Manuel du propriétaire | Sony Ericsson Z520A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
111 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony Ericsson Z520A Manuel utilisateur | Fixfr
a
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Table des matières
Pour commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Assemblage du téléphone, carte SIM, batterie,
acheminement d’un appel.
Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Paramètres Internet et courriel, synchronisation,
Bluetooth, infrarouge et câble USB optionnel.
Aperçu du téléphone . . . . . . . . . . . . . 13
Vue d’ensemble, utilisation des menus, entrée des
lettres, menu des activités, gestionnaire de fichiers.
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Date et heure, réveille-matin, agenda,
tâches, applications Java™, verrouillage
de la carte SIM, etc.
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Appels, contacts, commandes vocales et options
d’appel.
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Causes du mauvais fonctionnement du téléphone.
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Messagerie texte, messagerie d’image, messagerie
vocale, courriels, Mes amis.
Renseignements importants . . . . . . . 93
Site Web Sony Ericsson pour les consommateurs,
utilisation efficace et sans danger, garantie.
Imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Appareil photo, enregistreur vidéo, images, PhotoDJ™.
Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Descriptions des icônes.
Divertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Diffuseur de média, PlayNow™, sonneries, MusicDJ™,
VideoDJ™, enregistreur de sons, thèmes, jeux.
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1
Sony Ericsson
GSM 850/900/1800/1900
Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson,
sans garantie, quelle qu’elle soit. Sony Ericsson peut
procéder en tout temps et sans préavis à toute
amélioration et à toute modification à la suite
d’une erreur typographique, d’une inexactitude
de l’information présentée ou de toute amélioration
apportée aux programmes ou au matériel. De telles
modifications seront toutefois intégrées aux
nouvelles éditions de ce guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Numéro de publication : CF/LZT 123 1774 R1A
Remarque :
Certains services présentés dans ce guide de
l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les
réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d’urgence
international GSM 112.
Veuillez communiquer avec votre exploitant de
réseau ou votre fournisseur de services si vous
n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service
donné.
Nous vous recommandons de lire les chapitres
Directives pour une utilisation efficace et sans danger
et Garantie limitée avant d’utiliser le téléphone mobile.
2
Votre téléphone mobile a la capacité de télécharger,
de stocker et de transférer du contenu provenant
d’un tiers, par exemple des tonalités de sonnerie.
L’usage d’un tel contenu peut être restreint ou interdit
par les droits d’une tierce partie, incluant, mais sans
s’y limiter, les droits d’auteur. Vous êtes entièrement
responsable du contenu additionnel téléchargé sur
votre téléphone mobile ou transféré à partir de celui-ci,
et Sony Ericsson en décline toute responsabilité.
Avant d’utiliser du contenu provenant d’un tiers,
veuillez vérifier que vous détenez les droits
ou l’autorisation requis pour l’usage prévu.
Sony Ericsson ne peut garantir l’exactitude,
l’intégrité ou la qualité de tout contenu additionnel
ou provenant d’un tiers. Sony Ericsson ne peut,
en aucun cas et de quelque façon que ce soit,
être tenue responsable par les consommateurs
de l’usage inapproprié de contenu additionnel
ou provenant d’un tiers.
Le terme, la marque et les logos Bluetooth sont
la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation
par Sony Ericsson s’effectue en vertu d’une licence.
Le logo représentant une boule et la marque
Style-Up™ sont des marques de commerce
de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™ et VideoDJ™
sont des marques de commerce ou des marques
déposées de Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Microsoft, Windows et PowerPoint sont des marques
déposées ou des marques de commerce de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
Mac OS est une marque de commerce d’Apple
Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans
les autres pays.
La méthode d’entrée T9MC est une marque
de commerce ou une marque déposée
de Tegic Communications.
La méthode d’entrée T9MC est utilisée sous licence
sous l’un ou l’autre des brevets suivants :
brevets américains nos 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554; brevet canadien
no 1,331,057, brevet du Royaume-Uni no 2238414B;
brevet standard de Hong Kong no HK0940329;
brevet de la République de Singapour no 51383;
brevet européen no 0 842 463(96927260.8) DE/DK,
FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; et autres brevets
en instance dans le monde.
Java ainsi que les logos et marques de commerce
de Java sont des marques de commerce ou marques
déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis
et autres pays.
Contrat de licence d’utilisation de Sun™
Java™ J2ME™.
1 Restrictions : Le logiciel est confidentiel et protégé
par le droit d’auteur de Sun. Toutes les copies
demeurent les propriétés de Sun ou de ses
concédants. Le client n’est aucunement autorisé
à modifier, à décompiler, à désassembler,
à décrypter, à extraire ou à désosser le logiciel
de quelque manière que ce soit. Le logiciel,
en tout ou en partie, ne peut être loué,
vendu ou sous-loué.
2 Réglementation sur l’exportation : Le logiciel,
y compris les données techniques, est soumis
à la législation des États-Unis relative au contrôle
des exportations, dont la loi Export Administration
Act et les règlements afférents, et peut également
être régi par les lois relatives à l’importation et
à l’exportation d’autres pays. Le client s’engage
à se conformer strictement à l’ensemble des lois
en vigueur et reconnaît qu’il lui appartient d’obtenir
les licences nécessaires à l’exportation,
à la réexportation ou à l’importation du logiciel.
Le logiciel ne peut être téléchargé ou autrement
exporté ou réexporté (i) vers (ou à un ressortissant
ou à un résident de) Cuba, l’Iraq, l’Iran, la Corée
du Nord, la Libye, le Soudan, la Syrie (la liste étant
sujette à modification) ou vers tout autre pays
contre lequel les États-Unis ont imposé un embargo
ou (ii) vers quiconque figurant sur la liste
du Ministère des finances des É.-U. des pays
spécifiquement désignés ou figurant sur la liste
des ordres de refus du Ministère du Commerce
des É.-U.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3
3 Droits limités : L’utilisation, la copie ou la
divulgation par le gouvernement des États-Unis
sont assujetties aux restrictions stipulées dans
les dispositions Droits en matière de données
techniques et de logiciels applicables
du DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii)
et de la FAR 52.227-19(c) (2).
Une partie du logiciel intégré au produit est protégée
par le droit d’auteur © SyncML initiative Ltd.
(1999-2002). Tous droits réservés.
Les autres produits et noms d’entreprise mentionnés
dans la présente publication peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires
respectifs.
Tous les droits non expressément accordés
aux présentes sont réservés.
4
Modalités du service PlayNow™
Votre téléphone mobile est offert avec PlayNow™,
le plus récent des services uniques de divertissement
qu’offre Sony Ericsson. PlayNow vous permet, par
exemple, d’écouter des sonneries musicales avant
de les télécharger dans votre téléphone. Selon le
pays ou la région que vous habitez, vous pouvez
acheter des sonneries musicales créées par certains
des plus grands musiciens (« achat »).
Le service PlayNow peut ne pas être offert dans tous les pays
et toutes les régions.
PlayNow est une marque de commerce ou une
marque déposée de Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
PlayNow est un service offert par Sony Ericsson
Mobile Communications (USA) Inc. (aux É.-U.),
qui vous permet de télécharger, par exemple,
des sonneries musicales (« contenu ») dans
un produit Sony Ericsson. Pour communiquer avec
Sony Ericsson, allez à la section Contact Us du
site Web de la société (www.sonyericsson.com)
ou appelez le service à la clientèle de votre région.
Remarque : Sony Ericsson peut faire appel
à un agent ou à un partenaire pour la facturation,
la commande et la livraison du contenu.
Le droit de télécharger et d’acheter ce contenu vous
donne le droit de l’utiliser à des fins exclusivement
personnelles. Aucune licence ne vous est accordée
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
pour le code source compréhensible par les humains
et aucun droit ne vous est vendu, transféré ou
autrement cédé relativement aux brevets, aux droits
d’auteur, aux marques de commerce, aux secrets
commerciaux et aux droits de propriété intellectuelle
de Sony Ericsson ou de ses fournisseurs de contenu.
Exigences que doit satisfaire l’utilisateur
Pour acheter du contenu, vous devez être âgé d’au
moins 18 ans ou avoir obtenu le consentement d’un
parent ou d’un tuteur.
En utilisant PlayNow, vous acceptez ce qui suit
et convenez de vous y conformer : (i) Vous suivrez
les directives que vous avez reçues et que vous
recevrez durant toute la période d’utilisation de
PlayNow; (ii) votre produit Sony Ericsson doit
répondre aux exigences techniques, s’il y a lieu;
(iii) vous ne pouvez utiliser PlayNow avant d’avoir
suffisamment chargé le produit Sony Ericsson;
et (iv) en autant que la loi le permette, ni Sony Ericsson
ni ses fournisseurs de contenu ne peuvent être tenus
responsables pour tout dommage ou perte d’autres
logiciels ou matériel reliés à votre produit
Sony Ericsson qui découlerait de l’utilisation
du service PlayNow.
Modalités de paiement
Vous convenez par la présente d’utiliser PlayNow et,
s’il y a lieu, d’acheter le contenu au montant affiché
à l’écran de votre téléphone et de payer les frais
du fournisseur de services pour l’envoi d’un message
texte. Le coût total des messages courts à supplément
(mécanisme de paiement qui produit automatiquement
un ou plusieurs messages texte après l’acceptation
de l’achat) sera porté à votre compte de téléphone
mobile ou à votre carte d’appel prépayée. D’autres
modalités de paiement seront établies avec l’exploitant
en charge de votre contrat d’abonnement.
La connexion au service PlayNow par le biais du
service GPRS en vue de télécharger le contenu
s’effectue à un coût marginal qui n’est pas compris
dans l’estimation affichée à l’écran de votre
téléphone.
Annulation et désengagement
Quand vous acceptez un prix affiché à l’écran de
votre téléphone ainsi que les présentes conditions,
vous confirmez votre achat; aucune annulation n’est
alors possible. Remarque : en acceptant l’achat
affiché à l’écran de téléphone, vous avez implicitement
consenti à ce que votre commande de services soit
exécutée par Sony Ericsson avant la fin de la période
habituelle de désengagement. Comme les services,
de par leur nature, ne peuvent pas être retournés
à Sony Ericsson, vous ne pouvez pas exercer votre
droit de désengagement.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5
Contenu
Le contenu est la propriété de Sony Ericsson
ou de ses fournisseurs de contenu. Vous pouvez
télécharger le contenu à des fins exclusivement
personnelles. Le contenu ne peut pas être modifié,
changé ou distribué.
Exonération de la garantie et limitation
de la responsabilité
LE CONTENU EST OFFERT « TEL QUEL »
ET POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMETTE,
Sony Ericsson ET SES FOURNISSEURS DE
CONTENU SE DÉGAGENT SPÉCIFIQUEMENT
DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION QUELLE
QU’ELLE SOIT EN MATIÈRE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DE CONFORMITÉ AUX BESOINS,
DE TITRE OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMETTE,
Sony Ericsson SE DÉGAGE ÉGALEMENT DE
TOUTE GARANTIE QUI VOUS ASSURERAIT
QUE LE CONTENU RÉPOND À VOS EXIGENCES
PERSONNELLES, EST COMPATIBLE AVEC TOUT
ÉQUIPEMENT ET LOGICIEL OU FONCTIONNE
DE FAÇON ININTERROMPUE ET SANS ERREUR.
EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE
Sony Ericsson POUR UNE RÉCLAMATION VISANT
LE CONTENU OU SON UTILISATION, EN MATIÈRE
DE CONTRAT, DE RESPONSABILITÉ DÉLICTUELLE
OU AUTRE, N'EXCÉDERA LES MONTANTS QUE
VOUS AUREZ PAYÉS POUR LEDIT CONTENU.
6
SONY ERICSSON NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS,
CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, PUNITIFS,
EXEMPLAIRES OU EXPRESSÉMENT MULTIPLES,
DE TOUTES SORTES, DÉCOULANT DE VOTRE
ACHAT, D’UNE TENTATIVE D’UTILISATION OU DE
L’UTILISATION DU CONTENU. CES LIMITATIONS
NE S’APPLIQUENT QUE DANS LA MESURE
PERMISE PAR LA LOI. RIEN DANS LES
PRÉSENTES MODALITÉS NE LIMITE VOS
DROITS DE CONSOMMATEUR PRÉVUS PAR
LA LOI. REMARQUE : IL EST POSSIBLE QUE
VOUS PERDIEZ VOS RÉGLAGES PERSONNELS
OU LES ÉLÉMENTS TÉLÉCHARGÉS QUAND
VOUS FAITES RÉPARER OU REMPLACER VOTRE
PRODUIT SONY ERICSSON. RELATIVEMENT
AU FONCTIONNEMENT DE PLAYNOW, EN AUCUN
CAS SONY ERICSSON NE SERA TENUE
RESPONSABLE D’UNE QUELCONQUE ERREUR
DE L’UTILISATEUR, OU EN CE QUI A TRAIT
À LA DISPONIBILITÉ, À LA DÉFAILLANCE OU
À L’INEXÉCUTION DU SERVICE RÉSEAU DANS
LE CADRE DUQUEL SON PRODUIT EST UTILISÉ.
Soutien
Sony Ericsson et ses agents ou représentants se
réservent le droit de diriger le consommateur vers
la société pertinente si le problème remarqué est
causé exclusivement par l’indisponibilité ou le mauvais
fonctionnement des services de cette société.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Si Sony Ericsson est obligée par la loi de remédier
à tout défaut de livraison d’un contenu PlayNow,
sa seule obligation envers vous, telle que déterminée
à son entière discrétion, sera de réparer ou de
remplacer le contenu. Si Sony Ericsson considère
qu’une telle réparation ou qu’un tel remplacement
est impossible, elle vous remboursera le montant
payé pour le contenu. Sony Ericsson se réserve le
droit d’exiger des frais raisonnables de manutention
si le problème peut être attribué à vous-même
ou à votre non-respect des directives applicables
à PlayNow, y compris mais non de façon limitative
celles qui figurent aux présentes et à l’écran du
téléphone.
Accès à PlayNow et limitation
Sony Ericsson peut changer, modifier ou retirer
l’accès à PlayNow en tout temps, y compris
ses services, sans préavis et sans qu’aucune
responsabilité ne lui soit imputée. Sony Ericsson
ne peut être tenue responsable de l’indisponibilité
temporaire de PlayNow ou de tout délai ou dommage
subi en cours de transmission. Pour autant que la loi
le permette, aucune garantie n’est offerte quant à
l’état, à la pertinence, à la disponibilité, à l’exactitude,
à la fiabilité, à la qualité marchande ou à l’absence
de contrefaçon de PlayNow ou du contenu fourni
par le biais du service, de l’équipement appartenant
à l’utilisateur ou de tout réseau public ou privé
de communication. De plus, rien ne garantit que
PlayNow ou les services seront offerts sans
interruption ou sans erreur.
Exportation
Le contenu peut être soumis aux lois applicables
de contrôle des exportations. Vous convenez
de respecter ces lois et règlements relativement
à la possession et à l’utilisation du contenu.
Résolution de conflits
Tout conflit découlant de l’offre du contenu par
Sony Ericsson ou de votre utilisation ou tentative
d’utilisation dudit contenu sera entièrement
et définitivement résolu par les tribunaux de votre
pays d’origine. Les lois de l’État de New York
s’appliqueront dans la mesure du possible, abstraction
faite d’un quelconque conflit des principes de la loi.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
Pour commencer
Pour commencer
Assemblage du téléphone, carte SIM, batterie,
acheminement d’un appel.
Vous pouvez obtenir des renseignements
supplémentaires et effectuer des téléchargements
à l’adresse www.SonyEricsson.com/support.
Pictogrammes
Le présent guide de l’utilisateur contient les
pictogrammes suivants :
Remarque
Indique que l’accès à un service ou à une
fonction dépend du réseau utilisé ou
de l’abonnement. Communiquez avec
l’exploitant de réseau pour obtenir
des détails.
% Voir aussi à la page…
} Utilisez les touches de sélection ou la touche
de navigation pour faire défiler et
sélectionner les options % 15 Touches
et navigation.
8
Appuyez sur la partie centrale de la touche
de navigation.
Appuyez sur la partie supérieure
de la touche de navigation.
Appuyez sur la partie inférieure de la touche
de navigation.
Appuyez sur la partie gauche de la touche
de navigation.
Appuyez sur la partie droite de la touche
de navigation.
Assemblage du téléphone
Avant d’utiliser votre téléphone :
• Insérez la carte SIM.
• Fixez puis chargez la batterie.
Carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un exploitant
de réseau, on vous remet une carte SIM (module
d’identification de l’abonné). Cette carte SIM
contient une puce informatique qui mémorise votre
numéro de téléphone, les services compris dans
votre abonnement, les noms et numéros de vos
contacts et divers autres renseignements.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour commencer
Si vous utilisez déjà une carte SIM dans un autre
téléphone, assurez-vous que les données sont
sauvegardées sur la carte avant de la retirer du
téléphone. Par exemple, les contacts ont peut-être
été sauvegardés dans la mémoire du téléphone.
Carte SIM et batterie
Vous devez toujours mettre le téléphone hors
tension et débrancher le chargeur avant d’insérer
ou de retirer la carte SIM.
Pour insérer la carte SIM et la batterie
1
2
3
4
Retirez le couvercle de la batterie en le faisant
coulisser comme illustré.
Glissez la carte SIM dans son support.
Les contacts dorés de la carte SIM doivent
être dirigés vers le bas et le coin coupé
correctement aligné.
Placez la batterie (étiquette vers le haut) au
dos du téléphone, les connecteurs face à face.
Repérez les crans de chaque côté du téléphone.
En les utilisant comme guide, faites glisser
le couvercle arrière vers le haut jusqu’à
ce qu’il se mette en place avec un déclic.
% 12 Remplacement du couvercle Style-Up™.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9
Pour commencer
Pour charger la batterie
3
Il est possible qu’un délai de 30 minutes s’écoule
avant que l’icône de la batterie s’affiche.
4
≈ 30 min
≈4h
1
2
10
Raccordez le chargeur au téléphone.
Le symbole de la fiche du chargeur
doit être orienté vers le haut.
Il est possible qu’un délai de 30 minutes
s’écoule avant que l’icône de la batterie
s’affiche.
Attendez environ quatre heures ou jusqu’à
ce que l’icône indique que la batterie est
entièrement chargée. Si l’icône de la batterie
ne s’affiche toujours pas, appuyez sur
n’importe quelle touche pour activer l’écran.
Débranchez le chargeur en le tirant tout droit.
Certaines fonctions consomment plus d’énergie que
d’autres et peuvent donc exiger une charge de batterie
plus fréquente. Toutefois, les temps de conversation
ou de veille peuvent devenir très courts en raison
de l’usure normale de la batterie; il faudra donc
remplacer la batterie. Utilisez seulement des batteries
approuvées par Sony Ericsson % 97 Utilisation
et entretien de la batterie.
NIP (Numéro d’identification
personnel)
Un numéro d’identification personnel (NIP) peut
être requis pour activer les services du téléphone.
Le NIP est associé à la carte SIM, pas au téléphone.
Il vous est fourni par l’exploitant de réseau.
Lorsque vous entrez votre NIP, chaque chiffre est
remplacé à l’écran par un « * », sauf s’il commence
par le même chiffre qu’un numéro d’urgence,
par exemple le 112 ou le 911. Ainsi, vous pouvez
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour commencer
voir et appeler un numéro d’urgence sans entrer
votre NIP.
Si vous faites une erreur en entrant le NIP, effacez
.
le chiffre erroné en appuyant sur la touche
Pour mettre le téléphone sous tension
Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée,
la carte SIM est verrouillée et le message NIP bloqué
s’affiche. Pour déverrouiller la carte, vous devez
entrer votre PUK (clé personnelle de déverrouillage),
% 85 Verrouillage de la carte SIM.
Mise sous tension
du téléphone et appels
Assurez-vous que votre téléphone est chargé
et que la carte SIM est bien insérée avant de mettre
l’appareil sous tension. Une fois le téléphone
allumé, vous pouvez utiliser l’assistant
de configuration pour préparer rapidement
et facilement le téléphone pour son utilisation.
1
2
3
4
5
Soulevez le rabat.
Tenez la touche
enfoncée.
Entrez le NIP de votre carte SIM, s’il vous
est demandé.
Lors de la première utilisation du téléphone,
sélectionnez la langue désirée pour l’affichage
des menus.
} Oui si vous voulez l’aide de l’assistant de
configuration pour commencer, et suivez les
instructions affichées. Vous pouvez démarrer
l’assistant à partir des menus en tout temps :
} Paramètres } Généralités onglet
} Assistant configur. (selon l’exploitant).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
11
Pour commencer
Pour faire et recevoir des appels
Pour faire l’appel, composez le numéro de téléphone
(avec le code international du pays et l’indicatif
régional s’il y a lieu) : } Appeler. } Finir app pour
mettre fin à l’appel. Lorsque le téléphone sonne
} Répondre.
3
4
Repérez les crans au bas du couvercle avant
et les fentes au bas du cadre du téléphone.
Placez les crans dans les encoches et mettez
le couvercle en place d’un coup sec.
Pour remplacer le couvercle arrière
Remplacement du couvercle
Style-Up™
Certains ensembles peuvent inclure des couvercles
Style-Up™ additionnels.
Pour remplacer les couvercles avant
1
2
3
1
2
12
Avec vos pouces, faites glisser le couvercle
coulissant hors de la charnière.
Enlevez le couvercle arrière.
Repérez les crans de chaque côté du téléphone.
En les utilisant comme guide, faites glisser le
couvercle arrière vers le haut jusqu’à ce qu’il
se mette en place avec un déclic.
Repérez les crans sur les côtés du couvercle
avant, tel qu’illustré.
Soulevez le couvercle avant du téléphone.
Il sera peut-être nécessaire de le soulever
des deux côtés.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
Aperçu du téléphone
1
Écouteur
2
Écran
3, 8
Touches programmables gauche et droite
4
Touche de retour
5
Touche Internet
6
Microphone
16
7
Touche de navigation
17
9
Touche d’effacement
10
Marche/arrêt
11
Affichage externe
12
Couvercle Style-Up™ avant
13
Caméra
14
Haut-parleur
15
Couvercle Style-Up™ arrière
16
Bouton de la caméra/vidéo
17
Volume
18
Port infrarouge
19
Connecteur du casque, des accessoires
et du chargeur
Vue d’ensemble, utilisation des menus, entrée des
lettres, menu des activités, gestionnaire de fichiers.
1
2
11
12
3
4
7
8
9
13
18
14
5
6
10
15
19
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Aperçu du téléphone
Vue d’ensemble des menus
1. PlayNow™*
6. Diffus. média
2. Services Internet* 7. Gestionn. fichiers
3. Divertissements
Jeux
VideoDJ™
PhotoDJ™
MusicDJ™
Télécommande
Enregistrer son
Démonstration
4. Caméra
5. Messagerie
Rédiger nouveau
Corbeille d'arriv.
Mes amis*
Courriel
Appel mess. voc.
Brouillons
Corbeille départ
Messages env.
Mess. sauveg.
Modèles
Paramètres
Images
Vidéos
Sons
Thèmes
Pages Web
Jeux
Applications
Autre
8. Contacts**
Contacts**
Options:
Composit. abrégée
Ma carte profess.
Groupes**
Contacts**
Numéros spéciaux
Avancées
Nouveau contact
9. Alarmes
Alarme
Alarme répétitive
Signal d'alarme
11. Agenda
Applications
Agenda
Tâches
Mémos
Synchronisation
Compteur
Chronomètre
Calculatrice
Mémo code
12. Paramètres
Généralités
Profils
Date et heure
Langue
Contrôle vocal
Nouv. événements
État du téléphone
Raccourcis
Verrous
Assistant configur.
Conseils et trucs
Remise à zéro
Sons et alarmes
Volume sonnerie
Sonnerie
Mode discrétion
Sonnerie croiss.
Alerte vibrante
Alerte de message
Effets de lumière
Son des touches
Connectivité
Bluetooth
Port infrarouge
Synchronisation
Gestion d'appareils
Réseaux mobiles
Transm. données
Param. Internet
Param. don.continu
Paramètres Java™
Accessoires
Affichage
Papier peint ext.
