MOTOMANUEL
RAZR V3c
CDMA
motorola.com
Bienvenue
Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone cellulaire RAZR V3c de Motorola.
Touche intelligente/
haut-parleur
Touches de volume
Touche programmable de gauche
Exécuter la
fonction affichée
dans le coin
inférieur gauche
du visuel.
Touche de
caméra
Touche d’envoi
Acheminer et
répondre aux
appels.
Touche de
navigation à
4 directions
Touche vocale
Enregistrer
des mémos
et des noms de
composition vocale.
Touche program040128o
mable de droite
Exécuter la fonction
affichée dans le
coin inférieur droit
du visuel.
Touche de
suppression
Touche de mise
sous tension/de fin
Mettre le téléphone
sous tension et
hors tension,
mettre fin aux
appels et quitter
le système menu.
Touche centrale
À partir de l’écran d’accueil, ouvrir
le menu principal. Dans les menus
et listes, appuyez pour sélectionner
l’option en surbrillance.
1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les
malentendants)
1 800 461-4575 (Canada)
www.motorola.com (États-Unis)
www.motorola.ca (Canada)
Certaines fonctions des téléphones mobiles sont
tributaires des capacités et des paramètres du réseau de
votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines
fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre
fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée
selon les paramètres du réseau. Communiquez avec
votre fournisseur de services pour tout renseignement au
sujet de la disponibilité et de la fonctionnalité des
fonctions. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres
spécifications du produit, ainsi que l’information contenue
dans le présent guide de l’utilisateur, se basent sur
l’information la plus récente et sont jugées exactes au
moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le
droit de modifier cette information ou les spécifications
sans préavis.
2
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques
déposées auprès du US Patent & Trademark Office.
Les marques déposées Bluetooth appartiennent à leur
propriétaire et sont utilisées par Motorola, Inc. en vertu
d’une licence. Java et toutes les autres marques Java
sont des marques de commerce ou des marques
déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays. Tous les autres noms de produits et
de services sont la propriété de leur détenteur respectif.
L'information contenue dans les guides d'utilisateur
Motorola est correcte au moment de mettre sous presse.
Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou
les spécifications sans préavis. Le contenu des guides de
l'utilisateur Motorola vous est offert tel quel. Sauf lorsque
requis par la loi, aucune garantie n'est offerte, qu'elle soit
expresse ou implicite, incluant mais sans s'y limiter les
garanties implicites relatives à la qualité marchande et à
l'adéquation à un usage particulier, en ce qui a trait à
l'exactitude, à la fiabilité et au contenu de ce guide.
© Motorola, Inc. 2005
Attention : Les changements ou modifications apportés
au téléphone ou au module Bluetooth sans autorisation
expresse de Motorola annulent le droit d’utiliser
l’équipement.
Numéro du manuel : 6809500A30-O
Table des matières
Précautions
d’utilisation. . . . . . . . . . . 6
Préliminaires. . . . . . . . . . 7
À propos de ce guide . . 7
Installation de la
batterie . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils à propos
des batteries. . . . . . . . . 8
Charge de la batterie . . 9
Mise sous tension
du téléphone . . . . . . . . 11
Réglage du volume. . . . 11
Pour faire un appel . . . 12
Répondre à un
appel. . . . . . . . . . . . . . 12
Changement de
l’avertissement
d’appel . . . . . . . . . . . .
Affichage de votre
numéro de téléphone. .
Fonctions
supplémentaires . . . . .
Enregistrement et
visionnement de
vidéoclips . . . . . . . . . .
Prendre et envoyer
une photo . . . . . . . . . .
Envoi d’un message
multimédia . . . . . . . . .
Réception d’un
message multimédia . .
Connexions
Bluetooth . . . . . . . . . .
13
14
15
15
17
19
24
24
Synchronisation
des données. . . . . . . . 27
Fonctionnement
en mode ATS . . . . . . . 28
Apprendre à utiliser
le téléphone . . . . . . . . . 30
L’écran d’accueil . . . . . 30
La touche de
navigation
à 4 directions . . . . . . . 33
Menus . . . . . . . . . . . . 33
Entrée de texte. . . . . . 35
Haut-parleur
mains libres . . . . . . . . 44
Affichage externe . . . . 46
Changement de
code, de NIP ou de
mot de passe . . . . . . . 46
Table des matières
3
Verrouillage et
déverrouillage
du clavier . . . . . . . . . . .
Verrouillage et
déverrouillage
du téléphone . . . . . . . .
Si vous oubliez un
code, un NIP ou
un mot de passe . . . . .
Configuration du
téléphone. . . . . . . . . . .
Modes de sonnerie
et avertissements . . . .
Options de réponse. . .
Papier peint . . . . . . . . .
Économiseur
d’écran. . . . . . . . . . . . .
Luminosité
de l’écran. . . . . . . . . . .
Délai d’affichage . . . . .
Rétroéclairage . . . . . . .
4
46
47
47
48
48
49
49
50
50
51
51
Table des matières
Réglages de
téléphone parlant. . . . . 51
Masquer ou afficher
l’information de
localisation. . . . . . . . . . 51
Limitations du
système AGPS
et conseils . . . . . . . . . . 52
Conservation de
l’énergie de la
batterie . . . . . . . . . . . . 53
Fonctions d’appel . . . . . 54
Recomposer un
numéro . . . . . . . . . . . . 54
Recomposition
automatique . . . . . . . . 54
Désactivation d’un
avertissement
d’appel. . . . . . . . . . . . . 55
Composition d’un
numéro d’urgence . . . . 55
Utilisation de la
fonction AGPS
pendant un appel
d’urgence . . . . . . . . . . 55
Affichage des
derniers appels . . . . . . 57
Le bloc-notes . . . . . . . . 58
Retour d’un appel
sans réponse . . . . . . . . 59
Joindre un numéro . . . 59
Composition rapide . . . 59
Composition à
une
touche . . . . . . . . . . . . . 60
Boîte vocale . . . . . . . . . 60
Fonctions du
téléphone. . . . . . . . . . . 61
Menu principal. . . . . . . 61
Fonctions d’appel . . . . 63
Messages . . . . . . . . . . 64
Contacts . . . . . . . . . . . 66
Fonctions de
personnalisation . . . . .
Fonctions de menu. . .
Fonctions de
composition . . . . . . . .
Gestion des appels. . .
Connexions sans fil
BluetoothMD . . . . . . . .
Fonctions mains
libres. . . . . . . . . . . . . .
Appels de données
et télécopies. . . . . . . .
Fonctions réseau . . . .
Fonctions de
l’agenda personnel . . .
Sécurité . . . . . . . . . . .
Nouvelles et
divertissement . . . . . .
70
73
75
75
Service et réparation . . 86
Données sur le
taux d’absorption
spécifique. . . . . . . . . . . 87
Index . . . . . . . . . . . . . . 89
77
78
80
81
82
84
84
Table des matières
5
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux
éléments suivants :
6
toute substance liquide
Évitez que votre téléphone n’entre
en contact avec l’eau, la pluie, un
environnement trop humide, la sueur
ou toute autre forme d’humidité.
la poussière et la saleté
N’exposez pas votre téléphone à la
poussière, à la saleté, au sable, aux
aliments et autres matières
nuisibles.
la chaleur et le froid extrêmes
Évitez les températures inférieures à
-10 °C (14 °F) et supérieures à 45 °C
(113 °F).
les solutions de nettoyage
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec
un chiffon doux et sec. N’utilisez pas
d’alcool ni aucune autre solution
nettoyante.
micro-ondes
N’essayez pas de faire sécher votre
appareil dans un four à micro-ondes.
le sol
Ne laissez pas tomber votre
téléphone.
Préliminaires
MISE EN GARDE : Avant d’utiliser le
téléphone pour la première fois, veuillez
lire la section « Consignes de sécurité et
information juridique » aux pages à 040044o
bordure grise, à la fin du présent guide.
À propos de ce guide
Le présent guide indique comment accéder à
une fonction de menu de la manière suivante :
Accès : Appuyez sur s > s Derniers appels
> Composés.
Cet exemple montre qu’à partir de l’écran
d’accueil, vous devez appuyer sur la touche
centrale s. Pour ouvrir le menu principal,
faites défiler jusqu’à Derniers appels, puis
sélectionnez Composés. Appuyez sur S pour
faire défiler, et sur la touche centrale s pour
choisir une option de menu.
symboles
Ce symbole signifie que la
disponibilité d’une fonction dépend
du réseau ou de l’abonnement et
n’est pas offerte dans toutes les
régions. Pour obtenir plus de
renseignements, communiquez avec
le fournisseur de services.
Ce symbole signifie qu’une fonction
doit être utilisée avec un accessoire
offert en option.
Préliminaires
7
Installation de la batterie
1.
2.
3.
4.
8
Préliminaires
Conseils à propos des
batteries
La durée de vie de la batterie dépend du
réseau, de l’intensité du signal, de la température de fonctionnement, des fonctions sélectionnées et des accessoires utilisés.
• Utilisez toujours des
batteries et des chargeurs
Motorola Original. La
garantie du téléphone ne
couvre pas les dommages causés par
l’utilisation de batteries ou de
chargeurs qui ne sont pas de marque
Motorola.
• Les batteries neuves et celles qui n’ont
pas été utilisées pendant une longue
période peuvent nécessiter une charge
prolongée.
• Lorsque vous chargez la batterie,
assurez-vous qu’elle reste à la
température ambiante.
• Pour ranger la batterie, gardez-la
déchargée dans un endroit frais,
sombre et sec.
Communiquez avec un centre de
recyclage local pour connaître les
méthodes de mise au rebut
appropriées des batteries.
Avertissement : Ne jetez jamais les batteries
au feu, car elles pourraient exploser.
• Évitez d’exposer les batteries à des
températures inférieures à -10 °C
(14 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F).
Emportez toujours le téléphone avec
vous lorsque vous quittez votre
véhicule.
Avant d’utiliser votre téléphone, veuillez
lire les consignes de sécurité relatives
aux batteries dans la section Consignes
de sécurité et information générale du
présent guide.
• Avec le temps, il est normal que les
batteries s’usent et requièrent une
charge plus longue. Si vous remarquez
une diminution de la durée de charge de
la batterie, c’est qu’il est peut-être temps
de vous en procurer une nouvelle.
Charge de la batterie
Les batteries neuves se vendent partiellement
chargées. Avant de pouvoir utiliser le
téléphone, vous devez charger et installer la
batterie de la manière indiquée ci-après.
Certaines batteries offrent un meilleur
rendement après plusieurs cycles de charge.
Préliminaires
9
Utilisation du chargeur
1 Insérez
l’adaptateur
dans le
connecteur
USB du
téléphone,
comme illustré.
2 Branchez l’autre
extrémité du chargeur sur une prise de
courant appropriée.
3 Lorsque le message Charge complète
s’affiche, retirez le chargeur.
Conseil : Vous pouvez sans danger laisser le
téléphone branché sur le chargeur une fois la
charge terminée. Cela n’endommagera pas
la batterie.
Remarque : Lorsque vous chargez la batterie,
l’indicateur du niveau de la batterie, situé dans
le coin supérieur droit du visuel, affiche la
10
Préliminaires
progression de la charge. L’indicateur du
niveau de la batterie doit montrer au moins
un segment pour que le téléphone soit
entièrement fonctionnel pendant la charge.
Charge à partir d’un
ordinateur
Vous pouvez charger votre batterie en
raccordant un câble allant du mini-port USB de
votre téléphone au port USB haute puissance
d’un ordinateur (ne pas utiliser un port à faible
puissance comme celui d’un clavier ou d’un
concentrateur USB alimenté par bus).
Généralement, les ports USB haute puissance
se trouvent directement sur l’ordinateur.
Le téléphone et l’ordinateur doivent être sous
tension, et les pilotes logiciels adéquats
doivent être installés sur votre ordinateur.
Les câbles et les pilotes logiciels sont
disponibles dans les trousses de données
Motorola Original, vendues séparément.
Remarque : Si la batterie de votre téléphone
est complètement à plat ou que sa charge est
très faible, vous devez utiliser le chargeur du
téléphone pour la recharger. Vous ne pouvez
pas recharger une batterie à plat ou très faible
à l’aide d’une connexion à un ordinateur
personnel par câble USB.
Mise sous tension du
téléphone
1 Ouvrez votre téléphone.
2 Tenez la touche de
mise sous tension
enfoncée pendant
trois secondes.
La mise sous tension
du téléphone peut
prendre plusieurs secondes.
3 Au besoin, entrez votre code de
déverrouillage (les quatre derniers
chiffres de votre numéro de téléphone)
et appuyez sur la touche OK pour
déverrouiller le téléphone.
Réglage du
volume
040135o
Appuyez sur les touches
de volume vers le haut
ou vers le bas pour :
• augmenter ou diminuer le volume de
l’écouteur en cours d’appel
• augmenter ou diminuer le volume de la
sonnerie lorsque l’écran d’accueil est
affiché (aucun appel ne doit être en
cours et le rabat doit être ouvert)
• arrêter un avertissement d’appel
entrant
Préliminaires
11
Pour faire un appel
Répondre à un appel
1 Composez le numéro.
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone
sonne ou vibre et affiche un message d’appel
entrant.
Conseil : Si vous faites une erreur,
appuyez sur la touche de suppression B
pour effacer le dernier chiffre. Pour
supprimer tous les chiffres, maintenez
enfoncée la touche B.
2 Appuyez sur N pour faire l’appel.
3 Appuyez sur P pour mettre fin à l’appel.
Conseil : Vous pouvez aussi fermer le rabat
pour terminer l’appel, sauf si vous utilisez la
fonction de haut-parleur (voir la page 45).
Remarque : Vous devez composer un
numéro de téléphone à partir de l’écran
d’accueil (voir la page 30).
12
Préliminaires
1 Appuyez sur N pour répondre.
2 Appuyez sur P pour mettre fin à l’appel.
Conseil : Vous pouvez régler le téléphone
pour que l’ouverture du rabat vous permette
de répondre aux appels. (Pour activer cette
fonction, appuyez sur s > w Réglages
> Config. en appel > Options réponse > Ouvrir pour répondre.)
Remarque : Si le téléphone est verrouillé,
vous devez entrer votre code de
déverrouillage à quatre chiffres avant de
répondre.
Changement de
l’avertissement d’appel
Rabat du
téléphone
ouvert
040135o
À l’écran d’accueil,
appuyez sur la touche de
volume inférieure pour passer à un volume
plus bas d’avertissement d’appel, puis à la
vibration et enfin à l’avertissement silencieux.
Appuyez sur la touche de volume supérieure
pour repasser de l’avertissement silencieux à
la vibration, puis au volume le plus bas de
l’avertissement sonore.
Rabat du téléphone fermé
Appuyez sur la
Touches de
touche de
volume
volume
Touche
supérieure ou
intelligente/
inférieure, puis haut-parleur
appuyez sur la
touche de haut-parleur/intelligente pour faire
défiler les types d’avertissements : Fort, Doux,
Vibrer, Vibre puis sonne et Silencieux. Les types
d’avertissement sont indiqués sur le visuel
externe.
Après avoir défilé jusqu’au type
d’avertissement désiré, appuyez sur la touche
de volume supérieure ou inférieure pour
sauvegarder le réglage et retourner à l’écran
d’accueil.
Préliminaires
13
Affichage de votre
numéro de téléphone
Pour voir votre numéro de téléphone à partir
de l’écran d’accueil :
• Appuyez sur B #.
ou
• Appuyez sur s > m Info tél.
> Mon numéro de tél.
Pendant un appel, appuyez sur Options, puis
sélectionnez Mon numéro de tél.
14
Préliminaires
Fonctions supplémentaires
Ce téléphone vous permet de faire beaucoup
plus que de faire et recevoir des appels
téléphoniques! Cette section décrit certaines
fonctions spéciales du téléphone.
Lentille de caméra
Touche
intelligente/
haut-parleur
Prenez votre
propre photo
avec la caméra
lorsque le rabat
est fermé.
Port de
connexion des
accessoires
Insérez le
chargeur et les
accessoires du
téléphone.
Affichage extérieur
Voyez l'information
sur les appels
entrants et
utilisez-le comme
viseur de caméra
lorsque le rabat
est fermé.
Enregistrement et
visionnement de
vidéoclips
Vous pouvez enregistrer un vidéoclip
avec votre téléphone, puis l’envoyer à
d’autres utilisateurs de téléphone sans fil
dans un message multimédia.
Enregistrement d’un vidéoclip
Pour activer la caméra vidéo du téléphone :
Accès : Appuyez sur s > h Galerie médias
> Caméra vidéo.
Conseil : Vous pouvez également activer la
caméra vidéo du téléphone en appuyant
brièvement sur la touche de caméra b.
Fonctions supplémentaires
15
L’image de viseur actif s’affiche à l’écran.
N
621
3 Appuyez sur la touche de caméra b ou
sur Arrêter pour arrêter l’enregistrement.
Affiché lorsque
vous appuyez
sur S pour
modifier les
réglages vidéo.
Zoom
1x
Options
Appuyez sur la touche
programmable gauche pour
afficher le menu Options .
480x640
Quitter
Appuyez sur la touche
programmable droite pour
revenir à l'écran précédent.
