Manuel du propriétaire | Sony Ericsson W810A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
110 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony Ericsson W810A Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Sony Ericsson W810a
Pour commencer ................ 7
Connectivité ..................... 72
Assemblage, carte SIM, batterie,
mise sous tension, menu
de démarrage, appels.
Paramètres Internet et courriel,
synchronisation, Bluetooth, infrarouge,
câble USB, service de mise à niveau.
Aperçu du téléphone ........ 14
Autres fonctions ............... 82
Vue d’ensemble, utilisation des menus,
icônes, entrée de lettres, menu des
opérations, gestionnaire de fichiers.
Réveille-matin, agenda, tâches, profils,
heure et date, verrouillage de la carte
SIM, etc.
Appel ................................. 26
Dépannage ....................... 91
Appels, contacts, commandes vocales
et options d’appel.
Causes du mauvais fonctionnement
du téléphone.
Messagerie ....................... 41
Renseignements
importants ........................ 97
Messagerie texte, messagerie
d’image, messagerie vocale, courriels,
Mes amis.
Appareil photo, enregistreur vidéo,
images.
Site Web Sony Ericsson destiné aux
consommateurs, service et soutien
technique, utilisation efficace et sans
danger, contrat de licence d’utilisateur
final, garantie, declaration of
conformity.
Divertissement .................. 59
Index ............................... 106
Imagerie ............................ 53
WALKMAN™, radio, PlayNow™,
sonneries, MusicDJ™, VideoDJ™,
jeux et plus encore.
Table des matières
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1
Sony Ericsson
GSM 850/900/1800/1900
Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson,
sans garantie, quelle qu’elle soit. Sony Ericsson peut
procéder à tout moment et sans préavis à toute
amélioration et à toute modification à la suite
d’une erreur typographique, d’une inexactitude
de l’information présentée ou de toute amélioration
apportée aux programmes ou au matériel. De telles
modifications seront toutefois intégrées aux
nouvelles éditions de ce guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Numéro de publication : CF/LZT 108 8373 R1A
Remarque :
Certains services présentés dans ce guide
de l’utilisateur ne sont pas pris en charge par
tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro
d’urgence international GSM 112.
Veuillez communiquer avec votre exploitant
de réseau ou votre fournisseur de services
si vous n’êtes pas certain de la disponibilité
d’un service donné.
Nous vous recommandons de lire les chapitres
Directives pour une utilisation efficace et sans
danger et Garantie limitée avant d’utiliser
le téléphone mobile.
2
Votre téléphone mobile a la capacité
de télécharger, de sauvegarder et de transférer
du contenu provenant d'un tiers, par exemple des
tonalités de sonnerie. L'usage d'un tel contenu
peut être restreint ou interdit par les droits d'une
tierce partie, incluant, mais sans s’y limiter, les
droits d’auteur. Vous êtes entièrement responsable
du contenu additionnel téléchargé sur votre
téléphone mobile ou transféré à partir de celui-ci,
et Sony Ericsson en décline toute responsabilité.
Avant d’utiliser du contenu provenant d’un tiers,
veuillez vérifier que vous détenez les droits
ou l'autorisation requis pour l'usage prévu.
Sony Ericsson ne peut garantir l’exactitude,
l’intégrité ou la qualité de tout contenu additionnel
ou provenant d’un tiers. Sony Ericsson ne peut,
en aucun cas et de quelque façon que ce soit,
être tenue responsable de l’usage inapproprié
de contenu additionnel ou provenant d’un tiers
par les consommateurs.
Le terme, la marque et les logos Bluetooth sont
propriétés de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation
par Sony Ericsson s'effectue en vertu d'une licence.
QuickShare, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ
et VideoDJ sont des marques de commerce
ou des marques de commerce déposées
de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™
et Memory Stick PRO Duo™ sont des marques
de commerce ou des marques de commerce
déposées de Sony Corporation.
Table des matières
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
WALKMAN™ ainsi que le logo et le symbole
WALKMAN™ sont des marques déposées
de Sony Corporation.
Microsoft, Windows et PowerPoint sont des
marques déposées ou des marques de commerce
de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans
les autres pays.
