Motorola E 815 Manuel utilisateur
Ci-dessous, vous trouverez de brèves informations sur E815. Ce guide vous présente votre tout nouveau téléphone cellulaire, ses caractéristiques, ses opérations de base comme effectuer un appel, ou prendre et envoyer une photo. Il décrit également des options de personnalisation et des fonctions avancées.
E815
CDMA
Français
motorola.com
Bienvenue
Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone cellulaire CDMA E815 de Motorola.
Touche programmable de gauche
Exécution de l’action identifiée par le message-guide de gauche au visuel.
Touche de caméra
Touche de menu
Touche programmable de droite
Exécution de l’action identifiée par le message-guide de droite au visuel.
Touche d’envoi
Acheminement d’appel, réponse à un appel, affichage de la liste des derniers appels composés.
Touche CLR
Caméra
Touches de volume
Réglage du volume de l’écouteur et de la sonnerie.
Touche de haut-parleur
Touche de navigation
à 5 directions
Parcourez les menus et listes, réglez les paramètres des fonctions. Appuyez sur la touche
K au centre, pour sélectionner l’élément en surbrillance.
Port pour accessoires
Touche de reconnaissance vocale
Appuyez une fois pour activer la reconnaissance vocale indépendante du hautparleur. Tenez cette touche enfoncée pour faire des enregistrements vocaux et enregistrer des noms de contacts et de raccourcis.
Touche de mise sous tension/de fin
Mise sous tension et hors tension du téléphone, fin d’appel et fermeture du menu.
1
2
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes)
1 800 461-4575 (Canada)
Certaines fonctions des téléphones mobiles sont tributaires des capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau. Communiquez avec votre fournisseur de services pour tout renseignement au sujet de la disponibilité et de la fonctionnalité des fonctions. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du
US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola,
Inc. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif.
© Motorola, Inc., 2005.
Mise en garde : Toute modification apportée au téléphone sans l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur.
Numéro de manuel : 6809495A18-A
Table des matières
Hiérarchie des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Préliminaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils relatifs aux batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise sous tension du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Acheminement d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réponse à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modification de l’avertissement d’appel . . . . . . . . . . . . . 14
Affichage de votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . 15
Installation et retrait de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . 16
Meilleures fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Regardez ça! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prendre et envoyer une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enregistrement et écoute de vidéoclips . . . . . . . . . . . . . 23
Acheminement d’un message multimédia . . . . . . . . . . . 28
Réception d’un message multimédia . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation d'un filtre de message . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation avec un téléimprimeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Apprendre à utiliser le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation du visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation de la touche de navigation
à cinq directions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
4
Entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation du visuel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation d’une carte mémoire amovible . . . . . . . . . . . 55
Écoute de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilisation du haut-parleur mains libres . . . . . . . . . . . . . 63
Verrouillage et déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . 64
Verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . . 65
Si vous oubliez un code ou un mot de passe . . . . . . . . 67
Configuration du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sauvegarde de vos nom et numéro de téléphone . . . . 68
Sélection d’un mode d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . 68
Réglage des options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Définition d’une image comme papier peint . . . . . . . . . 70
Définition d’un économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglage du contraste du visuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Réglage de la luminosité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . 74
Réglage du rétroéclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Conservation de l’énergie de la batterie . . . . . . . . . . . . 74
Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Changement de ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Recomposition d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Utilisation de la recomposition automatique . . . . . . . . . 75
Désactivation de l’avertissement d’appel . . . . . . . . . . . 76
Composition d’un numéro d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . 77
Composition de numéros internationaux. . . . . . . . . . . . 77
Affichage des derniers appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Retour d’un appel sans réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Utilisation du bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Joindre un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Composition rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Composition une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Utilisation de la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Blocage du son d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Envoi de tonalités DTMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Fonctions du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Fonctions de personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Fonctions de composition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Gestion des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Fonctions mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Appels de données et télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Fonctions réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Fonctions de l’agenda personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Nouvelles et divertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Données SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
5
6
Hiérarchie des menus
Menu principal
M n
Contacts
s
Derniers appels
• Reçu
• Composés
• Bloc-notes
• Durée des appels
• Durée de données
• Volume de données e
Messagerie*
• Boîte vocale
• Nouveau message
• Boîte réception
• Boîte envoi
• Préréglage des messages
• Brouillons
• Alertes navigateur
• Config. des mess.
• Effacer les messages
L
Web mobile
h
Galerie médias
• Caméra
• Images
• Sons
• Vidéos
• Caméra vidéo
• Get Multimedia
(Obtenir multimédia) c
Jeux et applications
• Jeux
• Applications w
Réglages
• (voir la page suivante)
É
Outils
• Calculatrice
• Calendrier
• Raccourcis
• Enregistrements vocaux
• Réveille-matin m
Info tél.
• Mon numéro de tél.
• Ligne active
• Voltmètre
• Dispositifs sauveg.
• Autre information
* Cette fonction est facultative et dépend du réseau et de l’abonnement.
Cette hiérarchie est celle du menu principal standard. La structure des menus et les noms de fonctions peuvent
être différents sur votre téléphone. Certaines fonctions peuvent ne pas être offertes sur votre téléphone.
Menu Réglages
t
Modes de sonnerie
• Mode
• Détails mode l
Personnaliser
• Écran d’accueil
• Menu principal
• Habillage
• Papier peint
• Économiseur d’écran
• Réglages du son
U
Config. en appel
• Compteur durant appel
• Options réponse
• Alerte mess.
u
Sécurité
• Verrou téléphone
• Verrou clavier
• Application verrou
• Restreindre appels
• Nouveaux mots de passe
• Connexions données
Z
Config. initiale
• Heure et date
• Haut-parleur
• Compo NIP auto
• Recompo auto
• Délai d’affichage
• Rétroéclairage
• Réglage ATS
• Défilement
• Langue
• Économie batterie
• Contraste
• Luminosité
• DTMF
• Césure
• Réglage standard
• Annuler réglages j
Info Réseau
• Réseau actuel
• Régler mode
• Tonalité service
• Tonalité appel coupé
J
Réglages véhicule
• Réponse auto
• Mains libres auto
• Délai hors tension
• Temps chargeur
S
Casque
• Réponse auto
• Composition vocale
Ï
Repérage
L
Connexion
• Liaison Bluetooth
• Appel entrant
Réglages applic.
• Rétroéclairage
• Sons
• Avis
* fonctions optionnelles
7
8
Préliminaires
ATTENTION :
avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, veuillez lire la section
« Consignes de sécurité et information juridique » aux pages à bordure grise, à la fin du présent guide.
032257o
À propos de ce guide
Le présent guide décrit les fonctions de base du téléphone cellulaire Motorola.
Fonctions optionnelles
Les fonctions accompagnées de cette icône sont tributaires du réseau ou de l’abonnement.
Elles peuvent ne pas être offertes par tous les fournisseurs de services ou dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le fournisseur de services.
Accessoires offerts en option
Les fonctions accompagnées de cette icône doivent être utilisées avec un accessoire
Motorola Original
MC
, offert en option.
Conseils relatifs aux batteries
La durée de vie de la batterie dépend du réseau, de l’intensité du signal, de la température de
fonctionnement, des fonctions sélectionnées et des accessoires utilisés.
• Utilisez toujours des batteries et chargeurs Motorola Original. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries ou de chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola.
• Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.
• Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous qu’elle reste à la température ambiante.
• Pour ranger la batterie, gardez-la déchargée dans un endroit frais, sombre et sec.
• Évitez d’exposer les batteries à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C
(113 °F). Emportez toujours le téléphone avec vous lorsque vous quittez votre véhicule.
• Avec le temps, il est normal que les batteries s’usent et requièrent une charge plus longue.
Si vous remarquez une diminution de la durée de charge de la batterie, c’est qu’il est peut-être temps de vous en procurer une nouvelle.
Communiquez avec un centre de recyclage local pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées des batteries.
Avertissement : Ne jetez jamais les batteries au feu car elles pourraient exploser.
9
10
Avant d’utiliser votre téléphone, veuillez lire les consignes de sécurité relatives aux batteries dans la section Consignes de sécurité et information juridique du présent guide.
Installation de la batterie
Votre téléphone est conçu pour fonctionner uniquement avec des batteries et des accessoires Motorola Original.
Nota : Le couvercle de la batterie s’ouvre plus facilement si vous le poussez vers la gauche en le retirant.
1 2
032410o
Loquet de déclenchement
032409o
3
032409o
Charge de la batterie
Les batteries neuves se vendent partiellement chargées.
Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez installer et charger la batterie de la manière indiquée cidessous. Certaines batteries offrent un meilleur rendement après plusieurs cycles de charge.
Action
1
Connectez le chargeur de voyage au bas de votre téléphone, la patte de déclenchement vers le haut.
2
Branchez l’autre extrémité du chargeur de voyage dans une prise électrique appropriée.
3
Lorsque le message Charge complète s’affiche, retirez le chargeur de voyage.
Conseil : Vous pouvez sans danger laisser le téléphone connecté au chargeur de voyage une fois la charge terminée.
Cela n’endommagera pas la batterie.
Nota : Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur du niveau de la batterie, situé dans le coin supérieur droit du visuel, affiche la progression de la charge. L’indicateur du niveau de la
11
12
batterie doit montrer au moins un segment pour que le téléphone soit entièrement fonctionnel pendant la charge.
Mise sous tension du téléphone
Action
1
Ouvrez votre téléphone.
2
Tenez la touche de mise sous tension enfoncée pendant trois secondes.
Touche de mise sous tension
La mise sous tension du téléphone peut prendre plusieurs secondes.
3
Au besoin, entrez votre code de déverrouillage
(les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone) et appuyez sur la touche programmable de droite pour déverrouiller le téléphone
Réglage du volume
Appuyez sur les touches de volume vers le haut ou vers le bas pour :
• augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur en cours d’appel
Touches de volume
• interrompre temporairement un avertissement d’appel entrant
• augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie lorsque l’écran d’attente est affiché (le rabat doit
être ouvert)
Conseil : Au réglage du volume le plus bas, appuyez sur la touche de volume vers le bas pour passer au mode vibration. Appuyez de nouveau pour passer au mode silencieux. Appuyez sur la touche de volume vers le haut pour retourner au mode vibration, puis au mode sonnerie.
Acheminement d’un appel
Appuyez sur
1
touches du clavier
2
3
N
P
Pour
composer le numéro de téléphone acheminer l’appel mettre fin à l’appel et
« raccrocher » lorsque vous avez terminé
ou
fermez le rabat
Conseil : Vous pouvez régler le téléphone pour que l’ouverture du rabat vous permette de répondre aux appels. Pour activer le rabat, appuyez sur
M > Réglages
> Config. en appel > Options de réponse > Ouvrir pour répondre.
13
14
Réponse à un appel
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne ou vibre et affiche un message d’appel entrant.
Appuyez sur
1
touche programma ble de droite
ou
N
2
P
Pour
répondre à l’appel mettre fin à l’appel et « raccrocher » lorsque vous avez terminé
ou
fermez le rabat
Modification de l’avertissement d’appel
Rabat du téléphone ouvert
Touches de volume
À l’écran d’accueil, appuyez sur la touche de volume inférieure pour passer à un volume plus bas d’avertissement d’appel, puis à la vibration et enfin
à l’avertissement silencieux. Appuyez sur la touche de volume supérieure pour repasser de l’avertissement
silencieux à la vibration, puis au volume le plus bas de l’avertissement sonore.
Rabat du téléphone fermé
Appuyez sur la touche de volume supérieure ou inférieure, puis appuyez sur la touche
Touches de volume
Haut-parleur
de haut-parleur pour faire défiler les types d’avertissements : Fort, Doux, Vibrer,
Vibre puis sonne et Silencieux. Les types d’avertissement sont indiqués sur le visuel externe.
Après avoir défilé jusqu’au type d’avertissement désiré, appuyez sur la touche de volume supérieure ou inférieure pour sauvegarder le réglage et retourner
à l’écran d’accueil.
Affichage de votre numéro de téléphone
Pour voir votre numéro de téléphone à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
M #.
Pendant un appel, appuyez sur
M > Mes numéros de tél..
15
16
Installation et retrait de la carte mémoire
Vous pouvez installer une carte mémoire amovible dans votre téléphone. Cette carte vous offre une mémoire de sauvegarde accrue pour les images, les animations, les sons et les vidéoclips.
Mise en garde : Évitez de plier ou d’égratigner votre carte mémoire. Évitez d’exposer votre carte mémoire
à l’électricité statique, à l’eau ou à la saleté.
Installation de la carte mémoire
Mise en garde : Maintenez le couvercle de la fente de carte mémoire fermé quand vous n’êtes pas en train d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
Une fois le téléphone hors tension :
Action
1
Soulevez le couvercle situé sur le dessus du téléphone pour accéder à la fente de carte mémoire.
Action
2
Insérez la carte dans le téléphone vers l’avant du téléphone en plaçant les bornes dorées de la carte vers l’intérieur, tel qu’illustré.
Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
040062o
Retrait de la carte mémoire
Mise en garde : Ne pas retirer la carte mémoire en cours de lecture ou d’écriture de fichiers. Elle pourrait s’endommager.
Mise en garde : Maintenez le couvercle de la fente de carte mémoire fermé quand vous n’êtes pas en train d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
Une fois le téléphone hors tension :
Action
1
Soulevez le couvercle situé sur le dessus du téléphone pour accéder à la fente de carte mémoire.
17
18
Action
2
Appuyez sur la carte mémoire.
En la relâchant, elle jaillira.
3
Retirez la carte et fermez le couvercle.
040063o
040064o
Meilleures fonctions
Ce téléphone vous permet de faire beaucoup plus que d’acheminer et de recevoir des appels téléphoniques!
Cette section décrit certaines des meilleures fonctions du téléphone.
Regardez ça!
Fente de carte de mémoire
Prise stéréo pour casque
Visuel externe
Touche de caméra
Lumière de la caméra
Activée par l’utilisateur, elle brille lorsque vous prenez des photos qui nécessitent plus d'éclairage.
Lentille de caméra
Prenez des photos et des vidéoclips pour les envoyer
à d’autres personnes ou pour les utiliser sur votre téléphone.
Prendre et envoyer une photo
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche de caméra j pour activer la caméra de votre téléphone.
19
20
L’image de viseur active s’affiche à l’écran.
Appuyez sur
S vers le haut ou vers le bas pour rapprocher ou
éloigner l'image.
Appuyez sur
S vers la gauche ou la droite pour diminuer ou
ZONE
D’IMAGE
Espace mémoire actuellement utilisé pour la sauvegarde de la photo.
Viseur de photos
Mémoire utilisée : 72 %
PRÉCÉDENT SAISIR
Prendre une photo.
Appuyez sur
M pour ouvrir le Menu Images.
augmenter la clarté de l’image.
Revenir à l’écran précédent.
Dirigez la lentille de la caméra vers le sujet de la photo, puis :
Appuyez sur
1
j
ou
touche
SAISIR
ou
K
2
MÉMORI.
Pour
prendre une photo voir les options de sauvegarde
Si vous décidez de sauvegarder
ou
Touche
EFFACER supprimer la photo et retourner
à l’image active au viseur
Appuyez sur
3
S
4
SÉLECT.
Pour
faire défiler jusqu’à Envoyer message,
Mémoriser seulement, Définir comme Papier peint, Utiliser comme économiseur d’écran, ou Appliquer comme Entrée Contacts
Nota : Dans le cas de photos que vous voulez utiliser comme papier peint, nous vous recommandons de vous rendre à Configuration Images et de régler la Résolution à Basse
effectuer l’option d’enregistrement voulue
Prise d’un autoportrait
Pour faire un autoportrait :
Action
1
Appuyez sur j, puis fermez le rabat.
ou
Une fois le rabat fermé, appuyez sur la touche de caméra sur le côté du téléphone et maintenez-la enfoncée.
