Mode d'emploi | Motorola V300 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
140 Des pages
Mode d'emploi | Motorola V300 Manuel utilisateur | Fixfr
V300
GSM
Commencez ici >
Bienvenue
Bienvenue dans le monde des communications cellulaires
numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous
ayez choisi le téléphone cellulaire V300 GSM de Motorola.
Prise pour casque
Insérez le casque à
microphone pour
utiliser le téléphone en
mode mains libres.
Touche programmable
de gauche
Effectuez les tâches
identifiées par le
message-guide situé
dans la partie gauche
du visuel.
Touches de volume
Réglez le volume de
l’écouteur et de la
sonnerie.
Touche de mise sous
tension/de fin
Mettez le téléphone
sous tension et hors
tension, mettez fin aux
appels et quittez le
système menu.
Touche intelligente
Sélectionnez des
éléments du menu,
acheminez et terminez
des appels.
Touche de menu
Touche programmable
de droite
Effectuez les tâches
identifiées par le
message-guide situé
dans la partie droite
du visuel.
Touche vocale
Enregistrez des
mémos, des
raccourcis vocaux et
des raccourcis
d’annuaire.
Touche d’envoi
Acheminez et prenez
des appels, consultez
la liste des derniers
appels composés.
Port de connexion
des accessoires
Insérez le
chargeur et les
accessoires du
téléphone.
Touche de navigation
à 5 directions
Parcourez les menus
et listes, réglez les
paramètres des
fonctions.
1
Regardez ça!
Lentille de caméra
Prenez des photos
pour les envoyer à
d’autres personnes
ou les utiliser sur
votre téléphone.
Touche intelligente
Réglez le mode de
sonnerie et le renvoi
d’appel sans ouvrir
le rabat et répondez
aux appels à partir
du casque.
Fonction
Prise de
photos
Envoi d’une
photo
2
Haut-parleur mains
libres
(à l’arrière du
téléphone)
Miroir
Visez correctement
la lentille de la
caméra pour
prendre votre
photo.
Visuel externe
Voyez les
renseignements sur
l’appel entrant.
Description
Appuyez sur CAMÉRA (+) pour activer la
caméra, dirigez la lentille vers le sujet et
appuyez sur SAISIR (+) pour prendre
une photo.
Envoyez la photo à un numéro de
téléphone ou à une adresse de courriel
de la manière suivante :
Appuyez sur MÉMORI. (+)
> Envoyer dans message.
Fonction
Attribution de
la photo à
l’identification
de l’appelant
Envoi d’un
message
multimédia
Envoi d’une
lettre
Lecture d’un
message
multimédia
Sauvegarde
des éléments
du message
Thème du
téléphone
Description
Attribuez une photo à une entrée
d’annuaire pour permettre l’identification
de l’appelant par photo :
M > Multimédia > Images > photo
M > Appliquer comme> Entrée d’annuaire
Envoyez un message
multimédia contenant des
images, des animations, des
sons :
M > Messages > Nouveau message
> Nou. mess. multimédia
Envoi d’une lettre multimédia :
M > Messages > Nouveau message
> Nouvelle lettre
Lecture d’un nouveau message
multimédia ou d’une lettre
reçue :
Appuyez sur LIRE (+).
Allez à une page d’un message
multimédia ou mettez en
surbrillance un élément d’une
lettre, puis :
M > Mémoriser
Attribuez un thème au téléphone de la
manière suivante :
M > Multimédia > Thèmes > thème
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
1 800 461-4575 (Canada)
1 888 390-6456 (Téléimprimeur/DRT, États-Unis)
1 800 331-6456 (États-Unis)
www.motorola.ca (Canada)
www.motorola.com (États-Unis)
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au US
Patent & Trademark Office. Java et toutes les autres marques Java sont
des marques de commerce ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les autres
noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur
respectif.
© Motorola, Inc. 2003, 2004.
L’information contenue dans les guides de l’utilisateur Motorola est
considérée correcte au moment de mettre sous presse. Motorola se
réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans
préavis. Le contenu des guides de l’utilisateur Motorola vous est offert tel
quel. Sauf lorsque requis par la loi, aucune garantie n’est offerte, qu’elle
soit expresse ou implicite, incluant mais sans s’y limiter les garanties
implicites relatives à la qualité marchande et à l’adéquation à un usage
particulier, en ce qui a trait à l’exactitude, à la fiabilité et au contenu de
ce guide.
Numéro de manuel : 6809467A39-A
4
Table des matières
Préliminaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise sous tension du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise hors tension du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Acheminement d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réponse à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Affichage de votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . 16
Meilleures fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prendre et envoyer une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Envoi d’un message multimédia : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réception d’un message multimédia . . . . . . . . . . . . . . . 23
Apprendre à utiliser le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation du visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation de la touche de navigation
à 5 directions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Entrée du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation de la touche intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation du visuel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation du haut-parleur mains libres. . . . . . . . . . . . . . 46
5
Modification d’un code, d’un NIP ou d’un
mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . .
Si vous oubliez un code, un NIP ou un
mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarde de vos nom et numéro de
téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’heure et de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du mode de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition d’une image comme papier peint . . . . . . . . .
Définition d’un économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la couleur du visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la luminosité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du rétroéclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du délai d’éclairage du visuel . . . . . . . . . . . . .
Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recomposition d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la recomposition automatique . . . . . . . . .
Utilisation de l’identification de l’appelant . . . . . . . . . . .
Désactivation de l’avertissement d’appel
entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composition d’un numéro d’urgence . . . . . . . . . . . . . .
Composition de numéros internationaux. . . . . . . . . . . .
Affichage des derniers appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour d’un appel non répondu. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
46
47
49
50
52
52
52
53
53
54
55
57
57
57
58
59
59
59
60
60
61
62
62
62
64
Utilisation du bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adjonction d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composition rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composition une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’appel en attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en garde d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Référence sur les fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données sur le taux d’absorption spécifique . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
66
66
66
67
68
69
70
71
71
72
73
95
97
7
Préliminaires
Préliminaires
MISE EN GARDE : Avant d’utiliser le
téléphone pour la première fois, veuillez
lire la section « Consignes de sécurité et
information juridique » aux pages à 040044o
bordure grise, à la fin du présent guide.
À propos de ce guide
Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone
cellulaire Motorola.
Nota : Un guide de référence intitulé Fonctions
détaillées est également offert; il donne de plus
amples renseignements sur les fonctions du
téléphone.
Pour obtenir un exemplaire du guide de référence
Fonctions détaillées ou un autre exemplaire du présent
guide de l’utilisateur, consultez le site Web de Motorola à
l’adresse :
http://motorola.com/consumer/manuals (aux États-Unis)
http://motorola.ca/consumer (au Canada)
ou communiquez avec le Centre de réponse aux clients
de Motorola au 1 800 461-4575 au Canada, ou au
1 800 331-6456 aux États-Unis.
8
Fonctions optionnelles
Accessoires offerts en option
Les fonctions accompagnées de cette icône
doivent être utilisées avec un accessoire
Motorola OriginalMC, offert en option.
Préliminaires
Les fonctions accompagnées de cette icône sont
tributaires du réseau, de la carte SIM ou de
l’abonnement; elles peuvent ne pas être
offertes par tous les fournisseurs de services
ou dans toutes les régions. Pour obtenir plus de
renseignements, communiquez avec votre fournisseur
de services.
Installation de la carte SIM
Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné)
contient votre numéro de téléphone, les détails de votre
abonnement et la mémoire des messages et de l’annuaire.
9
Attention : Évitez de plier ou d’égratigner votre carte SIM.
Évitez d’exposer votre carte SIM à l’électricité statique, à
l’eau ou à la saleté.
2.
3.
4.
Préliminaires
1.
Utilisation de la batterie
Le rendement de la batterie dépend de nombreux éléments,
notamment : la configuration réseau de votre exploitant,
l’intensité du signal, la température à laquelle le téléphone
est utilisé, les fonctions ou les réglages sélectionnés et
utilisés, les accessoires connectés dans le port
d’accessoires du téléphone, ainsi que les habitudes
d’utilisation des applications de données, vocales et autres.
10
Attention : Pour prévenir les blessures ou brûlures, ne
laissez aucun objet métallique entrer en contact avec les
bornes de la batterie.
Pour maximiser le rendement de la batterie :
• augmentez le temps de charge des batteries neuves ou
qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période;
• gardez la batterie à la température ambiante, ou près
de celle-ci, durant la charge;
Préliminaires
• utilisez toujours des batteries et chargeurs
Motorola OriginalMC. La garantie du téléphone ne
couvre pas les dommages causés par l’utilisation de
batteries et de chargeurs d’origine autre que Motorola;
• n’exposez pas les batteries à des températures
inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C
(113 °F); Emportez toujours le téléphone avec vous
lorsque vous quittez un véhicule;
• rangez les batteries (déchargées) que vous ne
prévoyez pas utiliser pour un certain temps dans un
endroit frais, sombre et sec, comme le réfrigérateur;
• avec le temps, les batteries s’usent et requièrent de
plus longues périodes de charge. Cela est normal. Si
vous chargez régulièrement la batterie et remarquez
que le temps de conversation diminue ou que le temps
de charge augmente, il vous faut probablement acheter
une nouvelle batterie.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce
téléphone doivent être mises au rebut de la
manière appropriée ou être recyclées. Consultez
11
l’étiquette de la batterie pour connaître le type de batterie.
Communiquez avec un centre de recyclage local pour
connaître les méthodes de mise au rebut appropriées.
Mise en garde : Ne jetez jamais les batteries au feu,
car elles pourraient exploser.
Préliminaires
Installation de la batterie
Votre téléphone est conçu pour fonctionner
uniquement avec des batteries et des
accessoires Motorola Original.
1.
3.
12
2.
Charge de la batterie
Les nouvelles batteries se vendent partiellement
chargées. Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous
devez charger et installer la batterie de la manière
indiquée ci-dessous. Certaines batteries offrent un
meilleur rendement après plusieurs cycles de charge.
Préliminaires
Action
1 Insérez la fiche du
Patte de
déclenchement
chargeur de
voyage dans
votre téléphone,
la patte de
déclenchement
vers le haut.
Assurez-vous que
les deux crochets du connecteur de la fiche sont
enclenchés afin que la fiche tienne bien en place.
2 Connectez l’autre extrémité du chargeur de
voyage dans la prise électrique appropriée.
Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à
10 secondes avant de confirmer la charge à partir
des indicateurs visuel et sonore.
3 Lorsque le téléphone affiche Charge complète,
appuyez sur le loquet de déclenchement et retirez
le chargeur de voyage.
Conseil : Vous pouvez sans danger laisser le téléphone
connecté au chargeur de voyage une fois la charge
terminée. Cela n’endommagera pas la batterie.
13
Préliminaires
Mise sous tension du téléphone
Action
1 Ouvrez votre téléphone.
2 Tenez la touche P
enfoncée pendant
Touche
deux secondes
de Mise
sous
pour mettre votre
tension
téléphone sous
tension.
Nota : Le visuel peut prendre jusqu’à 4 secondes
à s’allumer lorsque vous mettez le téléphone
sous tension.
3 Au besoin, entrez le NIP de votre carte SIM et
appuyez sur OK (+) pour déverrouiller votre
carte SIM.
Attention : Si vous entrez un NIP erroné trois
fois d’affilée, la carte SIM est désactivée et le
téléphone affiche SIM bloquée.
4 Au besoin, entrez le code de verrouillage à
quatre chiffres et appuyez sur OK (+) pour
déverrouiller votre téléphone.
Mise hors tension du téléphone
Action
Tenez la touche de mise sous tension P enfoncée
pendant deux secondes pour mettre votre téléphone
hors tension.
14
Réglage du volume
Appuyez sur les touches
de volume vers le haut
ou vers le bas pour :
• arrêter un
avertissement
d’appel entrant
Touches de
volume
• augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie lorsque
l’écran d’attente est affiché (le rabat doit être ouvert)
Préliminaires
• augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur en cours
d’appel
Conseil : Au réglage du volume le plus bas, appuyez
sur la touche de volume vers le bas pour passer au
mode vibration. Appuyez de nouveau pour passer au
mode silencieux. Appuyez sur la touche de volume vers
le haut pour revenir à l’avertissement par vibration puis à
l’avertissement avec sonnerie.
Acheminement d’un appel
Appuyez sur
1 touches du
clavier
2
3
N
O
Pour
composer le numéro de
téléphone
acheminer l’appel
mettre fin à l’appel et
« raccrocher » lorsque vous
avez terminé
Conseil : Vous pouvez également fermer le rabat du
téléphone pour mettre fin à l’appel.
15
Réponse à un appel
Préliminaires
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne ou
vibre et affiche un message d’appel entrant.
Lorsque le rabat est actif, il vous suffit de l’ouvrir pour
répondre à l’appel. (Pour activer le rabat, appuyez sur
M > Réglages > Config. en appel > Options réponse
> Ouvrir pour répondre)
Si le rabat n’est pas actif :
Appuyez sur
1
N ou
Pour
répondre à l’appel
RÉPONDR (+)
2
O
mettre fin à l’appel et
« raccrocher » lorsque vous
avez terminé
Affichage de votre numéro de
téléphone
Pour voir votre numéro de téléphone à partir du visuel
d’attente, appuyez sur M #.
Pendant un appel, appuyez sur M > Mes numéros de tél.
Nota : Pour utiliser cette fonction, votre numéro de
téléphone doit être programmé sur votre carte SIM. Pour
sauvegarder votre numéro de téléphone sur la carte SIM,
consultez la page 52. Si vous ne connaissez pas votre
numéro de téléphone, communiquez avec votre
fournisseur de services.
16
Meilleures fonctions
Le téléphone vous permet de faire beaucoup plus
qu’acheminer et recevoir des appels téléphoniques!
Prendre et envoyer une photo
Pour activer la caméra du téléphone à partir du
système menu :
Accédez à la
fonction
M > Multimédia > Caméra
Meilleures fonctions
Raccourci : À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
CAMERA (+) pour activer la caméra.
L’image de viseur active s’affiche à l’écran.
Appuyez sur
S vers le haut
ou vers le bas
pour ajuster le
zoom de
l’image au
viseur.
Appuyez sur
S vers la
gauche ou la
droite pour
diminuer ou
augmenter la
clarté de
l’image.
ZONE
D’IMAGE
Viseur de photos
Mémoire utilisée:72%
PRÉCÉD.
M
SAISIR
Espace utilisé
pour la
sauvegarde
des photos
Prendre une
photo.
Appuyez sur M pour
ouvrir le Menu Images.
Retourner à l’écran
précédent
17
Dirigez la lentille de la caméra vers le sujet de la photo,
puis :
Meilleures fonctions
Appuyez sur
1 SAISIR (+)
2 MÉMORI. (+)
Pour
prendre la photo
voir les options de
sauvegarde
Si vous décidez de
sauvegarder la photo,
passez à l’étape 3.
ou
ÉCARTER (-)
3 S
4 SÉLECT. (+)
supprimer la photo et
retourner à l’image active
au viseur
faire défiler jusqu’à
Envoyer dans message,
Mémoriser seulement,
Appl. comme papier peint,
Appl. comme économ. écran ou
Appl. comme entrée annuaire
exécuter l’option de
sauvegarde
Conseil : Pour faire un autoportrait : Activez la caméra
puis appuyez sur M > Saisie auto-chronométrée. Appuyez
sur S vers la gauche ou la droite pour régler un délai de
5 à 10 secondes, puis appuyez sur DÉBUT (+). Fermez le
rabat et utilisez le miroir pour viser. Lorsque vous
entendez le déclic de la caméra, ouvrez le rabat pour voir
votre photo.
18
Appuyez sur M pour accéder au Menu Images lorsque la
caméra est active. Le Menu Images peut contenir les options
suivantes :
Option
Aller à Images
Meilleures fonctions
Description
Affichage des images et des
photos sauvegardées sur
votre téléphone.
Saisie auto-chronométrée Réglage d’une minuterie pour
la prise de la photo.
Effacer tout
Suppression de toutes les
images.
Configuration Images
Ouverture du menu de
configuration pour régler les
paramètres d’image.
Voir espace libre
Voir l’espace disponible pour
la sauvegarde de photos.
Envoi d’un message multimédia :
Un message multimédia (MMS) (service de
messagerie multimédia) contient une ou
plusieurs pages de texte et des éléments
multimédias intégrés (incluant des photos, des
images, des animations, des sons, et des enregistrements
vocaux). Vous pouvez envoyer un message multimédia à
d’autres utilisateurs de téléphone cellulaire, ainsi qu’à des
adresses de courriel.
Accédez à la
fonction
M > Messages
> Nouveau message
> Nouveau message multimédia
19
Meilleures fonctions
Appuyez sur
1 touches du
clavier
Pour
entrer du texte dans la page
2 M
accéder au Menu MMS
3 S
faire défiler jusqu’à Insérer
4 SÉLECT. (+)
afficher une liste d’éléments
insérables
5 S
faire défiler jusqu’à Image,
Mémo vocal, Son ou Bande son
6 SÉLECT. (+)
sélectionner le type de fichier
7 S
mettre en surbrillance le fichier
voulu
8 SÉLECT. (+)
insérer le fichier
Pour ajouter une autre page au
message, passez à l’étape 9.
