garde. Pour reprendre l’appel, appuyez sur
O.
• Pour mettre un appel actif en garde et faire un autre appel, mettez d’abord l’appel actif en garde, puis appuyez sur $ et sélectionnez l’option
Faire un nouvel appel1
.
• Pour passer de l’appel actif à l’appel en garde et vice-versa, appuyez sur O quand le message
Deux appels commuter?
apparaît.
1. Il est encore plus rapide d’entrer directement le numéro désiré et d’appuyer sur
O. Votre téléphone met l’appel actif en garde et
essaie de joindre le nouveau numéro.
Acheminement et réception d’un appel
31
Leap_FR.book Page 32 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
• Pour accepter un appel en attente pendant un appel actif, appuyez sur O quand le message
Deux appels commuter?
apparaît. L’appel actif est automatiquement mis en garde. Si vous voulez d’abord mettre fin à l’appel actif avant d’accepter l’appel en attente, appuyez sur
$ et sélectionnez
Finir appel en cours
.
• Pour refuser l’appel en attente, appuyez sur
$ et sélectionnez l’option Refuser le nouvel appel (ou appuyez simplement sur la touche
C).
ASi vous avez un appel actif, un appel en garde et un appel
en attente, il est impossible d’accepter l’appel en attente avant d’avoir mis fin à l’appel actif ou à l’appel en garde, ou encore, de joindre ces deux appels en une seule communication.
Messages de mise en garde et de mise en attente
Quand vous utilisez les fonctions de mise en garde et d’appel en attente, il est possible que votre téléphone affiche l’un ou l’autre des messages suivants :
Tentative en cours
Demande de mise en garde de l’appel actif, de commutation entre l’appel actif et l’appel en garde ou de raccordement d’un correspondant à une conférence téléphonique.
ou
Demande de reprise de l’appel en garde.
Echec mise en garde
La demande de mise en garde a échoué.
Impos: 2 Ap. en garde
Il y a déjà un appel en garde; il est impossible de mettre plus d’un appel en garde.
Connexion ¥chou¥e
Il est impossible de reprendre l’appel en garde.
Essayez plus tard
Votre téléphone n’a pas fini de répondre à une commande antérieure. Attendez quelques instants avant de répéter votre commande.
Anonyme
La personne qui tente de vous joindre a bloqué l’affichage de son numéro de téléphone.
Non dispon.
Le réseau ne peut pas vous transmettre le numéro de l’appelant.
Echec conf¥rence
La demande d’établissement d’une conférence téléphonique a
échoué.
Transfert en cours
Demande de transfert d’appel.
Echec du transfert
La demande de transfert d’appel a échoué.
32
Acheminement et réception d’un appel
Leap_FR.book Page 33 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Établissement d’une conférence téléphonique
Cette option permet de joindre un appel actif à un appel en garde. La conférence téléphonique vous permet de joindre jusqu’à cinq personnes. En tout temps au cours de la conférence, vous pouvez ajouter, libérer ou isoler un participant à l’aide d’autres options du menu Appel.
AVous devez vous abonner aux services complémentaires de
Conférence téléphonique et d’Appel en attente afin de pouvoir utiliser cette fonction.
Établissement d’une conférence téléphonique
Pour établir une conférence téléphonique, mettez l’appel actif en garde et composez un autre numéro de téléphone. Vous aurez alors un appel actif et un appel en garde.
Appuyez sur la touche
$ pour accéder au menu Appel et sélectionnez D¥marrer la conf¥rence . L’appel actuellement actif et l’appel en garde sont alors réunis en un seul appel.
Gestion d’une conférence téléphonique
Au cours d’une conférence, vous pouvez ajouter de nouveaux participants à la conférence ou en séparer un de la conférence.
Ajout d’un participant
Il existe différentes méthodes pour ajouter un nouveau participant à une conférence téléphonique :
• Utilisation des touches numériques.
• Utilisation de l’option
Faire un nouvel appel
du menu Appel.
• Rappel d’une entrée de l’annuaire électronique à l’aide de l’accès rapide.
• Réponse à un appel en attente.
Quelle que soit la méthode choisie pour ajouter un nouveau participant, la conférence initiale doit d’abord être mise en garde pour pouvoir connecter un nouvel appel. Vous devez accéder au menu Appel et sélectionner
D¥marrer la conf¥rence
pour joindre le nouveau participant à la conférence initiale en cours.
Séparation de l’un des participants à la conférence
Pendant une conférence, vous pouvez aussi séparer le participant de votre choix de la conférence principale.
APour isoler un appel du groupe, aucun appel ne doit être en
garde.
Appuyez sur
$ pendant une conférence et sélectionnez
S¥parer l'appel
. Vous pourrez ensuite faire défiler les numéros de téléphone de tous les participants de la conférence téléphonique. Utilisez les touches de défilement pour sélectionner le participant désiré. Quand le nom désiré apparaît au visuel, appuyez sur
O, puis sélectionnez
S¥parer l'appel
.
À cette étape, le participant sélectionné sera séparé de la conférence et il sera possible de tenir une conversation en privé avec ce participant.
Pour réunir à nouveau tous les participants, sélectionnez
D¥marrer la conf¥rence dans le menu Appel.
Acheminement et réception d’un appel
33
Leap_FR.book Page 34 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Transférer l’appel
Cette fonction permet de transférer un appel à un autre téléphone. Il y a deux façons de transférer un appel : avant ou
après la connexion de la tierce partie.
AVous devez vous abonner aux services complémentaires de
Conférence téléphonique et d’Appel en attente afin de pouvoir utiliser cette fonction.
Activation de l’option Transférer l’appel avant que le troisième participant ne soit en ligne
Appuyez sur la touche $ et sélectionnez
Transf¥rer l'appel
dans le menu Appel. Entrez le numéro auquel l’appel sera transféré, puis appuyez sur O.
Votre téléphone tente ensuite de transférer l’appel. Le visuel affiche Transfert en cours , suivi du message Appel transf¥r¥
. Une fois l’appel transféré avec succès, vous êtes automatiquement débranché.
Activation de la fonction Transférer l’appel lorsque le troisième participant est en ligne
Si vous avez déjà un appel actif et un appel en garde, appuyez sur la touche $ et sélectionnez
Transf¥rer l'appel
dans le menu Appel. Votre téléphone tentera de transférer l’appel actif
à l’appel en garde. Le visuel affiche
Transfert en cours
, suivi du message Appel transf¥r¥ . Une fois l’appel transféré avec succès, vous êtes automatiquement débranché.
34
Acheminement et réception d’un appel
Leap_FR.book Page 35 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Utilisation des fonctions vocales
Utilisation de Mémo vocal
La fonction Mémo vocal permet d’enregistrer jusqu’à trois minutes de messages personnels ou des extraits de vos conversations téléphoniques. Cette fonction est utile si vous n’avez pas de crayon ni de papier sous la main pour noter des directions ou un message.
L’enregistrement est disponible dans les cas suivants :
• Téléphone inactif (pas d’appel).
• Un seul appel actif (y compris une conférence téléphonique).
• Un appel actif et un appel en attente
Enregistrement d’un mémo vocal
Pour enregistrer un mémo vocal, appuyez sur la touche début/ arrêt d’enregistrement ( ?). Vous entendrez une brève tonalité qui indique que l’enregistrement est commencé et le visuel affichera le message
Enreg.
en plus d’indiquer le temps d’enregistrement restant.
Si vous enregistrez au cours d’un appel, la personne à qui vous parlez entendra une tonalité toutes les dix secondes, ce qui lui indique que vous enregistrez l’appel.
APendant l’enregistrement d’un appel actif, les
deux correspondants sont enregistrés.
Pour mettre fin à l’enregistrement d’un appel, appuyez sur la touche début/arrêt d’enregistrement ( ?) ou sur O (ou fermez le rabat si votre téléphone en est pourvu, mais cela met aussi fin à l’appel). Le visuel affiche le message
VoiceNote XX m¥moris¥ où XX correspond au numéro de position d’enregistrement. Les mémos vocaux sont mémorisés en ordre séquentiel.
L’enregistrement cesse immédiatement sans autre avis si :
• vous choisissez d’accepter un appel entrant pendant un enregistrement (la tonalité d’appel en attente est émise).
Capacité de mémorisation de mémo vocal
L’option « Afficher temps dispo. » du menu Messages de mémo vocal permet d’afficher le temps d’enregistrement restant; voir
« Menu Messages ».
Pendant l’enregistrement, le téléphone émet une tonalité d’avertissement dix secondes avant la fin du temps d’enregistrement restant. Si vous ne cessez pas l’enregistrement dans ce délai, celui-ci cessera automatiquement et une tonalité simple sera émise par le téléphone, qui affichera également le message
M¥moire satur¥e
.
Écoute avec Mémo vocal
Pour entendre vos enregistrements de mémo vocal, sélectionnez l’option Écouter Mémo vocal dans Messages du menu Mémo vocal ou accédez à l’élément du menu Accès rapide (
}).
Le premier enregistrement mémo vocal commence après deux secondes. Le visuel affiche le message
Memo vocal XX
¥coute ... Suivant?
Appuyez sur C pour interrompre l’écoute d’un mémo vocal.
Un message indiquant le numéro de l’enregistrement du mémo vocal que vous écoutez (
Memo vocal XX
), ainsi que le message
Suivant?
apparaissent au visuel. Appuyez sur
$ pendant l’écoute, puis sur ª pour passer à l’enregistrement suivant.
Utilisation des fonctions vocales
35
Leap_FR.book Page 36 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
ASi vous avez sélectionné
¿couter Memo vocal
dans le menu Accès rapide et qu’aucun mémo vocal n’a été sauvegardé, le téléphone revient au mode inactif.
Si vous appuyez sur
ª (haut) pendant l’écoute, le message recommence au début. Appuyez deux fois sur
ª (haut) rapidement pour revenir au message précédent.
Appuyez sur ª pour écouter l’enregistrement du mémo vocal suivant. Pour sauter le mémo vocal suivant pendant l’écoute, appuyez sur O.
Pour écouter l’enregistrement d’un mémo vocal mémorisé dans une position particulière, appuyez sur la touche numérique appropriée
1 à 9.
AIl est impossible d’écouter les mémos vocaux pendant un
appel.
Effacement des enregistrements des mémos vocaux
Pour effacer les enregistrements des mémos vocaux, sélectionnez l’option Effacer tout mémo voc. dans le menu Mémo vocal de
Messages. Le téléphone demande de confirmer l’effacement en affichant le message
Effacer tout Memo vocal - Choix?
.
Appuyez sur
O pour confirmer l’effacement.
Le message de confirmation Memo vocal effac¥ apparaît.
AIl est impossible de supprimer un seul mémo vocal
enregistré à la fois.
36
Utilisation des fonctions vocales
Leap_FR.book Page 37 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Commande vocale
Avec la commande vocale, vous pouvez rappeler un numéro de téléphone ou activer une fonction Accès rapide en prononçant simplement un mot.
On appelle cette commande parlée une étiquette vocale.
Vous pouvez attribuer une étiquette vocale à n’importe quel numéro sauvegardé dans l’annuaire (maximum de 25 entrées); il est également possible d’attribuer une étiquette vocale à n’importe quelle fonction du menu Accès rapide (maximum de neuf fonctions).
AVous ne pouvez pas attribuer une étiquette vocale à l’un des
numéros de la mémoire de la carte SIM.
Quand vous enregistrez une étiquette vocale, vous ne pouvez ni faire ni recevoir d’appel.
Pour de meilleurs résultats d’enregistrement d’une étiquette vocale, assurez-vous qu’aucun bruit de fond ne vous dérange et parlez d’une voix claire et naturelle. Votre téléphone accorde environ deux secondes pour chaque étiquette vocale.
Commande vocale pour les entrées d’annuaire
Vous pouvez attribuer une nouvelle étiquette vocale quand vous mémorisez une entrée dans l’annuaire ou quand vous modifiez une entrée déjà existante. Vous pouvez aussi remplacer ou supprimer une étiquette vocale existante.
AIl est impossible d’enregistrer une étiquette vocale si vous
avez sélectionné l’option de restriction d’accès à la mémoire du téléphone.
Ajouter une étiquette vocale
Cette option est disponible dans le menu Annuaire; elle vous permet d’attribuer une étiquette vocale à une nouvelle entrée.
Numéros personnels
Ajouter un numéro
Ajouter à la mémoire tél.
Ajouter une
étiq. vocale
Quand vous sélectionnez l’option Ajouter à la mémoire tél., votre téléphone vous invite à entrer un numéro, un nom et un numéro de position; il sauvegarde ensuite l’entrée. Pour plus de détails, voir le menu Annuaire.
Après le message
Sauvegard¥ XXX
, , votre téléphone vous invite à entrer une étiquette vocale de la façon suivante :
1
u
Ajouter une ¥tiq. vocale?
Appuyez sur O pour continuer.
S’il y a déjà 25 étiquettes vocales attribuées dans votre téléphone, le message M¥mo. ¥tiq. voc. pleine s’affiche et le téléphone affiche de nouveau le message
Ajouter ± la m¥moire t¥l.
Vous devez supprimer une étiquette vocale avant de pouvoir en attribuer une nouvelle.
Si la mémoire des étiquettes vocales n’est pas pleine, le téléphone vous demande ce qui suit :
2
u
Appuyer sur OK et parler
Appuyer sur
O pour continuer.
Utilisation des fonctions vocales
37
Leap_FR.book Page 38 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
3
Dire le nom apr¤s la tonalit¥...
Attendez la tonalité, puis dites le nom. Pour de meilleurs résultats, dites le nom dans un endroit ni venteux ni bruyant.
4
u
Appuyer sur OK et parler
Appuyez sur
O pour continuer.
5
Dire le nom apr¤s la tonalit¥...
Attendez la tonalité, puis dites le nom comme vous l’avez fait
à l’étape 3. Pour de meilleurs résultats, faites-le dans un endroit ni venteux ni bruyant.
6 Si l’enregistrement a réussi, le message Attendre SVP apparaît deux secondes après, suivi du message y
¿tiq. vocale m¥moris¥e .
Si l’enregistrement réussit, votre téléphone revient à l’option
Ajouter ± la m¥moire t¥l.
Si l’enregistrement échoue, par exemple, parce que le nom que vous avez enregistré ressemblait trop à celui d’une autre
étiquette vocale, le téléphone affiche la raison de l’échec et revient au message u
Appuyer sur OK et parler
.
Ajouter ou modifier une étiquette vocale et supprimer une
étiquette vocale
Ces options sont disponibles dans le menu Annuaire et dans le menu Accès rapide. D’abord, sélectionnez l’option Chercher par nom ou Chercher par position.
Après avoir entré le nom ou la position, vous pouvez sélectionner l’option désirée dans le menu Étiquette vocale.
’.
Chercher par position
E
NTRER LA POSITION
Appeler le numéro
Modifier le nom ou le No
Effacer le nom ou le No
Créer/modif. étiq. vocale
Effacer étiq. vocale
Créer/modif. étiq. vocale
ACette option n’apparaît pas si le numéro de téléphone n’est
pas mémorisé.
Sélectionnez cette option pour ajouter une étiquette vocale à une entrée de l’annuaire ou remplacer une étiquette existante. Si une entrée est déjà pourvue d’une étiquette vocale, le symbole
)) apparaît entre le numéro de position et le nom (s’il y a un nom).
Quand vous sélectionnez cette option, le téléphone vous invite à u
Appuyer sur OK et parler
.
Pour terminer l’enregistrement de l’étiquette vocale, suivez la même procédure que pour ajouter une étiquette vocale.
Supprimer une étiquette vocale
ACette option n’apparaît pas si le numéro de téléphone n’est
pas mémorisé au téléphone ou s’il n’y a pas d’étiquette vocale attribuée à l’entrée.
Utilisez cette option pour supprimer une étiquette vocale correspondant à une entrée d’annuaire.
Quand vous appuyez sur
O, le téléphone supprime l’étiquette vocale et affiche de nouveau le message y
¿tiq. vocale effac¥e .
38
Utilisation des fonctions vocales
Leap_FR.book Page 39 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Commande vocale pour les entrées d’annuaire
Vous pouvez utiliser la touche intelligente (
=) ou accéder au menu Annuaire et appuyer sur =.
Commande vocale avec la touche intelligente (
=)
Appuyez sur
=.
Si une entrée d’annuaire est dotée d’une étiquette vocale, le message ci-dessous apparaît :
1
Dire le nom apr¤s la tonalit¥...
Attendez la tonalité, puis dites le nom.
Si le téléphone ne trouve pas cette étiquette, le message
¿tiq. vocale inconnue s’affiche.
2 Si le nom que vous avez prononcé correspond à une étiquette vocale, le téléphone répète ce nom et affiche l’entrée d’annuaire correspondante.
3 Faites l’une des choses suivantes :
• Attendez deux secondes et le téléphone composera le numéro.
• Appuyez sur
O pour faire l’appel ou sur C pour l’annuler.
• Appuyez sur
ª pour passer à l’entrée d’annuaire suivante.
Quand vous faites défiler les entrées d’annuaire, le téléphone fait entendre l’étiquette vocale correspondant aux entrées à mesure que celles-ci apparaissent à l’écran.
Commande vocale et menu Annuaire
Sélection de la composition vocale depuis le menu Annuaire
Quand vous appuyez sur
O, le téléphone affiche le message u
Appuyer sur touche intel quand prÇt
.
Pour cesser la commande vocale, suivez la même procédure que pour utiliser la commande vocale avec la touche intelligente ( =).
Commande vocale et fonctions du menu Accès rapide
Vous pouvez attribuer une étiquette vocale à n’importe quelle fonction du menu Accès rapide de votre téléphone. Vous pouvez attribuer un maximum de neuf étiquettes vocales aux fonctions de votre choix dans le menu Accès rapide.
Configurer accès rapide
Configurer accès rapide
Donner No à la fonction
Créer/modif. étiq. vocale
Effacer étiq. vocale
Cette option est disponible dans le menu Configurer le téléphone; elle permet d’exécuter les commandes suivantes :
• Personnalisation du menu Accès rapide
• Réglage et modification de l’attribution des étiquettes vocales permettant d’accéder aux fonctions Accès rapide.
Quand vous sélectionnez l’activation du menu Accès rapide, votre téléphone affiche la liste des fonctions Accès rapide. Si une entrée est déjà pourvue d’une étiquette vocale, le symbole
)) apparaît vis-à-vis du nom de la fonction.
Utilisez
ª pour mettre en surbrillance la fonction de votre choix, puis appuyez sur
O pour sélectionner. Vous pouvez alors attribuer une touche ou modifier le réglage de l’étiquette vocale.
Attribution d’une touche à une fonction
Sélectionnez cette option pour attribuer une touche à une fonction
Accès rapide. Le téléphone affiche le message Entrer 1 ± 9 : .
Utilisation des fonctions vocales
39
Leap_FR.book Page 40 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Appuyez sur
1 à 9 pour attribuer une touche, puis appuyez sur O.
Si vous avez attribué une touche valable, votre téléphone affiche le message y
Termin¥ et revient à la liste des fonctions Accès rapide.
Vous pouvez aussi attribuer une touche en utilisant la touche
Accès rapide ( E). Voir Utilisation du menu Accès rapide
Créer/modif. étiq. vocale
Sélectionnez cette option pour ajouter une étiquette vocale à une fonction Accès rapide ou remplacer une étiquette existante.
S’il y a déjà 9 étiquettes vocales attribuées dans votre téléphone, le message M¥mo ¥tiq. voc. pleine s’affiche et le téléphone affiche de nouveau la liste des fonctions Accès rapide. Vous devez supprimer une étiquette vocale avant de pouvoir en attribuer une nouvelle.
Si la mémoire des étiquettes vocales n’est pas pleine, le téléphone vous demande ce qui suit :
1
u
Appuyer sur OK et parler
Appuyez sur
O pour continuer.
2
Dire le nom apr¤s la tonalit¥...
Attendez la tonalité, puis dites le nom. Pour de meilleurs résultats, dites le nom dans un endroit ni venteux ni bruyant.
3
u
Appuyer sur OK et parler
Appuyez sur O pour continuer.
4
Dire le nom apr¤s la tonalit¥...
Attendez la tonalité, puis dites le nom comme vous l’avez fait
à l’étape 2. Pour de meilleurs résultats, faites-le dans un endroit ni venteux ni bruyant.
5 Si l’enregistrement a réussi, le message
Attendre SVP apparaît deux secondes après, suivi du message y
¿tiq. vocale m¥moris¥e
.
Si l’enregistrement réussit, votre téléphone revient à la liste des fonctions Accès rapide.
Si l’enregistrement échoue, par exemple, parce que le nom que vous avez enregistré ressemblait trop à celui d’une autre
étiquette vocale, le téléphone affiche la raison de l’échec et revient au message u
Appuyer sur OK et parler .
Supprimer une étiquette vocale
ACette option n’apparaît pas s’il n’y a pas d’étiquette vocale
à supprimer.
Utilisez cette option pour supprimer une étiquette vocale correspondant à une fonction Accès rapide.
Quand vous appuyez sur
O, le téléphone supprime l’étiquette vocale et affiche de nouveau le message y
¿tiq. vocale effac¥e .
40
Utilisation des fonctions vocales
Leap_FR.book Page 41 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Utilisation de la commande vocale pour les fonctions Accès rapide
Pour activer une fonction Accès rapide par commande vocale :
1 Appuyez sur
E.
Si une fonction Accès rapide est dotée d’une étiquette vocale, le message ci-dessous apparaît :
2
Dire le nom apr¤s la tonalit¥...
Attendez la tonalité, puis dites le nom.
AÀ cette étape, vous pouvez appuyer sur C pour revenir à
l’écran inactif, appuyer sur une touche numérique ou sur
O pour activer la fonction Accès rapide désirée, ou
appuyer sur
ª pour afficher la liste des fonctions Accès
rapide.
Si le téléphone ne trouve pas cette étiquette, le message
¿tiq. vocale inconnue s’affiche et le menu Accès rapide revient à l’écran.
3 Si le nom que vous avez prononcé correspond à une étiquette vocale, le téléphone répète ce nom et affiche la fonction
Accès rapide correspondante.
4 Faites l’une des choses suivantes :
• Attendez deux secondes et le téléphone activera la fonction.
• Appuyez sur O pour activer la fonction ou sur C pour revenir à la liste des fonctions Accès rapide.
• Appuyez sur
ª pour passer à la fonction Accès rapide suivante.
Quand vous faites défiler les fonctions Accès rapide, le téléphone fait entendre l’étiquette vocale correspondant aux entrées à mesure que celles-ci apparaissent à l’écran.
Utilisation des fonctions vocales
41
Leap_FR.book Page 42 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
42
Utilisation des fonctions vocales
Leap_FR.book Page 43 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à Internet**#
Annuaire
Menu général des appels
Afficher niv batterie
Transmettre mon No O/N†
Renvoi d'appels†
Voix/télécopieur†
Gest. appels en attente†
Limitation d'appels
†
Messages
Configurer le téléphone
Choisissez ligne†
Volume sonnerie
Sonnerie ou vibreur
Définir type sonnerie
Définir type sonnerie 2†
Définir type sonnerie SMS
Modifier tonalité
Configurer accès rapide
Verrouillage
Activer port Infra Rouge
Régler contraste
Protection par NIP
Changer NIP2 SIM†
Nouveau code de sécurité
Accès au menu étendu
Afficher heure & date
Définir heure & date
Sélectionner format heure
Choix de la langue
Choix méth. entrée
Mode faible consommation
Choix tonal. clavier
Etat de la config.
Choix du réseau
Compteurs d’appels
Voir le coût des appels†
Voir le compt. appel
Compteur de durée sonore
Affichage durant appel
Paramètre de coût d'appel†
Compteur total
Config. des accessoires*
Composition vocale
Numéros personnels
Afficher services†
10 derniers appels
Mes numéros de téléphone
Listes de Nos restreinte†
Déf. touche rapide
App. boîte vocale
Lecture des mess. reçus†
Messages à émettre†
Écrire un message†
Memo vocal
Diffusion de cellule
Options de message
Chang. bande
Réseaux disponibles
Recherche réseau
Réseaux préférés
Trouver un réseau
Coupure autoradio
Réponse automatique
Mains libres automatique
Arrêt automatique
Alerte auxiliaire
Utilisation du menu Options
Navigation dans le menu
Les items affichés en italique sont accessibles seulement si le menu étendu est activé.