2
Tenez la caméra avec la lentille vers vous.
Utilisez le visuel externe comme viseur.
3
Appuyez sur la touche de caméra située sur le côté de votre téléphone afin de prendre la photo.
21
22
Options du menu Images
Lorsque la caméra est active, appuyez sur
M pour accéder au Menu Images. Le menu peut contenir les options suivantes :
Option
Aller à Images
Changer dispositif sauveg.
Saisie autochronométrée
Flash activé
Ajuster contraste
Style d’image
Titre image saisie
Description
Affichage des images et des photos sauvegardées sur votre téléphone.
Sauvegarder la photo sur la carte mémoire facultative (TRANS-T-Flash), le cas échéant, ou dans la mémoire du téléphone (Téléphone).
Réglage d’une minuterie pour la prise de la photo.
Réglez une lumière de caméra pour les photos que vous prenez dans des endroits sombres.
Augmentation ou réduction du contraste.
Appuyez sur
S vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner
Couleur, Noir et blanc, Antique ou Négatif.
Attribuer un nom à une photo saisie.
Option Description
Configuration Images Ouverture du menu de configuration pour régler les paramètres d’image
(Conditions d’éclairage, Résolution,
Tonalité d’obturateur).
Voir espace libre
Voir l’espace disponible pour la sauvegarde de photos.
Enregistrement et écoute de vidéoclips
Enregistrement d’un vidéoclip
040035o
Zone de viseur
PRÉCÉD.
Viseur vidéo
188 restants
SAISIR
Commencer l’enregistrement vidéo.
Revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur
M pour ouvrir le menu Vidéos.
Accédez à la fonction
M > Galerie médias
> Caméra vidéo
23
24
Action
1
Dirigez la caméra vers la scène à enregistrer.
2
Appuyez sur la touche SAISIR pour commencer l’enregistrement.
ou
Appuyez sur
M pour accéder au Menu vidéos afin de sélectionner d’autres options, tel que décrit dans le tableau ci-dessous.
3
Appuyez sur la touche ARRÊT pour arrêter l’enregistrement.
4
Appuyez sur la touche MÉMORI pour sauvegarder le vidéoclip saisi comme fichier ou le joindre à un message.
Le Menu Vidéos peut contenir les options suivantes :
Option
Aller à vidéos
Description
Regarder les vidéoclips sauvegardés sur le téléphone.
Changer dispositif sauveg.
Sauvegarder le vidéoclip sur la carte mémoire (TRANS-T-Flash), le cas échéant, ou dans la mémoire du téléphone (Téléphone).
Configuration Vidéos
Réglez les réglages des options suivantes : Répétition auto., Compteur,
Durée du vidéo, Conditions d’éclairage,
Enregistrem. du son, Icônes d’état
Option
Voir espace libre
Description
Voyez l’espace disponible pour la sauvegarde d’éléments multimédia.
Visualisation des vidéoclips
Appuyez sur
S vers le haut ou vers le bas pour mettre le vidéoclip en attente ou pour le regarder.
040035o
ZONE
DE
VIDÉO CLIP
Appuyez sur
S vers la gauche ou vers la droite pour reculer ou avancer le vidéo clip.
PRÉCÉD.
Nom du vidéo clip
00:03/00:07
DÉTAILS
Revenir à l’écran précédent.
Le compteur indique les minutes et les secondes
écoulées.
Affichage des données du vidéoclip.
Appuyez sur
M pour ouvrir le Menu Vidéos.
Vous pouvez envoyer et recevoir des vidéoclips dans des messages multimédia.
Pour écouter un vidéoclip sauvegardé dans le téléphone :
Accédez à la fonction
M > Galerie médias > Vidéos
Appuyez sur
1
S
Pour
faire défiler jusqu’au vidéoclip voulu
25
26
Appuyez sur Pour
2
touche JOUER commencer l’écoute du vidéoclip
3
S pour contrôler le vidéo : haut-pause; gauche/droite-avance rapide; bas-arrêt
ou
touche DÉTAILS voir l’information vidéo
ou
M accéder à Menu vidéos afin de sélectionner d’autres options, tel que décrit dans le tableau ci-après.
Nota : Lorsque vous regardez un vidéoclip dans un message multimédia qui ne contient pas de texte, appuyer sur
S vers la droite peut afficher un écran vide ou relancer le vidéoclip.
Le Menu Vidéos peut contenir les options suivantes :
Option
Envoyer dans message
Changer dispositif sauveg.
Nouveau
Détails
Renommer
Description
Envoyer le vidéoclip dans un message multimédia.
Sauvegarder le vidéoclip sur la carte mémoire (TRANS-T-Flash), le cas échéant, ou dans la mémoire du téléphone (Téléphone).
Saisir un nouveau vidéoclip.
Voir l’information sur le vidéoclip en surbrillance.
Attribuer un autre nom au vidéoclip.
Option
Effacer
Description
Supprimer le vidéoclip en surbrillance.
Déplacer
Déplacer le vidéoclip en surbrillance.
Copie
Copier le vidéoclip en surbrillance.
Marquer
Marquage d’un ou de plusieurs vidéoclips à déplacer, à copier ou à supprimer.
Marquer tous
Marquer tous les vidéoclips à déplacer, à copier ou à supprimer.
Catégories
Création d’une nouvelle catégorie ou affichage des vidéoclips d’une catégorie sélectionnée.
Attribuer à catégorie Attribution d’un vidéoclip à une catégorie définie.
Configuration Vidéos
Ajustez les réglages des options suivantes : Répétition auto., Compteur,
Durée du vidéo, Conditions d’éclairage,
Enregistrem. du son, Icônes d’état
Changer dispositif sauveg.
Sauvegarder le vidéoclip sur la carte mémoire facultative
(TRANS-T-Flash), le cas échéant, ou dans la mémoire du téléphone
(Téléphone).
Voir espace libre
Voyez l’espace disponible pour la sauvegarde d’éléments multimédia.
27
28
Acheminement d’un message multimédia
Un message multimédia (MMS) (service de messagerie multimédia) contient une ou plusieurs pages de texte et des éléments multimédias intégrés (incluant des photos, des images, des animations, des sons, des enregistrements vocaux, ainsi que des vidéoclips). Vous pouvez envoyer un message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphone cellulaire ainsi qu’à des adresses de courriel.
Accédez à la fonction
M > Messages
> Nouveau message
> Nouveau message multimédia
Appuyez sur
1
touches du clavier, puis OK
ou
touche Contacts,
S, puis AJOUTER et TERMINÉ
Pour
Entrez le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel accéder à Contacts, puis faire défiler et sélectionner une ou plusieurs entrées existantes dans les Contacts rédiger le texte de la page
2
touches du clavier
3
M
4
S
5
SÉLECT.
accéder au Menu MMS faire défiler jusqu’à Insérer afficher une liste d’éléments insérables
Appuyez sur
6
M
7
SÉLECT.
8
S
9
SÉLECT.
10
M
11 SÉLECT.
12
S
13 SÉLECT.
14 OK
15
S
16 CHANGER
Pour
faire défiler jusqu’au type d’élément à insérer sélectionner le type d’élément mettre en surbrillance l’élément désiré insérer l’élément
Pour ajouter une autre diapositive au message, continuez.
Pour envoyer le message,
ouvrir le Menu MMS pour insérer une nouvelle diapositive afficher une liste d’éléments insérables faire défiler jusqu’à
Insérer nouvelle page insérer une nouvelle diapositive après la diapositive actuelle
pour insérer le contenu de la nouvelle diapositive.
sauvegarder le message faire défiler jusqu’à Sujet sélectionner Sujet
29
30
Appuyez sur Pour
17 touches du clavier entrer le sujet
18 ou
touche MÉM.RAP., puis
S et SÉLECT.
K
19 ENVOYER
ou
S ouvrir la liste Mémos rapides, puis faire défiler et sélectionner un mémo rapide comme sujet sauvegarder le sujet envoyer le message transmettre le message ultérieurement, en afficher les détails, le sauvegarder dans le dossier des brouillons ou l’annuler
Réception d’un message multimédia
Lorsque vous recevez un message ou une lettre multimédia, le visuel affiche l’indicateur
É (message en attente) et l’avis Nouveau message, en plus de donner un avertissement sonore.
Appuyez sur
LIRE
Pour
ouvrir le message
Les messages multimédias que vous recevez peuvent contenir divers objets médias :
• Les photos, images et animations s’affichent
à la lecture du message.
• Un fichier sonore ou un vidéoclip se fait entendre lorsque la diapositive s’affiche. Utilisez les touches de volume pour régler le volume pendant l’écoute du fichier son ou du clip vidéo.
Nota : Dans une lettre multimédia, il est possible que vous deviez mettre en surbrillance un indicateur intégré dans le texte afin de jouer le fichier sonore ou le vidéoclip.
• Les fichiers joints se trouvent à la fin du message.
Pour ouvrir le fichier joint, mettez l’indicateur de fichier ou le nom du fichier en surbrillance et appuyez sur
VOIR (type de fichier d’image), JOUER (fichier son, MP3 ou vidéoclip) ou OUVRIR (objet comme Contacts, entrée d’annuaire ou type de fichier inconnu).
Nota : Les noms de fichier des éléments multimédia sauvegardés ne peuvent pas dépasser 36 caractères.
Utilisation d'un filtre de message
Cette fonction vous permet de configurer un filtre qui peut bloquer les courriels entrants ou les messages texte jusqu'à concurrence de trois numéros de téléphone ou adresses courriel.
Accédez à la fonction
M > Messages
> Config. des mess.
> Configuration de message MMS
> Filtre
31
32
Nota : Pour l'entrée de numéros de téléphone et d'adresses courriel, vous devez insérer une virgule, un point-virgule ou une espace entre chacun.
Connexions Bluetooth
®
Le téléphone prend en charge les connexions
Bluetooth. Vous pouvez connecter votre téléphone à des accessoires facultatifs Bluetooth.
Activation et désactivation du mode Bluetooth
Accédez à la fonction
M > Réglages > Connexion
> Lien Bluetooth > Configuration
> Mise sous tension > Oui
Nota : Pour prolonger la durée de vie de la batterie, utilisez la procédure ci-dessus et réglez l’activation du mode Bluetooth à Non lorsque vous ne l’utilisez pas. Si le mode Bluetooth est désactivé, votre téléphone ne se connectera pas à des accessoires avant que le mode
Bluetooth soit activé et que vous n’établissiez à nouveau une connexion avec les accessoires.
Appariement avec un casque, un dispositif sans fil ou un ordinateur
Avant d’essayer de connecter le téléphone à
un autre dispositif Bluetooth, assurez-vous que le mode Bluetooth de votre téléphone est activé et que le dispositif est en mode d’appariement (voir le guide d’utilisateur de l’appareil). L’appariement
est impossible pendant que le téléphone est branché
à un autre dispositif.
Pour apparier votre téléphone à un casque, une trousse véhiculaire mains libres ou un ordinateur qui prend en charge les connexions sans fil
Bluetooth :
Accédez à la fonction
M > Réglages > Connexion
> Lien Bluetooth > Mains libres
> [Chercher des dispositifs]
Votre téléphone affiche une liste de dispositifs situés
à portée du téléphone. Si le téléphone est déjà connecté
à un dispositif, ce dernier s’affiche marqué de l’indicateur
\ (en service). Une fois la connexion établie avec un dispositif, votre téléphone ne peut être branché à aucun autre dispositif avant que la connexion en cours ne soit terminée.
Action
1
Mettez en surbrillance un des dispositifs de la liste présentée sur votre téléphone.
2
Appuyez sur la touche SÉLECT. pour établir une connexion avec le dispositif.
3
Si le dispositif demande la permission de se connecter au téléphone, sélectionnez OUI et entrez le NIP du dispositif pour assurer une connexion sécurisée avec le dispositif.
Nota : Le NIP par défaut est 0000.
33
34
Lorsque la connexion est établie, l’indicateur
à (Bluetooth) ou un message Bluetooth s’affiche
à l’écran d’accueil.
Conseil : Pour obtenir des informations précises à propos d’un accessoire, reportez-vous aux directives qui l’accompagnent.
Utilisation avec un téléimprimeur
Pour transmettre et recevoir des appels, vous pouvez utiliser un téléimprimeur optionnel avec le téléphone. Vous devez brancher le téléimprimeur dans la prise pour casque et régler le téléphone pour l’utilisation d’un des trois modes ATS.
Nota : Utilisez un câble conforme TSB-121 (fourni par le fabricant du téléimprimeur) pour connecter le téléimprimeur au téléphone.
Nota : Pour un bon fonctionnement, réglez le téléphone au niveau 4 (réglage du milieu). Si vous obtenez un grand nombre de caractères incorrects, réglez le volume afin de réduire le taux d’erreur.
Nota : Pour obtenir un rendement optimal, le téléphone doit
être placé à au moins 30 cm (12 pouces) du téléimprimeur.
Si vous placez le téléphone trop près du téléimprimeur, le taux d’erreurs risque d’augmenter.
Réglage du mode ATS
ù
Lorsque vous réglez un mode ATS, le téléphone utilise ce mode chaque fois que le téléimprimeur est branché.
Accédez à la fonction
M > Réglages > Config. initiale
> ATS
Appuyez sur
1
S
2
SÉLECT.
Pour
faire défiler jusqu’au mode ATS sélectionner le mode ATS
Le menu Réglage ATS peut inclure les options suivantes :
Appuyez sur
ATS
VCO
HCO
Voix
Pour
transmission et réception de caractères ATS réception de caractères ATS, mais transmission de la voix par le microphone.
transmission de caractères ATS et réception de la voix par l’écouteur retour au mode vocal normal
Lorsque votre téléphone est en mode ATS en cours d’appel ATS, il affiche ce qui suit : le mode ATS international, le symbole ATS international et le réglage du mode.
Retour au mode vocal
Pour retourner au mode vocal normal, sélectionnez
Voix dans le menu Réglage ATS.
35
Apprendre à utiliser le téléphone
36
Consultez la page 1 pour voir un schéma de base
du téléphone.
Utilisation du visuel
L’écran d’accueil s’affiche lorsque vous n’êtes pas en cours d’appel et que vous n’utilisez pas le menu. Pour composer un numéro de téléphone, le téléphone doit afficher l’écran d’accueil.
Date
Étiquette de la touche programmable de gauche
6 I à \ É õ ì
Fournisseur de services
10/15/05
L
DERNIERS x e
]
6 h 35
CONTACTS
Horloge
Étiquette de la touche programmable de droite
Indicateur de menu
Nota : Puisque vous pouvez personnaliser les réglages des touches programmables, les étiquettes des touches programmables de l’écran d’accueil peuvent être différentes de celles affichées ci-dessus.
L’indicateur H (menu) indique que vous pouvez appuyer sur la touche de menu (
M) pour accéder au menu
principal. Les étiquettes affichées dans les coins inférieurs du visuel montrent les fonctions des touches programmables courantes. Appuyez sur la touche programmable de gauche ou de droite pour exécuter la fonction indiquée par l’étiquette de touche programmable gauche ou droite.
Le téléphone peut afficher une horloge analogique
ou numérique sur l’écran d’accueil (voir la page 99).
Vous pouvez voir les indicateurs d’état suivants :
4. Itinérance
5. Message
6. Charge de
la batterie
3. Intensité du signal
2. Couverture
1. Connexion
Bluetooth
6 I
à
\ É õ ì
Fournisseur de services
10/15/05
L x
] e
DERNIERS
6 h 35
CONTACTS
7. Sonnerie
1. Indicateur Bluetooth
®
Indique une connexion Bluetooth active.
2. Indicateur de couverture
Indique le type de signal que votre téléphone utilise :
I = est affiché quand votre téléphone se trouve dans une zone de couverture 1x
37
38
3. Indicateur d’intensité du signal
Les barres verticales indiquent l’intensité de la connexion réseau. Lorsque l’indicateur 1 (aucun signal) ou 0
(aucune transmission) est affiché, vous ne pouvez pas acheminer ni recevoir d’appels.