Pour envoyer le message,
passez à l’étape 14.
20
9 M
ouvrir le Menu MMS pour insérer
une nouvelle page
10 S
faire défiler jusqu’à Insérer
11 SÉLECT. (+)
afficher une liste d’éléments
insérables
12 S
faire défiler jusqu’à Nouvelle page
Appuyez sur
13 SÉLECT. (+)
Pour
insérer une nouvelle page après
la page actuelle
Répétez les étapes 1 à 8 pour
insérer le contenu de la
nouvelle page.
sauvegarder le message
15 S
faire défiler jusqu’à une option
Envoyer à :
Mettez en surbrillance une
entrée d’annuaire existante.
Ou mettez en surbrillance
[Entrée unique] pour entrer au
moins un numéro de téléphone
ou une adresse de courriel.
Meilleures fonctions
14 OK (+)
Ou mettez en surbrillance
[Nouvelle entrée d’annuaire] pour
entrer un numéro ou une
adresse et l’ajouter à l’annuaire.
16 AJOUTER (+)
ajouter une entrée d’annuaire à
la liste des destinataires
ou
SÉLECT. (+)
17 TERMINÉ (+)
sélectionner [Entrée unique] ou
[Nouvelle entrée d’annuaire]
sauvegarder les numéros ou
adresses
21
Meilleures fonctions
Appuyez sur
18 S
Pour
faire défiler jusqu’à
Sujet
19 CHANGER (-)
sélectionner Sujet
20 touches du
clavier
entrer le sujet
21 OK (+)
sauvegarder le sujet
22 CHANGER (-)
sélectionner Fichiers joints pour
joindre un fichier au message,
au besoin
23 S
faire défiler jusqu’à Image ou Sons
24 SÉLECT. (+)
sélectionner le type de fichier
25 S
mettre en surbrillance le fichier
voulu
26 SÉLECT. (+)
joindre le fichier
27 PRÉCÉD. (-)
retourner à l’éditeur de
message
28 S
faire défiler jusqu’à Réception pour
demander une confirmation de
réception, si désiré
29 CHANGER (-)
sélectionner Réception
30 AJOUTER (+) ou activer ou désactiver le rapport
ENLEVER (+)
de livraison
22
31 TERMINÉ (-)
retourner à l’éditeur de
message
32 ENVOYER (+)
envoyer le message
Réception d’un message
multimédia
Appuyez sur
LIRE (+)
Pour
ouvrir le message
Les messages multimédia reçus peuvent contenir divers
objets médias :
• Les photos, images et animations sont affichées à la
lecture du message.
Meilleures fonctions
Lorsque vous recevez un message ou une
lettre multimédia, le visuel affiche l’indicateur
X (message en attente) et l’avis
Nouveau message, en plus de donner un
avertissement sonore.
• Un fichier sonore se fait entendre lorsque la page
s’affiche. Utilisez les touches de volume pour régler le
volume lors de l’écoute du son.
Nota : Dans une lettre multimédia, il est possible que
vous deviez mettre en surbrillance un indicateur
intégré dans le texte afin de jouer le fichier sonore.
• Les fichiers joints se trouvent à la fin du message.
Pour ouvrir le fichier joint, mettez l’indicateur de fichier
ou le nom du fichier en surbrillance et appuyez sur
VOIR (+) (type de fichier d’image), JOUER (+) (fichier
son) ou OUVRIR (+) (objet comme entrée d’annuaire,
entrée de calendrier ou type de fichier inconnu).
23
Apprendre à utiliser le
téléphone
Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du
téléphone.
Apprendre à utiliser le téléphone
Utilisation du visuel
L’écran d’accueil s’affiche lorsque le téléphone n’est
pas en cours d’appel et que vous n’utilisez pas le
menu. Pour composer un numéro de téléphone, le
téléphone doit être à l’écran d’accueil.
(+49@ Pr ÑyÉ
Date
Derniers appels
Fournisseur de services
10/15/04
e
s
Annuaire
Étiquette de la
touche
programmable
de gauche
à
n
MODES
M
Messages
Navigateur
Horloge
CAMÉRA
Indicateur de menu
Étiquette de la
touche
programmable
de droite
Appuyez sur la touche de navigation à 5 directions S
vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour sélectionner
une icône de menu. Si vous sélectionnez une icône de
menu par erreur, appuyez sur O pour retourner à l’écran
d’accueil.
24
L’indicateur M (menu) indique que vous pouvez appuyer
sur la touche de menu M pour accéder au menu
principal.
Les étiquettes affichées dans les coins inférieurs du visuel
montrent les fonctions des touches programmables
courantes. Appuyez sur la touche programmable de
gauche - ou sur celle de droite + pour effectuer la
fonction indiquée.
• Votre téléphone peut afficher une horloge analogique
ou numérique à l’écran d’accueil (voir page 81).
• L’affichage de votre téléphone est habituellement
visible uniquement lorsque le rétroéclairage est
allumé ou sous la lumière du jour. Pour augmenter la
durée de vie de la batterie, le rétroéclairage s’éteint
automatiquement lorsqu’aucune activité n’est
détectée pendant un certain temps. Le rétroéclairage
se rallume lorsque vous ouvrez le rabat ou appuyez
sur une touche. Pour régler la durée du rétroéclairage,
consultez la page 57.
Apprendre à utiliser le téléphone
Notes :
• Il est possible que votre écran d’accueil diffère de
l’illustration. Par exemple, les icônes de fonction
des menus sont habituellement cachées pour
permettre une meilleure visualisation de l’image du
papier peint. Vous pouvez sélectionner les icônes de
menu même si elles ne sont pas affichées. Pour
afficher ou cacher les icônes de menu, consultez la
page 81.
• Pour augmenter davantage la durée de vie de la
batterie, vous pouvez régler le visuel pour qu’il se
25
mette hors tension, en plus du rétroéclairage, après
une période d’inactivité. L’affichage se rallume
lorsque vous ouvrez le rabat ou appuyez sur une
touche. Pour régler la durée d’affichage du visuel,
consultez la page 58.
Vous pouvez voir les indicateurs d’état suivants :
5. Ligne 6. Présence à la
active
messagerie 7. Message
4. Itinérance
3. Intensité
du signal
(+49@ Pr ÑyÉ
Fournisseur de services
10/15/04
Apprendre à utiliser le téléphone
2. GPRS
26
8. Voltmètre
9. Mode de
sonnerie
1. Transmission
de données
10. Localisation
MODES
M
CAMÉRA
1. Indicateur de transmission de données – Indique
l’état de la connexion et de la transmission de données.
Les indicateurs peuvent inclure :
4 = transfert GPRS
sécurisé
3 = connexion
d’application
sécurisée
2 = Appel de données
à circuit commuté
(DCC) sécurisé
7 = transfert GPRS
non sécurisé
6 = connexion
d’application
non sécurisée
5 = appel CSD non
sécurisé
2. Indicateur GPRS – Montre que le téléphone
utilise une connexion réseau GPRS (service
général de radiocommunications par paquets)
haute vitesse. Le GPRS permet des vitesses
élevées de transfert de données. Les indicateurs
suivants peuvent aussi s’afficher :
* = GPRS contexte
PDP actif
, = Communication
de données
GPRS disponible
4. Indicateur d’itinérance – L’indicateur ã
(itinérance) vous avise que votre téléphone
recherche ou utilise un réseau autre que votre
réseau local. Les indicateurs suivants peuvent
aussi s’afficher :
8 = 2,5 G local
: = 2 G local
9 = 2,5 G itinérance
; = 2 G itinérance
5. Indicateur de ligne active –Affiche @ ou B
pour indiquer la ligne téléphonique active. Les
indicateurs suivants peuvent aussi s’afficher :
A = ligne 1 active,
renvoi d’appel
activé
E = alarme activée
Apprendre à utiliser le téléphone
3. S-mètre – Des barres verticales indiquent l’intensité
de la connexion réseau. Vous ne pouvez pas
acheminer ou recevoir des appels lorsque l’indicateur !
(aucun signal) ou ) (aucune transmission) est affiché.
C = ligne 2 active,
renvoi d’appel
activé
27
6. Indicateur de présence à la messagerie –
S’affiche lorsque la messagerie instantanée est
active. Les indicateurs peuvent inclure :
P = MI active
_ = occupé
J = disponible pour
les appels
téléphoniques
I = prêt pour la MI
Q = invisible à la MI
X = hors ligne
Apprendre à utiliser le téléphone
Lorsqu’une application JavaMC est active, un indicateur
` (midlet Java) peut s’afficher à cet endroit.
7. Indicateur de message – S’affiche lorsque
vous recevez un nouveau message. Les
indicateurs peuvent inclure :
r = message texte
s = message texte
et vocal
d = message MI
t = message vocal
b = répondeur
téléphonique
a = session de
bavardage active
Pendant l’entrée d’un message, un nombre à cet endroit
indique le nombre de caractères qui peuvent encore être
entrés dans la page courante (dans le cas d’un message
texte) ou la taille du message en octets ou méga-octets
(dans le cas d’un message ou d’une lettre multimédia).
8. Voltmètre – Des barres verticales indiquent le niveau
de charge de la batterie. Lorsque le message Batterie faible
s’affiche et que l’avertisseur de batterie faible se fait
entendre, rechargez la batterie.
28
9. Indicateur de mode de sonnerie – Indique le réglage
du mode de sonnerie.
y = sonnerie forte
| = vibrer
z = sonnerie douce
} = vibration et
sonnerie
{ = silencieux
10. Indicateur de repérage – Pendant un
appel d’urgence, le téléphone peut être en
mesure d’envoyer au réseau de l’information
permettant de vous repérer. Les indicateurs
s’affichent lorsque le téléphone envoi de
l’information de repérage :
Ñ = repérage
désactivé
Utilisation de la touche de
navigation à 5 directions
Utilisez la touche de
navigation à cinq directions
Touche de
S pour faire défiler le
navigation à
menu vers le haut, le bas,
5 directions
la gauche ou la droite, pour
sélectionner des éléments
de menu, modifier les réglages des fonctions et jouer à
des jeux. Appuyez sur la touche de sélection centrale
Apprendre à utiliser le téléphone
Ö = repérage activé
29
pour sélectionner un élément de menu en surbrillance.
La touche de sélection centrale permet habituellement
d’effectuer la même fonction que la touche programmable
de droite +.
Utilisation des menus
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour
accéder au menu principal.
Apprendre à utiliser le téléphone
Icône de fonction
en surbrillance
Touche de menu
Accédez au
système menu
ou à un
sous-menu.
Touche
programmable
de gauche
Effectuer l’action
de gauche.
Touche Fin
Quitter le menu
sans apporter de
modifications.
Jeux et applications
Touche
programmable
de droite
Effectuer l’action
de droite.
Touche de
navigation à
5 directions
Faire défiler vers
le haut, le bas,
la gauche ou la
droite. Appuyez
sur la touche de
sélection centrale
pour sélectionner
l’élément de menu.
Appuyez sur S pour faire défiler puis mettre en
surbrillance une icône de menu dans le menu principal.
Les icônes suivantes représentent des fonctions qui
30
peuvent s’afficher au menu principal, selon votre
fournisseur de services et le type d’abonnement.
Icône de
Icône de
menu Fonction
menu Fonction
Jeux et applications
Multimédia
Q
h
É
ã
n
e
Outils bureau
MI
Annuaire
Messages
w
á
s
K
Réglages
Accès Web
Derniers appels
Bavardage
Sélection d’une fonction du menu
Accédez à la
fonction
M > Derniers appels
> Appels composés
Cet exemple montre qu’à partir de l’écran d’accueil, vous
devez appuyer sur M, faire défiler et sélectionner
s Derniers appels du menu principal, puis faire défiler et
sélectionner Appels composés. Appuyez sur S vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite pour faire défiler. Appuyez
sur la touche de sélection centrale pour sélectionner
l’élément en surbrillance. Appuyez sur la touche
programmable de gauche ou de droite pour sélectionner
les fonctions indiquées dans les coins inférieurs gauche et
droit du visuel.
Apprendre à utiliser le téléphone
Ce guide vous montre comment sélectionner une fonction
de menu à partir de l’écran d’accueil.
31
Sélection d’une option
Certaines fonctions exigent que vous fassiez une sélection
dans une liste d’éléments :
(
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur
PRÉCÉD. (-)
pour retourner
à l’écran
précédent.
yÉ
Appels composés
10) Jean Simard
9) Lise Ouellet
8) Annie Thomas
7) Jacques Brunet
6) David Turmel
5) Jean Simard
4) Jean Simard
3) Jean Simard
PRÉCÉD.
M
VOIR
Appuyez sur M
pour ouvrir le sous-menu.
Option en
surbrillance
Appuyez sur
VOIR (+) pour
afficher les
détails de
l’élément en
surbrillance.
• Appuyez sur S pour faire défiler vers le haut ou vers
le bas afin de mettre en surbrillance l’option voulue.
• Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche
numérique pour mettre en surbrillance l’option désirée.
• Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur
une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur
cette touche et ainsi sélectionner l’option de la liste qui
se rapproche le plus de la lettre.
• Lorsqu’une option contient une liste de valeurs,
appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour
faire défiler la liste et sélectionner une valeur.
• Lorsqu’une option comporte une liste de valeurs
numériques possibles, appuyez sur une touche
numérique pour déterminer la valeur.
32
Entrée du texte
Certaines fonctions nécessitent l’entrée d’information.
(
Appuyez sur
S pour faire
défiler jusqu’à
d’autres
options.
yÉ
Détails entrée
Nom : Jean Simard
Catégorie: Générale
Num.: 2125551212
Type: Travail
$
Sauvegarder dans:
Téléphone:
nom vocal:
Num. rapide: 2 # (P)
ANNULER
CHANGER
Option en
surbrillance
Appuyez sur
CHANGER (+)
pour entrer ou
modifier
l’information.
Le centre de messages vous permet de composer et
d’acheminer des messages texte.
Pour connaître
les descriptions
des indicateurs,
consultez la
section
suivante.
Le curseur
clignotant
indique le point
d’insertion.
(
Ug
450
Msg
yÉ Appuyez sur
M pour
ouvrir le
sous-menu.
ANNULER
M
INSÉRER
Appuyez sur ANNULER (-) pour
quitter sans apporter de modification.
Appuyez sur
INSÉRER (+)
pour insérer un
court mémo,
une image ou
un son.
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur ANNULER (-) pour quitter
sans apporter de modification.
TERMINÉ (-) s’affiche lorsque vous entrez
de l’information ou lorsque vous la modifiez.
33
Choix d’une méthode d’entrée de texte
Diverses méthodes facilitent l’entrée de noms, de numéros
et de messages. La méthode sélectionnée reste active
jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre méthode.
Appuyez sur # dans un écran d’entrée de texte pour
sélectionner l’une des méthodes d’entrée suivantes :
Primaire
Numérique
Apprendre à utiliser le téléphone
Symbole
Secondaire
Vous pouvez aussi sélectionner une méthode d’entrée de
texte à partir d’un écran d’entrée de texte en appuyant sur
M > Mode d’entrée.
Réglage d’une méthode d’entrée de texte
Appuyez sur M > Config. d’entrée à partir de n’importe quel
écran d’entrée de texte. Sélectionnez Config. primaire ou
Config. secondaire, puis choisissez :
iTAP
34
Méthode principale d’entrée de
texte (voir ci-dessous pour la
régler).
Entrée de chiffres seulement (voir
page 42).
Entrée de symboles seulement (voir
la page 42).
Méthode secondaire d’entrée de
texte (voir ci-dessous pour la
régler).
Permet au téléphone de prédire
chaque mot lorsque vous appuyez sur
des touches (voir page 39).
Méthode
d’enfoncem.
Enfoncement
prolongé
Aucun
Entrez des lettres et des chiffres en
appuyant une ou plusieurs fois sur une
touche.
Appui d’une touche une ou plusieurs
fois pour entrer des lettres, des
numéros et des symboles.
Cache le réglage Secondaire (disponible
uniquement pour le réglage Secondaire).
Utilisation des majuscules
Appuyez sur 0 dans un écran d’entrée de texte pour
changer la casse du texte. Les indicateurs suivants
montrent l’état des majuscules :
V= majuscule à la
prochaine lettre
seulement
Indicateurs de mode d’entrée de texte
Lorsque vous sélectionnez les modes d’entrée de texte
Primaire ou Secondaire, les indicateurs situés dans le haut du
visuel montrent le réglage d’entrée de texte :
Primaire
g
Secondaire
m
h
q
f
l
Enfoncement, aucune
majuscule
Enfoncement, prochaine
lettre en majuscules
seulement
Enfoncement, toutes
majuscules
Apprendre à utiliser le téléphone
U= aucune lettre
majuscule
T= tout en majuscules
35
j
k
p
n
i
o
iTAP, aucune majuscule
iTAP, prochaine lettre en
majuscules seulement
iTAP, toutes majuscules
Les indicateurs suivants identifient la méthode d’entrée
Numérique ou par Symbole :
W = mode numérique
[ = méthode
symbole
Apprendre à utiliser le téléphone
Utilisation de la méthode par enfoncement
Il s’agit de la méthode d’entrée de texte standard pour
votre téléphone.