Si votre fournisseur de service a programmé son propre menu, le menu Accéder à Internet n'est pas le premier item du menu Options.
Cette fonction est tributaire du type et du réglage de la carte SIM et/ou de votre abonnement à ces services.
L'option Config. des accessoires est accessible seulement si votre téléphone est connecté à une trousse mobile ou à un casque à microphone.
Utilisation du menu Options
43
Leap_FR.book Page 44 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Accéder à Internet
ALa disponibilité de la fonction Accéder à Internet dépend du
réseau et du type d’abonnement. Communiquez avec votre fournisseur de service pour plus de détails sur les services d’accès mobile à Internet en fonction du protocole WAP
(Wireless Application Protocol) qu’il utilise.
Fonctions d’affichage courantes
Votre fournisseur de service détermine le format et le type d’information qui peut s’afficher au visuel. L’illustration cidessous est un exemple type d’écran Internet mobile et des touches programmables que vous pouvez utiliser pour sélectionner et naviguer à travers les options.
Titre du menu
1> Option 1
2> Option 2
3> Option 3
[Icône] T. progr. 1 T. progr. 2
Votre téléphone est doté de la capacité d’accès Internet mobile.
Ceci vous permet d’utiliser les services d’accès Internet mobile offerts par votre fournisseur de service, par exemple les services d’information sur les finances, les sports, les voyages et les divertissements.
Cette section donne des explications sur :
• certaines des fonctions d’affichage courantes;
• la façon de régler votre téléphone pour profiter de l’accès
Internet mobile;
• l’ouverture d’une session d’accès Internet mobile;
• l’utilisation et l’interruption d’une session d’accès Internet mobile.
Utilisation du menu principal
Pour afficher le menu principal, tenez la touche
$ enfoncée jusqu’à ce que le menu apparaisse. Vous pouvez afficher le menu principal seulement pendant vos sessions d’accès Internet mobile.
Activez le défilement vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance l’option désirée dans le menu, puis appuyez sur
O pour la sélectionner. Le menu principal contient des commandes spéciales, entre autres :
Aide : texte d’aide (si disponible) sur l’utilisation de l’option mise en surbrillance.
retour à la page d’accueil de votre fournisseur de Accueil : service.
Marquer site : permet d’ajouter un site dans votre répertoire de signets.
Installation : contient les options permettant de régler votre service d’accès Internet mobile.
44
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 45 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Utilisation des signets
Sélectionnez
Marquer site
dans le menu principal. Quand votre téléphone vous demande d’entrer le signet à ajouter, appuyez sur l’une ou l’autre des touches comprises entre 1 et
9. Le message
Sauvegard¥ XXX
confirme l’ajout du site à votre répertoire de signets. Pour rappeler le site ajouté aux signets pendant une session Internet mobile, tenez enfoncée la touche correspondante.
Utilisation des touches programmables
Pour sélectionner une touche programmable au visuel pendant une session Internet mobile, appuyez sur O ou $. Les touches programmables changent en fonction du contenu affiché au visuel; ainsi,
ArrÇt
peut devenir
OK
,
Pr¥c¥
ou
Voir, selon le cas. Dans le deuxième exemple d’affichage,
$ permet de sélectionner touche programmable1
et O, de sélectionner touche programmable2
.
Icônes et messages de l’Internet mobile
Icône ou message Description
Envoi )))))) Transmission de données sur l’Internet.
En réception (((((( Téléchargement de données d’Internet.
En connexion Connexion à Internet.
En recherche
[clé brisée]
Exécution d’une activité Internet.
Connexion Internet non protégée.
ALes icônes et messages qui apparaissent au visuel
dépendent du service Internet auquel vous êtes abonné.
Activation de l’accès Internet mobile
AIl est possible que votre service d’accès Internet mobile soit
activé automatiquement par votre fournisseur de service.
Pour activer manuellement votre service d’accès Internet mobile, vous aurez besoin des renseignements ci-dessous :
• Passerelle de données principale : il s’agit de l’adresse IP de la passerelle qui vous permet d’accéder à l’Internet mobile.
L’adresse IP utilise le format 123.456.789.123.
• Numéro de téléphone : il s’agit du numéro que votre téléphone doit composer pour accéder à Internet; votre fournisseur d’accès Internet (ISP) vous fournira ce numéro.
• Nom d’utilisateur : il s’agit de votre nom d’utilisateur; il est fourni par l’ISP.
• Mot de passe : il s’agit de votre mot de passe; il est fourni par l’ISP.
• Débit : probablement la valeur 9 600, soit le débit de transmission de données standard pour les téléphones GSM.
• Temps de déconnexion : il s’agit du délai que respectera votre téléphone avant de raccrocher s’il ne détecte aucune activité
Internet, habituellement 600 secondes (maximum de
1 000 secondes).
• Type de ligne : le type de l’appel que vous devez faire pour vous connecter à l’ISP, soit par modem, soit RNIS.
• Type de connexion : non transparente ou transparente, selon votre fournisseur de service.
Assurez-vous que votre numéro de téléphone mobile apparaît quand vous sélectionnez l’option menu
Mes num¥ros de t¥l¥phone
, dans le menu principal
Annuaire
. Ce numéro
Utilisation du menu Options
45
Leap_FR.book Page 46 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
pourrait être utilisé en tant que numéro de compte par la passerelle de données principale. Si votre numéro n’apparaît pas, ajoutez-le à la liste en suivant les directives fournies dans la section
Mes numéros de téléphone
.
Sélectionnez l’option menu
Acc¥der ± Internet
et appuyez sur la touche
O. Tenez enfoncée la touche $ jusqu’à ce que le
Menu principal
apparaisse. Faites défiler les options vers le bas jusqu’à 6> Installation et appuyez sur la touche
O.
Entrez les renseignements énumérés ci-dessus dans l’élément menu approprié; sélectionnez d’abord l’élément, puis la touche programmable permettant de le modifier au besoin.
Après avoir entré les renseignements appropriés, quittez le menu principal en appuyant à plusieurs reprises sur la touche C.
Mettez votre téléphone hors tension, puis sous tension pour être certain que tous les changements sont enregistrés. Vous êtes prêt
à ouvrir une session d’accès Internet mobile.
Ouverture d’une session Internet mobile
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale.
L’option menu
Acc¥der ± Internet
permet d’ouvrir la session
Internet mobile.
Quand vous ouvrez une session Internet mobile, les messages
En connexion...
,
Envoi ))))
et
En r¥ception (((( apparaissent avant la page d’accueil. Habituellement, une connexion RNIS requiert environ 10 secondes et une connexion par modem, environ 30 secondes.
Utilisation de la session Internet mobile
Sélection des options au cours d’une session Internet mobile
Si la page Internet présente une liste d’options menu, faites défiler cette liste vers le haut ou vers le bas jusqu’à l’option désirée, puis appuyez sur O pour la sélectionner. Appuyez sur
C pour revenir à l’écran précédent.
Si le texte d’une option menu est trop long pour la largeur de l’écran, le téléphone utilise deux écrans et affiche de nouveau chaque moitié de la liste du menu jusqu’à ce que vous fassiez votre sélection.
Modification de texte au cours d’une session Internet mobile
Pour modifier du texte au cours d’une session Internet mobile de la même façon que pour toutes les autres fonctions du téléphone, vous pouvez vous servir des touches programmables pour entrer facilement des symboles et des numéros. Voir Entrée
de texte avec le téléphone.
Acheminement et réception d’appels pendant une session
Internet mobile
Pour faire un appel, vous devez mettre fin à la session Internet mobile avant d’acheminer votre appel de la façon habituelle.
Il est impossible de recevoir des appels téléphoniques pendant une session Internet mobile. La session en ligne est indiquée par l’affichage de l’icône k (en service). Si vous recevez un appel pendant une session Internet mobile, l’appel est transféré à un autre numéro (voir Renvoi d’appels).*
* La disponibilité de cette fonction est tributaire de votre fournisseur de service.
46
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 47 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Si vous recevez un appel pendant une session Internet mobile hors ligne (l’icône k [en service] n’apparaît pas), votre téléphone vous avise en affichant le message R¥pondre?.
Appuyez sur
O pour accepter l’appel ou sur C pour le refuser.
Si vous répondez à l’appel, le visuel affiche
Session WAP en pause - Reprendre?
une fois que l’appel est terminé.
Appuyez sur
O pour poursuivre la session Internet mobile ou sur
C pour revenir au visuel d’attente.
Signaux de service Internet
Il n’est pas nécessaire d’être en train d’utiliser le service Internet mobile pour recevoir un signal de service Internet. Si vous recevez un signal, votre téléphone :
• émet une tonalité d’avertissement (si la sonnerie est activée);
• affiche un écran instantané contenant les détails appropriés.
Appuyez sur O pour afficher le contenu du signal de service ou sur
C pour le refuser.
Fin d’une session Internet mobile
Appuyez plusieurs fois sur la touche C jusqu’à ce que la page d’accueil Internet apparaisse. Appuyez de nouveau sur
C pour mettre fin à la session Internet mobile.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche intelligente pour mettre fin à la session Internet mobile. Le téléphone revient immédiatement au visuel d’attente.
Sommaire des rôles des touches pendant une session
Internet mobile
Rôle de la touche Effet lors d’une session Internet mobile
Appuyez sur
$
Sélectionnez la première touche programmable (touche programmable 1 dans cet exemple).
Appuyez sur
O
Sélectionnez la deuxième touche programmable (touche programmable 2 dans cet exemple).
Tenez la touche
$ enfoncée
Affiche le menu Internet mobile.
Appuyez sur
=
Fin de la session Internet mobile.
Appuyez sur
C
Retour à l’écran précédent.
Effet avec l’éditeur de texte*
Appuyez à plusieurs reprises sur
C
Appuyez de nouveau sur
C
Appuyez sur
1
...
9
Retour à la page d’accueil Internet.
Fin de la session Internet mobile.
Sélection d’une option menu dans une liste.
Effacement du caractère situé devant le curseur.
Effacement de tous les caractères dans la zone d’édition.
Tenez la touche
1
...
9 enfoncée
Appuyez sur
Accès à un site du répertoire des signets.
ª
Défilement vers le haut ou vers le bas dans une liste d’options menu.
Insertion d’un caractère alphanumérique.
Changement de position pour l’entrée du caractère alphanumérique suivant.
Déplacement du curseur vers la position précédente ou suivante.
*Pour tous les détails, voir « Entrée de texte avec le téléphone ».
Utilisation du menu Options
47
Leap_FR.book Page 48 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Accès à MyMotorola.com
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale.
L’option
My Motorola
du menu Internet mobile vous permet d’aller directement au site Web MyMotorola.com.
Visitez MyMotorola.com dès aujourd’hui!
MyMotorola.com est un puissant outil gratuit qui vous permet de tirer le maximum de votre téléphone Timeport.
Pour accéder à cet outil puissant, il suffit d’aller à l’adresse http://www.mymotorola.com pour vous enregistrer. Remplissez dès maintenant le formulaire d’enregistrement « Join Now » qui demande certains renseignements sur vous et sur votre téléphone; vous aurez ensuite accès à des outils de soutien et d’information personnelle, ainsi qu’à une liste de sites Web WML qui seront d’une grande utilité avec votre nouveau téléphone
Timeport.
En téléchargeant le logiciel TrueSync
MC
et en allant à l’adresse http://www.mymotorola.com, vous pourrez synchroniser les données contenues dans votre téléphone, votre agenda
électronique et votre carnet d’adresses basé sur Web; toutes les données seront à jour et accessibles instantanément.
Vous aurez vos données personnelles sous la main en tout temps par l’entremise de votre téléphone. Vous pouvez aussi accéder par connexion Internet à MyMotorola.com depuis tout ordinateur personnel, depuis n’importe quel coin de la planète.
MyMotorola.com vous donne le pouvoir d’emporter votre
monde avec vous :
La puissance de l’efficacité. Entrez l’information une fois seulement; vous pourrez y accéder à partir de votre téléphone mobile pour mettre à jour le contenu de votre agenda
électronique personnel depuis n’importe quel coin de la planète.
La puissance de l’information. Affichez vos sites préférés : les sites Internet mobile de votre choix, pour les affaires ou le plaisir, personnalisés grâce à votre téléphone Timeport.
La puissance de la détente. Jouissez d’un accès exclusif aux jeux, aux concours et aux tirages. Explorez vos options personnelles de divertissement mobile; amusez-vous avec vos amis.
Emportez votre monde avec vous. Visitez MyMotorola.com dès aujourd’hui.
48
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 49 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Menu Annuaire
Annuaire
Composition vocale
Numéros personnels
Afficher services†
10 derniers appels
10 derniers appels émis
Derniers appels reçus
Effacer tous les numéros
Mes numéros de téléphone
Listes de Nos restreinte†
Voir liste restreinte
Déf. liste restreinte
Appeler le numéro
Heure et date
Ajouter à la mémoire tél.
Ajouter à la carte SIM
Entrer NIP2
Déf. touche rapide
À la mémoire du téléphone
À la mémoire de la SIM
Liste de No restreinte†
Oui
Non
Editer l’entrée
Ajouter un numéro
Effacer Entrée
Cette fonction est tributaire du type et du réglage de la carte SIM et/ou de votre abonnement à ces services.
Disponible seulement pour les entrées d’annuaire sauvegardées dans la mémoire du téléphone.
Chercher par nom
Entrer le nom
Appeler le numéro
Modifier le nom ou le No
Effacer le nom ou le No
Créer/modif. étiq. vocale‡
Effacer étiq. vocale‡
Chercher par position
Entrer la position
Ajouter un numéro
Appeler le numéro
Modifier le nom ou le No
Effacer le nom ou le No
Créer/modif. étiq. vocale‡
Effacer étiq. vocale‡
Ajouter à la mémoire tél.
Ajouter à la carte SIM
Ajouter une
étiq. vocale
Vérifier la capacité
Capacité du téléphone
Capacité de la carte SIM
Empêcher l’accès
Accès mém. non limité
A mémoire de la SIM
A mémoire du téléphone
À toutes les mémoires
ASi votre fournisseur de service a ajouté son propre menu, le
menu Annuaire ne sera pas le premier élément du menu
Options.
Utilisation du menu Options
49
Leap_FR.book Page 50 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
j
Qu’est-ce que l’annuaire?
Vous pouvez mémoriser des noms et des numéros de téléphone sous forme d’entrées dans l’annuaire électronique intégré du téléphone. Ces entrées seront mémorisées dans la liste Numéros
personnels de votre téléphone ou de votre carte SIM et dans la
liste de Nos restreinte* de votre carte SIM. Après leur mémorisation, il est facile de rappeler et de composer rapidement ces entrées.
La liste des numéros personnels de votre téléphone peut contenir
100 entrées et celle de votre carte SIM peut contenir un maximum de 155 entrées. Le nombre d’entrées dans la carte SIM dépend du type de carte SIM offerte par votre fournisseur de service cellulaire.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 entrées dans la liste de Nos restreinte si cette fonction est disponible. La liste de Nos restreinte permet de limiter l’utilisation de votre téléphone à une liste prédéfinie de numéros de téléphone ou, si vous le désirez, de codes de pays, d’indicatifs régionaux ou d’autres types de préfixes de votre choix.
Chacune des entrées de l’annuaire peut contenir :
• Un numéro de téléphone. Jusqu’à 32 chiffres (20 chiffres dans le cas des entrées de la carte SIM).
• Un nom. Jusqu’à 16 caractères pour les adresses du téléphone. Jusqu’à 50 caractères pour les entrées de la carte
SIM, mais habituellement dix caractères ou moins.
* La disponibilité de la fonction de liste de composition restreinte dépend du type de votre carte SIM.
50
Utilisation du menu Options
• Une étiquette d’adresse, soit de 1 à 255 dans la liste des numéros personnels ou de 1 à 40 dans la liste de Nos restreinte.
Numérotation complémentaire
Cette option vous permet d’utiliser les indicatifs régionaux et d’autres préfixes déjà mémorisés dans votre annuaire lorsque vous acheminez un appel.
Il suffit ensuite de sélectionner la position contenant le préfixe, d’entrer le reste du numéro de téléphone et d’appuyer sur O pour acheminer l’appel.
La numérotation complémentaire vous permet aussi de composer un numéro similaire à celui que vous avez mémorisé dans votre annuaire. Récupérez le numéro de l’annuaire, supprimez les chiffres appropriés, puis entrez le nouveau numéro.
ALa modification d’un numéro à l’aide de la fonction de
numérotation complémentaire n’efface pas l’entrée en mémoire.
ACette fonction n’est pas disponible lorsque vous accédez à
l’annuaire à l’aide de la touche intelligente.
Leap_FR.book Page 51 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Entrée de texte avec le téléphone
Vous pouvez utiliser le clavier du téléphone (les touches numériques
0, 1 à 9) pour entrer du texte dans la mémoire du téléphone. Il existe toutefois trois méthodes pour entrer du texte :
*iTAP
MC
:
Enfoncement
Numérique :
Appuyez sur une touche pour produire un caractère; un dictionnaire dynamique utilise votre commande pour construire et afficher une série de mots ou de noms. Veuillez noter que la fonctionnalité iTAP
MC n’est pas disponible dans toutes les langues sur votre téléphone.
Appuyez sur une touche pour produire un caractère.
Le clavier produit des caractères numériques seulement. Dans certaines zones d’entrée de texte, il s’agit de la seule méthode disponible (les zones d’entrée de numéro de téléphone par exemple).
*Pour iTAP, voir page 70.
Cette section donne des explications sur :
• les caractères correspondant à chacune des touches;
• la façon de sélectionner la méthode d’entrée;
• la façon d’utiliser chacune des méthodes d’entrée.
Tableau des caractères
Le tableau des caractères identifie les caractères associés à chaque touche. La ligne supérieure correspond aux caractères majuscules et la ligne inférieure, aux caractères minuscules.
Pour passer des majuscules aux minuscules ou vice-versa, tenez enfoncée la touche appropriée ( 2 à 9).
AEn mode iTAP
MC
, les touches
2 à 9 produisent des
lettres standard, telles que déterminées par le dictionnaire dynamique; les chiffres 2 à 9.
1 permet de produire les
symboles de ponctuation et tous les autres symboles, le
0
correspond uniquement au
0
.
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5 espace . 1 ? ! ,
ë
Ä & : " ( ) '
®
@ % ¡
$
Aucune possibilité de modifier la casse avec cette touche.
A B C 2 [ ® ± V X È a b c 2 { ¯ ± U X È
D E F 3 ° ¿ ¤ Z d e f 3 ° ¥ ¤ Z
G H I 4 Y § g h i 4 Y §
J K L 5 Á j k l 5 Á
M N O 6 ] \ « ¨ µ m n o 6 } | ¬ ¨ µ
P Q R S 7 Â X ¸ p q r s 7 Â X ¸
T U V 8 W ^ ê t u v 8 W ~ ê
W X Y Z 9 º · w x y z 9 º ·
+ - 0 x * / = > < #
Aucune possibilité de modifier la casse avec cette touche.
Utilisation du menu Options
51
Leap_FR.book Page 52 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Sélection d’une méthode d’entrée de texte
Vous pouvez sélectionner une méthode d’entrée de texte chaque fois que vous devez modifier du texte, par exemple :
• dans l’annuaire ( Entrer le nom , Entrer le num¥ro )
• dans l’éditeur de message
• au cours d’une session Internet mobile
Appuyez sur
$ pour afficher les méthodes d’entrée de texte disponibles. Appuyez sur O pour sélectionner la méthode d’entrée de texte désirée.
ASi iTAP ne soutient pas la langue d’affichage courante du
téléphone, vous pouvez utiliser la méthode Enfoncement seulement. Votre téléphone affiche
Non disponible
quand vous appuyez sur
$.
La méthode d’entrée de texte par défaut est le mode
Enfoncement. Toutefois, vous pouvez changer la méthode par défaut. Voir Choix méth. entrée dans Configurer le
téléphone.
Comment entrer du texte en mode iTAP
ADisponible seulement si iTAP soutient la langue d’affichage
courante du téléphone.
En mode iTAP, chaque touche permet de produire un grand nombre de caractères différents. Quand vous appuyez sur une touche pour commencer à entrer un mot, les caractères disponibles apparaissent au bas du visuel.
Au fur et à mesure que vous ajoutez des caractères, un dictionnaire dynamique suggère des options de texte au bas du visuel. iTAP met en surbrillance la première option de texte.
P
7
P S Q R 7
2
Pa
Sa Pc Pa Sc
7
Par
Par Pas Sas
4
Pari
Pari Sari
Paris
7
Paris Scrip
Pour mettre en surbrillance ou ajouter des caractères à une option de texte suggérée, appuyez sur < ou >. L’affichage d’une flèche vers la droite ou vers la gauche au bas du visuel indique que < ou > peut proposer d’autres options de texte.
Quand vous êtes prêt à ajouter un mot en surbrillance dans la zone d’entrée de texte, appuyez sur
O.
Paris
7
Paris Scrip
O
Pour commencer un autre mot, appuyez sur la touche de texte dont vous avez besoin. Toutefois, si vous avez terminé d’entrer du texte, sélectionnez
OK?
.
52
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 53 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires iTAP – Blocage d’un mot
Vous pouvez bloquer un mot pour bénéficier d’une meilleure sélection d’options de texte ou pour que le dictionnaire dynamique cesse de modifier le texte de base que vous utilisez.
Le texte de base peut changer si vous créez un mot qui n’est pas dans le dictionnaire dynamique.
Vous pouvez bloquer un mot de deux façons :
• Utilisez
< ou > pour mettre une option de texte de remplacement en surbrillance (même si vous voulez revenir au texte original). Le texte en surbrillance devient alors la référence pour toutes les autres options de texte.
• Utilisez
C pour revenir au texte de base requis. Par exemple, vous pouvez ajouter p à Scri , mais iTAP propose toujours de changer le texte pour
Paris
. Si vous appuyez sur
C et que vous mettez en surbrillance
Pari , Pari est verrouillé.
iTAP – Ponctuation et majuscules
Quand vous sélectionnez un mot pour le placer dans la zone d’affichage, iTAP insère automatiquement un espace. Toutefois, iTAP n’insère pas nécessairement un espace si vous insérez un signe de ponctuation, un point par exemple.
Appuyez sur
1 pour ajouter un signe de ponctuation ou un autre symbole.
iTAP insère automatiquement une majuscule au début d’un message, d’une phrase ou d’un mot dans l’annuaire.
Pour insérer une majuscule à toute autre occasion, tenez enfoncée la touche appropriée (
2 à 9).
iTAP – Ajout de caractères numériques
Quand vous appuyez sur une touche, le caractère numérique associé à cette touche apparaît parmi les options de texte proposées. Une fois que vous avez mis en surbrillance un caractère numérique, tous les caractères suivants sont numériques jusqu’à ce que vous appuyez sur O.
iTAP – Correction de texte
En mode iTAP, vous pouvez corriger le texte dans la zone d’affichage principale. Vous pouvez effacer un caractère ou un mot à la fois.
Pour déplacer le curseur (l), appuyez sur
< ou >.
Pour effacer le caractère qui se trouve juste avant le curseur, appuyez sur
C. Vous pouvez alors insérer le caractère désiré.
Pour effacer le mot qui se trouve juste devant le curseur, tenez la touche
C enfoncée. Si vous continuez à tenir la touche C enfoncée, le mot suivant sera effacé, puis le mot suivant, et ainsi de suite, jusqu’à ce que tous les mots soient effacés.
iTAP – Le dictionnaire dynamique
Le dictionnaire dynamique apprend et retient les mots les plus récents et ceux que vous utilisez le plus souvent. Ceci inclut les noms et les acronymes. Si certains mots ne sont pas utilisés fréquemment, le dictionnaire dynamique les supprime pour laisser la place aux nouveaux mots ou aux mots souvent utilisés.
La langue d’affichage que vous avez programmée pour le téléphone détermine le dictionnaire dynamique qui sera utilisé (si plus d’un dictionnaire est disponible). Voir Choix de la langue dans Configurer le téléphone.