Papier peint
Thèmes
Écran démarrage
Économis. d'écran
Luminosité
Horl. mode Veille
Modif. noms lignes* * Veuillez noter que la présence
Info appel
Renvoi d'appels
Commut. à ligne 2*
Gestion des appels
Durée et coût
Aff./masq. numéro
Mains libres*
de certains menus dépend du
réseau utilisé, de l’exploitant
et de votre abonnement.
**Ce menu dépend de
l’application de gestion
des contacts sélectionnée
par défaut.
10. Appels*
14
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
Touches et navigation
Écran de veille, menu principal
et barre d’état
L’écran de veille s’affiche en l’absence d’appels
ou lorsque vous n’utilisez pas les menus. Il présente,
par exemple, le nom de votre compagnie de
téléphone, l’heure et la date.
En mode veille, appuyez sur
ou sur Menu
pour ouvrir le menu principal, dans lequel les
menus apparaissent sous forme d’icônes. Certains
des sous-menus comportent des onglets. À l’aide
de la touche de navigation, faites défiler les onglets
et sélectionnez celui de votre choix.
La barre d’état située en haut de l’écran
comporte des icônes permettant d’obtenir des
renseignements sur le téléphone et les opérations
effectuées. % 103 Icônes.
Affichage externe
L’affichage externe de votre téléphone indique le
fournisseur de services, l’heure, la date, l’intensité
du signal et le niveau de charge de la batterie.
Les renseignements pertinents sur l’état sont
présentés sur l’affichage externe. Lorsque le
bouton de la caméra est enfoncé et que le rabat
est fermé, l’affichage externe fonctionne comme
un viseur. L’objectif à focale variable est contrôlé
par les touches latérales de réglage du volume
haut et bas.
Touches et boutons
Pour ouvrir le menu principal à partir
du mode veille.
Pour sélectionner les éléments
en surbrillance.
Pour afficher une liste d’options
durant un appel.
Pour vous déplacer parmi les menus
et les onglets.
Pour accéder au menu des activités.
Touche programmable.
Pour sélectionner les options
affichées au-dessus de ces touches.
Pour revenir au niveau précédent des
menus.
Maintenez la touche enfoncée pour
revenir en mode veille ou pour mettre
fin à une fonction.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
15
Aperçu du téléphone
Pour supprimer des éléments
(photos, sons, contacts, etc.).
Maintenez la touche enfoncée pour
mettre le micro en mode silencieux
durant un appel.
Supprimez le texte pour composer
des messages ou établir des comptes.
Pour prendre une photo
ou enregistrer un vidéoclip.
Maintenez la touche enfoncée pour
appeler votre service de messagerie
vocale (si activé).
16
–
Maintenez une de ces touches
enfoncées pour atteindre un contact
qui commence par une lettre donnée.
–
Appuyez sur une de ces touches puis
sur la touche Appeler pour utiliser
la composition abrégée.
En mode veille, appuyez sur cette
touche pour afficher l’information
sur l’état.
Appuyez deux fois rapidement sur
cette touche pour refuser l’appel reçu.
Appuyez une fois sur cette touche
pour couper la sonnerie à la réception
d’un appel.
Pendant un appel, appuyez sur cette
touche pour augmenter ou baisser
le volume.
Lorsque vous utilisez le diffuseur de
média, appuyez sur cette touche pour
augmenter ou baisser le volume.
Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour revenir
à la piste précédente ou pour aller
à la piste suivante.
Lorsque vous utilisez la caméra,
appuyez sur cette touche pour
effectuer un zoom avant ou un zoom
arrière.
Maintenez la touche enfoncée pour
lancer une commande vocale ou pour
dire le mot magique (si défini),
% 34 Composition vocale.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
Maintenez la touche enfoncée pour
mettre le téléphone en mode
silencieux. Le réveille-matin sonne,
même si le téléphone est en mode
silencieux.
Appuyez une fois sur cette touche
pour couper la sonnerie à la réception
d’un appel.
} Info
} Plus
Pour obtenir à même le téléphone des
renseignements supplémentaires, des
explications ou des trucs à propos des
menus, des options ou des fonctions.
Pour aller à une option de menu
} Info.
Pour accéder à une liste d’options,
selon votre emplacement dans le
menu.
Langue d’affichage
La plupart des cartes SIM règlent automatiquement
la langue des menus à la langue du pays où vous
avez acheté la carte SIM. Dans le cas contraire,
la langue par défaut est l’anglais.
Vous pouvez toujours choisir la langue d’après
la carte SIM en appuyant sur
8888
en mode
veille.
Vous pouvez toujours choisir l’anglais en appuyant
sur
0000
en mode veille.
Pour changer la langue d’affichage
1 } Paramètres } onglet Généralités } Langue
} Langue téléphone.
2 Choisissez une langue.
Raccourcis
Les raccourcis permettent de parcourir les menus
plus rapidement. Vous pouvez utiliser les
raccourcis clavier pour aller rapidement à un menu
et les raccourcis de touches de navigation
prédéfinis pour atteindre rapidement certaines
fonctions. Vous pouvez modifier les raccourcis
de touches de navigation selon vos besoins.
Utilisation des raccourcis clavier
Appuyez sur
pour accéder aux menus, puis
entrez le numéro du menu à afficher. Par exemple,
pour accéder au cinquième élément de menu,
appuyez sur
. Pour accéder au dixième,
onzième ou douzième élément de menu, appuyez
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
17
Aperçu du téléphone
sur
,
ou
respectivement. Pour
revenir au mode veille, maintenez la touche
enfoncée.
Utilisation des raccourcis de touches
de navigation
En mode veille, appuyez sur
pour ouvrir le
menu des raccourcis, ou sur ,
ou
pour
aller directement à une fonction.
Pour modifier un raccourci de touche
de navigation
} Paramètres } onglet Généralités } Raccourcis,
puis sélectionnez le raccourci que vous voulez
modifier } Modifier.
Saisie de lettres
Il y a deux façons d’entrer des lettres pour,
par exemple, rédiger un message ou ajouter
un nom dans Contacts.
• Saisie de texte multitape
Vous appuyez sur chaque touche autant de fois que
cela est nécessaire pour afficher la lettre désirée.
18
• Saisie de texte T9™
La méthode d’entrée de texte T9 utilise un
dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des
mots courants pour chaque combinaison de lettres
entrée. Ainsi, il suffit d’appuyer sur chaque touche
une seule fois, même si la lettre désirée n’est pas
la première sur la touche.
Langues de rédaction
Avant de commencer à entrer les lettres,
sélectionnez les langues de rédaction à utiliser.
Pendant la rédaction, vous pouvez alterner entre
les langues sélectionnées en tenant la touche
enfoncée.
Pour sélectionner les langues
de rédaction
1 } Paramètres } onglet Généralités } Langue
} Langue rédaction.
2 Faites défiler jusqu’à chacune des langues
à utiliser et cochez-les. } Sauvegar. pour
quitter le menu.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
Pour entrer des lettres avec la
méthode d’entrée de texte multitape
1 Pour saisir du texte, vous devez être à un
endroit qui le permet, par exemple :
} Messagerie } Rédiger nouveau
} Message texte.
2 Appuyez sur une touche,
à
,
ou
, à plusieurs reprises jusqu’à ce que
le caractère voulu s’affiche. Les caractères que
vous pouvez utiliser apparaissent dans la boîte
située en haut à droite de l’écran.
Exemple
• Pour entrer un « A », appuyez une fois sur
.
• Pour entrer un « B », appuyez rapidement deux
.
fois sur
• Pour passer des majuscules aux minuscules,
, puis entrez la lettre.
appuyez sur
• Vous pouvez utiliser les touches de volume
comme raccourci pour certaines lettres. Pour
la
entrer un « B », maintenez enfoncée
touche de réglage du volume et appuyez sur
. Pour entrer un « C », maintenez enfoncée
la touche de réglage du volume et appuyez
sur
.
Pour entrer des lettres avec la
méthode de saisie de texte T9™
1 Pour saisir du texte, vous devez être
à un endroit qui le permet, par exemple :
} Messagerie } Rédiger nouveau
} Message texte.
2 Par exemple, si vous désirez écrire « Jean »,
,
,
,
;
appuyez sur
3 Si le mot affiché est le mot voulu, appuyez sur
pour l’accepter, et insérer une espace.
Pour accepter un mot sans ajouter d’espace,
. Appuyez sur
pour
appuyez sur
accepter un des mots suggérés et insérer une
espace.
4 Poursuivez la rédaction du message. Pour
entrer un point ou un signe de ponctuation,
appuyez sur Plus } Symboles.
Pour ajouter des mots au dictionnaire
d’entrée de texte T9
1 Lorsque vous entrez des lettres,
} Plus } Épeler le mot.
2 Modifiez le mot à l’aide de la méthode
d’entrée de texte multitape. Parcourez les
et
. Pour
lettres à l’aide des touches
supprimer un caractère, appuyez sur
.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
19
Aperçu du téléphone
3
Pour supprimer le mot complet, tenez la touche
enfoncée.
Une fois les modifications apportées,
} Insérer. Le mot s’ajoute au dictionnaire
d’entrée de texte T9. La prochaine fois que
vous entrerez le mot avec la méthode d’entrée
de texte T9, il s’affichera dans la liste des mots
suggérés.
Pour choisir une autre méthode
de saisie de lettres
Avant ou pendant la saisie des lettres, tenez
la touche
enfoncée pour choisir une autre
méthode.
Liste d’options
} Plus pour afficher une liste d’options. Celle-ci
peut contenir, en tout ou en partie, les éléments
suivants :
• Ajouter symboles – des symboles et signes
de ponctuation comme ? et , s’affichent.
Déplacez-vous parmi les symboles à l’aide
,
,
et
.
de
• Ajout d'élément – images, de mélodies, sons, etc.
• Épeler le mot – pour l’entrée de texte T9
seulement. Modifiez le mot suggéré à l’aide
de la méthode d’entrée de texte multitape.
20
• Langue rédaction – affichage du choix
des langues.
• Méth. rédaction – affichage du choix des
méthodes d’entrée pour la langue sélectionnée.
• Dictionnaire (T9) – activation ou désactivation
du dictionnaire d’entrée de texte T9.
• Choix de mots – choix de l’affichage ou non
des mots suggérés à l’entrée de texte.
• Mes mots – gestion des mots ajoutés
au dictionnaire.
• Caract. nationaux – désactivation des caractères
propres à une langue pour gagner de l’espace.
Cette option ne s’affiche que pour certaines
langues de rédaction.
Menu des activités
Utilisez le menu des activités pour afficher et
traiter les nouveaux événements et accéder aux
signets et aux raccourcis. Vous pouvez choisir
de recevoir un Menu éclair vous avertissant des
nouveaux événements ou bien, vous pouvez
accéder au menu des activités en appuyant sur
à partir de presque tous les menus du téléphone.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
Onglet du menu des activités
• Nouv. évén. – afficher les nouveaux événements
(appels manqués, messages, etc.). Lorsqu’un
nouvel événement survient, cet onglet apparaît
pour rejeter ou
à l’écran. Appuyez sur
supprimer un événement à partir de cet onglet.
• Mes raccourcis – afficher vos raccourcis. Vous
pouvez ajouter, supprimer et modifier l’ordre
des raccourcis. Lorsqu’une application s’ouvre
parce que vous avez sélectionné son raccourci,
les autres programmes sont fermés ou réduits.
• Signets – afficher vos signets Internet. Lorsque
le navigateur s’ouvre parce que vous avez
sélectionné un signet, les autres programmes
sont fermés ou réduits.
Pour ouvrir le menu des activités
De n’importe quel menu du téléphone,
.
Appuyez sur
pour quitter le menu des
activités.
Pour afficher les événements
Faites défiler, sélectionnez et affichez les nouveaux
menus en appuyant sur Afficher. Appuyez sur Plus
pour voir d’autres options.
Pour définir un avis pour
les nouveaux événements
Définissez l’avis pour les nouveaux événements.
1 } Paramètres } Généralités } Nouv. évén.
2 } Menu Activité ou } Menu éclair.
Pour ajouter un raccourci
1 Appuyez sur
.
2 } Ajout raccourci } Ajouter.
3 Sélectionnez le menu que vous voulez pour
ajouter un raccourci à votre liste.
Gestionnaire de fichiers
Utilisez le gestionnaire de fichiers pour manipuler
les fichiers (par exemple photos, vidéoclips, sons,
etc.) enregistrés dans la mémoire du téléphone.
Les éléments comme les Images, les Vidéos,
les Sons, les Thèmes, les Pages Web, les Jeux
et Applications sont sauvegardés sous forme
de fichiers dans des dossiers. Tous les fichiers
dont le téléphone ne reconnaît pas le format sont
enregistrés dans le dossier Autre. Dans certains
dossiers prédéfinis, vous pouvez créer vos propres
sous-dossiers et y placer les fichiers enregistrés.
Vous pouvez sélectionner certains fichiers
d’un même dossier ou la totalité d’entre eux.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
21
Aperçu du téléphone
Pour manipuler un fichier à partir
du gestionnaire de fichiers
1 Surlignez le fichier dans le dossier Images
ou Sons;
2 } Plus } Utiliser comme. Sélectionnez
l’opération que vous voulez exécuter
sur le fichier.
Pour déplacer un fichier vers
un dossier
1 } Gestionn. fichiers et ouvrez un dossier.
2 Allez à un fichier, par exemple, une image
à déplacer } Plus } Gérer les fichiers
} Vers un dossier.
3 Sélectionnez le dossier dans lequel placer
le fichier ou sélectionnez Nouveau dossier
et nommez le dossier } OK.
Pour créer un sous-dossier
1 } Gestionn. fichiers et ouvrez un dossier.
2 } Plus } Nouveau dossier et nommez le dossier.
3 } OK pour enregistrer le dossier.
22
Pour sélectionner plusieurs fichiers
1 } Gestionn. fichiers et sélectionnez un fichier
} Plus } Marquer } Marq. plusieurs.
2 Faites défiler et choisissez d’autres fichiers
en appuyant sur Marquer ou sur Décocher.
Pour sélectionner tous les fichiers
d’un dossier
} Gestionn. fichiers et sélectionnez un fichier
} Plus } Marquer Appuyez ensuite sur Marq tous
ou sur Déc. tous pour supprimer la sélection.
Information sur les fichiers
Les éléments téléchargés ou reçus par l’un des
modes de transfert offerts peuvent être protégés
par les droits d’auteur. Lorsqu’un fichier est protégé,
il est possible que vous ne puissiez pas le copier
ou l’envoyer. Vous pouvez alors afficher
l’information sur le fichier.
Effets d’éclairage
Utilisez les fonctions d’effets d’éclairage pour
personnaliser votre téléphone. Les effets d’éclairage
vous avertiront d’un événement, tel qu’un appel
entrant ou un nouveau message. Vous pouvez aussi
associer les effets d’éclairage à des entrées dans
votre liste de contacts.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Certains éclairages sont toujours allumés,
notamment l’éclairage de mise sous tension
du téléphone.
% 64 Effets d’éclairage.
Appel
Veuillez noter que les effets d’éclairage pourraient
vous distraire pendant la conduite de nuit. Vous devez
donc faire preuve de prudence. Pour éteindre les
éclairages, allez à Paramètres } Sons et alarmes
} Effets de lumière } Préférences.
Acheminement d’appels
Appels, contacts, commandes vocales et options
d’appel.
Pour recevoir ou faire des appels, vous devez
mettre le téléphone sous tension et vous trouver
à portée d’un réseau. % 11 Mise sous tension
du téléphone et appels.
Réseaux
Lorsque vous mettez le téléphone sous tension,
le réseau local est automatiquement sélectionné
si vous êtes à portée. Sinon, vous pouvez utiliser un
autre réseau, à condition que l’exploitant de réseau
offre cette option. Vous êtes alors en itinérance.
Vous pouvez choisir le réseau que vous désirez
ou en ajouter un à votre liste de réseaux préférés.
Vous pouvez également modifier l’ordre dans
lequel les réseaux sont sélectionnés lors d’une
recherche automatique. Pour accéder à toutes
ces options } Paramètres } onglet Connectivité
} Réseaux mobiles.
Vous pouvez composer des numéros à partir de la liste
d’appels et de Contacts, % 31 Liste d’appels et
% 26 Contacts Vous pouvez également faire des
appels à l’aide de votre voix. % 32 Contrôle vocal.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
23
Appel
Pour faire un appel
1 Entrez le numéro de téléphone (avec le code
de pays et l’indicatif régional si nécessaire).
2 } Appeler pour faire l’appel.
3 } Finir app pour mettre fin à l’appel.
Pour régler le volume de l’écouteur
Appuyez sur
ou
pour augmenter ou
réduire le volume de l’écouteur en cours d’appel.
Pour utiliser le haut-parleur avant
l’établissement d’un appel vocal
1 Appuyez sur
et sélectionnez Haut-par.
2 Appuyez sur
et sélectionnez
Désact.h.-parleur pour désactiver
le haut-parleur.
Pour utiliser le haut-parleur durant
un appel vocal
1 Appuyez sur
et sélectionnez Haut-par. ou
appuyez sur et sélectionnez Activ. h.-parleur
pour activer le haut-parleur.
2 Appuyez sur
et sélectionnez
Désact.h.-parleur pour désactiver
le haut-parleur.
Veuillez ne pas placer le haut-parleur contre votre
oreille. L’exposition à des niveaux de son élevés
pourrait abîmer votre ouïe.
24
Pour mettre le micro en mode
silencieux
1 Maintenez la touche
enfoncée ou } Plus
} Désactiver micro.
2 Pour reprendre la conversation, maintenez
ou } Plus
de nouveau enfoncée la touche
} Activer micro.
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne
et le numéro de l’appelant s’affiche (si votre
abonnement inclut le service d’identification
de l’appelant et que le numéro est détecté).
Si le numéro figure dans votre liste de contacts,
le nom, le numéro, l’image et l’éclairage d’appel
(si attribué) s’affichent. Si le numéro est
confidentiel, le message Retenu s’affiche.
Pour répondre à un appel
• Ouvrez votre téléphone. S’il est déjà ouvert,
} Répondre
ou
• Appuyez sur le bouton de l’ensemble
mains libres, s’il y a lieu.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Pour refuser un appel
• Fermez votre téléphone. Si le téléphone est déjà
ouvert, } Occupé.
ou
• Appuyez rapidement deux fois sur la touche
latérale de réglage du volume.
Appels manqués
Si vous avez manqué des appels et que le menu
des activités est fermé, le message Appels manqués:
s’affiche en mode veille et indique le nombre
d’appels manqués. Pour afficher la liste d’appels
contenant les appels manqués } Oui. Si vous voulez
la consulter plus tard, } Non.
Pour voir les appels manqués
1 En mode veille, } Appels et faites défiler
jusqu’à l’onglet des appels manqués.
ou
pour parcourir les onglets.
Utilisez
2 Utilisez
ou
pour aller au numéro
et } Appeler pour le composer.
Recomposition automatique
Pour recomposer un numéro
Si l’appel n’a pas été connecté et si le message
Réessayer? s’affiche } Oui.
Veuillez ne pas placer le haut-parleur contre votre
oreille. L’exposition à des niveaux de son élevés
pourrait abîmer votre ouïe.
Ne gardez pas le téléphone à l’oreille en attendant.
Lorsque la connexion est établie, le téléphone fait
entendre un signal d’une intensité élevée.
Le téléphone recompose le numéro jusqu’à dix fois
ou jusqu’à ce que :
• la connexion soit établie;
• vous appuyiez sur Annuler;
• vous receviez un appel.
La recomposition automatique ne fonctionne
pas avec les appels de données.
Appels internationaux
Lorsque vous faites un appel international,
le symbole + remplace le code international
du pays d’où vous appelez. Vous pouvez effectuer
un appel de l’étranger, par l’intermédiaire d’un
autre réseau, du moment que votre exploitant
de réseau a passé un accord avec ce réseau.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
25
Appel
Pour faire des appels internationaux
1 Tenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que
le symbole + s’affiche;
2 Entrez le code du pays, l’indicatif régional
(sans le zéro de gauche) et le numéro de
téléphone } Appeler.
Appels d’urgence
Le téléphone prend en charge les numéros
d’urgence internationaux (112, 911 et 08). Cela
signifie que vous pouvez normalement composer
ces numéros pour faire un appel d’urgence dans
n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM,
si vous êtes à portée d’un réseau GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence
peuvent aussi être utilisés. Par conséquent,
l’exploitant de réseau peut avoir sauvegardé d’autres
numéros d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour effectuer un appel d’urgence
Composez le numéro d’urgence, } Appeler.
Pour voir les numéros d’urgence
locaux
} Contacts } Options } Numéros spéciaux
} Numéros d'urgence.
26
Contacts
Vous pouvez enregistrer les renseignements sur
vos contacts dans la mémoire du téléphone, dans la
liste des contacts, ou sur la carte SIM comme noms
et numéros. Vous pouvez choisir l’information
de contact – Contacts tél. ou Contacts SIM – qui
s’affiche par défaut.
Pour afficher d’autres renseignements
et les paramètres } Contacts } Options.
Répertoire par défaut
Si vous choisissez d’utiliser Contacts tél. comme
répertoire par défaut, toutes les données
sauvegardées dans la liste des contacts sont
affichées dans Contacts. Si vous choisissez
Contacts SIM comme répertoire par défaut,
seuls les noms et numéros sauvegardés
sur la carte SIM s’affichent.
Pour sélectionner les contacts par
défaut
1 } Contacts } Options } Avancées
} Mon répertoire.
2 Sélectionnez Contacts tél. ou Contacts SIM.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Contacts
La liste des contacts est semblable à un répertoire
classique dans lequel vous pouvez enregistrer des
noms, des numéros de téléphone et des adresses
de courriel. Mais vous pouvez également y ajouter
des images, des sonneries, des effets d’éclairages
et des données personnelles, telles que les dates
de naissance, les adresses de courriel et les adresses
Web ou postales.
Lorsque vous ajoutez des données à un contact,
elles sont classées sous cinq onglets. Utilisez ,
,
et
pour parcourir les onglets et leurs
champs de données.
Pour ajouter un contact téléphonique
1 } Contacts } Nouveau contact } Ajouter.
2 Entrez le nom directement ou appuyez
sur Ajouter et entrez le nom } OK.
3 Entrez le numéro directement ou appuyez
sur Ajouter et entrez le numéro } OK.
4 Sélectionnez un type de numéro.
5 Parcourez les onglets et sélectionnez les
champs pour entrer d’autres données. Pour
entrer des symboles, par exemple @ dans une
adresse de courriel, } Symboles et sélectionnez
un symbole } Insérer.
6 Une fois l’information entrée, } Sauvegar.
Répertoire SIM
Sur la carte SIM, vous pouvez enregistrer des
entrées comprenant un nom et un numéro de
téléphone. Le nombre d’entrées que vous pouvez
enregistrer dépend de la capacité de mémoire
disponible sur la carte SIM; voir Contacts
} Options } Avancées } État de la mémoire.
Pour ajouter une entrée
au répertoire SIM
Si le répertoire par défaut est le répertoire SIM,
suivez les mêmes étapes que pour l’ajout d’un
contact téléphonique. Par contre, vous ne pouvez
ajouter que le nom et le numéro dans ce répertoire.
Pour obtenir de plus amples renseignements,
communiquez avec votre exploitant de réseau.
Images et sonneries personnelles
Vous pouvez ajouter une image et une sonnerie
personnelle à un contact téléphonique. Lorsque
cette personne appelle, l’image s’affiche
(à condition que votre abonnement comprenne
le service d’identification de l’appelant) et vous
entendez la sonnerie personnelle.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
27
Appel
Pour ajouter une image, un effet
d’éclairage ou une sonnerie
à un contact téléphonique
1 } Contacts et sélectionnez le contact auquel
ajouter une image, une sonnerie ou un effet
d’éclairage } Plus } Modifier contact.
2 Utilisez , ,
et
pour aller à l’onglet
correspondant. } Images:, Sonnerie ou
Effets de lumière } Ajouter.
3 Sélectionnez une image, un son ou un effet
d’éclairage } Sauvegar. pour enregistrer
le contact.
Appel de contacts
Vous pouvez composer un des numéros
sauvegardés pour un contact ou un numéro
de la carte SIM.