La Méthode d’enfoncem. fait défiler les lettres et le chiffre de la
touche enfoncée. La méthode Enfoncem. prolongé fait
également défiler d’autres symboles, tel que montré dans
“Tableau des caractères » à la page 38.
Appuyez sur
1 Une touche du
clavier une fois
ou plus
2 Touches du
clavier
3 OK (+)
36
Pour
sélectionner une lettre, un
numéro ou un symbole
entrer les caractères restants
Conseil : Appuyez sur S
vers la droite pour accepter la
proposition d’un mot ou sur
* pour insérer une espace.
sauvegarder le message
texte
EFFACER
M
OK
Appuyez sur EFFACER (-) pour effacer le
caractère à gauche du point d’insertion.
Appuyez sur
OK (+) pour
accepter et
sauvegarder
l’information.
Lorsque vous entrez trois caractères d’affilée ou plus, le
téléphone peut deviner le reste du mot. Par exemple, si
vous entrez prog, le téléphone peut afficher :
Appuyez sur
(
432 yÉ
Ug
Msg
S vers la
Ceci est un prog ramme
droite pour
accepter
programme ou
sur * pour le
refuser et entrer
une espace
après prog.
EFFACER M
OK
Apprendre à utiliser le téléphone
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
# pour changer de méthode d’entrée. Un indicateur vous
montre la méthode active (voir page 35). Si la Méthode
d’enfoncem. ou Enfoncem. prolongé n’est pas disponible comme
méthode d’entrée Primaire ou Secondaire, consultez la page 34.
Lorsque vous entrez du texte avec la méthode Enfoncement
ou Enfoncement prolongé, les fonctions des touches
programmables changent.
Après
(
449 yÉ
Le caractère Ug
Msg
deux secondes,
T
s’affiche
le caractère est
au point
accepté et le
d’insertion.
curseur passe
à la position
suivante.
37
Si vous voulez écrire un autre mot, comme progrès,
continuez d’appuyer sur les touches numériques pour
entrer les autres caractères.
Tableau des caractères
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de
caractères lorsque vous utilisez la méthode
Enfoncem. prolongé.
1
Apprendre à utiliser le téléphone
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
38
. 1 ? ! , @ _ & ~: ; " - ( ) '
¿ ¡ % £ $ ¥
+ x * / \ [ ]
= > < # §
a b c 2 ä å á à â ã α β ç
d e f 3 δ ë é è ê φ
g h i 4 ï í î γ
j k l 5 λ
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ ω
p q r s 7 π ß σ
t u v 8 θ ü ú ù û
w x y z 9 ξ ψ
changer la casse des lettres, pour les
majuscules
entrer une espace (tenir enfoncée pour
changer de ligne)
changer de méthode d’entrée de texte
(tenir enfoncée pour activer la méthode par
défaut)
Nota : Il se peut que ce tableau ne corresponde pas
exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans un
écran d’adresse de courriel ou URL, 1 permet d’afficher
d’abord les caractères communs pour cet écran.
Règles d’entrée de texte avec la méthode par
enfoncement
• Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire
défiler les caractères.
• Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour
déplacer le curseur clignotant dans un message
texte.
• Si vous entrez ou modifiez de l’information, puis
décidez de ne pas sauvegarder ces modifications,
appuyez sur O pour quitter sans sauvegarder.
Utilisation du mode iTAP ®
Le logiciel iTAP ® offre une méthode d’entrée de texte
prévisible qui vous permet d’entrer un mot en appuyant sur
une seule touche par lettre. Cette méthode peut s’avérer
plus rapide que la Méthode d’enfoncem., parce que le
téléphone combine les enfoncements de touches pour
former des mots communs.
Apprendre à utiliser le téléphone
• La première lettre d’une phrase est toujours en
majuscule. Au besoin, appuyez sur S vers le bas
pour mettre le caractère en minuscule avant que le
curseur ne passe à la position suivante.
39
Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4, des
combinaisons de lettres qui correspondent à vos
enfoncements s’affichent :
Appuyez sur
(
Uj
442
Msg
Programme
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur
EFFACER (-)
pour effacer la
dernière lettre.
40
yÉ S vers le haut
Prog Proh Spoi Proi }
EFFACER M
SÉLECT.
Appuyez sur SÉLECT. (+)
pour sélectionner
la combinaison
en surbrillance.
pour accepter
Programme.
Appuyez sur
S vers la
droite pour
mettre en
surbrillance
une autre
combinaison.
Appuyez
sur * pour
entrer Prog suivi
d’une espace.
Si vous voulez écrire un autre mot, comme Progrès,
continuez d’appuyer sur les touches numériques pour
entrer les autres caractères.
Entrée des mots
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
# pour changer de méthode d’entrée. Un indicateur vous
montre la méthode active (voir page 35). Si la méthode
iTAP n’est pas disponible comme méthode d’entrée Primaire
ou Secondaire, consultez la page 34.
Appuyez sur
1 Les touches du
clavier
(un enfoncement
par lettre)
Pour
afficher les combinaisons de
lettres possibles au bas du
visuel
2 S vers la
gauche ou la
droite
3 SÉLECT. (+)
mettre en surbrillance la
combinaison désirée
sélectionner une
combinaison en surbrillance
ou
*
entrer la combinaison en
surbrillance lorsqu’elle donne
un mot
Une espace est insérée
automatiquement après le
mot.
Si vous entrez un mot que le téléphone ne reconnaît pas,
ce dernier le sauvegarde pour utilisation ultérieurement
dans vos options de mots. Lorsque l’espace mémoire
réservé aux mots non reconnus est plein, le téléphone
supprime les plus anciens mots pour ajouter les nouveaux.
Apprendre à utiliser le téléphone
Vous pouvez appuyer sur des
touches du clavier pour
ajouter d’autres lettres à la fin
de la combinaison.
41
Utilisation du mode numérique
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour
changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que
l’indicateur W (numérique) s’affiche.
Appuyez sur les touches du clavier pour entrer les chiffres
désirés. Lorsque vous avez fini d’entrer les chiffres,
appuyez sur # pour passer à une autre méthode d’entrée.
Utilisation de la méthode symbole
Apprendre à utiliser le téléphone
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour
changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que
l’indicateur [ (symbole) s’affiche.
Appuyez sur
1 Les touches du
clavier
(un enfoncement
par symbole)
Pour
afficher les combinaisons de
symboles possibles au bas
du visuel
2 S vers la gauche mettre en surbrillance la
combinaison désirée
ou la droite
3 SÉLECT. (+)
verrouiller une combinaison
en surbrillance
Vous pouvez appuyer sur
des touches du clavier pour
ajouter d’autres symboles à
la fin de la combinaison.
ou
*
42
entrer la combinaison en
surbrillance
Tableau des symboles
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de
caractères lorsque vous utilisez la méthode symbole.
1
2
3
4
5
6
7
9
0
*
#
$ £ ¥
# % *
+ - x * / = > < # §
entrer une espace (tenir enfoncée pour
changer de ligne)
changer de méthode d’entrée de texte
(tenir enfoncée pour activer la méthode par
défaut)
Nota : Il se peut que ce tableau ne corresponde pas
exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans un
écran d’adresse de courriel ou URL, 1 permet d’afficher
d’abord les caractères communs pour cet écran.
Apprendre à utiliser le téléphone
8
. ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿
¡ % £ $ ¥
@ _ \
/ : ;
" & '
( ) [ ] { }
¿ ¡ ~
< > =
43
Suppression de lettres et de mots
Placez le curseur à la droite du texte à supprimer, puis
faites ce qui suit :
Action
Appuyez sur EFFACER (-) pour supprimer une lettre
à la fois.
Tenez la touche SUPPR. (-) enfoncée pour effacer le
message au complet.
Apprendre à utiliser le téléphone
Utilisation de la touche
intelligente
44
La touche intelligente
vous donne un autre
moyen d’utiliser un grand
Touche
nombre des fonctions de intelligente
base du téléphone. Elle
devine la prochaine
action à effectuer. Par exemple, lorsqu’un élément du
menu est en surbrillance, vous pouvez appuyer sur la
touche intelligente pour le sélectionner. Vous pouvez
utiliser la touche intelligente pour acheminer ou terminer
des appels, activer ou désactiver les fonctions et accéder
à l’annuaire. La touche intelligente permet habituellement
d’effectuer la même fonction que la touche programmable
de droite +.
Utilisation du visuel externe
Lorsque le rabat est fermé, le visuel externe affiche l’heure
et l’état du téléphone. Il affiche également des messages
pour vous avertir de l’arrivée d’un appel ou d’un autre
événement. Au visuel externe, vous pouvez effectuer les
fonctions ci-dessous.
Réglage du mode de sonnerie
Pour
faire défiler jusqu’à Mode
choisir un mode de sonnerie
retourner à l’écran d’accueil
Retour d’un appel non répondu
Le téléphone enregistre les appels auxquels vous n’avez
pas répondu et affiche le message X Appels manqués au visuel
externe.
Action
1 Pour voir la liste d’appels reçus, appuyez sur la
touche intelligente.
2 Pour sélectionner un appel à retourner, appuyez
sur les touches de volume.
3 Appuyez sur la touche intelligente pour
acheminer l’appel.
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur
1 touches de
volume
2 touche
intelligente
3 touches de
volume
45
Nota : Puisque vous ne pouvez pas utiliser le microphone
et l’écouteur lorsque le rabat du téléphone est fermé, vous
devez utiliser un casque ou un dispositif mains libres avec
cette fonction.
Utilisation du haut-parleur
mains libres
Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres
intégré du téléphone, vous pouvez parler à votre
interlocuteur sans tenir le téléphone à l’oreille.
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur HAUT-PA (+) pour activer ou désactiver le
haut-parleur mains libres pendant un appel.
Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres, votre
téléphone affiche Haut-parleur oui à l’écran d’accueil. Le
haut-parleur mains libres demeure actif jusqu’à ce que
vous appuyiez de nouveau sur HAUT-PA (+) ou mettiez le
téléphone hors tension.
Nota : Le haut-parleur mains libres est désactivé lorsque
vous connectez votre téléphone à une trousse véhiculaire
mains libres ou à un casque à microphone.
Modification d’un code, d’un
NIP ou d’un mot de passe
Le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre
téléphone est réglé en usine à 1234 et le code de sécurité
à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible
que votre fournisseur de service ait modifié ces codes
avant de vous remettre votre téléphone.
46
S’il ne l’a pas fait, nous vous recommandons de le faire
afin d’empêcher l’accès non autorisé à vos
renseignements personnels. Le code de déverrouillage
doit comporter quatre chiffres et le code de sécurité, six.
Vous pouvez également réinitialiser le NIP, le NIP2 et(ou)
le mot de passe d’interdiction d’appels de la carte SIM au
besoin.
Pour changer un code ou un mot de passe :
Accédez à la
fonction
M > Réglages > Sécurité
> Nouveaux mots passe
Vous pouvez verrouiller le téléphone manuellement ou le
configurer de façon à ce qu’il se verrouille automatiquement
chaque fois que vous le mettez hors tension.
Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le
code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé sonne ou
vibre pour vous avertir des appels ou des messages
entrants, mais vous devez le déverrouiller pour
répondre.
Vous pouvez acheminer des appels d’urgence à partir du
téléphone même si ce dernier est verrouillé (voir page 62).
Apprendre à utiliser le téléphone
Verrouillage et déverrouillage
du téléphone
Verrouillage manuel du téléphone
Accédez à la
fonction
M > Réglages > Sécurité
> Verrou téléphone
> Verrou immédiat
47
Appuyez sur
1 touches du
clavier
2 OK (+)
Pour
entrer votre code de
déverrouillage
verrouiller le téléphone
Déverrouillage du téléphone
Conseil : Le code de verrouillage implicite du téléphone
est le 1234. Votre fournisseur de services peut avoir
réinitialisé le code de verrouillage aux quatre derniers
chiffres de votre numéro de téléphone.
Apprendre à utiliser le téléphone
Lorsque le visuel affiche Entrer code déverrou :
Appuyez sur
1 touches du
clavier
2 OK (+)
Configuration du verrouillage automatique
du téléphone
Vous pouvez configurer le téléphone afin qu’il soit
verrouillé chaque fois que vous le mettez hors tension.
Accédez à la
fonction
Appuyez sur
1 touches du
clavier
2 OK (+)
48
Pour
entrer votre code de
déverrouillage
déverrouiller le téléphone
M > Réglages > Sécurité
> Verrou téléphone
> Verrou automatique > Oui
Pour
entrer votre code de
déverrouillage
activer le verrouillage
automatique
Si vous oubliez un code, un NIP
ou un mot de passe
Nota : Le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre
téléphone est réglé en usine à 1234 et le code de sécurité
à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible
que votre fournisseur de service ait modifié le code de
déverrouillage aux quatre derniers chiffres de votre
numéro de téléphone avant de vous remettre votre
téléphone.
Appuyez sur
1 M
2 touches du
clavier
3 OK (+)
Pour
afficher l’écran de
contournement du code de
verrouillage
entrer votre code de sécurité
soumettre votre code de
sécurité
Apprendre à utiliser le téléphone
Si vous oubliez votre code de déverrouillage, essayez
d’entrer 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre
numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, essayez
de faire ce qui suit lorsque le visuel affiche
Entrer code déverrou :
Si vous oubliez votre code de sécurité, votre NIP ou NIP2
de carte SIM ou le mot de passe d’interdiction d’appel,
communiquez avec votre fournisseur de services.
49
Utilisation de l’annuaire
Cette section résume les fonctions de base de l’annuaire.
Pour obtenir plus d’information sur l’utilisation de
l’annuaire, consultez la page 77 et le guide Fonctions
détaillées (décrit à la page 8).
Sauvegarde d’un numéro de téléphone
Apprendre à utiliser le téléphone
Entrez un numéro de téléphone à l’écran d’accueil,
puis appuyez sur MÉMORI. (+) pour créer une entrée
d’annuaire avec ce numéro. Remplissez les autres
champs pour compléter l’entrée.
Sélectionnez PLUS pour sauvegarder un autre numéro (par
exemple, un numéro au travail) sous le même Nom.
Enregistrement d’un nom vocal
Lorsque vous créez une entrée d’annuaire, faites défiler
jusqu’à Nom vocal et appuyez sur ENREG. (+). Appuyez
brièvement sur la touche vocale, puis dites le nom de
l’entrée (en deux secondes). Lorsque le téléphone vous le
demande, appuyez sur la touche vocale, puis répétez le
nom.
Nota : Cette option n’est pas disponible pour les entrées
sauvegardées sur la carte SIM.
Composition d’un numéro
Appuyez sur M > Annuaire, mettez en surbrillance
l’entrée d’annuaire, puis appuyez sur N pour y
acheminer un appel.
50
Composition vocale d’un numéro
Appuyez brièvement sur la touche vocale, puis dites le
nom de l’entrée (en deux secondes).
Tri des entrées d’annuaire
Appuyez sur M > Annuaire, appuyez sur M > Configuration
> Trier par, puis sélectionnez le tri d’annuaire désiré, soit
Nom, Num. rapide, Nom vocal ou Courriel.
Lorsque vous utilisez le tri par nom, vous pouvez
afficher Tous les numéros sauvegardés sous chaque
nom ou seulement le numéro Primaire. Pour régler le
numéro primaire d’un nom, consultez la page 79.
Appuyez sur M > Annuaire > entrée, appuyez sur
M > Modifier > Image > nom de l’image.
Voir aussi pages 3 et 17.
Réglage de l’identification par photo
Appuyez sur M > Annuaire, puis sur M > Configuration
> Voir par > Image.
Affichage des entrées par catégorie
Apprendre à utiliser le téléphone
Attribution d’une identification par photo
pour une entrée d’annuaire
Appuyez sur M > Annuaire, puis sur M > Catégories,
sélectionnez ensuite l’affichage de Toutes les entrées, des
entrées d’une catégorie donnée (Affaires, Personnel, Générale,
VIP) ou des entrées d’une catégorie que vous avez créée.
Pour régler la catégorie d’une entrée d’annuaire, consultez
la page 79.
51
Configuration du
téléphone
Sauvegarde de vos nom et
numéro de téléphone
Pour sauvegarder ou modifier vos nom et numéro
de téléphone sur la carte SIM :
Accédez à la
fonction
M > Réglages > État téléphone
> Mon numéro de tél.
Configuration du téléphone
Raccourci : Appuyez sur M # à partir de l’écran
d’accueil pour modifier votre nom et votre numéro de
téléphone.
52
Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone,
communiquez avec votre fournisseur de services.
Réglage de l’heure et de la date
Pour utiliser le calendrier, vous devez d’abord régler
l’heure et la date.