4. Indicateur d’itinérance
Indique que le téléphone cherche ou utilise un autre réseau que le réseau local.
5. Indicateur de message
S’affiche lorsque vous recevez un nouveau message. Les indicateurs possibles sont :
É = message texte
è = boîte vocale et message texte
Ë = message vocal
Quand vous entrez un message à l’aide de la fonction de messagerie, un chiffre dans la zone d’entrée du message indique le nombre de caractères qui peuvent encore être entrés dans la page courante (dans le cas d’un message texte) ou la taille du message (dans le cas d’un message ou d’une lettre multimédia).
6. Indicateur du niveau de la batterie
Les barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Lorsque le message Batterie faible s’affiche et que l’avertisseur de batterie faible se fait entendre, rechargez la batterie.
7. Indicateur de sonnerie
Réglage du mode d’avertissement :
õ =sonnerie forte ô = sonnerie faible
Î = vibration ö = vibration et sonnerie
Í = silencieux
Utilisation de la touche de navigation à cinq directions
Utilisez la touche de navigation à cinq directions (
S) pour faire défiler le menu vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, pour sélectionner des éléments de menu, modifier les réglages des fonctions et jouer à des jeux.
Appuyez sur la touche de sélection centrale (
K) pour sélectionner un élément de menu en surbrillance.
39
40
Utilisation des menus
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
M pour accéder au menu principal.
Touche programmable de gauche
Exécution de l’action identifiée par le messageguide de gauche au visuel.
n
Derniers appels
L h w
M
QUITTER s e
]
m
SÉLECT
Touche programmable de droite
Exécution de l’action identifiée par le message-guide
Touche de menu
Touche de navigation
à 5 directions
Parcourez les menus et listes, réglez les paramètres des fonctions. Appuyez sur la touche
K au centre, pour sélectionner l’élément en surbrillance.
Appuyez sur
S pour faire défiler la liste jusqu’à une icône dans le menu principal et la mettre en surbrillance. Les icônes suivantes représentent des fonctions qui peuvent s’afficher au menu principal, selon votre fournisseur de services et le type d’abonnement.
Icône Fonction
n
Contacts e h
Messagerie*
Galerie médias w m
Réglages
Info tél.
Icône Fonction
s
Derniers appels*
L c
É
Web mobile
Jeux et applications*
Outils
Nota : Les fonctions marquées d’un * sont des fonctions facultatives et tributaires du réseau et de l’abonnement.
Nota : Cette hiérarchie est celle du menu principal standard. La structure des menus et les noms de
fonctions peuvent être différents sur votre téléphone.
Certaines fonctions peuvent ne pas être offertes sur votre téléphone.
Sélection d’une fonction du menu
Pour sélectionner une fonction de menu à partir de l’écran d’accueil :
Accédez à la fonction
M > Appels récents
> Appels composés
Cet exemple montre qu’à partir de l’écran d’accueil, vous devez appuyer sur
M, faire défiler et sélectionner
Derniers appels à partir du menu principal, puis faire défiler et sélectionner Appels composés. Appuyez sur
S pour faire défiler et sur les touches programmables de gauche ou de droite pour sélectionner les fonctions indiquées dans les coins inférieurs gauche et droit du visuel.
41
42
Sélection d’une option
Certaines fonctions exigent que vous fassiez une sélection dans une liste d’options :
5
+ 49rÑ
õì
Appels composé
Appuyez sur
PRÉCÉD. (
-) pour revenir
à l’écran précédent.
10) Jean Simard
9) Lise Ouellet
8) Annie Thomas
7) Jacques Brunet
6) David Turmel
5) Jean Simard
4) Jean Simard
032421o
3) Jean Simard
PRÉCÉD.
VOIR
Option en surbrillance
Appuyez sur
VOIR
(
+) pour afficher les détails de l’option en surbrillance.
Appuyez sur (
M) pour ouvrir le sous-menu.
Appuyez sur
S pour faire défiler la liste vers le haut ou vers le bas afin de mettre en surbrillance l’option désirée.
Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en surbrillance l’option désirée.
Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l’option de la liste qui se rapproche le plus de la lettre.
Lorsqu’une option contient une liste de valeurs possibles, appuyez sur
S vers la gauche ou la droite pour faire défiler la liste et sélectionner une valeur.
Lorsqu’une option comporte une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour entrer une valeur.
Entrée de texte
Certaines fonctions nécessitent l’entrée d’information.
Appuyez sur
S pour faire défiler d’autres options.
6D õì
Détails entrée
Nom : Jean Simard
Catégorie : Générale
Num. : 2125551212
Type : Travail
Num. rapide : 2
ID sonnerie : Continental
Image : Aucun
......PLUS......
ANNULER
040036o
CHANGER
Appuyez sur ANNULER (
-
) pour quitter sans faire de modification.
TERMINÉ
(
-
) s’affiche lorsque vous entrez de l’information ou que vous faites des modifications.
Option en surbrillance
Appuyez sur
CHANGER (
+
) pour entrer de l’information ou la modifier.
Le centre de messages vous permet de composer et d’acheminer des messages texte.
Pour une description des indicateurs, consultez la section suivante.
5
U
Msg
449
õì
1/160
040037o
Compteur de caractères
Appuyez sur
M
pour ouvrir le sous-menu.
Le curseur clignotant indique le point d'insertion.
ANNULER
M
INSÉRER
Appuyez sur ANNULER (
-
)pour quitter sans faire de modification.
Appuyez sur
INSÉRER (
+
) pour insérer un mémo rapide, une image ou un son.
43
44
Choix d’une méthode d’entrée de texte
Diverses méthodes d’entrée de texte facilitent l’entrée de noms, de numéros et de messages. La méthode sélectionnée reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre méthode.
Appuyez sur
# dans un écran d’entrée de texte pour sélectionner l’une des méthodes d’entrée suivantes :
Primaire
Numérique
Symbole
Méthode principale d’entrée de texte (voir ci-dessous pour la régler).
Entrée de chiffres seulement
Entrée de symboles seulement
Vous pouvez aussi sélectionner une méthode d’entrée
à partir d’un écran d’entrée de texte en appuyant sur
M > Mode d’entrée.
Réglage d’une méthode d’entrée de texte
Appuyez sur
M > Config. d’entrée à partir de n’importe quel
écran d’entrée de texte. Sélectionnez Config. primaire, puis : iTAP Anglais
Permet au téléphone de prédire chaque mot (en anglais) lorsque vous appuyez sur des touches
iTAP Espagnol
Permet au téléphone de prédire chaque mot (en espagnol) lorsque vous appuyez sur des touches.
Méthode d’enfoncem.
Appui d’une touche une ou plusieurs fois pour entrer des lettres et des chiffres.
Utilisation des majuscules
Appuyez sur
0 dans un écran d’entrée de texte pour changer la casse du texte. Les indicateurs suivants montrent l’état des majuscules :
U = aucune lettre majuscule
T = tout en majuscules
V = majuscule à la prochaine lettre seulement
Indicateurs de méthode d’entrée de texte
Les indicateurs suivants identifient le réglage d’entrée de texte :
Indicateur Réglage
g
Enfoncement, aucune majuscule h
Enfoncement, prochaine lettre en majuscules seulement f
Enfoncement, tout en majuscules j iTAP, aucune majuscule k iTAP, prochaine lettre en majuscules seulement i iTAP, tout en majuscules
45
46
Les indicateurs suivants identifient la méthode d’entrée
Numérique ou par Symbole :
W = méthode numérique [ = méthode symboles
Utilisation de la méthode par enfoncement
Il s’agit de la méthode d’entrée de texte standard du téléphone.
La méthode par enfoncement fait défiler les lettres et le chiffre de la touche enfoncée.
Appuyez sur
1
une touche du clavier une ou plusieurs fois
2
touches du clavier
Pour
sélectionner une lettre, un numéro ou un symbole
3
OK entrer les caractères restants
Conseil : Appuyez sur
S vers la droite pour accepter la proposition d’un mot ou sur
* pour insérer une espace.
sauvegarder le texte
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
# pour changer de mode d’entrée. La méthode d’entrée est affichée dans le coin supérieur gauche quand la touche
# est utilisée. Si la méthode Méthode d’enfoncem. n’est pas disponible comme méthode d’entrée, consultez
Lorsque vous entrez du texte avec la Méthode d’enfoncem., les fonctions des touches programmables changent.
Le caractère s’affiche au point d'insertion.
Msg
449
õ ì
Après deux secondes, le caractère est accepté et le curseur passe
à la position suivante.
ANNULER
M
Appuyez sur ANNULER (
-
) pour supprimer le caractère à la gauche du point d’insertion.
OK
Appuyez sur
OK (
+
) pour accepter et sauvegarder le texte.
2
3
4
5
6
7
8
Tableau des caractères
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la Méthode d’enfoncem.
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥ ¤ £
+ x * / \ [ ] = > < # § a b c 2 d e f 3 g h i 4 j k l 5 m n o 6 p q r s 7 t u v 8
47
48
9
0
*
# w x y z 9
changer la casse des lettres, pour les majuscules entrer une espace (maintenir enfoncée pour changer de ligne) changer de méthode d’entrée de texte
(maintenir enfoncée pour activer la méthode par défaut)
Nota : Il se peut que ce tableau ne corresponde pas exactement au jeu de caractères du téléphone.
Dans un éditeur URL,
1 indique d’abord les caractères communs de cet éditeur.
Règles d’entrée de texte avec la méthode par enfoncement
• Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire défiler les caractères.
• Appuyez sur
S vers la gauche ou la droite pour déplacer le curseur clignotant dans un message texte.
• La première lettre d’une phrase est toujours en majuscule. Au besoin, appuyez sur
S vers le bas pour mettre le caractère en minuscule avant que le curseur ne passe à la position suivante.
• Si vous entrez ou modifiez de l’information, puis décidez de ne pas sauvegarder ces modifications, appuyez sur
P pour quitter sans sauvegarder.
Utilisation de la méthode iTAP
®
Le logiciel iTAP offre une méthode d’entrée de texte prévisible qui vous permet d’entrer un mot en appuyant sur une seule touche par lettre. Cette méthode peut s’avérer plus rapide que la Méthode d’enfoncem., parce que le téléphone combine les enfoncements de touches pour former des mots communs.
Par exemple, si vous appuyez sur
7764, des combinaisons de lettres qui correspondent
à vos enfoncements s’affichent :
Appuyez sur EFFACER
(
-
) pour supprimer la dernière lettre.
040040o
Msg
Prog ramm
õì
Prog Proh Spoi Proi
EFFACER
M
}
OK
Appuyez sur SÉLECT (
+
) pour verrouiller la combinaison en surbrillance.
Appuyez sur
S
vers le haut pour accepter
Programme
.
Appuyez sur
S
vers la droite pour mettre une autre combinaison en surbrillance.
Appuyez sur
*
pour entrer Prog et une espace.
Si vous voulez écrire un autre mot, comme Progrès, continuez d’appuyer sur les touches du clavier pour entrer les autres caractères.
49
50
Entrée des mots
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
# pour changer de méthode d’entrée. Un indicateur
vous montre la méthode active (voir la page 45). Si la
méthode iTAP n’est pas disponible comme méthode
d’entrée Primaire ou Secondaire, consultez la page 44.
Appuyez sur
1
touches du clavier (un enfoncement par lettre)
2
S vers la gauche ou la droite
3
SÉLECT.
Pour
afficher les combinaisons de lettres possibles au bas du visuel mettre en surbrillance la combinaison désirée
ou
* verrouiller une combinaison en surbrillance
Vous pouvez appuyer sur des touches du clavier pour ajouter d’autres lettres à la fin de la combinaison.
entrer la combinaison en surbrillance lorsqu’elle donne un mot
Une espace est insérée automatiquement après le mot.
Si vous entrez un mot que le téléphone ne reconnaît pas, ce dernier le sauvegarde pour utilisation ultérieure dans vos options de mots. Lorsque l’espace mémoire réservé aux mots non reconnus est plein, le téléphone supprime les plus anciens mots pour ajouter les nouveaux.
Utilisation de la méthode numérique
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur
# pour changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que l’indicateur W (numérique) s’affiche.
Appuyez sur les touches du clavier pour entrer les chiffres désirés. Lorsque vous avez fini d’entrer les chiffres, appuyez sur
# pour passer à une autre méthode d’entrée.
Utilisation de la méthode symbole
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur
# pour changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que l’indicateur [ (symbole) s’affiche.
Appuyez sur
1
touches du clavier (un enfoncement par symbole)
2
S vers la gauche ou la droite
Pour
afficher les combinaisons de symboles possibles au bas du visuel
mettre en surbrillance la combinaison désirée
51
52
Appuyez sur
3
SÉLECT.
ou
*
Pour
verrouiller une combinaison en surbrillance
Vous pouvez appuyer sur des touches du clavier pour ajouter d’autres symboles
à la fin de la combinaison.
entrer la combinaison en surbrillance
6
7
8
9
0
2
3
4
5
Tableau des symboles
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la méthode symbole.
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥ ¤ £
+ x * / \ [ ] = > < # §
@ _ \
/ : ;
" & '
( ) [ ] { }
¿ ¡ ~
< > =
$ £ ¥ ¤ £
# % *
+ - x * / = > < # §
*
#
entrer une espace (maintenir enfoncée pour changer de ligne) changer de mode d’entrée de texte
(maintenir enfoncée pour activer le mode par défaut)
Nota : Il se peut que ce tableau ne corresponde pas exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans un éditeur URL,
1 indique d’abord les caractères communs de cet éditeur.
Suppression de lettres et de mots
Placez le curseur à la droite du texte à supprimer, puis faites ce qui suit :
Action
Appuyez sur
C pour supprimer une lettre à la fois.
Tenez la touche
C enfoncée pour supprimer tout le texte.
Suppression de messages
Quand la mémoire de messages est pleine, aucun nouveau message ne peut être reçu ou transmis.
Si tel est le cas, les messages doivent être supprimés de la boîte de réception ou de la boîte d’envoi.
53
54
Action
Pour afficher une alerte quand la mémoire de messages est pleine, les paramètres de la messagerie peuvent être changés.
M > Messagerie > Paramètres de la messagerie > Nettoyage automatique > Mémoire pleine > Montrer avertissement
Pour empêcher que la mémoire de la messagerie devienne pleine et qu’il soit impossible d’envoyer ou de recevoir de nouveaux messages, les paramètres peuvent être changés pour faire en sorte que le message le plus ancien soit automatiquement supprimé de votre boîte de réception.
M > Messagerie > Paramètres de la messagerie > Nettoyage automatique > Mémoire pleine > Suppr. automatique message plus ancien
Pour gérer le nombre de messages dans votre boîte de réception ou d’envoi, vous pouvez sélectionner un nombre précis de messages
à conserver, ou préciser que les messages qui datent d’un certain nombre de jours doivent
être automatiquement supprimés.
M > Messagerie > Paramètres de la messagerie > Nettoyage automatique > Planifier nettoyage
Utilisation du visuel externe
Lorsque le rabat est fermé, vous pouvez utiliser le visuel externe pour faire ce qui suit :
• voir l’information sur l’heure, la date et l’état du téléphone;
• lire les messages vous avisant des appels entrants et des autres événements;
• l’utiliser comme viseur lorsque vous prenez votre photo avec la caméra du téléphone.
• Lorsque vous utilisez un casque Bluetooth pour la reconnaissance vocale, reportez-vous aux commandes activées par la voix et à toute autre information sur l’état.
Utilisation d’une carte mémoire amovible
Nota : Consultez la page 16 pour des directives
sur l’insertion et le retrait d’une carte mémoire.
Nota : Avant d’utiliser une carte mémoire, vous devez la formater.