Utilisation du menu Options
53
Leap_FR.book Page 54 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Comment entrer du texte en mode Enfoncement
En mode Enfoncement, chaque touche permet de produire un grand nombre de caractères différents. Voir « Tableau des caractères ». L’enfoncement répété d’une même touche fait défiler les caractères qui correspondent à cette touche.
Par exemple, si vous appuyez sur 5, le caractère
J
ou j apparaît. Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, le caractère
K
ou k
apparaît et ainsi de suite.
Pour entrer le caractère suivant, appuyez sur la touche appropriée. Si le caractère suivant appartient à la même touche, vous devez d’abord appuyer sur
>.
Correction de texte
En mode Enfoncement, vous pouvez effacer un caractère à la fois, ou tout le texte.
Pour déplacer le curseur (l), appuyez sur < ou >.
Pour effacer le caractère qui se trouve juste avant le curseur, appuyez sur
C. Vous pouvez alors insérer le caractère désiré.
Pour effacer tout le texte, tenez la touche C enfoncée.
Comment entrer du texte en mode numérique
Les touches 0, 1 à 9 produisent des caractères numériques seulement.
Correction de texte
En mode numérique, vous pouvez effacer un caractère à la fois, ou tout le texte.
Pour déplacer le curseur (l), appuyez sur < ou >.
Pour effacer le caractère qui se trouve juste avant le curseur, appuyez sur
C. Vous pouvez alors insérer le caractère désiré.
Pour effacer tout le texte, tenez la touche
C enfoncée.
54
Utilisation du menu Options
Composition vocale
Sélectionnez cette option pour composer un numéro correspondant à une étiquette vocale. Le téléphone vous invite à appuyer sur la touche intelligente ( =). Voir Commande vocale.
Numéros personnels
Le sous-menu Numéros personnels sert à créer et à gérer votre liste de numéros personnels.
Chercher par nom
i Appuyez sur = et dites le nom de l’étiquette vocale après la
tonalité. Voir « Commande vocale » pour plus d’information.
i Appuyez sur =, puis utilisez la touche de réglage du volume
pour faire défiler jusqu’au numéro désiré, ou appuyez sur la touche numérique appropriée pour passer à une lettre spécifique. Pour acheminer l’appel, tenez la touche
=
enfoncée pendant 1,5 seconde ou appuyez sur
O.
Cette option sert à sélectionner un numéro de téléphone dans la liste alphabétique des noms contenus dans l’annuaire électronique.
Une fois que vous avez sélectionné cette option, le visuel affiche
Entrer le nom . Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères d’un nom, bien qu’il ne soit pas nécessaire d’entrer les trois caractères pour lancer une recherche.
Le téléphone fait une recherche dans les entrées; la première entrée alphabétique correspondante apparaît au visuel.
Leap_FR.book Page 55 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Si aucun nom ne correspond aux lettres que vous avez entrées, l’entrée alphabétique dont l’orthographe ressemble le plus aux lettres entrées apparaît.
Si vous n’entrez pas d’information sur le nom, la première entrée alphabétique s’affiche au visuel.
Si l’annuaire ne contient aucun nom, le message Aucun nom m¥moris¥
apparaît au visuel.
Pour afficher une entrée adjacente dans l’annuaire, utilisez la touche
ª. Quand le nom désiré apparaît au visuel, appuyez sur
O pour le sélectionner. Le téléphone présente alors les options du sous-menu « Chercher par nom ». Voir Les Options pour
« Chercher par… ».
Chercher par position
i Appuyez sur = et dites le nom de l’étiquette vocale après i
la tonalité. Voir « Commande vocale » pour plus d’information.
Position
>
Cette option sert à sélectionner, par ordre croissant, un numéro de téléphone dans la liste de positions de l’annuaire électronique.
Une fois que vous avez sélectionné cette option, le visuel affiche
Entrer la position . Vous pouvez maintenant entrer un numéro de position. Si le numéro de position entré est incorrect, le message temporisé Entre 1 et XXX s’affiche et le téléphone retourne à l’élément du menu
Entrer la position
.
Le téléphone fait une recherche dans les entrées de l’annuaire
électronique et en affiche une.
Si vous avez entré un numéro de position ne correspondant à aucune entrée, le message La pos. est vide.
apparaît et la position occupée suivante apparaît.
Si vous n’entrez pas de position, la première entrée numérique s’affiche au visuel.
Si aucun numéro n’a été mémorisé,
Aucun No m¥moris¥ apparaît au visuel.
Pour afficher une entrée adjacente dans l’annuaire, utilisez la touche
ª. Quand le nom désiré apparaît au visuel, appuyez sur
O pour le sélectionner. Le téléphone présente alors les options du sous-menu « Chercher par position ». Voir Les Options pour
« Chercher par… »
Les Options pour « Chercher par… »
Une fois que vous avez sélectionné une entrée de l’annuaire
électronique, vous pouvez composer le numéro correspondant, le modifier ou l’effacer.
Si l’entrée d’annuaire se trouve dans la mémoire du téléphone, vous pouvez également ajouter, modifier ou supprimer l’étiquette vocale.
Appeler le numéro
Cette option permet de composer le numéro de téléphone sélectionné dans l’annuaire électronique.
Modifier le nom ou le numéro
Cette option sert à modifier le numéro de téléphone sélectionné dans l’annuaire électronique.
Utilisation du menu Options
55
Leap_FR.book Page 56 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Le nom et le numéro de téléphone actuellement mémorisés à cette position s’afficheront à tour de rôle pour être modifiés.
Vous pouvez accepter les données d’appel actuelles ou les modifier au besoin.
Effacer le nom ou le No
Cette option sert à effacer le contenu de la position sélectionnée dans l’annuaire électronique.
Il suffit d’appuyer sur la touche
O quand le téléphone affiche le message Effacer le nom ou le No . Si vous sélectionnez cette option, le téléphone affiche le message temporisé
Effac¥
XXX , puis revient à l’élément menu Chercher .
Créer/modif. une étiq. vocale et Effacer étiqu. vocale
Utilisez ces options pour créer, modifier ou effacer une étiquette vocale correspondant à une entrée d’annuaire. Voir Commande
vocale.
Ajouter un numéro
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale.
Cette option permet d’ajouter (mémoriser) des entrées dans l’annuaire électronique. Vous pouvez mémoriser une entrée dans une position de mémoire du téléphone ou de la carte SIM.
Ajouter à la mémoire tél., Ajouter à la carte SIM
Après avoir décidé de la destination de la nouvelle entrée, vous devez entrer le numéro de téléphone, le nom et la position de cette entrée.
Le dernier numéro de téléphone affiché apparaît par défaut.
Vous pouvez l’accepter ou le refuser.
Si la position entrée est incorrecte, le message temporisé
Entre
YYY et XXX s’affiche et le téléphone retourne au guideopérateur
Entrer la position
. Si la position sélectionnée contient déjà une entrée, le téléphone vous demande l’autorisation de remplacer cette entrée par la nouvelle entrée.
Si vous n’entrez pas de numéro de position, la mémorisation s’effectue dans la position libre suivante.
Une fois que vous avez entré les nouvelles données, le message temporisé Sauvegard¥ XXX s’affiche.
Ajouter une étiq. vocale
Si vous avez ajouté une entrée d’annuaire dans la mémoire du téléphone, le message Ajouter une ¥tiq. voc.?
s’affiche après le message
Sauvegard¥ XXX
. Appuyez sur
O pour ajouter une étiquette vocale. Voir Commande vocale.
Vérifier la capacité
Cette option permet de vérifier le nombre de positions de mémoire libres dans l’annuaire électronique ou dans la mémoire de la carte SIM.
Capacité du téléphone, Capacité de la carte SIM
Une fois que vous avez sélectionné une option, le message temporisé
XX Pos. disponibles
affiche le renseignement demandé.
56
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 57 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Empêcher l’accès
Cette option permet d’empêcher l’accès à la liste des numéros personnels.
Afficher services
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale.
avez sélectionné l’option de restriction d’accès à la mémoire du téléphone.
À mémoire de la SIM, À mémoire du téléphone, À toutes les mémoires, Accès mém. non limité
Vous pouvez empêcher l’accès à toutes les entrées de la mémoire de la carte SIM, de la mémoire de l’annuaire électronique ou des deux mémoires. Pour annuler toutes les restrictions d’accès, sélectionnez l’option « Accès mém. non limité ».
Si vous voulez modifier le réglage des restrictions, le téléphone vous demande d’entrer votre code de sécurité avant d’accéder à votre demande.
Cette option permet d’afficher une liste de numéros de téléphone et de services attribués par votre fournisseur de service cellulaire.
ALa disponibilité de cette fonction dépend du type et des
réglages de la carte SIM et de l’abonnement.
10 derniers appels
Ces options permettent de vérifier les numéros de téléphone les plus récemment utilisés. En fonction de l’option sélectionnée, vous pouvez recomposer l’un de ces numéros de téléphone, le mémoriser dans l’annuaire du téléphone ou encore effacer tous les numéros de téléphone de cette liste.
Une fois que vous avez sélectionné une option, utilisez la touche
ª pour faire défiler la liste des numéros de téléphone. Appuyez sur
O pour procéder.
AVous pouvez utiliser la numérotation complémentaire pour
modifier un numéro après l’avoir rappelé de la liste des
10 derniers appels.
10 derniers appels émis
Cette option permet de recomposer le numéro de téléphone de l’un des 10 derniers appels émis.
Utilisation du menu Options
57
Leap_FR.book Page 58 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Derniers appels reçus
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale.
Cette option permet de recomposer le numéro de téléphone de l’un des dix derniers appels reçus. De plus, il est possible d’ajouter l’heure et la date à l’un des appels; vous pouvez aussi mémoriser l’un de ces numéros de téléphone dans votre annuaire.
ALa liste des derniers appels reçus indique des numéros de
téléphone seulement si vous avez accès à l’identification de la ligne appelante.
Quand vous faites défiler les dix derniers appels, un numéro de position est attribué à chacun des appels, par exemple : 1+ , 2,
3+
...
10+
. Le symbole
+
indique que vous avez répondu à l’appel en question. Le symbole - indique que vous n’avez pas répondu
à l’appel en question.
Appuyez sur
O pour sélectionner un numéro de téléphone.
Vous pouvez ensuite faire défiler les options suivantes et en sélectionner une :
Appeler le numéro
Sélectionnez cette option pour composer le numéro de téléphone.
Heure et date
Sélectionnez cette option pour ajouter l’heure et la date à un numéro de téléphone. Appuyez sur
O pour accepter l’heure et la date, puis revenez à la liste des dix derniers appels reçus.
Ajouter à la mémoire tél.
Sélectionnez cette option pour ajouter tous les détails associés au numéro de téléphone (y compris ceux que vous avez ajoutés) dans la mémoire du téléphone. Si le nom correspondant à un appel reçu donné ne figure pas dans votre annuaire, le téléphone vous invite à
Entrer le nom
et
Entrer la position
. Pour plus de détails, voir « Ajouter un numéro » dans cette section.
Ajouter à la carte SIM
Sélectionnez cette option pour ajouter tous les détails associés au numéro de téléphone (y compris ceux que vous avez ajoutés) dans la mémoire de la carte SIM. Si le nom correspondant à un appel reçu donné ne figure pas dans votre annuaire, le téléphone vous invite à
Entrer le nom
et
Entrer la position
. Pour plus de détails, voir « Ajouter un numéro » dans cette section.
Effacer tous les numéros
Cette option permet d’effacer tous les numéros mémorisés dans les listes des dix derniers appels émis et des derniers appels reçus.
ALes listes des dix derniers appels s’effacent dès qu’une
nouvelle carte SIM est insérée dans le téléphone.
58
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 59 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Mes numéros de téléphone
Cette option permet d’afficher vos numéros de téléphone cellulaire, de télécopieur et de modem de façon à pouvoir les rappeler ou les modifier au besoin. Ainsi, si vous avez de la difficulté à vous souvenir de votre numéro de téléphone cellulaire, mémorisez-le sous l’option
Mon t¥l¥phone
; il sera facile de le rappeler chaque fois que vous en aurez besoin.
La liste de vos numéros de téléphone est enregistrée dans la mémoire de votre carte SIM.
Quand vous sélectionnez cette option, le contenu de la première position s’affiche au visuel. Utilisez la touche ª pour faire défiler les numéros de téléphone mémorisés.
Pour ajouter ou modifier un numéro, faites défiler jusqu’à la position appropriée et appuyez sur
O. Le téléphone vous demande d’entrer un numéro de téléphone, puis un nom.
Appuyez sur
O pour mémoriser les données entrées.
ASelon les modalités de votre fournisseur de service cellulaire,
il est possible qu’une ou plusieurs entrées de la liste de vos numéros de téléphone soient préprogrammées. Le cas
échéant, vous ne pourrez pas modifier ces entrées.
Liste de Nos restreinte
ALa disponibilité de la fonction de liste de composition
restreinte dépend du type de votre carte SIM.
Cette fonction permet de limiter l’utilisation de votre téléphone
(par d’autres personnes) à une liste prédéfinie de numéros de téléphone, de codes de pays, d’indicatifs régionaux ou d’autres types de préfixes de votre choix.
Quand vous activez la fonction de composition restreinte, les seuls numéros qui peuvent être composés à l’aide de votre téléphone sont ceux qui sont mémorisés (ou dont le préfixe est mémorisé) dans la liste de composition restreinte. Si vous tentez de composer un autre numéro (sauf un numéro d’urgence), le message
Interdit par restriction
s’affiche. Il est impossible d’acheminer des télécopies ou des données.
Pour acheminer un appel quand la composition restreinte est activée, vous devez soit composer le numéro manuellement, soit le sélectionner dans la liste de composition restreinte, puis appuyer sur
O.
La liste de composition restreinte peut contenir jusqu’à
40 entrées. Cette liste est enregistrée dans la mémoire de votre carte SIM.
! Il est possible que l’utilisation de cette fonction soit
assujettie au réglage de la fonction de limitation d’appels.
Voir liste restreinte
Cette option permet de faire défiler les numéros dans la liste de composition restreinte. Quand le numéro désiré s’affiche au visuel, appuyez sur
O pour acheminer un appel.
Utilisation du menu Options
59
Leap_FR.book Page 60 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Activation de la composition restreinte
Cette option permet d’activer/désactiver la fonction de composition restreinte, et d’ajouter ou modifier des entrées de la liste de composition restreinte.
Le téléphone vous demande d’entrer votre code de sécurité NIP2 quand vous sélectionnez cette option.
Oui
Active la composition restreinte.
Non
Désactive la composition restreinte.
Éditer l’entrée
Modifie ou supprime une entrée de la liste de composition restreinte. Quand vous sélectionnez cette option, le contenu de la première adresse pleine s’affiche. Faites défiler jusqu’à l’entrée que vous voulez modifier et appuyez sur
O. Le téléphone vous invite à modifier le numéro de téléphone et le nom. Pour effacer l’entrée, appuyez sur
C.
Ajouter un numéro
Ajoute un numéro et un nom dans la liste de composition restreinte. Quand vous sélectionnez cette option, le téléphone vous invite à entrer le numéro de téléphone, un nom et un numéro de position. Si vous n’entrez aucun numéro de position, l’entrée est mémorisée dans la première position libre.
AAu moment où vous programmez votre liste de Nos
restreinte, nous vous conseillons de réserver les neuf premières positions disponibles aux numéros de téléphone que vous voulez composer à l’aide de la composition une touche. Voir également « Déf. touche rapide ».
Effacer entrée
Efface un numéro et un nom de la liste de composition restreinte.
La première entrée de la liste de composition restreinte s’affiche au visuel. Faites défiler jusqu’à l’entrée que vous voulez effacer et appuyez sur O.
Déf. touche rapide
Cette option permet de spécifier la liste de l’annuaire à partir de laquelle il sera possible d’utiliser la fonction de touche rapide.
À la mémoire du téléphone
La fonction de touche rapide peut être activée pour la liste des numéros personnels enregistrée dans la mémoire du téléphone
(adresses 1 à 9).
À la mémoire de la SIM
La fonction de touche rapide peut être activée pour la liste des numéros personnels enregistrée dans la mémoire de votre carte
SIM (adresses 101 à 109).
Liste de No restreinte
ACette option est disponible seulement si la fonction Liste de
Nos restreinte est disponible.
Activation de la composition une touche pour les numéros de la liste de No restreinte (positions 1 à 9).
60
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 61 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Menu général des appels
Navigation dans le menu
Afficher niv batterie
Cette option permet d’afficher la charge restante approximative de la batterie, par exemple :
Les items affichés en italique sont accessibles seulement si le menu étendu est activé.
Cette fonction est tributaire du type et du réglage de la carte SIM et/ou de votre abonnement à ces services.
Disponible seulement avec les téléphones munis d’un rabat.
Menu général des appels
Afficher niv batterie
Transmettre mon No O/N†
Renvoi d'appels†
Voix et télécopie†
Gest. appels en attente†
Limitation d'appels
†
Transm. au proch. appel
Cacher No au proch. appel
Voir page suivante
Oui
Non
Oui
Non
Limiter les appels émis
Limiter les appels reçus
Annuler tte interdiction
Changer mot de passe
Appels internat.
Intern sauf pays origine
Aucun appel autorisé
Non
Pas de réc. à l'étranger
Aucun appel autorisé
Non
Nombre de segments
1
3
5
7
Niveau de charge approximatif
moins de 5 % (recharge requise) moins de 20 % moins de 60 % plus de 60 % i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
(
G
Niveau batterie?) ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale. Voir « Commande vocale et fonctions du menu Accès rapide ».
Utilisation du menu Options
61
Leap_FR.book Page 62 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Transmettre mon numéro O/N
La restriction de l’affichage de votre numéro est une fonction du réseau. Vous devez être abonné à l’une des deux fonctions de blocage du numéro de téléphone offertes par votre fournisseur de service cellulaire.
Transm. au proch. appel
Votre numéro de téléphone sera transmis lors de votre prochaine tentative d’appel. Après cet appel, votre numéro de téléphone ne sera pas transmis, à moins que vous ne sélectionniez à nouveau cette option.
Cacher No au proch. appel
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale.
Votre numéro de téléphone ne sera pas transmis lors de votre prochaine tentative d’appel. Après cet appel, votre numéro de téléphone sera à nouveau transmis, à moins que vous ne sélectionniez encore cette option.
j
Renvoi d’appels
Renvoi d’appels
Renvoi d’appels tél.
Renvoi si non dispo.
Oui
Non
Renvoi de tout appel
Détail des renvois
Oui
Non
Renvoi si occupé
Renvoi des télécopies
Renvoi des données
Annuler tous les renvois
Oui
Non
Oui
Non
Renvoi si non connecté
Renvoi si sans réponse
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
La disponibilité du renvoi d’appels est tributaire du réseau. Si votre téléphone n’est pas disponible ou que vous ne souhaitez pas recevoir d’appels, les appels entrants peuvent être réacheminés à d’autres numéros de téléphone.
Cette option comprend les réglages suivants :
• Renvoi inconditionnel de tous les appels vocaux entrants.
• Renvoi des appels vocaux entrants lorsque le téléphone n’est pas disponible ni accessible, lorsqu’il est occupé ou lorsqu’il ne répond pas.
• Renvoi des télécopies.
• Renvoi des données.
• Désactivation de tous les réglages de renvoi.
AIl est impossible de modifier le réglage du renvoi d’appels
quand vous vous trouvez à l’extérieur de la zone de couverture.
62
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 63 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Une fois qu’une des options de renvoi d’appels est sélectionnée, votre téléphone nécessite un court délai pour aviser le réseau du réglage demandé.
Renvoi d’appels tél.
Avec cette option, vous avez le choix de régler le téléphone à
Renvoi si non dispo., Renvoi de tout appel ou Détail des renvois.
Renvoi si non dispo.
Sélectionnez cette option pour réacheminer tous les appels entrants à un numéro unique chaque fois que votre téléphone n’est pas disponible.
Vous pouvez régler cette option à
Oui
ou
Non
.
Si vous sélectionnez le réglage Oui , le téléphone vous demande d’entrer le numéro de renvoi d’appels à l’aide des touches numériques.
ALe réglage de l’option Renvoi si non dispo. à Oui aura le
même effet que l’activation de toutes les options Détail des renvois.
AQuand l’option Renvoi si non dispo. est réglée à
Oui
, elle annule tout autre réglage de renvoi d’appels.
Renvoi de tout appel
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
(
P Renvoi Oui/Non?) ou, après la tonalité, dites le nom de
l’étiquette vocale. Voir « Commande vocale et fonctions du menu Accès rapide ».
Sélectionnez cette option pour assurer le renvoi inconditionnel de tous les appels vocaux entrants à un numéro unique.
Vous pouvez régler cette option à Oui ou Non .
Si vous sélectionnez le réglage Oui , le téléphone vous demande d’entrer le numéro de renvoi d’appels à l’aide des touches numériques.
AQuand l’option Renvoi de tout appel est réglée à
Oui
, elle annule tout autre réglage de renvoi d’appels.
Détail des renvois
Ces options vous permettent d’acheminer tous les appels à des numéros distincts, selon l’état courant de votre téléphone.
Toutes les options de « Détail des renvois » suivantes fonctionnent de la même façon.
Il existe deux réglages pour chaque option : Oui ou Non .
Si vous sélectionnez le réglage Oui , le téléphone vous demande d’entrer le numéro de renvoi d’appels à l’aide des touches numériques.
ALe téléphone ne tient pas compte du renvoi détaillé des
appels si l’option Renvoi de tout appel ou Renvoi si non dispo. est réglée à
Oui
.
Renvoi si occup¥
Cette option assure le renvoi des appels entrants si votre téléphone est occupé.
Renvoi si non connect¥
Cette option assure le renvoi des appels entrants si le réseau ne parvient pas à joindre votre téléphone.
Renvoi si sans r¥ponse
Cette option assure le renvoi des appels entrants si vous n’y répondez pas.
Utilisation du menu Options
63
Leap_FR.book Page 64 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Renvoi des télécopies
Sélectionnez cette option pour assurer le renvoi de toutes les télécopies à un numéro unique.
Vous pouvez régler cette option à Oui ou Non .
Si vous sélectionnez le réglage
Oui
, le téléphone vous demande d’entrer le numéro de renvoi d’appels à l’aide des touches numériques.
Renvoi des données
Sélectionnez cette option pour assurer le renvoi de toute transmission de données à un numéro unique.
Vous pouvez régler cette option à
Oui
ou
Non
.
Si vous sélectionnez le réglage
Oui
, le téléphone vous demande d’entrer le numéro de renvoi d’appels à l’aide des touches numériques.
Annuler tous les renvois
Sélectionnez cette option pour désactiver tous les types de renvoi d’appels entrants.
! Cette option remet toutes les options de renvoi d’appels
au réglage
Non
et efface tous les numéros de renvoi d’appels.
Voix et télécopie
Cette fonction tributaire du réseau permet de parler au téléphone, avant de transmettre ou recevoir une télécopie au cours du même appel.
AVotre téléphone peut atteindre une vitesse de transmission
d’un maximum de 9,6 kbps.
64
Utilisation du menu Options
Avant de faire un appel Voix et télécopie, vérifiez les points suivants :
• Votre téléphone doit être prêt à télécopier (il a été mis hors tension, connecté à un télécopieur à l’aide d’un accessoire données-fax, puis remis sous tension). Si vous connectez votre téléphone au milieu d’une conversation téléphonique, il sera impossible de transmettre une télécopie.
• Le mode Voix et télécopie est réglé à
Oui
.
Un appel Voix et télécopie passe automatiquement en mode télécopie dès le début de la transmission de la télécopie. Pendant la transmission de la télécopie, le téléphone affiche le message
T¥l¥copie en cours . L’appel prend fin automatiquement à la fin de la transmission. Il est impossible de revenir au mode vocal au cours du même appel.
APendant l’appel Voix et télécopie, les services de traitement
d’appels entrants, dont la mise en attente et la mise en garde, sont temporairement désactivés.
Si vous recevez un appel Voix et télécopie dans les situations cidessous :
• Votre téléphone n’est pas prêt à traiter les télécopies; vous pouvez parler seulement.
• Votre téléphone est prêt à traiter les télécopies, mais le mode
Voix et télécopie est désactivé; l’appel est acheminé automatiquement au télécopieur (vous ne pouvez pas parler).