Accédez à la
fonction
M > Réglages > Config. initiale
> Heure et date
Réglage du mode de sonnerie
Le téléphone sonne ou vibre pour vous avertir de l’arrivée
d’un appel ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou
vibration est un avertissement.
Vous avez le choix entre cinq modes de sonnerie.
L’indicateur du mode de sonnerie au visuel montre le
mode actif (consultez la page 29).
Pour choisir un mode de sonnerie :
Accédez à la
fonction
M > Réglages
> Modes de sonnerie > Mode
> nom du mode
Chaque mode de sonnerie comprend des réglages
pour les avertissements, l’identification de la sonnerie,
ainsi que le volume de la sonnerie et du clavier. Pour
changer ces réglages, appuyez sur M > Réglages
> Modes sonnerie > Mode Détails.
Vous pouvez répondre à un appel de différentes manières.
Multitouche
Ouvrir pour répondre
répondez en appuyant sur
n’importe quelle touche
répondez en ouvrant le rabat
Pour activer ou désactiver une option de réponse :
Accédez à la
fonction
M > Réglages
> Config. en appel
> Options réponse
Configuration du téléphone
Réglage des options de réponse
53
Appuyez sur
1 S
2 CHANGER (+)
3 S
4 SÉLECT. (+)
Pour
faire défiler jusqu’à Multitouche
ou Ouvrir pour répondre
sélectionner l’option
faire défiler jusqu’à Oui ou Non
confirmer le réglage
Définition d’une image comme
papier peint
Utilisez une photo, une image ou une animation comme
papier peint (fond d’écran) à l’écran d’accueil du
téléphone. L’image du papier peint se présente de
façon éclaircie lorsque s’affichent le menu et le texte.
Configuration du téléphone
Accédez à la
fonction
54
M > Réglages > Personnaliser
> Papier peint
Appuyez sur
1 S
Pour
faire défiler jusqu’à Image
2 CHANGER (+)
ouvrir le visualiseur d’images
3 S vers le haut
ou vers le bas
faire défiler jusqu’à une
image ou une animation
Faites défiler jusqu’à (Aucun)
pour désactiver le papier
peint.
4 SÉLECT. (+)
sélectionner l’image
5 S
faire défiler jusqu’à Schéma
Appuyez sur
6 CHANGER (+)
Pour
régler le schéma de l’image
7 S
faire défiler jusqu’à Centre,
Mosaïque ou Plein écran
L’option Centre place l’image
au centre du visuel.
L’option Mosaïque remplit le
visuel de copies contiguës de
l’image.
L’option Plein écran modifie la
taille de l’image, au besoin,
pour qu’elle remplisse tout le
visuel.
8 SÉLECT. (+)
confirmer le réglage du
schéma
9 PRÉCÉD. (-)
sauvegarder le réglage du
papier peint
Utilisez une photo, une image ou une animation comme
économiseur d’écran. L’image d’économiseur d’écran
s’affiche lorsque le rabat est ouvert et qu’aucune activité
n’est détectée pendant un certain temps. Au besoin,
l’image se rétrécit pour remplir le visuel. Une animation se
répète durant une minute, puis la première vue s’affiche.
Configuration du téléphone
Définition d’un économiseur
d’écran
55
Conseil : Pour prolonger la durée de vie de la batterie,
désactivez l’économiseur d’écran.
Accédez à la
fonction
Appuyez sur
M > Réglages > Personnaliser
> Économiseur d’écran
1 S
Pour
faire défiler jusqu’à Image
2 CHANGER (+)
ouvrir le visualiseur d’images
3 S vers le haut
ou vers le bas
faire défiler jusqu’à une
image ou une animation
Configuration du téléphone
Faites défiler jusqu’à (Aucun)
pour désactiver
l’économiseur d’écran.
56
4 SÉLECT. (+)
sélectionner l’image
5 S
faire défiler jusqu’à Délai
6 CHANGER (+)
régler le délai
7 S
faire défiler jusqu’au délai
d’inactivité après lequel
l’économiseur d’écran
s’active
8 SÉLECT. (+)
confirmer le réglage du délai
9 PRÉCÉD. (-)
sauvegarder le réglage de
l’économiseur d’écran
Réglage de la couleur du visuel
Sélectionnez la palette de couleurs pour les indicateurs, la
mise en surbrillance et les étiquettes de touches
programmables au visuel.
Accédez à la
fonction
M > Réglages > Personnaliser
> Couleur
Réglage de la luminosité de
l’écran
Accédez à la
fonction
M > Réglages > Config. initiale
> Luminosité
Réglage du rétroéclairage
Réglez la durée d’éclairage du clavier et du visuel.
Accédez à la
fonction
M > Réglages > Config. initiale
> Rétroéclairage
Configuration du téléphone
Nota : L’affichage de votre téléphone est habituellement
visible uniquement lorsque le rétroéclairage est allumé ou
sous la lumière du jour. Pour augmenter la durée de vie de
la batterie, le rétroéclairage s’éteint automatiquement
lorsqu’aucune activité n’est détectée pendant un certain
temps. Le rétroéclairage se rallume lorsque vous ouvrez le
rabat ou appuyez sur une touche.
57
Réglage du délai d’éclairage du
visuel
Pour augmenter la durée de vie de la batterie, vous
pouvez régler le rétroéclairage pour qu’il s’éteigne
automatiquement lorsqu’aucune activité n’est détectée
pendant un certain temps.
Accédez à la
fonction
M > Réglages > Config. initiale
> Délai d’affichage
Configuration du téléphone
Nota : L’affichage se rallume lorsque vous ouvrez le rabat
ou appuyez sur une touche.
58
Fonctions d’appel
Pour obtenir les directives de base sur l’acheminement et
la réception d’appel, consultez la page 15.
Changement de ligne active
Changez la ligne téléphonique active pour faire et
recevoir des appels à partir de votre autre
numéro de téléphone.
Accédez à la
fonction
M > Réglages > État téléphone
> Ligne active
L’indicateur de ligne active, au visuel, montre la ligne
téléphonique actuellement utilisée (consultez la page 27).
Fonctions d’appel
Nota : Cette fonction est disponible seulement pour les
cartes SIM à deux lignes.
Recomposition d’un numéro
Appuyez sur
1
N
2 S
3
N
Pour
afficher la liste des appels
composés
faire défiler jusqu’à l’entrée à
appeler
recomposer le numéro
59
Utilisation de la recomposition
automatique
Lorsque la ligne est occupée, le téléphone affiche
le message Appel échoué, Numéro occupé.
Appuyez sur
Fonctions d’appel
N ou RÉESSAY (+)
Pour
recomposer le numéro
Lorsque l’appel est transmis au réseau, le téléphone
sonne ou vibre une fois, le visuel affiche le message
Recomposition réussie, puis l’appel est connecté.
Utilisation de l’identification de
l’appelant
Appels entrants
La fonction identification de la ligne appelante
(identification de l’appelant) affiche le numéro
de téléphone d’où provient l’appel aux visuels
externe et interne du téléphone.
Le téléphone affiche le nom de l’appelant (et sa photo si
elle est disponible) si ce nom est enregistré dans
l’annuaire ou le message Appel entrant si l’identification de
l’appelant n’est pas disponible.
Vous pouvez également régler votre téléphone pour qu’il
émette une sonnerie distincte pour des entrées
particulières de l’annuaire. Pour obtenir plus de détails,
consultez la page 77.
60
Appels sortants
Vous pouvez afficher ou cacher votre numéro de
téléphone comme identification pour les appels
que vous acheminez.
Accédez à la
fonction
M > Réglages
> Config. en appel
> Mon id. appelant
Appuyez sur
M
> Cacher ID/Afficher ID
Pour
cacher ou afficher
l’identification pour le
prochain appel
Fonctions d’appel
Vous pouvez modifier le réglage par défaut de
l’identification lorsque vous faites un appel. Lors de la
composition (les chiffres étant affichés au visuel) :
Désactivation de
l’avertissement d’appel
entrant
Vous pouvez désactiver l’avertissement d’appel entrant
de votre téléphone avant de répondre à l’appel.
Appuyez sur
Pour
l’une des touches de désactiver l’avertissement
volume
61
Composition d’un numéro
d’urgence
Fonctions d’appel
Votre fournisseur de services programme un ou plusieurs
numéros de téléphone d’urgence (comme le 911 ou le
112) que vous pouvez appeler en toutes circonstances,
même lorsque le téléphone est verrouillé ou que la carte
SIM n’est pas insérée.
Nota : Les numéros d’urgence varient selon le pays. Les
numéros d’urgence préprogrammés peuvent ne pas
fonctionner partout; il est aussi possible qu’un numéro
d’urgence ne puisse pas être acheminé en raison de
problèmes d’interférence, de réseau ou d’environnement.
Appuyez sur
1 touches du
clavier
2
N
Pour
composer le numéro
d’urgence
appeler le numéro d’urgence
Composition de numéros
internationaux
Tenez la touche 0 enfoncée pour insérer le code
d’accès international (+) du pays à partir duquel vous
appelez, puis appuyez sur les touches du clavier pour
entrer le numéro de téléphone de la manière habituelle.
Affichage des derniers appels
Le téléphone sauvegarde des listes d’appels reçus et
composés récemment, même si les appels n’ont pas été
62
pris. Les listes sont triées de l’entrée la plus récente à
l’entrée la plus ancienne. Les anciennes entrées sont
effacées au fur et à mesure que de nouvelles entrées sont
ajoutées.
Raccourci : Appuyez sur N à partir de l’écran d’accueil
pour afficher la liste des appels composés.
Accédez à la
fonction
2 SÉLECT. (+)
3 S
Pour
faire défiler jusqu’à Appels reçus
ou Appels composés
sélectionner la liste
faire défiler jusqu’à une entrée
Nota : < signifie que l’appel a
été connecté.
4
N
composer le numéro de l’entrée
Fonctions d’appel
Appuyez sur
1 S
M > Derniers appels
Conseil : Tenez enfoncée la
touche N pendant
deux secondes pour envoyer le
numéro sous forme de tonalités
DTMF en cours d’appel.
ou
VOIR (+)
voir les détails de l’entrée
ou
M
accéder au Menu Dern. appels pour
effectuer d’autres tâches
63
Le Menu Dern. appels peut contenir les options suivantes :
Option
Mémoriser
Supprimer
Effacer tout
Fonctions d’appel
Cacher ID/
Afficher ID
Envoyer message
Ajouter chiffres
Joindre numéro
Envoyer tonalités
Voix puis fax
Description
Créer une entrée d’annuaire avec
le numéro dans le champ Num.
Supprimer l’entrée.
Supprimer toutes les entrées de la
liste.
Cacher ou afficher l’identification
pour le prochain appel.
Ouvrir un nouveau message texte,
avec le numéro inscrit dans le
champ À.
Ajouter des chiffres après le
numéro.
Joindre un numéro de l’annuaire
ou de la liste des derniers appels.
Transmettre le numéro au réseau
sous forme de tonalités DTMF.
Nota : Cette option s’affiche
seulement en cours d’appel.
Parler puis transmettre
une télécopie au cours
du même appel (voir
page 88).
Retour d’un appel non répondu
Votre téléphone garde en mémoire les appels auxquels
vous n’avez pas répondu et affiche :
64
• l’indicateur
(appel manqué)
• X Appels manqués, où X correspond au nombre d’appels
manqués.
Appuyez sur
1 VOIR (+)
2 S
N
3
Pour
afficher la liste des appels
reçus
choisir l’appel à retourner
acheminer l’appel
Utilisation du bloc-notes
Accédez à la
fonction
M > Derniers appels
Fonctions d’appel
Le dernier groupe de chiffres entrés au clavier est
sauvegardé dans la mémoire du bloc-notes du téléphone.
Il peut s’agir d’un numéro de téléphone composé ou d’un
numéro entré mais non composé. Pour récupérer le
numéro sauvegardé dans le bloc-notes :
> Bloc-notes
Appuyez sur
Pour
N
appeler le numéro
ou
M
accéder au Menu Composition
pour joindre un numéro ou
insérer un caractère spécial
ou
MÉMORI. (+)
créer une entrée d’annuaire
avec le numéro dans le
champ Num.
65
Adjonction d’un numéro
Lors de la composition (les chiffres étant affichés au visuel) :
Appuyez sur
M > Joindre numéro
Pour
joindre un numéro de
l’annuaire ou de la liste des
derniers appels
Fonctions d’appel
Composition rapide
Pour chacune des entrées sauvegardées dans l’annuaire,
un numéro de composition rapide unique est attribué.
Conseil : Pour voir le numéro de composition rapide d’une
entrée, appuyez sur M > Annuaire, faites défiler jusqu’à
l’entrée et appuyez sur VOIR (+).
Pour composer rapidement le numéro d’une entrée
d’annuaire :
Appuyez sur
1 touches du
clavier
2 #
3
N
Pour
entrer le numéro de
composition rapide de
l’entrée à appeler
soumettre le numéro
appeler l’entrée
Composition une touche
Pour appeler les entrées 1 à 9, tenez simplement
enfoncée pendant une seconde le numéro de composition
rapide à un chiffre.
66
Conseil : Vous devez préciser la liste de numéros de
téléphone à utiliser avec cette fonction : l’annuaire du
téléphone, ou celui de la carte SIM (voir page 80).
Utilisation de la boîte vocale
Les messages vocaux qui vous sont envoyés
sont sauvegardés sur le réseau. Pour écouter vos
messages, vous devez composer le numéro de
téléphone de votre boîte vocale
Écoute des messages vocaux
Accédez à la
fonction
M > Messages > Boîte vocale
Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale. Si
aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le
téléphone vous demande de le faire.
Fonctions d’appel
Nota : Votre fournisseur de services peut ajouter de
l’information relativement à l’utilisation de cette fonction.
Réception d’un message vocal
Lorsque vous recevez un message vocal, le téléphone
affiche l’indicateur & (message vocal) et l’avis Nouv.
mess. vocal.
Appuyez sur
APPEL (+)
Pour
écouter le message
Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale.
Si aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le
téléphone vous demande de le faire.
67
Sauvegarde de votre numéro de boîte
vocale
Au besoin, suivez cette procédure pour sauvegarder le
numéro de téléphone de votre boîte vocale dans le
téléphone. Généralement, cette opération est déjà
effectuée par le fournisseur de services.
Fonctions d’appel
Accédez à la
fonction
Appuyez sur
1 touches du
clavier
2 OK (+)
M > Messages
M > Config. boîte vocale
Pour
entrer le numéro de votre
boîte vocale
sauvegarder le numéro
Nota : Il est impossible de sauvegarder des caractères p
(intervalle), w (pause) ou n (numéro) dans ce numéro.
Si vous voulez sauvegarder un numéro de boîte vocale
avec ces caractères, créez une entrée d’annuaire. Puis,
utilisez cette entrée pour composer le numéro de votre
boîte vocale. Pour plus de détails sur ces caractères,
consultez le guide Fonctions détaillées.
Utilisation de l’appel en attente
En cours d’appel, un avertissement se fait
entendre pour indiquer que vous recevez un
second appel.
68
Appuyez sur
1
Pour
répondre au nouvel
appel
passer d’un appel à
l’autre
N
2 COMMUTE (+)
ou
LIEN (-)
joindre les deux
appels
ou
mettre fin à l’appel en
garde
Pour utiliser la fonction d’appel en attente, vous devez
l’activer. Pour activer ou désactiver l’appel en attente :
Accédez à la
fonction
M > Réglages
> Config. en appel
> Appel en attente
Fonctions d’appel
M
> Fin de l’appel en garde
Mise en garde d’un appel
Appuyez sur
GARDE (+) (si disponible)
ou M > Garde
Pour
mettre l’appel en garde
69
Transfert d’appel
Vous pouvez avertir une tierce personne que
vous transférez un appel actif ou vous pouvez le
transférer directement.
Annonce du transfert d’appel
Fonctions d’appel
Accédez à la
fonction
Appuyez sur
1 touches du
clavier
2
N
3 M
4 S
5 SÉLECT. (+)
6 OK (+)
M > Garde
Pour
composer le numéro auquel
vous transférez l’appel
acheminer l’appel et parler à
la personne qui répond
ouvrir le menu
faire défiler jusqu’à Transférer
sélectionner Transférer
confirmer le transfert
Transfert de l’appel sans annonce
Accédez à la
fonction
Appuyez sur
1 touches du
clavier
2
70
N
M > Transférer
Pour
composer le numéro auquel
vous transférez l’appel
transférer l’appel
Fonctions du
téléphone
Menu principal
Cette hiérarchie est celle du menu principal standard. La
structure des menus et les noms de fonctions peuvent
être différents sur votre téléphone. Certaines fonctions
peuvent ne pas être offertes sur votre téléphone.