Vous pouvez utiliser une carte mémoire amovible facultative avec votre téléphone afin de sauvegarder d’autres éléments multimédias comme des photos, des vidéoclips et des sons.
55
56
Conseils concernant la carte mémoire
• Ne retirez pas la carte mémoire pendant la lecture ou l’écriture de fichiers; la carte pourrait s’endommager.
• La carte mémoire est reconnue comme mémoire amovible quand elle est connectée
à un ordinateur personnel.
• Quand vous déconnectez le téléphone avec carte mémoire de votre ordinateur personnel, retirez le dispositif de sauvegarde USB de votre ordinateur.
Autrement, les fichiers stockés sur la carte mémoire pourraient s’endommager.
Gestion d’une carte mémoire
Pour gérer une carte mémoire insérée :
Accédez à la fonction
M > Info tél. > Dispositifs sauveg.
Appuyez sur
1
S
2
touche DÉTAILS
Pour
faire défiler jusqu’à la carte mémoire
Nota : La mémoire du téléphone est toujours listée en dernier.
voir l’information sur la carte mémoire
ou
M accéder au menu Dispositifs sauveg. pour exécuter d’autres procédures (voir le tableau ci-dessous)
Le menu Dispositifs sauveg. peut contenir l’option suivante :
Option
Format
Description
Formater la carte mémoire.
Formatage de la carte mémoire
Il est recommandé de formater la carte mémoire avant d’y stocker des objets multimédias.
Nota : Le formatage de la carte mémoire effacera toutes les données qui se trouvent déjà sur la carte.
Action
1
Mettez le téléphone hors tension et insérez la carte mémoire dans le téléphone
2
Mettez votre téléphone sous tension.
3
Quand le téléphone est complètement sous tension, appuyez sur
M.
4
Faites défiler jusqu’à Info tél. et appuyez sur le touche Sélect..
5
Faites défiler jusqu’à Dispositifs sauveg. et appuyez sur la touche Sélect..
6
Faites défiler jusqu’à Trans T-Flash et appuyez sur la touche
M.
7
Faites défiler jusqu’à Format et appuyez sur la touche Sélect..
Le téléphone affiche le message Le formatage effacera toutes les données. Continuer?
57
58
Action
8
Appuyez sur la touche Oui pour commencer le formatage de la carte mémoire.
ou
Appuyez sur la touche Non pour quitter sans formater la carte.
Sauvegarde d’éléments multimédias
Quand une carte mémoire est insérée dans votre téléphone, vous devez sélectionner la carte avant de pouvoir stocker des objets ou accéder à ceux-ci sur la carte mémoire. Utilisez l’option Changer dispositif sauveg. du menu Images, Vidéos ou Sons.
Deux façons permettent de transférer du contenu sur le E815 :
• À partir de votre ordinateur vers la mémoire interne du téléphone à l’aide d’un câble de données USB et du logiciel Mobile Phone Tools (vendus séparément).
• À partir de votre ordinateur vers la mémoire amovible
à l’aide d’une carte transflash facultative et d’un lecteur SD (vendus séparément).
Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter
à www.hellomoto.com.
Le tableau suivant dresse la liste des objets multimédias que vous pouvez stocker sur la carte mémoire et des objets que vous ne pouvez stocker que dans la mémoire du téléphone.
Objet
sonnerie téléchargée avec Get Multimedia
(Obtenir multimédia) sonnerie sauvegardée comme fichier sonore joint autres sonneries image reçue d’un autre utilisateur image téléchargée avec Get Multimedia
(Obtenir multimédia) image que vous créez vidéoclip reçu d’un autre utilisateur vidéoclip téléchargé avec
Get Multimedia
(Obtenir multimédia)
Stockage sur la carte mémoire
Non
Non
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Stockage dans la mémoire du téléphone
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
59
60
Objet
vidéoclip que vous créez fichier MP3 transféré de votre ordinateur
à l’aide d’une carte mémoire
Stockage sur la carte mémoire
Oui
Oui
Nota : Des fichiers MP3 peuvent être lus
à partir de la carte mémoire et du téléphone.
Stockage dans la mémoire du téléphone
Oui
Oui
Nota : Des fichiers MP3 peuvent être transférés à partir de la carte mémoire vers la mémoire du téléphone.
Pour plus de détails concernant les téléchargements,
voir la page 114 (Nouvelles et divertissement).
Voir le contenu de la carte mémoire
Pour voir le contenu d’une carte mémoire insérée :
Accédez à la fonction
M > Galerie médias
Action
1
Faire défiler et sélectionner l’élément multimédia désiré (Images, Sons ou Vidéos).
2
Appuyez sur
M pour ouvrir le menu de l’élément multimédia sélectionné.
3
Faire défiler et sélectionner Changer dispositif sauveg.
4
Faire défiler et sélectionner TRANS-T-Flash.
Écoute de musique
En achetant des accessoires facultatifs de musique
(lecteur USB et carte Trans Flash), vous pouvez transformer votre téléphone en téléphone musical, faire jouer des MP3 et créer une liste d’écoute.
Copie de musique à partir d’un ordinateur vers une carte Trans Flash à l’aide d’un lecteur USB
Veuillez vous reporter à la documentation de la carte
Trans Flash pour cette procédure.
Lecture de fichiers MP3
Pour faire jouer un fichier MP3 sur votre téléphone :
Accédez à la fonction
M > Galerie médias > Sons
Action
1
Faites défiler et sélectionnez le fichier musical désiré. Appuyez sur
M et sélectionnez (Changer dispositif sauveg. pour vous assurer que les fichiers de la carte Trans Flash sont affichés.
2
Choisissez le morceau que vous voulez faire jouer en sélectionnant JOUER. Le fichier musical commence à jouer.
61
62
Action
3
Pour masquer le lecteur de musique, sélectionnez CACHER.
Vous pouvez parcourir les chansons en appuyant sur les touches de direction droite et gauche.
4
Pour terminer la lecture, appuyez sur le bouton rouge End Call.
Création d’une liste d’écoute
Pour créer une liste d’écoute sur votre téléphone :
Accédez à la fonction
M > Galerie médias > Sons
Action
1
Faites défiler en utilisant la flèche vers le bas et sélectionnez Nouv. Liste d’écoute.
2
Appuyez sur CHANGER pour ajouter un nom à votre liste d’écoute.
3
Sélectionnez Fichiers audio et appuyez sur CHANGER.
Une liste de morceaux de musique sera affichée.
4
Sélectionnez COCHER pour choisir les morceaux
à ajouter à votre liste d’écoute.
5
Appuyez sur TERMINÉ lorsque vous avez terminé d’ajouter des morceaux de musique.
Action
6
Sélectionnez TERMINÉ pour sauvegarder votre liste d’écoute.
Votre liste d’écoute est maintenant sauvegardée sur votre téléphone et apparaîtra dans votre liste de morceaux de musique.
7
Pour faire jouer un morceau de votre liste d’écoute, il suffit de le sélectionner dans la liste et d’appuyer sur JOUER.
Utilisation du haut-parleur mains libres
Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres intégré du téléphone, vous pouvez parler à votre interlocuteur sans tenir le téléphone à votre oreille.
Appuyez sur la touche de haut-parleur pour
Touches de volume
activer ou désactiver le haut-parleur mains libres
Touche de haut-parleur
pendant un appel. Une alerte sonore douce confirme son activation ou sa désactivation.
Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres, votre téléphone affiche Haut-parleur oui à l’écran d’accueil.
Le haut-parleur mains libres demeure actif jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la touche haut-parleur ou mettiez le téléphone hors tension.
63
64
Il est possible de fermer le rabat du téléphone pendant une conversation mains libres tout en continuant la conversation. Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur la touche de haut-parleu et maintenez-la enfoncée.
Nota : Le haut-parleur mains libres est désactivé lorsque vous raccordez le téléphone à une trousse mains libres pour l’auto ou à un casque à microphone.
Modification d’un code, d’un
NIP ou d’un mot de passe
Le code de déverrouillage à quatre chiffres du téléphone est réglé en usine à 1234 et le code de sécurité
à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible que votre fournisseur de services ait modifié ces codes avant de vous remettre le téléphone.
S’il ne l’a pas fait, nous vous recommandons de le faire afin d’empêcher l’accès non autorisé à vos renseignements personnels. Le code de déverrouillage doit comporter quatre chiffres et le code de sécurité, six.
Pour changer un code ou un mot de passe :
Accédez à la fonction
M > Réglages > Sécurité
> Nouveaux mots passe
Verrouillage et déverrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller votre clavier pour que l’enfoncement accidentel des touches n’ait aucun effet.
Vous pouvez acheminer des appels d’urgence à partir du téléphone même si ce dernier est verrouillé
Appuyez sur
M* pour verrouiller le clavier. Votre téléphone affiche Verrou clavier. Appuyez de nouveau sur
M* pour déverrouiller le clavier.
Verrouillage et déverrouillage du téléphone
Vous pouvez verrouiller le téléphone manuellement ou le configurer de façon à ce qu’il se verrouille automatiquement chaque fois que vous le mettez hors tension.
Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé sonne ou vibre pour vous avertir des appels ou des messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour
répondre.
Vous pouvez acheminer des appels d’urgence à partir du téléphone même si ce dernier est verrouillé
Verrouillage manuel du téléphone
Accédez à la fonction
M > Réglages > Sécurité
> Verrou téléphone
> Verrou immédiat
65
66
Appuyez sur
1
touches du clavier
2
OK
Pour
entrer votre code de déverrouillage verrouiller le téléphone
Déverrouillage du téléphone
Le code de verrouillage implicite du téléphone est le
1234. Votre fournisseur de services peut avoir réinitialisé le code de verrouillage aux quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
Lorsque le visuel affiche Entrer code déverr. :
Appuyez sur
1
touches du clavier
2
OK
Pour
entrer votre code de déverrouillage déverrouiller le téléphone
Configuration du verrouillage automatique du téléphone
Vous pouvez configurer le téléphone afin qu’il soit verrouillé chaque fois que vous le mettez hors tension.
Accédez à la fonction
M > Réglages > Sécurité
> Verrou téléphone
> Verrou automatique > Oui
Appuyez sur
1
touches du clavier
2
OK
Pour
entrer votre code de déverrouillage activer le verrouillage automatique
Si vous oubliez un code ou un mot de passe
Le code de déverrouillage à quatre chiffres du téléphone est réglé en usine à 1234 et le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible que votre fournisseur de services ait modifié le code de déverrouillage aux quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone avant de vous remettre le téléphone.
Si vous oubliez votre code de déverrouillage, essayez d’entrer 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, communiquez avec votre fournisseur de service.
Si vous oubliez votre code de sécurité ou votre mot de passe d’interdiction d’appel, communiquez avec le fournisseur de services.
67
Configuration du téléphone
Sauvegarde de vos nom et numéro de téléphone
Pour sauvegarder ou modifier vos nom et numéro de téléphone :
68
Accédez à la fonction
M > Info tél. > Mes numéros de téléphone
Raccourci : Appuyez sur
M# à partir de l’écran d’accueil pour modifier votre nom.
Pour voir votre numéro de téléphone à partir de l’écran
d’accueil ou en cours d’appel, consultez la page 15.
Sélection d’un mode d’avertissement
Le téléphone sonne ou vibre pour vous avertir de l’arrivée d’un appel ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou vibration est un avertissement.
Vous avez le choix entre cinq modes d’avertissement :
Silencieux, Fort, Faible, Vibration, Vibre puis sonne. L’indicateur de mode d’avertissement au visuel indique le mode d’avertissement actuel.
Pour régler un mode d’avertissement :
Accédez à la fonction
M > Réglages > Modes de sonnerie
Appuyez sur
1 S
2
CHANGER
3
S
4
SÉLECT.
Pour
faire défiler jusqu’à Mode : accéder à la liste des modes faire défiler jusqu’au mode d’avertissement voulu sélectionner l’avertissement
Chaque mode d’avertissement comprend des réglages pour les avertissements, l’identification de la sonnerie, ainsi que le volume de la sonnerie et du clavier. Pour changer ces réglages, appuyez sur
M > Réglages > Modes de sonnerie > mode Détails.
Nota : Quand votre téléphone est connecté à un chargeur ou à un autre accessoire, la sonnerie d’appel par défaut est Fort et le réglageDétail fort actuel est utilisé.
Réglage des options de réponse
Vous pouvez utiliser d’autres méthodes pour répondre au téléphone :
Accédez à la fonction
M > Réglages > Config. en appel
> Options réponse
69
70
Option
Multitouche
Description
répondez en appuyant sur n’importe quelle touche
Ouvrir pour répondre répondez en ouvrant le rabat
Définition d’une image comme papier peint
Vous pouvez utiliser la même photo, une image ou une animation comme papier peint (image d’arrière-plan)
à l’écran d’accueil de votre téléphone.
Accédez à la fonction
M > Réglages > Personnaliser
> Papier peint
Appuyez sur
1
S
2
CHANGER
3
S vers le haut ou vers le bas
Pour
faire défiler jusqu’à Image ouvrir le visualiseur d’images faire défiler jusqu’à une image, une animation ou une photo
Faites défiler jusqu’à (Aucun) pour désactiver le papier peint.
ou
M > TRANS-T-Flash, puis
S vers le haut ou vers le bas ouvrez le menu Dispositifs sauveg., faites défiler et sélectionnez
TRANS-T-Flash (la carte mémoire amovible), puis faites défiler jusqu’à une image, une animation ou une photo
Appuyez sur
4
SÉLECT.
5
S
6
CHANGER
7
S
8
9
SÉLECT.
PRÉCÉD.
Pour
sélectionner l’image faire défiler jusqu’à Schéma régler le schéma de l’image faire défiler jusqu’à Centre,
Mosaïque ou Plein écran
L’option Centre place l’image au centre du visuel.
L’option Mosaïque remplit le visuel
à l’aide de nombreuses copies de l’image.
L’option Plein écran modifie la taille de l’image, au besoin, pour qu’elle remplisse tout le visuel.
confirmer le réglage du schéma sauvegarder le réglage du papier peint
71
72
Conseil : Réglez la résolution à Faible sur votre caméra quand vous prenez des photos en vue d’en faire des
papiers peints (voir la page 22). Les photos de faible
résolution donnent un meilleur résultat si le papier peint est Plein écran.
Définition d’un économiseur d’écran
Utilisez une photo, une image ou une animation comme
économiseur d’écran.
L’image d’économiseur d’écran s’affiche lorsque le téléphone est ouvert et qu’aucune activité n’est détectée pendant une période définie. Une animation se répète durant une minute, puis la première vue s’affiche.
Conseil : Pour prolonger la durée de vie de la batterie, désactivez l’économiseur d’écran.
Accédez à la fonction
M > Réglages > Personnaliser
> Économiseur d’écran
Appuyez sur
1
S
2
CHANGER
Pour
faire défiler jusqu’à Image ouvrir le visualiseur d’images
Appuyez sur
3
S vers le haut ou vers le bas
Pour
faire défiler jusqu’à une image, une animation ou une photo
Faites défiler jusqu’à
(Aucun) pour désactiver l’économiseur d’écran.
ou
M > TRANS-T-Flash, puis
S vers le haut ou vers le bas ouvrez le menu Dispositifs sauveg., faites défiler et sélectionnez TRANS-T-Flash
(la carte mémoire amovible), puis faites défiler jusqu’à une image, une animation ou une photo
4
SÉLECT.
5
S sélectionner l’image faire défiler jusqu’à Délai
Nota : Régler Délai à Non permet de désactiver la fonction d’économiseur d’écran.
6
CHANGER
7
S régler le délai faire défiler jusqu’au délai d’inactivité après lequel l’économiseur d’écran s’active
8
SÉLECT.