Si la liste des contacts est le répertoire par
défaut, vous pouvez choisir d’appeler un contact
à partir de cette liste ou de la carte SIM.
Si le répertoire SIM est le répertoire par défaut,
vous ne pouvez que composer un des numéros
de la carte SIM.
28
Pour appeler un contact téléphonique
1 } Contacts. Faites défiler jusqu’au contact
à appeler ou entrez les premières lettres
de son nom.
2 Lorsque le contact est en subrillance, appuyez
ou
pour sélectionner un numéro
sur
} Appeler.
Pour appeler un contact SIM
1 } Contacts. Si le répertoire SIM constitue
l’annuaire par défaut, sélectionnez le nom
et le numéro figurant dans la liste et que vous
voulez appeler } Appeler.
2 Si la liste des contacts est le répertoire par
défaut, } Contacts } Options } Contacts SIM
et sélectionnez le nom et le numéro figurant
dans la liste et que vous souhaitez appeler
} Appeler.
Sauvegarde sur demande
Lorsque vous terminez un appel ou que vous
recevez un message, le téléphone peut vous inviter
à ajouter le numéro de téléphone ou l’adresse
de courriel dans le répertoire.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Pour activer la sauvegarde
sur demande
} Contacts } Options } Avancées
} Dem. pour sauveg. } Activer.
Mise à jour des contacts
Vous pouvez facilement mettre à jour ou modifier
les données sur les contacts.
Pour modifier un contact téléphonique
1 } Contacts et sélectionnez un contact } Plus
} Modifier contact.
2 Utilisez , ,
et
pour aller à l’onglet
correspondant et modifier l’information voulue
} Sauvegar.
Pour modifier un contact SIM
1 Si le répertoire SIM constitue l’annuaire par
défaut,} Contacts et sélectionnez le nom et
le numéro à modifier. Si la liste des contacts
est le répertoire par défaut, } Contacts
} Options } Contacts SIM. Sélectionnez
le nom et numéro à modifier;
2 } Plus } Modifier et modifiez le nom
et le numéro.
Pour supprimer un contact
} Contacts et faites défiler jusqu’au contact
à supprimer, puis appuyez sur
.
Pour supprimer tous les contacts
1 } Contacts } Options } Avancées
} Sup. tous contacts.
2 } Oui et entrez le code de verrouillage } OK.
Le code de verrouillage par défaut du téléphone
est le 0000. Les noms et les numéros
sauvegardés sur la carte SIM ne sont
pas supprimés.
Éléments par défaut des contacts
téléphoniques
L’élément par défaut s’affiche en premier,
il est donc plus facile à sélectionner. Vous pouvez
définir quel élément (numéro de téléphone, adresse
de courriel ou adresse Web) s’affiche en premier
pour un contact. Si vous ne définissez aucun
élément, le numéro de téléphone mobile sera
considéré comme l’élément par défaut.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
29
Appel
Pour régler l’élément d’un contact
affiché par défaut
1 } Contacts et faites défiler jusqu’à un contact
} Plus } Num. par défaut.
2 Sélectionnez le numéro de téléphone, l’adresse
de courriel ou l’adresse Web comme élément
affiché par défaut.
Envoi de contacts
Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour
l’envoi de contacts.
Pour envoyer un contact
} Contacts et sélectionnez un contact } Plus
} Envoyer contact, puis le mode de transfert.
Pour envoyer tous les contacts
} Contacts } Options } Avancées
} Env. tous cont., et sélectionnez un mode
de transfert.
Vérification de la mémoire
Grâce à la fonction État mémoire, vous pouvez
afficher le nombre de positions libres dans la
mémoire du téléphone et dans la carte SIM.
30
Pour vérifier la mémoire
} Contacts } Options } Avancées
} État de la mémoire.
Synchronisation des contacts
Vous pouvez sauvegarder ou synchroniser
vos contacts sur le Web grâce à une application
de gestion des contacts. Pour obtenir plus de
renseignements, communiquez avec votre
fournisseur de services. Vous pouvez également
synchroniser vos contacts à l’aide d’une
application logicielle, % 72 Synchronisation.
Pour synchroniser les contacts
1 } Contacts } Options } Synchron. contacts.
2 Si vous avez plus d’un compte, sélectionnez
le compte à utiliser } Sélection. Si vous n’avez
pas de compte dans le téléphone, % 73 Pour
entrer les paramètres de synchronisation
à distance.
Copie des contacts
Vous pouvez copier les noms et les numéros vers
et à partir de la liste des contacts et de votre
répertoire SIM. Vous devez d’abord déterminer
si la copie concernera tous les numéros ou un seul
d’entre eux.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Lorsque vous choisissez de copier tous les contacts
du téléphone vers la carte SIM, toute l’information
sauvegardée sur la carte SIM est remplacée.
Vous pouvez également régler le téléphone pour
que toutes les entrées soient automatiquement
sauvegardées sur la carte SIM. Les noms et les
numéros de téléphone que vous ajoutez ou
modifiez dans le répertoire Contacts de la mémoire
de l’appareil seront ainsi sauvegardés sur la carte
SIM. Le nombre de numéros de téléphone que vous
pouvez sauvegarder dépend du type de carte SIM.
Pour copier des noms et numéros sur
la carte SIM
1 } Contacts } Options } Avancées
} Copier à carte SIM.
2 Sélectionnez Copier tous ou Copier un numéro.
Pour copier des noms et des numéros
de téléphone dans la liste des
contacts
1 } Contacts } Options } Avancées
} Copie de SIM.
2 Sélectionnez Copier tous ou Copier un numéro.
Pour sauvegarder automatiquement
des noms et des numéros de
téléphone sur la carte SIM
1 } Contacts } Options } Avancées
} Sauv. auto sur SIM.
2 Sélectionnez Activer.
Liste d’appels
Les numéros des plus récents appels sont
enregistrés dans la liste d’appels. Les appels
composés, répondus et manqués sont sauvegardés
dans des listes distinctes.
Pour composer un numéro
à partir de la liste d’appels
1 } Appels en mode veille, puis sélectionnez
un onglet.
2 Utilisez , ,
et
pour aller au nom
et au numéro de téléphone voulu } Appeler.
Pour ajouter un numéro de la liste
d’appels à la liste des contacts
1 } Appels en mode veille, puis sélectionnez
un onglet.
2 Allez au numéro voulu } Plus
} Sauveg. numéro.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
31
Appel
3
} Nouveau contact pour créer un contact,
ou sélectionnez un contact existant pour
y ajouter le numéro.
Pour effacer la liste d’appels
} Appels, et faites défiler jusqu’à l’onglet
contenant tous les appels } Plus } Supprimer tous.
32
Messagerie vocale
Si votre abonnement offre un service de réponse
téléphonique, l’appelant peut laisser un message
vocal lorsque vous ne répondez pas à l’appel.
Composition abrégée
Vous pouvez enregistrer les numéros de téléphone
les plus souvent utilisés dans les positions 1 à 9 du
téléphone et de la carte SIM.
Appel au service de messagerie vocale
Vous pouvez facilement appeler le service
de messagerie vocale en tenant la touche
enfoncée. Si vous n’avez pas réglé le numéro
de la messagerie vocale, vous êtes invité à l’entrer.
} Oui pour entrer le numéro. Les numéros sont
fournis par l’exploitant de réseau.
Pour utiliser la composition abrégée
En mode veille, entrez le numéro de position, puis
} Appeler.
Pour entrer un numéro de messagerie
vocale
} Messagerie } Paramètres } Num. mess. vocale.
Pour définir ou remplacer des
numéros de composition abrégés
1 } Contacts } Options } Composit. abrégée.
2 Faites défiler jusqu’à un numéro de la liste
} Ajouter ou } Remplac.
Contrôle vocal
Les fonctions vocales du téléphone comprennent :
• la composition vocale, c’est-à-dire appeler une
personne en prononçant son nom.
• l’activation du contrôle vocal en prononçant
un « mot magique ».
• Répondre ou refuser les appels lorsque vous
utilisez un ensemble mains libres.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Les commandes vocales ne peuvent être
enregistrées que dans la mémoire interne
du téléphone et non sur la carte SIM. Lors de
l’enregistrement, placez-vous dans une pièce
silencieuse et utilisez des noms distincts les
uns des autres, % 36 Conseils d’enregistrement
et d’utilisation des commandes vocales.
Avant d’utiliser la composition vocale
Vous devez d’abord activer la fonction de
composition vocale et enregistrer les commandes
vocales. Une icône s’affiche à côté des numéros
de téléphone associés à une commande vocale.
Les numéros de téléphone doivent se trouver
dans votre liste des contacts avant l’ajout des
commandes vocales. Une icône affichée à côté
du nom du contact indique qu’une commande
vocale est associée au contact.
Pour activer la composition vocale
et enregistrer les noms
1 } Paramètres } onglet Généralités
} Contrôle vocal } Composition vocale
} Activer } Oui } Nouv. comm.vocale,
puis sélectionnez un contact.
2
3
4
5
Si le contact a plus d’un numéro, appuyez
et
pour les voir. Sélectionnez
sur
le numéro de téléphone auquel vous voulez
ajouter la commande vocale. Vous allez
maintenant enregistrer une commande vocale,
par exemple « Jean mobile », pour le numéro
de téléphone choisi.
Les directives s’affichent. Attendez la tonalité
et prononcez la commande à enregistrer.
Le téléphone vous fait entendre la commande.
Si l’enregistrement vous convient, } Oui.
Sinon, } Non, puis répétez l’étape 3.
Pour enregistrer une autre commande vocale
associée à un contact } Nouv. comm.vocale
} Ajouter de nouveau, puis répétez les
étapes 2 à 4 ci-dessus.
Nom de l’appelant
Lorsque vous recevez un appel d’un contact,
vous pouvez choisir d’entendre le nom enregistré
ou non.
Pour activer ou désactiver
le nom de l’appelant
} Paramètres } onglet Généralités } Contrôle vocal
} Écouter nom appel.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
33
Appel
Composition vocale
Vous pouvez utiliser la composition vocale à l’aide
d’une commande vocale préenregistrée. Vous
pouvez lancer la composition vocale en mode
veille au moyen du téléphone, d’un ensemble
mains libres, d’un casque Bluetooth ou en
prononçant le mot magique.
Pour faire un appel à partir
du téléphone
1 En mode veille, tenez une touche de volume
enfoncée.
2 Attendez la tonalité et dites le nom enregistré,
par exemple « Jean mobile ». Le téléphone
vous fait entendre le nom et la connexion
s’établit.
Pour faire un appel à partir
d’un ensemble mains libres
En mode veille, appuyez sur le bouton de la
fonction mains libres ou sur le bouton du casque
Bluetooth.
34
Le mot magique
Vous pouvez enregistrer un mot magique et
l’utiliser en guise de commande vocale pour
l’accès mains libres complet à la composition
vocale. Pour utiliser la composition vocale, au lieu
de tenir une touche de volume enfoncée, dites le
mot magique et l’une de vos commandes vocales.
Le mot magique est particulièrement utile lorsque
vous utilisez un ensemble mains libres portatif
véhiculaire.
Choisissez une expression ou un mot long et rarement
utilisé, qui peut être distingué facilement des paroles
communément prononcées en arrière-plan.
Pour activer et enregistrer le mot
magique
1 } Paramètres } onglet Généralités
} Contrôle vocal } Mot magique } Activer.
2 Les instructions s’affichent. } Continuer.
Attendez la tonalité et prononcez le mot
magique.
3 Les instructions s’affichent. } Continuer
et sélectionnez les situations dans lesquelles
activer le mot magique. Vous pouvez choisir
plusieurs situations.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Réponse vocale
Vous pouvez répondre aux appels entrants ou les
refuser au moyen du contrôle vocal, lorsque vous
utilisez un ensemble mains libres portatif ou pour
véhicule.
La réponse vocale vous permet uniquement d’utiliser
des fichiers MIDI, WAV, EMY ou IMY comme sonnerie.
Pour activer la réponse vocale
et enregistrer des commandes
de réponse vocale
1 } Paramètres } onglet Généralités
} Contrôle vocal } Réponse vocale } Activer.
2 Les instructions s’affichent. } Continuer
Attendez la tonalité et dites « Répondre »
ou un autre mot. Si l’enregistrement vous
convient, } Oui. Sinon, } Non, puis répétez
l’étape 2.
3 Dites « Occupé », ou un autre mot, } Oui.
4 Les instructions s’affichent. } Continuer
et sélectionnez les situations dans lesquelles
activer la réponse vocale. Vous pouvez choisir
plusieurs situations.
Pour répondre à un appel à l’aide
des commandes vocales
Lorsque le téléphone sonne, dites « Répondre »
et la connexion s’établit.
Pour refuser un appel à l’aide
des commandes vocales
Lorsque le téléphone sonne, dites « Occupé ».
L’appel est refusé. L’appelant est acheminé
à la messagerie vocale, s’il y a lieu, ou entend
une tonalité d’occupation.
Modification des commandes vocales
Vous pouvez modifier les commandes vocales
enregistrer dans Contacts. Sélectionnez le contact
pour lequel modifier une commande vocale, } Plus
} Modifier contact. Faites défiler jusqu’à l’onglet
voulu et modifiez la commande vocale.
Pour réenregistrer une commande
vocale
1 } Paramètres } onglet Généralités } Contrôle
vocal } Composition vocale } Modifier noms.
2 Sélectionnez une commande vocale } Plus
} Rempl. étiqu. voc.
3 Attendez la tonalité et prononcez la commande.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
35
Appel
Conseils d’enregistrement
et d’utilisation des commandes
vocales
L’une des raisons ci-dessous pourrait expliquer
pourquoi le téléphone ne parvient pas à reconnaître
les commandes vocales :
• votre voix est trop faible – essayez de parler
plus fort;
• vous n’approchez pas suffisamment le téléphone
de vous – tenez le téléphone comme vous le
faites lors d’un appel;
• la commande vocale est trop brève – elle devrait
durer environ une seconde et comporter plus
d’une syllabe;
• vous avez parlé trop tôt ou trop tard – dites
l’instruction immédiatement après la tonalité;
• l’ensemble mains libres n’était pas branché lors
de l’enregistrement de la commande – enregistrez
les commandes nécessaires au contrôle vocal
avec un ensemble mains libres lorsque celui-ci
est branché;
• vous avez utilisé une autre intonation – utilisez
la même que celle avec laquelle vous avez
enregistré la commande.
36
Renvoi d’appels
Lorsque vous ne pouvez répondre aux appels, vous
pouvez les renvoyer vers un autre numéro, par
exemple vers le service de réponse téléphonique.
Lorsque la fonction Restriction d’appels est activée,
certaines options du Renvoi d’appels ne sont pas offertes.
Vous pouvez choisir parmi les options de renvoi
suivantes :
• Toujours renvoyer – renvoyer tous les appels.
• Sur occupation – renvoyer les appels si vous êtes
déjà en ligne.
• Non disponible – renvoyer les appels si le
téléphone est hors tension ou si vous n’êtes
pas disponible.
• Aucune réponse – renvoyer les appels si vous
ne répondez pas dans un délai déterminé.
Pour activer un renvoi d’appels
1 } Paramètres } onglet Info appel
} Renvoi d'appels.
2 Sélectionnez un type d’appel, puis une option
de renvoi } Activer.
3 Entrez le numéro de téléphone auquel vous
voulez renvoyer vos appels, ou appuyez sur
Recher. pour trouver le contact } OK.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Pour désactiver un renvoi d’appels
Allez à l’option de renvoi } Désactiver.
Pour sélectionner toutes les options
de renvoi
} Paramètres } onglet Info appel
} Toujours renvoyer } Vérifier tout.
Appels multiples
Vous pouvez traiter plus d’un appel à la fois.
Service d’appel en attente
Lorsque le service est activé, vous entendez un bip
à la réception d’un autre appel.
Pour activer ou désactiver le service
d’appel en attente
} Paramètres } onglet Info appel
} Gestion des appels } Appel en attente.
Pour faire un deuxième appel
1 } Plus } Mettre en garde pour mettre en garde
l’appel en cours.
2 Entrez le numéro à composer } Plus
} Ajouter un appel.
Réception d’un second appel vocal
Lorsque vous recevez un deuxième appel,
vous avez les options suivantes :
• } Réponse et mettre garde l’appel en cours.
• } Occupé pour poursuivre l’appel en cours
et refuser le deuxième appel.
• } Rempl. appel actif pour répondre au deuxième
appel et mettre fin à l’appel en cours.
Traitement de deux appels vocaux
Lorsque vous avez un appel en cours et un appel
en garde, vous avez les options suivantes :
• Plus } Commuter appels pour passer d’un appel
à l’autre.
• Appuyez sur
} Joindre les appels pour faire
participer les deux appelants à une conférence
téléphonique.
• Appuyez sur
} Transférer appel, pour relier
les appelants entre eux. Votre liaison avec les
deux appelants est alors coupée.
• } Finir app pour mettre fin à l’appel en cours,
puis appuyez sur Oui pour reprendre l’appel
en garde.
• } Finir app (deux fois) pour mettre fin aux deux
appels (selon l’exploitant).
• Pour répondre à un troisième appel, mettez
d’abord fin à un des deux premiers ou
joignez-les à une conférence téléphonique.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
37
Appel
Conférence téléphonique
Lors d’une conférence téléphonique, vous pouvez
établir la communication avec un maximum de
cinq autres personnes. Vous pouvez également
mettre en garde la conférence et faire un autre
appel.
Des frais peuvent vous être facturés pour les appels
à plusieurs correspondants; communiquez avec votre
exploitant de réseau.
Pour tenir une conversation privée
1 Appuyez sur
} Parler à et sélectionnez
le participant à qui vous voulez parler.
2 } Joindre les appels pour reprendre
la conférence téléphonique.
Pour joindre deux appels
en une conférence téléphonique
Appuyez sur
} Joindre les appels.
Service à deux lignes
téléphoniques
Pour ajouter un nouveau participant
1 } Mettre en garde pour mettre en garde
la conférence.
2 Appuyez sur
} Ajouter un appel et appelez
la prochaine personne que vous voulez joindre
à la conférence téléphonique.
3 Appuyez sur
} Joindre les appels.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres
participants.
38
Pour libérer un participant
Appuyez sur
} Libérer corresp. et sélectionnez
le participant à libérer de la conférence
téléphonique.
Si votre abonnement offre un service ligne
téléphonique double, votre téléphone peut avoir
deux numéros différents pour chacune de ces
lignes.
Pour sélectionner une ligne pour
un appel sortant
} Paramètres } onglet Info appel et sélectionnez
la ligne 1 ou 2.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Pour modifier le nom d’une ligne
} Paramètres } onglet Affichage
} Modif. noms lignes et sélectionnez une des deux
lignes pour modifier le nom.
Mes numéros
Vérifiez, ajoutez ou modifiez vos numéros
de téléphone.
Pour vérifier vos numéros
de téléphone
} Contacts } Options } Numéros spéciaux
} Mes numéros et sélectionnez une des options.
Acceptation des appels
Le service d’acceptation des appels vous permet
de recevoir seulement les appels provenant de
certains numéros de téléphone. Les autres appels
sont automatiquement refusés et l’appelant entend
la tonalité d’occupation. Si l’option de renvoi
d’appels Sur occupation est activée, les appels
sont renvoyés et non pas rejetés. Les numéros
de téléphone des appels refusés sont sauvegardés
dans la liste d’appels.
Pour ajouter des numéros à la liste
des appelants acceptés
1 } Paramètres } onglet Info appel
} Gestion des appels } Accepter appels
} Seul. depuis liste } Modifier } Ajouter.
Sélectionnez un contact.
2 Pour ajouter un groupe de contacts à la liste
des appelants acceptés } Groupes (nécessite
que vous ayez créé des groupes,
% 41 Groupes).
Pour accepter tous les appels
} Paramètres } onglet Info appel
} Gestion des appels } Accepter appels
} Tous appelants.
Restriction d’appels
Vous pouvez utiliser le service de restriction
d’appels pour restreindre les appels entrants
ou sortants. Vous devez obtenir le mot de passe
de votre fournisseur de services.
Si vous renvoyez les appels entrants, certaines options
de Restriction d’appels ne peuvent être activées.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
39
Appel
Il est possible de restreindre les appels suivants :
• Tous appels sort. — tous les appels sortants;
• Intern. sortants — tous les appels internationaux
sortants;
• Appels intern. sort. — tous les appels
internationaux sortants, sauf ceux effectués vers
votre pays;
• Tous appels entr. — tous les appels entrants;
• Entrants en itinér. — tous les appels entrants
lorsque vous êtes à l’étranger (en itinérance).
Pour activer ou désactiver
la restriction d’appels
1 } Paramètres } onglet Info appel
} Gestion des appels } Restriction appels
et sélectionnez une option.
2 Sélectionnez Activer or Désactiver, entrez votre
mot de passe } OK.
Composition fixe
La fonction de composition fixe permet
l’acheminement d’appels seulement à certains
numéros sauvegardés sur la carte SIM. Ces
numéros sont protégés par le NIP2.
Les numéros d’urgence internationaux peuvent être
composés même lorsque la composition fixe est activée.
40
Vous pouvez sauvegarder des numéros partiels.
Par exemple, si vous sauvegardez le numéro partiel
0123456, vous pourrez composer tous les numéros
commençant par cette série de chiffres.
Lorsque la composition fixe est activée, les numéros
de téléphone sauvegardés sur la carte SIM ne peuvent
pas être consultés ou manipulés.
Pour activer ou désactiver
la composition fixe
1 } Contacts } Options } Numéros spéciaux
} Composition fixe et sélectionnez Activer
ou Désactiver.
2 Entrez le PIN2 } OK, puis } OK de nouveau
pour confirmer.
Pour sauvegarder un numéro fixe
} Contacts } Options } Numéros spéciaux
} Composition fixe } Numéros fixes
} Nouveau numéro et entrez les renseignements.
Durée et coût des appels
En cours d’appel, la durée de celui-ci s’affiche.
Vous pouvez consulter la durée de votre dernier
appel, d’appels sortants et la durée totale des appels.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Pour voir les compteurs de durée
} Paramètres } onglet Info appel } Durée et coût
} Compteurs app.
et sélectionnez un contact pour enregistrer le
numéro. Si vous voulez créer un nouveau contact
et enregistrer le numéro } Nouveau contact.
Autres fonctions d’appel
Affichage ou masquage du numéro
Si votre abonnement offre le service de restriction
d’identification de l’appelant, vous pouvez
masquer votre numéro de téléphone lorsque vous
faites un appel.
Tonalités
Vous pouvez utiliser des services téléphoniques
bancaires ou contrôler un répondeur en envoyant
des tonalités en cours d’appel.
• Pour envoyer les tonalités, appuyez sur les
à
,
ou
.
touches
• Pour vider l’écran une fois l’appel terminé,
;
appuyez sur
• Pour activer ou désactiver les tonalités durant
en mode veille
l’appel, appuyez sur
et sélectionnez Désact. tonalités ou
Activer tonalités.
Bloc-notes
Vous pouvez utiliser le téléphone pour noter un
numéro de téléphone durant un appel. Lorsque
vous appuyez sur les touches numérotées, votre
correspondant entend une tonalité. Lorsque l’appel
est terminé, le numéro reste affiché. } Appeler pour
composer le numéro. } Plus } Sauveg. numéro
Pour afficher ou masquer votre
numéro de téléphone en tout temps
1 } Paramètres } onglet Info appel
} Aff./masq. numéro.
2 Sélectionnez Afficher numéro, Masquer numéro
ou Réglage par déf.
Groupes
Vous pouvez créer un groupe de numéros et
d’adresses de courriel. Vous pouvez ainsi envoyer
des messages à plusieurs destinataires en même
temps, % 42 Messagerie. Vous pouvez également
utiliser des groupes (accompagnés de numéros)
lors de la création de listes d’appelants acceptés,
% 39 Acceptation des appels.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
41
Messagerie
Pour créer un groupe de numéros
et d’adresses de courriel
1 } Contacts } Options } Groupes
} Nouveau groupe } Ajouter.
2 Entrez le nom du groupe } Continuer.
3 } Nouveau } Ajouter pour trouver et
sélectionner le numéro d’un contact.
4 Répétez l’étape 3 pour ajouter d’autres
numéros. } Terminé.