Q Jeux et applications
h Multimédia
Thèmes
Caméra
Images
Sons
MotoMixer
•
•
•
•
•
•
•
É Outils bureau
•
•
•
•
•
•
•
Applic. SIM
Calculatrice
Calendrier
Raccourcis
Enregistrements vocaux
Réveille-matin
Services de composition
• Composition
restreinte
• Composition de
services
• Composition rapide
w
Réglages
(voir page suivante)
ã
á
MI
e
Appels reçus
Appels composés
Bloc-notes
Durée des appels
Coût appel
Durée de données
Volume de données
Messages
• Nouveau message
• Boîte vocale
• Boîte de réception de
messages
• Courriels
• Messages navigateur
• Services info
• Mémos rapides
• Boîte envoi
• Brouillons
Fonctions du téléphone
•
•
•
•
•
n Annuaire
s Derniers appels
K Bavardage
AccèsWeb
• Navigateur
• Raccourcis Web
• Pages sauvegardées
• Historique
• Aller à URL
• Sessions Web
• Réglage navigateur
71
Menu Réglages
l
t
Personnaliser
• Écran d’accueil
• Menu principal
• Couleur
• Accueil
• Papier peint
• Économiseur d’écran
• Composition rapide
Modes de sonnerie
• Mode
• Mode Détails
S
J Réglages véhicule
• Réponse automatique
• Mains libres automatique
• Délai de mise hors
tension
• Temps chargeur
j
Réseau
• Nouveau réseau
• Config. du réseau
• Réseaux disponibles
• Ma liste de réseaux
• Tonalité service
• Tonalité appel coupé
u
Sécurité
• Verrou téléphone
• Verrouillage des
applications
• Compo restreinte
• Interdire appel
• NIP SIM
• Nouveaux mots passe
• Gestion certificats
L Connexion
• Sync
H Renvoi d’appel
Fonctions du téléphone
•
•
•
•
•
U
Appels vocaux
Appels fax
Appels données
Annuler tout
État renvoi
Config. en appel
• Compteur durant appel
• Config. coût appel
• Mon id. appelant
• Voix et fax
• Options réponse
• Appel en attente
Z Config. initiale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Heure et date
Compo 1 touche
Délai d’affichage
Rétroéclairage
Réglage ATS
Défilement
Langue
Luminosité
DTMF
Réglage standard
Annuler réglages
m État téléphone
• Mes numéros de tél.
• Info crédit/Crédit
disponible
• Ligne active
• Voltmètre
• Autre information
72
Casque
• Réponse automatique
• Compo vocale
c Réglages Java
• Chargeur app Java
• Système Java
• Supprimer toutes les
appl.
• Application vibration
• Application volume
• Application priorité
• Application rétroéclairage
• Régler application
réserve
• DNS IP
Référence sur les fonctions
Cette section vous aidera à trouver les fonctions de votre
téléphone qui ne sont pas décrites dans ce guide. Pour
plus d’information, consultez le guide de référence
Fonctions détaillées (décrit à la page 8).
Fonctions d’appel
Fonctions du téléphone
Fonction
Description
Conférence
En cours d’appel :
téléléphonique M > Garde, composez le
numéro suivant, appuyez
sur N, appuyez sur
LIEN (-).
Renvoi d’appel Réglage ou annulation du
renvoi d’appel :
M > Réglages
> Renvoi d’appel
Interdire appel Restriction des appels
sortants ou entrants :
M > Réglages > Sécurité
> Interdire appel
Appels ATS
Configuration du
téléphone pour l’usage
avec un accessoire ATS
facultatif :
M > Réglages > Config. initiale
> Réglage ATS
73
Messages
Fonction
Envoi d’un
message
texte
Envoi d’un
message
multimédia
Fonctions du téléphone
Envoi d’une
lettre
Utilisation
d’un modèle
MMS
Lecture
d’un
message
Sauvegarde
des
éléments du
message
74
Description
Envoi d’un message texte :
M > Messages
> Nouveau message
> Nouv. mess. court
Envoi d’un message
multimédia :
M > Messages
> Nouveau message
> Nou. mess. multimédia
Envoi d’une lettre
multimédia :
M > Messages
> Nouveau message
> Nouvelle lettre
Ouverture d’un modèle MMS
avec média préchargé :
M > Messages
> Nouveau message > Modèles MMS
Lecture d’un nouveau
message texte ou
multimédia reçu :
Appuyez sur LIRE (+).
Allez à une page d’un
message multimédia ou
mettez en surbrillance un
élément d’une lettre, puis :
M > Mémoriser
Messagerie instantanée
Fonction
Connexion
Fonctions du téléphone
Description
Connexion à la
messagerie
instantanée :
M > MI > Connexion
Recherche des Après la connexion
autres
Sélectionnez Liste
utilisateurs en de contacts pour voir la
ligne
liste des autres
utilisateurs.
Début de la
Initiation de la
conversation
conversation :
À partir de la Liste
des contacts, mettez en
surbrillance un nom dans les
Contacts en ligne et appuyez sur
ENVOI MI (+).
Ouverture
Ouverture d’une
d’une
conversation en cours :
conversation
À partir de votre Liste
active
des contacts, mettez un
nom en surbrillance dans les
Conversations et appuyez sur
VOIR (+).
Fin de la
À partir du visuel de
conversation
conversation :
M > Finir conversation
75
Fonction
Déconnexion
Description
Déconnexion de la
messagerie
instantanée :
Sélectionnez Déconnexion
dans le menu MI en ligne.
Bavardage
Fonctions du téléphone
Fonction
Commencer
le bavardage
Description
Ouverture d’une nouvelle
session de bavardage :
M > Bavardage
M > Nouveau bavardage
Recevoir une Lorsque vous recevez une
demande de demande de bavardage :
bavardage
Appuyez sur ACCEPTE (+)
ou IGNORER (-).
Mettre fin au Pendant une session de
bavardage
bavardage :
M > Terminer bavardage
Courriel
Fonction
Envoyer un
courriel
76
Description
Envoi d’un courriel :
M > Messages
> Nouveau message
> Nouveau courriel
Fonction
Description
Lecture d’un Lecture d’un nouveau
courriel
courriel reçu :
Appuyez sur LIRE (+).
Annuaire
Fonction
Ajouter une
nouvelle
entrée
Composition
d’un numéro
Numéro de
composition
vocale
Fonctions du téléphone
Création de
listes de
diffusion
Description
Ajout d’une nouvelle entrée à
l’annuaire :
M > Annuaire électronique
M > Nouveau > Numéro de téléphone ou
Adresse courriel
Création de listes de diffusion sous
une entrée d’annuaire :
M > Annuaire électronique
M > Nouveau > Liste de diffusion
Composition d’un numéro de
l’annuaire :
M > Annuaire, mettez en
surbrillance l’entrée d’annuaire, puis
appuyez sur N pour y acheminer
un appel
Composition d’un numéro de
l’annuaire par la voix :
Appuyez brièvement sur la touche
vocale, puis dites le nom de l’entrée
(en deux secondes).
77
Fonction
Réglage de
l’identification
par sonnerie
pour une
entrée
Description
Attribution d’une sonnerie distincte
à une entrée d’annuaire :
M > Annuaire > entrée
M > Modifier > ID sonnerie
> nom de la sonnerie
Fonctions du téléphone
Nota : L’option ID sonnerie n’est pas
disponible pour les entrées
sauvegardées sur la carte SIM.
Attribution d’une photo à une entrée
Réglage de
l’identification d’annuaire :
par photo
M > Annuaire > entrée
d’une entrée M > Modifier > Image
> nom de l’image
78
Nota : L’option Image n’est pas
disponible pour les entrées
sauvegardées sur la carte SIM.
Réglage de
Affichage des entrées d’annuaire
l’identification sous forme de liste textuelle ou avec
par photo
la photo des appelants :
M > Annuaire électronique
M > Configuration > Voir par
> affichage par liste
Fonction
Réglage de la
catégorie de
l’entrée
Description
Réglage de la catégorie d’une
entrée d’annuaire :
M > Annuaire > entrée
M > Modifier > Catégorie
> nom de la catégorie
Fonctions du téléphone
Nota : L’option Catégorie n’est pas
disponible pour les entrées
sauvegardées sur la carte SIM.
Réglage de
Réglage de l’affichage de la
l’affichage de catégorie de l’annuaire :
la catégorie
M > Annuaire électronique
M > Catégories
> affichage de la catégorie
Tri de
Réglage de l’ordre des entrées
l’annuaire
d’annuaire :
M > Annuaire électronique
M > Configuration > Trier par
> ordre de tri
Réglage du
Réglage du numéro principal d’une
numéro
entrée contenant plusieurs
principal
numéros :
M > Annuaire, faites défiler jusqu’à
l’entrée et appuyez sur M
> Régl. primaire
> numéro de téléphone.
79
Fonction
Compo 1
touche
Description
Réglage de la composition une
touche pour utilisation avec
l’annuaire du téléphone ou celui de
la carte SIM :
M > Réglages > Config. initiale
> Compo 1 touche
Fonctions de personnalisation
Fonctions du téléphone
Fonction
Mode de
sonnerie
Identification
par sonnerie
Volume de la
sonnerie
Volume du
clavier
80
Description
Pour modifier l’avertissement pour
un événement :
M > Réglages > Modes de sonnerie
> Mode Détail > nom
de l’événement
Activation des avertissements par
sonneries distinctes attribuées
aux entrées d’annuaire :
M > Réglages > Modes de sonnerie
> Mode Détails > IDs sonnerie
Réglage du volume de la
sonnerie :
M > Réglages > Modes de sonnerie
> Mode Détail > Volume sonnerie
Réglage du volume des touches
du clavier :
M > Réglages > Modes de sonnerie
> Mode Détail > Volume sonnerie
Fonction
Rappels
Fonctions du téléphone
Description
Régler des alarmes de rappel
pour les messages reçus :
M > Réglages > Modes de sonnerie
> Mode Détails > Rappels
Affichage de
Affichage d’une horloge
l’horloge
analogique ou de l’heure en mode
numérique à l’écran d’accueil :
M > Réglages > Personnaliser
> Écran d’accueil > Horloge
Affichage du
Affichage du menu principal sous
menu
forme d’icônes graphiques ou de
texte :
M > Réglages > Personnaliser
> Menu principal > Voir
Menu principal Réorganisation du menu principal
du téléphone :
M > Réglages > Personnaliser
> Menu principal > Retrier
Affichage ou
Affichage ou masquage des
masquage des icônes de fonction à l’écran
icônes de menu d’accueil :
M > Réglages > Personnaliser
> Écran d’accueil > Touches d’accueil
> Icônes
81
Fonction
Modification
des touches
programmables
et des icônes
de menu
Fonctions du téléphone
Raccourcis
82
Description
Modification des étiquettes de
touches programmables et des
icônes de fonction des menus à
l’écran d’accueil :M > Réglages
> Personnaliser > Écran d’accueil
> Touches d’accueil
Création d’un raccourci vers un
élément de menu :
Mettez en surbrillance l’élément
de menu, puis tenez la touche
M enfoncée.
Sélection d’un raccourci :
M > Outils bureau > Raccourcis
> nom du raccourci
Fonctions de menu
Fonction
Langue
Réglage
standard
Description
Réglage de la langue des menus :
M > Réglages > Config. initiale > Langue
Réinitialisation de toutes les options, à
l’exception du code de verrouillage, du
code de sécurité et du compteur total :
M > Réglages > Config. initiale
> Réglage standard
Fonction
Annuler
réglages
Description
Réinitialisation de toutes les options à
l’exception du code de verrouillage, du
code de sécurité et du compteur total;
suppression de tous les réglages et
entrées de l’utilisateur sauf
l’information sauvegardée sur la carte
SIM :
M > Réglages > Config. initiale
> Annuler réglages
Fonctions de composition
Utilisation de la liste de composition
restreinte :
M > Outils bureau
> Services de composition
> Compo restreinte
Composition Composition du numéro de
de services téléphone d’un service :
M > Outils bureau
> Services de composition
> Compo restreinte
Fonctions du téléphone
Fonction
Description
Composition Activation et désactivation
restreinte
de la composition
restreinte :
M > Réglages > Sécurité
> Compo restreinte
83
Fonction
Description
Composition Composition de numéros
rapide
de téléphone
préprogrammés :
M > Outils bureau
> Services de composition
> Composition rapide
Tonalités
Activation des tonalités DTMF :
DTMF
M > Réglages > Config. initiale > DTMF
Fonctions du téléphone
Envoi de tonalités DTMF en cours
d’appel :
Appuyez sur les touches
numériques.
Envoi de numéros sauvegardés sous
forme de tonalités DTMF en cours
d’appel :
Mettez en surbrillance un numéro de
l’annuaire ou de la liste des derniers
appels, puis appuyez sur
M > Envoyer tonalités.
Gestion des appels
La durée de connexion au réseau constitue la durée
écoulée entre le moment où la connexion au réseau du
fournisseur de services s’effectue et le moment où
l’appel prend fin lorsque l’utilisateur appuie sur O.
Cette durée comprend les signaux d’occupation et la
sonnerie.
84
La durée de connexion indiquée par le compteur
réglable peut différer du temps que vous facture le
fournisseur de services. Pour des renseignements sur
la facturation, veuillez communiquer directement avec
votre fournisseur de services.
Fonction
Durée des
appels
Compteur
durant
appel
Fonctions mains libres
Nota : L’utilisation d’appareils cellulaires et de leurs
accessoires peut être interdite ou restreinte dans certaines
régions. Conformez-vous toujours aux lois et aux
règlements régissant l’utilisation de ces appareils.
Fonctions du téléphone
Coût
appel
Description
Visualisation des compteurs
d’appels :
M > Derniers appels
> Durée des appels
Affichage de la durée ou du
coût de l’appel en cours :
M > Réglages > Config. en appel
> Compteur durant appel
Affichage de l’information sur
le coût des appels :
M > Derniers appels
> Coût appel
85
Fonctions du téléphone
86
Fonction
Description
Haut-parleur Activation, en cours d’appel,
d’un haut-parleur externe
connecté au téléphone :
Appuyez sur HAUT-PA (+) (si
disponible) ou M > Haut-parleur Oui.
Réponse automatique aux
Réponse
automatique appels lorsque le téléphone
est connecté à une trousse
(trousse
véhiculaire ou véhiculaire ou à un casque :
casque)
M > Réglages > Réglages véhicule ou
Casque > Réponse auto
Composition Activation de la composition
vocale
vocale avec la touche
(casque)
d’envoi/de fin :
M > Réglages > Casque
> Compo vocale
Mains libres Renvoi automatique des
automatique appels à la trousse
véhiculaire lorsqu’elle est
(trousse
connectée :
véhiculaire)
M > Réglages > Réglages véhicule
> Mains libres auto
Fonction
Délai de
mise hors
tension
(trousse
véhiculaire)
Temps de
charge
(trousse
véhiculaire)
Description
Réglage du téléphone pour
qu’il reste sous tension
pendant une durée
déterminée après l’arrêt du
véhicule :
M > Réglages > Réglages véhicule
> Délai hors tension
Réglage du téléphone pour
qu’il soit chargé pendant une
durée déterminée après
l’arrêt du véhicule :
M > Réglages > Réglages véhicule
> Temps chargeur
Fonction
Envoi de
données
ou de
télécopies
Réception
de
données
ou de
télécopies
Description
Connectez le téléphone au
dispositif, puis acheminez
l’appel à partir de l’application
du dispositif.
Connectez le téléphone à
l’appareil, puis répondez à
l’appel à l’aide de l’application
de l’appareil.
Fonctions du téléphone
Appel fax et appel de données
87
Fonction
Voix puis
fax
Description
Connectez votre téléphone à
l’appareil, entrez le numéro,
appuyez sur M
> Menu Composition > Voix puis fax,
puis appuyez sur N pour acheminer
l’appel
Fonctions réseau
Fonctions du téléphone
Fonction
Description
Configuration Affichage de l’information
réseau
réseau et configuration :
M > Réglages > Réseau
88
Fonctions de l’agenda personnel
Fonction
Ajouter un
événement au
calendrier
Description
Ajout d’un événement au
calendrier :
M > Outils bureau > Calendrier,
mettez le jour en surbrillance,
appuyez sur la touche de
sélection centrale, puis sur M
> Nouveau
Fonction
Afficher un
événement du
calendrier
Rappel
d’événement
Description
Affichage ou modification des
détails d’un événement :
M > Outils bureau > Calendrier,
mettez le jour en surbrillance,
appuyez sur la touche de
sélection centrale, puis sur
VOIR (+)
Affichage d’un rappel
d’événement :
VOIR (+)
Réglage d’un délai de 8 minutes :
Appuyez sur VEILLE (+)
Fonctions du téléphone
Annulation d’un rappel
d’événement :
QUITTER (-)
Réglage de
Réglage d’une alarme :
l’alarme
M > Outils bureau > Réveille-matin
Désactivation de Désactivation de l’alarme :
l’alarme
Appuyez sur DÉSACT. (-) ou O
89
Fonctions du téléphone
Fonction
Création d’un
enregistrement
vocal
90
Description
Création d’un enregistrement
vocal :
Tenez la touche vocale enfoncée,
dictez le mémo, puis relâchez la
touche vocale
Nota : L’enregistrement d’appels
téléphoniques est soumis aux lois
fédérales et provinciales en
vigueur concernant la
confidentialité et l’enregistrement
de conversations.