9
PRÉCÉD.
confirmer le réglage du délai sauvegarder le réglage de l’économiseur d’écran
73
74
Réglage du contraste du visuel
Accédez à la fonction
M > Réglages > Config. initiale
> Contraste
Réglage de la luminosité de l’écran
Accédez à la fonction
M > Réglages > Config. initiale
> Luminosité
Réglage du rétroéclairage
Réglez la durée d’éclairage du clavier et du visuel.
Accédez à la fonction
M > Réglages > Config. initiale
> Rétroéclairage
Conservation de l’énergie de la batterie
Certains réseaux et téléphones offrent le réglage d’économie de la batterie afin d’accroître sa durée de vie. Lorsque cette fonction est activée, le téléphone désactive automatiquement le rétroéclairage du visuel lorsqu’il détecte que la lumière ambiante est suffisante.
Accédez à la fonction
M > Réglages > Config. initiale
> Économie batterie
Fonctions d’appel
Pour obtenir les directives de base sur l’acheminement
et la réception d’appel, consultez la page 13.
Changement de ligne active
Changez la ligne téléphonique active pour faire et recevoir des appels à partir de votre autre numéro de téléphone.
Accédez à la fonction
M > Info tél. > Ligne active
Recomposition d’un numéro
Appuyez sur
1
N
2
S
Pour
afficher la liste des numéros composés faire défiler jusqu’à l’entrée
à appeler recomposer le numéro
3
N
Utilisation de la recomposition automatique
Lorsque la ligne est occupée, le téléphone affiche le message Appel échoué: Numéro occupé.
75
76
Cette fonction permet de recomposer automatiquement le numéro pendant quatre minutes. Lorsque l’appel est transmis, votre téléphone sonne ou vibre une fois, affiche
Recomposition réussie, puis connecte l’appel.
Pour utiliser la fonction de recomposition automatique, vous devez l’activer. Pour activer ou désactiver la recomposition automatique :
Accédez à la fonction
M > Réglages > Config. initiale
> Recompo auto
Lorsque la recomposition automatique est désactivée, vous pouvez activer manuellement la fonction pour recomposer un numéro de téléphone. Lorsque vous entendez une tonalité d’occupation rapide et que le message Appel échoué s’affiche :
Appuyez sur
N ou RÉESSAY
Pour
activer la recomposition automatique
Désactivation de l’avertissement d’appel
Vous pouvez désactiver l’avertissement d’appel entrant de votre téléphone avant de répondre à l’appel.
Appuyez sur
l’une des touches de volume
Pour
désactiver l’alerte pour un appel entrant
Composition d’un numéro d'urgence
Votre fournisseur de services programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence (comme le
911) que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même lorsque le téléphone est verrouillé.
Nota : Les numéros d’urgence varient selon le pays.
Les numéros d’urgence préprogrammés peuvent ne pas fonctionner partout. Il est aussi possible qu’un numéro d’urgence ne puisse être acheminé en raison de problèmes d’interférence, de réseau ou d’environnement.
Appuyez sur
1
touches du clavier
2
N
Pour
composer le numéro d’urgence appeler le numéro d’urgence
Composition de numéros internationaux
Tenez la touche
0 enfoncée pour insérer le code d’accès international (+) du pays à partir duquel vous appelez.
Affichage des derniers appels
Le téléphone conserve une liste des derniers appels reçus et composés, même si ces derniers n’ont pas
été connectés. Les listes sont triées de l’entrée la plus récente à l’entrée la plus ancienne. Les entrées les
77
78
plus anciennes sont effacées au fur et à mesure que de nouvelles entrées sont ajoutées.
Raccourci :Appuyez sur
N à partir de l’écran d’accueil pour afficher la liste des appels composés.
Accédez à la fonction
M > Derniers appels
Appuyez sur
1
S
2
3
4
SÉLECT.
S
O
Pour
faire défiler jusqu’à Appels reçus ou Appels composés sélectionner la liste faire défiler jusqu’à une entrée
\ signifie que l’appel a été acheminé.
composer le numéro de l’entrée
Appuyez sur
O pour envoyer le numéro sous forme de tonalités DTMF.
ou
VOIR
ou
M voir les détails de l’entrée accéder au Menu Dern. appels pour effectuer d’autres tâches dans cette entrée
Le Menu Dern. appels peut contenir les options suivantes :
Option
Mémoriser
Effacer
Effacer tout
Envoyer message
Ajouter chiffres
Joindre numéro
Description
Créer une entrée dans les Contacts avec le numéro du champ Num.
Effacer l’entrée.
Effacer toutes les entrées de la liste.
Ouvrir un nouveau message texte, avec le numéro inscrit dans le champ Destinataire.
Ajouter des chiffres après le numéro.
Joindre un numéro à partir des
Contacts ou des Derniers appels.
Retour d’un appel sans réponse
Votre téléphone garde en mémoire les appels auxquels vous n’avez pas répondu et affiche :
• l’indicateur T (appel manqué);
• X Appels manqués, où X est le nombre d’appels manqués
Appuyez sur
1
SÉLECT.
2
S
3
O
Pour
afficher la liste des appels reçus choisir l’appel à retourner acheminer l’appel
79
80
Utilisation du bloc-notes
Le dernier groupe de chiffres entrés au clavier est sauvegardé dans la mémoire du bloc-notes du téléphone.
Il peut s’agir d’un numéro de téléphone composé ou d’un numéro entré mais non composé. Pour récupérer le numéro sauvegardé dans le bloc-notes :
Accédez à la fonction
M > Derniers appels > Bloc-notes
Appuyez sur
N
ou
M
ou
MÉMORI.
Pour
composer le numéro accéder au Menu Composition pour joindre un numéro ou insérer un caractère spécial créer une entrée dans les Contacts avec le numéro du champ Num.
Joindre un numéro
Lors de la composition (les chiffres sont affichés au visuel) :
Appuyez sur
M > Joindre numéro
Pour
joindre un numéro
à partir des Contacts ou des Derniers appels.
Composition rapide
Pour chacune des entrées sauvegardées dans Contacts, un numéro de composition rapide unique est attribué.
Vous pouvez changer un numéro de composition rapide
Pour voir le numéro de composition rapide d’une entrée, appuyez sur
M > Contacts, faites défiler jusqu’à l’entrée et appuyez sur VOIR.
Pour composer rapidement une entrée des Contacts :
Appuyez sur
1
touches du clavier
2
#
3
N
Pour
entrer le numéro de composition rapide de l’entrée à appeler soumettre le numéro appeler l’entrée
Composition une touche
Pour appeler les entrées 1 à 9 des Contacts, tenez enfoncée pendant une seconde le numéro de composition rapide à un chiffre.
Utilisation de la boîte vocale
Les messages vocaux qui vous sont envoyés sont sauvegardés sur le réseau. Pour écouter vos messages, vous devez composer le numéro de téléphone de votre boîte vocale.
81
82
Le fournisseur de services peut ajouter de l’information relativement à l’utilisation de cette fonction.
Configuration de la boîte vocale
Conseil : Il est possible que votre fournisseur de service ait sauvegardé votre numéro de boîte vocale dans la première entrée des Contacts. Le cas échéant, vous pouvez tenir la touche
1 pour appeler votre boîte vocale.
Si vous avez besoin de configurer votre boîte vocale :
Action
1
Maintenez la touche 1 enfoncée (si votre numéro de boîte vocale a été réglé à composition rapide 1).
2
À l’enregistrement, appuyez sur #.
3
Suivez le tutoriel de configuration du compte.
Écoute des messages vocaux
Accédez à la fonction
M > Messagerie > Boîte vocale > APPEL
Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le téléphone vous demande de le faire.
Réception d’un message vocal
Lorsque vous recevez un message vocal, le téléphone affiche l’indicateur Ë (message vocal) et l’avis Nouv. mess. vocal.
Appuyez sur
APPEL
Pour
écouter le message
Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale.
Si aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le téléphone vous demande de le faire.
Blocage du son d’un appel
Appuyez sur
M > Blocage
ou
ToucheBLOQUER
Pour
bloquer le son de l’appel
Envoi de tonalités DTMF
Vous pouvez envoyer un numéro au réseau sous forme de doubles tonalités multifréquences (DTMF) pendant un appel. Utilisez les tonalités DTMF pour communiquer avec des systèmes automatisés qui demandent l’entrée d’un
NIP, d’un mot de passe ou d’un numéro de carte de crédit.
Pour régler les tonalités DTMF de sorte qu’elles soient longues, courtes ou désactivées :
Accédez à la fonction
M > Réglages > Config. initiale
83
84
Appuyez sur
1
2
3
S
CHANGER
S
Pour
faites défiler jusqu’à DTMF accéder à la liste des options DTMF faire défiler jusqu’aux options désirées sélectionner l’option DTMF
4
Sélect.
Court transmet une tonalité courte de durée fixe pour chaque touche utilisée. Long envoie chaque tonalité aussi longtemps que la touche est enfoncée. Certains systèmes (dont les répondeurs téléphoniques résidentiels) peuvent nécessiter des tonalités longues pour une activation adéquate.
Envoi de tonalités DTMF
Utilisation du clavier
Appuyez sur
1
touches du clavier
2
M
3
S
4
Sélect.
Pour
entrer un numéro à envoyer ouvrir le Menu Composition faire défiler jusqu’à
Envoyer tonalités transmettre le numéro au réseau sous forme de tonalités DTMF.
Transmission d’un numéro sauvegardé
Pendant un appel, mettez en surbrillance un numéro de Contacts pour les listes de Derniers appels, puis :
Appuyez sur
1
M
2
S
3
Sélect.
Pour
ouvrir le Menu Composition faire défiler jusqu’à Envoi des tonalités transmettre le numéro au réseau sous forme de tonalités DTMF.
Sauvegarde d’un NIP avec un numéro de téléphone
Vous pouvez sauvegarder un NIP à la suite d’un numéro de téléphone pour les appels qui nécessitent l’entrée de chiffres supplémentaires (par exemple, pour faire un appel avec une carte d’appel ou pour récupérer des messages d’un répondeur ou d’une boîte vocale).
Nota : Vous pouvez entrer un maximum de 32 chiffres par numéro pour une entrée d’annuaire sauvegardée dans le téléphone. Chaque caractère équivaut à un chiffre.
Après l’entrée du numéro de téléphone, appuyez sur OK.
Sélectionnez de nouveau le numéro de téléphone, appuyez sur Changer,
M, et les options suivantes seront affichées : Insérer intervalle, Insérer pause, Insérer numéro, copier texte, couper texte, copier tout texte, couper tout texte.
85
86
Insérez un ou plusieurs des caractères ci-après dans la séquence de composition pour que le numéro se compose et que l’appel s’achemine correctement.
Appuyez sur
1
M Insérer intervalle
Pour
insérer le caractère p (intervalle)
Le téléphone compose les premiers chiffres, attend la connexion de l’appel, puis transmet le ou les chiffres restants.
Nota : Si le réseau ne reconnaît pas le premier caractère d’intervalle, essayez d’en mettre deux (pp).
2
M Insérer pause insérer le caractère w (pause)
Le téléphone compose les premiers chiffres, attend la connexion de l’appel, puis attend votre autorisation avant de transmettre le ou les chiffres restants.
3
MInsérer numéro insérer un n (numéro)
Le téléphone vous demande un numéro avant d’acheminer l’appel. Le numéro entré est inséré dans la séquence de composition à la place du caractère n.
Fonctions du téléphone
Fonctions d’appel
Fonction
Restreindre appels
Description
Restriction des appels sortants ou entrants :
M > Réglages > Sécurité
> Restreindre appels > code
de déverrouillage
Messagerie
Fonction
Envoi d’un message texte
Envoi d’un message multimédia
Description
Envoi d’un message texte :
M > Messages
> Nouveau message > Nouveau message texte
Envoi d’un message multimédia :
M > Messagerie
> Nouveau message > Nou. mess. multimédia
87
88
Fonction
Utilisation d’un modèle média
Lecture d’un message
Sauvegarde d'objets dans un message
Description
Ouverture d’un modèle MMS avec média préchargé :
M > Messagerie > Nouveau message
> Modèles MMS
Lecture d’un nouveau message texte ou multimédia reçu :
Appuyez sur LIRE.
Nota : Lorsque vous regardez un vidéoclip dans un message multimédia qui ne contient pas de texte, appuyer sur
S vers la droite peut afficher un écran vide ou relancer le vidéoclip.
Allez à une page d’un message multimédia ou mettez en surbrillance un objet dans une lettre, puis :
M > Mémoriser
Nota : Les noms de fichier des
éléments multimédia sauvegardés ne peuvent pas dépasser 36 caractères.
Fonction
Préréglage des messages
Messages envoyés
Messages reçus
Description
Envoyer ou créer un message précomposé :
M > Messages > Préréglage des messages
Affichage des messages envoyés :
M > Messagerie > Boîte envoi
Lecture des messages reçus :
M > Messagerie
> Boîte réception
Conseil : Appuyez sur
M pour effectuer différentes actions sur le message.
Nota : Lorsque vous regardez un vidéoclip dans un message multimédia qui ne contient pas de texte, appuyer sur
S vers la droite peut afficher un écran vide ou relancer le vidéoclip.
89
90
Fonction
Brouillons
Suppression des messages
Description
Affichage des messages sauvegardés dans le dossier Brouillons :
M > Messagerie > Brouillons
Supprimer tous les messages ou seulement les messages de la Boîte de réception, de la Boîte d’envoi ou du dossier Brouillons :
M > Messages > Effacer les messages
Pour plus de renseignements sur la suppression de messages quand la mémoire de messagerie
Contacts
Fonction
Création d’une entrée
Description
Création d’une nouvelle entrée dans les Contacts :
M > Contacts
M > [Nouvelle entrée] > Numéro de téléphone ou Adresse courriel
Votre téléphone peut sauvegarder jusqu’à 1000 entrées.
Fonction
Création d’une liste de diffusion
Composition d’un numéro
Composition vocale d'un numéro
Changement du numéro de composition rapide pour une entrée
Description
Création de listes de diffusion sous une entrée dans les Contacts :
M > Contacts
M > Nouveau > Liste de diffusion
Appeler un numéro sauvegardé dans les Contacts :
M > Contacts, mettez en surbrillance l’entrée de Contacts, puis appuyez sur
O pour y acheminer un appel
Appeler un numéro sauvegardé dans les Contacts avec la composition vocale :
Ouvrez le rabat, appuyez sur la touche vocale et dites le nom de l’entrée (dans les deux secondes qui suivent) exactement comme elle est sauvegardée dans vos Contacts.
Attribution d’une sonnerie distincte à une entrée des Contacts :
M > Contacts > entrée
M > Modifier
> Num. de composition rapide
91
92
Fonction
Réglage de l’identification par sonnerie pour une entrée
Réglage de l’identification par photo d’une entrée
Réglage de l’identification par photo
Réglage de la catégorie de l’entrée
Description
Attribution d’une sonnerie distincte à une entrée des Contacts :
M > Contacts > entrée
M > Modifier > ID sonnerie
> nom de la sonnerie
Attribution d’une photo qui s’affiche lorsque vous recevez un appel provenant d’un numéro de l’annuaire :
M > Contacts > entrée
M > Modifier > Image > photo
Affichage des entrées des Contacts sous forme de liste textuelle ou avec la photo des appelants :
M > Contacts
M > Configuration > Voir par
> Liste ou Photo
Réglage de la catégorie d’une entrée des Contacts :
M > Contacts > entrée
M > Modifier > Catégorie
> nom de la catégorie
Fonction
Réglage de l’affichage de la catégorie
Trier la liste des Contacts
Réglage du numéro principal
Affichage du numéro principal ou de tous les numéros
Description
Affichage des entrées des Contacts sous forme de liste textuelle ou avec la photo des appelants :
M > Contacts
M > Catégories > type de
la catégorie
Réglage de l’ordre d’affichage des entrées des Contacts :
M > Contacts
M > Configurer > Trier par
> ordre de tri
Réglage du numéro principal d’une entrée des Contacts contenant plusieurs numéros :
M > Contacts > entrée
M > Régl. principal > numéro
de téléphone
Réglage de l’affichage des numéros principaux seulement ou de tous les numéros lors de la consultation des entrées :
M > Contacts > entrée
M > Réglages > Voir > Tous contacts ou Contacts primaires
93
94
Fonction
Modification d’une entrée
Suppression d’une entrée
Copie d’une entrée des
Contacts
Copie de plusieurs entrées des
Contacts
Description
Modification d’une entrée des Contacts :
M > Contacts > entrée
M > Modifier
Suppression d’une entrée des Contacts :
M > Contacts > entrée
M > Effacer
Copie d’une entrée des Contacts ailleurs dans les Contacts :
M > Contacts > entrée
M > Copier entrée > numéro
de la position
Copie de plusieurs entrées des
Contacts à un autre endroit dans les Contacts :
M > Contacts > entrée
M > Copier entrées > De[début]:
> numéro de la position de début
> De[fin]: > numéro de la position
de fin > À[début]: > nouveau numéro
de position de début
Fonctions de personnalisation
Utilisation des commandes vocales
Vous pouvez acheminer des appels ou effectuer d’autres tâches en dictant des commandes à votre téléphone.