Oui
Active le mode Voix et télécopie pour le prochain appel et tous les appels suivants.
Non
Désactive le mode Voix et télécopie pour le prochain appel et tous les appels suivants.
Leap_FR.book Page 65 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
j
Gest. appels en attente
L’option Gest. appels en attente peut être réglée de deux façons :
Oui
ou
Non
. Si vous sélectionnez
Non
, vous ne recevrez aucun avertissement d’appel en attente. La personne qui tente de vous joindre entendra la tonalité d’occupation ou encore, son appel sera renvoyé grâce à l’option
D¥tail des renvois - Renvoi si occup¥
.
Si l’option d’appel en attente est réglée à
Oui
, le téléphone vous avisera de l’entrée d’un appel en émettant une tonalité et en affichant le message
En attente - R¥pondre?
. Vous pouvez appuyer sur
O pour prendre l’appel en attente ou utiliser la touche
$ , puis la touche ª pour faire défiler jusqu’à une autre option; appuyez ensuite sur
O.
ASi vous êtes abonné au service d’identification de la ligne
appelante, le téléphone affiche le nom ou le numéro de l’appelant au lieu de l’avertissement de message en attente.
ALa disponibilité de cette fonction est tributaire de votre
fournisseur de service.
j
Limitation d’appels
La limitation d’appels est une fonction réseau qui peut être utilisée pour bloquer soit les appels sortants soit les appels entrants.
Si vous modifiez le réglage de limitation d’appels, votre téléphone vous demande d’entrer votre mot de passe de limitation. Le téléphone requiert un délai de quelques secondes pour aviser le réseau du nouveau réglage. Une fois le nouveau réglage activé par le réseau, le téléphone affiche un message de confirmation.
Le mot de passe initial vous sera indiqué par votre fournisseur de service cellulaire au moment où vous vous abonnerez à ce service.
AIl est possible que l’utilisation de cette fonction soit
assujettie au réglage de la fonction de composition restreinte.
Limiter les appels émis
Une fois que vous avez sélectionné cette option, votre téléphone requiert un court délai pour aviser le réseau du réglage demandé.
Appels internat.
Une fois sélectionnée, cette option limite les appels internationaux émis.
Intern sauf pays origine
Une fois sélectionnée, cette option limite les appels internationaux émis, sauf ceux qui sont acheminés à votre pays d’origine.
Aucun appel autorisé
Une fois sélectionnée, cette option limite tous les appels émis, sauf les appels d’urgence.
Non
Une fois sélectionnée, cette option désactive la limitation des appels émis.
Limiter les appels reçus
Une fois que vous avez sélectionné cette option, votre téléphone requiert un court délai pour aviser le réseau du réglage demandé.
Utilisation du menu Options
65
Leap_FR.book Page 66 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Pas de réc. à l’étranger
Une fois sélectionnée, cette option limite les appels reçus lorsque vous êtes en itinérance.
Vous pouvez sélectionner cette option, car certains fournisseurs de service cellulaire facturent des frais supplémentaires pour recevoir des appels en itinérance.
Aucun appel autorisé
Une fois sélectionnée, cette option limite tous les appels entrants.
Non
Une fois sélectionnée, cette option désactive la limitation pour les appels entrants.
Annuler tte interdiction
Cette option peut permettre de régler toutes les options de
Limitation d’appels à
Non
.
Changer mot de passe
Cette option permet de modifier le mot de passe de la limitation d’appels.
Après avoir sélectionné cette option, vous devez entrer votre mot de passe actuel.
Le téléphone vous demande deux fois d’entrer votre nouveau mot de passe à quatre chiffres. Une fois le nouveau réglage activé par le réseau, le téléphone affiche un message de confirmation.
66
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 67 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Menu Messages
Messages
Cette fonction est tributaire du type et du réglage de la carte SIM et/ou de votre abonnement à ces services.
Voir option « Envoyer le message » dans la section
« Messages à émettre ».
Appel boîte vocale†
Lecture des mess. reçus†
Liste de messages
Messages à émettre†
Écrire un message†
Memo vocal
Liste de messages
Envoyer le message
Sauvegarder message
Écouter Memo vocal
Afficher temps dispo.
Effacer tout Memo vocal
Effacer le message?
Répondre au message
Rappeler ce numéro
Modifier un message
Voir message suivant
Effacer tous les messages
Envoyer le message
Modifier un message
Effacer le message?
Voir message suivant
Voir suivant
Diffusion de cellule†
Options de messages
Oui
Non
Liste des canaux
Liste des langues†
Numéro de boîte vocale
Centre de service
Délai de validité
Type message à émettre
Envoyer le message‡
Sauvegarder message
Envoyer le message‡
Sauvegarder message
Index des canaux
Effacer tous les canaux
Votre téléphone soutient deux fonctions de messagerie GSM :
Services de messages courts (SMS) et multidiffusion.
Messages SMS
Les messages courts consistent en des textes courts transmis à votre numéro de téléphone ou expédiés depuis votre numéro.
Quand vous recevez un message SMS, votre téléphone :
1 émet trois tonalités brèves (selon le réglage de l’option
« Sonnerie ou vibreur »);
2 affiche l’icône Messages o;
3 enregistre le message pour que vous puissiez le lire plus tard si l’espace mémoire est suffisant. S’il n’y a pas assez d’espace, l’icône o clignote. Vous devez effacer un ou plus d’un message pour accorder de l’espace au nouveau message.
Votre fournisseur de service cellulaire transmet votre message pendant une période limitée. Si aucune position n’est disponible dans la mémoire des messages de votre téléphone au moment où le réseau cesse sa transmission, le nouveau message est supprimé et il vous est impossible de le recevoir ou de le lire.
4 Affiche le message
Message
et
Lire?
• Appuyez sur
O pour afficher une animation de message et le contenu du nouveau message.
• Appuyez sur C pour revenir à l’écran précédent (celui qui
était affiché avant l’entrée du message).
• Appuyez sur n’importe quelle touche pour exécuter la fonction associée à cette touche.
Si vous n’appuyez sur aucune touche, l’écran précédent revient après une minute (celui qui était affiché avant l’entrée du message).
Utilisation du menu Options
67
Leap_FR.book Page 68 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Messages diffusés (multidiffusion)
Ces messages à contenu général sont expédiés par le fournisseur de service à tous les téléphones à l’intérieur d’une zone géographique donnée. Votre téléphone doit être en mode d’attente pour recevoir les messages multidiffusés.
Les messages sont diffusés en fonction d’un numéro de canal donné. Par exemple, le canal 050 peut être réservé à de l’information sur les conditions météorologiques, la circulation routière ou les cotes du marché boursier. Veuillez communiquer avec votre fournisseur de service pour obtenir la liste des canaux disponibles et le type d’information qu’ils transmettent.
Pendant que le contenu d’un message diffusé défile au visuel, vous pouvez interrompre et réactiver le défilement en appuyant sur
<. Appuyez sur > pour relancer le défilement du message depuis le début. Si vous voulez effacer le message du visuel, appuyez sur
C.
ASi vous avez besoin d’utiliser les touches < et > de la
façon habituelle pendant la réception d’un message diffusé, vous devez d’abord effacer ce message.
Une fois que le contenu message a entièrement défilé à l’écran, le début du message revient jusqu’à ce que l’une ou l’autre des circonstances suivantes se produise : vous supprimez le message
à l’écran, un nouveau message parvient à votre téléphone, ou bien vous quittez la zone géographique en question. Pour tous les détails sur l’activation de ce service, voir Diffusion de cellule.
Lecture des messages SMS
Vous pouvez utiliser la touche de défilement (
ª) pour faire défiler les messages contenus dans la liste des messages reçus ou des messages émis. Votre téléphone affiche une animation de message pour chaque message.
Pour afficher un message particulier, entrez le numéro de ce message; appuyez par exemple sur
5 pour afficher le cinquième message. S’il n’y a pas de message correspondant à ce numéro, le message N. de message incorrect apparaît au visuel.
Pour afficher le message suivant, appuyez sur O et sélectionnez l’option Voir message suivant .
Création et modification d’un message SMS
Utilisez l’option Modifier msg pour créer ou modifier des messages texte. Quand vous accédez à cette option, le dernier message que vous avez modifié apparaît au visuel. Tenez la touche C enfoncée pour modifier ce message ou pour l’effacer et en commencer un nouveau. Pour tous les détails sur la façon d’entrer du texte, voir « Entrée de texte avec le téléphone ».
Appuyez sur
O quand vous avez fini d’entrer votre message.
Le téléphone vous propose ensuite les options suivantes :
Envoyer le message
– Si vous sélectionnez cette option, le téléphone vous demande d’entrer un numéro de téléphone.
Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez sur
O pour envoyer le message. Votre téléphone affiche l’animation correspondant à l’envoi d’un message.
Sauvegarder message – Sélectionnez cette option pour sauvegarder un message modifié dans votre liste de messages émis.
ASi vous ne sauvegardez pas votre message après l’avoir
modifié, vous perdrez toutes les modifications effectuées dès que vous sélectionnerez un prochain message à modifier.
68
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 69 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
j
Appel boîte vocale
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale.
Cette fonction compose le numéro de votre boîte vocale. Vous pouvez également appuyer sur f pour composer le numéro de votre boîte vocale.
Vous pouvez programmer votre numéro de boîte vocale en utilisant l’option « Numéro de boîte vocale » du menu Options de messages.
j
Lecture des mess. reçus
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
(
K Lire les messages?) ou, après la tonalité, dites le nom
de l’étiquette vocale. Voir « Commande vocale et fonctions du menu Accès rapide ».
Cette option permet de visualiser et de traiter tout message SMS transmis à votre numéro de téléphone.
Quand vous sélectionnez cette option, le téléphone affiche un message indiquant le nombre total de messages et le nombre de nouveaux messages (non lus). S’il n’y a aucun message, le téléphone affiche
Pas de message
.
Autrement, les nouveaux messages s’affichent en premier, suivis des messages déjà lus. L’enfoncement répété de la touche ª entraîne l’affichage du message dans sa totalité, de l’heure de transmission et du numéro de téléphone de l’expéditeur, si cela est possible.
Dès que vous avez lu un nouveau message, celui-ci s’ajoute à la liste des anciens messages.
Voir « Lecture des messages SMS » pour plus d’information sur la façon de naviguer à travers les messages.
Appuyez sur
O pendant la visualisation de tout message pour accéder au sous-menu.
Effacer le message?
Cette option permet d’effacer le message affiché au visuel.
Répondre à un message
Cette option vous permet de répondre à l’aide d’un message.
Rappeler ce numéro?
Cette option permet d’appeler la personne qui vous a envoyé un message (si son numéro a été intégré au message par le réseau) ou un numéro inséré entre des guillemets (« ») à l’intérieur du message.
Modifier un message
Cette option permet d’utiliser la fonction Écrire un message pour modifier le contenu du message sélectionné; vous pouvez ensuite envoyer le message modifié et/ou le sauvegarder dans la liste de vos messages à émettre. Voir « Création et modification d’un message SMS » pour plus d’information sur la façon d’utiliser l’option Écrire un message.
Voir message suivant
Cette option permet de visualiser le message reçu suivant.
Utilisation du menu Options
69
Leap_FR.book Page 70 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Lorsque vous lisez le dernier message de votre liste, cette option vous ramène au début de votre liste.
Effacer tous les messages
Cette option vous permet d’effacer tous les messages reçus, qu’ils aient été lus ou non.
AUne fois supprimés, les messages ne sont PAS récupérables.
iTAP
MC
Cette fonction est disponible à la condition que vous soyez
abonné aux services correspondants. Pour activer le mode
iTAP
MC
, sélectionnez Configurer le téléphone dans le menu
Options et appuyez sur
O. Sélectionnez l’option « Choix méth. entrée » et appuyez sur
O. Utilisez la touche ª pour sélectionner iTAP
MC
, puis appuyez sur
O.
Messages à émettre
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale.
Cette option permet de visualiser et de traiter tout message émis.
Ces messages seront sauvegardés dans la mémoire de la carte
SIM. Quand vous sélectionnez cette option, le nombre total de messages s’affiche au visuel, suivi du premier message de la liste.
AIl est impossible de transmettre un message sortant avant
d’avoir activé le numéro du Centre de service de la messagerie. Voir « Liste de langues ».
Appuyez sur O pendant la visualisation de tout message pour accéder au sous-menu. Voir « Lecture des messages SMS » pour plus d’information sur la façon de naviguer à travers les messages.
Envoyer le message
Envoyer le message
Sauvegarder message
Entrer le numéro
Chercher par nom
Chercher par position
Cette option vous permet d’ajouter le numéro de téléphone du destinataire à l’aide d’un sous-menu. À l’aide des touches de défilement, vous pouvez sélectionner :
Entrer le numéro – ce réglage permet d’entrer manuellement le numéro de téléphone à l’aide du clavier, puis d’envoyer le message.
70
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 71 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Chercher par nom – ce réglage permet de rappeler le numéro de téléphone de l’annuaire, puis d’envoyer le message (voir
« Chercher par nom » dans la section « Annuaire »).
Chercher par position – ce réglage permet de rappeler le numéro de téléphone de l’annuaire, puis d’envoyer le message
(voir « Chercher par position » dans la section « Annuaire »).
Modifier un message
Cette option permet d’utiliser la fonction Écrire un message pour modifier le contenu du message sélectionné; vous pouvez ensuite envoyer le message modifié et/ou le sauvegarder dans la liste de vos messages à émettre. Voir « Création et modification d’un message SMS » pour plus d’information sur la façon d’utiliser l’option Écrire un message.
Effacer le message
Cette option permet d’effacer le message affiché au visuel.
Voir message suivant
Cette option permet de visualiser le message émis suivant.
Écrire un message
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
(
aÉcrire un message?) ou, après la tonalité, dites le nom
de l’étiquette vocale. Voir « Commande vocale et fonctions du menu Accès rapide ».
Cette option permet d’utiliser la fonction Écrire un message pour modifier le contenu du message sélectionné; vous pouvez ensuite envoyer le message modifié et/ou le sauvegarder dans la liste de vos messages à émettre. Voir « Création et modification d’un message SMS » pour plus d’information sur la façon d’utiliser l’option Écrire un message.
Utilisation du menu Options
71
Leap_FR.book Page 72 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Mémo vocal
La fonction Mémo vocal permet d’enregistrer de nombreux messages personnels ou des extraits de vos conversations téléphoniques. Voir Utilisation de Mémo vocal pour plus d’information.
Ecouter Mémo vocal
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale.
Cette option permet d’écouter vos enregistrements Mémos vocaux. Appuyez sur
ª pour faire défiler les enregistrements
Mémos vocaux. Appuyez sur O pendant l’écoute d’un enregistrement Mémo vocal pour aller à l’enregistrement suivant.
Afficher temps dispo.
Cette option permet d’afficher le temps d’enregistrement encore disponible avec Mémo vocal.
Effacer tout memo vocal
Cette option permet d’effacer tous vos enregistrements de
Mémo vocal.
Messages diffusés (multidiffusion)
Cette option permet d’effectuer les réglages de la multidiffusion.
Voir également Messages de diffusion de cellule.
Oui
Sélectionnez
Oui
pour recevoir les messages diffusés. Vous devez ensuite aller à l’option
Liste des canaux
pour spécifier les canaux de diffusion désirés.
Non
Si vous sélectionnez le réglage
Non
, vous ne recevrez aucun message diffusé; tous les messages diffusés existants seront automatiquement supprimés.
Liste des canaux
Sélectionnez soit
Index des canaux
soit
Effacer tous les canaux
.
Index des canaux
Cette option permet de sélectionner un maximum de cinq canaux de multidiffusion différents. Si vous remplacez l’un des numéros de canal que vous avez sélectionnés, tous les messages diffusés par l’entremise de ce canal seront supprimés.
Utilisez la touche
ª pour mettre en surbrillance l’index des canaux désirés (1-5), puis appuyez sur O. Le téléphone vous invite alors à Entrer le No de canal .
Entrez le numéro de canal et appuyez sur O. Le téléphone mémorise les détails sur le canal en question et revient à la liste de l’index des canaux.
72
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 73 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Veuillez communiquer avec votre fournisseur de service pour obtenir la liste des canaux disponibles et le type d’information qu’ils transmettent.
Effacer tous les canaux
Cette option permet de supprimer tous les canaux sélectionnés et d’effacer tous les messages diffusés associés à ces canaux.
Liste de langues
ALa disponibilité de cette fonction dépend du type et des
réglages de la carte SIM; de plus, vous devez être abonné à cette fonction pour pouvoir l’utiliser.
Cette option permet de sélectionner des langues différentes pour les messages diffusés. Voir Choix de la langue dans le menu
Configurer le téléphone.
Options de messages
Numéro de boîte vocale
Cette option permet de mémoriser le numéro de téléphone qui est composé quand vous sélectionnez l’option Appel boîte vocale.
Si votre téléphone contient déjà un numéro de boîte vocale, celui-ci apparaît au visuel. Vous pouvez l’utiliser, le modifier ou l’effacer à votre gré.
AN’oubliez pas d’ajouter le symbole
+
et le préfixe de pays approprié pour le numéro de téléphone.
Centre de service
Afin de pouvoir expédier un message, vous devez utiliser cette option pour programmer votre numéro de centre de service. Ce code vous est attribué par votre fournisseur de service cellulaire.
Si votre téléphone contient déjà le numéro du centre de service de la messagerie, celui-ci apparaît au visuel. Vous pouvez l’utiliser, le modifier ou l’effacer à votre gré.
AN’oubliez pas d’ajouter le symbole
+
et le préfixe de pays approprié pour le numéro de téléphone.
Délai de validité
Cette option permet de programmer le délai maximal, en heures, pendant lequel les messages non transmis doivent être conservés au centre de service avant d’être effacés. Quand vous sélectionnez cette option, le délai de validité courant s’affiche (sa valeur par défaut est de 24 heures).
La valeur maximale de ce délai est de 10 584. Cependant, sa limite réelle dépend de votre centre de service.
Type message à émettre
Cette option, dont la disponibilité dépend du réseau, permet de spécifier le type de message à émettre. Vous pouvez sélectionner l’un des types suivants : Texte (par défaut), T¥l¥copie , X400 ,
T¥l¥-avert.
,
Courriel
,
ERMES
ou
Voix
.
AVous n’avez pas besoin de sélectionner le type
Voix
pour envoyer des messages à des boîtes vocales.
Utilisation du menu Options
73
Leap_FR.book Page 74 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Menu Configurer le téléphone
Navigation dans le menu
Configurer le téléphone
(Menu étendu – Non)
Choisissez ligne
†
Volume sonnerie
Sonnerie ou vibreur
Définir type sonnerie
Définir type sonnerie 2
†
Définir type sonnerie SMS
Modifier tonalité
Configurer accès rapide
Les items affichés en italique sont accessibles seulement si le menu étendu est activé.
Cette fonction est tributaire du type et du réglage de la carte SIM et/ou de votre abonnement à ces services.
Sonnerie seule
Vibreur seul
Vibrer puis sonner
Ni sonnerie ni vibreur
Sonnerie standard
Alerte musicale
Sonnerie standard
Alerte musicale
Donner No à la fonction
Créer/modif. étiq. vocale
Effacer étiq. vocale
Verrouillage automatique
Verrouillage immédiat
Changer code déverrouill.
Oui
Non
Verrouillage
Activer port Infra Rouge
Régler contraste
Protection par NIP
Changer NIP2 SIM
†
Nouveau code de sécurité
Accès au menu étendu
Oui
Non
Changer le NIP
Oui
Non
74
Utilisation du menu Options
Configurer le téléphone
(Menu étendu – Oui)
Choisissez ligne†
Modifier tonalité
Accès au menu étendu
Afficher heure & date
Définir heure & date
Sélectionner format heure
Choix de la langue
Jouer musique
Effacer sonnerie
Oui
Non
Choix méth. entrée
Mode faible consommation
Choix tonal. clavier
Etat de la config.
Anglais
Automatique
iTAP
Mode enfoncement
Oui
Non
Tonalités normales
Tonalité unique
Pas de tonalité
État des fonctions
Réinitial. fonctions
Mise à zéro totale
Leap_FR.book Page 75 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Choisissez ligne
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale.
Cette option vous permet de passer de la
Ligne 1
à la
Ligne 2
.
ALa disponibilité de cette fonction dépend du type et des
réglages de la carte SIM et de l’abonnement.
Volume sonnerie
Cette option permet de régler le volume de la sonnerie des appels entrants.
Le réglage du volume s’affiche de la façon suivante :
Volume sonnerie
Sortir?
Réglez le volume à l’aide des touches de réglage du volume situées sur le côté du téléphone.
i Appuyez sur E et sur la touche de réglage du volume
pour augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie.
j
Sonnerie ou vibreur
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
(
L
Vibreur oui/non?) ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale. Voir « Commande vocale et fonctions du menu Accès rapide ».
Cette option permet de sélectionner le type d’avertissement d’appel entrant de votre téléphone. Les réglages possibles sont :
•
Sonnerie seule
– le téléphone émet la sonnerie que vous avez sélectionnée avec l’option Définir type sonnerie.
•
Vibreur seul
– le téléphone émet la vibration discrète
VibraCall
MC
.
•
Vibrer puis sonner
– le téléphone émet deux vibrations, puis sonne.
•
Ni sonnerie ni vibreur – le téléphone affiche seulement le message
Appel
.
ALe réglage que vous choisissez s’applique également au
type d’avertissement émis pour la réception d’un message
SMS. Toutefois, si vous sélectionnez l’option Vibrer puis sonner, le téléphone ne pourra que vibrer.
Utilisation du menu Options
75
Leap_FR.book Page 76 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
j
Définir type sonnerie
Cette option permet de sélectionner le type de sonnerie émise par votre téléphone quand il reçoit un appel entrant sur la première ligne.
Sonnerie standard
Votre téléphone émet une sonnerie standard.
Sonnerie unique – Alerte musicale
Quand vous sélectionnez cette option, le téléphone émet l’un de ces deux types de sonneries.
ASi vous sélectionnez l’option Sonnerie unique, le téléphone
sonne une fois seulement pour vous avertir d’un appel entrant.
j
Définir type sonnerie 2
Cette option permet de sélectionner le type de sonnerie émise par votre téléphone quand il reçoit un appel entrant sur la deuxième ligne.
ACette option n’apparaît pas si vous n’êtes pas abonné au
service de deuxième ligne.
j
Définir type sonnerie SMS
Cette option permet de définir le type de tonalité émise par votre téléphone pour vous aviser de la réception des messages SMS.
Sonnerie standard
Votre téléphone émet une tonalité de message SMS standard.
Sonnerie unique – Alerte musicale
Quand vous sélectionnez cette option, le téléphone émet l’un de ces deux types de tonalités de messages SMS.
ASi vous sélectionnez l’option Sonnerie unique, le téléphone
sonne une fois seulement pour vous avertir d’un appel SMS entrant.
Modifier tonalité
Sélectionnez cette option pour composer votre propre alerte musicale. Votre téléphone affiche le message Modif sonn : .
Utilisez le clavier du téléphone pour entrer les notes. Voir
« Entrée de texte avec le téléphone ».
Le premier caractère établit le rythme général de l’alerte musicale
(le chiffre 1 correspond au rythme le plus lent et le 4, au rythme le plus rapide). Vous devez insérer un espace entre le caractère qui définit le rythme et les autres caractères, qui correspondent aux notes à jouer. Toutes les notes doivent également être séparées par un espace. Votre alerte musicale peut compter jusqu’à 35 notes.
Pour entrer les notes, utilisez les codes alphabétiques correspondant aux notes (do=C, ré=D, mi=E, fa=F, sol=G, la=A, si=B, et R=silence), et le carré pour indiquer qu’une note doit être altérée par un dièse. Pour monter ou abaisser la note d’un octave, ajoutez un + ou un - tout de suite après la note.
À moins que vous n’en décidiez autrement, chacune des notes entrées est, par défaut, une noire, ce qui correspond à un temps musical. Pour spécifier vous-même la valeur des notes, vous devez entrer un chiffre de 1 à 8 tout de suite après la note. Plus le chiffre est élevé, plus la valeur de la note augmente.
76
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 77 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Après avoir terminé la composition de votre alerte musicale, appuyez sur O. Vous pouvez ensuite sélectionner
Jouer musique , Sauvegarder sonnerie ou Effacer sonnerie .