Écoute de
Pour écouter un enregistrement
l’enregistrement vocal :
vocal
M > Outils bureau
> Enregistrements vocaux
> enregistrement vocal
Calculatrice
Calcul de nombres :
M > Outils bureau > Calculatrice
Conversion de
Conversion de devises :
devises
M > Outils bureau > Calculatrice
M > Taux change
Entrez le taux de change,
appuyez sur OK (+), entrez le
montant et appuyez sur
M > Convertir devise.
Sécurité
Fonction
NIP SIM
Application
verrou
Attention : Si vous entrez un NIP
erroné trois fois d’affilée, la carte
SIM est désactivée et le téléphone
affiche SIM bloquée.
Verrouillage des applications du
téléphone :
M > Réglages > Sécurité
> Application verrou
Activation ou désactivation des
certificats de sécurité sauvegardés
sur votre téléphone :
M > Réglages > Sécurité
> Gestion certificats
Nouvelles et divertissement
Fonction
Lancement du
micronavigateur
Description
Ouverture d’une
session de
micronavigation :
M > Accès Web
> Navigateur
Fonctions du téléphone
Gestion des
certificats
Description
Verrouillage ou déverrouillage de
la carte SIM :
M > Réglages > Sécurité > NIP SIM
91
Fonctions du téléphone
Fonction
Téléchargement
d’éléments à
partir d’une page
Web
92
Description
Téléchargement
d’une image, d’un
son ou d’un thème
téléphonique à partir
d’une page Web :
Mettez le fichier en surbrillance,
appuyez sur SÉLECT. (+),
appuyez sur MÉMORI. (+).
Sessions Web
Sélection ou création
d’une session Web :
M > Accès Web
> Sessions Web
Application du
Application d’un
thème
groupe de fichiers de
téléphonique
sons et d’images au
téléphone :
M > Multimédia > Thèmes
> thème
Téléchargement
Téléchargez un jeu
d’un jeu ou d’une ou une application
application
Java MC à l’aide du
(micronavigateur) micronavigateur :
M > Accès Web > Navigateur,
mettez en surbrillance
l’application, appuyez sur
SÉLECT. (+), appuyez sur
TÉLCHAR (+).
Fonction
Télécharger un
jeu ou une
application
(ordinateur)
Lancement d’un
jeu ou d’une
application
Description
Téléchargement
d’un jeu ou d’une
application Java à
partir d’un ordinateur :
Connectez votre téléphone à
l’ordinateur, puis appuyez sur
M > Réglages > Config. Java
> Chargeur App Java.
Lancement d’un
jeu Java ou d’une
application :
M
Fonctions du téléphone
> Jeux et applications, mettez en
surbrillance l’application,
appuyez sur SÉLECT. (+).
Gestion des
Gestion d’images et
images
d’animations :
M > Multimédia
> Images
Gestion des sons Gestion des tonalités de
sonnerie et des sons créés
ou téléchargés :
M > Multimédia > Sons
Modification de
Modification de fichiers
fichier sonore
sonores MIDI à utiliser
avec MotoMixer
avec le téléphone :
M > Multimédia > MotoMixer
> [Nouveau mix] ou nom du
fichier mix
93
Fonction
Création de
tonalités de
sonnerie
Fonctions du téléphone
Caméra
94
Description
Création de tonalités de
sonnerie à utiliser avec le
téléphone :
M > Multimédia > Sons
> [Nouvelle iMélodie]
Réglage du niveau de
luminosité et des autres options
pour la caméra intégrée :
M > Multimédia > Caméra
M > Configuration images
Données sur le taux d’absorption
spécifique
Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences
gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie
radioélectrique.
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et
fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique
(RF) prescrites par les organismes de réglementation du Canada et par la
U.S. Federal Communications Commission des États-Unis. Ces limites
font partie de lignes directrices exhaustives et établissent les niveaux
permis d’exposition à l’énergie radioélectrique pour l’ensemble de la
population. Ces directives sont fondées sur des normes développées par
des organismes scientifiques indépendants, qui ont évalué les études
scientifiques de façon périodique et approfondie. Les normes comportent
une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de toutes
les personnes, peu importe leur âge ou leur état de santé.
Les normes d’exposition pour les téléphones cellulaires utilisent une unité
de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique, ou SAR.
La limite SAR établie par les organismes de réglementation du Canada et
par la FCC est de 1,6 W/kg.1 Les tests relatifs au SAR sont menés à
l’aide de positions d’utilisation standard définies par Santé Canada et par
la FCC, avec une transmission à la plus haute puissance certifiée du
téléphone dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le
SAR soit déterminé à la plus haute puissance certifiée, le SAR réel du
téléphone pendant son utilisation peut être bien en-deçà de la valeur
maximale permise, puisque le téléphone est conçu pour fonctionner à
divers niveaux de puissance. Ces niveaux sont tributaires de la puissance
minimale requise pour accéder au réseau. De façon générale, plus vous
êtes près d’une antenne cellulaire, plus bas est le niveau de puissance.
95
Avant qu’un modèle de téléphone ne soit offert à la population du Canada
et des États-Unis, sa conformité aux limites établies pour chacun des
gouvernements en matière d’exposition sécuritaire doit être testée et
certifiée auprès d’Industrie Canada et de la FCC. Les tests sont effectués
dans diverses positions et à divers endroits (p. ex., à l’oreille et porté sur
le corps). Des rapports sont remis à la FCC et mis à la disposition
d’Industrie Canada pour évaluation. La valeur SAR la plus élevée pour
ce modèle de téléphone testé à l’oreille est 1,53 W/kg, et lorsque porté
sur le corps, tel que décrit dans ce guide de l’utilisateur, cette valeur
est 0,49 W/kg. La valeur SAR de ce produit en mode de transmission
(utilisé lorsque porté sur soi) est de 1,07 W/kg. (Les mesures pour le
port corporel varie selon les modèles de téléphone, en fonction des
accessoires disponibles et de la réglementation).2
Bien que les niveaux SAR puissent varier selon les modèles de téléphone
et leur position, ils sont tous conformes aux exigences gouvernementales
relativement à l’exposition sécuritaire. Veuillez prendre note que toute
modification en vue d'améliorer cet appareil pourrait entraîner une
variation des niveaux de SAR des modèles subséquents. Néanmoins,
tous les produits sont conçus conformément aux normes établies.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les taux d’absorption
spécifiques (SAR), consultez le site Web de la Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA) :
http://www.phonefacts.net
ou celui de la Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) :
http://www.cwta.ca
1. Au Canada et aux États-Unis, la limite du SAR pour les téléphones cellulaires
offerts au public est de 1,6 watts/kg (W/kg) en moyenne pour un gramme de
tissus. La norme comporte une marge de sécurité importante pour fournir
une protection additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation
possible de mesure.
2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole
de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de
mesurage.
96
Index
A
accessoire offert en option,
définition 9
accessoires 9, 46, 73
acheminement d’un appel
15
animation
affichage 93
économiseur d’écran 55
papier peint 54
téléchargement 3, 74, 92
annuaire
affichage par catégorie
51, 79
ajout d’une entrée 77
catégorie d’entrée 79
composition d'un numéro
77
composition une touche
66
composition vocale 77
icône de fonction du
menu 24
identification par photo 3,
18, 51, 60, 78
identification par sonnerie
78, 80
joindre deux numéros 64,
66
listes de diffusion 77
numéro de composition
rapide 66
numéro principal, réglage
79
tri des entrées 51, 79
annulation des réglages 83
appel
acheminement 15
ajout de chiffres après un
numéro de
téléphone 64
appel en attente 68
appel non répondu 45,
64
avertissement,
désactivation 15,
61
code d’accès
international 62
composition 15
compteurs 85
97
appel (suite)
coûts 85
derniers appels 62
en garde 69
fin 15, 16
haut-parleur 86
haut-parleur mains libres
46
interdiction 73
liste des appels
composés 62
liste des appels reçus 62
mode de sonnerie 15, 45,
53, 80
mot de passe
d'interdiction
d'appel,
modification 47
numéro d’urgence 62
options réponse 53
réception 16
renvoi 73
réponse 16
sauvegarde 62
suppression 62
transfert 70
voix puis fax 64
appel de données 87
98
appel de télécopie 64, 87,
88
appel en attente 68
appel entrant
renvoi 73
réponse 16
appel voix et fax 64
application, verrouillage et
déverrouillage 91
applications Java 92, 93
avertissement
création 94
définition 53
désactivation 15, 61
réglage 15, 45, 53, 80
téléchargement 3
avertissement par vibration
désactivation 15, 61
réglage 15, 45, 53, 80
avertissement silencieux,
réglage 15, 45, 53,
80
B
batterie
charge 13
indicateur de charge 26,
28
installation 12
batterie (suite)
prolongement de la durée
de vie de la
batterie 10, 25,
56, 57
bavardage 76
bloc-notes 65
Boîte vocale 67
C
calculatrice 90
calendrier 88, 89
caméra
autoportrait 18
prendre une photo 2, 17
réglages 94
carte SIM
définition 9
entrée du NIP 14
installation 9
message SIM bloqué 14,
91
NIP, modification 47
NIP2, modification 47
précautions 10
verrouillage 91
casque
accessoire, utilisation 85
utilisation avec le visuel
externe 46
chansons Groove 93
chargeur de voyage 13
clavier
réponse aux appels 53
volume, réglage 80
code d’accès international
62
code de déverrouillage
contournement 49
entrée 14, 48
modification 46
oubli 49
par défaut 46, 48, 49
code de sécurité
modification 46
oubli 49
par défaut 46
codes
modification 46
oubli 49
par défaut 46, 48, 49
composition d'un numéro
15, 83, 84
composition de services 83
composition rapide 66, 84
99
composition restreinte 83
composition une touche
réglage de la préférence
80
utilisation 66
composition vocale 77, 86
compteurs 85
conférence téléphonique
73
couleur, réglage 57
courriel 76, 81
Curseur 33
curseur clignotant 33
D
date, réglage 52
derniers appels 62
déverrouillage
application 91
téléphone 47
E
économiseur d’écran 55
écran d’accueil
affichage de l’horloge 81
définition 24
Entrée de texte prévisible
39
F
Fin d’un appel 15, 16
100
Fonction Afficher ID 64
Fonction Cacher ID 64
fonction optionnelle,
définition 9
G
gestion des certificats 91
Guide de référence 8
Guide Fonctions détaillées
8
H
haut-parleur
activation 86
réponse automatique 86
haut-parleur mains libres
46
heure, réglage 52
horloge
illustration 24
réglage 52
sélection analogique ou
numérique 81
I
icône de fonction du menu
Derniers appels 24
icône de fonction du menu
messages 24
identification de l’appelant
3, 18, 51, 60, 64, 78
Identification de la ligne
appelante. Voir
identification de
l’appelant
identification par photo 3,
18, 51, 60, 78
identification par sonnerie
activation ou
désactivation 80
réglage 78
image
affichage 93
économiseur d’écran 55
papier peint 54
téléchargement 3, 74, 92
indicateur « en service » 26
Indicateur d'appel manqué
65
Indicateur d’avertissement
silencieux 29
Indicateur d’itinérance 26,
27
indicateur de casse du texte
35, 36
indicateur de ligne active
26, 27
Indicateur de menu 24
Indicateur de message 26,
28
Indicateur de message en
attente 23
indicateur de message
vocal 28, 67
indicateur de mode d’entrée
de texte 28, 35, 36
indicateur de présence de la
messagerie 26, 28
indicateur de repérage 26,
29
indicateur de transmission
26
indicateur GPRS 26, 27
Indicateur midlet Java 28
indicateurs
appel manqué 65
avertissement par
vibration 29
avertissement silencieux
29
casse du texte 35, 36
charge de la batterie 26,
28
en service 26
GPRS 26, 27
intensité du signal 26, 27
itinérance 26, 27
ligne active 26, 27
101
indicateurs (suite)
localisation 26, 29
menu 24
message 26, 28
message en attente 23
message vocal 28, 67
Midlet Java 28
mode d’entrée de texte
28, 35, 36
mode de sonnerie 26, 29
mode de sonnerie douce
29
mode de sonnerie forte
29
mode vibration et
sonnerie 29
présence à la messagerie
26, 28
transmission 26
indicateurs du mode de
sonnerie 26, 29
interdiction d'appels 73
J
jeux 92, 93
L
langue, réglage 82
lettre multimédia, envoi 74
102
ligne active, commutation
59
ligne, commutation 59
liste des appels composés
62
liste des appels reçus 62
Logiciel iTAP 39
luminosité, réglage 57
M
manette 1, 30
mémo vocal 90
menu
affichage, modification
81
entrée de texte 33
icônes, affichage ou
masquage 81
icônes, conversion en
texte 81
icônes, description 24
icônes, modification à
l’écran d’accueil
82
langue, réglage 82
listes 32
navigation 30
personnalisation 81
menu (suite)
réorganisation des
fonctions 81
utilisation des fonctions
32
message
bavardage 76
icône de fonction du
menu 24
lecture 74
lettre multimédia 74
message multimédia 74
MMS, définition 19
modèle MMS 74
rappels,
activation/désactiv
ation 81
Texte 74
message Appel échoué:
Numéro occupé 60
Message Appel entrant 60
Message Appels manqués
45, 65
message Batterie faible 28
Message Entrer code
déverrou 48, 49
message Haut-parleur oui
46
message multimédia
acheminement 3, 19, 74
réception 3, 23
message SIM bloqué 14,
91
messagerie instantanée.
VoirMI
Méthode d'entrée de texte
par enfoncement 36
MI 75
micronavigateur
applications Java 92, 93
icône de fonction du
menu 24
réglage navigateur 92
sessions Web 92
utilisation 91
Mise en garde d’un appel
69
MMS. Voir message
mode d’entrée de texte
configuration 34
sélection 34
mode d’entrée de texte
primaire 34
mode d’entrée de texte
secondaire 34
103
mode de sonnerie, réglage
15, 45, 53, 80
modèle MMS 74
mon numéro de téléphone
16, 52
MotoMixer 93
mots de passe. Voir codes
N
navigateur. Voir
micronavigateur
NIP
entrée 91
modification 47
NIP de carte SIM
entrée 91
modification 47
NIP2 SIM, modification 47
NIP2, modification 47
numéro
affichage de votre numéro
16
sauvegarde de votre
numéro 52
numéro d’urgence 62
numéro de téléphone
affichage de votre numéro
16
ajout de chiffres après 64
104
code d’accès
international 62
indicateur de ligne active
27
joindre deux numéros 64,
66
ligne active, commutation
59
recomposition 59
sauvegarde dans
l'annuaire 77
sauvegarde de votre
numéro 52
numéros, entrée 42
O
Objet, définition 23
ouvrir pour répondre 53
P
pages Web 91
papier peint 54
personnalisation du menu
81
photo
acheminement 2, 17
autoportrait 18
identification par photo 3,
18, 51, 60, 78
prise 2, 17
photo (suite)
téléchargement 3, 74, 92
port de connexion des
accessoires 1
prise pour casque 1
R
rabat
économiseur d’écran 55
ouvrir pour répondre 16,
53
visuel externe 45
raccourcis 82
rappels
activation ou
désactivation 81
Recomposition
ligne occupée 59
Recomposition
automatique 60
Recomposition automatique
60
réglage standard 82
réglages réseau 88
renvoi d'appel 73
réponse à un appel 16, 53
rétroéclairage 57
réveille-matin 89
S
Sauvegarder un appel 62
service de messagerie
multimédia. Voir
message
sessions Web 92
S-mètre 26, 27
son
création 94
gestion 93
téléchargement 3, 74, 92
sonnerie distincte 80
Supprimer un appel 62
symboles, entrée 42
T
tableau des caractères 38
tableau des symboles 43
téléimprimeur 73
téléphone
activation ou
désactivation 14
avertissement,
désactivation 15,
61
clavier, réponse aux
appels 53
code de déverrouillage
46
105
téléphone (suite)
code de sécurité 46
codes 46
date, réglage 52
déverrouillage 14, 47, 48,
49
heure, réglage 52
indicateur de ligne active
27
langue, réglage 82
ligne active, commutation
59
mode de sonnerie 15, 45,
53, 80
options réponse 53
rabat 16
réglages réseau 88
réinitialisation de toutes
les options 82
suppression des données
sauvegardées 83
verrouillage 47
temps de réserve,
augmentation 56, 57
Texte
curseur clignotant 33
entrée 33
106
entrée de texte prévisible
du logiciel iTAP 39
majuscules, changement
35
méthode d'entrée,
sélection 34
méthode numérique 42
méthode par
enfoncement 36
méthode symbole 42
mode d'entrée, réglage
34
tableau des caractères
38
tableau des symboles 43
thème 3, 92
thème téléphonique 3, 92
tonalité de sonnerie
création 94
gestion 93
modification avec
MotoMixer 93
téléchargement 3, 74, 92
tonalités DTMF
acheminement 63, 64, 84
activation 84
touche
envoi 1, 15, 16, 63
fin 1, 15, 16, 30
intelligente 44, 45
menu 1, 30, 31
mise sous tension 1, 14
navigation à 5 directions
1, 29, 30
réglage du volume 1, 15
touche de sélection
centrale 30
touche intelligente 1
touche programmable de
droite 1, 25, 30, 82
touche programmable de
gauche 1, 25, 30,
82
vocale 1
touche d’envoi 1, 15, 16, 63
touche de fin 1, 15, 16, 30
touche de menu 1, 30, 31
touche de mise sous
tension 1, 14
touche de navigation à 5
directions 1, 29, 30
touche de sélection centrale
30
touche intelligente 44, 45
illustration 1
touche programmable de
droite
fonctions 1, 25, 30
personnalisation 82
touche programmable de
gauche
fonctions 1, 25, 30
personnalisation 82
touche vocale
composition d'un numéro
77
illustration 1
touches d’accueil,
personnalisation 82
touches de volume 1, 15
touches programmables
étiquettes 24
fonctions 25, 30
illustration 1
personnalisation 82
transfert d’un appel 70
trousse véhiculaire 85
U
utilisation en mode mains
libres 85
107
V
verrouillage
application 91
carte SIM 91
téléphone 47
visuel
couleur 57
délai 58
description 24
écran d’accueil 24
langue 82
luminosité 57
personnalisation 81, 82
rétroéclairage 57
visuel externe 45
volume
clavier 80
écouteur 15
sonnerie 15, 80
volume de l’écouteur 15
volume de la sonnerie,
réglage 15, 80
Référence du brevet
américain 34,976
108
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
INFORMATION JURIDIQUE>
Avis de droits d'auteur des logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent
comprendre un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semiconducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à
Motorola ou à une tierce partie. Les lois des États-Unis et de d'autres
pays réservent certains droits d'exclusivité à Motorola et aux autres
fournisseurs de logiciels protégés par droits d'auteur, comme les droits de
distribution et de reproduction exclusifs du logiciel. Ainsi, tout logiciel
contenu dans un produit Motorola et protégé par droits d'auteur ne peut
être modifié, assujetti à l'ingénierie inverse, distribué ou reproduit de
quelque façon que ce soit, dans les limites permises par la loi. De plus,
l'achat d'un produit Motorola n'accorde aucun droit implicite ou direct, ou
aucun permis sur les droits d'auteur, les brevets, les applications de
brevets sur les logiciels de Motorola ou d'un autre fournisseur de logiciel,
à l'exception du permis normal, non exclusif et sans redevance
d'utilisation qui découle de l'application de la loi en ce qui a trait à la vente
d'un produit.