Appuyez sur Options pour ouvrir le Menu Vidéos
(voir « Menu Vidéos » après les étapes
ci-dessous).
1 Dirigez la lentille de la caméra vers le sujet
du vidéoclip.
Appuyez sur S vers la gauche ou la
droite pour régler les conditions
d’éclairage à Automatique, Ensoleillé, Nuageux,
Intérieur (maison), Intérieur (bureau) ou Nuit.
16
2 Appuyez sur la touche de caméra b
pour commencer l’enregistrement.
Fonctions supplémentaires
4 Appuyez sur Options, puis mettez en
évidence Mémoriser seulement et appuyez sur
Sélectionner pour sauvegarder le vidéoclip.
ou
Appuyez sur B pour supprimer la photo
et retourner à l’image active au viseur.
Menu Vidéos
À partir du viseur de vidéo, appuyez sur Options
pour ouvrir le Menu Vidéos, pouvant inclure les
options suivantes :
Option
Aller à Vidéos
Aller à la liste des vidéos pour voir les
vidéoclips enregistrés.
Option
Configuration vidéos
Changer Répétition auto., Durée vidéo ou
Enregistrem. du son.
Voir espace libre
Afficher la mémoire résiduelle pour la
sauvegarde de vidéoclips.
Visionnement d’un vidéoclip
Pour visionner un vidéoclip sauvegardé dans
le téléphone :
Accès : Appuyez surs > h Galerie médias
> Caméra.
1 Faites défiler jusqu’à Vidéos et appuyez sur
Sélectionner.
2 Faites défiler jusqu’au vidéoclip que vous
désirez visionner, puis appuyez sur la
touche centrale s.
Prendre et envoyer
une photo
Pour activer la caméra du téléphone :
Accès : Appuyez surs > h Galerie médias
> Caméra.
Conseil : Vous pouvez également activer la
caméra du téléphone en appuyant la touche
de caméra b.
L’image de viseur active s’affiche à l’écran.
621N
I
Affiché lorsque
vous appuyez
sur S pour
modifier les
réglages de
caméra.
Zoom
1x
Options
Appuyez sur la touche
programmable gauche pour
afficher le menu Options .
480x640
Quitter
Appuyez sur la touche
programmable droite pour
revenir à l'écran précédent.
Fonctions supplémentaires
17
Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour
sélectionner et régler les paramètres
suivants :
Option
Zoom
Agrandir ou réduire l’image.
Mode
Réglages possibles : Couleur, Noir et blanc, Antique
ou Négatif.
Conditions d’éclairage
Réglages possibles : Automatique, Ensoleillé,
Nuageux, Intérieur(maison), Intérieur(bureau) ou Nuit.
Pour voir les autres options, appuyez sur
Options pour ouvrir le Menu Images (voir « Menu
Images » après les étapes ci-dessous).
18
Fonctions supplémentaires
Dirigez la lentille de la caméra vers le sujet de
la photo, puis :
1 Appuyez sur la touche de caméra b
pour prendre une photo.
2 Appuyez sur la touche de caméra b à
nouveau pour enregistrer la photo.
3 Appuyez sur Options pour ouvrir le menu
Options de mémoris. Ensuite, sélectionnez
Mémoriser seulement, Appl. comme papier peint,
Appl. comme économ. d’écran ou
Appl. comme entrée d’annuaire.
ou
Appuyez sur Envoi pour accéder à l’écran
Options d’envoi. Ensuite, sélectionnez
Envoyer dans message.
Menu Images
Le menu Images peut contenir les options suivantes :
Option
Aller à Images
Affichage des images et des photos
sauvegardées sur votre téléphone.
Saisie auto-chronométrée
Réglage d’une minuterie pour la prise de la
photo.
Titre image saisie
Attribution d’un nom à une photo saisie.
Configuration caméra
Réglage de la résolution, de la qualité
d’image ou de la tonalité d’obturateur.
Voir espace libre
Affichage de l’espace disponible pour la
sauvegarde de photos.
Envoi d’un message
multimédia
Un message multimédia contient des objets
multimédias intégrés (par exemple des
photos, ides images, des animations,
des sons ou des enregistrements vocaux).
Vous pouvez envoyer un message avec
image à d’autres utilisateurs de téléphones
compatibles multimédias, ainsi qu’à des
adresses de courriel.
Pour envoyer un message
Accès : Appuyez sur s > e Messagerie
> Nouveau Message > Nouveau message MMS.
1 Entrez le texte du message à l’aide des
touches du clavier.
2 Appuyez sur Options pour accéder au
Menu MMS.
Fonctions supplémentaires
19
Remarque : Voir « Options du menu
MMS » à la page 22 pour une description
de toutes les options de menu.
3 Faites défiler jusqu’à Insérer et appuyez sur
Sélectionner.
4 Pour insérer un objet multimédia
enregistré, faites défiler jusqu’à Image,
Mémo vocal, Son ou Vidéo, puis appuyez sur
Sélectionner. Faites défiler jusqu’à l’objet
voulu et appuyez sur Insérer.
ou
Pour prendre et insérer une nouvelle
photo, faites défiler jusqu’à Nouvelle image et
appuyez sur Sélectionner. Prenez la photo et
appuyez sur Insérer.
ou
Pour enregistrer et insérer un nouveau
vidéoclip, faites défiler jusqu’à Nouveau vidéo
et appuyez sur Sélectionner. Enregistrez le
20
Fonctions supplémentaires
vidéoclip, puis appuyez sur s pour
l’enregistrer. Sélectionnez Quitter pour
revenir au Menu MMS et sélectionnez Vidéo.
Faites défiler les vidéoclips jusqu’à celui
que vous voulez insérer et appuyez sur
Sélectionner.
5 Appuyez sur Envoyer à.
6 Faites défiler les entrées et sélectionnez
celle de réception du message.
ou
Faites défiler et sélectionnez [Nouveau numéro]
ou [Nouvelle adresse courriel], puis entrez le
numéro de téléphone ou l’adresse de
courriel du destinataire et appuyez sur la
touche centrale s.
7 Appuyez sur Envoi pour envoyer le
message.
ou
Appuyez sur Options pour ouvrir le
Menu Envoyer à et sélectionnez Options de message
(voir le tableau ci-dessous), Détails message,
Sauv. dans Brouillons ou Annuler le message.
Le menu Options de message peut inclure les
options suivantes :
Option
C.c.
Entrer le nom du/des destinataire(s) qui
recevront une copie du message. Les noms
entrés ici peuvent être vus par tous les
destinataires.
T.c.
Option
Sujet
Taper le sujet du message.
Fichiers joints
Ajouter un fichier d’image ou de son.
Prioritaire
Choisir Normal ou Urgent.
Rapport de livraison
Un rapport vous sera envoyé pour indiquer
si le message a été transmis avec succès.
Entrer le nom du/des destinataire(s) qui
recevront une copie du message. Un nom
de destinataire entré ici ne sera vu QUE par
ce destinataire, et NON par les autres
destinataires.
Fonctions supplémentaires
21
Options du menu MMS
Lors de la création d’un message multimédia,
appuyez sur Options pour ouvrir le Menu MMS,
pouvant inclure les options suivantes :
Option
Insérer
Insérer des objets multimédias, une
nouvelle page pour le texte du message ou
un numéro de téléphone provenant de la
liste Contacts, Reçus ou Composés.
Options de message
(Voir le tableau à la page 21.)
Supprimer page
Supprimer la page de message courante
(option affichée uniquement si vous avez
entré du texte dans le corps du message
avant d’appuyer sur Options).
22
Fonctions supplémentaires
Option
Aperçu
Afficher le contenu du message (option
affichée uniquement si vous avez entré du
texte dans le corps du message avant
d’appuyer sur Options).
Détails de page
Indiquer le temps durant lequel la page sera
affichée.
Détails message
Afficher les statistiques du message.
Sauv. dans Brouillons
Enregistrer le message dans le dossier
Brouillons.
Copier texte
Mettre en évidence et copier une partie du
message (option affichée uniquement si
vous avez entré du texte dans le corps du
message avant d’appuyer sur Options).
Option
Couper texte
Mettre en évidence et couper une partie du
message (option affichée uniquement si
vous avez entré du texte dans le corps du
message avant d’appuyer sur Options).
Copier tout texte
Copier tout le texte du message (option
affichée uniquement si vous avez entré du
texte dans le corps du message avant
d’appuyer sur Options).
Couper tout texte
Couper tout le texte du message (option
affichée uniquement si vous avez entré du
texte dans le corps du message avant
d’appuyer sur Options).
Option
Coller
Insérer, à la position du curseur, le texte
copié ou coupé (option affichée uniquement
si vous avez copié du texte avec l’option
Copier texte ou Copier tout texte).
Mode d’entrée
Sélectionner un mode d’entrée de texte
(voir la page 36).
Config. d’entrée
Définir une méthode d’entrée de texte (voir
la page 36).
Annuler message
Ouvrir l’écran Options d’annulat. mess.
Annuler entrée
Ouvrir l’écran Options d’annulat. mess.
Fonctions supplémentaires
23
Réception d’un
message multimédia
Lorsque vous recevez un message
multimédia, le téléphone affiche l’indicateur
g (message en attente), Nouveau message, en
plus d’émettre un avertissement sonore.
Ouvrez le rabat et appuyez sur Lire pour voir le
message maintenant ou pour l’enregistrer
dans votre Boîte récep. de mess. afin de le
consulter ultérieurement.
Pour consulter les messages dans votre Boîte
récep. de mess.:
Accès : Appuyez sur s > e Messagerie
> Boîte récep. de mess.
1 Faites défiler jusqu’au message voulu.
2 Appuyez sur la touche centrale s pour
ouvrir le message. Votre téléphone affiche
d’abord l’image, puis le message.
24
Fonctions supplémentaires
Les messages multimédias que vous recevez
peuvent contenir divers objets multimédias :
• Les photos, images et animations
s’affichent à la lecture du message.
• Un fichier sonore se fait entendre
lorsque la diapositive correspondante
s’affiche. Utilisez les touches de
volume pour régler le volume lors
de l’écoute du fichier sonore.
• Les fichiers joints sont inclus dans le
message. Pour ouvrir le fichier joint,
mettez en évidence l’indicateur ou le
nom du fichier et appuyez sur Voir (type
de fichier image), Écouter (fichier audio).
Connexions Bluetooth
Votre téléphone prend en charge les
connexions BluetoothMD. Vous pouvez
connecter votre téléphone à un casque ou
une trousse pour la voiture Bluetooth ou à un
ordinateur pour échanger et synchroniser des
fichiers.
Votre téléphone prend en charge les profils
Bluetooth suivants :
• Casque (accessoire Motorola OriginalMC
optionnel)
• Trousse mains libres pour la voiture
(accessoire Motorola Original
optionnel)
Pour de plus amples renseignements sur
les connexions sans fil Bluetooth prises en
charge par ce téléphone, consultez les FAQ à
l’adresse www.motorola.com/bluetooth.
Remarque : Tous les fichiers multimédias
(lecteur vidéo, lecteur audio, tonalités
d’obturateur) sont diffusés par le haut-parleur
lorsque votre téléphone est connecté à un
autre dispositif Bluetooth.
Activation et désactivation du
mode Bluetooth
Régler le mode Bluetooth pour qu’il soit
activé quand votre téléphone est sous
tension.
Accédez s > w Réglages > Connexion
> Liaison Bluetooth
à la
> Configuration
fonction
> Mise sous tension > Oui
Remarque : Pour prolonger la durée de vie de
la batterie, utilisez la procédure ci-dessus et
réglez l’activation du mode Bluetooth à Non
lorsque vous ne l’utilisez pas. Si le mode
Bluetooth est désactivé, votre téléphone ne se
connectera pas à des accessoires avant que
le mode Bluetooth soit activé et que vous
n’établissiez à nouveau une connexion avec
les accessoires.
Fonctions supplémentaires
25
Appariement avec un
casque, un dispositif sans
fil ou un ordinateur
Avant d’essayer de connecter le téléphone
à un autre dispositif Bluetooth, assurezvous que le mode Bluetooth de votre téléphone est activé et que le dispositif est en
mode d’appariement (voir le guide d’utilisateur de l’appareil que vous voulez apparier).
L’appariement est impossible pendant que le
téléphone est branché à un autre dispositif.
Pour apparier votre téléphone à un casque,
une trousse mains libres pour la voiture ou
un ordinateur qui prend en charge les
connexions sans fil Bluetooth :
Accédez s > w Réglages > Connexion
> Liaison Bluetooth
à la
> Mains libres
fonction
> [Chercher des dispositifs]
26
Fonctions supplémentaires
Votre téléphone affiche une liste de dispositifs
situés à portée du téléphone. Si le téléphone
est déjà connecté à un dispositif, ce dernier
s’affiche marqué de l’indicateur \ (en service).
Une fois la connexion établie avec un dispositif,
votre téléphone ne peut être branché à aucun
autre dispositif avant que la connexion en
cours ne soit terminée.
1 Mettez en évidence un des dispositifs de
la liste présentée sur votre téléphone.
2 Appuyez sur la touche Sélectionner pour
établir une connexion avec le dispositif.
3 Si le dispositif demande la permission de
se connecter au téléphone, sélectionnez
Oui et entrez le NIP du dispositif pour
assurer une connexion sécurisée avec le
dispositif.
Remarque : Le NIP par défaut est 0000.
Lorsque la connexion est établie, l’indicateur
à (Bluetooth) ou un message Bluetooth
s’affiche à l’écran d’accueil.
Conseil : Pour obtenir des informations
précises à propos d’un accessoire, reportezvous aux directives qui l’accompagnent.
Synchronisation des
données
Utilisez une connexion par câble USB pour
transférer et synchroniser les données entre
votre téléphone et un PC.
Assurez-vous de connecter votre téléphone à
un port USB haute puissance sur votre
ordinateur (ne pas utiliser un port USB à faible
puissance comme celui d’un clavier ou d’un
concentrateur USB alimenté par bus).
Généralement, les ports USB haute puissance
se trouvent directement sur l’ordinateur.
Remarque : Si vous connectez votre
téléphone à un port USB à faible puissance
sur votre ordinateur, il est possible que votre
ordinateur ne reconnaisse pas votre
téléphone.
Pour transférer des données entre votre
téléphone et votre PC :
• Vous devez utiliser les câbles
et installer le logiciel Motorola
Mobile PhoneTools inclus dans la
trousse Motorola OriginalMC (pour en
savoir davantage, consultez le guide de
l’utilisateur de la trousse de données).
• Assurez-vous que votre téléphone et
l’ordinateur sont en marche.
Le logiciel Motorola Mobile PhoneTools
est conçu pour être synchronisé avec les
fonctions de base de nombreux logiciels
et appareils de gestion de l’information
personnelle (PIM). Utilisez le logiciel
Fonctions supplémentaires
27
Motorola Mobile PhoneTools pour
synchroniser les données entre votre
téléphone et votre ordinateur.
Remarque : Utilisez un câble conforme
TSB-121 (fourni par le fabricant du dispositif
ATS) pour raccorder le dispositif au téléphone.
Pour synchroniser les données entre votre
téléphone et votre ordinateur, sélectionnez
l’option Synchro du logiciel Motorola Mobile
PhoneTools exécuté sur l’ordinateur.
Consultez le guide de l’utilisateur du Mobile
PhoneTools pour obtenir de plus amples
renseignements.
Remarque : Pour un bon fonctionnement,
réglez le téléphone au niveau 4 (réglage du
milieu). Si vous obtenez un grand nombre de
caractères incorrects, réglez le volume afin de
réduire le taux d’erreur.
Fonctionnement en
mode ATS
Pour transmettre et recevoir des appels, vous
pouvez utiliser votre téléphone avec un
dispositif ATS optionnel. Vous devez brancher
le dispositif sur la prise pour casque et régler
le téléphone pour l’utilisation d’un des trois
modes ATS.
28
Fonctions supplémentaires
Remarque : Pour obtenir un rendement
optimal, le téléphone doit être placé à au
moins 30 cm (12 pouces) du dispositif ATS.
Si vous placez le téléphone trop près du
dispositif ATS, le taux d’erreurs risque
d’augmenter.
Réglage du mode ATS
ù Lorsque vous réglez le téléphone en mode
ATS, le téléphone utilise ce mode chaque fois
que le dispositif ATS est branché.
Accès : Appuyez sur s > w Réglages
> Config. initiale > Réglage ATS.
Le menu Mode ATS peut inclure les options
suivantes :
Option
Voix
Retour au mode vocal standard.
ATS
Lorsque le téléphone est en mode ATS et
qu’un appel ATS est en cours, le mode ATS
international, le signe ATS international et le
réglage du mode s’affichent.
Retour au mode vocal
Pour retourner au mode vocal standard,
sélectionnez Voix dans le menu Réglage ATS.
Transmission et réception de caractères
ATS.
VCO
Réception de caractères ATS et
transmission de la voix par le microphone.
HCO
Transmission de caractères ATS et
réception de la voix par l’écouteur.
Fonctions supplémentaires
29
Apprendre à utiliser le téléphone
Consultez la page 1 pour voir un schéma de
base du téléphone.