Action
1
Appuyez brièvement sur la touche vocale située sur le côté droit du téléphone.
Votre téléphone affiche et fait entendre
Dire une commande, suivi d’une liste de commandes vocales.
2
Dites l’une des commandes qui figurent dans le tableau ci-après.
Votre téléphone exécutera l’action correspondante.
Voici des commandes vocales et les actions qu’elles permettent d’exécuter :
Commande vocale
Appeler
Description
effectuer un appel (voir la
Envoyer image nom envoyer un message multimédia aux Contacts dont vous prononcez le nom
des instructions sur l’envoi d’une image dans un message.)
95
96
Commande vocale
Envoyer texte nom
Chercher nom
Aller à app.
Vérifier élément
Description
envoyer un message texte aux Contacts dont vous prononcez le nom chercher un Contact en prononçant son nom utiliser un raccourci vocal pour accéder à l’application
précisée.
Boîte vocale, Caméra,
Recomposition,
Appels reçus
vérifier l’élément que vous précisez :
• État—couverture de réseau, intensité du signal et durée de vie de la batterie
• Signal—intensité du signal réseau
• Réseau—le réseau actuellement utilisé par votre téléphone
• Batterie—niveau de charge de la batterie
• Mon numéro de
téléphone—afficher votre numéro de téléphone
Acheminement des appels
La composition vocale évoluée vous permet d’acheminer un appel en utilisant la commande Appeler.
• Vous pouvez composer le numéro d’une entrée des
Contacts en disant le nom de l’entrée :
• Composez un numéro en prononçant les chiffres.
Action
1
Appuyez brièvement sur la touche vocale située sur le côté droit du téléphone.
Votre téléphone affiche et fait entendre
Dire une commande, suivi d’une liste de commandes vocales.
2
Dites « Appeler », puis dites le nom de l’entrée des Contacts ou prononcez les chiffres du numéro de téléphone.
Par exemple, pour composer le numéro de téléphone mobile d’une entrée de la liste des
Contacts appelée Benoît Savard, vous diriez
« Appeler Benoît Savard mobile ». (si l’entrée ne comporte qu’un seul numéro de téléphone, vous n’avez qu’à dire « Appeler Benoît Savard ».)
De la même façon, pour composer le numéro 312-555-1212, vous diriez
« Appeler 312-555-1212 ».
Si le téléphone reconnaît le nom ou le numéro, il achemine l’appel.
97
98
Action
3
Si le téléphone vous demande de répéter un nom ou un numéro, répétez-le. Si le nom ou le numéro n’est pas valide ou n’est pas reconnu, le téléphone n’achemine pas l’appel.
4
Si le téléphone ne reconnaît pas le nom ou le numéro, il affiche une liste comptant jusqu’à trois noms ou numéros et demande « Avez-vous dit?
» suivi du premier élément de la liste.
Si l’information est correcte, dites « Oui » pour acheminer un appel à ce numéro.
Si ce n’est pas le bon nom ou numéro, dites
« Non » pour passer à l’élément suivant dans la liste.
5
Pour sélectionner le numéro ou le nom manuellement, faites défiler jusqu’au numéro ou nom désiré de la liste et appuyez sur SÉLECT.
Pour quitter la liste, dites « annuler ».
Si vous atteignez la fin de la liste sans confirmer un numéro, le téléphone fait entendre le message « Désolé, aucune correspondance trouvée ». Essayez à nouveau d’acheminer l’appel, appuyez sur la touche Répéter, dites
« Appeler », et prononcez clairement le nom ou le numéro.
Conseil : Dites les numéros à un rythme et volume normaux, en prononçant distinctement chaque chiffre.
Évitez les pauses entre les chiffres.
Autres fonctions de personnalisation
Fonction
Mode de sonnerie
IDs par sonnerie
Volume de la sonnerie
Volume du clavier
Affichage de l’horloge
Description
Pour modifier l’avertissement pour un événement :
M > Réglages > Modes de sonnerie > mode Détails
> nom de l’événement
Activation des avertissements par sonneries distinctes attribuées aux entrées des Contacts :
M > Réglages > Modes de sonnerie
> mode Détails > IDs sonnerie
Réglage du volume de la sonnerie :
M > Réglages > Modes de sonnerie
> mode Détails > Volume sonnerie
Réglage du volume des touches du clavier :
M > Réglages > Modes de sonnerie
> mode Détails > Touche volume
Affichage d’une horloge analogique ou de l’heure en mode numérique à l’écran d’accueil :
M > Réglages > Personnaliser
> Écran d’accueil > Horloge
99
100
Fonction
Habillage
Modification des touches programmables
Raccourcis
Sons de défilement du clavier
Description
Pour choisir un habillage
téléphonique qui rehausse l’aspect et la convivialité de l’affichage de votre téléphone :
M > Réglages > Personaliser > Habillage
Modification des étiquettes des touches programmables et des icônes de fonction des menus
à l’écran d’accueil :
M > Réglages > Personnaliser
> Écran d’accueil > Touches d’accueil
Création d’un raccourci vers un élément de menu :
Mettez en surbrillance l’élément de menu, puis tenez la touche
M enfoncée.
Sélection d’un raccourci :
M > Outils > Raccourcis > nom
du raccourci
M > Réglages > Personaliser
> Réglages Son > Tonalité défilement
Fonctions de menu
Fonction
Langue
Affichage du menu
Menu principal
Affichage ou masquag e des icônes de menu
Réglage standard
Description
Réglage de la langue des menus :
M > Réglages > Config. initiale > Langue
Affichage du menu principal sous forme d’icônes graphiques ou de texte :
M > Réglages > Personnaliser
> Menu principal > Voir
Réorganisation du menu principal du téléphone :
M > Réglages > Personnaliser
> Menu principal > Retrier
Affichage ou masquage des icônes de fonction du menu dans l’écran d’accueil :
M > Réglages > Personnaliser
> Écran d’accueil > Touches d’accueil > Icônes
Réinitialisation de toutes les options,
à l’exception du code de verrouillage, du code de sécurité et du compteur total :
M > Réglages > Config. initiale
> Réglage standard
Pour remettre toutes les options à leur configuration initiale, vous devez entrer le Code de sécurité (000000).
101
102
Fonction
Annuler réglages
Description
Réinitialisation de toutes les options
à l’exception du code de déverrouillage, du code de sécurité et du compteur total, et suppression de tous les réglages et entrées de l’utilisateur :
Avertissement : Cette option efface tous les renseignements entrés par l’utilisateur et sauvegardés dans la mémoire du téléphone, y compris les entrées de la liste des Contacts ainsi que les fichiers téléchargés. Une fois les renseignements effacés, ils ne peuvent pas être récupérés.
Toutes les options sont remises
à leur mode standard réglé en usine,
à l’exception du code de déverrouillage, du code de sécurité et du compteur total.
M > Réglages > Config. initiale
> Annuler réglages
Pour effacer toutes les données, vous devez entrer le Code de sécurité (000000).
Fonctions de composition
Fonction
Compo
NIP auto
Description
Certains réseaux exigent l’entrée d’un NIP pour autoriser les appels sortants. Utilisez cette fonction pour composer automatiquement votre NIP.
M > Réglages > Config. initiale
> Compo NIP auto
Gestion des appels
La durée de connexion au réseau constitue la durée
écoulée entre le moment où la connexion au réseau du fournisseur de services s’établit et le moment où l’appel prend fin lorsque l’utilisateur appuie sur
P. Cette durée comprend les signaux d’occupation et la sonnerie.
La durée de connexion indiquée par le compteur réglable peut différer du temps que vous facture le fournisseur de service cellulaire. Pour obtenir des renseignements sur la facturation, communiquez avec le fournisseur de services.
103
104
Fonction
Durée des appels
Compteur durant appel
Description
Visualisation des compteurs d’appels :
M > Derniers appels > Durée des appels
Régler un compteur qui émet un bip à intervalle déterminé et affiche les données sur le temps écoulé durant l’appel.
M > Réglages > Config. en appel
> Compteur durant appel
Fonctions mains libres
Nota : L’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte dans certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l’utilisation de ces appareils.
Fonction
Réglage du volume des
accessoires
(trousse pour l’auto ou casque)
Description
Régler le volume des casques ou des trousses pour l’auto configurés pour les connexions Bluetooth :
En cours d’appel, appuyez sur la touche de volume supérieure ou inférieure.
Fonction
Haut parleur automatique
Non
Réponse auto
(trousse pour l’auto ou casque)
Composition vocale
(casque)
Mains libres auto
(trousse pour l’auto)
Description
Régler la fonction de haut-parleur pour qu’elle se désactive 20 secondes après l’appel.
ou
M > Réglages > Config. initiale > Hautparleur
Réponse automatique aux appels lorsque le téléphone est connecté
à une trousse véhiculaire ou à un casque :
M > Réglages > Réglages véhicule ou
Casque > Réponse auto
Activation de la composition vocale avec la touche d’envoi ou de fin d’un casque :
M > Réglages > Casque
> Composition vocale
Renvoi automatique des appels à la trousse véhiculaire lorsqu’elle est connectée :
M > Réglages > Réglages véhicule
> Mains libres auto
105
106
Fonction
Délai hors tension
(trousse pour l’auto)
Temps chargeur
(trousse pour l’auto)
Description
Réglage du téléphone pour qu’il reste sous tension pendant une durée déterminée après l’arrêt du véhicule :
M > Réglages > Réglages véhicule
> Délai hors tension
Réglage du téléphone pour qu’il se charge pendant une durée déterminée après l’arrêt du véhicule :
M > Réglages > Réglages véhicule
> Temps chargeur
Appels de données et télécopies
Fonction
Envoi de données ou de télécopies
Description
Raccordez votre téléphone au dispositif, puis acheminez l’appel
à partir de l’application du dispositif.
Fonction
Réception de données ou de télécopies
Description
Raccordez votre téléphone au dispositif, puis répondez à l’appel
à l’aide de l’application du dispositif.
Connexions sans fil Bluetooth
®
Fonction
Permettre aux autres dispositifs de détecter le téléphone
Connexion à un dispositif reconnu
Description
Pour permettre à un dispositif Bluetooth inconnu de détecter votre téléphone :
M > Réglages > Connexion > Lien
Bluetooth > Configuration > Trouve-moi
Conseil : Après vous être connecté une fois, vous n’aurez plus à sélectionner Trouve-moi pour reconnecter.
Connexion à un dispositif mains libres reconnu :
M > Réglages > Connexion
> Lien Bluetooth > Mains libres
> nom_du_dispositif où le nom_du_dispositif est le nom du dispositif avec lequel vous voulez établir une connexion.
107
108
Fonction
Connexion à un dispositif mains libres en cours d’appel
Déconnexion du dispositif
Description
Passage à un casque ou à une trousse pour l’auto en cours d’appel :
M > Utiliser Bluetooth
Nota : Vous ne pouvez pas utiliser un casque ou une trousse véhiculaire si vous êtes déjà connecté à un dispositif
Bluetooth.
Déconnexion d’un dispositif :
Mettez en surbrillance le nom du dispositif et appuyez sur COUPER.
Modification des propriétés du dispositif
Modification des propriétés d’un dispositif reconnu :
M> Réglages > Connexion
> Lien Bluetooth > Histoire du dispositif
> Modifier
Fonction
Activer le mode
Bluetooth de manière permanente
Réglage des options
Bluetooth
Description
Régler le mode Bluetooth pour qu’il soit activé quand votre téléphone est sous tension :
M Réglages > Connexion > Lien Bluetooth
> Configuration > Mise sous tension > Oui
Pour régler les options
Bluetooth de votre téléphone :
M > Réglages > Connexion
> Lien Bluetooth > Configuration
Fonctions réseau
Fonction Description
Réseau actuel
Affichage de l’information sur le réseau auquel votre téléphone est connecté :
M > Réglages > Info réseau
> Réseau actuel
Régler mode
Réglage de la manière dont le téléphone cherche à se connecter
à un réseau :
M > Réglages > Info réseau
> Régler mode
109
110
Fonction
Réglage des tonalités de service
Réglage de l’avertissement d’appel coupé
Description
Réglage du téléphone pour qu’il émette une tonalité chaque fois que l’état de l’inscription au réseau change :
M > Réglages > Info réseau
> Tonalité service
Réglez le téléphone pour qu’il émette une tonalité chaque fois qu’un appel est coupé par le réseau. (Puisque les réseaux numériques sont silencieux, l’avertissement d’appel coupé peut être votre seule indication que la communication a été coupée.
M > Réglages > Info réseau
> Tonalité d’appel coupé
Fonctions de l’agenda personnel
Fonction
Création d’un nouvel
événement au calendrier
Affichage ou modification d’un événement au calendrier
Rappel d’événement
Description
Création d’un nouvel événement de calendrier :
M > Outils > Calendrier, mettez le jour en surbrillance, appuyez sur la touche de sélection centrale, puis sur
M > Nouveau
Votre téléphone peut sauvegarder jusqu’à 1000 entrées de Calendrier.
Affichage ou modification des détails d’un événement :
M > Outils > Calendrier, mettez le jour en surbrillance, appuyez sur la touche de sélection centrale, puis sur OK
Affichage du rappel d’événement :
OK
Fermeture du rappel d’événement :
PRÉCÉD.
111
112
Fonction
Copier un
événement du calendrier
Réglage de l’alarme
Désactivation de l’alarme
Création d’un enregistrement vocal
Description
Copie d’un événement au calendrier à une autre date ou heure
M > Outils > Calendrier > jour
> événement
K M > Copier
Réglage d’une alarme :
M > Outils > Réveille-matin
Désactivation de l’alarme :
Appuyez sur la touche DÉSACTIVER ou sur
P.
Réglage d’un délai de huit minutes :
Appuyez sur VEILLE.
Création d’un enregistrement vocal :
Tenez la touche vocale enfoncée, dictez le mémo, puis relâchez la touche vocale
Nota : L’enregistrement d’appels téléphoniques est soumis aux lois fédérales et provinciales en vigueur concernant la confidentialité et l’enregistrement de conversations. Conformezvous toujours aux lois et aux règlements régissant l’utilisation de cette fonction.
Fonction
Écoute de l’enregistrement vocal
Calculatrice
Conversion de devises
Description
Pour écouter un enregistrement vocal :
M > Outils > Enregistrements vocaux
> enregistrement vocal
Calcul de nombres :
M > Outils > Calculatrice
Conversion de devises :
M > Outils > Calculatrice
M > Taux change
Entrez le taux de change, appuyez sur OK , entrez le montant et appuyez sur
M > Convertir devise.
Sécurité
Fonction
Application verrou
Description
Verrouillage des applications du téléphone :
M > Réglages > Sécurité
> Application verrou
113
114
Nouvelles et divertissement
Fonction
Téléchargement de jeux et d’applications
Description
Téléchargement de jeux et d’applications
M > c
Choisissez Jeux ou Applications, puis choisissez Obtenir nouveau pour télécharger vos jeux ou outils préférés.