Numéro de manual: 6809481A63-O
2
Table des matières
Renseignements généraux et sécurité. . . . . . . . . . . . . . . 4
Renseignements de la FDA sur les téléphones
cellulaires pour les utilisateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Enregistrement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Assurance de la loi sur l’exportation . . . . . . . . . . . . . . . 23
Interférence avec l’énergie radioélectrique . . . . . . . . . . 23
Le sans fil : nouvelle matière recyclable . . . . . . . . . . . . 24
Conseils de sécurité pour les
téléphones cellulaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Renseignements généraux et
sécurité
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT
SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT
D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE.
L’information présentée dans ce document remplace les consignes de
sécurité contenues dans les guides de l’utilisateur publiés avant le
1er décembre 2002.
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre téléphone comporte un transmetteur et un récepteur. Quand il est
SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioélectrique.
Lorsque vous communiquez avec votre téléphone, le système traitant
votre appel contrôle le niveau de puissance à laquelle votre téléphone
transmet.
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux exigences de
votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique.
Précautions relatives au fonctionnement
Afin d’assurer un rendement optimal de votre téléphone et de vous
assurer que vous vous exposez à l’énergie radioélectrique selon les
normes pertinentes, veuillez toujours suivre les procédures suivantes :
Entretien de l’antenne
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement
Motorola approuvée. Les antennes non approuvées, les modifications ou
les ajouts peuvent endommager votre téléphone.
NE touchez PAS l’antenne externe quand vous UTILISEZ le téléphone.
Le fait de toucher l’antenne nuit à la qualité de transmission des appels et
peut entraîner le fonctionnement du téléphone à une puissance plus
4
élevée que nécessaire. De plus, l’utilisation d’une antenne non approuvée
peut enfreindre les normes nationales d’exposition.
Manipulation du téléphone
Lorsque vous acheminez ou recevez un appel, tenez votre téléphone
comme si c’était un téléphone par fil.
Utilisation lorsque le téléphone est porté sur soi
Afin de vous conformer aux règlements en matière d’exposition aux
signaux RF, si vous portez un téléphone sur vous lors d’une transmission,
placez toujours le téléphone dans une pince, un support, un étui, un
boîtier ou un harnais fournis ou approuvé par Motorola et conçu pour
votre téléphone. L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola
peut constituer une infraction au règlement de la FCC en matière
d’exposition aux signaux RF. Si vous n’utilisez pas un des accessoires
fournis ou approuvés par Motorola pour porter le téléphone sur vous, et
que vous ne tenez pas le téléphone près de l’oreille, assurez-vous que le
téléphone et son antenne se trouvent à au moins 2,5 cm (1 po) de votre
corps lors de la transmission.
Transmission de données
Lorsque vous utilisez la fonction permettant de transmettre des données
par téléphone, avec ou sans câble, placez le téléphone et son antenne à
au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps.
Accessoires approuvés
L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais
sans s’y limiter, les batteries et les antennes, peut entraîner le
fonctionnement du téléphone à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux
normes d’exposition établies. Pour obtenir une liste des accessoires
approuvés par Motorola, visitez notre site Web à www.Motorola.com.
5
Interférence et compatibilité électromagnétique
Nota : Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux
interférences électromagnétiques s’ils sont mal protégés, mal conçus ou
mal configurés pour supporter l’électromagnétisme. Dans certaines
situations, votre téléphone peut causer de l’interférence.
Installations
Mettez votre téléphone hors tension dans les installations où des affiches
vous demandent de le faire. Parmi ces installations, notons les hôpitaux
et les établissements de santé qui utilisent du matériel sensible à
l’énergie radioélectrique extérieure.
Avions
À bord d’un avion, mettez votre téléphone hors tension lorsqu’on vous
demande de le faire. Utilisez toujours votre téléphone en respectant les
règlements applicables que l’équipage vous demande de suivre.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir
une distance minimale de 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire et un
stimulateur cardiaque.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques :
• doivent TOUJOURS garder leur téléphone à une distance d’au
moins 15 cm (6 po) de leur stimulateur cardiaque quand leur
téléphone est SOUS TENSION;
• NE doivent PAS transporter leur téléphone dans une poche de
poitrine;
• doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur
cardiaque afin de réduire les possibilités d’interférence;
• doivent immédiatement mettre leur téléphone HORS TENSION s’ils
soupçonnent une interférence.
6
Prothèses auditives
Certains téléphones cellulaires numériques peuvent causer de
l’interférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez
consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s’il est
possible d’utiliser un autre modèle de prothèse.
Autres appareils médicaux personnels
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le
fabricant pour savoir si l’appareil est convenablement protégé contre
l’énergie RF. Votre médecin peut vous aider à trouver cette information.
Utilisation en conduisant
Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires
dans les régions où vous conduisez. Conformez-vous à ces règlements
en tout temps.
Lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant, veuillez :
• accordez toute votre attention à la conduite et à la route;
• utilisez le fonctionnement mains libres, si possible;
• rangez-vous sur l’accotement et stationnez votre véhicule avant
d’acheminer un appel ou de répondre à un appel si les conditions de
la route l’exigent.
Vous trouverez une liste des meilleures pratiques de conduite sécuritaire
dans la rubrique « Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires »
à la fin de ce manuel et sur le site Web de Motorola.
www.Motorola.com/callsmart.
Avertissements en matière d’utilisation
Pour les véhicules équipés de coussins gonflables
Ne placez pas un téléphone dans la zone de déploiement d’un coussin
gonflable. Un coussin gonflable se déploie avec une force considérable.
Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement d’un coussin
gonflable et que celui-ci se gonfle, le téléphone peut être projeté avec une
7
force considérable et peut causer de graves blessures aux occupants du
véhicule.
Milieux potentiellement explosifs
Mettez votre téléphone hors tension avant d’entrer dans une zone où l’air
présente un risque d’explosion. Ne retirez pas, n’installez pas et ne
chargez pas des batteries dans de telles zones. Dans un milieu où il y a
possibilité d’explosion, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou
un incendie susceptibles de causer des blessures ou même la mort.
Nota : Parmi ces milieux potentiellement explosifs, notons les sites où
s’effectuent des ravitaillements, comme les cales de navires, les
installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits
chimiques, les zones où l’air contient des produits chimiques ou des
particules, comme du grain, de la poussière ou de la poudre métallique.
La plupart du temps, mais non systématiquement, les endroits dont
l’atmosphère présente un danger d’explosion sont clairement identifiés.
Détonateurs et zones de dynamitage
Afin de prévenir toute possibilité d’interférence avec des opérations de
dynamitage, mettez votre téléphone HORS TENSION lorsque vous êtes
prêt d’un détonateur, dans une zone de dynamitage ou dans une zone où
il est indiqué d’éteindre les dispositifs électroniques. Conformez-vous à
tout règlement et à toute recommandation affichés.
Batteries
Les batteries peuvent provoquer des dommages ou des blessures, telles
des brûlures, lorsqu’un objet conducteur, comme un bijou, une clé ou une
chaînette, entre en contact avec ses bornes. Les objets conductibles
peuvent provoquer un court-circuit et devenir très chauds. Manipulez avec
soin toute batterie chargée, particulièrement lorsque vous l’insérez dans
une poche, une bourse ou un contenant renfermant des objets
métalliques. N’utilisez que des batteries et chargeurs Motorola
Original.
8
Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie ou votre
téléphone.
Symbole
LiIon BATT
Signification
Voici une consigne de sécurité importante.
Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être
jetés au feu.
Il est possible que votre batterie et votre téléphone
doivent être recyclés, conformément aux règlements
locaux. Pour plus d’information à ce sujet,
communiquez avec les autorités de réglementation
locales.
Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être
jetés aux ordures ménagères.
Votre téléphone contient une batterie interne au lithium
ionique.
Crises et voiles noirs
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux voiles
noirs lorsqu’elles sont exposées aux clignotements lumineux rencontrés à
la télévision ou dans les jeux vidéos, par exemple. Ces crises et voiles
noirs peuvent se produire même si une personne n’a jamais été victime
de tels problèmes auparavant.
Si vous avez déjà été victime de crises ou de voiles noirs, ou si quelqu’un
de votre famille en a été victime, veuillez consulter un médecin avant de
jouer aux jeux vidéo offerts sur votre téléphone ou d’activer la fonction de
clignotement lumineux du téléphone. (La fonction de clignotement
lumineux n’est pas offerte sur tous les modèles.)
Les parents doivent surveiller les enfants lorsqu’ils utilisent les jeux
vidéos ou toute autre fonction comprenant un clignotement lumineux sur
le téléphone. Veuillez cesser l’utilisation du téléphone et consulter un
9
médecin si l’un des symptômes suivants apparaît : convulsion,
contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, évanouissement,
mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter le risque que ces symptômes se produisent, veuillez prendre
les précautions suivantes :
• Ne jouez pas aux jeux et n’utilisez pas les fonctions de clignotement
lumineux si vous êtes fatigués ou avez besoin de sommeil.
• Prenez au moins une pause de 15 minutes par heure.
• Jouez dans une pièce où toutes les lumières sont allumées.
• Jouez en vous éloignant le plus possible de l’écran.
Blessures par mouvement répétitif
Lorsque vous jouez à des jeux sur votre téléphone, il est possible que
vous ressentiez un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les
épaules, le cou ou une partie du corps. Respectez les directives
suivantes pour éviter tout problème, comme les tendinites, le syndrome
du canal carpien ou tout autre trouble musculo-squelettique :
• Prenez une pause de 15 minutes par heure de jeu.
• Si vous ressentez de la fatigue ou de la douleur dans les mains, les
poignets ou les bras pendant que vous jouez, arrêtez la partie
pendant plusieurs heures avant de recommencer.
• Si la douleur aux mains, au poignets ou aux bras persiste à chaque
partie ou après avoir cessé de jouer, cessez d’utiliser les jeux et
consultez un médecin.
10
Renseignements de la
FDA sur les téléphones
cellulaires pour les utilisateurs
La Food and Drug Administration (FDA) des États-Unis fournit des
renseignements sur les téléphones cellulaires pour les utilisateurs à
l’adresse :
http://www.fda.gov/cellphones/qa.html
Vous trouverez ci-après des questions et réponses reliées à la sécurité
provenant de ce site Web.
Est-ce que l’utilisation d’un téléphone cellulaire
présente des risques pour la santé?
Les données scientifiques dont nous disposons ne démontrent pas que
des problèmes de santé sont reliés à l’utilisation de téléphones
cellulaires. Cependant, il n’existe aucune preuve que les téléphones
cellulaires sont entièrement sécuritaires. À l’utilisation, les téléphones
cellulaires émettent de bas niveaux d'énergie de radiofréquence (RF) de
la portée des micro-ondes. Ils émettent également de très bas niveaux de
RF en mode de réserve. Bien que des niveaux élevés de RF puissent
entraîner des effets sur la santé (par la chaleur sur la peau), l’exposition à
des bas niveaux de RF ne produisant pas de chaleur n’entraîne aucun
effet nuisible connu pour la santé. De nombreuses recherches sur
l’exposition à de faibles niveaux de RF n’ont pas démontré l’existence
d’effets biologiques. Certaines recherches ont suggéré l’existence d’effets
biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par d’autres
études. Dans certains cas, des chercheurs ont eu de la difficulté à
reproduire ces études ou à déterminer les raisons de l’obtention de
résultats inconsistants.
11
Quel est le rôle de la FDA par rapport à la
sécurité des téléphones cellulaires?
Conformément à la législation, la FDA n'évalue pas elle-même la sécurité
des produits émettant des radiations qui sont destinés aux
consommateurs, tels que les téléphones cellulaires, avant leur vente,
comme elle le fait dans le cas des nouveaux médicaments ou appareils
médicaux. Toutefois, la FDA dispose de l’autorité nécessaire pour prendre
des mesures dans l’éventualité où il est reconnu que les téléphones
cellulaires émettent un niveau d’énergie de radiofréquence (RF)
dangereux pour les utilisateurs. Le cas échéant, la FDA peut exiger des
fabricants qu’ils avisent les utilisateurs des risques inhérents pour la
santé et qu'ils réparent, remplacent ou retirent du marché les téléphones
de façon à éliminer ces risques.
Même si les données scientifiques actuelles ne permettent pas à la FDA
de prendre des mesures réglementaires, la FDA a recommandé à
l’industrie de la téléphonie cellulaire de prendre un certain nombre de
mesures afin de protéger le public, dont les suivantes :
• soutenir les recherches nécessaires sur les effets biologiques
possibles de l'énergie RF type émise par les téléphones cellulaires;
• concevoir les téléphones cellulaires de façon à minimiser
l'exposition des utilisateurs à l'énergie RF, c'est-à-dire à ne pas les
exposer plus que nécessaire pour que les appareils fonctionnent;
• collaborer pour fournir aux utilisateurs de téléphones cellulaires les
renseignements les plus justes sur les effets possibles de
l’utilisation de tels téléphones sur la santé.
La FDA fait partie d'un groupe de travail interinstitutions regroupant des
agences fédérales responsables de différents aspects de la sécurité liée
aux RF afin de parvenir à un effort coordonné au niveau fédéral. Le
groupe de travail est composé des institutions suivantes :
• National Institute for Occupational Safety and Health
• Environmental Protection Agency
12
• Commission fédérale des communications (FCC)
• Occupational Health and Safety Administration
• National Telecommunications and Information Administration
De plus, le National Institutes of Health participe à certaines activités du
groupe de travail interinstitutions.
La FDA partage les responsabilités réglementaires sur les téléphones
cellulaires avec la FCC. Tous les téléphones vendus aux États-Unis
doivent respecter les lignes directrices de la FCC sur la sécurité qui
déterminent les limites d’exposition aux RF. La FCC se fie à la FDA et aux
autres institutions pour les questions de sécurité en matière de
téléphones cellulaires.
La FCC réglemente aussi les stations de base dont les réseaux de
téléphonie cellulaire dépendent. Bien que ces stations de base
fonctionnent à une puissance supérieure à celle des téléphones,
l’exposition des personnes aux RF provenant de ces stations est
généralement des milliers de fois inférieure à l’exposition aux RF des
téléphones cellulaires. C’est pourquoi nous ne mettons pas l’emphase sur
les stations de base dans les questions de sécurité abordées dans le
présent document.
Quel rôle joue la FDA dans la recherche des
effets possibles sur la santé provenant des RF
émises par les téléphones cellulaires?
La FDA travaille en collaboration avec le National Toxicology Program des
États-Unis, ainsi qu’avec des groupes de chercheurs à travers le monde,
pour s’assurer que des études prioritaires sur animaux sont effectuées
afin de répondre aux questions sur les effets de l’exposition à
l’énergie RF.