L’écran d’accueil
L’écran d’accueil s’affiche lorsque le téléphone
n’est pas en cours d’appel et que vous
n’utilisez pas le menu. Pour composer un
numéro de téléphone, le téléphone doit
afficher l’écran d’accueil.
Les étiquettes affichées dans les coins
inférieurs de l’écran montrent les fonctions
des touches programmables courantes.
Appuyez sur la touche programmable de
gauche ou de droite pour exécuter la fonction
indiquée par l’étiquette de touche
programmable gauche ou droite.
Votre téléphone affiche plusieurs indicateurs
d’état et alertes de système :
Îì
6
4. Message
3. Itinérance
MER 12/07/05
Étiquette de la
touche
programmable
gauche
L
Derniers
h
e
h
12:45pm
Contacts
2. Intensité
du signal
Étiquette de la
touche
programmable
droite
Remarque : Il est possible que votre écran
soit différent de celui illustré ci-dessus.
30
Apprendre à utiliser le téléphone
1. Couverture
3O\
rÖõÉ
MER 12/07/05
L
h
e
h
Derniers
Ils sont décrits ci-après.
12:45pm
Contacts
5. Charge de la
batterie
6. Avertissement
par sonnerie
7. Service
AGPS
Alertes de système et
indicateurs d’état
Indicateur
6 Indicateur d’intensité du signal
Les barres verticales indiquent l’intensité de
la connexion réseau.
W Indicateur d’itinérance
Indique que le téléphone se trouve dans
une zone de couverture numérique et qu’il
sort du réseau.
Indicateur
× Indicateur d’appel manqué
Indique que vous n’avez pas répondu à un
appel.
` Indicateur d’application Java intégrée
Affiché durant l’exécution d’une application
JavaMC.
÷ Indicateur d’absence de service
Le téléphone se trouve dans une zone où
les services ne sont pas disponibles.
/ Indicateur numérique
8 Indicateur ATS
Indique que le téléphone se trouve dans
une zone de couverture numérique CDMA.
Le téléphone est en mode ATS (voir la
page 28).
I Indicateur 1X
- Indicateur d’appel vocal/entrant
Indique que le téléphone se trouve dans
une zone de couverture 1x-RTT.
Affiché durant un appel vocal actif.
Apprendre à utiliser le téléphone
31
Indicateur
Indicateur
P Indicateur 911
Î Vibration activée
Affiché lorsque le service 911 est activé.
Indique que le mode (dans les Modes de sonnerie)
est réglé à Vibrer.
Ö Indicateur de repérage
Indique si le téléphone est en mesure
d’envoyer de l’information de repérage Ö
ou non Ñ.
Ì Son activé, Vibration activée
Indique que le mode (dans les Modes de sonnerie)
est réglé à Vibre puis sonne.
õ Sons forts
q Haut-parleur Oui
Indique que le mode (dans les Modes de sonnerie)
est réglé à Fort.
Indique que le haut-parleur est en fonction.
õ Sons doux
Indique que le mode (dans les Modes de sonnerie)
est réglé à Doux.
Í Aucun son
Indique que le mode (dans les Modes de sonnerie)
est réglé à Silencieux.
32
Apprendre à utiliser le téléphone
Q Indicateur de message texte
Apparaît lorsque vous recevez un message
texte.
t Indicateur de message vocal
Apparaît lorsque vous recevez un nouveau
message vocal.
La touche de navigation
à 4 directions
Appuyez sur la touche de navigation à
4 directions (S) vers la gauche, la droite, le
haut ou le bas pour faire défiler les éléments
de menu. Appuyez sur la touche centrale s
pour sélectionner un élément de menu mis
en évidence.
Menus
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur la
touche centrale s pour accéder au menu
principal.
Îì
6
Touche
programmable de
gauche
Exécuter la
fonction de
gauche.
Touche centrale
À partir de l’écran
d’accueil,
appuyez pour
accéder au menu
principal.
MER 12/07/05
L
h
e
h
12:45pm
040128o
Contacts
Derniers
Touche
programmable de
droite
Exécuter la
fonction de
droite.
Touche de
navigation
Faire défiler les
menus et les
listes.
Appuyez sur S pour faire défiler jusqu’à
une icône de menu dans le menu principal.
Les icônes suivantes représentent des
fonctions qui peuvent s’afficher au menu
principal, selon votre fournisseur de services
et le type d’abonnement.
Apprendre à utiliser le téléphone
33
Fonctions de menu
n Contacts
h Jeux et applications
s Derniers appels
w
e Messagerie
É Outils
L Web mobile
m
Réglages
Info tél.
h Galerie médias
Appuyez sur S vers le haut, le bas, la gauche
ou la droite pour ouvrir le menu représenté
par l’icône sélectionnée. Vous pouvez
modifier les icônes de menu figurant sur
l’écran d’accueil, ou configurer votre
téléphone de manière à ne pas afficher
d’icônes à l’écran d’accueil (voir « Affichage
ou masquage des icônes de menu » à la
page 73).
Raccourcis de menu
Sélection d’une option
Votre téléphone affiche 4 icônes de menu au
milieu de l’écran d’accueil.
Lorsque vous sélectionnez certaines
fonctions, le téléphone affiche une liste
d’éléments ou d’options que vous pouvez
choisir. Par exemple, lorsque vous affichez la
liste des appels composés, vous pouvez
sélectionner une entrée affichée et effectuer
des tâches supplémentaires.
Îì
6
MER 12/07/05
L
Derniers
34
h
e
h
12:45pm
Contacts
Apprendre à utiliser le téléphone
6
Appuyez
sur Options
pour afficher
le menu
Derniers appels.
Îì
Composés
10) Jean Simard
9) Lise Ouellet
8) Annie Thomas
7) Jacques Brunet
Options
Précédent
Option
sélectionnée
Appuyez sur
Précédent pour
revenir à
l'écran
précédent.
• Lorsqu’une option contient une liste de
valeurs possibles, appuyez sur S vers
la gauche ou la droite pour faire défiler
la liste et sélectionner une valeur.
• Lorsqu’une option comporte une liste
de valeurs numériques possibles,
appuyez sur une touche numérique
pour entrer une valeur.
• Appuyez sur S pour faire défiler la
liste vers le haut ou vers le bas afin de
mettre en évidence l’option désirée.
Entrée de texte
• Dans une liste numérotée, appuyez sur
une touche numérique pour mettre en
évidence l’option désirée.
Certaines fonctions nécessitent l’entrée
d’informations. Voici un exemple d’écran pour
une entrée d’annuaire.
• Dans une liste alphabétique, appuyez
plusieurs fois sur une touche pour faire
défiler les lettres imprimées sur cette
touche et ainsi sélectionner l’option de
la liste qui se rapproche le plus de la
lettre.
6
Appuyez sur
Terminé pour
enregistrer les
changements.
Îì
Détails entrée
Nom : Jean Simard
Num. : 2125551212
t
Type : Cellulaire
Num. rapide : 6
Catégorie : Générale
ID sonnerie : Aucun
Terminé
Annuler
Option
sélectionnée
Appuyez sur
Annuler pour
quitter sans
faire de
modification.
Apprendre à utiliser le téléphone
35
Le centre de messages vous permet de composer et d’acheminer des messages texte.
6
ÂÆ Mess.
Appuyez sur
Options
pour afficher le
menu Message.
Îì
450
Primaire
Méthode principale d’entrée de
texte (voir ci-dessous pour la
régler).
Numérique Entrée de chiffres seulement
(voir la page 42).
Options
Annuler
Choix d’un mode d’entrée de
texte
Divers modes facilitent l’entrée de noms, de
numéros et de messages. Le mode
sélectionné reste actif jusqu’à ce que vous en
sélectionniez un autre.
Appuyez sur Options dans un écran d’entrée de
texte, puis choisissez Mode d’entrée afin de
36
sélectionner un des modes d’entrée
suivants :
Apprendre à utiliser le téléphone
Symbole
Entrée de symboles seulement
(voir la page 42).
Réglage d’une méthode
d’entrée de texte
Dans le Menu Message, appuyez sur Options, puis
sélectionnez Config. d’entrée. Sélectionnez
Config. primaire ou Config. secondaire, puis
choisissez :
iTAP Anglais
Permet au téléphone de prédire
chaque mot anglais lorsque vous
appuyez sur des touches (voir la
page 41).
iTAP Français Permet au téléphone de prédire
chaque mot français lorsque
vous appuyez sur des touches.
Méthode Entrez des lettres et des chiffres
enfoncement en appuyant une ou plusieurs
fois sur chaque touche.
Aucun
Cache le réglage Secondaire
(disponible uniquement pour la
Config. secondaire).
Il se peut que votre téléphone ne contienne
pas toutes les langues mentionnées ci-dessus.
Utilisation des majuscules
Appuyez sur 0 dans un écran d’entrée de texte
pour changer la casse du texte. Les indicateurs
suivants montrent l’état des majuscules :
U= aucune lettre
majuscule
T= tout en
majuscules
V= majuscule à la
prochaine lettre
seulement
Indicateurs de méthode d’entrée
de texte
Lorsque vous sélectionnez le mode d’entrée
de texte Primaire ou Secondaire, les indicateurs
suivants montrent le réglage d’entrée de texte :
Primaire
g
Secondaire
m
Enfoncement, aucune
majuscule
Apprendre à utiliser le téléphone
37
ù
ú
Enfoncement,
prochaine lettre en
majuscules seulement
Méthode par enfoncement
La Méthode d’enfoncement ordinaire fait défiler les
lettres et le chiffre correspondant à la touche
enfoncée. La méthode Enfoncem. prolongé fait
également défiler des symboles, comme
indiqué dans le «Tableau des caractères » à la
page 39.
f
l
Enfoncement, tout en
majuscules
j
p
iTAP, aucune majuscule
k
n
iTAP, prochaine lettre en
majuscules seulement
i
o
iTAP, tout en
majuscules
Les indicateurs suivants identifient la
méthode d’entrée Numérique ou par Symbole :
W= méthode
numérique
[= méthode
symbole
Il s’agit de la méthode d’entrée de texte
standard du téléphone.
1 Appuyez sur une touche du clavier une ou
plusieurs fois pour entrer la lettre, le
chiffre ou le symbole voulu.
2 Répétez cette étape pour entrer tous les
caractères.
Conseil : Appuyez sur S vers la droite
pour accepter la proposition d’un mot ou
sur # pour insérer une espace.
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez
appuyer sur * pour changer de méthode
38
Apprendre à utiliser le téléphone
d’entrée. Si Méthode d’enfoncem. ou
Enfoncem. prolongé n’est pas disponible comme
méthode d’entrée Primaire ou Secondaire,
consultez la page 36.
Lorsque vous entrez trois caractères d’affilée
ou plus, le téléphone peut deviner le reste du
mot. Par exemple, si vous entrez prog, le
téléphone peut afficher :
Îì
Appuyez sur S
vers la droite
Ceci est un prog ramme
pour accepter le
mot Programme
ou sur * pour
le refuser, puis
appuyez sur #
pour entrer une
espace après
Options
Envoyer à
prog.
Si vous voulez écrire un autre mot, comme
progrès, continuez d’appuyer sur les touches
numériques pour entrer les autres caractères.
6
ÁÔ Mess.
436
Tableau des caractères
Utilisez ce tableau pour vous guider dans
l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la
méthode Enfoncem. prolongé.
Touches/caractères
1
.1?!,@_&~:;"-()’¿¡%£$¥
x*/\[]=><#§
2
abc2äåáàâãαßç
3
def3δëéèêφ
4
ghi4ïíìγ
5
jkl5λ
6
mno6ñöóòôõω
Apprendre à utiliser le téléphone
+
39
Touches/caractères
7
pqrs7πßσ
8
tuv8θüúùû
9
wxyz9ξψ
0
changer la casse des lettres, pour les
majuscules
*
changer de méthode d’entrée de texte
(maintenir enfoncée pour activer la
méthode par défaut)
#
entrer une espace
Remarque : Il se peut que ce tableau ne
corresponde pas exactement au jeu de
caractères du téléphone. Dans un éditeur
40
Apprendre à utiliser le téléphone
URL, 1 indique d’abord les caractères
communs de cet éditeur.
Règles d’entrée de texte avec la
méthode par enfoncement
• Appuyez plusieurs fois sur la même
touche pour faire défiler les caractères.
• Appuyez sur S vers la gauche ou la
droite pour déplacer le curseur
clignotant dans un message texte.
• La première lettre d’une phrase est
toujours en majuscule. Au besoin,
appuyez sur S vers le bas pour mettre
le caractère en minuscule avant que le
curseur ne passe à la position suivante.
• Si vous entrez ou modifiez des
informations, puis décidez de ne pas
sauvegarder ces modifications,
appuyez sur O pour quitter sans
sauvegarder.
Méthode iTAPMD
Le logiciel iTAP offre une méthode d’entrée
de texte prévisible qui vous permet d’entrer
un mot en appuyant sur une seule touche par
lettre. Cette méthode peut s’avérer plus
rapide que la Méthode d’enfoncement, parce que le
téléphone combine les enfoncements
de touches pour former des mots communs.
Par exemple, si vous appuyez sur 7 7
6 4, des combinaisons de lettres qui
correspondent à vos enfoncements s’affichent :
6
ÁÛ Mess.
Îì
433
Ceci est un prog ramme
Appuyez sur
Sélectionner pour
verrouiller la
combinaison
mise en
évidence.
prog proh proi pro4
Sélectionner
Effacer
Appuyez sur Effacer
pour supprimer la
dernière lettre.
Appuyez sur
S vers le haut
pour accepter
« programme ».
Appuyez sur
S vers la
droite pour
mettre une
autre
combinaison en
évidence.
Si vous voulez écrire un autre mot, comme
Progrès, continuez d’appuyer sur les touches du
clavier pour entrer les autres caractères.
Entrée de mots
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez
appuyer sur * pour changer de méthode
d’entrée. Un indicateur vous montre la
méthode active (voir la page 37). Si la
méthode iTAP n’est pas disponible comme
méthode d’entrée Primaire ou Secondaire,
consultez la page 36.
1 Appuyez sur une touche numérique une
fois ou plus pour afficher les combinaisons
de lettres possibles au bas de l’écran.
2 Faites défiler vers la gauche ou la droite
afin de mettre en évidence l’option
désirée.
3 Appuyez sur Sélectionner pour verrouiller la
combinaison mise en évidence. (Vous
pouvez appuyer sur des touches du clavier
Apprendre à utiliser le téléphone
41
pour ajouter d’autres lettres à la fin de la
combinaison.)
ou
Appuyez sur * pour entrer la
combinaison mise en évidence lorsqu’elle
donne un mot.
Une espace est insérée automatiquement
après le mot.
Si vous entrez un mot que votre téléphone ne
reconnaît pas, le téléphone le sauvegardera
pour l’utiliser ultérieurement dans vos options
de mots. Lorsque l’espace mémoire réservé
aux mots non reconnus est plein, le
téléphone supprime les plus anciens mots
pour ajouter les nouveaux.
Méthode numérique
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur
* pour changer de méthode d’entrée
jusqu’à ce que l’indicateur W (numérique)
s’affiche.
42
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur les touches du clavier pour entrer
les chiffres désirés. Lorsque vous avez fini
d’entrer des chiffres, appuyez sur * pour
passer à une autre méthode d’entrée.
Méthode symbole
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur
* pour changer de méthode d’entrée
jusqu’à ce que l’indicateur Ä (symbole)
s’affiche.
1 Appuyez sur une touche une fois ou plus
pour afficher les combinaisons de
symboles possibles au bas de l’écran.
2 Faites défiler vers la gauche ou la droite
afin de mettre en évidence le symbole
désiré.
3 Appuyez sur Sélectionner pour entrer le
symbole mis en évidence.
Tableau des symboles
Utilisez ce tableau pour vous guider dans
l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la
méthode symbole.
Touches/caractères
1
.?!,@’-_:;()&"~10¿¡%£$¥
+X*/\[]=><#§
2
@_\
3
/:;
4
"&’
5
()[]{}
Touches/caractères
6
¿¡~
7
<>=
8
$£¥
9
#%*
0
+-X*/\[]=><#§
*
changer de méthode d’entrée de texte
(maintenir enfoncée pour activer la
méthode par défaut)
#
entrer une espace
Apprendre à utiliser le téléphone
43
Remarque : Il se peut que ce tableau ne
corresponde pas exactement au jeu de
caractères du téléphone. Dans un éditeur
URL, 1 indique d’abord les caractères
communs de cet éditeur.
Suppression de lettres et
de mots
Placez le curseur à la droite du texte à
supprimer, puis faites ce qui suit :
• Appuyez sur B pour supprimer une
lettre à la fois.
• Tenez la touche B enfoncée pour
effacer le message au complet.
Haut-parleur mains libres
Remarque : Vous devez ouvrir le rabat du
téléphone pour activer le haut-parleur.
44
Apprendre à utiliser le téléphone
Lorsque vous activez le haut-parleur mains
libres intégré du téléphone, vous pouvez
utiliser votre téléphone sans le tenir à l’oreille.
Activation/
désactivation
du haut-parleur
mains libres
Touche
intelligente/
haut-parleur
Touches de
volume
040128o
Pour activer le hautparleur durant un appel,
maintenez enfoncée la touche intelligente/
haut-parleur.