Cartes professionnelles
Vous pouvez ajouter votre carte professionnelle
comme information de contact.
Pour ajouter votre carte
professionnelle
} Contacts } Options } Ma carte profess. et entrez
les renseignements de votre carte professionnelle
} Sauvegar.
Pour envoyer votre carte
professionnelle
} Contacts } Options } Ma carte profess.
} Envoyer ma carte et sélectionnez un mode
de transfert.
42
Messagerie
Messagerie texte, messagerie d’image, messagerie
vocale, courriels, Mes amis.
Votre téléphone prend en charge divers services
de messagerie. Communiquez avec le fournisseur
de services pour en savoir plus sur les services
possibles ou, pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le site
www.SonyEricsson.com/support.
Messagerie texte
Ils peuvent contenir des images, des animations,
des mélodies et des effets sonores.
Si vous envoyez un message texte à un groupe, vous
serez facturé pour chacun des membres de ce groupe.
Pour plus de détails, consultez l’information sur le
forfait ou le fournisseur de services.
Avant de commencer
Assurez-vous d’abord que le numéro du centre
de services est défini. Ce numéro vous est donné
par le fournisseur de services et est habituellement
sauvegardé sur la carte SIM.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messagerie
Pour définir le numéro du centre
de services
1 } Messagerie } Paramètres } Message texte
} Centre de services. Si le numéro du centre
de services est sauvegardé sur la carte SIM,
il s’affiche dans la liste.
2 Si le numéro n’est pas dans la liste, } Ajouter
et entrez le numéro, y compris le signe « + »
et le code du pays } Sauvegar.
Envoi de messages texte
Pour obtenir plus de renseignements sur la saisie
de lettres, % 18 Saisie de lettres.
Des caractères propres à certaines langues requièrent
plus d’espace. Pour certaines langues, vous pouvez
désactiver les Caract. nationaux afin de gagner de
l’espace.
Pour rédiger et envoyer un message
texte
1 } Messagerie } Rédiger nouveau
} Message texte.
2 Rédigez le message } Continuer. Si vous
voulez enregistrer le message pour l’utiliser
. } Oui pour
plus tard, appuyez sur
l’enregistrer dans Brouillons.
3
} Entrer num. de tél. et entrez le numéro
de téléphone du destinataire, ou
} Rech. ds répertoire pour récupérer un
numéro ou un groupe du répertoire Contacts.
Pour entrer une adresse de courriel,
} Entrer adr.courriel Une liste affichée sous
les options d’envoi indique les derniers
destinataires utilisés. Vous pouvez aussi
choisir un destinataire à partir de cette liste.
} Envoyer.
Pour envoyer un message à une adresse de courriel,
vous devez définir un numéro de passerelle de courriel,
} Messagerie } Paramètres } Message texte
} Passerelle courriel. Ce numéro est fourni
par le fournisseur de services.
Pour insérer un élément dans
un message texte
1 Lorsque vous rédigez le message } Plus
} Ajout d'élément.
2 Sélectionnez un type d’élément, puis l’élément
lui-même.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
43
Messagerie
Réception de messages texte
} Oui pour lire le message texte ou } Non pour
le lire plus tard.
Lorsque vous avez lu le message texte, } Plus
pour voir une liste d’options. Appuyez sur
pour fermer le message texte.
Pour composer un numéro compris
dans un message texte
Sélectionnez le numéro de téléphone } Appeler.
Sauvegarde et suppression
de messages texte
Les messages texte sont sauvegardés dans la
mémoire du téléphone. Lorsque la mémoire est
saturée, vous devez supprimer des messages ou
en déplacer vers la carte SIM afin de libérer de
l’espace pour les nouveaux messages. Les messages
sont conservés sur la carte SIM jusqu’à ce que vous
les supprimiez ou tant que la mémoire n’est pas
saturée.
Pour sauvegarder un message
sur la carte SIM
} Messagerie } Corbeille d'arriv. } Plus
} Sauveg. message } Mess. sauveg.
44
Pour enregistrer un élément
provenant d’un message texte
1 Sélectionnez dans le message le numéro
de téléphone, l’adresse Web, l’image
ou le son à enregistrer, } Plus.
2 Si vous avez choisi d’enregistrer un numéro
de téléphone, } Utiliser } Sauveg. numéro.
Si vous avez choisi une adresse Web
} Sauvegar. signet, une image
} Sauveg. image, une mélodie
} Sauvegarder son.
Pour sauvegarder ou supprimer
plusieurs messages
1 } Messagerie et sélectionnez un dossier.
2 Sélectionnez un message } Plus
} Marqu. plusieurs.
3 Faites défiler et choisissez d’autres messages
en appuyant sur Marquer ou sur Décocher.
4 } Plus } Sauv. messages ou } Plus
} Suppr. messages ou } Supp. tous mess.
Pour supprimer un message
1 } Messagerie et sélectionnez un dossier.
2 Sélectionnez le message que vous voulez
.
supprimer et appuyez sur
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messagerie
Messages longs
Le nombre de caractères maximal d’un message
varie selon la langue utilisée. Vous pouvez envoyer
un long message en reliant deux messages ou plus.
Chacun des messages reliés est facturé. Il se peut
que vous ne receviez pas toutes les parties d’un
message long en même temps.
Consultez le fournisseur de services pour connaître
le nombre maximal de messages pouvant être reliés.
Pour activer ou désactiver
les messages longs
} Messagerie } Paramètres } Message texte
} Longu. max. mess. } Maxim. possible.
Modèles
Si vous envoyez certains messages régulièrement,
vous pouvez les sauvegarder en tant que modèles.
Vous pouvez créer vos propres modèles.
Pour créer un modèle
1 } Messagerie } Modèles } Nouveau modèle
} Ajouter } Texte.
2 Rédigez le message } OK.
3 Entrez un titre pour le message } OK.
Pour enregistrer un message rédigé à titre de modèle :
} Messagerie } Rédiger nouveau } Message texte } Plus
} Ajout d'élément } Modèles.
Options de message
Vous pouvez régler un paramètre par défaut pour
plusieurs options de message ou choisir les
paramètres à chaque envoi de message.
Pour définir une option de message
texte par défaut
} Messagerie } Paramètres } Message texte
et sélectionnez une option.
Pour régler une option à un message
donné
1 Lorsque vous avez choisi le destinataire
du message texte, } Plus } Avancées.
2 Sélectionnez l’option à modifier, } Modifier
et sélectionnez le nouveau paramètre.
3 } Terminé un fois les options modifiées.
Pour vérifier la remise d’un message
envoyé
} Messagerie } Messages env. et sélectionnez
un message texte } Afficher } Plus } Détails.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
45
Messagerie
Messages photo (MMS)
Les messages d’image peuvent contenir du texte,
des images, des vidéoclips, des photos, des sons
et des cartes professionnelles. Votre abonnement
et celui du destinataire du message photo doivent
comprendre le service MMS. Vous pouvez envoyer
des messages photo vers un téléphone mobile
ou une adresse courriel.
Avant de commencer
Avant d’envoyer un message photo, effectuez
les opérations suivantes :
1 Assurez-vous que l’adresse du serveur
de message est définie } Messagerie
} Paramètres } Message image
} Serveur de mess.
2 Assurez-vous d’avoir entré les paramètres
appropriés } Messagerie } Paramètres
} Message image } Profil Internet. Si aucun
profil Internet n’existe, } Nouveau profil
entrez les paramètres requis. Vous pouvez
aussi télécharger automatiquement tous
les paramètres requis à partir du serveur
de l’exploitant de réseau ou du site
www.SonyEricsson.com/support.
46
Création et envoi de messages
d’image
Lors de la composition d’un message photo, vous
pouvez insérer plusieurs éléments, tels que : Image,
Texte, Son, Vidéo, Enregistr. sonore, et Signature.
Vous pouvez également sélectionner
Utiliser la caméra pour prendre une nouvelle
photo ou enregistrer un nouveau vidéoclip.
Avant d’envoyer un message d’image,
vous pouvez choisir parmi diverses options
pour le modifier ou l’améliorer.
Pour créer et envoyer un message
photo
1 } Messagerie } Rédiger nouveau
} Message image } Ajouter pour voir la liste
des éléments à ajouter au message.
Sélectionnez un élément.
2 } Ajouter pour ajouter d’autres éléments au
message. Vous pouvez voir et sélectionner des
options pour améliorer le message en mettant
un élément du message en surbrillance et en
appuyant sur la touche programmable de gauche.
3 Lorsque vous avez terminé la composition
du message, } Plus } Envoyer.
4 } Entrer num. de tél. et entrez le numéro
de téléphone du destinataire,
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messagerie
ou } Rech. ds répertoire pour récupérer un
numéro ou un groupe du répertoire Contacts.
Pour entrer une adresse de courriel,
} Entrer adr.courriel. Une liste apparaissant
au-dessous indique les 10 derniers destinataires.
Vous pouvez aussi choisir un destinataire
à partir de cette liste. } Envoyer.
Pour faire un appel lorsque vous
créer un message photo
1 Lorsque vous rédigez le message, } Plus.
2 } Faire un appel et entrez ou récupérez le
numéro de téléphone } Appeler. Vous revenez
au message.
3 Pour mettre fin à l’appel, } Plus } Finir app.
Pour définir une option de message
par défaut
} Messagerie } Paramètres } Message image
et sélectionnez une des options.
Autres options d’envoi
Vous pouvez demander un rapport de lecture ou
de remise et régler la priorité d’un message donné.
Vous pouvez aussi ajouter des destinataires.
Pour sélectionner d’autres options
d’envoi
1 Lorsque vous avez entré le numéro
de téléphone du participant } Plus.
2 Sélectionnez Ajouter destinat. ou
Modifier destinat. pour ajouter d’autres
destinataires, Ajout. fich. joint ou Avancées
pour sélectionner une autre option d’envoi.
Réception d’un message d’image
Lorsque vous recevez un message d’image
automatiquement téléchargé, un signal se fait
entendre.
} Oui pour lire ou faire jouer le message. } Arrêter
pour arrêter le message. Une fois le message lu,
sélectionnez Répondre pour y répondre
immédiatement ou Plus pour afficher la liste
d’options. Appuyez sur
pour fermer
le message.
Vous pouvez sélectionner un message dans
la liste et appuyer sur
pour le supprimer.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
47
Messagerie
Pour enregistrer les éléments
d’un message d’image
Lorsque vous avez affiché un message d’image,
} Plus } Sauv. éléments et sélectionnez un élément
dans la liste affichée.
Suppression de messages d’image
Les messages d’image sont sauvegardés dans la
mémoire du téléphone. Lorsque la mémoire du
téléphone est saturée, vous devez supprimer des
messages afin de pouvoir recevoir de nouveaux
messages, % 44 Sauvegarde et suppression
de messages texte.
Modèles
Vous pouvez rédiger un message à partir d’un
des modèles prédéfinis. Vous pouvez aussi ajouter
de nouveaux modèles.
Pour utiliser un modèle afin de créer
un message d’image
1 } Messagerie } Modèles et sélectionnez
un modèle.
2 } Utiliser } Ajouter pour ajouter de nouveaux
éléments.
3 } Plus } Envoyer pour envoyer le message.
48
Téléchargement automatique
Vous pouvez choisir la manière de télécharger
les messages d’image.
} Messagerie } Paramètres } Message image
} Téléchargem. auto pour voir les options suivantes :
• Toujours – les messages sont automatiquement
téléchargés par le téléphone dès que le serveur
de l’exploitant de réseau les reçoit. Il s’agit
du réglage par défaut;
• Dem. en itinér. – le téléphone vous demande
d’abord si vous voulez télécharger les messages
envoyés à partir d’un autre réseau que le vôtre;
• Jamais en itinér. – les messages envoyés à partir
d’un réseau autre que le vôtre ne sont jamais
téléchargés;
• Touj. demander – le téléphone vous demande
toujours si vous voulez télécharger les messages,
quel que soit le réseau utilisé;
• Désactivé – les nouveaux messages s’affichent
sous forme d’icônes dans la corbeille d’arrivée.
Sélectionnez le message } Afficher à télécharger.
Messages vocaux
Les messages vocaux constituent un moyen rapide
d’envoyer et de recevoir des messages sous forme
d’enregistrement. Les messages vocaux ne peuvent
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messagerie
contenir qu’un seul enregistrement. Pour envoyer
des messages vocaux, votre abonnement et celui
du destinataire doivent comprendre le service
de messages d’image.
Pour enregistrer et envoyer
un message vocal
1 } Messagerie } Rédiger nouveau
} Message vocal. L’enregistrement démarre.
2 Enregistrez votre message } Arrêter pour
mettre fin à l’enregistrement.
3 } Envoyer pour envoyer le message.
4 } Entrer num. de tél. et entrez le numéro
de téléphone du destinataire, ou
} Rech. ds répertoire pour récupérer un
numéro ou un groupe dans le répertoire
Contacts. Pour entrer une adresse de courriel,
} Entrer adr.courriel. Une liste sous les options
d’envoi affiche les dix derniers destinataires.
Vous pouvez aussi choisir un destinataire
à partir de cette liste. } Envoyer.
Réception de messages vocaux
Lorsque vous recevez un message vocal,
un bip retentit et un message vous demande
si vous voulez lire le message.
Sélectionnez Oui pour écouter le message vocal
maintenant ou Non pour l’écouter plus tard.
Lorsque vous avez écouté le message vocal
} Plus pour afficher une liste d’options. Appuyez
sur
pour fermer le message.
Courriel
Le téléphone peut envoyer et recevoir des courriels.
Vous pouvez utiliser sur votre téléphone les mêmes
paramètres de courriel que ceux utilisés par le
programme de messagerie d’un ordinateur. Pour
obtenir plus de renseignements, communiquez avec
l’exploitant de réseau ou le fournisseur de services.
Avant de commencer
Assurez-vous d’abord d’avoir :
• Les paramètres dans votre téléphone.
Si ce n’est pas le cas % 68 Paramètres.
• configuré et sélectionné un compte courriel.
Pour télécharger les paramètres du compte
de courriel visitez le site
www.SonyEricsson.com/support. Ayez les
détails de votre compte de courriel à portée
de main.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
49
Messagerie
Compte courriel par défaut
Si vous possédez un compte courriel pour la
maison et un pour le bureau, vous pouvez définir
l’un des deux comme compte par défaut.
} Messagerie } Courriel } Paramètres
} Paramètr. compte et sélectionnez un compte.
Pour rédiger et envoyer un courriel
1 } Messagerie } Courriel } Rédiger nouveau.
2 Rédigez l’objet du message, } Continuer puis
le texte } Continuer.
3 } Entrer adr.courriel pour entrer une adresse
de courriel ou } Rech. ds répertoire pour
en récupérer une du répertoire.
4 Sélectionnez Envoyer pour envoyer le courriel
ou sélectionnez Plus pour afficher une liste
d’options.
Pour envoyer, recevoir
et lire des courriels
1 } Messagerie } Courriel } Corbeille d'arriv.
} Env. réc (si la corbeille d’arrivée est vide)
ou } Messagerie } Courriel } Corbeille d'arriv.
} Plus } Env. et récept. pour envoyer
ou télécharger les nouveaux messages.
2 Sélectionnez un message } Afficher à lire.
50
Pour répondre à un courriel
1 Ouvrez le courriel } Répondre.
2 } Inclure le message pour inclure
le message original dans votre réponse
ou } Rédiger nouveau pour l’en exclure.
Rédigez la réponse. } Plus pour afficher
une liste d’options.
3 } Envoyer pour envoyer le message ou } Plus
pour afficher une liste d’options.
Pour sauvegarder une adresse de
courriel ou un numéro de téléphone
contenu dans un courriel
1 Sélectionnez l’adresse de courriel ou le
numéro de téléphone à enregistrer } Plus.
2 Pour enregistrer une adresse de courriel,
} Sauveg. courriel. Pour enregistrer un numéro
de téléphone, } Utiliser } Sauveg. numéro.
Pour enregistrer un courriel
1 Ouvrez le courriel } Plus } Sauveg. message
} Courriel sauveg.
2 Le message est sauvegardé dans le sous-menu
Courriel sauveg. du menu Courriel.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messagerie
La quantité de courriels qui peut être sauvegardée
dépend de la mémoire libre du téléphone. Tous les
courriels sont également sauvegardés sur le serveur
de courriels, où vous pouvez voir les nouveaux comme
les anciens courriels.
Pour sauvegarder plusieurs courriels
1 } Messagerie } Courriel } Corbeille d'arriv.
2 Sélectionnez un message } Plus
} Marqu. plusieurs.
3 Faites défiler et choisissez d’autres messages
en appuyant sur Marquer ou sur Décocher.
4 } Plus } Sauv. messages.
Pour supprimer un courriel
(utilisateurs POP3)
1 } Messagerie } Courriel } Corbeille d'arriv.
et sélectionnez le message } Plus.
2 } Marq. pour suppr. Le message est supprimé
à la prochaine connexion au serveur de courriels.
Si vous voulez supprimer plusieurs messages,
} Marqu. plusieurs. Faites défiler et choisissez
d’autres messages en appuyant sur Marquer
ou sur Décocher. } Plus } Marq. pour suppr.
Pour supprimer un courriel
(utilisateurs IMAP4)
1 } Messagerie } Courriel } Corbeille d'arriv.
et sélectionnez le message } Plus.
2 } Marq. pour suppr. Le message est marqué
comme message à supprimer sur le serveur.
Si vous voulez supprimer plusieurs messages,
} Marqu. plusieurs. Faites défiler et choisissez
d’autres messages en appuyant sur Marquer
ou sur Décocher. } Plus } Marq. pour suppr.
3 } Plus } Vider corb. arriv. et appuyez sur
Avec env. et réc ou sur Sans env. ni réc. pour
supprimer les messages.
Mes amis
Si votre abonnement comprend les services de
messagerie instantanée, vous pouvez voir si un
contact est en ligne, et envoyer et recevoir des
messages instantanés. Connectez-vous au serveur
Mes amis pour communiquer en ligne avec vos
contacts favoris. Pour obtenir de plus amples
renseignements, communiquez avec le fournisseur
de services ou consultez le site
www.SonyEricsson.com/support.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
51
Messagerie
Pour ouvrir ou fermer une session
du serveur Mes amis
} Messagerie } Mes amis } Moi
} Ouvrir session/Quitter la session.
Liste de contacts
Vous pouvez créer une liste de contacts dans
le serveur Mes amis, c’est-à-dire une liste de
personnes auxquelles vous envoyez régulièrement
des messages.
Pour ajouter un contact
} Messagerie } Mes amis } Plus } Ajouter contact
et sélectionnez une option.
Pour envoyer un message instantané
à partir de Mes amis
1 } Messagerie } Mes amis et sélectionnez
un contact.
2 } Env. MI et rédigez le message } Envoyer.
État
Vous pouvez modifier l’état qui s’affiche sur
le téléphone des autres utilisateurs. Vous pouvez
également déterminer si seuls certains utilisateurs
du serveur Mes amis peuvent voir votre état
ou s’il est accessible à tous.
52
Pour modifier votre état
} Messagerie } Mes amis } Moi } Changer.
Clavardoir
Un clavardoir peut être créé par le fournisseur
de services, par un utilisateur de Mes amis ou
par vous-même. Vous pouvez sauvegarder des
clavardoirs de deux façons : enregistrer une
invitation à clavarder ou rechercher un clavardoir
en particulier.
Pour créer un clavardoir
1 } Messagerie } Mes amis } Plus
} Lancer clavardoir.
2 Sélectionnez les contacts à inviter dans la liste
des contacts } Continuer.
3 Rédigez un court texte d’invitation
} Continuer } Envoyer.
Information régionale
L’information régionale constitue un type de
message texte qui est envoyé à tous les abonnés
d’une zone réseau donnée. Lorsque vous recevez
un message d’information régionale, celui-ci
s’affiche automatiquement. Appuyez sur Sauvegar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Imagerie
pour enregistrer le message dans la corbeille
d’arrivée ou sur Rejeter pour le supprimer.
Pour obtenir plus de renseignements sur les messages
d’information régionale, consultez le fournisseur de
services.
Pour activer ou désactiver
l’information régionale
} Messagerie } Paramètres } Info régionale
} Réception.
Info cellulaire
Le canal d’info cellulaire est utilisé par certains
exploitants de réseau pour envoyer des messages
portant sur une zone réseau donnée aux abonnés
de cette zone.
Pour activer l’info cellulaire
} Messagerie } Paramètres } Info régionale
} Info cellulaire.
Imagerie
Appareil photo, enregistreur vidéo, images,
PhotoDJ™.
Caméra et enregistreur vidéo
Le téléphone est doté d’un appareil photo
numérique qui fait aussi office d’enregistreur vidéo
numérique. Vous pouvez prendre des photos et
enregistrer des vidéoclips, les visualiser et les
envoyer en fichiers joints à un courriel ou dans
un message photo par le service de messagerie
multimédia.
Avant de commencer
Pour pouvoir recevoir et afficher la photo
ou le vidéoclip, le téléphone du destinataire doit
prendre en charge la transmission de données
et les messages d’image.
• Avant d’envoyer une photo ou un vidéoclip
au moyen d’un message d’image, assurez-vous
que vous avez réglé l’adresse de votre serveur
de messages d’image % 46 Messages photo
(MMS) et que vous avez entré les paramètres
Internet dans le téléphone % 68 Paramètres;
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
53
Imagerie
• Avant d’envoyer une photo ou un vidéoclip dans
un courriel, assurez-vous que vous avez entré
dans votre téléphone les paramètres d’un compte
de données et d’un compte de courriel
% 49 Courriel.
Pour prendre des photos
et des vidéoclips
Si vous tentez de faire un enregistrement sous fort
éclairage (face au soleil ou à une lampe, par exemple),
l’écran peut s’assombrir ou la photo peut être
distordue.
Pour alterner entre les fonctions
vidéo et photo
Appuyez sur
ou sur
.
Pour prendre un autoportrait
1
2
3
54
Pour activer la caméra, tenez la touche
enfoncée.
Appuyez de nouveau sur
ou sur
pour prendre une photo ou lancer la vidéo.
Pour arrêter un enregistrement vidéo, appuyez
de nouveau sur le bouton.
1
2
Tenez le téléphone tel qu’illustré.
Pour activer la caméra, tenez la touche
enfoncée. Appuyez de nouveau sur
pour prendre la photo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Imagerie
Pour utiliser l’objectif à focale
variable
Utilisez les touches de volume sur le côté du
téléphone pour effectuer un zoom avant ou arrière.
Pour modifier la luminosité
Utilisez la touche de navigation pour augmenter
ou réduire la luminosité
Options de la caméra
et de l’enregistreur vidéo
Lorsque l’appareil photo ou la vidéo est active,
} Plus pour afficher d’autres options. Options
offertes avant la prise de photo :
• Les afficher tous (vidéo).
• Taille du vidéo – vous avez le choix entre
Grande 176x144 et Petite 128x96.
• Mode Nuit – améliorer la qualité de l’image sous
faible luminosité, en augmentant le temps de pose.
• Effets – sélectionner différents effets de photo
ou de vidéo.
• Durée de l'enreg. – Pour message photo
ou Illimitée.
• Afficher toutes (appareil-photo).
• Format de photo – choisir entre Grand
(640 x 480), Moyen (320 x 240)
et Petit (160 x 120).
• Mode tournage (appareil photo) – vous avez
le choix entre Normal pour photos sans cadre,
Panorama pour combiner plusieurs photos en
une photo panoramique, Cadres pour ajouter un
cadre à votre photo et Rafale pour prendre quatre
photos en séquence rapide.
• Qualité de photo – vous avez le choix entre
les qualités d’image Normale et Bonne;
• Retardateur – la photo est prise quelques
secondes après que vous avez appuyé sur
le déclencheur.
Sauvegarde des photos
et des vidéoclips
Lorsque vous prenez une photo ou enregistrez
un vidéoclip, le téléphone les sauvegarde
automatiquement dans un sous-dossier
du Gestionn. fichiers.
Envoi de photos et de vidéoclips
Lorsque vous avez pris une photo ou enregistré
un vidéoclip, vous pouvez l’envoyer sous forme
de message d’image si la taille du fichier ne
dépasse pas la limite. Pour transmettre des photos
et des vidéoclips en utilisant d’autres modes,
% 57 Échange d’images.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
55
Imagerie
Pour envoyer une photo
Lorsque vous avez pris une photo,} Envoyer pour
l’envoyer.