La FDA est un des premiers participants au Projet international CEM de
l’Organisation mondiale de la Santé depuis la création du projet en 1996.
Ce travail a influencé le développement d’un calendrier détaillé des
besoins de recherche qui a mené à l’établissement de nouveaux
13
programmes de recherche dans le monde entier. Le Projet a également
aidé à la création d’une série de documents informatifs destinés au public
sur la question des CEM.
La FDA et la CTIA (Cellular Telecommunications & Internet Association)
ont conclu une entente de coopérative de recherche et de développement
(CRADA) sur la recherche en matière de sécurité des téléphones
cellulaires. La FDA fournit le point de vue scientifique à l’aide des
commentaires d’experts obtenus dans les institutions gouvernementales,
industrielles et académiques. Les contrats de recherche financés par la
CTIA sont octroyés à des chercheurs indépendants. La première
recherche comprendra des études en laboratoire ainsi que des sondages
auprès des utilisateurs de téléphone cellulaire. La CRADA prévoit
également une évaluation élargie des besoins supplémentaires à la
lumière des derniers développements en matière de recherche à travers
le monde.
Que puis-je faire pour réduire mon exposition à
l’énergie de radiofréquence de mon téléphone
cellulaire?
S'il existe un risque associé à ces produits, quoique nous en ignorions
l’existence pour le moment, il s'agit probablement d'un risque très faible.
Toutefois, si vous voulez prévenir les éventuels risques, vous pouvez
adopter des mesures simples afin de minimiser votre exposition à
l’énergie RF. Puisque le temps est un facteur clé en matière d’exposition,
la réduction du temps d’utilisation du téléphone diminue l’exposition
aux RF.
Si vous devez tenir des conversations prolongées par téléphone cellulaire
tous les jours, vous pouvez augmenter la distance entre vous et la source
d’émission des RF (la distance diminue de façon importante les niveaux
d’exposition). Par exemple, vous pouvez utiliser un casque et porter le
téléphone cellulaire loin du corps ou utiliser un téléphone relié à une
antenne externe.
14
Une fois de plus, les données scientifiques actuelles ne démontrent pas
que les téléphones cellulaires nuisent à la santé. Par contre, si
l’exposition aux RF émises par ces produits vous préoccupe, vous pouvez
prendre des mesures comme celles décrites ci-haut pour réduire votre
exposition aux RF lors de l’utilisation du téléphone cellulaire.
Qu’en est-il de l’utilisation du téléphone
cellulaire par des enfants?
Les preuves scientifiques ne démontrent pas de risque pour les
utilisateurs de téléphone cellulaire, ce qui comprend les enfants et
adolescents. Si vous voulez prendre des mesures pour réduire
l’exposition à l’énergie RF, celles décrites ci-haut s’appliquent aussi aux
enfants et aux adolescents qui utilisent des téléphones cellulaires. La
réduction du temps d’utilisation d’un téléphone cellulaire et
l’augmentation de la distance entre l’utilisateur et la source d’émission
des RF peut également diminuer l’exposition aux RF.
Certains groupes sous l'égide de gouvernements étrangers
recommandent de ne pas encourager l’utilisation de téléphones
cellulaires par des enfants. Par exemple, en décembre 2000, le
gouvernement britannique a distribué des dépliants contenant cette
recommandation. Ils mentionnent qu’aucune preuve n’existe que
l’utilisation d’un téléphone cellulaire cause des tumeurs cérébrales ou
autres conséquences sur la santé. Leurs recommandations visant à
limiter l’usage des téléphones cellulaires chez les enfants sont
simplement préventives et non basées sur des preuves scientifiques
qu’un risque pour la santé existe.
Est-ce que les trousses mains libres des
téléphones cellulaires réduisent le risque
d’exposition aux RF?
Puisqu’il n’y a aucun risque connu de l’exposition aux RF émises par les
téléphones cellulaires, il n’y aucune raison de croire que les trousses
mains libres diminuent les risques. Ces trousses peuvent être utilisées
15
avec les téléphones cellulaires à des fins de commodité et de confort.
Ces systèmes diminuent l’absorption d’énergie RF par la tête puisque le
téléphone, source d’émissions RF, sera éloigné de celle-ci. Par contre, si
le téléphone est placé près de la taille ou d’une autre partie de l’anatomie
lors de l’utilisation, c’est cette partie qui absorbera l’énergie RF. Les
téléphones cellulaires commercialisés aux É.-U. doivent être conformes
aux exigences en matière de sécurité, peu importe s’ils sont situés à la
tête ou au corps; les limites sécuritaires doivent être respectées.
Est-ce que les accessoires qui prétendent
protéger la tête des RF fonctionnent?
Puisqu’il n’y a aucun risque connu de l’exposition aux RF émises par les
téléphones cellulaires, il n’y aucune raison de croire que les accessoires
qui prétendent protéger la tête contre ces émissions diminuent les
risques. Certains de ces produits utilisent des boîtiers spéciaux, d’autres
n’utilisent rien de plus qu’un accessoire métallique relié au téléphone.
Des études ont démontré que généralement ces produits ne fonctionnent
pas tel qu’annoncés. Par comparaison avec les trousses mains libres, ces
soi-disant « protecteurs » peuvent créer une interférence lors de
l’utilisation adéquate du téléphone. Ce dernier peut devoir augmenter sa
puissance afin de compenser, donc augmenter le niveau d’absorption des
RF. En février 2002, la FTC (Federal Trade Commission) a déposé une
plainte contre deux entreprises qui vendaient des appareils prétendant
protéger les utilisateurs de téléphone cellulaire des radiations en utilisant
des affirmations fausses et non corroborées. Selon la FTC, les
prétentions des intimées n’étaient pas raisonnablement fondées.
16
G Garantie limitée de Motorola
pour le Canada et les États-Unis
Couverture de la garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit
que ses téléphones, ses téléavertisseurs et ses radios bidirectionnelles
personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le
service radio mobile général (ci-après nommés « Produits »), les
accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec
les Produits (ci-après nommés « Accessoires ») ainsi que les logiciels
Motorola contenus sur les cédéroms ou tout autre support matériel
vendus pour l’usage avec les Produits (ci-après nommés « Logiciels »),
sont exempts de défauts de fabrication ou de main d’œuvre dans des
conditions d’utilisation normales et pour la ou les périodes mentionnées
ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du
consommateur quant aux nouveaux Produits, Accessoires et Logiciels
Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis
et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière
suivante :
Produits et accessoires
Produits couverts
Produits et accessoires tels
que définis ci-dessus, sous
réserve d’autres dispositions
dans la présente garantie.
Étuis et accessoires
décoratifs. Couvertures
décoratives, boîtiers,
couvertures PhoneWrapMC
et étuis.
Durée de la couverture
Un (1) an à compter de la date
d’achat par le premier utilisateur
final du Produit, sous réserve
d’autres dispositions dans la
présente garantie.
Garantie limitée à vie pour la
durée d’appartenance au premier
acheteur du Produit.
17
Produits couverts
Écouteurs monophoniques.
Les écouteurs et les écouteurs
avec micro-rail transmettant des
sons monophoniques par
connexion filaire.
Accessoires pour radios
bidirectionnelles
personnelles.
Produits et accessoires
réparés ou remplacés.
Durée de la couverture
Garantie limitée à vie pour la
durée d’appartenance au premier
acheteur du Produit.
Quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date d’achat par le
premier utilisateur final du Produit.
La garantie est valide pour la
durée restante de la garantie
originale ou pour quatre-vingtdix (90) jours à compter de la date
de retour au consommateur, la
durée la plus longue prévalant.
Exclusions
Usure normale. L’entretien périodique, les réparations et le
remplacement de pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont
pas couverts par la garantie.
Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à
80 % de la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont
couvertes par cette garantie limitée.
Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou dommages résultant de
ce qui suit : (a) l’utilisation ou le rangement inappropriés, l’usage anormal
ou abusif, les accidents ou la négligence, comme les dommages
physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du Produit découlant
d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l’eau, la pluie,
l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute
chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation de
produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins
soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou des conditions hors
18
du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne
sont pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et accessoires autres que Motorola. Les
défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits,
d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifiés ou
de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou
dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de
l’installation, de l’entretien, de l’altération ou de la modification, de
quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses
centres de service autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
Produits altérés. Les Produits ou accessoires dont : (a) le numéro de
série ou l’étiquette de date a été enlevé, altéré ou oblitéré; (b) le sceau est
brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de
série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de
marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la
garantie.
Services de communication. Les défectuosités, dommages ou
défaillances du Produit, de l’Accessoire ou du Logiciel causés par tout
service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que
vous utilisez avec le Produit, l’Accessoire ou le Logiciel, ne sont pas
couverts par la garantie.
Logiciel
Produits couverts par la garantie
Durée de la
couverture :
Logiciel. S'applique uniquement aux
Quatre-vingt-dix (90)
défauts matériels du support contenant jours à compter de la
la copie du logiciel (p. ex. cédérom ou date d'achat.
disquette).
19
Exclusions
Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que
le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec
tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le
fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les
défectuosités du Logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni
sur support matériel (par exemple les logiciels téléchargés à partir
d’Internet) est offert « tel quel » et sans garantie.
Qui est couvert
Cette garantie s’applique au premier acheteur final seulement.
Engagement de Motorola
Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans
frais, le prix d’achat de tout Produit, Accessoire ou Logiciel non conforme
à la présente garantie. Des Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf,
reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent
être utilisés. Aucun logiciel, données ou application ajouté à votre Produit,
Accessoire ou Logiciel, incluant mais sans s’y limiter, les contacts
personnels, les jeux et les sonneries, ne sera réinstallé. Pour éviter de
perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer une copie
de secours avant de demander le service.
20
Comment obtenir le service sous garantie
Aux États-Unis
Téléphones 1 800 331-6456
Radios bidirectionnelles 1 800 353-2729
Téléavertisseurs 1 800 548-9954
Canada
Tous les produits 1 800 461-4575
ATS
1 888 390-6456
Dans le cas des accessoires et logiciels, veuillez composer le
numéro de téléphone précédemment et demander de l’aide pour le
produit avec lequel l’accessoire ou le logiciel est utilisé.
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des
Produits, Accessoires ou Logiciels à un centre de réparation Motorola
autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du
reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b)
une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de
services; (d) le nom et l’adresse du détaillant (le cas échéant) et surtout;
(e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
Autres exclusions
LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE
LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS
QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU
REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE
CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET
SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ
CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS,
ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE
21
SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE
PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU
DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D’APPLICATION OU AUTRE
PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À
L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES
DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres ressorts ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore
la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est
possible que certaines limitations ou exclusions présentées cidessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des
droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez d’autres
droits pouvant varier d’un ressort à un autre.
Les lois des États-Unis et d’autres pays confèrent à Motorola certains
droits d’exclusivité sur les logiciels protégés par droit d’auteur, dont des
droits exclusifs de reproduction et de distribution de copies de ses
logiciels. Les logiciels Motorola peuvent être copiés, utilisés et
redistribués uniquement avec les Produits associés au logiciel Motorola
en question. Aucune autre utilisation n’est autorisée, y compris mais de
façon non limitative, le démontage d’un tel logiciel Motorola ou l’exercice
de certains droits exclusifs sur un tel logiciel.
22
Enregistrement du produit
Enregistrement de produit en ligne :
http://www.motorola.com/warranty
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de
profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous aide
à faciliter notre service de garantie et nous permet de communiquer avec
vous si le produit nécessite une mise à jour ou autres services.
L’enregistrement ne concerne que les résidents des États-Unis et n’est
pas obligatoire aux fins de la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir
les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications
personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve
d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.
Assurance de la loi sur l’exportation
Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des
États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements des États-Unis
et du Canada peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce
produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements,
communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce
international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.
Interférence avec l’énergie
radioélectrique
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit
supporter toutes les interférences reçues, incluant celles susceptibles de
perturber son bon fonctionnement.
23
Le sans fil : nouvelle matière
recyclable
Votre téléphone sans fil peut être recyclé. Le recyclage des téléphones
sans fil réduit la quantité de déchets dans les dépotoirs et permet
d’incorporer de la matière recyclée dans de nouveaux produits. La
Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) et ses membres
encouragent les consommateurs à recycler leurs téléphones et ont pris
des mesures afin de promouvoir la cueillette et le recyclage
environnemental des dispositifs sans fil usés.
À titre d’utilisateur de téléphone sans fil, vous avez un rôle important à
jouer en vous assurant que ce téléphone est recyclé de façon appropriée.
Lorsque viendra le temps de vous défaire de ce téléphone ou de
l’échanger pour un nouveau, rappelez-vous que le téléphone, son
chargeur et plusieurs de ses accessoires peuvent être recyclés. C’est très
simple. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage des dispositifs
sans fil usés du CTIA aux États-Unis et pour connaître les dépôts de ces
dispositifs dans votre quartier, visitez le site recyclewirelessphones.com.
24
art# 020827-O.eps
✂
Conseils de sécurité
pour les
téléphones cellulaires
« La sécurité – votre appel le plus important. »
Votre téléphone cellulaire Motorola vous donne la
possibilité de communiquer vocalement,
pratiquement n’importe où, n’importe quand,
partout où le service cellulaire est offert et où des
conditions sécuritaires le permettent. Mais une
responsabilité importante accompagne les
avantages des téléphones cellulaires, une
responsabilité que tout utilisateur se doit d’assumer.
Lorsque vous conduisez un véhicule, la conduite est
votre responsabilité première. Si vous jugez
nécessaire d’utiliser votre téléphone cellulaire
pendant que vous conduisez, faites preuve de bon
sens et rappelez-vous des conseils qui suivent :
1 Familiarisez-vous avec votre téléphone cellulaire
Motorola et avec ses fonctions, comme la composition
et la recomposition rapides. Lorsqu’elles sont
25
2 Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif
mains libres. Si possible, profitez au maximum des
avantages pratiques de votre téléphone cellulaire grâce à
l’un des nombreux accessoires mains libres Motorola
Original maintenant offerts.
3 Placez votre téléphone cellulaire à portée de la main.
Veillez à pouvoir accéder à votre téléphone cellulaire sans
quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un
moment inopportun, dans la mesure du possible, laissez
votre boîte vocale prendre le message pour vous.
4 Dites à la personne avec qui vous conversez que
vous conduisez et, au besoin, suspendez l’appel
dans une circulation dense ou dans des conditions
météorologiques dangereuses. La pluie, le grésil, la
neige, la glace et la circulation dense peuvent présenter
des dangers.
5 Si vous recevez un appel entrant à un moment où cela
peut constituer une distraction, ne prenez pas de notes
et ne cherchez pas de numéro de téléphone pendant
que vous êtes au volant. Le fait de prendre des notes ou
de consulter votre carnet d’adresses vous distrait de votre
première responsabilité, la prudence au volant.
6 Composez intelligemment, après avoir évalué
l’importance du trafic routier; si possible, faites vos
appels quand le véhicule est arrêté ou avant de vous
engager dans la circulation. Essayez de planifier vos
appels pendant que votre véhicule est à l’arrêt. Si vous
26
✂
disponibles, ces fonctions vous permettent de faire des
appels sans vous distraire de la conduite.
✂
devez faire un appel en roulant, ne composez que
quelques chiffres, surveillez la route et vos rétroviseurs,
puis poursuivez.
7 Ne vous engagez pas dans des conversations
stressantes ou émotives; cela pourrait distraire votre
attention de la route. Informez vos interlocuteurs que
vous conduisez et suspendez les conversations
susceptibles de vous distraire de la route.
8 Utilisez votre téléphone cellulaire pour demander de
l’aide. Composez le 9-1-1 ou tout autre numéro
d’urgence en cas d’incendie, d’accident de la circulation
ou d’urgences médicales.*
9 Utilisez votre cellulaire pour apporter de l’aide en cas
d’urgence. Si vous êtes témoin d’un accident de la
circulation, d’un crime ou de toute autre urgence où une
vie est menacée, composez le 9-1-1 ou tout autre
numéro d’urgence, comme vous aimeriez que d’autres le
fassent pour vous.*
10 Au besoin, appelez l’assistance routière ou faites
tout autre numéro cellulaire d’aide qui n’est pas
destiné aux urgences. Si vous voyez un véhicule en
panne qui ne représente pas de risque sérieux, une
signalisation brisée, un accident mineur où personne n’a
été blessé, ou encore un véhicule que vous savez avoir
été volé, appelez l’assistance routière ou tout autre
numéro cellulaire d’aide qui n’est pas destiné aux
urgences.*
* Partout où la téléphonie cellulaire est accessible.
27
Pour plus d’information,
veuillez composer le
1 888 901-SAFE ou
visitez le site Web
du CTIA à
www.wow-com.com
28
✂
Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation
des téléphones cellulaires dans les régions où
vous vous déplacez. Conformez-vous à ces
règlements en tout temps. L’utilisation de ces
dispositifs peut être interdite ou restreinte dans
certaines régions.
motorola.ca

Manuels associés