Vous verrez Haut-parleur Oui, l’indicateur de hautparleur q, et entendrez une alerte sonore
douce.
Pour terminer l’appel, appuyez sur Fin de l’appel
ou appuyez sur P . Vous verrez Appel terminé et
entendrez une alerte sonore douce.
Remarque : Lorsque le haut-parleur est
utilisé, la fermeture du rabat ne met pas fin à
l’appel.
Le haut-parleur demeure actif jusqu’à ce que
vous appuyiez de nouveau sur la touche
intelligente/haut-parleur ou mettiez le
téléphone hors tension. Vous verrez
Haut-parleur Non.
Vous pouvez également choisir de désactiver
automatiquement le haut-parleur après
20 secondes d’inactivité :
Accès : Appuyez sur s > w Réglages
> Config. initiale > Haut-parleur > 20 sec. temporisation.
Remarque : Le haut-parleur mains libres est
désactivé lorsque vous connectez votre
téléphone à une trousse mains libres pour la
voiture ou à un casque à microphone.
Utilisation du haut-parleur
mains libres avec le rabat
fermé
1 Ouvrez le rabat de votre téléphone.
2 Maintenez enfoncée la touche
intelligente/haut-parleur pour activer le
haut-parleur.
3 Entrez le numéro à composer et appuyez
sur N.
4 Lorsque l’appel est établi, fermez le rabat
et continuez votre conversation.
5 Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur la
touche intelligente/haut-parleur et
maintenez-la enfoncée. Vous verrez
Appel terminé et entendrez une alerte sonore
douce.
Apprendre à utiliser le téléphone
45
Affichage externe
• Voir l’information sur l’heure, la date et
l’état du téléphone
Si votre fournisseur de services n’a pas
modifié ces codes, nous vous recommandons
de le faire afin d’empêcher l’accès non
autorisé à vos renseignements personnels. Le
code de déverrouillage doit comporter quatre
chiffres et le code de sécurité, six.
• Voir les avis de message
Pour changer un code ou un mot de passe :
Lorsque le rabat est fermé, vous pouvez
utiliser l’affichage externe pour :
Changement de code,
de NIP ou de mot de
passe
Le code de déverrouillage à quatre chiffres du
téléphone est réglé aux quatre derniers
chiffres de votre numéro de téléphone, et le
code de sécurité à six chiffres est réglé en
usine à 000000. Il est possible que votre
fournisseur de services ait modifié le code de
déverrouillage avant de vous remettre le
téléphone.
46
Apprendre à utiliser le téléphone
Accès : Appuyez sur s > w Réglages > Sécurité
> Nouveaux mots de passe.
Sélectionnez le type de code à modifier.
Entrez l’ancien code lorsqu’un message vous
le demande, puis entrez le nouveau code.
Verrouillage et
déverrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier de votre
téléphone pour en prévenir l’usage accidentel.
Appuyez sur B * pour verrouiller/
déverrouiller le clavier.
Verrouillage et
déverrouillage du téléphone
Vous pouvez verrouiller le téléphone
manuellement ou le configurer de façon à ce
qu’il se verrouille automatiquement chaque
fois que vous le mettez hors tension.
Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous
devez entrer le code de déverrouillage. Un
téléphone verrouillé sonne ou vibre pour vous
avertir des appels ou des messages entrants,
mais vous devez le déverrouiller pour
répondre.
Vous pouvez faire des appels d’urgence avec
votre téléphone même s’il est verrouillé (voir
la page 55).
Verrouillage du téléphone
Accès : Appuyez sur s > w Réglages > Sécurité
> Verrou téléphone > Verrou immédiat ou
Verrou automatique.
Les deux options Verrou téléphone exigent
l’entrée du code de déverrouillage avant de
faire votre sélection.
Déverrouillage du téléphone
Lorsque le message-guide Entrer code déverr.
apparaît, entrez votre code de déverrouillage
et appuyez sur OK pour déverrouiller votre
téléphone.
Si vous oubliez un code,
un NIP ou un mot de passe
Remarque : Le code de déverrouillage à
quatre chiffres du téléphone est réglé aux
quatre derniers chiffres de votre numéro de
téléphone, et le code de sécurité à six chiffres
est réglé en usine à 000000.
Si vous oubliez votre code de sécurité, communiquez avec le fournisseur de services.
Apprendre à utiliser le téléphone
47
Configuration du téléphone
Modes de sonnerie et
avertissements
Le téléphone sonne ou vibre pour vous avertir
de l’arrivée d’un appel ou d’autres
événements. Cette sonnerie ou vibration est
un avertissement.
Réglage du mode de sonnerie
Accès : Appuyez sur s > w Réglages
> Modes de sonnerie.
Conseil : Vous pouvez aussi appuyer sur
s > w Réglages > Personnaliser > Réglages du son
> Modes de sonnerie.
1 Défilez jusqu’à Mode et appuyez sur
Sélectionner ou s.
48
Configuration du téléphone
2 Faites défiler jusqu’au réglage voulu et
appuyez sur Sélectionner ou s.
Remarque : Votre téléphone fait entendre
un échantillon de chaque sélection lorsque
vous les parcourez.
Si vous réglez le paramètre Vibration appel à
Oui, le téléphone vibre lorsque vous recevez
un appel. (Si vous réglez également le paramètre Appels à un son, le téléphone vibre et
sonne lorsque vous recevez un appel.)
Réglage des avertissements
Votre téléphone inclut des avertissements
pour les éléments suivants : Appels,
Boîte réception, Messagerie, Alarmes, Appels de données,
Appels fax et Rappels.
Vous pouvez régler chaque type d’avertissement :
Accès : Appuyez sur s > w Réglages
> Modes de sonnerie.
1 Défilez jusqu’à Mode Détail et appuyez sur
Sélectionner ou s.
2 Faites défiler jusqu’au type d’avertissement voulu et appuyez sur Sélectionner ou s.
3 Faites défiler jusqu’au réglage de détail
voulu et appuyez sur Sélectionner ou s.
Remarque : Votre téléphone fait entendre
un échantillon de chaque sélection lorsque
vous les parcourez.
Options de réponse
Vous pouvez répondre à un appel de
différentes manières.
Pour activer ou désactiver une option de
réponse :
Accès : Appuyez sur s > w Réglages
> Config. en appel > Options réponse.
Papier peint
Utilisez une photo, une image ou une
animation comme papier peint (fond d’écran)
pour l’écran d’accueil du téléphone.
Accès : Appuyez sur s > w Réglages
> Personnaliser > Papier peint.
1 Mettez en évidence Image et appuyez sur
Changer pour voir les images disponibles.
2 Faites défiler jusqu’à l’image désirée et
appuyez sur Sélectionner.
répondez en appuyant sur
n’importe quelle touche
Ouvrir pour répondre répondez en ouvrant le rabat
Multitouche
Configuration du téléphone
49
Économiseur d’écran
Vous pouvez utiliser une photo, une image ou
une animation comme économiseur d’écran.
L’image d’économiseur d’écran s’affiche
lorsque le rabat est ouvert et qu’aucune
activité n’est détectée pendant une période
définie. Au besoin, l’image se rétrécit pour
remplir l’écran. Une animation se répète
durant une minute, puis la première image de
l'animation s’affiche.
Conseil : Pour prolonger la durée de vie de la
batterie, désactivez l’économiseur d’écran.
Accès : Appuyez sur s > w Réglages
> Personnaliser > Économiseur d’écran.
Pour sélectionner une image à utiliser
comme économiseur d’écran :
1 Mettez en évidence Image et appuyez sur
Changer pour voir les images disponibles.
50
Configuration du téléphone
2 Faites défiler jusqu’à l’image désirée et
appuyez sur Sélectionner.
Pour indiquer la durée d’inactivité du
téléphone avant l’affichage de l’économiseur
d’écran :
1 Mettez en évidence Délai et appuyez sur
Changer.
2 Faites défiler jusqu’à 1 minute, 2 minutes,
5 minutes ou 10 minutes, puis appuyez sur
Sélectionner.
Remarque : Sélectionnez Non si vous ne
voulez pas que le téléphone affiche un
économiseur d’écran.
Luminosité de l’écran
Accès : Appuyez sur s > w Réglages
> Config. initiale > Luminosité.
Délai d’affichage
Lorsque le téléphone est inactif, l’affichage
peut s’éteindre pour économiser la batterie.
L’affichage se rallume lorsque vous ouvrez le
rabat ou appuyez sur une touche. Pour régler
le délai de désactivation de l’affichage :
Appuyez sur M > w Réglages > Config. initiale
> Délai d’affichage.
Rétroéclairage
Vous pouvez régler la durée du rétroéclairage
de l’affichage et du clavier ou le désactiver
pour augmenter la durée de la batterie.
Accès : Appuyez sur s > w Réglages
> Config. initiale > Rétroéclairage.
Réglages de téléphone
parlant
Votre téléphone peut prononcer le nom d’une
entrée des contacts lorsque vous mettez en
évidence une entrée dans la liste Contacts :
Accès : Appuyez sur s > w Réglages
> Personnaliser > Configuration Sons > Vocaux.
Masquer ou afficher
l’information de
localisation
Vous pouvez activer la fonction information
automatique sur la localisation (IAL) pour
indiquer au réseau l’endroit où vous vous
trouvez.
Lorsque la fonction IAL est réglée à
Adresse activée, votre téléphone affiche
l’indicateur Ö (IAL activée). Les services
Configuration du téléphone
51
peuvent se servir de votre position pour
vous transmettre de l’information utile (par
exemple, les directives pour vous rendre à
un endroit donné ou l’adresse de l’institution
financière la plus près). Votre téléphone
affiche un message lorsque le réseau ou
un service demande votre position. À ce
moment, vous pouvez refuser de transmettre
votre localisation.
2 Faites défiler jusqu’à Repérage activé ou
Repérage désactivé.
Lorsque la fonction IAL est réglée à
911 seulement, votre téléphone affiche
l’indicateur á (IAL désactivée) et ne transmet
pas l’information sur votre position, sauf si
vous composez un numéro d’urgence
(comme le 911).
Votre téléphone utilise les signaux de satellite
du système de positionnement global assisté
(AGPS) pour déterminer votre position. Si
votre téléphone ne parvient pas à détecter
des signaux de satellite assez puissants, votre
système AGPS peut fonctionner plus
lentement, être moins précis ou ne pas
fonctionner. Le système AGPS ne donne
qu’une position approximative, avec une
marge d’erreur de 45 mètres (150 pieds) ou
plus par rapport à votre position réelle.
Accès : Appuyez sur s > w Réglages
> Repérage.
1 Lorsqu’un message vous le demande,
entrez le code de repérage.
52
Configuration du téléphone
3 Appuyez sur Sélectionner pour sélectionner
le réglage.
Limitations du système
AGPS et conseils
Pour améliorer la précision du système AGPS :
• Allez à l’extérieur, en évitant les emplacements souterrains, les véhicules
recouverts, les structures dotées d’un
toit en métal ou en béton, les grands
immeubles et les feuillages. À l’intérieur,
vous pouvez améliorer la qualité de
communication en vous approchant
d’une fenêtre, mais certaines fenêtres
comportent un revêtement antisolaire
pouvant bloquer les signaux des satellites.
• Éloignez-vous des radios, des appareils
de divertissement et des autres
dispositifs électroniques pouvant
brouiller ou bloquer les signaux des
satellites AGPS.
• Déployez l’antenne de votre téléphone.
• Tenez votre téléphone éloigné de votre
corps, et pointez son antenne vers le ciel.
Ne couvrez pas l’antenne avec vos doigts.
Le système AGPS utilise des satellites régis
par le gouvernement des États-Unis,
pouvant faire l’objet de changements, selon
les politiques du ministère de la défense et
en vertu du plan de radionavigation fédéral.
Ces changements peuvent influer sur les
performances du système AGPS.
Conservation de
l’énergie de la batterie
Votre téléphone comporte un capteur de
lumière ambiante et un réglage d’économie
de la batterie afin d’accroître la durée de vie
de la batterie. Lorsque cette fonction est
activée, le téléphone désactive
automatiquement le rétroéclairage du clavier
lorsqu’il détecte que la lumière ambiante est
suffisante. Ne bloquez pas et ne couvrez pas
le capteur de lumière pour ne pas provoquer
un rétroéclairage intermittent.
Accès : Press s > w Réglages > Config. initiale
> Économie batterie.
Configuration du téléphone
53
Fonctions d’appel
Pour savoir comment faire des appels et y
répondre, consultez la page 12.
Recomposer un numéro
1 Appuyez sur N pour afficher la liste des
appels composés.
2 Faites défiler jusqu’à l’entrée à appeler.
3 Appuyez sur N pour recomposer le
numéro.
Recomposition
automatique
Lorsque la ligne est occupée, le téléphone
affiche le message Appel échoué: Numéro occupé.
54
Fonctions d’appel
Cette fonction permet de recomposer
automatiquement le numéro pendant quatre
minutes. Lorsque l’appel est transmis au
réseau, le téléphone sonne ou vibre une fois,
l’écran affiche le message Recomposition réussie,
puis l’appel est acheminé.
Pour utiliser la fonction de recomposition
automatique, vous devez l’activer. Pour activer
ou désactiver la recomposition automatique :
Accès : Appuyez sur s > w Réglages
> Config. initiale > Recompo auto.
Lorsque la recomposition automatique est
désactivée, vous pouvez activer
manuellement la fonction pour recomposer
un numéro de téléphone. Lorsque vous
entendez une tonalité d’occupation rapide et
que le message Appel échoué s’affiche :
en toutes circonstances, même lorsque le
téléphone est verrouillé.
Appuyez sur N ou Réessayer pour activer la
recomposition automatique.
Remarque : Les numéros d’urgence varient
selon le pays. Les numéros d’urgence
préprogrammés peuvent ne pas fonctionner
partout. Il est aussi possible qu’un numéro
d’urgence ne puisse pas être acheminé en
raison de problèmes d’interférence, de
réseau ou d’environnement.
Désactivation d’un
avertissement d’appel
Vous pouvez désactiver l’avertissement pour
un appel entrant avant d’y répondre.
Appuyez sur la touche de volume vers le haut
ou le bas afin de désactiver l’avertissement
pour un appel entrant.
Composition d’un
numéro d’urgence
Votre fournisseur de services programme un
ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence
(comme le 911) que vous pouvez composer
1 Entrez le numéro d’urgence.
2 Appuyez sur N pour composer le
numéro d’urgence.
Utilisation de la
fonction AGPS pendant
un appel d’urgence
Lorsque vous faites un appel d’urgence, le
système de positionnement global assisté de
Fonctions d’appel
55
votre téléphone (AGPS) peut indiquer votre
position approximative au centre
d’intervention d’urgence.
Le système AGPS comporte toutefois des
limitations. Vous devriez donc toujours
indiquer votre emplacement (dans la mesure
du possible) au centre d’intervention
d’urgence. Restez au téléphone aussi
longtemps que le centre d’intervention
d’urgence vous le demande.
Il est possible que le système AGPS ne
fonctionne pas pour les appels d’urgence.
• La fonction AGPS de votre téléphone
doit être activée (voir la page 52).
• Il se peut que votre centre
d’intervention d’urgence local ne traite
pas les informations de
positionnement AGPS. Pour en savoir
davantage, communiquez avec les
autorités locales pertinentes.
56
Fonctions d’appel
Pour de meilleurs résultats :
• Allez à l’extérieur, en évitant les
emplacements souterrains, les
véhicules recouverts, les structures
dotées d’un toit en métal ou en béton,
les grands immeubles et les feuillages.
À l’intérieur, vous pouvez améliorer la
qualité de communication en vous
approchant d’une fenêtre, mais
certaines fenêtres comportent un
revêtement antisolaire pouvant bloquer
les signaux des satellites.
• Éloignez-vous des radios, des appareils
de divertissement et des autres dispositifs électroniques pouvant brouiller ou
bloquer les signaux des satellites AGPS.
Si votre téléphone n’a pas un accès adéquat
aux signaux satellites AGPS, la position de la
tour cellulaire la plus proche qui est en contact
avec votre téléphone est automatiquement
signalée au centre d’intervention d’urgence.
Affichage des derniers
appels
Le téléphone sauvegarde des listes d’appels
reçus et composés récemment, même si les
appels n’ont pas été acheminés. Les listes
sont triées de l’entrée la plus récente à
l’entrée la plus ancienne. Les entrées les plus
anciennes sont effacées au fur et à mesure
que de nouvelles entrées sont ajoutées.
Raccourci : Appuyez sur N à l’écran
d’accueil pour afficher la liste de tous les appels.
Accès : Appuyez sur s > s Derniers appels.
1 Faites défiler jusqu’à Appels reçus ou
Appels composés.
2 Appuyez sur Sélectionner pour sélectionner la
liste.
4 Appuyez sur N pour composer le
numéro de l’entrée.
ou
Appuyez sur Options pour ouvrir le menu
Options et effectuer diverses opérations
relatives à l’entrée (voir le tableau cidessous).
ou
Appuyez sur s pour afficher les détails
de l’entrée.
Le menu Options peut contenir les options
suivantes :
Option
Mémoriser
Créer une entrée dans les Contacts avec le
numéro du champ Num.