Configurer accès rapide
Cette option permet d’exécuter les commandes suivantes :
• Personnalisation du menu Accès rapide
• Réglage et modification de l’attribution des étiquettes vocales permettant d’accéder aux fonctions Accès rapide.
Pour plus d’information, voir Commande vocale et fonctions
du menu Accès rapide
j
Verrouillage
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale.
Cette option permet de programmer et de modifier le code de verrouillage.
Le code de verrouillage peut être programmé de façon à prévenir l’utilisation non autorisée de votre téléphone. Cette option permet de verrouiller automatiquement votre téléphone chaque fois que vous le mettez sous tension.
Le code de verrouillage contient quatre chiffres; il est programmé
à l’usine à 1234. Vous pouvez modifier ce code en tout temps en utilisant l’option « Changer code déverrouill. ».
Verrouillage automatique
Cette option permet de verrouiller automatiquement votre téléphone chaque fois que vous le mettez sous tension. Vous pouvez régler cette option à
Oui
ou
Non
.
Verrouillage immédiat
Cette option permet de verrouiller immédiatement votre téléphone.
Une fois cette option sélectionnée, il est impossible d’utiliser votre téléphone à moins d’entrer le code de verrouillage.
Changer code déverrouillage
Cette option permet de modifier le code de verrouillage.
Après avoir sélectionné cette option, le téléphone vous invite à entrer le code de sécurité actuel afin de pouvoir continuer.
Vous pouvez maintenant entrer un code à quatre chiffres pour remplacer l’ancien code.
AEn appuyant sur $, vous pouvez accéder à cette option
même si le téléphone est verrouillé.
Activer port Infra Rouge
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale.
Appuyez sur
O pour activer la fonction infrarouge. Le réglage y
Activ¥
indique que votre téléphone est prêt pour la connexion infrarouge.
Votre téléphone attend la connexion infrarouge pendant une minute; ce réglage se désactive automatiquement dès que la minute est écoulée. Avant de désactiver la fonction infrarouge, votre
Utilisation du menu Options
77
Leap_FR.book Page 78 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
téléphone émet une tonalité d’avertissement et affiche le message
R¥activer port IR
. Appuyez sur O pour continuer.
Pour plus de détails sur l’activation, voyez « Activer port Infra
Rouge » dans la section « Réglage du téléphone » dans ce manuel.
Régler contraste
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale.
Cette option permet de régler le contraste du visuel.
Le contraste s’affiche de la façon suivante :
R¥gler contraste
Sortir?
Réglez le contraste en appuyant sur
< ou > sur le clavier.
L’enfoncement des touches du clavier
O ou C mettra fin au réglage du contraste.
Protection par NIP
Cette option permet de programmer et de modifier le NIP.
Le NIP peut être programmé de façon à prévenir l’utilisation non autorisée de votre carte SIM. Si cette option est réglée à Oui , il est impossible d’accéder à la mémoire de votre carte SIM lorsqu’on l’insère dans le téléphone ou lorsqu’on met le téléphone sous tension.
Vous pouvez régler cette option à
Oui
ou
Non
.
ASi la carte SIM ne soutient pas la protection par NIP, ces
éléments du menu ne sont pas disponibles au visuel.
Changer le NIP de la carte SIM
Cette option permet de modifier le NIP de la carte SIM.
L’option Protection par NIP doit être réglée à
Oui
et vous devez entrer l’ancien NIP avant de pouvoir le modifier.
Vous devez entrer un nouveau code de quatre à huit chiffres pour remplacer l’ancien NIP. Le nouveau NIP doit être entré de nouveau pour confirmer les chiffres choisis.
! Si vous vous trompez trois fois d’affilée dans l’entrée du
NIP, votre carte SIM se verrouille automatiquement et le message
Carte bloqu¥e
s’affiche.
Déblocage du téléphone
Si le téléphone affiche le message
Carte bloqu¥e
, vous devez entrer un code de déblocage et utiliser une combinaison de touches avant de pouvoir utiliser votre téléphone.
ALe code de déblocage consiste en un NIP à huit chiffres,
attribué avec la carte SIM par votre fournisseur de service cellulaire.
78
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 79 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Utilisez la combinaison suivante pour débloquer votre téléphone.
<<05<
Nouveau NIP
O
Code de déblocage
Nouveau NIP
O
O
Le nouveau NIP doit contenir de quatre à huit chiffres.
! Si vous vous trompez dix fois d’affilée en exécutant
cette commande, votre carte SIM se verrouille de façon permanente.
Changer NIP2 SIM
Cette option permet de modifier le NIP2 de la carte SIM.
Quand vous sélectionnez cette option, vous devez entrer l’ancien
NIP2 avant de procéder à la modification.
Vous devez entrer un nouveau code de quatre à huit chiffres pour remplacer l’ancien NIP2. Le nouveau NIP2 doit être entré de nouveau pour confirmer les chiffres choisis.
! Si vous vous trompez trois fois d’affilée dans l’entrée du
NIP2, votre carte SIM se verrouille automatiquement et le message
Carte bloqu¥e
s’affiche.
Quand le message Carte bloqu¥e est affiché, il vous est impossible d’accéder aux éléments du menu qui nécessitent l’entrée du NIP2, dont « Déf. liste restreinte » et « Paramètre de coût d’appel ».
Si le message Carte bloqu¥e s’affiche pendant que vous tentez d’entrer le NIP2, vous devez débloquer et modifier le code en utilisant la combinaison de touches suivante :
<<052<
Nouveau NIP2
O
Code de déblocage
Nouveau NIP2
O
O
ALe code de déblocage à huit chiffres vous est attribué avec
la carte SIM par votre fournisseur de service cellulaire.
! Si vous vous trompez dix fois d’affilée en tentant de
débloquer le NIP2, ce code se bloque de façon permanente.
j
Nouveau code de sécurité
Le code de sécurité permet de contrôler l’accès aux options de sécurité et à d’autres options du menu.
Cette option permet de modifier le code de sécurité, lequel est réglé par défaut à l’usine à 000000.
Une fois que vous avez sélectionné cette option, le téléphone vous invite à entrer le code de sécurité courant afin de pouvoir continuer.
Vous devez entrer un nouveau code de six chiffres pour remplacer l’ancien code de sécurité.
APour protéger votre téléphone contre l’utilisation non
autorisée, nous vous conseillons de modifier le plus tôt possible le code de sécurité programmé à l’usine.
Utilisation du menu Options
79
Leap_FR.book Page 80 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
j
Accès au menu étendu
i Tenez la touche $ enfoncée. Le menu étendu sera
temporairement activé jusqu’à ce que vous quittiez le menu Options.
Cette option permet d’activer et de désactiver l’accès au menu
étendu.
Si l’accès au menu étendu est désactivé, vous ne pouvez accéder aux fonctions qu’il contient.
Vous pouvez régler cette option à Oui ou Non .
Afficher heure & date
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale.
Une fois sélectionnée, cette option affiche l’heure et la date jusqu’à ce qu’une touche soit enfoncée.
j
Définir heure & date
Cette option permet de programmer l’heure et la date. Vous serez invité à
Entrer heure
, qui doit être entrée en format
24 heures. Vous serez ensuite invité à Entrer la date .
j
Sélectionner format heure
Cette option permet de régler l’horloge en format de 12 ou
24 heures. j
Choix de la langue
Cette option permet de modifier la langue d’affichage des messages.
De nombreux réglages sont disponibles pour cette option.
Une fois que vous avez sélectionné une langue, tous les messages et guides-opérateur s’affichent dans la langue choisie.
Choix méth. d’entrée
Cette option permet de sélectionner la méthode d’entrée de texte par défaut de votre téléphone. Appuyez sur
$ pour afficher les options offertes. Appuyez sur
O pour sélectionner la méthode d’entrée de texte désirée.
ASi iTAP ne soutient pas la langue d’affichage courante du
téléphone, vous pouvez utiliser la méthode Enfoncement seulement. Votre téléphone affiche
Non disponible
quand vous appuyez sur
$.
Voir Entrée de texte avec le téléphone dans le Menu
Annuaire.
Mode faible consommation
Cette option permet d’économiser l’énergie de la batterie en activant le mode DTX (transmission discontinue) et en désactivant l’indicateur d’état et le rétroéclairage des messages entrants par multidiffusion.
Vous pouvez régler cette option à
Oui
ou
Non
.
80
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 81 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
j
Choix tonal. clavier
Cette option permet de modifier ou de désactiver les tonalités qui sont émises quand vous appuyez sur les touches.
Cette option a trois réglages :
Tonalit¥s normales
,
Tonalit¥ unique ou Pas de tonalit¥ .
Etat de la config.
État des fonctions
Cette option permet de visualiser les réglages courants du menu
Options.
Quand cette option est sélectionnée, le téléphone affiche la liste des
éléments du menu dont vous avez modifié le réglage par défaut.
Appuyez sur la touche $ pour afficher l’élément suivant.
Réinitial. fonctions
! Utilisez cette option avec beaucoup de précaution.
Cette option permet de restaurer le réglage initial de certaines options téléphoniques. Pour exécuter cette fonction, vous devez d’abord mettre le téléphone hors tension, puis le remettre sous tension.
Une fois que vous avez sélectionné cette option, le téléphone vous invite à entrer le code de sécurité. Une fois activée, l’option
Réinitial. fonctions entraîne l’exécution des opérations suivantes :
• Désactivation de la réponse automatique, des compteurs sonores de durée des appels, de l’affichage systématique du compteur de durée des appels, du mode faible consommation
(DTX), de l’alerte auxiliaire, du mode mains libres automatique, du verrouillage automatique, des messages diffusés et du mode Voix et télécopie.
• Réactivation des réglages initiaux du choix de langue et de la méthode d’entrée de texte.
• Restauration du mode normal pour les tonalités du clavier, de la tonalité standard pour la sonnerie, de la tonalité d’avertissement des messages SMS, de la valeur moyenne pour l’intensité du volume et de la valeur moyenne pour la fréquence d’exploration réseau.
• Restauration des réglages par défaut du menu étendu.
• Restauration du réglage par défaut pour le choix de bande.
Mise à zéro totale
! Utilisez cette option avec beaucoup de précaution; elle
efface, entre autres, toutes les entrées de l’annuaire du téléphone.
Cette option permet de restaurer le réglage initial de certaines options téléphoniques.
Une fois que vous avez sélectionné cette option, le téléphone vous invite à entrer le code de sécurité. Une fois activée, l’option
Mise à zéro totale exécute les mêmes opérations que l’option
Réinitial. fonctions, en plus des opérations suivantes :
• Effacement des entrées de l’annuaire du téléphone (mais non de la mémoire de la carte SIM).
• Effacement des listes des derniers appels émis et des derniers appels reçus.
• Effacement des messages créés ou modifiés avec l’option
Écrire un message.
• Remise à zéro des compteurs réglables.
• Effacement de tous les enregistrements Mémo vocal.
Utilisation du menu Options
81
Leap_FR.book Page 82 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
• Effacement de toutes les étiquettes vocales enregistrées.
La remise à zéro totale n’affecte en rien les fonctions suivantes :
• Liste de Nos restreinte.
• Liste Mes numéros de téléphone.
• Compteurs de coûts.
• Listes des messages reçus et émis.
• Numéro de boîte vocale.
• Numéro de centre de service SMS.
• Compteur total.
82
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 83 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Menu Choix du réseau
Choix du réseau**
Chang. bande
Sélectionner bande
Sélection 900/1800
Sélection bande 1900
Réseaux disponibles
Recherche réseau
Réseaux préférés**
Trouver un réseau
Inscription immédiate?
Ajouter à liste préf.
Inscription auto/manu
Recherche automatique
Recherche manuelle
Intervalle de recherche Recherche lente
Recherche moyenne
Recherche rapide
Recherche permanente
Ajouter à la liste
Choisir dans liste dispo
Choisir dans liste connue
Ajout manuel du nouv. code
Afficher les réseaux
Changer la position
Supprimer ce réseau?
Navigation dans le menu
Choix du réseau
Pour que le téléphone puisse faire et recevoir des appels, il doit
être inscrit dans l’un des réseaux disponibles. Le téléphone est compatible avec l’un ou l’autre des types de réseaux suivants :
GSM 900/1800 combiné et GSM 1900.
Votre téléphone recherche automatiquement le dernier réseau utilisé. Si, pour une raison quelconque, ce réseau n’est pas disponible, votre téléphone tente de s’inscrire à un autre réseau.
Si votre téléphone doit s’inscrire à un autre réseau, il crée une liste triée des réseaux. Cette liste est triée dans l’ordre suivant :
• Réseau local
• Réseaux de la liste des réseaux préférés
• Liste non triée d’autres réseaux émettant un signal d’une intensité donnée.
Les réseaux interdits, mémorisés sur la carte SIM, ne font pas partie de la liste.
Les items affichés en italique sont accessibles seulement si le menu étendu est activé.
** La disponibilité de cette fonction est tributaire du réseau.
Utilisation du menu Options
83
Leap_FR.book Page 84 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Chang. bande
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale.
Le pays dans lequel vous avez acheté votre téléphone détermine la bande programmée par défaut. Les téléphones achetés aux
É.-U. sont réglés par défaut sur la bande GSM 1900. Les téléphones achetés ailleurs dans le monde sont réglés par défaut sur la bande GSM 900/1800. Si vous voyagez à l’étranger, n’oubliez pas de sélectionner la bande appropriée.
Utilisez cette option pour changer la bande de fonctionnement de votre téléphone.
Le pays dans lequel vous avez acheté votre téléphone détermine
également la disponibilité des options suivantes :
• GSM 900/1800 (ou 900/1800)
• GSM 1900 (ou 1900)
Quand vous sélectionnez l’option Chang. bande, votre téléphone vous invite à
Choisir la bande
. Appuyez sur
O , puis utilisez la touche ª pour faire défiler les options. Appuyez sur
O pour sélectionner la bande désirée.
Quand vous sélectionnez une nouvelle bande, votre téléphone affiche le message de confirmation
Bande XXX s¥lectionn¥e et se met automatiquement à rechercher les réseaux disponibles.
Votre téléphone tente de s’inscrire à l’un des réseaux de la liste des réseaux préférés, à l’intérieur de la bande sélectionnée.
Si vous sélectionnez à nouveau la même bande, le message de confirmation s’affiche, mais la bande ne change pas et le téléphone ne tente pas de se connecter à un autre réseau.
AIl est impossible de changer de bande en cours d’appel. Si
vous tentez de changer de bande au cours d’un appel, le téléphone affiche le message
Pas d
’
acc¤s au r¥seau
et revient à l’écran d’appel.
Réseaux disponibles
Lorsque cette option est sélectionnée, le téléphone recherche les réseaux en exploitation dans la région où vous vous trouvez.
Lorsque la recherche est terminée, appuyez sur
ª pour faire défiler le contenu de la liste. Si vous voyez un réseau auquel vous souhaitez pouvoir vous connecter ou encore, enregistrer dans la liste de vos réseaux préférés, appuyez sur la touche
O. Vous accéderez alors au sous-menu des options « Inscription immédiate? » et « Ajouter à liste préf. ».
Inscription immédiate?
Lorsque cette option est activée, votre téléphone tente de s’inscrire au réseau sélectionné. Si cela est impossible, votre téléphone tente de s’inscrire de la façon habituelle.
Ajouter à liste préf.
Une fois cette option sélectionnée, le téléphone vous demande d’entrer la position à donner au nouveau réseau dans la liste de vos réseaux préférés.
84
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 85 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Recherche réseau
Les options de ce sous-menu déterminent la fréquence des tentatives d’inscription à un réseau et les méthodes utilisées par votre téléphone pour ce faire.
Inscription auto/manu
Cette option détermine la méthode d’inscription à un réseau utilisée par votre téléphone.
Vous pouvez régler cette option à
Recherche automatique
ou
Recherche manuelle .
Recherche automatique
En mode de recherche automatique, le téléphone tente de s’inscrire au premier réseau de la liste triée. Si l’inscription réussit, le téléphone affiche le nom du réseau et passe en mode d’attente.
Si l’inscription à un réseau donné dans la liste échoue, le téléphone tente de s’inscrire au réseau suivant. Si votre téléphone ne parvient pas à s’inscrire à aucun réseau de la liste, il tente de nouveau de s’inscrire au premier réseau de la liste après un délai programmé. Le délai programmé est déterminé par l’option
« Intervalle de recherche ».
Recherche manuelle
En mode de recherche manuelle, le téléphone affiche la liste triée des réseaux. Utilisez les touches
ª et O pour sélectionner l’un des réseaux de la liste. Votre téléphone tente de s’inscrire au réseau sélectionné. Si l’inscription réussit, le téléphone affiche le nom du réseau et passe en mode d’attente.
Si l’inscription à un réseau donné de la liste échoue, le téléphone affiche de nouveau la liste des réseaux après un délai programmé. Le délai programmé est déterminé par l’option
« Intervalle de recherche ».
Intervalle de recherche
Cette option permet de programmer la longueur du délai d’attente avant que votre téléphone tente de s’inscrire de nouveau à la suite d’une tentative de raccordement non réussie.
Cette option propose les réglages suivants :
Recherche lente
,
Recherche moyenne
,
Recherche rapide
ou
Recherche permanente
.
! La recherche rapide et la recherche permanente
nécessitent beaucoup d’énergie.
Utilisation du menu Options
85
Leap_FR.book Page 86 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
j
Réseaux préférés*
Ajouter à la liste
Cette option permet d’ajouter des réseaux à la liste de réseaux préférés.
Lorsque l’option « Choisir dans liste dispo. » est sélectionnée, le téléphone recherche les réseaux en exploitation dans la région où vous vous trouvez. Lorsque la recherche est terminée, appuyez sur
ª pour faire défiler le contenu de la liste. Si vous voyez un réseau que vous souhaitez enregistrer dans la liste de vos réseaux préférés, appuyez sur la touche
O. Une fois cette option sélectionnée, le téléphone vous demande d’entrer la position à donner au nouveau réseau dans la liste de vos réseaux préférés.
Quand vous sélectionnez l’option « Choisir dans liste connue », le téléphone affiche la liste préprogrammée des réseaux.
Appuyez sur ª pour faire défiler le contenu de la liste. Si vous voyez un réseau que vous souhaitez enregistrer dans la liste de vos réseaux préférés, appuyez sur la touche O. Une fois cette option sélectionnée, le téléphone vous demande d’entrer la position à donner au nouveau réseau dans la liste de vos réseaux préférés.
Sélectionnez l’option « Ajout manuel du nouv. code » pour entrer les codes de réseau directement. Une fois que vous avez sélectionné cette option, le téléphone vous demande d’entrer la position à donner au nouveau réseau dans la liste de vos réseaux préférés.
Afficher les réseaux
Permet d’afficher au visuel la liste de vos réseaux préférés. En outre, l’enfoncement de la touche
O permet de sélectionner l’entrée affichée et d’accéder au sous-menu d’ajout ou de suppression.
Si vous sélectionnez l’option « Changer la position », le téléphone vous demande d’entrer le nouveau numéro de position pour le réseau sélectionné.
Si vous sélectionnez l’option « Supprimer ce réseau? », le réseau en question est supprimé de la liste.
Trouver un réseau
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale.
Si vous sélectionnez cette option, votre téléphone tentera de s’inscrire à un réseau de la façon habituelle, à une exception près.
Au moment de la tentative d’inscription, le réseau en cours d’utilisation est exclus de la liste des réseaux disponibles. Si la tentative échoue, votre téléphone tentera de s’inscrire de nouveau au réseau précédent.
* La disponibilité de cette fonction est tributaire du réseau.
86
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 87 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Menu Compteurs d’appels
Compteurs d'appels
Voir le coût des appels†
Voir le compt. appel
Compteur de durée sonore
Affichage durant appel
Paramètre de coût d'appel†
Compteur total
Dernier appel
Total pour tous appels
Crédit restant
Dernier appel
Total pour tous appels
RAZ tous les compteurs
Compteur ton unique
Oui
Non
Durée de répétition
Affiche durée/appel
Voir coût par appel†
Voir coût total appels†
Sans affich pdt appel
Entrer NIP2
Oui
Non
Réinitial. coût
Déf. limite de crédit
Déf. type de coût
Unités
Valeur
Oui
Non
Navigation dans le menu
Lecture de la durée des appels
Votre téléphone est doté d’un système intégré de compteurs vous permettant d’afficher la durée ou le coût d’un appel ou de tous les appels.
ALe coût d’appel est disponible seulement si vous êtes
abonné au service correspondant. Si vous n’êtes pas abonné
à ce service, seul le compteur de durée peut être affiché.
Le compteur peut être affiché au cours d’un appel et des tonalités peuvent être émises pour indiquer la durée de l’appel.
Votre téléphone peut soutenir des valeurs comptant jusqu’à
21 chiffres, même si le visuel peut présenter seulement les 12 derniers chiffres de la lecture de la durée. Si la valeur excède 21 chiffres, le message
Trop long
apparaît.
En outre, vous pouvez programmer un maximum de coût d’appel de façon à ce que votre téléphone surveille le nombre d’unités ou le coût programmé et interdise les appels, une fois que le maximum a été atteint.
Les items affichés en italique sont accessibles seulement si le menu étendu est activé.
Cette fonction est tributaire du type et du réglage de la carte SIM et/ou de votre abonnement à ces services.
Utilisation du menu Options
87
Leap_FR.book Page 88 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Voir le coût des appels
Cette option permet de programmer le coût des appels ou le montant ou crédit restant. Les valeurs correspondent aux unités ou devises programmées avec l’option
D¥f. type de co‹t
.
ALe coût d’appel est disponible seulement si vous êtes
abonné au service correspondant.
Dernier appel
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale.
Affiche le coût de votre dernier appel facturable.
Total pour tous appels
Affiche le coût de tous les appels facturables depuis la remise à zéro du compteur de coût d’appel avec l’option « Réinitial. coût ».
Crédit restant
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale.
Affiche la différence entre le coût total des appels et la limite spécifiée avec l’option « Déf. limite de crédit ». Si aucune limite n’a été spécifiée, le message Cr¥dit illimit¥ apparaît au visuel.
Voir le compt. appel
Cette option permet d’afficher la durée de vos appels et de remettre vos compteurs de durée des appels à zéro.
Si vous êtes abonné au service correspondant à l’affichage du coût d’appel, la durée de tous les appels est affichée. Si vous n’êtes pas abonné au service correspondant à l’affichage du coût d’appel, selon votre modèle de téléphone, il est possible que la durée de tous les appels ou des appels sortants seulement soit affichée.
Dernier appel
i Appuyez sur E. Sélectionnez la fonction Accès rapide
ou, après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale.
Affiche la durée de votre dernier appel.
Total pour tous appels
Affiche la durée de tous les appels facturables depuis la remise à zéro du compteur de durée des appels avec l’option « RAZ tous les compteurs ».
RAZ tous les compteurs
Remet les compteurs réglables à zéro. Le compteur total ne peut pas être remis à zéro.
88
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 89 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
j
Compteur de durée sonore
Votre téléphone est doté de deux compteurs sonores programmables :
• Le « compteur ton unique » émet une tonalité une seule fois pendant un appel, après le délai programmé.
• Le compteur « Durée de répétition » émet des tonalités régulières au cours d’un appel à des intervalles de temps programmés.
Dans les deux cas, les compteurs émettent des tonalités dix secondes avant la fin du délai programmé.
Affichage durant appel
Cette option permet de programmer le type de compteur à afficher au cours des appels (durée ou coût). Si vous n’êtes pas abonné au service d’avis de taxation, seul le compteur de durée peut être affiché.
ASi vous avez programmé une limite de crédit, le visuel
affiche toujours le crédit restant pendant les appels.
Affiche durée/appel
Cette option permet d’afficher le compteur d’appel pendant les appels. Si vous êtes abonné au service correspondant à l’affichage du coût d’appel, le compteur s’affiche uniquement pour les appels facturables.
Voir coût par appel, voir coût total appels
ACes éléments de menu sont disponibles seulement si vous êtes
abonné au service correspondant à Voir le coût des appels.
Ces options permettent d’afficher le compteur de coût d’appel pendant et après chaque appel facturable. Le compteur affiche les unités ou devises programmées avec l’option Déf. type de coût.