Télécharger vidéos
Nota : Appuyez sur CLR pour retourner au menu principal
Jeux et applications.
Téléchargement de vidéos
M > Galerie médias > V
>
Get Multimedia (Obtenir multimédia)
Sessions Web Début d’une session Web :
M > Web mobile. Appuyez sur
K ou sur SÉLECT.
Fonction
Gestion des images
Gestion des sons
Description
Gestion des images, des photos et des animations :
M > Galerie médias > Images
Pour accéder aux images enregistrées sur la carte mémoire amovible, appuyez sur
M pour ouvrir le menu Images, faites défiler et sélectionnez Changer dispositif sauveg., puis faites défiler et sélectionnez TRANS-T-Flash.
Gestion des tonalités de sonnerie et des sons créés ou téléchargés :
M > Galerie médias > Sons
Pour accéder aux sons enregistrés sur la carte mémoire amovible, appuyez sur
M pour ouvrir le menu Sons, faites défiler et sélectionnez Changer dispositif sauveg., puis faites défiler et sélectionnez
TRANS-T-Flash.
115
116
Fonction
Gestion des vidéoclips
Lecteur de musique
Description
Gestion des vidéoclips :
M > Galerie médias > Vidéos
Pour accéder aux vidéos enregistrés sur la carte mémoire amovible, appuyez sur
M pour ouvrir le menu Vidéos, faites défiler et sélectionnez Changer dispositif sauveg., puis faites défiler et sélectionnez TRANS-T-Flash.
En achetant des accessoires facultatifs de musique (lecteur
USB et carte Trans
Flash), vous pouvez transformer votre téléphone en téléphone musical, faire jouer des MP3 et créer une liste d’écoute (voir la
page 61 pour plus d’information).
Dépannage
Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, nous sommes là pour vous.
Visitez le site www.motorola.com/consumer/support, où vous pourrez sélectionner parmi plusieurs options de service à la clientèle. Vous pouvez aussi joindre le
Centre de service à la clientèle de Motorola au numéro
1 800 461-4575 (au Canada) ou 1 800 331-6456 (aux
États-Unis), ou encore, au numéro 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants).
117
118
Données sur le taux d’absorption spécifique
Données SAR
Ce modèle de téléphone west conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie radioélectrique.
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique
(RF) prescrites par les organismes de réglementation du Canada et par la
U.S. Federal Communications Commission des États-Unis. Ces limites font partie de lignes directrices exhaustives et établissent les niveaux permis d’exposition à l’énergie radioélectrique pour l’ensemble de la population. Ces directives sont fondées sur des normes développées par des organismes scientifiques indépendants, qui ont évalué les études scientifiques de façon périodique et approfondie. Les normes comportent une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de toutes les personnes, peu importe leur âge ou leur état de santé.
Les normes d’exposition pour les téléphones cellulaires utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique, ou SAR.
La limite SAR établie par les organismes de réglementation du Canada
et par la FCC est de 1,6 W/kg.
Les tests relatifs au SAR sont menés à
l’aide de positions d’utilisation standard définies par Santé Canada et par la FCC, avec une transmission à la plus haute puissance certifiée du téléphone dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé à la plus haute puissance certifiée, le SAR réel du téléphone pendant son utilisation peut être bien en-deçà de la valeur maximale permise, puisque le téléphone est conçu pour fonctionner à divers niveaux de puissance. Ces niveaux sont tributaires de la puissance minimale requise pour accéder au réseau. De façon générale, plus vous
êtes près d’une antenne cellulaire, plus bas est le niveau de puissance.
Avant qu’un modèle de téléphone ne soit offert à la population du Canada et des États-Unis, sa conformité aux limites établies pour chacun des gouvernements en matière d’exposition sécuritaire doit être testée et certifiée auprès d’Industrie Canada et de la FCC. Les tests sont effectués dans diverses positions et à divers endroits (p. ex., à l’oreille et porté sur le corps). Des rapports sont remis à la FCC et mis à la disposition d’Industrie
Canada pour évaluation. La valeur SAR la plus élevée pour ce modèle de téléphone testé à l’oreille est 1,24 W/kg, et lorsque porté sur le corps, tel que décrit dans ce guide de l’utilisateur, cette valeur est 1,31 W/kg. (Les mesures pour le port corporel varie selon les modèles de téléphone, en
fonction des accessoires disponibles et de la réglementation).
Bien que les niveaux SAR puissent varier selon les modèles de téléphone et leur position, ils sont tous conformes aux exigences gouvernementales relativement à l’exposition sécuritaire. Veuillez prendre note que toute modification en vue d’améliorer cet appareil pourrait entraîner une variation des niveaux de SAR des modèles subséquents. Néanmoins, tous les produits sont conçus conformément aux normes établies.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les taux d’absorption spécifiques (SAR), consultez le site Web de la Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA) : http://www.phonefacts.net ou celui de la Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA) : http://www.cwta.ca
1. Au Canada et aux États-Unis, la limite du SAR pour les téléphones cellulaires offerts au public est de 1,6 watts/kg (W/kg) en moyenne pour un gramme de tissus. La norme comporte une marge de sécurité importante pour fournir une protection additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation possible de mesure.
2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage.
119
120
Index
A
accessoire offert en option, définition 8 accessoires 8
animation
appel
avertissement, désactivation 12,
liste des appels composés 77 liste des appels reçus 77
appel de données 107 appel de fax 107
appel entrant
application, verrouillage et déverrouillage 113
avertissement
avertissement par vibration
réglage 13, 99 avertissement silencieux, réglage 13, 99
B
batterie
prolongement de la durée de vie de la batterie 8, 74
C
caméra
catégorie
clavier
code de déverrouillage
modification 64 par défaut 64, 67
code de sécurité
codes
composition une touche
Contacts
numéro de composition rapide 81
121
122
Contacts (suite)
D
déverrouillage
E
écran d’accueil
F
fonction optionnelle, définition 8
H
haut-parleur
horloge
sélection analogique ou numérique 99
I
21, 92 identification par photo 21,
identification par sonnerie
activation ou désactivation 99
image
indicateur d’intensité de signal 38 indicateur d’itinérance 38
indicateur de mode d’entrée de texte 38 indicateur du niveau de la batterie 38
indicateurs
intensité du signal 38 itinérance 38
mode de sonnerie 38 indicateurs du mode de sonnerie 38
L
M
menu
message
message Entrer code déverrou 66
message multimédia
123
N
numéro
numéro de téléphone
124
O
P
photo
port de connexion des accessoires 1 prise pour casque 1
R
recomposition
ligne occupée 75 recomposition automatique 75 recomposition automatique
S
service de messagerie multimédia. Voir
message
son
sonnerie d’avertissement distincte 99
T
téléphone
activation ou désactivation 12 avertissement, désactivation 12,
clavier, réponse aux appels 70
64 code de sécurité 64 codes 64
réinitialisation de toutes les options 35
suppression des données sauvegardées 102
temps de réserve, augmentation 74
texte
tonalité de sonnerie
touche
envoi 1 fin 1 menu 1 mise sous tension 1 navigation à 5 directions
touche de sélection centrale 39
touche programmable de droite 1, 37 touche programmable de
vocale 1 touche d’envoi 1 touche de fin 1 touche de menu 1 touche de mise sous tension 1
125
126
touche programmable de droite
touche programmable de gauche
touche vocale
illustration 1 touches de volume 1, 12
touches programmables
V
verrouillage
vidéoclip
visuel
volume
volume de la sonnerie, réglage 13, 99
W
Web sans fil
Référence du brevet américain 34,976
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ET INFORMATION JURIDIQUE >
Avis de droits d’auteur des logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent comprendre un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie.
Les lois des États-Unis et d’autres pays réservent certains droits d’exclusivité à Motorola et aux autres fournisseurs de logiciels protégés par droits d’auteur, comme les droits de distribution et de reproduction exclusifs du logiciel. Ainsi, tout logiciel contenu dans un produit Motorola et protégé par droits d’auteur ne peut être modifié, assujetti à l’ingénierie inverse, distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit, dans les limites permises par la loi. De plus, l’achat d’un produit Motorola n’accorde aucun droit implicite ou direct, ni aucun permis sur les droits d’auteur, les brevets, les applications de brevets sur les logiciels de Motorola ou d’un autre fournisseur de logiciel, à l’exception du permis normal, non exclusif et sans redevance d’utilisation qui découle de l’application de la loi en ce qui a trait à la vente d’un produit.
Numéro de manuel : 6809497A49-O
A-2
Table des matières
Exposition à l’énergie radioélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Précautions relatives a fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Interférence radioélectrique et compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avertissements en matière d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Risque d’étouffement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Crises épileptiques et voiles noirs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mouvement répétitif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Couverture de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Engagement de Motorola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comment obtenir le service sous garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Compatibilité des aides à l’audition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Organisation mondiale de la Santé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistrement du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Assurance de la loi sur l’exportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Téléphones sans fil : Les nouveaux produits recyclables . . . . . . . 22
Pratiques intelligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Table des matières
A-3
Renseignements généraux et de sécurité
Consignes de sécurité
Vous trouverez dans cette section des renseignements importants concernant la façon sûre et efficace d’utiliser votre dispositif mobile. Lisez cette information avant d’utiliser votre dispositif
mobile.*
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre dispositif mobile est doté d’un émetteur et d’un récepteur. Quand il est SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioélectrique.
Lorsque vous communiquez au moyen de votre dispositif mobile, le système traitant votre appel contrôle le niveau de puissance à laquelle votre dispositif transmet.
Votre dispositif mobile Motorola est conçu conformément aux exigences de votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique.
Précautions relatives a fonctionnement
Pour obtenir un rendement optimal du dispositif mobile et vous assurer que vous vous exposez à l’énergie radioélectrique selon les normes pertinentes, veuillez toujours suivre les consignes et précautions suivantes.
* L’information présentée dans ce document remplace les consignes de sécurité générales contenues dans les guides de l’utilisateur publiés avant le 1er septembre 2005.
A-4
Consignes de sécurité
Entretien de l’antenne externe
Si votre dispositif mobile comporte une antenne externe, n’utilisez que l’antenne fournie par Motorola ou une antenne de remplacement approuvée par Motorola. L’utilisation d’une antenne non approuvée ou les modifications ou accessoires non autorisés peuvent endommager le dispositif mobile ou faire en sorte que votre dispositif ne soit plus conforme aux exigences réglementaires en vigueur dans votre pays.
NE touchez PAS l’antenne externe quand vous UTILISEZ le dispositif mobile. Le fait de toucher l’antenne nuit à la qualité de transmission des appels et peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à une puissance plus élevée que nécessaire.
Mode d’emploi du produit
Lorsque vous acheminez ou lorsque vous recevez un appel téléphonique, tenez votre dispositif mobile comme s’il s’agissait d’un téléphone fixe.
Si vous portez le dispositif mobile sur vous, placez-le toujours dans une pince, un support, un étui, un boîtier ou un harnais fourni ou approuvé par
Motorola. Si vous n’utilisez pas d’accessoire de transport fourni ou approuvé par Motorola, gardez le dispositif mobile et son antenne à une distance d’au moins 2,5 centimètres (1 pouce) de votre corps au cours de la transmission.
Pendant que vous utilisez une des fonctions de transmission de données du dispositif mobile, avec ou sans câble, placez le dispositif mobile et son antenne à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou approuvés par Motorola peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d’énergie
RF supérieurs aux normes d’exposition établies. Pour obtenir une liste des accessoires fournis ou approuvés par Motorola, visitez notre site Web à www.motorola.com
.
Consignes de sécurité
A-5
Interférence radioélectrique et compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux interférences radioélectriques externes s’ils sont mal protégés, mal conçus ou mal configurés pour supporter l’énergie radioélectrique. Dans certaines situations, votre dispositif mobile peut brouiller d’autres dispositifs.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC.
L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun.
Suivez les directives pour éviter les problèmes d’interférence
Mettez votre dispositif mobile hors tension dans les lieux où des affiches vous demandent de le faire. Parmi ces lieux, notons les hôpitaux et les
établissements de santé qui utilisent du matériel sensible à l’énergie radioélectrique externe.
Dans un avion, mettez votre dispositif mobile hors tension lorsque le personnel de bord vous indique de le faire. Si votre dispositif comporte un mode « avion » ou une fonction similaire, consultez le personnel de bord quant à l’utilisation à bord de l’avion.
Stimulateurs cardiaques
Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin avant d’utiliser ce dispositif.
Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent prendre les précautions suivantes :
• TOUJOURS garder leur dispositif mobile à une distance d’au moins
20 cm (8 po) de leur stimulateur cardiaque quand le dispositif est
SOUS TENSION;
A-6
Consignes de sécurité
• NE PAS transporter leur dispositif mobile dans une poche de poitrine;
• utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque afin de réduire les possibilités d’interférence;
• mettre immédiatement leur dispositif mobile HORS TENSION s’ils soupçonnent une interférence.
Prothèses auditives
Certains dispositifs mobiles numériques peuvent causer de l’interférence en présence de diverses prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant de prothèses auditives ou votre médecin afin de discuter de solutions au problème.
Autres appareils médicaux personnels
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez votre médecin ou le fabricant pour savoir si l’appareil est convenablement protégé contre l’énergie radioélectrique.
Précautions au volant
Vérifiez les lois et règlements reliés à l’utilisation des dispositifs mobiles dans les régions où vous conduisez. Conformez-vous à ces lois et règlements en tout temps.
Lorsque vous utilisez votre dispositif mobile en conduisant, veuillez respecter les consignes suivantes :
• Accordez toute votre attention à la conduite et à la route.
L’utilisation d’un dispositif mobile peut détourner votre attention de la route. Si un appel nuit à votre concentration pour la conduite, interrompez-le.
• Utilisez le fonctionnement mains libres, si possible.
Consignes de sécurité
A-7
• Rangez-vous sur l’accotement et stationnez votre véhicule avant d’acheminer un appel ou de répondre à un appel lorsque les conditions routières l’exigent.
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sécuritaire sous la rubrique « Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant » à la fin de ce guide et sur le site Web de Motorola : www.motorola.com/callsmart
.
Avertissements en matière d’utilisation
Conformez-vous à l’affichage sur l’utilisation des dispositifs mobiles dans des lieux publics, comme les établissements de santé ou les zones de dynamitage.
Coussins gonflables des véhicules automobiles
Ne placez pas un dispositif mobile dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable.
Milieux potentiellement explosifs
Les milieux potentiellement explosifs sont généralement dotés d’un affichage, mais pas toujours. Parmi ceux-ci, citons les sites de ravitaillement en carburant, comme les cales de navires, les installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits chimiques, les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou de la poudre métallique.
Si vous vous trouvez dans un tel milieu, éteignez votre dispositif mobile et
évitez de retirer, d’installer ou de charger les batteries. En effet, toute
étincelle produite dans ce genre de milieu peut provoquer une explosion ou un incendie.
Produits endommagés
Si la batterie ou le dispositif mobile a été submergé dans du liquide, s’il a
été percé ou s’il est tombé avec force, ne l’utilisez pas jusqu’à ce que vous l’ayez apporté dans un centre de réparation Motorola autorisé. Ne tentez
A-8
Consignes de sécurité
pas de le sécher avec une source de chaleur externe, telle qu’un four à micro-ondes.
Chargeurs et batteries
Si un bijou, une clé, une chaînette ou tout autre objet conducteur entre en contact avec les bornes de la batterie, il peut établir un circuit électrique
(court-circuit), devenir très chaud et causer des dommages ou des blessures. Manipulez avec soin toute batterie chargée, particulièrement lorsque vous l’insérez dans une poche, un sac ou un contenant renfermant des objets métalliques. Utilisez uniquement des batteries et
chargeurs Motorola Original
MC
.