3 Faites défiler jusqu’à une entrée.
Fonctions d’appel
57
Option
Le bloc-notes
Effacer
Le dernier groupe de chiffres entrés au clavier
est sauvegardé dans la mémoire du blocnotes du téléphone. Il peut s’agir d’un numéro
de téléphone composé ou d’un numéro entré
mais non composé. Pour récupérer le numéro
sauvegardé dans le bloc-notes :
Supprimer l’entrée sélectionnée (si elle a
été verrouillée).
Effacer tout
Supprimer toutes les entrées non
verrouillées.
Envoyer le message
Envoyer un message au numéro de
l’entrée.
Ajouter chiffres
Ajouter des chiffres ou insérer un caractère
spécial.
Joindre numéro
Joindre un numéro au numéro entré.
58
Fonctions d’appel
Accès : Appuyez sur s > s Derniers appels
> Bloc-notes.
Appuyez sur N pour composer le numéro.
ou
Appuyez sur Options pour ouvrir le Menu
Composition afin de joindre un numéro ou
d’insérer un caractère spécial.
ou
Appuyez sur Sauvegarder pour créer une
nouvelle entrée dans Contacts avec le numéro
du bloc-notes déjà entré dans le champ Num.
Retour d’un appel
sans réponse
Votre téléphone garde en mémoire les appels
auxquels vous n’avez pas répondu et affiche :
• l’indicateur × (appel manqué);
• X Appels manqués, où X indique le nombre
d’appels manqués.
1 Appuyez sur VOIR pour afficher la liste des
appels reçus.
2 Faites défiler jusqu’à l’appel que vous
désirez retourner.
3 Appuyez sur N pour faire l’appel.
Joindre un numéro
En cours de composition (lorsque les chiffres
sont affichés), appuyez sur Options, puis faites
défiler et sélectionnez Joindre numéro, joignez un
numéro des contacts ou de la liste des derniers
appels.
Composition rapide
Pour chacune des entrées sauvegardées dans
l’annuaire, un numéro de composition rapide
unique est attribué.
Conseil : Pour voir le numéro de composition
rapide d’une entrée, appuyez sur
s > n Contacts, faites défiler jusqu’à l’entrée
et appuyez sur s.
Pour composer rapidement le numéro d’une
entrée d’annuaire :
1 Entrez le numéro de composition rapide
de l’entrée à appeler.
2 Appuyez sur # pour soumettre le
numéro.
3 Appuyez sur N pour composer le
numéro.
Fonctions d’appel
59
Composition à une
touche
Pour appeler les entrées 1 à 9, tenez
simplement enfoncée pendant une seconde
le numéro de composition rapide à un chiffre.
Boîte vocale
Les messages vocaux qui vous sont envoyés
sont sauvegardés sur le réseau. Pour écouter
vos messages, vous devez composer le
numéro de téléphone de votre boîte vocale.
Remarque : Le fournisseur de services peut
ajouter de l’information relativement à
l’utilisation de cette fonction.
60
Fonctions d’appel
Écoute des messages vocaux
Accès : Appuyez sur s > e Messagerie
> Boîte vocale.
Appuyez sur N (touche d’envoi) pour
composer votre numéro de boîte vocale.
Si aucun numéro de boîte vocale n’est
sauvegardé, le téléphone vous demande de
le faire.
Fonctions du téléphone
Cette section vous aidera à trouver les fonctions de votre téléphone qui n'ont pas été décrites
précédemment dans ce guide.
Menu principal
Cette hiérarchie est celle du menu principal standard. La structure des menus et les noms de
fonctions peuvent être différents sur votre téléphone. Certaines fonctions peuvent ne pas
être offertes sur votre téléphone.
n Contacts
e Messagerie
h Jeux et applications
s
Derniers appels
• Reçu
• Composés
• Bloc-notes
• Durée des appels
• Durée de données
• Volume de données
•
•
•
•
•
•
•
Boîte vocale
Nouveau message
Boîte récep. de mess.
Boîte envoi
Préréglage des messages
Brouillons
Alertes navigateur
L
Web mobile
h
Galerie médias
• Caméra
• Images
• Sons
• Vidéos
• Caméra vidéo
• Pour le multimédia
w
Réglages
(voir la page suivante)
É
Outils
• Calculatrice
• Calendrier
• Enregistrements vocaux
• Réveille-matin
m
Info tél.
Fonctions du téléphone
61
Menu Réglages et outils
t
Modes de sonnerie
• Mode
• Détails Mode
l
Personnaliser
• Écran d’accueil
• Menu principal
• Habillage
• Message d’accueil
• Papier peint
• Économiseur d’écran
• Réglages du son
U
u
62
Config. en appel
• Compteur durant appel
• Options réponse
Sécurité
• Verrou téléphone
• Verrou clavier
• Application verrou
• Restreindre appels
• Nouveaux mots de passe
Z
Config. initiale
• Haut-parleur
• Compo NIP auto
• Recompo auto
• Délai d’affichage
• Rétroéclairage
• Réglage ATS
• Défilement
• Langue
• Économie batterie
• Luminosité
• DTMF
• Césure
• Réglage standard
• Annuler réglages
j
Info Réseau
• Réseau actuel
• Régler mode
• Tonalité service
• Tonalité appel coupé
J
Réglages véhicule
• Réponse auto
• Mains libres auto
• Délai hors tension
• Temps chargeur
Fonctions du téléphone
S
ò
L
Casque
• Réponse auto
• Composition vocale
Repérage
• Repérage activé
• Repérage désactivé
Connexion
• Liaison Bluetooth
• Appel entrant
Fonctions d’appel
Fonctions
Composition d’un NIP automatique
Certains réseaux exigent l’entrée d’un NIP
pour autoriser les appels sortants. Utilisez
cette fonction pour composer
automatiquement votre NIP.
Pour activer la composition de NIP automatique et
enregistrer votre NIP :
s > w Réglages > Config. initiale > Compo NIP auto
Fonctions
Restriction des appels
Restriction des appels sortants ou
entrants :
s > w Réglages > Sécurité > Restreindre appels
Lorsqu’un message vous le demande,
entrez le code de déverrouillage et appuyez
sur OK. Ensuite, sélectionnez Appels sortants ou
Appels entrants et appuyez sur Changer. Mettez
en évidence Permettre, appuyez sur Changer,
puis sélectionnez Tous, Aucun ou Annuaire.
Fonctions du téléphone
63
Messages
Fonctions
Envoi d’un message texte
Fonctions
Création de messages préréglés
Envoi d’un message texte :
Entrer et enregistrer des messages
pré-rédigés pouvant être sélectionnés et
envoyés ultérieurement.
s > e Messagerie > Nouveau message
> Nouv. mess. court
s > e Messagerie > Préréglage des messages
> [Nouveau préréglage des messages]
Appuyez sur Options pour effectuer
différentes actions sur le message.
Envoi d’une lettre
Entrer le message et appuyer sur s pour
l’enregistrer.
Envoi de messages préréglés
Envoi d’un message lettre :
s > e Messages > Préréglage des messages
> message préréglé
s > e Messagerie > Nouveau message
> Nouvelle lettre
Utilisation d’un modèle multimédia
Ouverture d’un modèle MMS avec média
préchargé :
s > e Messagerie > Nouveau message
> Modèles MMS
64
Fonctions du téléphone
Appuyez sur Options, puis défilez jusqu’à Envoi
et appuyez sur Sélectionner.
Fonctions
Sauvegarde d’objets dans un
message
Allez à une page d’un message multimédia
ou mettez en évidence un message dans
une lettre, puis appuyez sur Options.
Sélectionnez Enregistrer image ou Enregistrer son.
Voir messages envoyés
Affichage des messages envoyés :
s > e Messagerie > Boîte envoi
Faites défiler et mettez en évidence le
message que vous désirez voir, puis
appuyez sur s.
Fonctions
Brouillons
Voir les messages sauvegardés dans
le dossier Brouillons :
s > e Messagerie > Brouillons
Faites défiler et mettez en évidence le
message que vous désirez voir, puis
appuyez sur s. Vous pouvez modifier le
message lorsqu’il est affiché.
Appuyez sur Options pour effectuer
différentes actions sur le message.
Appuyez sur Options pour effectuer
différentes actions sur le message.
Fonctions du téléphone
65
Fonctions
Effacer les messages
Supprimer tous les messages ou
seulement ceux de la Boîte envoi ou du
dossier Brouillons :
s > e Messagerie
Appuyez sur Options, puis sélectionnez
Effacer messages. Ensuite, faites défiler jusqu’à
Tous, Boîte envoi ou Brouillons et appuyez sur
Sélectionner.
Consultation des alertes de
navigateur
Voir les avis spéciaux de votre navigateur
Web :
s > e Messagerie > Alertes navigateur
66
Fonctions du téléphone
Contacts
Fonctions
Création d’une entrée
Création d’une nouvelle entrée dans les
Contacts :
s > n Contacts > [Nouvelle entrée]
Affichage d’une entrée
s > n Contacts > entrée
Appuyez sur s pour afficher l’entrée.
Appuyez sur Options pour accéder au Menu
Annuaire.
Composition d’un numéro
s > n Contacts > entrée
Appuyez sur N pour composer le numéro.
Fonctions
Modification d’une entrée
Fonctions
Copie de plusieurs entrées des Contacts
Modification d’une entrée des Contacts :
Copie de plusieurs Contacts ailleurs dans les
Contacts :
s > n Contacts > entrée
Appuyez sur Options, puis défilez jusqu’à
Modifier et appuyez sur Sélectionner.
Copie d’une entrée
Copie d’une entrée des Contacts ailleurs dans
les Contacts :
s > n Contacts > entrée > Options
> Copier entrée > numéro de position
s > n Contacts > entrée > Options
> Copier entrées > De (début):
> numéro de position > De (fin) :
> numéro de position > Au (début) :
> numéro de position
Suppression d’une entrée
Suppression d’une entrée des Contacts :
s > n Contacts > entrée
Appuyez sur Options, puis défilez jusqu’à
Supprimer et appuyez sur Sélectionner ou s.
Fonctions du téléphone
67
Fonctions
Définition d’un numéro de composition
rapide
Fonctions
Définition du numéro par défaut d’une
entrée
Attribuer un numéro de composition rapide
à une entrée des Contacts :
Définir le numéro par défaut d’une entrée
des Contacts contenant plusieurs numéros :
s > n Contacts > entrée
s > n Contacts > entrée
Appuyez sur Options, puis défilez jusqu’à
Modifier et appuyez sur Sélectionner. Défilez
jusqu’à Composition rapide et appuyez sur s.
Au besoin, appuyez sur B pour supprimer
un numéro de composition rapide existant.
Entrez le nouveau numéro de composition
rapide et appuyez sur OK.
Appuyez sur Options, puis défilez jusqu’à
Régl. primaire et appuyez sur Sélectionner. Faites
défiler jusqu’au numéro que vous voulez
définir comme numéro par défaut et
appuyez sur Sélectionner.
68
Fonctions du téléphone
Fonctions
Attribution d’un ID de sonnerie à une
entrée
Attribuer une sonnerie distincte à une
entrée des Contacts :
s > n Contacts > entrée
Appuyez sur Options, puis défilez jusqu’à
Modifier et appuyez sur Sélectionner. Faites
défiler jusqu’à ID sonnerie et appuyez sur s.
Faites défiler jusqu’au réglage voulu et
appuyez sur Sélectionner ou s.
Remarque : Votre téléphone fait entendre
un échantillon de chaque sélection lorsque
vous les parcourez.
Fonctions
Suppression d’une entrée
Suppression d’une entrée des Contacts :
s > n Contacts > entrée
Appuyez sur Options, puis défilez jusqu’à
Supprimer et appuyez sur Sélectionner ou s.
Tri des contacts
Réglage de l’ordre d’affichage des entrées
des Contacts :
s > n Contacts
Appuyez sur Options, puis défilez jusqu’à
Configurer et appuyez sur Sélectionner. Ensuite,
défilez jusqu’à Trier par et appuyez sur Changer.
Défilez jusqu’à Nom, Num. rapide ou Courriel et
appuyez sur Sélectionner. Enfin, appuyez sur
Terminé pour enregistrer le réglage.
Fonctions du téléphone
69
Fonctions
Affichage du numéro principal ou de tous
les numéros
Fonctions de
personnalisation
Réglage de l’affichage des numéros
principaux seulement ou de tous les
numéros lors de la consultation des
entrées :
Utilisation des commandes
vocales
s > n Contacts
Appuyez sur Options, puis défilez jusqu’à
Configurer et appuyez sur Sélectionner. Ensuite,
défilez jusqu’à Voir et appuyez sur Changer.
Défilez jusqu’à Tous contacts ou Contacts primaires
et appuyez sur Sélectionner. Enfin, appuyez sur
Terminé pour enregistrer le réglage.
Vous pouvez faire des appels ou effectuer
d’autres tâches en dictant des commandes à
votre téléphone.
1 Appuyez brièvement sur la touche vocale
située sur le côté droit du téléphone.
Votre téléphone affiche et fait entendre
Dire une commande, suivi d’une liste de
commandes vocales.
2 Dites l’une des commandes qui figurent
dans le tableau ci-après.
70
Fonctions du téléphone
Votre téléphone exécutera l’action
correspondante.
Commandes vocales
Appeler <Nom><Position>
Appelez :
• une entrée des Contacts dont vous
prononcez le nom
ou
• une entrée des Contacts dont vous
prononcez le numéro de position.
Appeler <numéro>
Composez un numéro que vous prononcez.
Commandes vocales
Envoi de texte <Nom ou numéro>
Envoyez un message texte à :
• une entrée des Contacts dont vous
prononcez le nom
ou
• un numéro que vous prononcez
Envoi d’une image <Nom ou numéro>
Envoyez un message multimédia à :
• une entrée des Contacts dont vous
prononcez le nom
ou
• un numéro que vous prononcez
(Voir la page 17 pour des instructions sur
l’envoi d’une image dans un message.)
Fonctions du téléphone
71
Commandes vocales
Chercher <Nom>
Chercher une entrée des Contacts en
prononçant son nom.
Aller à <Application>
Utilisez un raccourci vocal pour accéder à
une application que vous spécifiez :
Boîte vocale, Caméra, Recomposition,
Appels reçus
Vérifier <élément>
Affichez des informations sur l’élément que
vous prononcez : <État>, <Signal>,
<Réseau>, <Batterie>, <Mon numéro de
téléphone>
Conseil : Lorsque vous prononcez le nom
d’une entrée des Contacts, vous devez le faire
exactement comme il figure dans l’entrée.
Par exemple, pour composer le numéro de
72
Fonctions du téléphone
téléphone mobile d’une entrée de la liste
des Contacts appelée Benoît Savard, vous
diriez « Appeler Benoît Savard mobile ».
(Si l’entrée ne comporte qu’un seul numéro
de téléphone, vous n’avez qu’à dire « Appeler
Benoît Savard ».)
Conseil : Dites les numéros à un rythme et à
un volume normaux, en prononçant
distinctement chaque chiffre. Évitez les
pauses entre les chiffres.
Configuration des
commandes vocales
Vous pouvez modifier plusieurs paramètres de
commandes vocales :
1 Appuyez brièvement sur la touche vocale
située sur le côté droit du téléphone.
2 Appuyez sur Réglages.
3 Défilez jusqu’à Listes de choix, Sensibilité,
Composer par numéro ou Son, puis appuyez sur
OK (s).
Autres fonctions de
personnalisation
Fonctions
Volume de la sonnerie et des touches
s > w Réglages > Modes de sonnerie
> Mode Détail
Défilez jusqu’à Volume sonnerie ou Touche volume
et appuyez sur Changer.
Message d’accueil
Modification du message d’accueil
qui s’affiche à la mise sous tension du
téléphone :
s > w Réglages > Personnaliser > Salutations
Fonctions
Habillage
Choisissez un habillage téléphonique qui
rehausse l’aspect et la convivialité de
l’affichage de votre téléphone :
s > w Réglages > Personnaliser > Habillage
Fonctions de menu
Fonctions
Langue des menus
s > w Réglages > Config. initiale > Langue
Affichage ou masquage des icônes de
menu
Affichage ou masquage des icônes de
fonction du menu dans l’écran d’accueil :
s > w Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil
> Touches début > Icônes > Masquer ou Montrer
Fonctions du téléphone
73
Fonctions
Modification des icônes de menu de
l’écran d’accueil
s > w Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil
> Touches début > Haut, Bas, Droit ou Gauche
Modification des étiquettes de touche
programmable de l’écran d’accueil
s > w Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil
> Touches début > Touche prog. gauche ou
Touche prog. droite
Réglage standard
Réinitialisation de toutes les options, à
l’exception du code de verrouillage, du code
de sécurité et du compteur total :
s > w Réglages > Config. initiale
> Réglage standard
Pour remettre toutes les options à leur
configuration initiale, vous devez entrer le
Code de sécurité (000000).