Sans affich pdt appel
Cette option désactive l’affichage des paramètres de coût et de durée pendant les appels.
Paramètre de coût d’appel
Cette fonction permet de personnaliser le paramètre de coût d’appel. Le téléphone vous demande d’entrer votre code de sécurité NIP2 quand vous sélectionnez cette option.
ACet élément de menu est disponible seulement si vous êtes
abonné au service correspondant à Voir le coût des appels.
Réinitial. coût
Cette option remet à zéro les compteurs de coût d’appel.
Déf. limite de crédit
Cette option permet de régler la limite des coûts d’appel; une fois que cette limite de coûts est atteinte, le réseau refuse tout autre appel facturable.
Si vous réglez la limite de coût d’appel à
Oui
, le téléphone vous demande d’entrer une nouvelle limite. Entrez le montant en unités ou en devises, selon le réglage de l’option
D¥f. type de co‹t
. La valeur des unités doit être entrée en chiffres entiers.
ASi la fonction de limite de coût est réglée à
Oui
, il ne vous sera pas possible de transmettre des données ou des télécopies.
Utilisation du menu Options
89
Leap_FR.book Page 90 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Une fois qu’une limite a été programmée, l’écran d’appel affiche le crédit restant. Quand il ne reste plus que deux minutes, le message d’avertissement Cr¥dit quasi ¥puis¥ apparaît et une tonalité d’avertissement est émise. Cette tonalité est répétée lorsqu’il ne reste plus qu’une minute. Quand la limite de coût d’appel est atteinte, le message
Cr¥dit ¥puis¥
apparaît; il est impossible de faire d’autres appels facturables.
Une fois la limite atteinte, il faut reprogrammer la limite de crédit pour pouvoir faire des appels facturables.
Sélectionnez Non pour désactiver la limite de crédit.
Déf. type de coût
Cette option définit l’affichage des données sur le coût, soit en unités d’appel, soit en devises.
Unités
Le coût s’affiche en unités d’appels.
Devises
Le coût s’affiche en devises. Vous serez invité à entrer le Type devise
. Entrez un code de devises à trois caractères, par exemple GBP pour le R.-U., DEM pour l’Allemagne ou FFR pour la
France. Vous serez ensuite invité à entrer le
Co‹t par unit¥
.
Entrez le montant et appuyez sur
O.
Compteur total
Cette option permet d’afficher la durée totale de tous les appels faits avec votre téléphone.
Ce compteur ne peut pas être remis à zéro, même avec les options
RAZ tous les compteurs
,
R¥initial. fonctions et Mise ± z¥ro totale .
90
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 91 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Menu Config. des accessoires
Config. des accessoires
Coupure autoradio†
Réponse automatique‡
Mains libres automatique
Arrêt automatique
Alerte auxiliaire†
Navigation dans le menu
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
† Seule cette option est disponible quand un casque à microphone est connecté au téléphone.
‡ La disponibilité de cette fonction est tributaire du type de trousse véhiculaire installée.
Ce menu est accessible seulement si le téléphone est utilisé avec une trousse pour poste mobile ou un casque à microphone.
Les trousses pour poste mobile sont pourvues d’un dispositif de charge; certaines d’entre elles peuvent être connectées à une antenne externe pour une meilleure réception.
Votre téléphone peut aussi être connecté à des microphones et des haut-parleurs externes de façon à pouvoir utiliser le mode mains libres; le cas échéant, plusieurs autres options sont disponibles avec les trousses pour poste mobile.
j
Coupure autoradio
Cette option permet de couper votre autoradio quand vous acheminez ou recevez un appel et que votre téléphone est raccordé à une trousse pour poste mobile. Cette option doit être activée par votre détaillant local.
Vous pouvez régler cette option à
Oui
ou
Non
.
AL’activation de cette option n’a aucun effet si votre radio
d’auto n’est pas dotée de la fonction de discrétion ou si l’installation de votre trousse pour poste mobile ne soutient pas cette fonction.
Utilisation du menu Options
91
Leap_FR.book Page 92 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à
Internet
Annuaire
Menu général des appels
Messages
Configurer le téléphone
Choix du réseau
Compteurs d'appels
Config. des accessoires
Réponse automatique
Cette option permet à votre téléphone de répondre automatiquement aux appels entrants après deux sonneries.
Vous pouvez régler cette option à Oui ou Non .
ASi cette option est réglée à
Oui
, il est recommandé de régler l’option « Sonnerie ou vibreur » à
Sonnerie seule
.
Mains libres automatique
Cette option est utilisée en combinaison avec l’option « Réponse automatique » et une trousse pour poste mobile; elle permet de transférer les communications téléphoniques vers des microphones et haut-parleurs externes. Elle est disponible avec les trousses pour poste mobile sélectionnées. Communiquez avec votre représentant Motorola pour plus de détails.
Vous pouvez régler cette option à Oui ou Non .
Arrêt automatique
Cette option permet de programmer le délai pendant lequel votre téléphone demeure sous tension une fois que vous avez coupé le moteur de votre véhicule. Ainsi, vous prévenez l’épuisement de votre batterie sans avoir besoin d’entrer de nouveau votre NIP et votre code de verrouillage chaque fois que vous faites un court arrêt.
Le délai d’arrêt automatique est réglé par défaut à 60 minutes.
Une fois sélectionnée, cette option peut être réglée à toute valeur comprise entre 0 et 999 minutes. Lorsqu’elle est réglée à zéro, cette option est désactivée.
Alerte auxiliaire
Cette option permet à votre téléphone de vous aviser d’un appel entrant en faisant clignoter les phares de votre véhicule ou en activant votre klaxon. Cette option doit être activée par votre détaillant local.
ACertains règlements locaux interdisent l’utilisation de cette
option et, par conséquent, il est possible que votre téléphone ne soit pas doté de cette option.
92
Utilisation du menu Options
Leap_FR.book Page 93 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Accéder à Internet?**
Chercher nom?
Ajouter sur SIM?**
Appel boîte voc?**
Appels reçus?
Lire messages?**
Modifier message**
Vibreur oui/non?
Discrétion?
Navigation dans le menu
Utilisation du menu Accès rapide
** La disponibilité de cette fonction est tributaire du réseau.
ALe menu ci-haut montre les réglages par défaut
programmés dans votre téléphone.
Même si vous pouvez accéder aux fonctions de votre téléphone avec des menus faciles d’accès, certaines des fonctions les plus souvent utilisées figurent aussi dans le menu Accès rapide. Les fonctions de ce menu sont numérotées de 1 à 9.
Pour utiliser une fonction Accès rapide, choisissez l’une ou l’autre de ces méthodes.
•
Appuyez sur la touche accès rapide (
E) et dites le nom de l’étiquette vocale. Pour de meilleurs résultats, dites le nom dans un endroit ni venteux ni bruyant. Voir Commande
vocale.
•
Appuyez sur
E et entrez le numéro de la fonction.
•
Appuyez sur
E. Utilisez ª pour mettre en surbrillance l’option de menu désirée, puis appuyez sur O pour la sélectionner.
Vous pouvez changer les fonctions et leur position dans le menu
Accès rapide – voir « Personnalisation du menu Accès rapide ».
Chaque fonction du menu Accès rapide est représentée par son nom ainsi qu’une icône. L’icône actuellement sélectionnée apparaît sur fond grisé.
s Accéder à Internet?
ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type d’abonnement. Communiquez avec votre fournisseur de service pour plus de détails sur les services d’accès mobile à Internet en fonction du protocole WAP (Wireless
Application Protocol) qu’il utilise.
Utilisez cette option pour ouvrir une session d’accès Internet mobile. Voir Accéder à Internet pour plus d’information.
Utilisation du menu Accès rapide
93
Leap_FR.book Page 94 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
T Ajouter sur SIM?
Le téléphone vous demande d’entrer un numéro de téléphone, puis un nom.
ASi un numéro était déjà affiché au visuel, celui-ci s’affiche de
nouveau quand vous sélectionnez cette fonction.
Le numéro sera mémorisé dans la première adresse libre de la carte SIM. Voir « Ajouter un numéro » pour plus d’information.
V Activer IR?
Active la lentille infrarouge située sur le dessus du téléphone.
Ceci permet de communiquer avec tout dispositif externe soutenant les communications par infrarouge.
Voir « Activer port Infra Rouge » pour plus d’information.
G
Niveau batterie?
Un graphique à barres indique la capacité de charge restante approximative. Plus le nombre de barres affiché est élevé, plus la capacité de la batterie est importante.
Voir « Afficher niv batterie » pour plus d’information.
} Écouter Memovoc?
Écoute de tous les enregistrements Mémo vocal. Voir Utilisation
de Mémo vocal pour plus d’information.
B Chercher nom?
Vous serez invité à
Entrer le nom
. Entrez les trois premières lettres d’un nom et appuyez sur
O. Le premier nom de l’annuaire correspondant aux lettres entrées s’affiche au visuel.
Appuyez sur
O pour composer le numéro.
K Lire messages?
Le message le plus récent s’affiche au visuel; vous pouvez le lire, l’effacer ou le corriger de la façon habituelle. Voir « Messages reçus » pour plus de détails.
L Vibreur oui/non?
Le signal silencieux VibraCall
MC
sera activé ou désactivé, selon le réglage courant. Si cette fonction est déjà activée, le réglage
« Sonnerie ou vibreur » est remplacé par le réglage
Vibreur seul . Si cette fonction n’est pas activée, le réglage « Sonnerie ou vibreur » est remplacé par le réglage
Sonnerie seule
. Voir
« j Sonnerie ou vibreur » pour plus d’information.
P
Renvoi oui/non?
Le renvoi d’appels inconditionnel sera activé ou désactivé, selon le réglage courant. Ainsi, le renvoi des transmissions de télécopies et de données demeurera activé, que le renvoi d’appels vocaux le soit ou non.
AVous devez avoir programmé un numéro de renvoi avec
l’option « Renvoi de tout appel » dans le menu Renvoi des appels pour utiliser cette fonction.
AIl est impossible d’activer et de désactiver le renvoi d’appels
si vous vous trouvez à l’extérieur de la zone de couverture.
D Chercher posit.?
Vous serez invité à
Entrer la position
. Entrez le numéro de position et appuyez sur
O. Le premier nom de l’annuaire correspondant au numéro entré s’affiche au visuel. Appuyez sur
O pour composer le numéro.
94
Utilisation du menu Accès rapide
Leap_FR.book Page 95 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
F Ajouter au tél.?
Le téléphone vous demande d’entrer un numéro de téléphone, puis un nom.
ASi un numéro était déjà affiché au visuel, celui-ci s’affiche de
nouveau quand vous sélectionnez cette fonction.
Le numéro sera mémorisé dans la première adresse libre du téléphone. Voir « Ajouter un numéro » pour plus d’information.
R Appel boîte voc?
Votre téléphone compose le numéro de votre boîte vocale.
AVous devez avoir programmé un numéro de boîte vocale
afin de pouvoir utiliser cette fonction.
Voir « Appel boîte vocale » pour plus de détails.
H Verrou immédiat?
Entraîne le verrouillage immédiat de votre téléphone; vous ne pouvez pas l’utiliser avant d’avoir entré le code de verrouillage.
Voir « Verrouillage » pour plus de détails.
N
Volume sonnerie?
Cette option permet de régler le volume de la sonnerie des appels entrants.
VTouche rapide?
Permet d’activer la fonction de touche rapide pour la mémoire de la carte SIM au lieu de celle du téléphone et vice-versa, selon le cas.
U Messages émis?
Le message le plus récent s’affiche au visuel; vous pouvez le lire, l’effacer ou le corriger de la façon habituelle. Voir « Messages à
émettre » pour plus d’information.
a Modifier message
Le dernier message que vous avez écrit s’affiche au visuel. Tenez la touche
C enfoncée pour modifier ce message ou pour l’effacer et en commencer un nouveau. Voir « Création et modification d’un message SMS » pour plus d’information.
W Appels reçus?
Affiche la première entrée de la liste des derniers appels reçus.
Vous pouvez faire défiler la liste et rappeler les numéros de la façon habituelle. Voir « Derniers appels reçus » pour plus d’information.
X Coût dern appel?
Affiche le coût de votre dernier appel facturable. Voir « Voir le coût des appels » pour plus de détails.
Y Durée dern. app?
Affiche la durée de votre dernier appel facturable. Voir « Voir le compt. appel » pour plus d’information.
c
Cacher mon No.?
Votre numéro de téléphone ne sera pas transmis lors de votre prochaine tentative d’appel. Après cet appel, votre numéro de téléphone sera à nouveau transmis, à moins que vous ne sélectionniez encore cette option.
¥ Aff. heure/date?
Affiche l’heure et la date courantes.
Utilisation du menu Accès rapide
95
Leap_FR.book Page 96 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
£ Afficher crédit?
Permet de connaître rapidement votre crédit restant.
ALe crédit restant s’affiche seulement si vous êtes abonné au
service correspondant à l’affichage du coût d’appel.
¤ Nouveau réseau?
Permet de trouver rapidement un nouveau réseau.
© Régler contraste
Permet de régler le contraste du visuel.
b Changer bande?
Utilisez cette option pour changer la bande de fonctionnement de votre téléphone. Les réglages possibles sont :
•
Changé à 900/1800
• Changé à 1900
m My Motorola?
Utilisez cette option pour ouvrir une session d’accès Internet mobile et accéder au site Web MyMotorola.com. Voir Accéder à
Internet pour plus d’information.
96
Utilisation du menu Accès rapide
Leap_FR.book Page 97 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Personnalisation du menu Accès rapide
Vous pouvez changer les fonctions du menu Accès rapide selon vos préférences.
Pour personnaliser le menu, vous pouvez utiliser soit le menu
Réglage Accès rapide (voir Commande vocale) ou utiliser la procédure suivante :
1 Appuyez sur
E, puis faites défiler jusqu’à l’élément de menu que vous voulez changer.
2 Tenez la touche
O enfoncée pour accéder à la liste des fonctions disponibles. La fonction actuellement sélectionnée apparaît au visuel.
3 Faites défiler la liste jusqu’à la fonction que vous voulez ajouter dans le menu Accès rapide; appuyez ensuite sur
O.
4 Le message Termin¥ apparaît pour confirmer la mémorisation de la fonction.
Les éléments du menu Accès rapide apparaîtront dans l’ordre suivant :
•
Chercher par nom
•
Chercher par posit.
•
Ajouter au téléphone
• Ajouter à carte SIM
•
App. boîte vocale
•
Niveau de batterie
•
Verrou. immédiat
• Discrétion oui/non
•
Vol sonnerie
• Vibreur oui/non
•
Déf touche rapide
•
Lire les messages
•
Messages à émettre
• Ecrire un message
•
Derniers app. reçus
•
Coût dern. appel
•
Ajouter compteur dern. appel
• Cacher mon No.
•
Commuter lignes 1/2
1
•
Ecouter Memo vocal
•
Renvoi de tout appel
• Aff. heure & date
•
Crédit restant
•
Trouver un réseau
•
Régler contraste
• Activer port IR
•
Chang. bande
•
Accéder à Internet
•
My Motorola
1. La disponibilité de cette fonction dépend du type et des réglages de la carte SIM et de l’abonnement.
Utilisation du menu Accès rapide
97
Leap_FR.book Page 98 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
98
Utilisation du menu Accès rapide
Leap_FR.book Page 99 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Les accessoires suivants ont été conçus en fonction de votre téléphone. D’autres accessoires peuvent être offerts séparément.
Veuillez consulter votre fournisseur de service local ou votre comptoir de vente au détail pour obtenir plus de renseignements.
Chargeur portatif (SPN 4607)
Le chargeur portatif permet de charger simultanément une batterie installée dans le téléphone et une batterie de réserve.
L’état de charge de chaque batterie est indiqué par des voyants à
DEL placés à l’avant du chargeur.
ALe chargeur portatif doit être utilisé avec un adaptateur
d’alimentation.
Adaptateur d’alimentation (SPN4652)
L’adaptateur d’alimentation (chargeur) se branche dans le chargeur portatif ou directement dans le téléphone. Lorsqu’il est branché directement dans le téléphone, il charge la batterie et alimente le téléphone, même si celui-ci ne contient pas de batterie.
L’adaptateur d’alimentation requiert une fiche d’adaptateur compatible.
Fiche d’adaptateur pour le R.-U. (SYN7455)
La fiche d’adaptateur pour le R.-U. permet de brancher l’adaptateur d’alimentation dans une fiche secteur ordinaire du
R.-U.
Fiche d’adaptateur pour l’Europe (SYN7456)
La fiche d’adaptateur pour l’Europe permet de brancher l’adaptateur d’alimentation dans une fiche secteur européenne ordinaire.
Accessoires
Fiche d’adaptateur pour l’Australie/Nouvelle-
Zélande (SYN7457)
La fiche d’adaptateur pour l’Australie/Nouvelle-Zélande permet de brancher l’adaptateur dans une fiche secteur ordinaire en
Australie/Nouvelle-Zélande.
Fiche d’adaptateur pour l’Inde (SYN7458)
La fiche d’adaptateur pour l’Inde permet de brancher l’adaptateur dans une fiche secteur ordinaire en Inde. Cette fiche peut aussi être utilisée au Pakistan et au Bangladesh.
Adaptateur pour allume-cigarettes (SYN4241)
L’adaptateur pour allume-cigarettes se branche dans le téléphone et permet de l’alimenter depuis la batterie de votre véhicule quand le moteur tourne. Si vous utilisez le téléphone, l’adaptateur se substitue à la batterie et, par conséquent, en
économise l’énergie. L’adaptateur permet aussi d’utiliser le téléphone même s’il ne contient pas de batterie.
Smart Cellect (98183)
Permet de transmettre et recevoir des données et des télécopies par l’entremise de votre téléphone et d’un ordinateur pourvu d’une connexion RS-232 ordinaire.
Avec le logiciel fourni, vous pouvez aussi gérer vos entrées d’annuaire électronique et envoyer des messages SMS directement à partir de votre ordinateur personnel.
Système mains libres personnel (S8464)
Le système mains libres personnel vous permet d’utiliser votre téléphone en mode mains libres.
Accessoires
99
Leap_FR.book Page 100 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Étui en cuir (SYN7914)
L’étui en cuir protège votre téléphone lorsque vous le portez à la ceinture.
Pince à ceinture (SHN7175)
La pince à ceinture retient le téléphone à la ceinture.
APour utiliser la pince à ceinture, vous devez enlever la fiche
de caoutchouc située sur le boîtier arrière.
Système mains libres véhiculaire (S8543)
Ce système comprend un étui pour le téléphone et un chargeur de batterie; il permet de converser en mode mains libres.
! Les téléphones triple bande doivent être munis d’une
antenne triple bande lors de l’installation du système mains libres véhiculaire.
ACes accessoires doivent être installés par un professionnel.
100
Accessoires
Leap_FR.book Page 101 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Que faire si...
Vous ne pouvez pas mettre votre téléphone sous tension
Vous ne pouvez pas acheminer d’appels
Vous ne pouvez pas recevoir d’appels
Vous ne pouvez pas déverrouiller votre téléphone
Votre NIP est bloqué
Votre NIP2 est bloqué
Vérifiez la batterie. La batterie est-elle chargée et bien installée? Les bornes sont-elles propres et sèches? Voir
« Renseignements importants sur la batterie ».
Vérifiez l’intensité du signal au visuel. Si le signal est faible, dirigez-vous vers une aire ouverte ou, si vous vous trouvez à l’intérieur d’un immeuble, approchez-vous d’une fenêtre.
Vérifiez si votre téléphone est sous tension.
Vérifiez le réglage de l’option Choix du réseau. Sélectionnez le réglage Inscription manuelle ou essayez un autre réseau. Voir « Recherche réseau ».
Vérifiez la zone de couverture de l’exploitant de votre réseau.
Le message
Interdit par restriction
est-il affiché? Vérifiez les réglages de limitation des appels et de composition fixe.
La limite de coût des appels est-elle atteinte? Utilisez le NIP2 pour régler de nouveau la limite de coût des appels ou communiquez avec votre fournisseur de service. Voir « Déf. limite de crédit ».
Avez-vous inséré une nouvelle carte SIM? Vérifiez si de nouvelles restrictions ont été programmées dans la carte.
Vérifiez l’intensité du signal au visuel. Si le signal est faible, dirigez-vous vers une aire ouverte ou, si vous vous trouvez à l’intérieur d’un immeuble, approchez-vous d’une fenêtre.
Vérifiez les réglages des options Renvoi d’appels et Limitation d’appels.
Vérifiez les réglages de la sonnerie et du signal silencieux VibraCall
MC
. S’ils sont tous deux désactivés, votre téléphone n’émet pas de tonalité pour les appels entrants. Voir « j Sonnerie ou vibreur ».
Avez-vous inséré une nouvelle carte SIM? Entrez le nouveau NIP. Voir « Entrée du NIP de votre carte SIM ».
Utilisez-vous un téléphone de remplacement? Entrez le code de déverrouillage par défaut – 1234.
Avez-vous oublié votre code de verrouillage? Appuyez sur
$
pour changer le code de verrouillage (vous devrez entrer votre code de sécurité).
Entrez le code de déblocage du NIP fourni avec votre carte SIM (voir « Déblocage du téléphone »).
Entrez le code de déblocage du NIP2 fourni avec votre carte SIM (voir « Changer NIP2 SIM »).
Que faire si...
101
Leap_FR.book Page 102 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Votre carte SIM ne fonctionne pas
La batterie ne se charge pas
Les icônes de la batterie et du compteur sont manquantes
La batterie se décharge plus rapidement que d’habitude
Vous ne pouvez pas désactiver les options Renvoi d’appels ou
Limitation d’appels
La carte est-elle insérée de la bonne façon? Voir « Installation/retrait de la carte SIM ».
La microplaquette dorée est-elle endommagée ou égratignée? Retournez la carte à votre fournisseur de service.
Vérifiez les contacts de la carte SIM. S’ils sont sales, nettoyez-les à l’aide d’un chiffon antistatique.
Vérifiez le chargeur. Est-il bien connecté? Les contacts sont-ils secs et propres? Voir « Votre batterie ».
Vérifiez les contacts de la batterie. Sont-ils secs et propres?
Vérifiez la température de la batterie. Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la recharger.
S’agit-il d’une vieille batterie? Le rendement des batteries diminue après plusieurs années d’utilisation.
Remplacez la batterie.
Utilisez-vous une batterie Motorola Original? Il se peut que votre système de charge ne puisse pas communiquer avec la batterie. Voir la section « Votre batterie ».
Utilisez-vous une batterie Motorola Original? Il se peut que votre système de charge ne puisse pas communiquer avec la batterie. Voir la section « Votre batterie ».
Vous trouvez-vous dans une zone de couverture inégale? Ceci exige plus d’énergie de la batterie.
S’agit-il d’une batterie neuve? Une batterie neuve a besoin de deux ou trois cycles de charge/décharge pour atteindre un rendement normal. Voir « Charge d’une batterie neuve ».
S’agit-il d’une vieille batterie? Le rendement des batteries diminue après plusieurs années d’utilisation.
Remplacez la batterie.
S’agit-il d’une batterie qui ne s’est pas complètement déchargée? Vous devez laisser la batterie se décharger entièrement (jusqu’à ce que le téléphone se mette automatiquement hors tension), puis la charger pendant une nuit entière.
Vérifiez si la fréquence de recherche dans le menu Choix du réseau est réglée à Recherche rapide ou à
Recherche continue. Voir « Recherche réseau ».
Vérifiez si le mode faible consommation est réglé à Non.
Utilisez-vous votre téléphone à des températures extrêmes? Des températures très chaudes ou très froides diminuent considérablement le rendement de la batterie.
Attendez de vous trouver dans une zone de couverture efficace et essayez de nouveau.
102
Que faire si...
Leap_FR.book Page 103 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Le symbole
o
clignote
Vous ne pouvez pas acheminer d’appels internationaux
La capacité de mémoire restante n’est pas suffisante pour enregistrer un autre message SMS. Allez au menu Messages et effacez au moins un message existant.
Certains fournisseurs de service interdisent automatiquement l’acheminement d’appels
internationaux. Communiquez avec votre fournisseur de service.