Pour envoyer et livrer des vidéoclips
Lorsque vous avez fini votre enregistrement,
} Envoyer pour l’envoyer. } Plus } Lecture
pour lire le vidéoclip ou appuyez sur
pour
le supprimer.
Images
Des images et des animations sont déjà incluses
dans le téléphone. Vous pouvez les supprimer pour
libérer de l’espace mémoire. Toutes les images sont
sauvegardées dans Gestionn. fichiers } Images.
Vous pouvez :
• Utiliser une image comme papier peint (écran
ou affichage externe) ou économiseur d’écran.
• Assigner une image à un contact % 28 Pour
ajouter une image, un effet d’éclairage ou une
sonnerie à un contact téléphonique.
• Échanger des images à l’aide d’un des modes
de transfert offerts.
56
Traitement des images
Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer
des images dans le Gestionn. fichiers. La quantité
d’images qui peuvent être sauvegardées dépend
de leur taille. Les types de fichiers pris en charge
sont : GIF, JPEG, PNG, SVG, WBMP et BMP.
Pour voir les images
1 } Gestionn. fichiers } Images.
2 Les images sont affichées en aperçu miniature.
Pour afficher l’image en plein écran } Afficher.
Pour afficher des images sous forme
de diaporama
1 } Gestionn. fichiers } Images et faites défiler
jusqu’à une image.
2 } Afficher } Plus } Diaporama.
Pour afficher l’information sur une
image ou un vidéoclip
1 } Gestionn. fichiers } Images ou Vidéos,
sélectionnez l’image ou le vidéoclip.
2 } Plus et sélectionnez Information.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Imagerie
Utilisation d’images
Les images peuvent avoir diverses fins; par
exemple, vous pouvez les ajouter à un contact,
les insérer dans l’écran de démarrage ou les utiliser
comme économiseur d’écran. L’économiseur
d’écran s’active automatiquement lorsque le
téléphone est inactif depuis quelques secondes.
Après quelques secondes de plus, l’économiseur
d’écran fait place au mode veille afin d’économiser
l’énergie. Appuyez sur n’importe quelle touche et
l’écran s’allume de nouveau. Si vous avez défini
une image comme papier peint, elle s’affiche en
mode veille. Vous pouvez sélectionner le papier
peint pour l’écran et pour l’affichage externe.
Pour utiliser une image
1 } Gestionn. fichiers } Images et faites défiler
jusqu’à l’image voulue } Plus } Utiliser comme.
2 Sélectionnez l’utilisation que vous voulez faire
de l’image.
PhotoDJ™
Pour modifier une image, appuyez sur
,
, ,
et sur les touches suivantes :
pour activer
l’outil,
pour sélectionner l’outil et
pour
sélectionner une couleur.
Pour modifier et sauvegarder
une image
1 } Gestionn. fichiers } Images et faites défiler
jusqu’à l’image voulue } Afficher.
2 } Plus } Modifier. Vous pouvez éditer certaines
photos que vous avez prises avec l’appareil
photo.
3 } Plus } Sauveg. image pour sauvegarder
une image.
Échange d’images
Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour
l’échange d’images. Veuillez prendre note qu’il est
interdit d’échanger du matériel protégé par le droit
d’auteur. Pour obtenir plus de renseignements
sur l’envoi d’images dans un message,
% 42 Messagerie.
Pour envoyer une image
} Gestionn. fichiers } Images et faites défiler
jusqu’à l’image voulue. } Plus } Envoyer
et sélectionnez un mode de transfert.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
57
Divertissement
Pour recevoir et sauvegarder
une image
1 Ouvrez le message contenant l’image, ou
activez la connexion Bluetooth ou le port
infrarouge si l’un de ces modes a été utilisé
pour l’envoi de l’image.
2 Si vous avez reçu l’image dans un message,
sélectionnez-la et sauvegardez-la. Si vous avez
reçu l’image par la connexion Bluetooth ou par
le port infrarouge, suivez les instructions
affichées.
Divertissement
Diffuseur de média, PlayNow™, sonneries,
MusicDJ™, VideoDJ™, enregistreur de sons,
thèmes, jeux.
Diffuseur de média
Le diffuseur de médias est un lecteur de musique
et un lecteur vidéo tout-en-un. Vous pouvez faire
jouer de la musique et des vidéoclips reçus dans un
message d’image ou téléchargés dans le téléphone.
Le diffuseur de média prend en charge les types
de fichiers suivants : MP3, MIDI, SP-MIDI, AAC,
AMR et WAV (avec fréquence maximale
d’échantillonnage de 16 kHz). Vous pouvez aussi
écouter de la musique et des vidéoclips en continu
sur les sites Web. Pour ce faire, les liens doivent
être compatibles avec la norme 3GPP.
Listes d’écoute
Vous pouvez créer des listes d’écoute pour
organiser les fichiers médias media enregistrés
dans le Gestionn. fichiers. Les fichiers contenus
dans une liste d’écoute peuvent être triés par artiste,
par titre ou par ordre d’ajout à la liste. Vous pouvez
ajouter un même fichier à plusieurs listes d’écoute.
58
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Divertissement
Les listes d’écoute Toutes musiques et
Tous les vidéos sont automatiquement générées
et contiennent tous les fichiers musique et vidéo
sauvegardés dans la mémoire du téléphone. Vous
ne pouvez pas les supprimer ou les renommer.
Pour supprimer des fichiers d’une
liste d’écoute
} Diffus. média sélectionnez une liste d’écoute
} Ouvrir. Sélectionnez le fichier } Plus
} Supprimer.
Lorsque vous supprimez une liste d’écoute ou un
de ses fichiers, la suppression n’est pas permanente.
Vous pourrez ajouter le fichier à une autre liste d’écoute.
Pour supprimer des listes d’écoute
} Diffus. média sélectionnez une liste d’écoute
} Plus } Supp. liste écoute.
Pour créer une liste d’écoute
1 } Diffus. média } Nou. liste écoute entrez
le nom de la liste d’écoute } OK.
2 Sélectionnez un des fichiers accessibles dans
le Gestionn. fichiers. Vous pouvez ajouter
plusieurs fichiers en même temps et vous
pouvez ajouter des dossiers. Les fichiers des
dossiers sélectionnés seront ajoutés à la liste
d’écoute.
Musique et vidéoclips
Pour ajouter des fichiers à une liste
d’écoute
1 } Diffus. média sélectionnez une liste d’écoute
} Ouvrir } Plus } Ajouter médias.
2 Sélectionnez un des fichiers accessibles dans
le Gestionn. fichiers.
Pour lire de la musique
et des vidéoclips
} Diffus. média et sélectionnez une liste d’écoute
} Ouvrir } Lecture. La liste d’écoute continue
de jouer jusqu’à ce que vous fassiez } Pause
ou Arrêter.
Pour changer de mode de lecture
} Diffus. média } Plus } Mode Lecture.
Sélectionnez Lec. aléatoire act. pour lire les fichiers
en ordre aléatoire, ou Boucle activée pour reprendre
la liste d’écoute à la fin du dernier fichier.
Vous pouvez également changer de mode de lecture
à l’intérieur des listes d’écoute.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
59
Divertissement
Commandes du diffuseur de média
• } Pause pour interrompre l’écoute.
• Appuyez sur
ou
pour revenir à la piste
musicale ou au clip vidéo précédent ou pour
aller à la piste musicale ou au vidéoclip suivant.
• Maintenez enfoncée la touche
ou
pour
avance ou reculer.
• Appuyez sur
et sur
pour parcourir la liste
d’écoute en cours de lecture. Les fichiers en
surbrillance ne sont pas sélectionnés tant que
vous n’appuyez pas sur } Arrêter } Lecture.
• Lorsque mettez en pause un vidéoclip, vous
pour le lire cadre par
pouvez appuyer sur
cadre.
Options du diffuseur de média
} Plus pour afficher les options suivantes :
• Mode Lecture – modifier l’ordre de lecture
des chansons et des vidéoclips. Sélectionnez
En boucle ou Lecture aléatoire.
• Égaliseur – modifier les paramètres des aigus
et des basses lors de l’écoute.
• Renommer – renommer une liste d’écoute.
Vous pouvez seulement renommer les listes
d’écoute que vous avez créées.
60
• Supp. liste écoute – supprimer une liste
d’écoute. Seule la liste d’écoute est supprimée;
les fichiers se trouvent toujours dans le
Gestionn. fichiers. Vous pouvez seulement
supprimer les listes d’écoute que vous avez
créées.
Options des médias
Lorsque vous avez ouvert une liste d’écoute } Plus
pour afficher les options suivantes :
• Information – afficher l’information sur la piste
ou le vidéoclip actuel.
• Ajouter médias – ajouter des fichiers ou des
dossiers à la liste d’écoute.
• Réduire – réduire le diffuseur de média et revenir
en mode veille. La musique continue de jouer
et vous pouvez utiliser d’autres applications
et fonctions du téléphone.
• Mode Lecture – modifier l’ordre de lecture
des chansons et des vidéoclips.
• Égaliseur – modifier les paramètres des aigus
et des basses lors de l’écoute.
• Trier – trier la liste d’écoute par artiste, par titre
ou par ordre d’ajout à la liste.
• Envoyer – envoyer un fichier son ou vidéo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Divertissement
• Supprimer – supprimer le fichier de la liste
d’écoute.
• Saisir le cadre – capturer une image d’un
vidéoclip.
Pour écouter un vidéoclip
ou de la musique en continu
1 } Gestionn. fichiers } Vidéos } Autres vidéos.
2 Suivez les instructions.
Musique et vidéoclips en ligne
Vous pouvez voir des vidéoclips et écouter
des pistes musicales du Web en continu avec le
téléphone. Lorsque, après navigation, vous trouvez
un lien permettant l’écoute en continu, le diffuseur
de média s’ouvre automatiquement une fois le lien
sélectionné.
Pour utiliser la fonction d’écoute en continu,
vous devez détenir un compte de données.
Un compte de données peut avoir été préconfiguré
sur le téléphone. Si ce n’est pas le cas, communiquez
avec l’exploitant de réseau ou visitez le
www.SonyEricsson.com/support
% 68 Paramètres.
Pour écouter en continu de
la musique et des vidéoclips
1 } Services Internet } Plus } Signets.
2 Sélectionnez un lien. Le diffuseur de média
s’ouvre et lit la musique ou le vidéoclip
en continu.
Pour sélectionner un compte
de données
1 } Paramètres onglet } Connectivité
} Param. don.continu.
2 Sélectionnez le compte de données que vous
voulez utiliser.
PlayNow™
Cette fonction dépend du réseau ou de l’exploitant.
Pour obtenir des renseignements sur votre
abonnement et sur les paramètres PlayNow™,
communiquez avec l’exploitant de réseau. Dans
certains pays, vous pourrez acheter des tonalités
musicales composées par les meilleurs artistes
de la planète.
Avec le service PlayNow™, vous pouvez faire
une écoute préliminaire avant d’acheter et de
télécharger des sonneries musicales sur votre
téléphone. Chaque tonalité musicale fait partie
d’une pièce de musique originale et est optimisée
pour votre téléphone mobile Sony Ericsson.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
61
Divertissement
Avant de commencer
Assurez-vous d’abord d’avoir :
• un abonnement à un service téléphonique qui
prend en charge la transmission de données GPRS;
• entré les paramètres appropriés dans votre
téléphone % 68 Paramètres;
• un abonnement, s’il y a lieu, en tant
qu’utilisateur WAP auprès du fournisseur
de services ou de l’exploitant de réseau;
• suffisamment d’espace mémoire libre dans
le téléphone.
Accès à la liste de tonalités
musicales PlayNow™
En sélectionnant l’icône PlayNow™, la liste de
tonalités musicales PlayNow™ est téléchargée sur
votre téléphone. Vous pouvez maintenant écouter
des tonalités musicales de la liste.
Pour écouter une sonnerie musicale
} PlayNow™ et sélectionnez la sonnerie musicale
que vous voulez écouter.
62
Téléchargement d’une sonnerie
musicale de la liste PlayNow™
Le prix total du téléchargement est le prix affiché
à l’écran lorsque vous sélectionnez et sauvegardez
une sonnerie musicale. À l’achat d’une sonnerie,
le coût est porté à votre facture téléphonique ou
déduit de votre carte prépayée par votre exploitant
de réseau.
Pour télécharger une sonnerie
musicale
1 Lorsque vous désirez télécharger une sonnerie
musicale que vous avez écoutée, consultez
d’abord les détails d’achat qui précèdent, puis
lisez les conditions générales de vente fournies
dans la trousse téléphonique. En acceptant
l’achat par téléphone, vous acceptez aussi
ces conditions;
2 } Oui pour télécharger la sonnerie musicale.
Vous recevrez un message texte confirmant
le paiement de la tonalité musicale et vous
avisant que vous pouvez la télécharger.
La sonnerie musicale est automatiquement
sauvegardée dans Gestionn. fichiers } Sons.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Divertissement
Il est possible que ce service ne soit pas offert dans
tous les pays ou lorsque vous utilisez un réseau autre
que celui de votre fournisseur. Le cas échéant,
un message s’affichera pour vous en aviser lorsque
vous sélectionnerez l’icône PlayNow™.
Sonneries et mélodies
Le téléphone comprend un certain nombre
de mélodies standard et polyphoniques pouvant
être utilisées comme sonneries. Plusieurs modes
de transfert vous sont offerts pour l’échange de
mélodies. Veuillez prendre note qu’il est interdit
d’échanger du matériel protégé par le droit
d’auteur.
Vous ne pouvez pas utiliser la réponse vocale si la
sonnerie est un fichier MP3. % 35 Réponse vocale.
Pour sélectionner une sonnerie
} Paramètres } onglet Sons et alarmes } Sonnerie.
Pour activer ou désactiver la sonnerie
En mode veille, maintenez enfoncée la touche
.
Tous les signaux, à l’exception de l’alarme,
sont activés ou désactivés.
Pour régler le volume de la sonnerie
1 } Paramètres } onglet Sons et alarmes
} Volume sonnerie, puis appuyez sur
ou
sur
pour augmenter ou baisser le volume.
2 } Sauvegar. pour sauvegarder le paramètre.
Tonalités de sonnerie spécifiques
aux appelants
Si votre abonnement comprend le service
d’identification de l’appelant, vous pouvez associer
une sonnerie personnelle aux numéros % 28 Pour
ajouter une image, un effet d’éclairage ou une
sonnerie à un contact téléphonique.
Signal d’appel vibrant
Vous pouvez choisir d’être prévenu d’un appel
entrant au moyen d’un signal d’appel vibrant.
Les réglages sont :
• Activer – en tout temps.
• Activé si discr. – lorsque le volume de la
sonnerie est désactivé ou lorsque le téléphone
est réglé au mode silencieux;
• Désactiver – en tout temps.
Pour régler le signal d’appel vibrant
} Paramètres } onglet Sons et alarmes
} Alerte vibrante et sélectionnez le réglage voulu.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
63
Divertissement
Sons et signaux d’appel
Dans Paramètres } l’onglet Sons et alarmes,
vous pouvez régler les paramètres suivants :
• Alerte de message – choisir le signal vous
avisant de l’arrivée d’un message;
• Son des touches – choisir le son qui se fait
entendre à l’appui des touches.
Effets d’éclairage
Vous pouvez choisir le moment où les effets
d’éclairage doivent être activés :
• Toujours activé – en permanence.
• Toujours désactivé – jamais.
• Activé si discrétion – seulement lorsque
le téléphone est réglé au mode silencieux.
• Désact. si discrétion – seulement lorsque le
téléphone n’est pas réglé au mode silencieux.
Certains effets d’éclairage sont toujours activés,
notamment l’éclairage de mise sous tension du
téléphone.
Pour activer les effets d’éclairage
} Paramètres } onglet Sons et alarmes
} Effets de lumière } Préférences.
64
Pour définir le type d’éclairage d’appel
} Paramètres } onglet Sons et alarmes
} Effets de lumière } Lumière sur appel
et sélectionnez le type d’éclairage.
MusicDJ™
Vous pouvez composer et modifier des mélodies
utilisées comme sonneries à l’aide de l’application
MusicDJ™. Une mélodie comporte quatre types
de blocs – Batterie, Graves, Accords et Accents.
Chaque piste contient un certain nombre de blocs
musicaux. Les blocs sont composés de sons
préarrangés comportant différentes caractéristiques.
Ils sont regroupés ainsi : Intro, Couplet, Refrain
et Pause. La composition d’une mélodie s’effectue
par l’ajout de blocs musicaux aux pistes.
Pour composer une mélodie
1 } Divertissements } MusicDJ™.
2 Choisissez d’Insérer, de Copier et de Coller des
blocs pour composer une mélodie. Appuyez
,
,
ou
pour
dans les directions
parcourir les blocs. Appuyez sur
pour
supprimer un bloc. } Plus pour afficher
d’autres options.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Divertissement
Pour modifier une mélodie déjà
composée
} Gestionn. fichiers } Sons et sélectionner
la mélodie } Plus } Modifier.
Envoi et réception
Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour
l’envoi et la réception de mélodies. Veuillez
prendre note qu’il est interdit d’échanger du
matériel protégé par le droit d’auteur.
Vous ne pouvez envoyer une mélodie polyphonique
ou un fichier MP3 dans un message texte.
VideoDJ™
La fonction VideoDJ™ vous permet de créer des
films par combinaison de vidéoclips et de photos
sauvegardés dans le téléphone. Vous pouvez
également utiliser VideoDJ™ pour épurer des
vidéoclips et modifier des éléments vidéo.
Pour créer un film
1 } Divertissements } VideoDJ™.
2 } Ajouter. Sélectionnez cette option pour
ajouter un Vidéoclip, un Image ou un Texte
} Sélection.
Pour envoyer une mélodie
1 } Gestionn. fichiers } Sons et sélectionnez
une mélodie.
2 } Plus } Envoyer et sélectionnez un mode
de transfert.
Pour modifier un vidéoclip
1 } Gestionn. fichiers } Vidéos } Ouvrir
et sélectionnez le vidéoclip voulu.
2 } Plus } Modifier } Modifier pour Épurer,
Remplacer ou Supprimer un vidéoclip du film
en cours.
Pour recevoir une mélodie
1 Ouvrez le message contenant la mélodie
ou activez la connexion Bluetooth ou le port
infrarouge si ce mode a été utilisé pour l’envoi
de la mélodie.
2 Lorsque vous recevez la mélodie,
suivez les instructions affichées.
Pour modifier une photo
1 } Divertissements } VideoDJ™.
2 } Ajouter } Image. Faites défiler jusqu’à
la photo voulue, et } Sélection.
3 } Modifier pour Remplacer une photo, } Durée
pour modifier la durée d’affichage de l’image
dans le film ou } Supprimer pour supprimer
la photo du film en cours.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
65
Divertissement
Pour modifier du texte
} Modifier pour modifier une chaîne de texte,
} Arrière-plan pour modifier l’arrière-plan du texte,
} Couleur du texte pour modifier la couleur de la
police, } Durée pour modifier la durée d’affichage
du texte dans le film ou } Supprimer pour
supprimer le texte du film en cours.
Option de VideoDJ™
Lorsque vous avez sélectionné un film, } Plus
pour afficher d’autres options :
• Aperçu – voir le film;
• Insérer – insérer un élément;
• Sauvegarder – sauvegarder le film en cours;
• Envoyer – envoyer le film en cours;
• Nouv. animation – ouvrir un autre film;
• Piste audio – ajouter une bande sonore au film
en cours.
Envoi et réception de films
Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour
l’envoi de films. Vous pouvez envoyer de courts
films par messages d’image Si un film est trop
long, vous pouvez utiliser la fonction Épurer pour
le raccourcir.
Les films reçus que vous sauvegardez sont
enregistrés dans le gestionnaire de fichiers.
66
Pour épurer un vidéoclip
1 Sélectionnez une vidéo dans le scénarimage
} Modifier } Épurer.
2 } Régler pour définir le début
et } Début de trame.
3 } Régler pour définir la fin et } Fin.
4 Vous pouvez répéter les étapes 2 et 3 jusqu’à
ce que vous soyez satisfait du résultat.
} Exécuté pour terminer.
Enregistreur de sons
L’enregistreur de sons vous permet d’enregistrer
soit vos propres mémos, soit des appels. Si votre
exploitant de réseau ou votre fournisseur de
services prend en charge cette fonction, les sons
enregistrés peuvent aussi être réglés comme
tonalité de sonnerie. L’enregistrement d’une
conversation s’arrête lorsqu’un des participants
met fin à l’appel. L’enregistrement d’un son
s’arrête automatiquement lorsque vous recevez un
appel. Si vous avez sauvegardé les enregistrements
dans le téléphone, vous pourrez y accéder même
si vous changez de carte SIM.
Dans certains pays ou États, la loi exige que vous
informiez d’abord le correspondant du fait que vous
l’enregistrez.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Divertissement
Pour lancer un enregistrement
1 } Divertissements } Enregistrer son.
2 Attendez la tonalité. Lorsque l’enregistrement
commence, le message
Enregistrement en cours s’affiche ainsi que
la durée de l’enregistrement (croissante).
3 } Sauvegar. pour arrêter l’enregistrement et
} Lecture pour l’écouter. } Plus pour afficher
les options suivantes : Enregistrer nouveau,
Envoyer, Renommer, Supprimer,
Sons enregistrés.
Pour écouter un enregistrement
1 } Gestionn. fichiers } Sons et sélectionnez
l’enregistrement à écouter.
2 } Lecture pour écouter l’enregistrement
et } Arrêter pour l’arrêter.
Thèmes
Les thèmes vous permettent de modifier l’aspect de
l’écran, par exemple, les couleurs et le papier peint.
Le téléphone contient déjà quelques thèmes
prédéfinis. Vous ne pouvez pas les supprimer,
mais vous pouvez en créer d’autres et les télécharger
dans le téléphone. Pour obtenir plus de
renseignements, visitez le site
www.SonyEricsson.com/support.
Pour sélectionner ou modifier
un thème
} Gestionn. fichiers } Thèmes et sélectionnez
un thème.
Échange de thèmes
Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour
l’échange de thèmes.
Pour envoyer un thème
1 } Gestionn. fichiers } Thèmes et sélectionnez
un thème.
2 } Plus } Envoyer et sélectionnez un mode
de transfert.
Pour recevoir et sauvegarder un thème
1 Ouvrez le message contenant la mélodie
ou activez la connexion Bluetooth ou le port
infrarouge si ce mode a été utilisé pour l’envoi
du thème.
2 Lorsque vous recevez l’élément, suivez les
instructions affichées.
Pour télécharger un thème
} Gestionn. fichiers } Thèmes } Sony Ericsson.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
67
Connectivité
Jeux
Le téléphone présente plusieurs jeux. Vous pouvez
également télécharger des jeux et des applications
directement dans les dossiers du téléphone. Des
textes d’aide sont accessibles pour la plupart des
jeux.
Pour lancer un jeu et l’arrêter
1 } Divertissements } Jeux et sélectionnez
un jeu } Démarrer.
2 Maintenez enfoncée la touche
pour
mettre fin au jeu.
Pour télécharger un jeu
} Divertissements } Jeux } Sony Ericsson.
68
Connectivité
Paramètres Internet et courriel, synchronisation,
Bluetooth, infrarouge et câble USB optionnel.
Paramètres
Avant de pouvoir utiliser Internet, la messagerie,
Mes amis ou PlayNow™, vous devez en avoir
réglé les paramètres dans le téléphone.
Il est possible que les paramètres soient déjà
définis dans le téléphone au moment de l’achat.
Si ce n’est pas le cas, communiquez avec l’exploitant
de réseau ou le fournisseur de services pour obtenir
plus de renseignements. Les paramètres sont
également disponibles sur le site
www.SonyEricsson.com/support;
Pour utiliser Internet et envoyer ou recevoir
des messages d’image et des courriels, les éléments
suivants sont nécessaires :
• un abonnement à un service téléphonique qui
prend en charge la transmission de données;
• la définition de paramètres dans le téléphone;
• un abonnement, s’il y a lieu, en tant qu’utilisateur
Internet et courriel auprès du fournisseur
de services ou de l’exploitant de réseau.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Connectivité
Entrée des paramètres Internet
et de courriel
Si les paramètres ne sont pas déjà entrés dans
le téléphone, vous pouvez :
• recevoir les paramètres de l’exploitant de réseau
ou du fournisseur de services. Les paramètres
sont également disponibles sur le site
www.SonyEricsson.com/support.