74
Fonctions du téléphone
Fonctions
Annuler réglages
Réinitialisation de toutes les options à l’exception du code de déverrouillage, du code de
sécurité et du compteur total, et suppression
de tous les réglages et entrées de l’utilisateur :
Avertissement : Cette option efface tous
les renseignements entrés par l’utilisateur
et sauvegardés dans la mémoire du
téléphone, y compris les entrées de
l’annuaire et les fichiers téléchargés. Une
fois les renseignements effacés, ils ne
peuvent pas être récupérés. Toutes les
options sont remises à leur mode standard
réglé en usine, à l’exception du code de
déverrouillage, du code de sécurité et du
compteur total.
s > w Réglages > Config. initiale > Annuler réglages
Pour remettre toutes les options à leur
configuration initiale, vous devez entrer le
Code de sécurité (000000).
Fonctions de composition
Fonctions
Tonalités DTMF
Votre téléphone peut émettre des doubles
tonalités multifréquences (DTMF) pour les
appels utilisant des cartes ou pour la
navigation dans des systèmes automatisés
(par exemple les banques).
Configuration des tonalités DTMF :
s > w Réglages > Config. initiale > DTMF > Court,
Long ou Non
Pour alterner entre les appels vocaux et les
appels DTMF :
Gestion des appels
La durée de connexion au réseau est la
durée écoulée entre le moment où la
connexion au réseau du fournisseur de
services s’effectue et le moment où l’appel
prend fin lorsque l’utilisateur appuie sur O.
Cette durée comprend les signaux
d’occupation et la sonnerie.
La durée de connexion indiquée par le
compteur réglable peut différer du temps
que vous facture le fournisseur de services.
Pour des renseignements sur la facturation, veuillez communiquer directement
avec votre fournisseur de services.
s > w Réglages > Personnaliser > Réglages du son
> Numéro composé > DTMF ou Vocaux
Fonctions
Réglage du compteur durant appel
Selon votre sélection, les touches enfoncées
durant un appel seront diffusées sous forme
de chiffres parlés ou de tonalités DTMF.
s > w Réglages > Config. en appel
> Compteur durant appel
Choisissez Affichage ou Tonalité.
Fonctions du téléphone
75
Fonctions
Affichage de la durée des appels
s > s Derniers appels > Durée des appels
Défilez jusqu’à Reçu, Composé ou Durée des appels,
puis appuyez sur Sélectionner.
Affichage des durées de données
s > s Derniers appels > Durée de données
Défilez jusqu’à Dern. sess. données ou Toutes
sess. données et appuyez sur Sélectionner,
puis défilez jusqu’à Sess. données interne,
Sess. donn. externe ou Durée totale et appuyez
sur Sélectionner.
76
Fonctions du téléphone
Fonctions
Réinitialisation de toutes les
durées de données
s > s Derniers appels > Durée de données
> Toutes sess. données > Réinitialiser tout
Défilez jusqu’au compteur voulu et appuyez
sur Réinitialiser.
Affichage des volumes de données
s > s Derniers appels > Volume de données
Défilez jusqu’à Dern. sess. données ou
Toutes sess. données et appuyez sur Sélectionner,
puis défilez jusqu’à Sess. données interne,
Sess. donn. externe ou Total données transf. et
appuyez sur Sélectionner.
Connexions sans fil
BluetoothMD
Remarque : Voir aussi « Connexions
Bluetooth » à la page 24.
Fonctions
Permettre aux autres dispositifs de
détecter le téléphone
Pour permettre à un dispositif Bluetooth
inconnu de détecter votre téléphone :
s > w Réglages > Connexions > Bluetooth
> Configurer Trouve-moi
Fonctions
Connexion à un dispositif reconnu
Connexion à un dispositif mains libres
reconnu :
s > w Réglages > Connexions > Bluetooth
> Mains libres > nom_du_dispositif
où le nom_du_dispositif est le nom du
dispositif avec lequel vous voulez établir
une connexion.
Connexion à un dispositif mains
libres en cours d’appel
Passage à un casque ou à une trousse pour
la voiture en cours d’appel :
s > Utiliser Bluetooth
Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser un
casque ou une trousse pour la voiture si
vous êtes déjà connecté à un dispositif
Bluetooth.
Fonctions du téléphone
77
Fonctions
Déconnexion d’un dispositif
Mettez en évidence le nom du
dispositif et appuyez sur COUPER.
Modification des propriétés d’un
dispositif
Modifier les propriétés d’un dispositif
reconnu :
s > w Réglages > Connexions > Bluetooth
> Histoire du dispositif > Modifier
Réglage des options Bluetooth
Réglage des options Bluetooth de
votre téléphone :
s > w Réglages > Connexions > Bluetooth
> Configurer
78
Fonctions du téléphone
Fonctions mains libres
Remarque : L’utilisation d’appareils sans fil ou
de leurs accessoires peut être interdite ou
restreinte à certains endroits. Conformez-vous
toujours aux lois et à la réglementation
régissant l’utilisation de ces appareils.
Fonctions
Réglage du volume des accessoires
(trousse pour l’auto ou casque)
Réglage du volume des accessoires de la
trousse pour l’auto :
En cours d’appel, appuyez sur la touche de
volume supérieure ou inférieure.
Fonctions
Haut-parleur externe
Activation, en cours d’appel, d’un
haut-parleur externe connecté au
téléphone :
Appuyez sur la touche intelligente/hautparleur située sur le côté gauche du
téléphone.
Réponse automatique
(trousse pour l’auto ou casque)
Réponse automatique aux appels lorsque le
téléphone est connecté à une trousse pour
l’auto ou à un casque :
Fonctions
Composition vocale
(casque)
Activation de la composition vocale avec la
touche d’envoi/mise hors tension du
casque :
s > w Réglages > Casque > Composition vocale
Mains libres automatique
(trousse pour l’auto)
Renvoi automatique des appels à la trousse
pour l’auto lorsqu’elle est connectée :
s > w Réglages > Réglages véhicule
> Mains libres auto
s > w Réglages > Réglages véhicule ou Casque
> Réponse auto
Fonctions du téléphone
79
Fonctions
Délai de la mise hors tension
(trousse pour l’auto)
Réglage du téléphone pour qu’il reste sous
tension pendant une durée déterminée
après l’arrêt du véhicule :
s > w Réglages > Réglages véhicule
> Délai hors tension
Temps de charge
(trousse pour l’auto)
Réglage du téléphone pour qu’il se charge
pendant une durée déterminée après l’arrêt
du véhicule :
s > w Réglages > Réglages véhicule
> Temps chargeur
Appels de données et
télécopies
Fonctions
Réglages de données
Spécifier un type d’appel pour le prochain
appel :
s > w Réglages > Connexion > Prochain appel
Sélectionnez Normal, DonnéesEntrant. seul. ou
Fax entrant seul.
Envoi de données ou de télécopies
Connectez le téléphone au dispositif,
puis faites l’appel à l’aide de l’application du
dispositif.
Réception de données ou de télécopies
Raccordez votre téléphone au
dispositif, puis répondez à l’appel à
l’aide de l’application du dispositif.
80
Fonctions du téléphone
Fonctions réseau
Fonctions
Configuration réseau
Affichage de l’information réseau et
configuration :
s > w Réglages > Info réseau > Sélection système
> Réseau actuel ou Régler mode.
Réglage des tonalités de service
Réglage du téléphone pour qu’il
émette une tonalité chaque fois que l’état
de l’inscription au réseau change :
Fonctions
Réglage de l’avertissement d’appel
coupé
Réglage du téléphone pour qu’il émette une
tonalité chaque fois qu’un appel est coupé
par le réseau. (Puisque les réseaux
numériques sont silencieux,
l’avertissement d’appel coupé peut être
votre seule indication que la communication
a été coupée.)
s > w Réglages > Info réseau
> Tonalité appel coupé
s > w Réglages > Info réseau > Tonalité service
Fonctions du téléphone
81
Fonctions de l’agenda
personnel
Fonctions
Ajouter un événement au
calendrier
Ajout d’un événement au calendrier :
s > É Outils > Calendrier > jour
Appuyez sur Options, puis défilez jusqu’à
Nouveau et appuyez sur Sélectionner.
Afficher un événement du
calendrier
Affichage ou modification des détails d’un
événement :
s > É Outils > Calendrier > jour
Appuyez sur s, puis défilez jusqu’à un
événement et appuyez sur s.
82
Fonctions du téléphone
Fonctions
Rappel d’événement
Appuyez sur Voir pour afficher un
rappel d’événement.
Appuyez sur Quitter pour ne plus afficher un
rappel d’événement.
Copier un événement du calendrier
Copie d’un événement au calendrier à
une autre date ou heure:
s > É Outils > Calendrier > jour
Appuyez sur s, puis défilez jusqu’à un
événement et appuyez sur Options. Faites
défiler jusqu’à Copier et appuyez sur
Sélectionner.
Réglage de l’alarme
Réglage d’une alarme :
s > É Outils > Réveille-matin
Fonctions
Désactivation de l’alarme
Fonctions
Calculatrice
Désactivation de l’alarme :
Calcul de nombres :
Appuyez sur Non ou O.
Création d’un enregistrement vocal
s > É Outils > Calculatrice
Conversion de devises
s > É Outils > Enregistrements vocaux
> [Nouv. mémo vocal]
s > É Outils > Calculatrice
Remarque : L’enregistrement d’appels
téléphoniques est soumis aux lois fédérales
et provinciales en vigueur concernant la
confidentialité et l’enregistrement de
conversations.
Écoute d’un enregistrement vocal
Appuyez sur Options, puis défiler jusqu’à Taux
change et appuyez sur Sélectionner. Entrez le
taux de change et appuyez sur OK. Entrez le
montant à convertir, puis appuyez sur Options.
Défilez jusqu’à Convertir devise et appuyez sur
Sélectionner.
s > É Outils > Enregistrements vocaux
Défilez jusqu’à l’enregistrement vocal que
vous désirez entendre et appuyez sur s.
Fonctions du téléphone
83
Sécurité
Fonctions
Verrouillage d’application
Verrouillage des applications du téléphone :
s > w Réglages > Sécurité > Application verrou
Lorsqu’un message vous le demande,
entrez le code de déverrouillage et appuyez
sur OK. Ensuite, faites défiler jusqu’à
l’application que vous voulez verrouiller et
appuyez sur Changer.
Nouvelles et
divertissement
Fonctions
Lancement du micronavigateur
Ouverture d’une session de
micronavigation :
s > L Web mobile
Gestion des images
s > h Galerie médias > Images
Pour afficher une image, sélectionnez son
titre et appuyez sur s.
Appuyez sur Options pour ouvrir le Menu Images,
lequel peut inclure les options suivantes :
Envoyer dans message, Appliquer comme, Nouveau,
Détails, Marquer, Marquer tous, Catégories,
Attribuer à Catégorie ou Voir espace.
84
Fonctions du téléphone
Fonctions
Téléchargement de contenu
multimédia
s > h Galerie médias > Pour le multimédia
Gestion des vidéoclips
s > h Galerie médias > Vidéos
Pour visionner un vidéoclip, sélectionnez
son titre et appuyez sur s.
Appuyez sur Options pour ouvrir le Menu Vidéos,
lequel peut inclure les options suivantes :
Envoyer dans message, Nouveau vidéo, Détails,
Renommer, Supprimer, Marquer, Marquer tous, Catégories
ou Voir espace libre.
Fonctions
Gestion des sons
Gestion des sons et création de
listes d’écoute :
Pour écouter un son, sélectionnez son titre
et appuyez sur s.
Appuyez sur Options pour ouvrir le Menu Sons,
lequel peut inclure les options suivantes :
Envoyer dans message, Appliquer comme sonnerie,
Nouveau, Détails, Marquer, Marquer tous, Catégories,
Réglage du son ou Voir espace libre.
Fonctions du téléphone
85
Service et réparation
Si vous avez des questions ou avez besoin
d’aide, nous sommes là pour vous. Visitez
le site www.motorola.com/consumer/
support, où vous pourrez sélectionner parmi
plusieurs options de service à la clientèle.
Vous pouvez aussi joindre le Centre de
service à la clientèle de Motorola au
numéro 1 800 461-4575 (au Canada) ou
1 800 331-6456 (aux États-Unis), ou encore,
au numéro 1 888 390-6456 (ATS aux
États-Unis pour les malentendants).
86
Service et réparation
Données sur le taux d’absorption spécifique
Données sur le taux d’absorption spécifique
Ce modèle de téléphone est conforme
aux exigences gouvernementales en
matière d’exposition à l’énergie
radioélectrique.
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur
radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux
limites d’exposition à l’énergie radioélectrique (RF)
prescrites par les organismes de réglementation
du Canada et par la U.S. Federal Communications
Commission des États-Unis. Ces limites font partie
de lignes directrices exhaustives et établissent
les niveaux permis d’exposition à l’énergie
radioélectrique pour l’ensemble de la population. Ces
directives sont fondées sur des normes développées
par des organismes scientifiques indépendants, qui
ont évalué les études scientifiques de façon
périodique et approfondie. Les normes comportent
une marge de sécurité importante visant à assurer la
sécurité de toutes les personnes, peu importe leur
âge ou leur état de santé.
Les normes d’exposition pour les téléphones
cellulaires utilisent une unité de mesure connue
sous le nom de Taux d’absorption spécifique, ou SAR.
La limite SAR établie par les organismes de
réglementation du Canada et par la FCC est de
1,6 W/kg.1 Les tests relatifs au SAR sont menés à
l’aide de positions d’utilisation standard définies par
Santé Canada et par la FCC, avec une transmission à
la plus haute puissance certifiée du téléphone dans
toutes les bandes de fréquences testées. Bien que
le SAR soit déterminé à la plus haute puissance
certifiée, le SAR réel du téléphone pendant son
utilisation peut être bien en-deçà de la valeur
maximale permise, puisque le téléphone est conçu
pour fonctionner à divers niveaux de puissance.
Ces niveaux sont tributaires de la puissance
minimale requise pour accéder au réseau. De
façon générale, plus vous êtes près d’une antenne
cellulaire, plus bas est le niveau de puissance.
Données sur le taux d’absorption spécifique
87
Avant qu’un modèle de téléphone ne soit offert à la
population du Canada et des États-Unis, sa
conformité aux limites établies pour chacun des
gouvernements en matière d’exposition sécuritaire
doit être testée et certifiée auprès d’Industrie Canada
et de la FCC. Les tests sont effectués dans diverses
positions et à divers endroits (p. ex., à l’oreille et
porté sur le corps). Des rapports sont remis à la FCC
et mis à la disposition d’Industrie Canada pour
évaluation. La valeur SAR la plus élevée pour ce
modèle de téléphone testé à l’oreille est 1,14 W/kg,
et lorsque porté sur le corps, tel que décrit dans ce
guide de l’utilisateur, cette valeur est 1,56 W/kg.
(Les mesures pour le port corporel varie selon les
modèles de téléphone, en fonction des accessoires
disponibles et de la réglementation).2
Bien que les niveaux SAR puissent varier selon les
modèles de téléphone et leur position, ils sont tous
conformes aux exigences gouvernementales
relativement à l’exposition sécuritaire. Veuillez
prendre note que toute modification en vue
d’améliorer cet appareil pourrait entraîner une
variation des niveaux de SAR des modèles
88
subséquents. Néanmoins, tous les produits sont
conçus conformément aux normes établies.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les
taux d’absorption spécifiques (SAR), consultez le site
Web de la Cellular Telecommunications & Internet
Association (CTIA) :
http://www.phonefacts.net
ou celui de la Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA) :
http://www.cwta.ca
1. Au Canada et aux États-Unis, la limite du SAR pour les
téléphones cellulaires offerts au public est de 1,6 watts/kg
(W/kg) en moyenne pour un gramme de tissus. La norme
comporte une marge de sécurité importante pour fournir
une protection additionnelle au public et pour tenir compte
de toute variation possible de mesure.
2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents,
notons le protocole de test de Motorola, la procédure
d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage.