Mise en garde : Pour éviter tout risque de blessure, ne jetez pas les batteries au feu.
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou dispositif mobile :
Symbole Signification
032374o
Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après.
032376o
032375o
032377o
Li Ion BATT
032378o
Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre dispositif mobile.
Il est possible que votre batterie ou votre dispositif mobile doivent être recyclés, conformément aux règlements locaux. Pour plus d’information à ce sujet, communiquez avec les autorités de réglementation locales.
Évitez de jeter votre batterie ou votre dispositif mobile aux ordures.
Votre dispositif mobile contient une batterie interne au lithium ionique.
Consignes de sécurité
A-9
Risque d’étouffement
Votre dispositif mobile ou ses accessoires peuvent comporter des pièces détachables présentant un risque d’étouffement pour les jeunes enfants.
Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires hors de la portée des enfants.
Pièces en verre
Certaines pièces de votre dispositif mobile peuvent contenir du verre, qui peut se briser si le produit tombe sur une surface dure ou subit un choc considérable. S’il y a bris de verre, n’y touchez pas et n’essayez pas d’en ramasser les morceaux. Cessez d’utiliser votre dispositif mobile jusqu’à ce que le verre ait été remplacé dans un centre de services reconnu.
Crises épileptiques et voiles noirs
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux voiles noirs lorsqu’elles sont exposées aux clignotements lumineux, par exemple lorsqu’elles jouent à des jeux vidéo. Ces crises d’épilepsie et voiles noirs peuvent se produire même si une personne n’a jamais été victime de tels troubles auparavant.
Si vous avez déjà été victime de crises d’épilepsie ou de voiles noirs, ou si quelqu’un de votre famille en a déjà été victime, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’activer la fonction de clignotement lumineux (si disponible) du dispositif mobile.
Cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin si l’un des symptômes suivants se manifeste : convulsions, contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, évanouissement, mouvements involontaires ou désorientation. Il est toujours recommandé de maintenir une certaine distance entre l’écran et vos yeux. Laissez les lumières allumées dans la pièce, faites une pause de 15 minutes à chaque heure et cessez d’utiliser l’appareil si vous êtes très fatigué.
A-10
Consignes de sécurité
Mouvement répétitif
Lorsque vous faites des gestes, par exemple en appuyant sur des touches à répétition ou en tapant des caractères, il est possible que vous ressentiez un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres parties de votre corps. Si vous continuez à éprouver de l’inconfort pendant ou après une telle utilisation, cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin.
Consignes de sécurité
A-11
Garantie limitée de Motorola pour les États-Unis et le Canada
Garantie
Couverture de la garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « Produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l'usage avec les Produits (ci-après nommés
« Accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l'usage avec les Produits
(ci-après nommés « Logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou de main d’œuvre dans des conditions d'utilisation normales et pour la(les) période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux Produits,
Accessoires et Logiciels Motorola achetés par les consommateurs au
Canada ou aux États-Unis et accompagnés d'une garantie écrite, et s'applique de la manière suivante :
Produits et accessoires
Produits couverts par la garantie
Produits et Accessoires
tels que définis ci-dessus, sous réserve d'autres dispositions dans la présente garantie.
Durée de la couverture
Un (1) an à compter de la date d'achat par le premier utilisateur final du Produit, sous réserve d'autres dispositions dans la présente garantie.
A-12
Garantie
Produits couverts par la garantie
Étuis et accessoires
décoratifs. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrap
MC et étuis.
Écouteurs
monophoniques. Les
écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant des sons monophoniques par connexion filaire.
Accessoires pour radios bidirectionnelles personnelles et professionnelles.
Produits et accessoires réparés ou remplacés.
Durée de la couverture
Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du
Produit.
Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du
Produit.
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat par le premier utilisateur final du Produit.
La garantie est valide pour la durée restante de la garantie originale ou
pour quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de retour au consommateur, la durée la plus longue prévalant.
Exclusions
Usure normale. L'entretien périodique, les réparations et le remplacement de pièces rendus nécessaires par l'usure normale ne sont pas couverts par la garantie.
Les batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à
80 % de la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont couvertes par cette garantie limitée.
Garantie
A-13
Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou dommages résultant de ce qui suit : (a) l'utilisation ou le rangement inapproprié, l'usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques
(fissures, égratignures, etc.) à la surface du Produit découlant d'une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l'eau, la pluie, l'humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l'utilisation de produits ou d'accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l'accessoire à un usage ou des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n'est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et accessoires non fabriqués par Motorola.
Les défectuosités ou dommages résultant de l'utilisation de produits, d'accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages résultant de la réparation, de l'essai, de l'ajustement, de l'installation, de l'entretien, de l'altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de service autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
Produits altérés. Les Produits ou Accessoires dont : (a) le numéro de série ou l'étiquette de date a été enlevé, altéré ou oblitéré; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du Produit, de l'Accessoire ou du Logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le Produit, l'Accessoire ou le Logiciel, ne sont pas couverts par la garantie.
A-14
Garantie
Logiciels
Produits couverts par la garantie
Logiciels. S'applique uniquement aux défauts matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette).
Durée de la couverture
Quatre-vingt-dix (90)
jours à compter de la date d'achat.
Exclusions
Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du Logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d'Internet) est offert « tel quel » et sans garantie.
Qui est couvert?
Cette garantie s’applique uniquement au premier utilisateur final et n’est pas transférable.
Engagement de Motorola
Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix d'achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie. Des produits, accessoires ou pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent
être utilisés. Aucun logiciel, données ou application ajouté à votre produit, accessoire ou logiciel, incluant mais sans s’y limiter les contacts personnels, les jeux et les sonneries, ne sera réinstallé. Pour éviter de
Garantie
A-15
perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer une copie de secours avant de demander le service.
Comment obtenir le service sous garantie
États- Unis Téléphones
1 800 331-6456
Téléavertisseurs
1 800 548-9954
Radios bidirectionnelles et dispositifs de messagerie
1 800 353-2729
Tous les produits Canada
ATS
1 800 461-4575
1 888 390-6456
Dans le cas des accessoires et logiciels, veuillez composer le numéro de téléphone ci-dessus et demander de l’aide pour le produit avec lequel l’accessoire ou le logiciel est utilisé.
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des
Produits, Accessoires ou Logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de service, le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
A-16
Garantie
Autres exclusions
LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET
L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS,
REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENT PRÉVUS DANS CETTE
GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU
CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN
CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ
CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR
DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI DES
DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES
DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE
PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU DE
DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D’APPLICATION OU AUTRE PERTE
FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU
À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL
DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON-RECONNUS
PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d'une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez d'autres droits pouvant varier d'une juridiction à une autre.
Les lois des États-Unis et d'autres pays confèrent à Motorola certains droits d'exclusivité sur les logiciels protégés par droit d'auteur, dont des droits exclusifs de reproduction et de distribution de copies de tels logiciels. Les logiciels Motorola peuvent être copiés, utilisés et
Garantie
A-17
redistribués uniquement avec les Produits associés au logiciel Motorola en question. Aucune autre utilisation n’est autorisée, y compris mais de façon non limitative, le démontage d'un tel logiciel Motorola ou l'exercice de certains droits exclusifs sur un tel logiciel.
A-18
Garantie
Compatibilité des aides à l’audition avec les téléphones cellulaires
Compatibilité des aides à l’audition
Certains téléphones Motorola sont évalués en fonction d’une compatibilité avec les aides à l’audition. Si la boîte du modèle que vous avez choisi porte la mention « Coté pour les aides à l’audition », les explications suivantes s’appliquent.
Lorsque certains téléphones cellulaires sont utilisés à proximité de certains appareils auditifs (aides à l’audition et implants cochléaires), les utilisateurs peuvent percevoir un bruit de bourdonnement, de ronronnement ou de sifflement plaintif. Certains appareils auditifs sont plus immunisés que d’autres contre ces bruits parasites, et les téléphones ne produisent pas tous la même quantité de parasites.
L’industrie du téléphone sans fil a établi des cotes pour certains de ses modèles de téléphones cellulaires afin d’aider les utilisateurs d’appareils auditifs à choisir un téléphone qui soit compatible avec leur appareil.
Toutefois, les téléphones n’ont pas tous été cotés. Les modèles cotés portent la mention de cette cote sur leur boîte ou sur une étiquette apposée sur la boîte.
Les cotes ne constituent pas des garanties. Les résultats varient en fonction de l’appareil auditif et de la perte auditive de l’utilisateur. Si votre appareil auditif s’avère sensible aux interférences, vous pourriez ne pas
être en mesure d’utiliser un téléphone coté. La meilleure façon d’évaluer si le téléphone convient à vos besoins est d’en faire l’essai avec votre appareil auditif.
Cotes M : Les téléphones cotés M3 ou M4 répondent aux exigences de la
FCC et sont susceptibles de causer moins d’interférences aux appareils
Compatibilité des aides à l’audition
A-19
auditifs que les téléphones qui ne sont pas étiquetés. La cote M4 est la plus performante des deux cotes.
Cotes T : Les téléphones cotés T3 ou T4 répondent aux exigences de la
FCC et sont susceptibles de fonctionner plus adéquatement avec un capteur téléphonique d’appareil auditif (phonocapteur) qu’un téléphone non coté. La cote T4 est la plus performante des deux cotes. (Prenez note que les appareils auditifs ne sont pas tous équipés d’un capteur téléphonique.)
Il est également possible de mesurer l’immunité des appareils auditifs contre ce type d’interférence. Votre fabricant d’appareils auditifs ou un professionnel en santé auditive peut vous aider à obtenir les résultats qui s’appliquent à votre appareil auditif. Plus votre aide à l’audition est immunisée, moins vous risquez d’être confronté à des bruits parasites émis par les téléphones cellulaires.
A-20
Compatibilité des aides à l’audition
Information provenant de l'Organisation mondiale de la Santé
Organisation mondiale de la Santé
Les informations scientifiques actuellement disponibles n'indiquent pas la nécessité de précautions d'utilisation pour les téléphones mobiles. Toutefois, si vous êtes préoccupé par de tels risques, vous pourriez souhaiter limiter votre exposition ou celle de vos enfants aux radiofréquences en limitant la durée des appels ou en utilisant des appareils sans fil, afin d'éloigner les téléphones mobiles de votre tête et de votre corps.
Source : WHO Fact Sheet 193
Renseignements supplémentaires : http://www.who.int./peh-emf
Enregistrement du produit
Enregistrement du produit
Enregistrement de produit en ligne : http://www.motorola.com/warranty
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous aide à faciliter notre service de garantie et nous permet de communiquer avec vous si le produit nécessite une mise à jour ou autres services. L’enregistrement ne concerne que les résidents des États-Unis et n’est pas obligatoire aux fins de la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.
Organisation mondiale de la Santé
A-21
Assurance de la loi sur l’exportation
Assurance de la loi sur l’exportation
Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du
Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.
Téléphones sans fil : Les nouveaux produits recyclables
Téléphones sans fil : Les nouveaux produits recyclables
Votre téléphone sans fil peut être recyclé. Vous pourrez ainsi contribuer à réduire la quantité de déchets dans les décharges, et favoriser le recyclage de matières dans de nouveaux produits.
La CTIA (Cellular Telecommunications Industry Association) et ses membres encouragent les consommateurs à recycler leurs téléphones, et ont pris des mesures pour promouvoir la collecte et le recyclage écologique des appareils sans fil.
En tant qu'utilisateur de téléphone sans fil, vous avez un rôle important à jouer pour vous assurer que votre téléphone est correctement recyclé. Lorsque viendra le moment de cesser d'utiliser ce téléphone ou d'en acheter un nouveau, n'oubliez pas que le téléphone, le chargeur et plusieurs accessoires peuvent être recyclés. C'est facile. Pour en savoir davantage sur le programme de recyclage des appareils sans fil de la CTIA, visitez le site Web http://promo.motorola.com/recycle/phones/ whyrecycle.html
A-22
Assurance de la loi sur l’exportation
Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant
Pratiques intelligentes
Drive Safe, Call Smart
MS
Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des dispositifs mobiles dans les régions où vous vous déplacez. Conformez-vous à ces lois et règlements en tout temps. L’utilisation de ces dispositifs peut être interdite ou restreinte dans certaines régions.
Rendez-vous sur www.motorola.com/callsmart pour plus de renseignements.
Votre dispositif mobile vous permet de communiquer, vocalement et par transmission de données, pratiquement n’importe où et n’importe quand, partout où le service cellulaire est offert et où des conditions sécuritaires le permettent. Lorsque vous conduisez un véhicule, la conduite est votre principale responsabilité. Si vous décidez d’utiliser votre dispositif mobile pendant que vous conduisez, rappelez-vous les conseils suivants :
• Familiarisez-vous avec votre dispositif mobile Motorola et avec ses fonctions, comme la composition et la
recomposition rapides. Lorsqu’elles sont disponibles, ces fonctions vous permettent de faire des appels sans vous distraire de la conduite.
• Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains
libres. Si possible, maximisez les avantages pratiques de votre dispositif mobile grâce à l’un des nombreux accessoires mains libres Motorola Original
MC
.
• Placez votre dispositif mobile à portée de la main. Veillez à pouvoir accéder à votre dispositif mobile sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, dans la
Pratiques intelligentes
A-23
mesure du possible, laissez votre boîte vocale prendre le message pour vous.
• Dites à la personne avec qui vous conversez que vous conduisez et, au besoin, suspendez l’appel dans une circulation dense ou dans des conditions météorologiques
dangereuses. La pluie, le grésil, la neige, la glace et la circulation dense peuvent présenter des dangers.
• Ne prenez pas de notes et ne cherchez pas de numéro de
téléphone pendant que vous êtes au volant. Le fait de prendre des notes ou de consulter votre carnet d'adresses vous distrait de votre première responsabilité, la prudence au volant.
• Composez intelligemment, après avoir évalué l'importance du trafic routier. Si possible, faites vos appels quand le véhicule est immobile ou avant de vous engager en pleine
circulation. Si vous devez faire un appel en roulant, ne composez que quelques chiffres, surveillez la route et vos rétroviseurs, puis poursuivez.
• Ne vous engagez pas dans des conversations stressantes ou émotives. Cela pourrait détourner votre attention de la
route. Informez vos interlocuteurs que vous conduisez et suspendez la conversation lorsqu’elle risque de vous distraire de la conduite.
• Utilisez votre dispositif mobile pour demander de l’aide.
Composez le 911 ou tout autre numéro d’urgence en cas d’incendie, d’accident de la circulation ou d’urgences médicales.*
• Utilisez votre dispositif mobile pour apporter de l’aide en
cas d’urgence. Si vous êtes témoin d’un accident de la circulation, d’un crime ou de toute autre urgence où une vie est menacée, composez le 911 ou tout autre numéro d’urgence, comme vous aimeriez que d’autres le fassent pour vous.*
A-24
Pratiques intelligentes
• Au besoin, appelez l’assistance routière ou composez tout autre numéro cellulaire d’aide qui n’est pas destiné aux
urgences. Si vous voyez un véhicule en panne qui ne représente pas de risque sérieux, une signalisation brisée, un accident mineur où personne n’a été blessé, ou encore un véhicule que vous savez avoir été volé, appelez l’assistance routière ou tout autre numéro cellulaire d’aide qui n’est pas destiné aux urgences.*
* Dans les régions où le service cellulaire est offert.
Pratiques intelligentes
A-25
A-26
Pratiques intelligentes

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Caméra intégrée pour prendre des photos et des vidéos.
- Messagerie multimédia (MMS) pour envoyer des messages avec photos, vidéos et sons.
- Connectivité Bluetooth pour connecter des appareils sans fil.
- Haut-parleur mains libres intégré.
- Lecteur de musique.
- Support de carte mémoire pour augmenter la capacité de stockage.