Avez-vous composé tous les préfixes requis? Tenez la touche
0
enfoncée pour afficher le préfixe de composition internationale (
+
), puis entrez le code de pays approprié, suivi du numéro de téléphone désiré.
Que faire si...
103
Leap_FR.book Page 104 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
104
Que faire si...
Leap_FR.book Page 105 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Fabriqué sous l’un ou plusieurs des brevets suivants :
4291475 4794489 4972355 5087004 5175874 5260170
4302845 4797929 4972432 5093632 5182749 5260988
4312074 4797947 4972455 5095503 5185566 5261119
4365221 4798975 4975808 5107487 5185790 5262710
4369516 4802236 4977589 5109400 5187640 5263052
4369520 4803726 4977616 5111162 5187809 5263055
4369522 4809356 4979207 5113400 5192924 5265271
4374370 4811377 4984219 5113436 5193223 5267230
4378603 4811404 4984290 5117073 5195106 5276588
4390963 4817157 4989230 5117441 5195108 5276707
4398265 4827507 4992753 5117449 5198887 5276913
4400584 4829543 4996529 5117450 5200655 5276915
4400585 4831647 5008925 5121047 5201069 5278832
4434461 4843621 5010309 5121288 5203009 5278994
4455534 4845772 5010570 5121412 5203012 5280630
4486624 4851966 5014294 5122480 5203013 5280637
4491972 4852090 5014346 5122722 5203021 5280644
4523155 4860336 5017856 5124889 5204977 5285443
4546329 4860341 5018188 5127040 5205751 5287013
4574243 4868576 5020076 5127042 5210793 5287553
4581602 4870686 5020091 5127100 5211581 5287555
4581749 4872196 5020092 5128834 5212815 5287556
4585957 4873683 5020093 5133010 5212826 5289505
4593155 4876552 5023580 5134717 5214675 5297142
4594657 4876656 5023866 5140286 5214774 5299232
4602218 4876740 5023911 5140635 5216389 5301365
4605987 4879533 5025387 5142551 5220290 5308716
4616314 4885553 5027388 5142696 5220936 5321705
4617520 4887050 5028083 5144533 5222078 5321737
4628529 4890199 5028859 5146620 5222104 5321847
Information sur les brevets
4648125 4903327 5042071 5150384 5233633 5327642
4649543 4904549 5045824 5151643 5235492 5331123
4654655 4904992 5053924 5152006 5237257 5333153
4680787 4905288 5055800 5152007 5237570 5336984
4704588 4905301 5055802 5153590 5239127 5338909
4711361 4912602 5055803 5157693 5241545 5343213
4715063 4916262 5057762 5160898 5241548 5349588
4717884 4918431 5058136 5162144 5241592 5351245
4730195 4918732 5059885 5163159 5241688 5359696
4731813 4922178 5060264 5164652 5242767 5361400
4736277 4941203 5063340 5166596 5243355 5363071
4737976 4942570 5065408 5166642 5247544 5365549
4741018 4945570 5067139 5168522 5247565 5366826
4742562 4956854 5070310 5170173 5249302 5367538
4761621 4959851 5077757 5170485 5251331 5367558
4764737 4963812 5077790 5170492 5255292 5371791
4775998 4964121 5081674 5175729 5257414 5373101
4791527 4970475 5083304 5175759 5259005 5375143
5630213 5715520 5805992 5864799 5940452 6018584
5630215 5715524 5807012 5865487 5940746 6018651
5631538 5717307 5808585 5867063 5943027 6018671
5633484 5722052 5808586 5867127 5945852 6021332
5633786 5724004 5809020 5867140 5945964 D284759
5634202 5726983 5809419 5867510 5946395 D285439
5640690 5729221 5809421 5870670 5949020 D288432
5642368 5732350 5809430 5872744 5950131 D288683
5646576 5737327 5809433 5877633 5950139 D289156
5649306 5737685 5809544 5878075 5953413 D292578
5649309 5738954 5812093 5878209 5954817 D292920
5656914 5739792 5812542 5878336 5955700 D295627
5656917 5740525 5812590 5878353 5955999 D295973
5657418 5742894 5814798 5880637 5956626 D295975
5659601 5745116 5815507 5880646 5963848 D296187
5660945 5745566 5815570 5881377 5963876 D297734
Information sur les brevets
105
Leap_FR.book Page 106 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
5661433 5745848 5815804 5889737 5964858 D297735
5664973 5747970 5815805 5889768 5966101 D297736
5666429 5748727 5815807 5889859 5966667 D299136
5668871 5754141 5815820 5892410 5966671 D299137
5670912 5754455 5821820 5893036 5969545 D299232
5673001 5754583 5822726 5894597 5974042 D300742
5673003 5754645 5826224 5896054 5977916 D300827
5673287 5754956 5831826 5896261 5980268 D301473
5674326 5758271 5832080 5898933 5982881 D301476
5675591 5760714 5832388 5900829 5983082 D301883
5675702 5761300 5835006 5901347 5987012 D302015
5678201 5761610 5835535 5901357 5988577 D303656
5678221 5764100 5835785 5903825 5995050 D304189
5678227 5764111 5838202 5903852 5996178 D305427
5680063 5764730 5841851 5905956 5999115 D305717
5684384 5764743 5842122 5907418 5999821 D306015
5691947 5766794 5844943 5907615 5999832 D306163
5692046 5771182 5846094 5909102 6002922 D306293
5692101 5771471 5848072 5910944 6002937 D306299
5696497 5777521 5848152 5912648 6005498 D306441
5696821 5777856 5848356 5920549 6006104 D306583
5699070 5784368 5848718 5920550 6008636 D306594
5699389 5784419 5850440 5923007 6009168 D307271
5699408 5784585 5854549 5924044 6009309 D309301
5701130 5787128 5854785 5925835 6009325 D309451
5701244 5787577 5854972 5925942 6009336 D314173
5701589 5793315 5856763 5926119 6009552 D315330
5703470 5793866 5856766 5926503 6011699 D315346
5703539 5796822 5857148 5926751 6011784 D315543
5703909 5797101 5857192 5930268 6011959 D315559
5706019 5798716 5859522 5930288 6011961 D315565
5706313 5799011 5859567 5930299 6012634 D315907
5708445 5799256 5859890 5933330 6014376 D316417
5710862 5801513 5861853 5936516 6014552 D316859
106
Information sur les brevets
5710987 5801567 5862460 5936972 6016312 D320780
5711001 5802111 5862493 5939939 6016422 D322783
5375258 5475752 5553137 D325915 D348880 D372481
5379324 5477192 5553376 D327061 D349273 D372703
5381114 5485506 5554996 D327062 D349701 D372896
5384825 5485513 5555550 D328302 D350113 D372919
5392000 5486843 5557743 D332261 D350348 D373585
5392023 5487184 5559471 D332785 D350349 D373764
5392331 5488649 5559522 D334746 D350350 D374013
5396654 5490177 5559806 D337332 D351375 D374014
5401927 5491739 5561436 D338012 D351840 D374227
5402447 5493198 5561437 D338887 D352497 D374424
5402448 5493700 5561852 D339127 D352503 D374872
5404580 5493714 5565881 D339335 D352946 D375732
5404582 5495206 5566224 D339336 D353131 D375733
5406146 5495208 5568548 D339337 D353361 D375734
5406562 5497126 5570453 D339564 D353587 D375932
5408693 5497382 5572223 D339578 D353588 D375935
5410275 5497383 5572224 D339581 D353591 D375952
5410741 5499273 5574976 D339582 D354055 D376127
5414711 5499394 5577267 D340709 D354062 D377792
5420759 5499397 5577268 D340710 D355181 D377934
5424689 5502437 5583520 D340711 D355895 D378366
5428362 5504494 5584054 D340906 D356084 D378911
5428820 5504812 5586146 D341589 D356309 D379558
5428836 5506490 5588041 D342248 D357224 D379624
5430416 5508709 5589796 D342663 D357249 D379981
5432017 5509048 5590177 D342729 D357457 D379982
5434947 5510693 5594778 D342730 D357680 D380468
5436802 5511235 5594951 D342741 D357681 D380751
5438684 5513078 5598129 D343173 D358148 D381021
5442680 5513996 5598431 D343615 D359052 D381664
5444764 5519303 5600341 D343616 D359734 D382537
5446763 5519346 5604050 D343834 D359735 D382538
Leap_FR.book Page 107 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
5446766 5519506 5604468 D343835 D359959 D382872
5448763 5519777 5604787 D343836 D360398 D383115
5448770 5524276 5606332 D344087 D360632 D383748
5448771 5526398 5606560 D344271 D361070 D383749
5453997 5528666 5606730 D344444 D361763 D383759
5457744 5530399 5613229 D344511 D362840 D384080
5459640 5530922 5613863 D344512 D362852 D384662
5459774 5533119 5615233 D344945 D365094 D384951
5461643 5535258 5615259 D345977 D365817 D384952
5463351 5535434 5615260 D346785 D366872 D385271
5463406 5539360 5621763 D346786 D367640 D385283
5463628 5542016 5621766 D346798 D368479 D385555
5463646 5542103 5625316 D348071 D368696 D385873
5463674 5542106 5625683 D348250 D369162 D385874
5463688 5542116 5628001 D394425 D411843 D397689
5463694 5544250 5628057 D394433 D411844 D397694
5465409 5546275 5628089 D394438 D412000 D398926
5465412 5546380 5629979 D394439 D412487 D400161
5469177 5551078 5630159 D395301 D412709 D400165
5471671 5551627 5630210 D395302 D413893 D400204
D324024 D348427 D369359 D395431 D413898 D417224
D324388 D348470 D369797 D395642 D414159 D417449
D325028 D348665 D370016 D395875 D415122 D419155
D325029 D348666 D370463 D396472 D415499 D419290
D325032 D348668 D370672 D397337 D416226 D419565
D325583 D348674 D372237
Autres brevets en instance.
Information sur les brevets
107
Leap_FR.book Page 108 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
108
Information sur les brevets
Leap_FR.book Page 109 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
I. Couverture et période de garantie
Motorola Inc. (Motorola) garantit les radiotéléphones SCP de
Motorola et leurs accessoires contre toute défectuosité de fabrication ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant la période de temps indiquée par le numéro de série du produit, et ce, à compter de la date d’installation.
ALa date d’installation, dans le cas des radiotéléphones,
accessoires ou batteries non installés dans un véhicule, est la date d’abonnement du produit au service réseau. La date d’installation ne peut être ultérieure à trente (30) jours après la date de livraison du produit au propriétaire.
La période de garantie est indiquée par le dernier chiffre du numéro de série mécanique qui figure sur chaque produit SCP. La onzième position du numéro de série des produits vendus sous cette garantie peut être occupée par la lettre « P », « Y », « A »,
« B », « C » ou « D », ou encore, aucune lettre. S’il s’agit d’un
« A » ou d’aucune lettre, le produit est couvert par une garantie d’un (1) an. S’il s’agit d’un « D », il s’agit d’une garantie de deux (2) ans. S’il s’agit d’un « Y » ou d’un « B », il s’agit d’une garantie de trois (3) ans; s’il s’agit d’un « P » ou d’un « C », le produit est couvert par une garantie de cinq (5) ans à compter de la date d’installation. Les périodes de garantie applicables aux accessoires et batteries pour radiotéléphone sont les suivantes :
Batteries pour téléphone SCP portatif : 1 an
Étuis de transport : Exempt de défectuosité à la livraison
Autres accessoires pour radiotéléphone : 1 an
Motorola exécutera, à son gré et sans frais, la réparation, le remplacement ou le remboursement du coût d’achat du produit
Garantie limitée de Motorola
de radiotéléphone pour abonné SCP pendant la période de garantie, à la condition que ce produit soit retourné conformément aux modalités de la garantie au Centre de service national de Motorola ou aux centres de réparation des fournisseurs de service agréés par Motorola. La réparation, au gré de Motorola, peut comprendre le remplacement de pièces ou de cartes dotées d’une fonctionnalité équivalente, ou encore, des pièces ou cartes neuves ou remises à neuf. Les pièces ou accessoires remplacés, ainsi que les batteries et les cartes demeurent couvertes par la garantie pour le reste de la période de garantie initiale. Tous les accessoires, toutes les batteries et pièces, et tout l’équipement de téléphone SCP remplacés par
Motorola deviennent la propriété de Motorola.
II. Modalités de la garantie
Cette garantie limitée expresse est offerte par Motorola à l’acheteur-abonné ou preneur initial seulement; elle ne peut être transférée aux acheteurs-abonnés ou preneurs subséquents.
Cette garantie est la garantie complète offerte par Motorola pour les produits de radiotéléphone pour abonné SCP. Motorola n’assume aucune obligation ni responsabilité pour les ajouts ou changements apportés à cette garantie à moins que de tels ajouts ou changements soient présentés par écrit et signés par un représentant autorisé de Motorola. À moins que cela n’ait fait l’objet d’une convention écrite séparée entre Motorola et l’acheteur initial, Motorola ne garantit pas l’installation, la maintenance et la réparation de l’équipement, des accessoires, des batteries et des pièces. Les batteries rechargeables sont garanties seulement si la capacité d’une telle batterie descend à moins de 80 % de sa capacité nominale ou qu’elle présente une fuite. La garantie est annulée pour tous les types de batteries
Garantie limitée de Motorola
109
Leap_FR.book Page 110 Monday, July 24, 2000 10:51 AM dans les circonstances suivantes : a. les batteries sont chargées à l’aide d’autres dispositifs que les chargeurs recommandés et approuvés par Motorola pour leur charge; b. l’un ou l’autre des sceaux de la batterie montre des traces de destruction ou toute autre forme d’altération; c. la batterie est utilisée avec de l’équipement ou un type de service autres que l’équipement de radiotéléphone SCP pour lequel elle a été conçue.
Motorola ne peut être tenue responsable, quelqu’en soit la raison, de tout équipement accessoire non fourni par Motorola connecté à ou utilisé avec les produits de radiotéléphone pour abonné SCP de Motorola, ou pour l’utilisation de son
équipement avec tout équipement accessoire, lequel est exclus expressément de cette garantie. De plus, Motorola ne peut être tenue responsable de tout dommage subi par l’équipement
Motorola en raison de son utilisation avec de l’équipement accessoire non approuvé par Motorola pour l’utilisation avec l’équipement pour abonné SCP.
Si le produit est utilisé avec de l’équipement accessoire ou périphérique non fabriqué par Motorola, Motorola ne garantit pas le bon fonctionnement de la combinaison produit/périphérique en question et Motorola ne satisfera à aucune demande de garantie pour un produit utilisé dans une telle combinaison et s’il est déterminé par Motorola que le produit Motorola ne présente aucune défectuosité. Motorola dénie expressément toute responsabilité à l’égard de tout dommage causé de quelque façon que ce soit par l’utilisation d’accessoires et de périphériques pour radiotéléphone portatif
110
Garantie limitée de Motorola
(les exemples qui suivent, spécifiques et non limités, s’appliquent : aux batteries, aux chargeurs, aux adaptateurs et aux sources d’alimentation) si ces accessoires et périphériques ne sont pas fabriqués ou fournis par Motorola. Motorola dénie toute responsabilité à l’égard de la portée, la couverture, la disponibilité et le fonctionnement du réseau SCP, lequel est placé sous la responsabilité du fournisseur de service.
III. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie
(a) Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation anormale et inhabituelle du produit. (b) Les défectuosités ou dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’accidents ou de négligence.
(c) Les défectuosités ou dommages résultant de méthodes non appropriées d’essai, de fonctionnement, de maintenance, d’installation et de réglage, ou encore, de toute altération ou modification. (d) Les bris ou les dommages de l’antenne à moins que cela ne soit causé directement par une défectuosité de fabrication ou de main-d’œuvre. (e) Les produits démontés ou réparés de telle façon que cela diminue leur rendement ou empêche de procéder à des inspections ou à des essais appropriés afin de vérifier la validité de la réclamation. (f) Les produits dont le numéro de série a été éliminé ou rendu illisible.
(g) Les défectuosités ou dommages causés par des aliments ou des liquides renversés. (h) Toutes les surfaces plastifiées et toutes les autres surfaces exposées égratignées ou endommagées dans des conditions d’utilisation normales. (i) Les produits loués au mois. (j) Les blocs-claviers et les visuels d’affichage des téléphones portatifs ne sont plus couverts par la garantie après une période d’un (1) an.
Leap_FR.book Page 111 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
IV. Comment se prévaloir des services prévus par la garantie
Pour bénéficier des services couverts par la garantie, vous devez présenter votre équipement à l’un des endroits indiqués cidessous, de même que votre facture d’achat ou une preuve d’achat ou de location équivalente, sur laquelle figure la date de l’achat, le numéro de série de l’émetteur-récepteur et le lieu de l’achat ou de l’installation, si cela s’applique.
Les services prévus par la garantie peuvent être obtenus en retournant les produits de radiotéléphone de marque Motorola à un Centre de service Motorola autorisé par un directeur de service régional de Motorola à effectuer les services prévus par la garantie sur les produits de radiotéléphone pour abonné SCP de
Motorola. Un produit de téléphone portant la marque d’un transporteur ou d’un distributeur peut être retourné (a) soit à l’atelier de réparation agréé par écrit par le Centre de service national de Motorola et dirigé par ou affilié au fournisseur de service SCP, (b) soit à un Centre de service SCP approuvé par
Motorola.
Dans la plupart des cas, le centre de service où vous avez acheté le radiotéléphone SCP et ses accessoires est l’endroit auquel vous devez vous adresser pour bénéficier des services prévus par la garantie. Si vous avez besoin d’information supplémentaire, communiquez avec ce centre, le service à la clientèle de votre fournisseur de service, ou encore avec Motorola à l’adresse indiquée à la fin de ce document.
L’unité ou les accessoires, avec toute pièce amovible, par exemple l’antenne, l’ensemble de batterie et le chargeur, doivent être expédiés à un Centre de service Motorola agréé ou à un centre de réparation approuvé par Motorola, frais de transport et d’assurance prépayés. Que vous l’expédiez ou que vous l’apportiez chez le réparateur, le produit de radiotéléphone doit
être accompagné des renseignements suivants : vos nom, adresse et numéro de téléphone, le nom du fournisseur de service et une description du problème.
V. Généralités
Cette garantie décrit nos responsabilités à l’égard de ce produit.
La réparation, le remplacement ou le remboursement du coût d’achat, au choix de Motorola, constitue votre recours exclusif.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse ou implicite, y compris mais de façon non limitative les garanties implicites de commercialité et d’adaptation à un usage particulier, et se limite à la durée indiquée pour cette garantie limitée. En outre, parce que le fournisseur de service n’est pas contrôlé par Motorola, aucune garantie n’est offerte à l’égard de la couverture, de la disponibilité et de la qualité de service assurées par le fournisseur de service. Motorola ne peut en aucun cas être tenue responsable de tout dommage excédant le coût d’achat du produit de radiotéléphone SCP, de toute perte d’utilisation ou de temps, de tout inconvénient et de tout dommage commercial résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser un tel produit, et ce, dans la mesure autorisée par la loi.
VI. Permis d’utilisation et modalités relatives aux logiciels
Motorola assurera à ses propres frais la défense contre toute poursuite dirigée contre vous dans la mesure où une telle poursuite repose sur l’allégation que le produit de radiotéléphone pour usager SCP contrevient à une loi des États-Unis sur la propriété intellectuelle; Motorola paiera tous les coûts et dommages finalement retenus contre vous dans le cadre d’une
Garantie limitée de Motorola
111
Leap_FR.book Page 112 Monday, July 24, 2000 10:51 AM telle poursuite et pouvant être attribués à une telle poursuite; toutefois, le paiement de tels coûts et de tels dommages est assujetti aux conditions suivantes :
(i) que vous avisiez rapidement Motorola par écrit à l’égard de toute réclamation de ce genre; (ii) que Motorola contrôle exclusivement la défense dans le cas d’une telle poursuite, ainsi que toutes négociations en vue d’un règlement ou d’un compromis, et, (iii) si un radiotéléphone SCP, ses accessoires, ses batteries ou ses pièces deviennent ou, selon Motorola, risquent de devenir l’objet d’une telle contravention à une loi des États-
Unis sur la propriété intellectuelle, vous autorisiez Motorola, à son gré et à ses frais, soit à se procurer en votre nom le droit de continuer à utiliser le radiotéléphone SCP ou ses pièces, ou encore, à les remplacer ou à les modifier de façon à ce qu’ils ne contreviennent plus à la loi, ou encore, à vous accorder un crédit pour dépréciation pour un tel radiotéléphone SCP ou ses pièces, crédit que vous approuverez à titre de retour. La valeur de la dépréciation sera répartie en montants égaux sur le nombre d’années de la durée de vie utile prévue pour le radiotéléphone pour abonné SCP, ses accessoires, ses batteries ou ses pièces, telle qu’évaluée par Motorola.
Motorola n’assume aucune responsabilité envers vous à l’égard de toute action pour contravention à la loi sur la propriété intellectuelle et fondée sur l’utilisation combinée du radiotéléphone SCP de Motorola ou de ses pièces avec un logiciel, un appareil ou un dispositif non fourni par Motorola; en outre, Motorola n’assume aucune responsabilité à l’égard de l’utilisation d’équipement accessoire ou de logiciels non fournis par Motorola, connectés à ou utilisés avec le radiotéléphone SCP.
Ce qui précède établit la responsabilité intégrale de Motorola
112
Garantie limitée de Motorola
envers la contravention à des lois intellectuelles par le radiotéléphone SCP, ses accessoires, ses batteries ou l’une ou l’autre de ses pièces.
Les lois de États-Unis et d’autres pays donnent à Motorola certains droits d’exclusivité sur les logiciels Motorola protégés par droit d’auteur, dont des droits exclusifs de reproduction et de distribution de copies de tels logiciels Motorola. Un logiciel
Motorola donné peut être copié, utilisé et redistribué avec le produit de radiotéléphone pour abonné SCP pour lequel il a été conçu exclusivement. Aucune autre utilisation, y compris mais de façon non limitative, le démontage d’un tel logiciel Motorola ou l’exercice de certains droits exclusifs sur un tel logiciel Motorola, n’est autorisé.
VII. Droits selon la juridiction
Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées cidessus ne s’appliquent pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’une région à une autre.
Leap_FR.book Page 113 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Information du centre de la U.S. Food and Drug
Administration sur les appareils et la protection radiologique de la santé des consommateurs
La FDA a reçu des demandes de renseignements à propos de la sécurité des téléphones mobiles, y compris les téléphones cellulaires et SCP. Vous trouverez ci-dessous un résumé de ce qui est connu et de ce qui ne l’est pas encore, à propos des risques éventuels de ces appareils pour la santé et de ce qui peut être fait pour prévenir ces risques. Vous pouvez utiliser cette information pour répondre aux questions qui vous sont posées.
De quoi s’inquiète-t-on?
Quand on les utilise, les téléphones mobiles émettent de bas niveaux d’énergie de radiofréquence (RF) de la portée des micro-ondes. Ils
émettent aussi de très bas niveaux d’énergie de radiofréquence (RF), considérés comme non significatifs quand ils sont en mode de réserve. Il est bien connu que des niveaux élevés d’énergie de radiofréquence (RF) peuvent entraîner des dommages biologiques par production de chaleur
(le phénomène qui permet à un four à micro-ondes de cuire les aliments).
Toutefois, nous ne savons pas si, oui ou non, et à quel point, ou encore, par quel mécanisme, des niveaux plus bas d’énergie RF peuvent
également avoir des effets nuisibles sur la santé. Même si certaines recherches ont été entreprises pour répondre à ces questions, nous ne possédons pas encore, à ce jour, une image claire des effets de ce type de radiation. Par conséquent, les données actuelles de la science ne nous permettent pas de conclure que les téléphones mobiles sont entièrement sécuritaires ou non. Cependant, les données scientifiques dont nous disposons ne démontrent pas d’effets nuisibles pour la santé associés à l’utilisation des téléphones mobiles.
De quels types de téléphones parle-t-on?