• entrer ou modifier manuellement les paramètres.
Pour cesser la navigation
} Plus } Quitter navigat.
Utilisation d’Internet
Le téléphone comporte un navigateur qui utilise les
protocoles WAP (protocole d’application sans fil)
ou HTTP (protocole de transfert hypertexte) pour
accéder à Internet.
Voici les options toujours présentes dans le menu :
• Quitter navigat. – se déconnecter et passer en
mode veille.
• Sony Ericsson – accéder à Sony Ericsson ou
à la page d’accueil définie pour le profil Internet
en cours.
• Signets – ajouter le site actuel à la liste
des signets ou afficher la liste des signets.
Sélectionnez cette option pour écouter
de la musique ou des vidéoclips en continu.
• Entrer l'adresse – entrer l’adresse Web d’un site
à visiter. } Nouvelle adresse pour entrer une
nouvelle adresse Web ou sélectionner une
des dix dernières adresses entrées. Le préfixe
« http:// » n’est pas requis lorsque vous entrez
une adresse Web.
Pour sélectionner un profil Internet
} Paramètres } onglet Connectivité
} Param. Internet } Profils Internet et sélectionnez
le profil à utiliser.
Pour commencer la navigation
} Services Internet et sélectionnez un service
ou } Services Internet } Plus et sélectionnez
une option.
Options offertes durant la navigation
} Plus pour voir diverses options de navigation.
Celles-ci peuvent varier selon le site visité.
Lorsque vous naviguez sur un site Web, si vous
sélectionnez une adresse de courriel, vous pouvez
y envoyer un message texte.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
69
Connectivité
• Effacer antémém. – effacer les fichiers Internet
temporaire sauvegardés dans le téléphone.
• Historique – afficher la liste des derniers sites
visités.
• Actualiser la page – rafraîchir le contenu
de la page Web.
• Sauvegar. – sauvegarder la page Web en cours
ou une des images qu’elle contient.
• Envoyer lien – envoyer à un autre téléphone
un lien vers le site visité.
• État – afficher l’information sur l’état actuel,
par exemple le profil, le type d’accès, la sécurité
ou l’adresse.
• Apparence – choisir d’écouter des sons ou
d’afficher les images contenues dans les pages
visitées.
• Faire un appel – si votre abonnement le permet,
vous pouvez acheminer un appel tout en
naviguant sur Internet. } Plus } Finir app pour
mettre fin à l’appel et continuer la navigation.
Pour utiliser les signets
1 } Services Internet } Plus } Signets
et sélectionnez un signet } Plus.
2 Choisissez une option.
Téléchargement
Vous pouvez télécharger directement dans
le téléphone des images, des thèmes, des jeux
et des sonneries à partir des sites Web.
Si les options de menu ne sont pas accessibles,
communiquez avec l’exploitant de réseau ou
le fournisseur de services pour obtenir plus
de renseignements.
Pour télécharger à partir du site
wap.sonyericsson.com
1 } Services Internet } Plus } Signets
} Sony Ericsson.
2 Choisissez l’élément à télécharger et suivez
les instructions affichées.
Utilisation des signets
Les signets du téléphone mobile s’utilisent de la
même façon que ceux d’un navigateur Internet
d’ordinateur. Vous pouvez ajouter et modifier
des signets.
70
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Connectivité
Mémorisation de données
Lors de la navigation, vous pouvez sauvegarder
des données dans le téléphone.
Par mesure de sécurité, il est conseillé d’effacer toute
information importante concernant les sites Internet
consultés. Cela a pour but de vous protéger si votre
téléphone est égaré, perdu ou volé.
Vous pouvez sauvegarder les données suivantes :
• Témoins – améliorent l’efficacité de l’accès
au site.
• Mots de passe – améliorent l’efficacité
de l’accès au serveur.
Pour autoriser la sauvegarde
des témoins et les effacer
Appuyez sur Paramètres } onglet Connectivité
} Param. Internet } Témoins, puis sélectionnez
une option et confirmez.
Pour vider la liste des mots de passe
} Paramètres } onglet Connectivité
} Param. Internet } Eff. mots de passe et } Oui
pour confirmer.
Profil Internet pour applications Java™
Certaines applications Java™ doivent se connecter
à Internet pour pouvoir recevoir des informations,
par exemple, les jeux qui téléchargent des
nouveaux niveaux d’un serveur de jeux.
Pour que les applications Java™ puissent se
connecter à Internet, vous aurez besoin d’un profil
Internet HTTP. Pour connaître les paramètres
appropriés, communiquez avec l’exploitant
de réseau ou le fournisseur de services.
Pour sélectionner un profil Java™
1 } Paramètres } onglet Connectivité
} Paramètres Java™ } Profils Internet.
2 Sélectionnez le profil HTTP à utiliser.
Sécurité Internet
Le téléphone prend en charge la navigation WAP
et HTTP sécurisée. Pour activer une connexion
sécurisée à la passerelle WAP, vous devez activer
la fonction sécurité dans le profil Internet. Si votre
profil Internet est un profil HTTP, la connexion est
sécurisée si l’adresse URL commence par « https:// ».
Le fournisseur de services WAP a la responsabilité
d’assurer la sécurité de la connexion entre
la passerelle WAP et lui-même.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
71
Connectivité
Pour activer une connexion
sécurisée (WAP)
1 } Paramètres } onglet Connectivité
} Param. Internet } Profils Internet et
sélectionnez un profil } Plus } Paramètres.
2 Activez la fonction de sécurité.
Certificats d’authentification
Des certificats doivent être définis dans le
téléphone afin d’établir une connexion sécurisée
lors de l’utilisation de certains services Internet,
tels que les services bancaires.
Les certificats d’authentification sont utilisés
pour vérifier la passerelle WAP ou le serveur
HTTP auquel vous vous connectez. Il se peut que
certains certificats d’authentification soient déjà
définis dans le téléphone au moment de l’achat.
Vous pouvez aussi télécharger des certificats
à l’aide du navigateur.
Pour consulter la liste des certificats
sauvegardés dans le téléphone
} Paramètres } onglet Connectivité
} Param. Internet } Sécurité WAP } Certificat auth.
72
Synchronisation
Vous pouvez synchroniser les contacts, les rendezvous, les tâches et les notes sauvegardées dans le
téléphone avec des éléments équivalents situés, par
exemple, dans un ordinateur ou un autre téléphone
mobile au moyen de la connexion Bluetooth,
du port infrarouge ou du câble USB optionnel
(synchronisation avec des appareils situés
à proximité).
Vous pouvez également effectuer la
synchronisation avec des programmes d’Internet
au moyen des protocoles WAP ou HTTP
(synchronisation distante avec des services Internet).
Visitez le site www.SonyEricsson.com/support
pour télécharger le programme de synchronisation
et les guides « Pour commencer » relatifs à la
synchronisation.
Pour sélectionner l’ordre
de synchronisation des noms
} Contacts } Options } Avancées
} Ordre de synchron. pour sélectionner l’ordre dans
lequel les nom et prénom des contacts s’affichent
sur le téléphone lors de la synchronisation.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Connectivité
Synchronisation avec d’autres
appareils à proximité
Téléchargez le programme de synchronisation
à partir du site www.SonyEricsson.com/support
et installez-le. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez l’aide du programme
de synchronisation.
Synchronisation à distance
avec des programmes Internet
Communiquez avec l’exploitant de réseau pour
obtenir plus de renseignements sur les programmes
avec lesquels vous pouvez effectuer une
synchronisation et pour recevoir un nom
d’utilisateur, un mot de passe et les adresses
de ces programmes. Vous devez également
configurer un profil Internet dans le téléphone
mobile % 68 Paramètres.
Pour entrer les paramètres
de synchronisation à distance
1 } Agenda } Synchronisation
} Nouveau compte. Si vous n’avez pas
de compte, vous êtes invité à en créer un.
} Oui pour créer un nouveau compte;
2
3
4
5
6
7
8
Entrez le nom du nouveau compte } Continuer.
Une liste d’éléments à entrer s’affiche. Entrez
l’adresse du serveur de synchronisation,
le nom d’utilisateur du serveur ainsi qu’un
mot de passe. } OK après avoir entré chacun
des paramètres;
} Connexion et sélectionnez le profil WAP
ou HTTP à utiliser pour la synchronisation;
} Initialis. à distance pour définir si vous
permettez ou non au serveur de synchronisation
ou à l’autre appareil de lancer la synchronisation.
Vous pouvez également choisir d’être toujours
consulté;
} Intervalle synchro. pour définir le nombre
de fois où le téléphone se connectera
automatiquement au serveur pour lancer
la synchronisation;
} Applications et sélectionner les applications
à synchroniser, par exemple, Contacts } OK;
} Param. applic. et sélectionnez une application.
Entrez le nom de la base de données et,
au besoin, vos nom d’utilisateur et mot
de passe } OK;
Appuyez sur
} Sauvegar. pour
enregistrer le nouveau compte.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
73
Connectivité
Pour lancer la synchronisation
à distance
} Agenda } Synchronisation, sélectionnez
un compte à distance } Démarrer.
Technologie sans
fil Bluetooth™
Le téléphone est doté de la fonctionnalité Bluetooth
intégrée qui vous offre la possibilité de vous
connecter sans fil à plusieurs autres appareils
Bluetooth en même temps. Vous pouvez
synchroniser automatiquement les données
du téléphone et de l’ordinateur et utiliser la
fonctionnalité de commande à distance pour
contrôler les applications sur votre ordinateur.
Vous pouvez également échanger, par exemple,
des cartes d’affaires, des éléments d’agenda et des
images.
Le téléphone et l’appareil Bluetooth avec lequel vous
communiquez ne devraient pas être séparés de plus
de 10 mètres (33 pieds). La connexion sera meilleure
si aucun objet solide ne se trouve entre les deux
dispositifs.
74
Avant de commencer
Pour communiquer avec un autre appareil
Bluetooth, vous devez tout d’abord activer la
fonctionnalité Bluetooth. Vous pouvez également
ajouter l’appareil à la liste des appareils de votre
téléphone. Toutefois, vous n’avez pas à ajouter
l’appareil à la liste pour pouvoir échanger des
éléments, utiliser l’écran distant et jouer à des jeux.
Pour vous synchroniser avec l’ordinateur et
naviguer dans Internet, vous devez également
installer le logiciel sur l’ordinateur à partir du CD
fourni avec le téléphone ou le télécharger à partir
de www.SonyEricsson.com/support.
Vérifiez si les lois ou la réglementation locales
ne restreignent pas l’utilisation des connexions
Bluetooth. Si elle est interdite, désactivez-la.
La puissance radio de sortie Bluetooth maximale
permise est automatiquement réglée selon les
restrictions locales possibles. La portée du téléphone
peut donc varier.
Pour activer la fonctionnalité
Bluetooth
} Paramètres } onglet Connectivité } Bluetooth
} Activer.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Connectivité
Pour ajouter un appareil au téléphone
1 } Paramètres } onglet Connectivité
} Bluetooth } Mes appareils } Nouvel appareil.
La fonctionnalité Bluetooth de l’autre appareil
doit également être activée et non masquée.
2 } Ajouter et votre téléphone recherchera tous
les types d’appareils Bluetooth possibles.
3 Le téléphone recherche les appareils
Bluetooth. Une liste des appareils accessibles
s’affiche. Sélectionnez-en un.
4 Si l’appareil que vous ajoutez à votre
téléphone dispose d’un mot de passe, entrez-le
dans votre téléphone. Sinon, créez un mot de
passe composé de chiffres et entrez-le dans les
deux appareils.
Pour organiser la liste d’appareils
1 } Paramètres } onglet Connectivité
} Bluetooth } Mes appareils et sélectionnez un
appareil de la liste.
2 } Plus pour afficher une liste d’options.
empêchera les autres appareils de se connecter à lui
lorsqu’il est déjà connecté à un dispositif et vous
permettra ainsi d’économiser de l’énergie.
Pour économiser de l’énergie
} Paramètres } onglet Connectivité } Bluetooth
} Écono. d'énergie } Activer.
Nom du téléphone
Choisissez un nom unique pour votre téléphone.
Ce nom s’affichera sur l’écran des autres appareils
lorsque votre téléphone sera trouvé.
Pour saisir un nom de téléphone
} Paramètres } onglet Connectivité } Bluetooth
} Nom du téléphone.
Visibilité
Pour que votre téléphone puisse être trouvé par les
autres appareils Bluetooth, vous devez vous assurer
que la fonctionnalité Bluetooth est activée et que
votre téléphone est visible de ces appareils.
Économie d’énergie
Vous pouvez activer cette fonction si vous ne
voulez pas utiliser plusieurs connexions Bluetooth
en même temps. Si vous l’activez, le téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
75
Connectivité
Pour masquer ou afficher le
téléphone lorsque vous utilisez
la fonctionnalité Bluetooth
1 } Paramètres } onglet Connectivité
} Bluetooth } Visibilité.
2 } Afficher téléph. ou Cacher téléph.
Envoi et réception
Pour envoyer ou recevoir un élément au moyen
de la connexion Bluetooth, les deux appareils
doivent se trouver à portée l’un de l’autre.
Lorsque vous avez sélectionné Bluetooth
comme mode d’envoi, une liste des appareils
de réception possible s’affiche. Le téléphone
se met également à rechercher les appareils situés
sur cette liste.
Pour envoyer un élément
1 Sélectionnez l’élément à envoyer, } Contacts
et sélectionnez un contact.
2 } Plus } Envoyer contact } Par Bluetooth.
Le téléphone recherche les appareils Bluetooth.
3 Sélectionnez l’appareil auquel vous voulez
envoyer l’élément } Sélection.
76
Pour recevoir un élément
} Paramètres } onglet Connectivité } Bluetooth
} Activer. Assurez-vous que le téléphone est visible
aux autres appareils. Lorsque vous recevez
l’élément, suivez les instructions affichées.
Pour ajouter un dispositif mains
libres Bluetooth au téléphone
1 } Paramètres } onglet Connectivité
} Bluetooth } Mains libres.
2 La première fois que vous ajoutez un dispositif
mains libres, le message Ajouter un appareil
mains libres à utiliser avec le téléphone?
apparaît } Oui.
3 Si vous avez déjà un dispositif mains libres
dans la liste des appareils Bluetooth,
} Paramètres } onglet Connectivité
} Bluetooth } Mains libres } Mes mains libres
} Nouv. mains libres } Ajouter. Vous devez
vous assurer que le dispositif mains libres
Bluetooth est en mode d’appariement.
Transfert de sons
Lorsque vous utilisez un dispositif mains libres
Bluetooth avec le téléphone, vous pouvez choisir
vers quel appareil le son sera transféré durant les
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Connectivité
appels. Vous pouvez également décider de
l’endroit où le son sera traité lorsque vous
répondrez aux appels avec le clavier.
Pour transférer un son lorsque vous
utilisez le dispositif mains libres
Pendant un appel, appuyez sur
} Transférer le son. Choisissez de transférer
le son vers le téléphone ou un dispositif mains
libres que vous avez ajouté.
Direction du son
Vous pouvez également décider de l’endroit où
le son sera traité lorsque vous répondrez aux appels
avec le clavier du téléphone. Si vous utilisez le
bouton du dispositif mains libres, le son restera
toujours dans ce dispositif.
Pour diriger le son lorsque
vous répondez à un appel avec
un dispositif mains libres
1 } Paramètres } onglet Connectivité
} Bluetooth } Mains libres } Appel entrant.
2 } Sur le téléphone si vous voulez que
le son reste toujours dans le téléphone
ou Sur mains libres si vous voulez diriger
le son vers le dispositif mains libres.
Télécommande
Vous pouvez utiliser le téléphone comme
télécommande d’applications informatiques
telles qu’un diffuseur de média ou Microsoft®
PowerPoint®. L’ordinateur doit prendre en charge
le profil Bluetooth HID.
Pour sélectionner la télécommande
1 } Divertissements } Télécommande.
2 Sélectionnez l’application que vous voulez
utiliser et l’ordinateur auquel vous voulez vous
connecter.
Transfert de fichiers
Vous pouvez utiliser un ordinateur pour afficher
et transférer le contenu du gestionnaire de fichiers.
La fonction glisser-déposer de l’ordinateur vous
permet de :
• Transférer des fichiers entre le téléphone
et l’ordinateur;
• supprimer des fichiers du téléphone.
Port infrarouge
Vous pouvez utiliser le port infrarouge pour
établir la communication entre le téléphone et un
ordinateur ou tout autre appareil muni d’un port
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
77
Connectivité
infrarouge. Vous pouvez, par exemple,
synchroniser des éléments à l’agenda
(% 72 Synchronisation) et envoyer des éléments,
tels que des images et des contacts.
Si vous vous connectez à un ordinateur, consultez
le guide de l’utilisateur de ce dernier. Assurez-vous
que la vitesse de transmission infrarouge
de l’ordinateur est réglée à 115 200 bits/s.
Pour activer le port infrarouge
} Paramètres } onglet Connectivité
} Port infrarouge } Activer ou } 10 minutes pour
activer le port infrarouge pendant 10 minutes
seulement.
1
2
3
Activez le port infrarouge des deux appareils.
Assurez-vous que le port infrarouge du
téléphone fait face au port infrarouge de l’autre
appareil.
Le téléphone établit alors la communication
avec l’autre appareil.
Pour envoyer un élément au moyen
du port infrarouge (par exemple, un
contact)
1 Assurez-vous que le port infrarouge
des deux dispositifs est activé. } Contacts
et sélectionnez un contact.
2 } Plus } Envoyer contact } Par infrarouge.
Pour relier deux appareils
78
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Autres fonctions
Autres fonctions
Date et heure, réveille-matin, agenda,
tâches, applications Java™, verrouillage
de la carte SIM, etc.
Date et heure
En mode veille, l’heure est toujours affichée.
• Pour régler l’heure } Paramètres } onglet
Généralités } Date et heure } Heure. Entrez
l’heure } Sauvegar.
• Pour régler le format de l’heure, } Format
et sélectionnez une option.
• Pour régler la date et le format de la date,
} Paramètres } Généralités onglet
} Date et heure } Date.
Réveille-matin
Le réveille-matin peut être réglé pour sonner à une
heure précise au cours d’une période de 24 heures
ou, de manière répétitive, à une heure précise
pendant plusieurs jours. Ces deux options peuvent
être activées en même temps. Le réveille-matin
sonne même si le téléphone est en mode silencieux
ou hors tension.
Pour régler une alarme
Alarmes } Alarme et entrez l’heure } Sauvegar.
Utilisation de l’alarme
• Pour modifier l’heure de l’alarme, Alarmes
} Alarme et entrez la nouvelle heure.
• Appuyez sur n’importe quelle touche pendant
que l’alarme sonne pour y mettre fin. Si vous
ne voulez pas qu’elle se répète, } Désactiv.
• Pour annuler l’alarme, Alarmes } Alarme
} Désactiv.
• Pour régler une alarme répétitive, Alarmes
} Alarme répétitive. Entrez l’heure et sélectionnez
les jours où l’alarme doit se répéter en faisant
défiler et en appuyant sur Marquer. } Terminé
pour quitter le menu.
• Pour sélectionner un signal d’alarme, Alarmes
} Signal d'alarme. Sélectionnez un son.
Agenda
Vous pouvez utiliser l’agenda pour noter des
rencontres importantes. L’agenda peut être
synchronisé avec un agenda d’ordinateur ou Web.
% 72 Synchronisation.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
79
Autres fonctions
Rendez-vous
Vous pouvez choisir d’ajouter un nouveau
rendez-vous ou de transformer un ancien
rendez-vous en modèle pour le copier et le modifier
selon vos besoins. Vous pouvez également régler
des rappels pour des rendez-vous.
Pour ajouter un nouveau rendez-vous
1 } Agenda } Agenda et sélectionnez la date
du rendez-vous } Sélection. } Nouveau r.-v.
} Ajouter.
2 Entrez les détails et confirmez chaque entrée.
Pour voir un rendez-vous
1 Agenda } Agenda et sélectionnez le jour prévu
d’un rendez-vous (indiqué en gras).
2 Faites défiler jusqu’au rendez-vous, } Afficher.
Pour voir le contenu de l’agenda
} Agenda } Agenda. Les jours pour lesquels vous
avez des rendez-vous sont affichés en gras. } Plus
} Afficher la sem. pour afficher une semaine
donnée.
80
Pour définir le moment auquel
le rappel sonnera
1 } Agenda } Agenda } Plus } Avancées
} Rappels.
2 } Toujours si vous voulez que l’alarme du
rappel sonne même si le téléphone est hors
tension. Lorsque l’alarme de rappel sonne,
} Oui pour voir le rendez-vous. } Non pour
désactiver le rappel. Les options de rappel
réglées dans l’agenda influencent les options
de rappel réglées dans les tâches.
Navigation dans l’agenda
Utilisez la touche de navigation pour parcourir
les jours et les semaines. Dans l’affichage mensuel
ou hebdomadaire, vous pouvez aussi utiliser
le clavier de la façon suivante :
Semaine précédente
Semaine suivante
Mois précédent
Mois suivant
Année précédente
Année suivante
Aujourd’hui
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Autres fonctions
Paramètres de l’agenda
} Agenda } Agenda } Plus et sélectionnez
une option.
• Afficher la sem.– sélectionner, ajouter,
modifier ou supprimer un rendez-vous;
• Nouveau r.-v. – ajouter un nouveau rendez-vous;
• Changer la date – modifier la date de l’agenda;
• Avancées – sélectionner les options de
recherche, de suppression globale, de rappel ou
du choix du début de semaine.
Échange de rendez-vous
Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour
l’envoi et la réception de rendez-vous.
Pour envoyer un rendez-vous
Dans la liste des rendez-vous pour un jour donné,
sélectionnez l’élément à envoyer, } Plus } Envoyer
et sélectionnez le mode de transfert.
Tâches
Vous pouvez effectuer le suivi des appels
téléphoniques à faire ou des tâches à exécuter.
Vous pouvez ajouter une tâche ou utiliser une
ancienne tâche comme modèle en la copiant
et en la modifiant. Vous pouvez aussi régler
un rappel de tâche.
Pour ajouter une nouvelle tâche
1 } Agenda } Tâches } Nouvelle tâche
} Ajouter.
2 Sélectionnez une catégorie. S’il s’agit d’un
appel, entrez le numéro de téléphone,
} Continuer.
3 Entrez un sujet } Continuer.
4 Si vous voulez régler un rappel pour la tâche,
} Oui.
Pour voir une tâche
} Agenda } Tâches et sélectionnez une tâche
} Afficher.
Pour définir le moment auquel
le rappel sonnera
1 } Agenda } Tâches et sélectionnez une tâche
} Plus } Rappels.
2 } Toujours si vous voulez que l’alarme du
rappel sonne même si le téléphone est hors
tension. Lorsque l’alarme de rappel sonne,
} Oui pour voir la tâche ou pour composer
le numéro de téléphone s’il s’agit d’un appel.
} Non pour désactiver le rappel. Les options
de rappel réglées dans les tâches influencent
les options de rappel réglées dans l’agenda.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
81
Autres fonctions
Échange de tâches
Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour
l’envoi et la réception de tâches. Vous pouvez aussi
synchroniser les tâches avec un ordinateur.
% 72 Synchronisation.
Échange de mémos
Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour
l’envoi et la réception de mémos. Vous pouvez
aussi synchroniser les mémos avec un ordinateur.
% 72 Synchronisation.
Pour envoyer une tâche
1 Dans la liste des tâches pour un jour donné,
sélectionnez l’élément à envoyer, } Plus
} Envoyer.
2 Choisissez un mode de transfert.
Pour envoyer un mémo
} Agenda } Mémos, sélectionnez le mémo
à envoyer, } Plus } Envoyer et choisissez
un mode de transfert.