Données sur le taux d’absorption spécifique
Index
A
accessoire facultatif 7
accessoires 7
accueil 73
affichage
accueil 73
affichage externe 46
alerte de sonnerie
silencieuse, réglage
13
animation
affichage 84
économiseur d’écran 50
papier peint 49
téléchargement 65
appel
appel sans réponse 59
avertissement,
désactivation 11,
13, 55
avertissement, réglage 48
composition 12
derniers appels 57
faire 12
fin 12
haut-parleur externe 79
haut-parleur mains libres
44
liste des appels composés
57
liste des appels reçus 57
numéro d’urgence 55
options de réponse 49
réception 12
réponse 12
sauvegarde 57
suppression 57
appel de données 31, 80
compteurs de volume 76
appel de télécopie 80
avertissement
désactivation 11, 13, 55
réglage 48
téléchargement 65
avertissement par sonnerie
désactivation 11, 13, 55
réglage 13, 48
avertissement par vibration
désactivation 11, 13, 55
réglage 48
avertissement silencieux,
réglage 48
Index
89
B
batterie 8
charge 9
installation 8
prolongement de la durée
de vie de la batterie
50, 53
batterie, prolongement de la
durée de vie de la 51
bloc-notes 58
boîte d’envoi 65
boîte vocale 60
C
calculatrice 83
caméra
prendre une photo 17
casque
accessoire, utilisation 78
90
Index
code de déverrouillage
changement 46
contournement 47
entrée 11
par défaut 11, 46, 47
code de sécurité
changement 46
oubli 47
par défaut 46
codes
changement 46
oubli 47
par défaut 11, 46, 47
composition à une touche
utilisation 60
composition d’un numéro
12
composition rapide 59
composition vocale 79
Contacts
composition à une touche
60
composition d’un numéro
66
joindre deux numéros 59
modification d’une entrée
67
numéro de composition
rapide 59
prononcer l’entrée 51
sauvegarde d’une entrée
66
sonnerie 69
D
derniers appels 57
déverrouillage
téléphone 47
dossier brouillons 65
E
économiseur d’écran 50
écran d’accueil 30
entrée de texte intuitive 41
F
faire un appel 12
fin d’un appel 12
fonction facultative 7
H
haut-parleur
réponse automatique 79
haut-parleur externe
activation 79
haut-parleur mains libres 44
I
image
affichage 84
économiseur d’écran 50
papier peint 49
téléchargement 65
indicateur 1X 31
indicateur 911 32
indicateur ATS 31
indicateur Aucun son 32
indicateur d’absence de
service 31
indicateur d’appel manqué
59
indicateur d’appel vocal 31
indicateur d’intensité de
signal 31
indicateur d’itinérance 31
indicateur de casse du texte
37, 38
indicateur de message 32
indicateur de message en
attente 24
indicateur de méthode
d’entrée de texte 37,
38
indicateur de repérage 32
indicateur de son activé et
vibration activée 32
indicateur numérique 31
indicateur Vibration activée
32
indicateurs
1X 31
911 32
appel de données 31
appel manqué 59
appel vocal 31
ATS 31
aucun son 32
casse du texte 37, 38
IAL 51
intensité du signal 31
Itinérance 31
message 32
message en attente 24
Index
91
indicateurs (suite)
méthode d’entrée de
texte 37, 38
numérique 31
pas de service 31
repérage 32
son activé et vibration
activée 32
vibration activée 32
indicateurs IAL 51
information automatique de
localisation
envoi 51
L
liste des appels composés
57
liste des appels reçus 57
logiciel iTAP 41
92
Index
M
majuscules, changement 37
menu
entrée de texte 35
listes 34
navigation 33
utilisation des fonctions
34
message
boîte d’envoi 65
brouillons 65
effacer 66
état 65
texte 64
Message Appel échoué:
Numéro occupé 54
Message Appels manqués
59
message avec image
envoi 19
réception 24
message Entrer code déverr.
47
message Haut-parleur oui
44
méthode d’entrée de texte
réglage 36
méthode d’entrée de texte
par enfoncement 38
mode d’entrée de texte
sélection 36
mon numéro de téléphone
14
mots de passe. Voir codes
N
nombres, entrée 42
numéro
affichage de votre numéro
14
numéro d’urgence 55
numéro de téléphone
affichage de votre numéro
14
joindre deux numéros 59
recomposition 54
sauvegarde dans les
Contacts 66
P
papier peint 49
photo
envoi 17
prise 17
téléchargement 65
position, envoi au réseau 51
prononcer les entrées de la
liste des contacts 51
R
rabat
affichage externe 46
ouvrir pour répondre 12
recomposition
ligne occupée 54
recomposition
automatique 54
recomposition automatique
54
répondre à un appel 12, 49
réseau, configuration 81
réveille-matin 82
S
sauvegarder un appel 57
son
téléchargement 65
supprimer un appel 57
symboles, entrée 42
T
tableau des caractères 39
tableau des symboles 43
téléphone
avertissement,
désactivation 11,
13, 55
avertissement, réglage 48
code de déverrouillage 46
code de sécurité 46
codes 46
déverrouillage 11, 47
information automatique
de localisation 51
options de réponse 49
rabat 12
repérage 51
réseau, configuration 81
verrouillage 47
temps de réserve,
augmentation 50
Index
93
texte 37
entrée 35
entrée de texte intuitive
du logiciel iTAP 41
méthode d’entrée, réglage
36
méthode d’entrée,
sélection 36
méthode numérique 42
méthode par
enfoncement 38
méthode symbole 42
tableau des caractères 39
tableau des symboles 43
tonalités DTMF
activation 75
envoi 75
touche
envoi 12, 57
fin 12
mise sous tension 11
94
Index
navigation à 5 directions
33
réglage du volume 11
touche programmable
droite 30
touche programmable
gauche 30
touche d’envoi 12, 57
touche de fin 12
touche de mise sous tension
11
touche de navigation à 5
directions 33
touche programmable droite
fonctions 30
touche programmable
gauche
fonctions 30
touches de volume 11
touches programmables
fonctions 30
trousse pour l’auto 78
U
utilisation en mode mains
libres 78
V
verrouillage
téléphone 47
vidéoclip
enregistrement 15
lecture 15
volume
écouteur 11
sonnerie 11
volume de l’écouteur 11
volume de la sonnerie,
réglage 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ET INFORMATION JURIDIQUE >
Avis de droits d’auteur des logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel
peuvent comprendre un logiciel, sauvegardé dans la
mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont
les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à une
tierce partie. Les lois des États-Unis et d’autres pays
réservent certains droits d’exclusivité à Motorola et
aux autres fournisseurs de logiciels protégés par
droits d’auteur, comme les droits de distribution et de
reproduction exclusifs du logiciel. Ainsi, tout logiciel
contenu dans un produit Motorola et protégé par
droits d’auteur ne peut être modifié, assujetti à
l’ingénierie inverse, distribué ni reproduit de quelque
façon que ce soit, dans les limites permises par la loi.
De plus, l’achat d’un produit Motorola n’accorde
aucun droit implicite ou direct, ni aucun permis sur
les droits d’auteur, les brevets, les applications de
brevets sur les logiciels de Motorola ou d’un autre
fournisseur de logiciel, à l’exception du permis
normal, non exclusif et sans redevance d’utilisation
qui découle de l’application de la loi en ce qui a trait
à la vente d’un produit.
A-2
Numéro de manuel : 6809497A61-O
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Exposition à l’énergie radioélectrique . . . . . . . . . 4
Précautions relatives a fonctionnement. . . . . . . . 4
Interférence radioélectrique et compatibilité . . . 6
Précautions au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avertissements en matière d’utilisation . . . . . . . 8
Risque d’étouffement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pièces en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Crises épileptiques et voiles noirs . . . . . . . . . . . 10
Mouvement répétitif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Couverture de la garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Qui est couvert? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Engagement de Motorola. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comment obtenir le service sous garantie. . . . . 16
Autres exclusions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Compatibilité des aides à l’audition . . . . . . . . 19
Organisation mondiale de la Santé . . . . . . . . . 21
Enregistrement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Assurance de la loi sur l’exportation. . . . . . . . 22
Téléphones sans fil :
Les nouveaux produits recyclables . . . . . . . . . 22
Pratiques intelligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Table des matières
A-3
Renseignements généraux et de sécurité
Vous trouverez dans cette section des
renseignements importants concernant la
façon sûre et efficace d’utiliser votre dispositif
mobile. Lisez cette information avant d’utiliser
votre dispositif mobile.*
Consignes de sécurité
Exposition à l’énergie
radioélectrique
Votre dispositif mobile est doté d’un émetteur et d’un
récepteur. Quand il est SOUS TENSION, il reçoit et
transmet de l’énergie radioélectrique. Lorsque vous
communiquez au moyen de votre dispositif mobile, le
* L’information présentée dans ce document remplace les
consignes de sécurité générales contenues dans les
guides de l’utilisateur publiés avant le 1er septembre
2005.
A-4
Consignes de sécurité
système traitant votre appel contrôle le niveau de
puissance à laquelle votre dispositif transmet.
Votre dispositif mobile Motorola est conçu
conformément aux exigences de votre pays
concernant l’exposition humaine à l’énergie
radioélectrique.
Précautions relatives a
fonctionnement
Pour obtenir un rendement optimal du dispositif
mobile et vous assurer que vous vous exposez à
l’énergie radioélectrique selon les normes
pertinentes, veuillez toujours suivre les consignes et
précautions suivantes.
Entretien de l’antenne externe
Si votre dispositif mobile comporte une antenne
externe, n’utilisez que l’antenne fournie par Motorola
ou une antenne de remplacement approuvée par
Motorola. L’utilisation d’une antenne non approuvée
ou les modifications ou accessoires non autorisés
peuvent endommager le dispositif mobile ou faire en
sorte que votre dispositif ne soit plus conforme aux
exigences réglementaires en vigueur dans votre
pays.
NE touchez PAS l’antenne externe quand vous
UTILISEZ le dispositif mobile. Le fait de toucher
l’antenne nuit à la qualité de transmission des appels
et peut entraîner le fonctionnement du dispositif
mobile à une puissance plus élevée que nécessaire.
Mode d’emploi du produit
boîtier ou un harnais fourni ou approuvé par
Motorola. Si vous n’utilisez pas d’accessoire de
transport fourni ou approuvé par Motorola, gardez le
dispositif mobile et son antenne à une distance d’au
moins 2,5 centimètres (1 pouce) de votre corps au
cours de la transmission.
Pendant que vous utilisez une des fonctions de
transmission de données du dispositif mobile, avec
ou sans câble, placez le dispositif mobile et son
antenne à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou approuvés
par Motorola peut entraîner le fonctionnement du
dispositif mobile à des niveaux d’énergie RF
supérieurs aux normes d’exposition établies. Pour
obtenir une liste des accessoires fournis ou
approuvés par Motorola, visitez notre site Web à
www.motorola.com.
Lorsque vous acheminez ou lorsque vous recevez un
appel téléphonique, tenez votre dispositif mobile
comme s’il s’agissait d’un téléphone fixe.
Si vous portez le dispositif mobile sur vous, placez-le
toujours dans une pince, un support, un étui, un
Consignes de sécurité
A-5
Interférence radioélectrique
et compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont sujets
aux interférences radioélectriques externes s’ils sont
mal protégés, mal conçus ou mal configurés pour
supporter l’énergie radioélectrique. Dans certaines
situations, votre dispositif mobile peut brouiller
d’autres dispositifs.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des
règlements de la FCC. L’utilisation de l’appareil doit
répondre aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y
compris toute interférence qui pourrait occasionner
un fonctionnement inopportun.
Suivez les directives pour éviter les
problèmes d’interférence
Mettez votre dispositif mobile hors tension dans les
lieux où des affiches vous demandent de le faire.
Parmi ces lieux, notons les hôpitaux et les
A-6
Consignes de sécurité
établissements de santé qui utilisent du matériel
sensible à l’énergie radioélectrique externe.
Dans un avion, mettez votre dispositif mobile hors
tension lorsque le personnel de bord vous indique de
le faire. Si votre dispositif comporte un mode
« avion » ou une fonction similaire, consultez le
personnel de bord quant à l’utilisation à bord de
l’avion.
Stimulateurs cardiaques
Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez
votre médecin avant d’utiliser ce dispositif.
Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque
doivent prendre les précautions suivantes :
• TOUJOURS garder leur dispositif mobile à
une distance d’au moins 20 cm (8 po) de leur
stimulateur cardiaque quand le dispositif est
SOUS TENSION;
• NE PAS transporter leur dispositif mobile
dans une poche de poitrine;
• utiliser leur téléphone du côté opposé à leur
stimulateur cardiaque afin de réduire les
possibilités d’interférence;
• mettre immédiatement leur dispositif mobile
HORS TENSION s’ils soupçonnent une
interférence.
Prothèses auditives
Certains dispositifs mobiles numériques peuvent
causer de l’interférence en présence de diverses
prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez
consulter votre fabricant de prothèses auditives ou
votre médecin afin de discuter de solutions au
problème.
Autres appareils médicaux personnels
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel,
consultez votre médecin ou le fabricant pour savoir si
l’appareil est convenablement protégé contre
l’énergie radioélectrique.
Précautions au volant
Vérifiez les lois et règlements reliés à l’utilisation des
dispositifs mobiles dans les régions où vous
conduisez. Conformez-vous à ces lois et règlements
en tout temps.
Lorsque vous utilisez votre dispositif mobile en
conduisant, veuillez respecter les consignes
suivantes :
• Accordez toute votre attention à la conduite
et à la route. L’utilisation d’un dispositif
mobile peut détourner votre attention de la
route. Si un appel nuit à votre concentration
pour la conduite, interrompez-le.
• Utilisez le fonctionnement mains libres, si
possible.
• Rangez-vous sur l’accotement et stationnez
votre véhicule avant d’acheminer un appel ou
de répondre à un appel lorsque les conditions
routières l’exigent.
Consignes de sécurité
A-7
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite
sécuritaire sous la rubrique « Pratiques intelligentes
lorsque vous êtes au volant » à la fin de ce guide et
sur le site Web de Motorola :
www.motorola.com/callsmart.
ravitaillement en carburant, comme les cales de
navires, les installations de transfert ou
d’entreposage de combustibles ou de produits
chimiques, les zones où l’air contient des produits
chimiques ou des particules, comme du grain, de la
poussière ou de la poudre métallique.
Avertissements en matière
d’utilisation
Si vous vous trouvez dans un tel milieu, éteignez
votre dispositif mobile et évitez de retirer, d’installer
ou de charger les batteries. En effet, toute étincelle
produite dans ce genre de milieu peut provoquer une
explosion ou un incendie.
Conformez-vous à l’affichage sur l’utilisation des
dispositifs mobiles dans des lieux publics, comme les
établissements de santé ou les zones de dynamitage.
Coussins gonflables des véhicules
automobiles
Ne placez pas un dispositif mobile dans la zone de
déploiement d’un coussin gonflable.
Milieux potentiellement explosifs
Les milieux potentiellement explosifs sont
généralement dotés d’un affichage, mais pas
toujours. Parmi ceux-ci, citons les sites de
A-8
Consignes de sécurité
Produits endommagés
Si la batterie ou le dispositif mobile a été submergé
dans du liquide, s’il a été percé ou s’il est tombé avec
force, ne l’utilisez pas jusqu’à ce que vous l’ayez
apporté dans un centre de réparation Motorola
autorisé. Ne tentez pas de le sécher avec une source
de chaleur externe, telle qu’un four à micro-ondes.
Chargeurs et batteries
Si un bijou, une clé, une chaînette ou tout autre objet
conducteur entre en contact avec les bornes de la
batterie, il peut établir un circuit électrique
(court-circuit), devenir très chaud et causer des
dommages ou des blessures. Manipulez avec soin
toute batterie chargée, particulièrement lorsque vous
l’insérez dans une poche, un sac ou un contenant
renfermant des objets métalliques. Utilisez
uniquement des batteries et chargeurs
Motorola OriginalMC.
Mise en garde : Pour éviter tout risque de blessure,
ne jetez pas les batteries au feu.
Symbole
032376o
032375o
032377o
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre
batterie, chargeur ou dispositif mobile :
Li Ion BATT
032378o
Symbole
032374o
Signification
Des consignes de sécurité
importantes suivent ci-après.
Signification
Évitez de jeter au feu votre
batterie ou votre dispositif
mobile.
Il est possible que votre batterie
ou votre dispositif mobile doivent
être recyclés, conformément aux
règlements locaux. Pour plus
d’information à ce sujet,
communiquez avec les autorités
de réglementation locales.
Évitez de jeter votre batterie ou
votre dispositif mobile aux
ordures.
Votre dispositif mobile contient
une batterie interne au lithium
ionique.
Consignes de sécurité
A-9
Risque d’étouffement
Votre dispositif mobile ou ses accessoires peuvent
comporter des pièces détachables présentant un
risque d’étouffement pour les jeunes enfants. Tenez
votre dispositif mobile et ses accessoires hors de la
portée des enfants.
Pièces en verre
Certaines pièces de votre dispositif mobile peuvent
contenir du verre, qui peut se briser si le produit
tombe sur une surface dure ou subit un choc
considérable. S’il y a bris de verre, n’y touchez pas et
n’essayez pas d’en ramasser les morceaux. Cessez
d’utiliser votre dispositif mobile jusqu’à ce que le
verre ait été remplacé dans un centre de services
reconnu.
A-10
Consignes de sécurité
Crises épileptiques et voiles
noirs
Certaines personnes sont sujettes aux crises
d’épilepsie ou aux voiles noirs lorsqu’elles sont
exposées aux clignotements lumineux, par exemple
lorsqu’elles jouent à des jeux vidéo. Ces crises
d’épilepsie et voiles noirs peuvent se produire même
si une personne n’a jamais été victime de tels
troubles auparavant.
Si vous avez déjà été victime de crises d’épilepsie ou
de voiles noirs, ou si quelqu’un de votre famille en a
déjà été victime, veuillez consulter un médecin avant
de jouer à des jeux vidéo ou d’activer la fonction de
clignotement lumineux (si disponible) du dispositif
mobile.
Cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin si
l’un des symptômes suivants se manifeste :
convulsions, contraction des yeux ou d’un muscle
oculaire, évanouissement, mouvements involontaires
ou désorientation. Il est toujours recommandé de
maintenir une certaine distance entre l’écran et vos
yeux. Laissez les lumières allumées dans la pièce,
faites une pause de 15 minutes à chaque heure et
cessez d’utiliser l’appareil si vous êtes très fatigué.