Des questions ont été soulevées sur l’utilisation des téléphones mobiles portatifs qui sont dotés d’une antenne intégrée positionnée à proximité de la tête de l’utilisateur au cours d’une conversation téléphonique normale. Ce type de téléphone mobile soulève des inquiétudes en raison
Mise à jour FDA
de la courte distance entre l’antenne du téléphone, soit la principale source d’énergie RF, et la tête de l’utilisateur. L’exposition à l’énergie RF provenant d’une antenne située à une distance plus grande de l’utilisateur (une antenne montée à l’extérieur d’un véhicule, par exemple) est beaucoup moins élevée que celle émise par l’antenne intégrée à un téléphone portatif. La sécurité associée aux téléphones dits
« sans fil », dont le socle est connecté au réseau téléphonique d’une maison et qui produisent des niveaux considérablement moindre de puissance et de fréquence, n’a soulevé aucune question relative à la sécurité.
À quel point a-t-il été démontré que l’utilisation des téléphones mobiles portatifs présentait des risques pour la santé?
En quelques mots, les résultats scientifiques ne permettent pas d’affirmer aujourd’hui si, oui ou non, il existe des risques. Mais les recherches se poursuivent. Les résultats scientifiques connus se contredisent et, dans le cas de plusieurs des recherches déjà effectuées, les méthodes utilisées présentent des manques. Les expériences menées sur des animaux sur l’effet de l’exposition à l’énergie RF caractéristique des téléphones mobiles ont donné lieu à des résultats contradictoires. Toutefois, quelques-unes des expériences utilisant des animaux ont suggéré que de bas niveaux d’énergie RF pouvaient accélérer le développement du cancer chez les animaux de laboratoire. Au cours de l’une de ces études, il a été démontré que des souris altérées génétiquement de façon à développer une prédisposition au cancer étaient deux fois plus susceptibles de développer un cancer sous l’effet de l’exposition à l’énergie RF que les souris du groupe témoin. Les scientifiques se montrent très incertains quant aux résultats obtenus au cours des expériences menées sur des animaux en association avec les effets de l’utilisation des téléphones mobiles. Premièrement, il est difficile d’appliquer les résultats obtenus auprès des animaux aux effets possibles sur les humains. Deuxièmement, plusieurs des études qui ont démontré le développement tumoral accru chez les rats et les souris ont été réalisées sur des animaux ayant déjà été exposés à des substances chimiques cancérigènes. Au cours d’autres
Mise à jour FDA
113
Leap_FR.book Page 114 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
études, des animaux ont été exposés de façon pratiquement constante à l’énergie RF, soit jusqu’à 22 heures par jour.
Pendant les cinq dernières années, aux États-Unis, l’industrie de la téléphonie mobile a soutenu la recherche sur la sécurité des téléphones mobiles. Ces efforts de recherche ont permis de mettre à jour deux faits qui méritent des études supplémentaires :
1 Au cours d’une étude cas-témoin menée en milieu hospitalier, les chercheurs ont étudié la relation entre l’utilisation des téléphones mobiles et, d’une part, le gliome (un type de cancer du cerveau) et, d’autre part, le neurinome acoustique (une tumeur bénigne de la gaine cellulaire). Aucune relation statistiquement signifiante n’a été démontrée entre l’utilisation des téléphones mobiles et le neurinome acoustique. Aucune association n’a pu être faite entre l’utilisation des téléphones mobiles et les gliomes, tous types de gliomes confondus. Il faut noter que le temps d’exposition moyen aux téléphones mobiles
était inférieur à trois années dans le cas de cette étude.
En considérant séparément vingt types de gliomes, on a toutefois
établi une relation entre l’utilisation des téléphones mobiles et un type rare de gliome, la tumeur neuro-épithéliomateuse. Il est possible que les comparaisons multiples d’un même échantillon aient révélé une relation causée par le hasard. De plus, ce risque n’a pas augmenté avec la fréquence d’utilisation des téléphones mobiles ni avec la durée des appels. En fait, le risque diminuait avec les heures cumulées d’utilisation du téléphone mobile. Pour la plupart des agents cancérigènes, une exposition accrue entraîne un risque accru. Il est prévu que la précision et la répétabilité de ces résultats seront abordées au cours d’une étude permanente des cancers du cerveau effectuée sous le contrôle du National Cancer Institute.
1
2 Les chercheurs ont mené une vaste série de tests de laboratoire pour
évaluer les effets de l’exposition à l’énergie RF des téléphones mobiles sur le matériel génétique. On a ainsi procédé à des tests sur plusieurs types d’anomalies, y compris les mutations, les aberrations chromosomiques, les bris des brins d’ADN et les changements structuraux du matériel génétique des cellules sanguines lymphocytes.
Aucun des tests pratiqués n’a démontré les effets de l’énergie RF, à
114
Mise à jour FDA
l’exception du test du micronoyau, où l’on a détecté des effets structuraux sur le matériel génétique. Au cours de cet essai, les cellules ont subi un changement sous l’effet simulé de l’énergie RF provenant d’un téléphone cellulaire, mais seulement après 24 heures d’exposition. Il est possible que l’exposition des cellules à la radiation pendant une telle période ait entraîné leur réchauffement. Puisqu’il a
été démontré que ce test était sensible à la chaleur, la chaleur seule pourrait avoir produit les anomalies. Les données actuelles de la documentation sur la réponse du test du micronoyau en relation avec l’énergie RF sont contradictoires. Conclusion : il faut poursuivre la recherche.
2
La FDA travaille actuellement avec le gouvernement, l’industrie et les groupes académiques à assurer le suivi adéquat des recherches commanditées par l’industrie. La collaboration avec la Cellular
Telecommunications Industry Association (CTIA), plus particulièrement, devrait permettre à la FDA d’émettre des recommandations et un aperçu scientifique à partir d’une nouvelle recherche commanditée par la CTIA sur de telles recommandations.
Deux autres études d’intérêt ont fait l’objet d’une publication scientifique récente :
1 Deux groupes de dix-huit personnes ont été exposées à des signaux de téléphone mobile simulés en laboratoire pendant qu’elles exécutaient des tests de fonctions cognitives. Les sujets n’ont présenté aucune difficulté à se rappeler de mots, de chiffres ou d’images, ni problème de mémoire spatiale. Toutefois, ils sont parvenus à faire des choix plus rapidement lors d’un test visuel alors qu’ils étaient exposés aux signaux simulés de téléphone mobile. Ce changement a été le seul noté parmi plus de vingt paramètres évalués.
3
2 Au cours d’une étude regroupant 209 cas de tumeurs cérébrales et
425 témoins, on n’a observé aucun accroissement du risque de développement tumoral cérébral associé à l’utilisation des téléphones mobiles. Toutefois, en présence d’une tumeur existante, on a remarqué qu’elle se situait le plus souvent du côté de la tête où le téléphone mobile était utilisé. Parce que cela a été remarqué dans un
Leap_FR.book Page 115 Monday, July 24, 2000 10:51 AM petit nombre de cas seulement, cette augmentation éventuelle était trop peu importante pour être significative sur le plan statistique.
4
En résumé, nous ne disposons pas actuellement de données suffisantes pour affirmer au public qu’il existe ou non des problèmes de santé à faible taux d’incidence associés à l’utilisation des téléphones mobiles. La
FDA poursuit ses efforts en collaboration avec toutes les parties, y compris les agences fédérales et l’industrie, pour garantir la poursuite des recherches afin de mettre à jour les réponses aux questions en suspens sur la sécurité des téléphones mobiles.
Que savons-nous des cas de cancer chez l’humain qui ont été signalés chez les utilisateurs des téléphones mobiles portatifs?
On a diagnostiqué un cancer du cerveau chez certaines personnes ayant utilisé un téléphone mobile. Il est toutefois important de comprendre que ce type de cancer affecte également d’autres personnes n’ayant pas utilisé de téléphone mobile. En fait, le taux d’incidence du cancer du cerveau au sein de la population des É.-U. est d’environ six nouveaux cas pour 100 000 personnes chaque année. À ce rythme, et en assumant que
80 millions de personnes utilisent un téléphone mobile (ce nombre s’accroît d’environ un million par mois), nous pouvons nous attendre à ce que 4 800 personnes parmi ces 80 millions d’utilisateurs développent un cancer du cerveau, qu’elles aient ou non utilisé leur téléphone mobile. Par conséquent, il est impossible d’affirmer si le cancer d’un individu donné s’est développé à cause de l’utilisation du téléphone ou s’il est survenu de façon spontanée. La grande question à résoudre consiste à découvrir si le risque de développer une forme particulière de cancer est plus élevé chez les utilisateurs de téléphone mobile que parmi le reste de la population.
L’une des façons de répondre à cette question est de comparer l’utilisation du téléphone mobile chez les personnes souffrant d’un cancer du cerveau à l’utilisation similaire du téléphone mobile chez les personnes ne souffrant pas d’un cancer du cerveau. C’est ce que l’on appelle une
étude cas-témoin. L’étude cas-témoin sur les cancers du cerveau actuellement effectuée sous le contrôle du National Cancer Institute, ainsi que les recherches de suivi qui seront commanditées par l’industrie, permettront de découvrir les éléments de la réponse.
Quel est le rôle de la FDA quant à la sécurité des téléphones mobiles?
Conformément à la législation, la FDA n’évalue pas la sécurité des produits émettant des radiations qui sont destinés aux consommateurs, dont les téléphones mobiles, avant leur mise en marché, comme elle le fait dans le cas des nouveaux médicaments ou appareils médicaux.
Toutefois, la FDA dispose de l’autorité nécessaire pour prendre des mesures dans l’éventualité où il est reconnu que les téléphones mobiles
émettent des radiations d’un niveau dangereux pour les utilisateurs. Le cas échéant, la FDA peut exiger des fabricants qu’ils avisent les utilisateurs des risques inhérents pour la santé et qu’ils réparent, remplacent ou retirent du marché les téléphones de façon à faire disparaître ces risques.
Même si les données scientifiques actuelles ne permettent pas à la FDA de prendre des mesures réglementaires à ce jour, la FDA a recommandé à l’industrie de la téléphonie mobile de prendre un certain nombre de mesures afin de protéger le public. Voici les mesures recommandées par la FDA à l’industrie :
• soutenir les recherches nécessaires sur les effets biologiques possibles de l’énergie RF du type émise par les téléphones mobiles;
• concevoir les téléphones mobiles de façon à minimiser l’exposition des utilisateurs à l’énergie RF, c’est-à-dire au niveau minimum requis pour le fonctionnement de l’appareil; et
• favoriser la collaboration en fournissant aux utilisateurs la meilleure information possible et disponible sur les effets éventuels de l’utilisation des téléphones mobiles sur la santé humaine.
En outre, la FDA fait partie d’un groupe de travail interinstitutions regroupant des agences fédérales responsables de différents aspects de la sécurité des téléphones mobiles afin de parvenir à un effort coordonné au niveau fédéral. Ces agences sont les suivantes :
• National Institute for Occupational Safety and Health;
• Environmental Protection Agency;
• Federal Communications Commission;
Mise à jour FDA
115
Leap_FR.book Page 116 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
• Occupational Health and Safety Administration;
• National Telecommunications and Information Administration.
Les National Institutes of Health sont également représentés au sein de ce groupe.
En l’absence de données concluantes sur tout risque éventuel, que peuvent faire les personnes concernées?
S’il existe un risque associé à ces produits (actuellement, nous ne savons si c’est le cas), il s’agit probablement d’un risque très faible. Toutefois, les personnes qui veulent prévenir tout risque éventuel peuvent adopter des mesures simples pour y arriver. Par exemple, le temps d’exposition est un facteur clé relativement à la quantité d’énergie RF émise. Les personnes qui passent un temps considérable à utiliser leur téléphone mobile portatif devraient tenir les longues conversations téléphoniques à partir d’un poste téléphonique conventionnel et réserver leur téléphone portatif
à des communications plus courtes et pour les occasions où les autres types de téléphones ne sont pas accessibles.
Les personnes qui tiennent quotidiennement de longues conversations téléphoniques dans leur véhicule peuvent opter pour un type de téléphone allouant plus d’espace entre leur corps et la source de l’énergie
RF. En effet, les niveaux d’exposition diminuent considérablement avec la distance. Ces personnes peuvent opter, par exemple, pour :
• un téléphone mobile dont l’antenne est montée à l’extérieur du véhicule;
• un téléphone portatif doté d’une antenne intégrée connectée à une autre antenne montée à l’extérieur du véhicule ou dans un boîtier séparé; ou encore,
• un casque à microphone doté d’une antenne externe montée sur un téléphone mobile porté à la taille.
Une fois de plus, les données scientifiques actuelles ne démontrent pas que les téléphones mobiles sont nuisibles pour la santé. Toutefois, pour les personnes préoccupées par de tels risques, le fait de prendre les simples précautions décrites ci-dessus contribue à réduire ces risques.
Où peut-on trouver de l’information supplémentaire?
Pour plus d’information, consultez les sites Web ci-dessous :
Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program
(sélectionnez « Information on Human Exposure to RF Fields from Cellular and PCS Radio Transmitters ») : http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
Organisation mondiale de la Santé (OMS), Commission internationale de protection contre les rayonnements non
ionisants (sélectionnez Qs & As) : http://www.who.int/emf
Grande-Bretagne, National Radiological Protection Board : http://www.nrpb.org.uk
Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) : http://www.wow-com.com
U.S. Food and Drug Administration (FDA) Center for Devices and
Radiological Health : http://www.fda.gov/cdrh/consumer/
1
Muscat et al. Étude épidémiologique sur l’utilisation des téléphones cellulaires et les tumeurs cérébrales malignes. Dans : State of the Science Symposium;
20 juin 1999; Long Beach, California.
2
Tice et al. Tests sur les signaux des téléphones mobiles et l’activité génotoxique, et autres essais en laboratoire. Dans : Annual Meeting of the Environmental Mutagen
Society; 29 mars 1999, Washington, D.C.; et communication personnelle, résultats non publiés.
3
Preece, AW, Iwi, G, Davies-Smith, A, Wesnes, K, Butler, S, Lim, E et Varey, A. Effet du signal simulé de 915 MHz d’un téléphone mobile sur la fonction cognitive humaine. Int. J. Radiat. Biol., 8 avril 1999.
4
Hardell, L, Nasman, A, Pahlson, A, Hallquist, A et Mild, KH. Utilisation des téléphones cellulaires et risques de développement de tumeurs cérébrales, une
étude cas-témoin. Int. J. Oncol., 15 : 113-116, 1999.
116
Mise à jour FDA
Leap_FR.book Page 117 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
A
Accessoires ..........................................99
Acheminement d’un appel ................26
Activation de la fonction Transférer l’appel ..........................................34
Activation du menu Accès rapide .....39
Activation du port IR
Utilisation ......................................77
Activer port IR
Réglage ..........................................17
Affichage de vos numéros de téléphone ...............................59
Affichage durant appel .....................89
Afficher heure & date ........................80
Afficher le compt. appel ....................95
Afficher niv batterie ....................61, 94
Afficher services .................................57
Ajouter une entrée
à la carte SIM ...........................56, 94
à la mémoire du téléphone ....56, 95
Alerte auxiliaire .................................92
Annuaire
Appeler le numéro ........................55
Capacité .........................................50
Composition des numéros de l’annuaire ...............................27
Effacement/suppression des entrées ..................................56
Empêcher l’accès ...........................57
Mise en mémoire de numéros – voir
Ajouter un numéro .....................56
Modifier le nom ou le numéro .....55
Annuler tous les renvois ..............64, 94
Appel boîte vocale .............................69
Appels
Acheminement ..............................26
Composition des numéros de l’annuaire ....................................27
Composition touche rapide ..........27
Fin ...................................................29
Internationaux ...............................27
Réception .......................................29
Recomposition automatique ........26
Appels internationaux .......................27
Arrêt automatique .............................92
Attribution d’une touche à une fonction ................................39
B
Batteries
Charge ............................................18
Chargeur portatif ..........................21
Entretien ........................................19
Indicateur de batterie faible ........19
Installation .....................................20
Retrait ............................................19
Boîte vocale
Numéro ..........................................73
Index
C
Capacité
Vérification de la charge de la batterie ........................................61
Vérifier la capacité de l’annuaire .56
Caractères ...........................................51
Caractères d’affichage .......................51
Carte SIM
Installation/retrait .........................23
NIP ............................................25, 78
NIP2 ................................................79
Casque à microphone
Acheminement et réception des appels ..........................................15
Centre de service ...............................73
Changer code de verrouillage ..........77
Changer la bande ..............................84
Valeur par défaut (1900) ..............84
Valeur par défaut (900/1800) .......84
Changer mot de passe .......................66
Changer NIP2 SIM ..............................79
Chercher par nom ..................54, 93, 94
Chercher par posit. ......................55, 94
Choisissez ligne ..................................75
Choix de la langue .............................80
Code de sécurité
Modification ..................................79
Code de verrouillage
Programmation et modification ..77
117
Leap_FR.book Page 118 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Commande vocale
Entrées de l’annuaire ................... 39
Fonctions Accès rapide ................. 41
Communications
Données série RS-232 ................... 18
Infra Rouge ....................... 17, 77, 94
Commuter appels .............................. 31
Composition d’un numéro ............... 26
Composition d’un numéro de la liste de Nos restreinte ................ 60
Composition des numéros de l’annuaire .................................... 27
Composition restreinte
Activation ...................................... 60
Composition touche rapide ........ 27, 95
Composition vocale ..................... 39, 54
Compteur total ............................ 89, 90
Compteurs ......................................... 89
Compteurs d’appels .......................... 89
Connecteur de l’écouteur ................. 17
Contraste
Réglage ......................................... 96
Régler le contraste ................. 78, 96
D
Déblocage du téléphone .................. 78
Déf. touches rapides ......................... 60
Définir heure & date ......................... 80
Définir la tonalité de message ......... 76
Définir type sonnerie ........................ 76
Définir type sonnerie 2 ..................... 76
Démarrer la conférence .................... 31
Appel en attente .......................... 34
Commuter appels ......................... 31
Faire un nouvel appel .................. 30
Finir les deux appels ..................... 31
Mise en garde ............................... 30
Reprendre ..................................... 31
Reprise appel en garde ................ 31
Séparer l’appel .............................. 31
Transmettre mon No O/N ............. 30
Dépannage ...................................... 101
Derniers appels ............................ 57, 95
Derniers appels reçus ........................ 58
Ajouter à la mémoire de la carte SIM ............................ 58
Ajouter à la mémoire du téléphone .............................. 58
Heure et date ................................ 58
Détail des renvois .............................. 63
Discrétion oui/non ............................. 31
Dix derniers appels ............................ 95
DTX .................................................... 80
E
Écran
Réglage du contraste ................... 96
Écrire un message ............................. 71
Effacer
Derniers appels ............................. 58
Entrées de l’annuaire ................... 56
Message .................................. 69, 71
Empêcher l’accès (à l’annuaire) ........ 57
Enregistrement avec
Mémo vocal .......................... 35, 72
Entrée des caractères ........................ 51
Envoi des messages SMS ................... 70
État de la config. ............................... 81
Étiquette vocale (Accès rapide)
Ajout ou modification .................. 40
Supprimer ..................................... 40
Étiquette vocale (annuaire)
Ajout d’une étiquette pour une nouvelle entrée .......................... 37
Ajout ou modification si l’entrée existe… ....................................... 38
Supprimer ..................................... 38
F
Fin d’un appel ................................... 29
Fonctions Accès rapide
Attribution d’une touche ............. 39
Installation .................................... 39
Fonctions vocales .............................. 35
Commande vocale ........................ 37
Mémo vocal .................................. 35
G
Gest. appels en attente .................... 31
I
Indicateur d’état ............................... 18
Mode faible consommation ......... 80
Indicateur de batterie faible ............ 19
Infra Rouge ........................... 17, 77, 94
Installation de la batterie ................. 20
118
Leap_FR.book Page 119 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Intervalles
Insertion d’intervalles dans les numéros de téléphone ...............27
L
Lecture de la durée des appels .........87
Lecture des messages reçus ...............69
Lecture des messages SMS .................68
Limiter les appels émis .......................65
Limiter les appels reçus ......................65
Liste de Nos restreinte .......................59
Composition des numéros ............59
Liste des fonctions .............................81
M
Mains libres automatique .................92
Mains libres oui/non ..........................30
Mémo vocal ........................................72
Enregistrement ........................16, 35
Menu Accès rapide ............................93
Personnalisation ............................97
Menu Choix du réseau .......................83
Menu Compteurs d’appels ................87
Menu Config. des accessoires ............91
Menu Configurer le téléphone .........74
Menu étendu .................................5, 80
Menu général des appels ..................61
Menu Messages ..................................67
Menu Options ....................................43
Menu personnalisé ..............................5
Menu simple .........................................5
Menus
Menu Accès rapide ........................93
Menu Annuaire .............................49
Menu Choix du réseau ..................83
Menu Compteurs d’appels ............87
Menu Config. des accessoires .......91
Menu Configurer le téléphone ....74
Menu Envoyer le message ............70
Menu étendu ...................................5
Menu général des appels ..............61
Menu Messages .............................67
Menu Options ................................43
Menu Renvoi d’appels ..................62
Menu simple ....................................5
Menus personnalisés .......................5
Mes numéros de téléphone ..............59
Message « Carte bloquée » .........25, 79
Message de diffusion de cellule
Messages ........................................68
Messages
Création et modification ..............68
Envoi des messages SMS ...............70
Lecture des messages SMS ............68
Messages de mise en garde/en attente .........................................32
Messages diffusés (multidiffusion)
Messages ........................................72
Mode faible consommation .........80
Messages émis ..............................70, 95
Messages SMS ....................................67
Mise à zéro totale ..............................81
Mise en garde ..............................30, 31
Mode faible consommation ..............80
Modification d’un message ...............68
N
NIP
Entrée .............................................25
Programmation et modification ..78
NIP2 ....................................................79
Niveau de batterie .......................61, 94
Noms
Entrée .............................................51
Nouveau code de sécurité .................79
Numéros personnels ..........................54
Numérotation complémentaire ........50
O
Options de messages .........................73
P
Paramètre de coût d’appel ...............89
Protection par NIP .............................78
Q
Que faire si... ....................................101
R
Rappeler ce numéro ..........................69
Réception d’un appel ........................29
Recherche réseau ...............................85
Recomposition automatique ............26
Recomposition du dernier numéro composé ........................27
Régler le contraste .......................78, 96
Réinitial. fonctions .............................81
119
Leap_FR.book Page 120 Monday, July 24, 2000 10:51 AM
Renvoi
Annulation .................................... 64 des télécopies ............................... 64
Renvoi d’appels ........................... 62, 94
Renvoi d’appels inconditionnel ........ 94
Réponse automatique ...................... 92
Réponse par touche seule ................ 67
Réseaux
Changer la bande ......................... 84
Recherche automatique ............... 85
Recherche manuelle ..................... 85
Trouver un réseau ........................ 86
Réseaux disponibles .......................... 84
Résolution des problèmes .............. 101
Retrait de la batterie ........................ 19
S
Sélectionner format heure ............... 80
Séparer l’appel .................................. 31
Sonnerie ou vibreur .......................... 75
Supprimer le nom ou le numéro ...... 56
Symbole en service ............................ 16
Symbole Service de messages courts 17
Symbole S-mètre ............................... 16
Symboles ............................................ 16
T
Tonalités
Définir les tonalités d’avertissement .......................... 76
Définition du type de sonnerie ... 76
Tonalités d’avertissement ................. 76
Touche début/arrêt d’enregistrement ........................ 16
Touche intelligente ........................... 15
Touches
Début/arrêt d’enregistrement ........................ 16
Touche intelligente ...................... 15
Volume .......................................... 16
Touches spéciales .............................. 15
Transférer l’appel .............................. 34
Transfert d’appel ............................... 34
Transmettre mon No O/N ..... 30, 62, 95
Trouver un réseau ............................. 86
Types de sonneries ............................ 76
U
Utilisation du chargeur portatif ....... 21
V
Vérifier la capacité (de l’annuaire) .. 56
Verrouillage automatique ................ 77
Verrouillage immédiat ...................... 77
VibraCall ...................................... 75, 94
Visuel ................................................. 16
Réglage du contraste ............. 78, 96
Voir le compt. appel ......................... 88
Voix et télécopie ............................... 65
Volume
Réglage du volume de l’écouteur et des tonalités du clavier .............. 16
Réglage du volume de la sonnerie ...................................... 75
Touche ........................................... 16
Volume sonnerie ............................... 75
Voyant de charge de la batterie ...... 17
120

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。