Mémos
Le téléphone contient des profils prédéfinis propres
à certaines situations. Vous pouvez rétablir tous les
paramètres de profil initiaux, c’est-à-dire ceux
qui étaient prédéfinis lorsque vous avez fait
l’acquisition du téléphone.
Si vous devez vous rappeler certaines choses, vous
pouvez les noter dans le téléphone.
Pour ajouter un mémo
} Agenda } Mémos } Nouveau mémo } Ajouter,
rédigez le mémo } Sauvegar.
Pour traiter des mémos
1 } Agenda } Mémos, une liste de mémos
apparaît.
2 Sélectionnez le mémo voulu. } Plus pour
modifier, afficher ou masquer (en mode veille),
envoyer ou supprimer un mémo.
82
Profils
Pour sélectionner un profil
} Paramètres } onglet Généralités } Profils
} Sélection. profil.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Autres fonctions
Pour modifier les paramètres d’un
profil
} Paramètres } onglet Généralités } Profils
} Modifier le profil et sélectionnez le paramètre
à modifier.
Pour renommer un profil
} Paramètres } onglet Généralités } Profils
} Modifier le profil } Nom du profil. Vous ne pouvez
pas renommer le profil Normal.
Chronomètre
Le téléphone contient un chronomètre qui
peut enregistrer plusieurs temps de passage.
Le chronomètre reste actif lorsque vous répondez
à un appel.
Pour utiliser le chronomètre
1 } Agenda } Chronomètre } Démarrer.
2 } Arrêter ou } NouvTour si vous voulez
un autre temps de passage.
3 Pour remettre le chronomètre à zéro, } Réinit.
Minuterie
Pour régler la minuterie
} Agenda } Compteur et entrez le délai en heures,
minutes et secondes après lequel la minuterie
s’arrête. Lorsque le signal se fait entendre,
appuyez sur une touche pour y mettre fin.
Luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran.
Certaines fonctions consomment plus d’énergie que
d’autres et peuvent donc exiger une charge de batterie
plus fréquente.
Pour régler la luminosité
} Paramètres } onglet Affichage } Luminosité.
Écran de démarrage
Lorsque vous mettez le téléphone sous ou
hors tension, l’écran de démarrage s’affiche.
Vous pouvez aussi définir le vôtre.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
83
Autres fonctions
Pour sélectionner un écran
de démarrage
} Paramètres } onglet Affichage
} Écran démarrage et sélectionnez une option
de l’écran de démarrage.
Calculatrice
La calculatrice offre les fonctions d’addition,
de soustraction, de division et de multiplication.
Pour utiliser la calculatrice
} Agenda } Calculatrice.
• Appuyez sur
ou
pour
sélectionner ÷ x - + . % =.
• Appuyez sur
pour supprimer les chiffres.
• Appuyez sur
pour insérer le signe décimal.
Applications Java™
Vous pouvez exécuter des applications Java™
sur votre téléphone. Vous pouvez télécharger
les jeux et autres applications Java dans votre
téléphone à partir d’Internet.
Sécurité des applications Java
Les applications Java sont automatiquement
installées comme applications « Sécurisée »
84
ou « Non sécurisée ». Les applications sécurisées
permettent, par exemple, de se connecter à des
réseaux, d’envoyer des messages ou d’utiliser
l’appareil photo sans avoir à demander la
permission. Les applications non sécurisées
doivent, elles, vous demander confirmation avant
d’exécuter une action. Vous pouvez définir
plusieurs niveaux de permission pour les
applications Java.
Pour définir la permission pour
une application Java™
1 } Gestionn. fichiers } Applications ou } Jeux.
2 Sélectionnez une application ou un jeu } Plus
} Autorisations.
3 } Accès Internet, Messagerie ou Multimédia.
4 } Jamais demand., Touj. demander ou
Dem. une fois pour définir le niveau de
permission que vous voulez assigner à cette
application.
Taille de l’écran des applications Java
Certaines applications Java sont conçues pour
une taille d’écran particulière. Dans certains cas,
l’application peut ne pas démarrer parce que
le téléphone ne peut pas l’adapter à l’écran.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Autres fonctions
Communiquez avec le distributeur de l’application
pour connaître la taille d’écran pour laquelle
l’application a été conçue et modifiez les
paramètres en fonction.
Pour régler la taille de l’écran pour
une application Java
1 } Gestionn. fichiers } Applications ou } Jeux.
2 Sélectionnez une application ou un jeu } Plus
} Taille de l'écran.
3 Sélectionnez une des options proposées.
Si vous sélectionnez Définie par utilisat.,
vous pourrez modifier les valeurs Largeur:
et Hauteur:.
Verrouillage de la carte SIM
Le verrouillage de la carte SIM empêche
l’utilisation non autorisée de votre abonnement,
mais ne verrouille pas le téléphone comme tel.
La carte SIM est généralement verrouillée lorsque
vous l’achetez. Le cas échéant, vous devez entrer
votre NIP (numéro d’identification personnel)
chaque fois que vous mettez le téléphone sous
tension.
Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée,
la carte SIM se bloque. Le message NIP bloqué
s’affiche. Pour déverrouiller la carte, vous devez
entrer votre PUK (clé personnelle de déverrouillage).
Vos NIP et PUK sont fournis par l’exploitant de
réseau. Vous pouvez modifier votre NIP et entrer
un nouveau NIP de quatre à huit chiffres.
Si le message Codes non concordants s’affiche lors de
la modification du NIP, c’est que vous n’avez pas entré
le nouveau NIP correctement. Si le message NIP erroné
s’affiche, suivi de Ancien NIP:, vous n’avez pas entré
l’ancien NIP correctement.
Pour déverrouiller la carte SIM
1 Lorsque le message NIP bloqué s’affiche,
entrez la PUK } OK.
2 Entrez un nouveau NIP composé
de 4 à 8 chiffres, } OK.
3 Entrez encore une fois le nouveau NIP pour
confirmer, } OK.
Pour modifier le NIP
1 } Paramètres } onglet Généralités } Verrous
} Verrou SIM } Changer le NIP.
2 Entrez le NIP } OK.
3 Entrez un nouveau NIP composé
de 4 à 8 chiffres, } OK.
4 Entrez encore une fois le nouveau NIP pour
confirmer, } OK.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
85
Autres fonctions
Pour activer ou désactiver
le verrouillage de la carte SIM
1 } Paramètres } onglet Généralités } Verrous
} Verrou SIM } Protection et sélectionnez
Activer ou Désactiver.
2 Entrez le NIP } OK.
Verrouillage du téléphone
Le verrouillage du téléphone permet d’empêcher
toute utilisation non autorisée de l’appareil, en cas
de vol par exemple, même lorsque la personne
change la carte SIM. Vous pouvez modifier le code
de verrouillage du téléphone (0000) pour un code
personnel de quatre à huit chiffres.
Verrouillage automatique
du téléphone
Si le verrouillage du téléphone est réglé à
automatique, vous devez entrer votre code
de verrouillage seulement si vous changez
de carte SIM.
Il est important de vous souvenir de votre nouveau
code. Si vous l’oubliez, vous devez apporter le
téléphone chez un détaillant Sony Ericsson local.
86
Pour régler le verrouillage
du téléphone
1 } Paramètres } onglet Généralités } Verrous
} Verrou téléphone } Protection et faites votre
choix.
2 Entrez le code de verrouillage du téléphone,
} OK.
Pour le déverrouiller
Si le téléphone est verrouillé, entrez le code, } OK.
Pour modifier le code de verrouillage
du téléphone
} Paramètres } onglet Généralités } Verrous
} Verrou téléphone } Changer le code.
Mémo code
Plutôt que d’avoir à mémoriser vos nombreux
codes de sécurité, entre autres pour vos cartes de
crédit, vous pouvez les sauvegarder dans le mémo
code du téléphone. Vous n’avez ensuite qu’à
mémoriser le mot de passe pour accéder au
mémo code.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Autres fonctions
Mot de contrôle et sécurité
Pour confirmer le mot de passe entré pour accéder
au mémo code et pour prévenir l’utilisation non
autorisée de vos codes, vous devez entrer un mot
de contrôle.
Lorsque vous entrez le mot de passe pour
accéder au mémo code, le mot de contrôle est
affiché brièvement. Si le mot de passe est exact,
les codes affichés seront ceux que vous avez
sauvegardés. Si vous entrez un mot de passe
erroné, le mot de contrôle et les codes affichés
seront également erronés.
Pour ouvrir le mémo code
la première fois
1 } Agenda } Mémo code. Un message
contenant des instructions s’affiche
} Continuer.
2 Entrez un mot de passe de quatre chiffres pour
accéder au code mémo, } Continuer Continuer;
3 Entrez encore une fois le nouveau mot
de passe pour confirmer.
4 Entrez un mot de contrôle (maximum
de 15 caractères), } Terminé. Ce mot peut
contenir des lettres et des chiffres.
Pour ajouter un nouveau code
1 } Agenda } Mémo code, entrez le mot
de passe, } Nouveau code } Ajouter.
2 Entrez le nom associé au code, } Continuer.
3 Entrez le code } Terminé.
Pour modifier le mot de passe
1 Ouvrez le mémo code de la manière décrite
ci-dessus, } Plus } Changer m. passe.
2 Entrez le nouveau mot de passe, } Continuer.
3 Entrez une autre fois le nouveau mot de passe,
} Continuer.
4 Entrez un mot de contrôle, } Terminé.
Mot de passe oublié?
Si vous avez oublié votre mot de passe, vous devez
réinitialiser le mémo code.
Pour réinitialiser le mémo code
1 } Plus } Réinitialiser.
2 Réinitialiser le mémo code? s’affiche } Oui.
Le mémo code est réinitialisé et toutes les
données sont effacées. La prochaine fois que
vous accéderez au mémo code, vous devrez
agir comme si vous l’ouvriez pour la
première fois.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
87
Dépannage
Dépannage
Causes du mauvais fonctionnement du téléphone.
Dans la présente section, vous trouverez la liste
des difficultés que vous pourriez éprouver lors
de l’utilisation du téléphone. Vous pourrez régler
facilement la plupart des problèmes vous-même.
Certains cas particuliers pourraient toutefois exiger
que vous communiquiez avec l’exploitant de
réseau.
Toutefois, si vous devez faire réparer le téléphone,
notez que vous pourriez perdre certaines données
sauvegardées dans le téléphone. Il est donc
conseillé d’effectuer une copie de ces données
avant de faire réparer le téléphone.
Pour obtenir plus de renseignements, visitez
le site www.SonyEricsson.com/support.
J’ai un problème de capacité
mémoire ou le téléphone est lent
Cause possible: La capacité mémoire du téléphone
est peut-être saturée.
Solution: Redémarrez le téléphone chaque jour
pour libérer de l’espace mémoire et accroître la
capacité du téléphone.
88
Vous pouvez également effectuer un Remise à zéro.
Certaines de vos données personnelles et certains
paramètres seront perdus au cours de cette
opération. % 91 Remise à zéro.
Aucune icône de batterie n’apparaît
lorsque je commence à recharger le
téléphone
Cause possible: La batterie est vide ou n’a pas
été utilisée depuis longtemps.
Solution: Il est possible qu’un délai de trente
minutes s’écoule avant que l’icône de la batterie
s’affiche.
Certaines options de menu
apparaissent grisées
Cause possible: Un texte en gris indique qu’une
fonction est temporairement inaccessible.
Un service n’est pas activé ou votre abonnement
ne comprend pas cette fonction.
Solution: Communiquez avec l’exploitant
du réseau.
Cause possible: Puisqu’il est impossible d’envoyer
des thèmes, des sons et des images protégés par
droits d’auteur, le menu Envoyer n’est pas toujours
accessible.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Dépannage
La langue qui apparaît n’est pas
la bonne
Cause possible: La langue réglée dans le téléphone
n’est pas la bonne.
Solution: Changez la langue % 17 Langue
d’affichage.
Je ne peux pas mettre le téléphone
sous tension
Cause possible: La batterie est déchargée.
Solution: Rechargez la batterie, % 10 Pour charger
la batterie.
Solution: Vérifiez que vous avez correctement
raccordé le chargeur. Mettez le téléphone sous
tension avec le chargeur raccordé. Si le téléphone
démarre, répétez l’opération sans le chargeur.
Je ne peux pas charger le téléphone
ou la capacité de la batterie est faible
Cause possible: Le chargeur n’est pas bien
connecté au téléphone.
Solution: Assurez-vous que le connecteur du
chargeur est bien enclenché lorsqu’il est raccordé.
L’icône de batterie clignote pendant la recharge
et s’arrête de clignoter lorsque la batterie est
complètement chargée, % 10 Pour charger
la batterie.
Cause possible: La connexion de la batterie
est défectueuse.
Solution: Retirez la batterie et nettoyez les
connecteurs. Vous pouvez utiliser une brosse
à poils souples, un linge ou un chiffon en coton
imbibé d’alcool. Assurez-vous que la batterie est
complètement sèche avant de la remettre en place.
Vérifiez que les connecteurs de batterie à
l’intérieur du téléphone ne sont pas endommagés.
Cause possible: La batterie est usée et doit être
remplacée.
Solution: Essayez une autre batterie et un autre
chargeur pour le même modèle de téléphone
ou demandez à votre détaillant de vérifier le
fonctionnement de la batterie et du chargeur.
Le téléphone se met tout seul hors
tension
Cause possible: La connexion de la batterie
est défectueuse.
Solution: Assurez-vous que la batterie est
bien insérée, % 9 Pour insérer la carte SIM
et la batterie.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
89
Dépannage
Je ne peux pas utiliser de messages
SMS/texte sur mon téléphone
Cause possible: Les paramètres sont incorrects
ou non entrés.
Solution: Communiquez avec l’exploitant de
réseau pour connaître les paramètres du centre
de service SMS, % 42 Messagerie texte.
Je ne peux pas utiliser de messages
MMS/texte sur mon téléphone
Cause possible: Votre abonnement ne comprend
pas la transmission de données.
Solution: Communiquez avec l’exploitant
du réseau.
Cause possible: Les paramètres sont incorrects
ou non entrés.
Solution: Allez au site
www.SonyEricsson.com/support, sélectionnez
le modèle de votre téléphone, puis choisissez
« Configuration du téléphone – MMS » et suivez
les instructions. % 68 Paramètres.
90
Je ne peux pas utiliser Internet/WAP
Cause possible: Votre abonnement ne comprend
pas la transmission de données.
Solution: Communiquez avec l’exploitant
du réseau.
Cause possible: Les paramètres sont incorrects
ou non entrés.
Solution: Allez au site
www.SonyEricsson.com/support, sélectionnez
le modèle de votre téléphone, puis choisissez
« Configuration du téléphone – WAP » et suivez
les instructions. % 68 Paramètres.
Le téléphone ne peut pas être
détecté par les autres utilisateurs
Bluetooth
Cause possible: Vous n’avez pas activé
la fonctionnalité Bluetooth.
Solution: Vérifiez que la fonctionnalité Bluetooth
est activée et que votre téléphone est visible aux
autres utilisateurs. % 76 Pour masquer ou afficher
le téléphone lorsque vous utilisez la fonctionnalité
Bluetooth.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Dépannage
Remise à zéro
Les modifications que vous avez apportées aux
paramètres et le contenu que vous avez ajouté
ou modifié.
• Si vous sélectionnez Réinit. paramètres,
les modifications apportées aux paramètres
sont supprimées.
• Si vous sélectionnez Réinitialiser tout, en plus
des modifications aux paramètres, tous les
contacts, messages, données personnelles et
le contenu téléchargé, reçu ou modifié seront
également supprimés.
Pour réinitialiser le téléphone
1 } Paramètres } onglet Généralités
} Remise à zéro.
2 } Réinit. paramètres ou } Réinitialiser tout.
3 } Oui pour continuer.
4 Entrez le code de verrouillage du téléphone
(0000 ou le nouveau code, si vous l’avez
changé), } OK.
Si vous sélectionnez Réinitialiser tout, le contenu, tel
que les mélodies et les images téléchargées, reçues
ou modifiées, sera également supprimé.
Messages d’erreur
Insérer SIM
Cause possible: Aucune carte SIM n’est installée
dans le téléphone ou la carte n’est pas insérée
correctement.
Solution: Insérez une carte SIM. % 9 Pour insérer
la carte SIM et la batterie.
Cause possible: Les connecteurs de la carte SIM
sont sales.
Solution: Retirez la carte SIM et nettoyez-la.
Vérifiez également que la carte n’est pas
endommagée de sorte que le contact avec les
connecteurs du téléphone est impossible. Si c’est
le cas, communiquez avec l’exploitant de réseau
pour obtenir une nouvelle carte SIM.
Insérer la bonne carte SIM
Cause possible: Le téléphone est réglé pour
ne fonctionner qu’avec certaines cartes SIM.
Solution: Assurez-vous que vous utilisez la carte
SIM correspondant à l’exploitant de réseau
et à votre téléphone.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
91
Dépannage
NIP erroné/NIP2 erroné
Cause possible: Le NIP ou le NIP2 que vous avez
entré est erroné.
Solution: Entrez le NIP ou le NIP2 approprié } Oui.
% 85 Verrouillage de la carte SIM.
NIP bloqué/NIP2 bloqué
Cause possible: Vous avez entré un NIP
ou un NIP2 erroné trois fois d’affilée.
Solution: Pour déverrouiller le téléphone,
% 85 Verrouillage de la carte SIM.
Codes non concordants
Cause possible: Les deux codes entrés sont
différents.
Solution: Lorsque vous modifiez un code de
sécurité (votre NIP, par exemple), vous devez
confirmer le nouveau code en l’entrant une seconde
fois. % 85 Verrouillage de la carte SIM.
Aucun réseau
Cause possible: Le téléphone ne reçoit pas
de signal radio ou le signal reçu est trop faible.
Solution: Communiquez avec l’exploitant de
réseau et assurez-vous que le réseau couvre la zone
dans laquelle vous vous trouvez. Si c’est le cas,
lancez une nouvelle recherche.
92
Cause possible: La carte SIM ne fonctionne
pas correctement.
Solution: Insérez la carte SIM dans un autre
téléphone. Si le message (ou un message
semblable) réapparaît, communiquez avec
l’exploitant de réseau.
Cause possible: Le téléphone ne fonctionne
pas correctement.
Solution: Insérez la carte SIM dans un autre
téléphone. Si elle fonctionne, la source
du problème est probablement le téléphone.
Communiquez avec le centre de service
Sony Ericsson le plus près.
App. urgence seul.
Cause possible: Vous êtes à portée d’un réseau,
mais vous ne pouvez pas l’utiliser. Toutefois,
en cas d’urgence, certains exploitants de réseau
vous permettent de composer le numéro d’urgence
international 112.
Solution: Vous devez vous déplacer pour obtenir
une meilleure réception. Communiquez avec
l’exploitant de réseau et vérifiez votre abonnement.
% 26 Appels d’urgence.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Renseignements importants
Télépnone verrouillé
Cause possible: Le téléphone est verrouillé.
Solution: Pour déverrouiller le téléphone,
% 86 Verrouillage du téléphone.
Code verrouill. tél.:
Cause possible: Le code de verrouillage est requis.
Solution: Entrez le code de verrouillage du
téléphone. Le code de verrouillage par défaut du
téléphone est le 0000. Vous pouvez le changer pour
tout autre code de 4 à 8 chiffres. % 86 Verrouillage
du téléphone.
PUK bloqué
Cause possible: Vous avez entré une clé personnelle
de déverrouillage (PUK) erronée dix fois d’affilée.
Solution: Communiquez avec l’exploitant du réseau.
Charge, batterie non approuvée
Cause possible: La batterie que vous utilisez n’est
pas une batterie approuvée par Sony Ericsson.
Solution: % 97 Utilisation et entretien
de la batterie.
Renseignements
importants
Site Web Sony Ericsson pour les consommateurs,
utilisation efficace et sans danger, garantie.
Site Web de Sony Ericsson pour
les consommateurs
À l’adresse www.SonyEricsson.com/support, vous
trouverez facilement de l’aide et des conseils dans
la section du soutien technique. Vous y trouverez
les dernières mises à niveau logicielles pour les
ordinateurs et des conseils sur l’utilisation efficace
de votre téléphone.
Solutions accessibles/besoins
spécifiques
Vous pouvez utiliser le terminal TTY de votre
téléphone mobile Sony Ericsson (muni des
accessoires requis). Pour de plus amples
renseignements sur les solutions accessibles
aux personnes ayant des besoins spécifiques,
communiquez avec le Centre des besoins
spécifiques de Sony Ericsson en composant
le 877-878-1996 (TTY) ou le 877-207-2056
(appel vocal), ou consultez le site du Centre
à www.SonyEricsson-snc.com.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
93
Renseignements importants
Directives pour une utilisation
efficace et sans danger
Veuillez lire ces renseignements avant
d’utiliser le téléphone mobile.
Recommandations
• Maniez toujours l’appareil avec
précaution et rangez-le dans un endroit
propre et sans poussière.
• N’exposez pas l’appareil à des liquides
ou à de l’humidité.
• N’exposez pas l’appareil
à des températures extrêmes.
• N’exposez pas l’appareil à des
flammes nues ou à des produits
du tabac allumés.
• N’échappez pas, ne lancez pas et ne tentez
pas de tordre l’appareil.
• Lorsque vous fermez votre appareil,
veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objet
inséré entre le clavier et l’afficheur car
ceci pourrait endommager l’appareil.
• N’appliquez pas de peinture sur
l’appareil.
• Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser
l’appareil à proximité d’équipements médicaux.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes dans
un avion, ou à proximité d’un avion, ou que vous
entrez dans des zones où il est indiqué de mettre
tous les émetteurs-récepteurs hors fonction.
94
• N’utilisez pas l’appareil dans des zones où
un risque potentiel d’explosion est présent.
• Ne placez pas l’appareil et n’installez aucun
équipement sans fil dans les zones situées
au-dessus des sacs gonflables d’un véhicule.
• Évitez de démonter l’appareil. Seul le
personnel autorisé de Sony Ericsson
peut effectuer les réparations.
Antenne
N’utilisez qu’une antenne Sony Ericsson, conçue
spécifiquement pour le téléphone mobile. L’utilisation
d’une antenne non autorisée ou modifiée peut
endommager le téléphone mobile. Cela peut aussi
constituer une infraction aux règlements applicables
et causer une diminution du rendement ou encore
des taux d’absorption spécifique (TAS) supérieurs
aux seuils recommandés (voir plus loin).
Utilisation efficace
Tenez le téléphone mobile de la même façon que
vous le feriez pour tout autre téléphone. Ne couvrez
pas l’extrémité du téléphone pendant son utilisation
car cela a une incidence négative sur la qualité
d’appel, peut entraîner un fonctionnement du
téléphone à un niveau de puissance plus élevé que
nécessaire et ainsi réduire le temps de conversation
et de veille.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Renseignements importants
Exposition aux fréquences radio (RF)
et taux d’absorption spécifique (TAS)
Le téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio
de faible puissance. When it is turned on, it emits low
levels of radio frequency energy (also known as radio
waves or radio frequency fields).Quand il est sous
tension, il émet une énergie de radiofréquence faible
(aussi nommée ondes radio ou champs de
radiofréquence).
Les gouvernements du monde entier ont adopté des
lignes directrices globales, mises au point par des
organisations scientifiques telles la Commission
internationale de protection contre les rayonnements
non ionisants (ICNIRP) et la IEEE (Institute of
Electrical and Electronics Engineers Inc.), par suite
de l’évaluation d’études scientifiques périodiques
et complètes. Ces lignes directrices établissent
les limites d’exposition aux ondes radioélectriques
permises pour le grand public. Ces dernières
prévoient une marge de sécurité élaborée de
manière à assurer la sécurité de toutes les
personnes, quels que soient leur âge et leur état
de santé, et à prévoir tout écart de mesures.
Le taux d’absorption spécifique (TAS) constitue
l’unité de mesure de la quantité d’énergie de
radiofréquence absorbée par le corps humain
lors de l’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur
du TAS est déterminée en laboratoire au niveau de
puissance conforme le plus élevé, mais le TAS réel
du téléphone mobile en opération peut se situer très
en deçà de cette valeur. Cela vient du fait que le
téléphone mobile a été conçu pour utiliser le
minimum d’énergie requise pour atteindre le réseau.