Mouvement répétitif
Lorsque vous faites des gestes, par exemple en
appuyant sur des touches à répétition ou en tapant
des caractères, il est possible que vous ressentiez un
malaise occasionnel dans les mains, les bras, les
épaules, le cou ou d’autres parties de votre corps. Si
vous continuez à éprouver de l’inconfort pendant ou
après une telle utilisation, cessez d’utiliser l’appareil
et consultez un médecin.
Consignes de sécurité
A-11
Garantie limitée de Motorola pour les États-Unis
et le Canada
Couverture de la garantie
Garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous,
Motorola, Inc. garantit que ses téléphones et ses
radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant
dans le service radio familial (FRS) ou le service radio
mobile général (ci-après nommés « Produits »), les
accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus
pour l'usage avec les Produits (ci-après nommés
« Accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola
contenus sur les CD-ROM ou tout autre support
matériel vendus pour l'usage avec les Produits
(ci-après nommés « Logiciels »), sont exempts de
défauts de fabrication ou de main d’œuvre dans des
conditions d'utilisation normales et pour la(les)
période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie
limitée constitue le recours exclusif du
A-12
Garantie
consommateur quant aux nouveaux Produits,
Accessoires et Logiciels Motorola achetés par les
consommateurs au Canada ou aux États-Unis et
accompagnés d'une garantie écrite, et s'applique de
la manière suivante :
Produits et accessoires
Produits
couverts par
la garantie
Produits et
Accessoires tels
que définis
ci-dessus, sous
réserve d'autres
dispositions dans la
présente garantie.
Étuis et
accessoires
décoratifs.
Couvertures
décoratives,
boîtiers,
couvertures
PhoneWrapMC et
étuis.
Durée de la couverture
Un (1) an à compter de la
date d'achat par le premier
utilisateur final du Produit,
sous réserve d'autres
dispositions dans la
présente garantie.
Garantie limitée à vie
pour la durée
d'appartenance au premier
acheteur du Produit.
Produits
couverts par
la garantie
Écouteurs
monophoniques.
Les écouteurs et
les écouteurs avec
micro-rail
transmettant des
sons
monophoniques par
connexion filaire.
Accessoires pour
radios
bidirectionnelles
personnelles et
professionnelles.
Durée de la couverture
Garantie limitée à vie
pour la durée
d'appartenance au premier
acheteur du Produit.
Quatre-vingt-dix (90)
jours à compter de la date
d'achat par le premier
utilisateur final du Produit.
Garantie
A-13
Produits
couverts par
la garantie
Produits et
accessoires
réparés ou
remplacés.
Durée de la couverture
La garantie est valide
pour la durée restante de
la garantie originale ou
pour quatre-vingt-dix (90)
jours à compter de la date
de retour au consommateur,
la durée la plus longue
prévalant.
Exclusions
Usure normale. L'entretien périodique, les
réparations et le remplacement de pièces rendus
nécessaires par l'usure normale ne sont pas couverts
par la garantie.
Les batteries. Seules les batteries dont la pleine
capacité est inférieure à 80 % de la capacité normale
ainsi que les batteries qui coulent sont couvertes par
cette garantie limitée.
A-14
Garantie
Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou
dommages résultant de ce qui suit : (a) l'utilisation ou
le rangement inapproprié, l'usage anormal ou abusif,
les accidents ou la négligence comme les dommages
physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface
du Produit découlant d'une mauvaise utilisation; (b) le
contact avec des liquides, l'eau, la pluie, l'humidité
extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté
ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la
nourriture; (c) l'utilisation de produits ou
d'accessoires à des fins commerciales ou à toutes
fins soumettant le produit ou l'accessoire à un usage
ou des conditions hors du commun; et (d) tout autre
acte dont Motorola n'est pas responsable ne sont
pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et accessoires non
fabriqués par Motorola. Les défectuosités ou
dommages résultant de l'utilisation de produits,
d'accessoires, de logiciels ou de tout autre
périphérique non certifié ou de marque autre que
Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées.
Les défectuosités ou dommages résultant de la
réparation, de l'essai, de l'ajustement, de
l'installation, de l'entretien, de l'altération ou de la
modification, de quelque manière que ce soit, par
toute entité autre que Motorola ou ses centres de
service autorisés ne sont pas couverts par la
garantie.
Produits altérés. Les Produits ou Accessoires dont :
(a) le numéro de série ou l'étiquette de date a été
enlevé, altéré ou oblitéré; (b) le sceau est brisé ou
affiche des signes évidents de manipulation; (c) les
numéros de série des cartes ne correspondent pas, et
(d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou
non conformes à Motorola ne sont pas couverts par
la garantie.
Services de communication. Les défectuosités,
dommages ou défaillances du Produit, de
l'Accessoire ou du Logiciel causés par tout service de
communication ou signal auquel vous êtes abonné ou
que vous utilisez avec le Produit, l'Accessoire ou le
Logiciel, ne sont pas couverts par la garantie.
Logiciels
Produits couverts
par la garantie
Logiciels. S'applique
uniquement aux défauts
matériels du support
contenant la copie du
logiciel (p. ex. CD-ROM ou
disquette).
Durée de la
couverture
Quatre-vingt-dix
(90) jours à
compter de la date
d'achat.
Exclusions
Logiciel contenu sur un support matériel.
Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à
vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec
tout équipement ou application logicielle fourni par
un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne
présentera aucune erreur ou que toutes les
défectuosités du Logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel.
Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les
Garantie
A-15
logiciels téléchargés à partir d'Internet) est offert
« tel quel » et sans garantie.
Qui est couvert?
Cette garantie s’applique uniquement au premier
utilisateur final et n’est pas transférable.
Comment obtenir le service
sous garantie
ÉtatsUnis
A-16
Garantie
1 800 331-6456
Téléavertisseurs
Engagement de Motorola
Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa
discrétion et sans frais, le prix d'achat de tout
produit, accessoire ou logiciel non conforme à la
présente garantie. Des produits, accessoires ou
pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main
fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés.
Aucun logiciel, données ou application ajouté à votre
produit, accessoire ou logiciel, incluant mais sans s’y
limiter les contacts personnels, les jeux et les
sonneries, ne sera réinstallé. Pour éviter de perdre de
tels logiciels, données ou applications, veuillez créer
une copie de secours avant de demander le service.
Téléphones
1 800 548-9954
Radios bidirectionnelles et
dispositifs de messagerie
Canada
1 800 353-2729
Tous les produits
1 800 461-4575
ATS
1 888 390-6456
Dans le cas des accessoires et logiciels,
veuillez composer le numéro de téléphone
ci-dessus et demander de l’aide pour le produit
avec lequel l’accessoire ou le logiciel est utilisé.
On vous indiquera comment procéder à l’expédition,
à vos frais, des Produits, Accessoires ou Logiciels à
un centre de réparation Motorola autorisé. Pour
obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie
du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve
d’achat comparable; (b) une description écrite du
problème; (c) le nom de votre fournisseur de service,
le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du détaillant,
le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de
téléphone et votre adresse.
Autres exclusions
LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT MAIS SANS
S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET
L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE
LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS,
REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENT PRÉVUS
DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE
RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT
OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA
NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ
CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT
LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES
INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU
ACCESSOIRES DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI
DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES
COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU DE
DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D’APPLICATION
OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À
L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE
OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE
NON-RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne
permettent pas l'exclusion ou la limitation des
dommages consécutifs ou indirects, ou encore
la limitation de la durée d'une garantie; par
conséquent, il est possible que certaines
limitations ou exclusions présentées ci-dessus
Garantie
A-17
ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous
confère des droits légaux spécifiques; il est
possible que vous ayez d'autres droits pouvant
varier d'une juridiction à une autre.
Les lois des États-Unis et d'autres pays confèrent à
Motorola certains droits d'exclusivité sur les logiciels
protégés par droit d'auteur, dont des droits exclusifs
de reproduction et de distribution de copies de tels
logiciels. Les logiciels Motorola peuvent être copiés,
utilisés et redistribués uniquement avec les Produits
associés au logiciel Motorola en question. Aucune
autre utilisation n’est autorisée, y compris mais de
façon non limitative, le démontage d'un tel logiciel
Motorola ou l'exercice de certains droits exclusifs sur
un tel logiciel.
A-18
Garantie
Compatibilité des aides à l’audition avec les
téléphones cellulaires
Compatibilité des aides à l’audition
Certains téléphones Motorola sont évalués en
fonction d’une compatibilité avec les aides à
l’audition. Si la boîte du modèle que vous avez choisi
porte la mention « Coté pour les aides à l’audition »,
les explications suivantes s’appliquent.
auditifs à choisir un téléphone qui soit compatible
avec leur appareil. Toutefois, les téléphones n’ont
pas tous été cotés. Les modèles cotés portent la
mention de cette cote sur leur boîte ou sur une
étiquette apposée sur la boîte.
Lorsque certains téléphones cellulaires sont utilisés
à proximité de certains appareils auditifs (aides à
l’audition et implants cochléaires), les utilisateurs
peuvent percevoir un bruit de bourdonnement, de
ronronnement ou de sifflement plaintif. Certains
appareils auditifs sont plus immunisés que d’autres
contre ces bruits parasites, et les téléphones ne
produisent pas tous la même quantité de parasites.
Les cotes ne constituent pas des garanties. Les
résultats varient en fonction de l’appareil auditif et
de la perte auditive de l’utilisateur. Si votre appareil
auditif s’avère sensible aux interférences, vous
pourriez ne pas être en mesure d’utiliser un
téléphone coté. La meilleure façon d’évaluer si le
téléphone convient à vos besoins est d’en faire
l’essai avec votre appareil auditif.
L’industrie du téléphone sans fil a établi des cotes
pour certains de ses modèles de téléphones
cellulaires afin d’aider les utilisateurs d’appareils
Cotes M : Les téléphones cotés M3 ou M4
répondent aux exigences de la FCC et sont
susceptibles de causer moins d’interférences aux
Compatibilité des aides à l’audition
A-19
appareils auditifs que les téléphones qui ne sont pas
étiquetés. La cote M4 est la plus performante des
deux cotes.
Cotes T : Les téléphones cotés T3 ou T4 répondent
aux exigences de la FCC et sont susceptibles de
fonctionner plus adéquatement avec un capteur
téléphonique d’appareil auditif (phonocapteur) qu’un
téléphone non coté. La cote T4 est la plus
performante des deux cotes. (Prenez note que les
appareils auditifs ne sont pas tous équipés d’un
capteur téléphonique.)
Il est également possible de mesurer l’immunité des
appareils auditifs contre ce type d’interférence.
Votre fabricant d’appareils auditifs ou un
professionnel en santé auditive peut vous aider à
obtenir les résultats qui s’appliquent à votre appareil
auditif. Plus votre aide à l’audition est immunisée,
moins vous risquez d’être confronté à des bruits
parasites émis par les téléphones cellulaires.
A-20
Compatibilité des aides à l’audition
Information provenant de l'Organisation mondiale de la Santé
Les informations scientifiques actuellement disponibles
n'indiquent pas la nécessité de précautions d'utilisation
pour les téléphones mobiles. Toutefois, si vous êtes
préoccupé par de tels risques, vous pourriez souhaiter
limiter votre exposition ou celle de vos enfants aux
radiofréquences en limitant la durée des appels ou en
Organisation mondiale de la Santé
utilisant des appareils sans fil, afin d'éloigner les
téléphones mobiles de votre tête et de votre corps.
Source : WHO Fact Sheet 193
Renseignements supplémentaires :
http://www.who.int./peh-emf
Enregistrement du produit
http://www.motorola.com/warranty
résidents des États-Unis et n’est pas obligatoire aux fins
de la garantie.
L’enregistrement du produit constitue une étape
importante afin de profiter pleinement de votre produit
Motorola. L’enregistrement nous aide à faciliter notre
service de garantie et nous permet de communiquer
avec vous si le produit nécessite une mise à jour ou
autres services. L’enregistrement ne concerne que les
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos
dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la
garantie sur votre produit de communications
personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie
de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la
garantie.
Enregistrement de produit en ligne :
Enregistrement du produit
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.
Organisation mondiale de la Santé
A-21
Assurance de la loi sur l’exportation
Ce produit est contrôlé par des règlements sur
l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada.
Les gouvernements du Canada et des États-Unis
peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de
Assurance de la loi sur l’exportation
ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus
de renseignements, communiquez avec le ministère des
Affaires étrangères et du Commerce international du
Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.
Téléphones sans fil : Les nouveaux produits recyclables
Votre téléphone sans fil peut être recyclé. Vous pourrez
ainsi contribuer à réduire la quantité de déchets dans les
décharges, et favoriser le recyclage de matières dans de
nouveaux produits.
Téléphones sans fil : Les nouveaux produits recyclables
La CTIA (Cellular Telecommunications Industry
Association) et ses membres encouragent les
consommateurs à recycler leurs téléphones, et ont pris
des mesures pour promouvoir la collecte et le recyclage
écologique des appareils sans fil.
En tant qu'utilisateur de téléphone sans fil, vous avez un
rôle important à jouer pour vous assurer que votre
A-22
Assurance de la loi sur l’exportation
téléphone est correctement recyclé. Lorsque viendra le
moment de cesser d'utiliser ce téléphone ou d'en
acheter un nouveau, n'oubliez pas que le téléphone, le
chargeur et plusieurs accessoires peuvent être recyclés.
C'est facile. Pour en savoir davantage sur le programme
de recyclage des appareils sans fil de la CTIA, visitez le
site Web
http://promo.motorola.com/recycle/
phones/whyrecycle.html
Pratiques intelligentes lorsque vous êtes
au volant
Drive Safe, Call Smart MS
Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation
des dispositifs mobiles dans les régions où
vous vous déplacez. Conformez-vous à ces lois
et règlements en tout temps. L’utilisation de ces
dispositifs peut être interdite ou restreinte dans
certaines régions. Rendez-vous sur
www.motorola.com/callsmart pour plus de
renseignements.
votre dispositif mobile pendant que vous conduisez,
rappelez-vous les conseils suivants :
Votre dispositif mobile vous permet de communiquer,
vocalement et par transmission de données,
pratiquement n’importe où et n’importe quand,
partout où le service cellulaire est offert et où des
conditions sécuritaires le permettent. Lorsque vous
conduisez un véhicule, la conduite est votre
principale responsabilité. Si vous décidez d’utiliser
• Lorsque vous y avez accès, utilisez un
dispositif mains libres. Si possible,
maximisez les avantages pratiques de votre
dispositif mobile grâce à l’un des nombreux
accessoires mains libres
Motorola OriginalMC.
Pratiques intelligentes
• Familiarisez-vous avec votre dispositif
mobile Motorola et avec ses fonctions,
comme la composition et la
recomposition rapides. Lorsqu’elles sont
disponibles, ces fonctions vous permettent
de faire des appels sans vous distraire de la
conduite.
Pratiques intelligentes
A-23
• Placez votre dispositif mobile à portée
de la main. Veillez à pouvoir accéder à votre
dispositif mobile sans quitter la route des
yeux. Si vous recevez un appel à un moment
inopportun, dans la mesure du possible,
laissez votre boîte vocale prendre le message
pour vous.
• Dites à la personne avec qui vous
conversez que vous conduisez et, au
besoin, suspendez l’appel dans une
circulation dense ou dans des
conditions météorologiques
dangereuses. La pluie, le grésil, la neige, la
glace et la circulation dense peuvent
présenter des dangers.
• Ne prenez pas de notes et ne cherchez
pas de numéro de téléphone pendant
que vous êtes au volant. Le fait de prendre
des notes ou de consulter votre carnet
d'adresses vous distrait de votre première
responsabilité, la prudence au volant.
A-24
Pratiques intelligentes
• Composez intelligemment, après avoir
évalué l'importance du trafic routier. Si
possible, faites vos appels quand le
véhicule est immobile ou avant de vous
engager en pleine circulation. Si vous
devez faire un appel en roulant, ne composez
que quelques chiffres, surveillez la route et
vos rétroviseurs, puis poursuivez.
• Ne vous engagez pas dans des
conversations stressantes ou émotives.
Cela pourrait détourner votre attention
de la route. Informez vos interlocuteurs que
vous conduisez et suspendez la conversation
lorsqu’elle risque de vous distraire de la
conduite.
• Utilisez votre dispositif mobile pour
demander de l’aide. Composez le 911 ou
tout autre numéro d’urgence en cas
d’incendie, d’accident de la circulation ou
d’urgences médicales.*
• Utilisez votre dispositif mobile pour
apporter de l’aide en cas d’urgence. Si
vous êtes témoin d’un accident de la
circulation, d’un crime ou de toute autre
urgence où une vie est menacée, composez le
911 ou tout autre numéro d’urgence, comme
vous aimeriez que d’autres le fassent pour
vous.*
• Au besoin, appelez l’assistance routière
ou composez tout autre numéro
cellulaire d’aide qui n’est pas destiné
aux urgences. Si vous voyez un véhicule en
panne qui ne représente pas de risque
sérieux, une signalisation brisée, un accident
mineur où personne n’a été blessé, ou encore
un véhicule que vous savez avoir été volé,
appelez l’assistance routière ou tout autre
numéro cellulaire d’aide qui n’est pas destiné
aux urgences.*
* Dans les régions où le service cellulaire est offert.
Pratiques intelligentes
A-25
A-26
Pratiques intelligentes
">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.