Les écarts de TAS en deçà des lignes directrices
d’exposition aux radiofréquences n’influent pas sur
la sécurité. Bien qu’il puisse y avoir des différences
de TAS parmi les divers modèles de téléphones
mobiles, tous les modèles Sony Ericsson doivent être
conçus de manière à respecter ces lignes directrices.
Avant qu’un modèle de téléphone ne soit vendu au
public, il doit être testé et le fabricant doit certifier
à la FCC que l’appareil n’excède pas la limite établie
dans la directive adoptée par le gouvernement pour
une exposition sans danger. Pour chaque modèle,
les tests sont effectués en position et aux endroits
d’usage (c’est-à-dire à l’oreille et porté sur le corps),
tel que l’exige la FCC. En mode d’utilisation porté sur
le corps, ce téléphone a été testé et est conforme aux
lignes directrices d’exposition aux radiofréquences
de la FCC lorsque l’appareil est à au moins 15 mm
du corps et à l’écart de toute pièce en métal,
ou lorsqu’il est utilisé conjointement avec l’accessoire
Sony Ericsson porté sur le corps spécialement conçu
pour cet appareil. Il n’est pas assuré que les niveaux
d’exposition aux radiofréquences restent conformes
aux lignes directrices de la FCC si on utilise d’autres
accessoires.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
95
Renseignements importants
Un feuillet d’information séparé sur le TAS pour
ce modèle de téléphone mobile est inclus avec les
articles qui accompagnent ce téléphone mobile. Vous
trouverez également ces renseignements, ainsi que
ceux qui concernent l’exposition aux radiofréquences
et le TAS, sur le site www.sonyericsson.com.
Sécurité routière
Vérifiez si les lois et règlements locaux restreignent
l’utilisation des téléphones mobiles pendant la
conduite et s’ils exigent l’utilisation de solutions
mains libres. Nous vous recommandons de n’utiliser
que des solutions mains libres Sony Ericsson qui
sont conçues pour s’adapter à votre appareil.
Certains fabricants de véhicules proscrivent
l’utilisation de téléphones mobiles dans leurs
véhicules à cause du risque d’interférence avec
l’équipement électronique qu’ils contiennent, à moins
qu’une trousse mains libres dont l’installation est
prise en charge par une antenne externe soit utilisée.
En tout temps, gardez toute votre attention sur
la route; si les conditions routières l’exigent,
rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre
véhicule avant de faire un appel ou d’y répondre.
Dispositifs médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au
fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques
et autres prothèses. Évitez de placer le téléphone
sur le stimulateur (par exemple, dans une poche
96
de poitrine). Lorsque vous utilisez le téléphone
mobile, placez-le sur l’oreille du côté opposé au
stimulateur. Le risque d’interférence est moindre
si l’on garde une distance de 15 cm (6 pouces) entre
le téléphone et le stimulateur. Si vous croyez qu’il
y a interférence, mettez immédiatement le téléphone
hors tension. Communiquez avec votre cardiologue
pour obtenir plus de renseignements à ce sujet.
Consultez les fabricants des autres types de dispositifs
médicaux pour obtenir des renseignements.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS
JOUER AVEC LE TÉLÉPHONE
MOBILE OU SES ACCESSOIRES,
CAR ILS POURRAIENT SE BLESSER
OU BLESSER AUTRUI, OU ILS
POURRAIENT ENDOMMAGER
ACCIDENTELLEMENT LE TÉLÉPHONE OU SES
ACCESSOIRES. CES DERNIERS CONTIENNENT
DES PETITES PIÈCES QUI PEUVENT SE
DÉTACHER ET PRÉSENTER DES RISQUES
D’ÉTOUFFEMENT.
Mise au rebut des appareils
électriques ou électroniques
Ce symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne doit
pas être mis au rebut avec les déchets
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Renseignements importants
ménagers. Il doit plutôt être acheminé au point
de collecte approprié pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques. En veillant à ce que
ce produit soit éliminé de façon adéquate, vous
contribuez à prévenir les conséquences
potentiellement négatives d’une manutention
inappropriée de ce type de déchet sur
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matières aide également à protéger les
ressources naturelles. Pour de plus amples détails
sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter les
bureaux municipaux de votre localité, votre service
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin
où vous avez acheté ce produit.
Appels d’urgence
Alimentation
Il est recommandé de charger totalement la batterie
avant d’utiliser le téléphone mobile pour la première
fois. La batterie doit être chargée uniquement à une
température située entre 5 °C (41 °F) et 45 °C (113 °F).
Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée
pendant une longue période peut offrir un rendement
réduit pendant les premiers cycles d’utilisation.
Les temps de conversation et de veille dépendent
des conditions de transmission réelles lors de
l’utilisation du téléphone mobile. Si le téléphone
mobile est utilisé près d’une station de base,
il consomme moins d’énergie, ce qui prolonge
les temps de conversation et de veille.
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. qu’à une
source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le
produit. Assurez-vous que le fil de l’appareil est placé
de sorte qu’il ne risque pas d’être endommagé ou
de subir des contraintes. Pour réduire les risques
de choc électrique, débranchez l’unité de la source
d’alimentation avant de la nettoyer. L’adaptateur
d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé à l’extérieur
ou dans des endroits humides. Ne modifiez jamais
le cordon ou la fiche. Si la fiche n’entre pas dans
la prise, faites installer une prise adéquate par
un électricien qualifié.
Les téléphones mobiles fonctionnent à l’aide de
signaux radio avec lesquels la connexion ne peut
être garantie dans toutes les conditions. Vous ne
devriez jamais vous fier entièrement au téléphone
mobile pour effectuer des communications essentielles
(par exemple, en cas d’urgence médicale).
Il peut être impossible de faire un appel d’urgence
sur tous les réseaux cellulaires ou pendant
l’utilisation de certains services ou de certaines
fonctions téléphoniques. Communiquez avec
le fournisseur de services local.
Utilisation et entretien de la batterie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
97
Renseignements importants
• Avertissement! Cet appareil peut exploser
s’il est jeté au feu;
• N’utilisez que des batteries et des chargeurs de
marque Sony Ericsson conçus pour le téléphone
mobile. Les autres chargeurs peuvent ne pas être
en mesure de charger suffisamment les batteries
ou produire une chaleur excessive. Il peut s’avérer
dangereux d’utiliser des chargeurs et des batteries
d’une autre marque que Ericsson ou Sony Ericsson;
• Protégez la batterie contre les liquides;
• Ne laissez pas les contacts métalliques de
la batterie toucher à un autre objet métallique.
Cela peut causer un court-circuit et endommager
la batterie;
• Ne tentez pas de démonter ou de modifier
la batterie de l’appareil;
• N’exposez pas la batterie à des
températures extrêmes, jamais
au-dessus de 60 °C (140 °F).
Pour assurer une capacité
maximale de la batterie, utilisez-la
à la température ambiante;
• Mettez le téléphone mobile hors tension avant
de retirer la batterie;
• Tenez l’appareil hors de la portée
des enfants;
• Utilisez la batterie uniquement
pour l’usage recommandé;
98
• La batterie ne doit pas être mise dans la bouche.
Les électrolytes qu’elle contient peuvent être
toxiques s’ils sont ingérés;
• Lorsque vous fermez votre appareil, veillez
à ce qu’il n’y ait pas d’objet inséré entre le
clavier et l’afficheur car ceci pourrait endommager
le téléphone.
Mise au rebut de la batterie
Consultez la réglementation locale
concernant la mise au rebut des batteries
ou adressez-vous au centre d’appels
Sony Ericsson local.
La batterie ne doit jamais être mise au
rebut à la décharge municipale. Jetez-la plutôt dans
une installation de stockage des déchets prévue
à cet effet, si possible.
Contrat de licence
d’utilisation
L’appareil sans fil (« appareil ») est muni d’un
logiciel qui appartient à Sony Ericsson Mobile
Communications AB (« Sony Ericsson »), à ses
fournisseurs tiers et à ses concédants (« logiciel »).
En tant qu’utilisateur de cet appareil, une licence
non-exclusive, non-transférable, non-attribuable vous
est accordée par Sony Ericsson et vous autorise à
utiliser le logiciel uniquement sur l’appareil sur lequel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Renseignements importants
il est installé. Nulle disposition de la présente ne
peut être interprétée comme une vente du logiciel
à un utilisateur de cet appareil.
Vous ne pouvez reproduire, modifier, distribuer,
décompiler, désosser ou autrement modifier ou
utiliser un quelconque autre moyen de découvrir
le code source du logiciel ou d’une composante
logicielle. Pour éviter le doute, vous êtes en tout
temps autorisé à transférer à un tiers les droits et
les obligations associés au logiciel, mais uniquement
avec l’appareil avec lequel vous avez reçu le logiciel,
et à condition que ce tiers accepte par écrit de ce
conformer à ces règlements.
Cette licence vous est accordée pour la durée utile
de l’appareil. Vous pouvez la résilier en transférant
par écrit à un tiers tous les droits que vous possédez
en regard de l’appareil sur lequel vous avez reçu le
logiciel. Si vous omettez de vous conformer à une
de ces modalités mentionnées dans ce contrat
de licence, elle sera résiliée sur-le-champ.
Sony Ericsson, ses fournisseurs tiers et ses
concédants sont les seuls propriétaires exclusifs
du logiciel et en conservent tous les droits, titres et
privilèges. Sony Ericsson, et, dans la mesure où le
logiciel contient du matériel ou le code d’un tiers,
ce dernir tiers, doivent être des tiers bénéficiaires
de ces modalités.
La validité, l’interprétation et l’exécution de cette
licence doivent être régies par les lois de la Suède.
Ce qui précède doit s’appliquer, dans la pleine
mesure autorisée par, le cas échéant, les droits
du consommateur prévus par la loi.
Garantie limitée
Sony Ericsson offre cette garantie limitée pour votre
téléphone mobile et pour tout accessoire d’origine
livré avec votre téléphone mobile (ci-après nommé
« Produit »).
Si vous devez vous prévaloir du service au titre
de la garantie pour le produit, veuillez le retourner
au distributeur chez qui vous l’avez acheté ou
communiquez avec le centre d’appels Sony Ericsson
(Sony Ericsson Call Center) de votre région (des frais
d’interurbain peuvent s’appliquer), ou encore,
consultez le site www.SonyEricsson.com pour
obtenir de plus amples renseignements.
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente Garantie
limitée, Sony Ericsson garantit que le présent produit
est exempt de défauts de conception, de matériel
et de fabrication lors de l’achat initial par un
consommateur, et pour une période subséquente
d’un (1) an.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
99
Renseignements importants
Ce que nous ferons
Si, durant la période de garantie, et dans des
conditions d’entretien et d’utilisation normales,
ce produit est défectueux en raison d’un défaut
de conception, de fabrication ou de matériel, les
distributeurs autorisés et partenaires de service
Sony Ericsson du pays/de la région* où le produit
a été acheté répareront ou remplaceront le produit,
à leur discrétion, conformément aux modalités
et conditions stipulées aux présentes.
Sony Ericsson et ses partenaires de service se
réservent le droit d’exiger des frais de manutention
si la garantie d’un produit retourné est expirée,
selon les conditions ci-dessous.
Veuillez noter que certains de vos paramètres
personnels, téléchargements et autres
renseignements peuvent être perdus lors de la
réparation ou du remplacement de votre produit
Sony Ericsson. Sony Ericsson peut être empêché
par la loi ou la réglementation, ou par des restrictions
techniques, d’effectuer une sauvegarde de certains
téléchargements. Sony Ericsson ne peut être tenue
responsable des pertes d’information de toute nature
et ne vous remboursera pas pour de telles pertes.
Vous devez toujours effectuer une sauvegarde
des données mémorisées dans votre produit
Sony Ericsson, tels les téléchargements,
les agendas, les répertoires, avant de l’envoyer
en réparation ou en remplacement.
100
Conditions
1 La garantie n’est valide que sur présentation par
l’acheteur d’une preuve d’achat originale émise
à l’acheteur initial par un distributeur Sony Ericsson
autorisé, et spécifiant la date de l’achat et le
numéro de série** du produit à réparer ou à
remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit
de refuser le service sous garantie si ces
renseignements ont été supprimés ou modifiés
après l’achat initial du produit.
2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le produit,
le produit réparé ou remplacé sera couvert
pendant la durée restante de la garantie initiale
accordée au moment de l’achat ou pour une
période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter
de la date de réparation, selon la durée la plus
longue. La réparation et le remplacement peuvent
être effectués au moyen d’unités équivalentes au
plan fonctionnel et remises à neuf. Les pièces
ou éléments qui sont remplacés deviennent
la propriété de Sony Ericsson.
3 La présente garantie ne s’étend pas à une
défaillance du produit attribuable à l’usure normale
ou à une mauvaise utilisation, notamment une
utilisation ou un entretien non conforme aux
instructions de Sony Ericsson. Cette garantie ne
couvre également pas les défaillances du produit
à la suite d’un accident, d’une modification ou
d’un ajustement de logiciel ou de matériel,
d’une catastrophe ou de dommages causés
par des liquides.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Renseignements importants
Une batterie rechargeable peut être chargée
et déchargée des centaines de fois. Toutefois,
elle finira par s’user
– ceci n’est pas un défaut. Lorsque le temps
de conversation ou le temps de veille est
significativement plus court, il faut remplacer
la batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser
uniquement des batteries et des chargeurs
approuvés par Sony Ericsson.
La luminosité et la couleur d’affichage peuvent varier
légèrement d’un téléphone à l’autre. L’écran peut
également comporter de minuscules points brillants
ou sombres. C’est ce qu’on appelle des pixels
défectueux; ils ne peuvent pas être réglés. Moins
de trois pixels défectueux est considéré comme
acceptable.
L’image de l’appareil photo peut varier légèrement
d’un téléphone à l’autre. Ce type de différence est
assez courant et n’est pas considéré comme une
défectuosité.
4 Étant donné que le réseau cellulaire sur lequel
le produit sera utilisé est fourni par un exploitant
indépendant, Sony Ericsson ne sera pas
responsable de l’exploitation, de la disponibilité,
de la couverture, des services et de la portée
de ce réseau.
5 La présente garantie ne s’applique pas dans
le cas de défectuosités du produit causées
par l’installation d’autres produits, ou par
la modification, la réparation ou l’ouverture du
produit effectué par des personnes non autorisées
par Sony Ericsson.
6 Cette garantie ne couvre pas les défaillances
du produit causées par l’utilisation d’accessoires
ou de périphériques autres que les accessoires
authentiques Sony Ericsson conçus pour votre
produit.
7 Toute modification des sceaux sur le produit
entraînera l’annulation de la garantie.
8 CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE EST
LA SEULE OFFERTE PAR SONY ERICSSON.
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE,
ÉCRITE OU VERBALE N’EST DONNÉE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES
À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
SONY ERICSSON OU LEURS CONCÉDANTS
NE SERONT EN AUCUN CAS TENUS
RESPONSABLES DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS
DE TOUTE NATURE, INCLUANT, MAIS NON
EXCLUSIVEMENT, LES MANQUES À GAGNER
ET LES PRÉJUDICES COMMERCIAUX, DANS
LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT
ÊTRE EXEMPTÉS PAR LA LOI.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
101
Renseignements importants
Certains pays ou États n’autorisent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages accessoires ou indirects,
ou la limitation de la durée des garanties implicites.
Les limitations et exclusions qui précèdent peuvent
donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie ne nuit en rien aux droits accordés
au consommateur en vertu de la loi en vigueur,
ni aux droits du consommateur face au détaillant
découlant de leur contrat d’achat ou de vente.
* UNION EUROPÉENNE (UE)
Pendant la période de garantie, si votre produit
a été acheté dans un pays de l’Union européenne,
vous pouvez le faire réparer, selon les conditions
stipulées ci-dessus, dans tout pays de l’Union
européenne où un produit identique est vendu par
un distributeur Sony Ericsson autorisé. Pour savoir
si votre produit est vendu dans le pays de l’Union
européenne où vous vous trouvez, veuillez appeler
le centre d’appels Sony Ericsson (Sony Ericsson
Call Center). Veuillez prendre note qu’il est possible
que certains services ne soient offerts que dans le
pays d’achat, par exemple, dans les cas où l’intérieur
ou l’extérieur de votre produit diffèrent des modèles
équivalents vendus dans d’autres pays de l’Union
européenne. Il est possible que les produits
à verrouillage SIM ne puissent être réparés.
** Dans certains pays ou régions, des
renseignements supplémentaires sont requis. Le cas
échéant, la preuve d’achat valide indique clairement
ces renseignements.
102
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme
à la Section 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, (2) y compris l’interférence
qui peut entraîner un fonctionnement indésirable.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Icônes
Icônes
Descriptions des icônes.
Icône Description
Indicateur de l’intensité du signal
du réseau GSM.
Le GPRS est disponible.
Icône Description
Vous avez réglé un rappel pour
un rendez-vous.
Vous avez réglé un rappel pour une tâche.
Un profil autre que Normal a été choisi.
Le mot magique est activé.
Vous êtes dans une zone de frais.
Indicateur de l’état de la batterie.
Vous ne pouvez pas recevoir d’appel.
Vous avez manqué un appel entrant.
Tous les appels entrants sont renvoyés
à un numéro prédéfini.
Tous les signaux sont désactivés,
à l’exception de l’alarme.
L’alarme du réveille-matin a été réglée
et activée.
Le compteur a été réglé et activé.
Le chronomètre est activé.
Le haut-parleur est activé.
La fonction de verrouillage de la carte
ou du téléphone est activée.
Une connexion Internet sécurisée
est établie.
Vous avez reçu un message texte.
Vous avez reçu un courriel.
Le téléphone reçoit un message d’image.
Le téléphone envoie un message d’image.
Vous avez reçu un message d’image.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
103
Icônes
Icône Description
Icône Description
Vous avez reçu un message vocal.
Diffuseur de média actif.
Vous avez reçu un message à chargement
direct WAP.
Application Java™ active.
Le port infrarouge est activé.
Vous pouvez envoyer de courts films
par messages d’image.
Communication infrarouge en cours.
Le film est trop gros pour être envoyé
par message d’image.
La fonctionnalité Bluetooth est activée.
L’écouteur Bluetooth est raccordé
au téléphone.
Des données sont en cours
de téléchargement vers le téléphone.
Des données sont en cours de
téléchargement à partir du téléphone.
La ligne 1 est utilisée pour les appels
sortants.
La ligne 2 est utilisée pour les appels
sortants.
La fonction de chiffrement n’est pas
offerte actuellement sur le réseau.
Appel en cours.
104
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Index
Index
A
acceptation des appels 39
activation en mode silencieux 63
activation et désactivation
Bluetooth 74
port infrarouge 78
protection de la carte SIM 86
sonneries, mélodies 63
téléphone 11
tonalité des touches 64
verrouillage du téléphone 86
affichage
luminosité 83
agenda 79–81
animations 56
appareil photo 53–56
appel
à partir de la liste d’appels 31
à partir des contacts 28
numéros dans un message 44
utilisation de la composition
vocale 34
appel en attente 37
appels
acceptation 39
composition abrégée 32
composition fixe 40
enregistrement 66
faire 12, 24
internationaux 25
manqués 25
mise en garde 37
prise de notes 41
recomposition automatique 25
refus 25
restriction 39
réception 12, 24
réponse 24
traitement de deux appels 37
urgence 26
appels internationaux 25
appels manqués 25
assemblage, téléphone 9
assistant
configuration 11
assistant de configuration 11
B
barre d’état 15
batterie
charge 10
insertion 9
besoins spécifiques 93
bloc-notes 41
Bluetooth 74–77
boutons 13
C
calculatrice 84
carte SIM
copie 31
déverrouillage 85
insertion 9
verrou 85
cartes professionnelles 42
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
105
Index
certificats, sécurité Internet 72
charge, batterie 10
chronomètre 83
codes
NIP 10
PUK 11
composition abrégée 32
composition fixe 40
composition vocale 34
conférence téléphonique 38
connecteurs 13
contrôle vocal 32–36
copie
carte SIM 31
courriel
utilisation 49–51
D
date, réglage 79
déverrouillage
carte SIM 85
NIP 11
diffuseur de média 58–61
direction du son 77
106
directives de protection 93
durée d’un appel 40
E
effets d’éclairage 22, 28, 64
enregistrement
appels 66
à partir d’un message photo 48
à partir d’un message texte 44
commandes vocales 33–35
sons 66
vidéoclips 54
enregistreur de sons 66
enregistreur vidéo 53–56
entrée de texte multitape
saisie 19
envoi
cartes professionnelles 42
images 57
mélodies et sonneries 65
mémos 82
rendez-vous 81, 82
répertoire 30
tâches 81, 82
thèmes 67
économiseur d’écran 57
écoute en continu sur le Web 61
écran 83
écran de démarrage 57, 83
écran de veille 15
F
format des photos 55
G
gestionnaire de fichiers 21
groupes 41
H
heure, réglage 79
I
icônes 103
images 56–58
économiseur d’écran 57
modifier 57
papier peint 57
info cellulaire 53
information régionale 52
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Index
Internet
paramètres 68
sécurité 71–72
signets 70
témoins 71
itinérance 23
J
Java™, paramètres 71
jeux 68
L
langue 17, 89
changement 17
d’affichage 17, 89
langues de rédaction 18
lettres
saisie 18–20
liste d’appels 31
luminosité
affichage 83
M
mains libres 76
masquage du numéro 41
menu des activités 20
menu principal 15
menus de navigation 15
Mes amis 51
messagerie instantanée Voir
Mes amis 51
messagerie vocale 32
messages
courriel 49
image 46, 48
info cellulaire 53
information régionale 52
instantanés 51
texte 42
vocaux 48
messages d’image 46–48
messages longs 45
messages texte 42–45
messages vocaux 48
mélodies 63–64
mémo code 86
mémos 82
microphone, activation ou
désactivation 24
minuterie 83
MMS Voir messages photo 46, 48
mode de nuit 55
modèles
de message d’image 48
pour les messages texte 45
mot magique 34
mots de passe
Bluetooth 75
mémo code 87
mots de passe, Internet 71
MusicDJ™ 64
musique, écoute 59
N
NIP
changement 85
saisie 11
numéro
masquage 41
mes 39
Numéros SIM 28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
107
Index
O
objectif à focale variable 55
P
papier peint 57
paramètres de compte, courriel 49
paramètres pour Java™ 71
PhotoDJ™ 57
PlayNow™ 61
port infrarouge 77–78
profils 82–83
PUK 85
R
raccourcis 17
recomposition 25
recomposition automatique 25
remise à zéro du téléphone 91
rendez-vous 80
restriction d’appels 39
rédaction
méthode d’entrée de texte
multitape 19
108
utilisation de la saisie
de texte T9™ 19
répertoire 26, 27
ajout de contacts
téléphoniques 27
groupes de 41
Répertoire par défaut 26
synchronisation 72
vérification de la mémoire 30
Répertoire SIM 27
réponse
appels 24
utilisation du contrôle vocal 35
réponse vocale 35
réseaux, sélection 23
réveille-matin 79
S
Saisie de texte T9™
saisie de lettres 19
sauvegarde sur demande 28
service à deux lignes
téléphoniques 38
service de réponse téléphonique 32
sécurité
Internet 71–72
mémo code 86
verrouillage de la carte SIM 85
signal de message 64
signal d’appel vibrant 63
signaux 63
signets
Internet 70
signets, Internet 69
SMS Voir messages texte 42
son
direction 77
transfert 76
sonneries 63–64
SOS Voir Numéros d'urgence 26
Style-Up 12, 13
synchronisation 72–74
T
tâches 81–82
textes d’aide, téléphone 17
télécommande 77
témoins 71
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Index
thèmes 67
tonalité des touches 64
tonalités de sonnerie spécifiques aux
appelants 63
touches 13
touches et navigation 15
transfert de sons 76
TTY 93
Numéro de téléphone 93
W
WAP Voir Internet 68
V
verrouillage du téléphone 86
verrous
carte SIM 85
VideoDJ™ 65
vidéoclips 58
volume
changement 24
réglage de la sonnerie 63
signal d’appel vibrant 63
volume de l'écouteur 24
vue d’ensemble 13
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
109
www.SonyEricsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden
CF/LZT 123 1774 R1A. Printed in Malaysia.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Manuels associés