QuickTime® est une marque de commerce d’Apple
Computer Inc. Mac OS est une marque
de commerce d’Apple Computer Inc., enregistrée
aux États-Unis et dans les autres pays.
Contient la technologie Macromedia® Flash™
de Macromedia, Inc. Copyright © 1995-2003
Macromedia, Inc. Tous droits réservés.
Macromedia, Flash, Macromedia Flash
et Macromedia Flash Lite sont des marques
de commerce ou des marques de commerce
déposées de Macromedia, Inc. aux États-Unis
et dans les autres pays et régions. Pour de plus
amples renseignements, visitez le site
http://www.macromedia.com/software/flash/about/.
La méthode d’entrée T9MC est une marque
enregistrée ou une marque déposée de Tegic
Communications. La méthode d’entrée T9MC
est utilisée sous licence sous l’un ou l’autre
des brevets suivants : Brevets américains nos
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
et 6,011,554; brevet canadien no 1,331,057, brevet
du Royaume-Uni no 2238414B; brevet standard
de Hong Kong no HK0940329; brevet
de la République de Singapour no 51383;
brevet européen no 0 842 463(96927260.8) DE/DK,
FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB et autres brevets
en instance dans le monde.
Java ainsi que les logos et marques de commerce
de Java sont des marques de commerce
ou marques déposées de Sun Microsystems,
Inc. aux États-Unis et autres pays.
Contrat de licence d'utilisation de Sun™
Java™ J2ME™.
1 Restrictions : Le logiciel est confidentiel et protégé
par le droit d’auteur de Sun. Toutes les copies
demeurent la propriété de Sun ou de ses concédants.
Le client n’est aucunement autorisé à modifier,
à décompiler, à désassembler ni à désosser le logiciel
de quelque manière que ce soit. Le logiciel, en tout
ou en partie, ne peut être loué, vendu ou sous-loué.
2 Réglementation sur l’exportation : Le logiciel,
y compris les données techniques, est soumis
à la législation des États-Unis relative au contrôle
des exportations, dont la loi Export Administration
Act et les règlements afférents, et peut également
être régi par les lois relatives à l’importation
et à l’exportation d’autres pays. Le client s’engage
à se conformer strictement à l’ensemble des lois
en vigueur et reconnaît qu'il lui appartient
d’obtenir les licences nécessaires à l'exportation,
à la réexportation ou à l'importation du logiciel.
Le logiciel ne peut être téléchargé ou autrement
exporté ou réexporté (i) vers (ou à un ressortissant
ou à un résident de) Cuba, l’Iraq, l’Iran, la Corée
du Nord, la Libye, le Soudan, la Syrie (la liste étant
sujette à modification) ou vers tout autre pays contre
lequel les États-Unis ont imposé un embargo ou (ii)
vers quiconque figurant sur la liste du ministère
des Finances des É.-U. des pays spécifiquement
désignés ou figurant sur la liste des ordres de refus
du ministère du Commerce des É.-U.
Table des matières
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3
3 Droits limités : L’utilisation, la copie ou la divulgation
par le gouvernement des États-Unis sont assujetties
aux restrictions stipulées dans les dispositions Droits
en matière de données techniques et de logiciels
applicables du DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii)
et de la FAR 52.227-19(c) (2).
Une partie du logiciel intégré au produit est protégée
par le droit d’auteur © SyncML initiative Ltd.
(1999-2002). Tous droits réservés.
Les autres produits et noms d’entreprise
mentionnés dans la présente publication
peuvent être des marques de commerce
de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits non expressément accordés
aux présentes sont réservés.
Modalités du service PlayNow™
Votre téléphone mobile est vendu avec PlayNow™,
un service de divertissement unique offert par
Sony Ericsson. PlayNow vous permet, par exemple,
d’écouter des sonneries musicales avant de les
télécharger dans votre téléphone. Selon le pays
ou la région où vous habitez, vous pourriez par
exemple acheter des sonneries musicales créées
par certains des plus grands artistes de la musique
(« Achat »).
Le service PlayNow peut ne pas être offert dans
tous les pays et toutes les régions.
PlayNow est une marque de commerce ou une
marque déposée de Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
4
PlayNow est un service offert par Sony Ericsson
Mobile Communications (USA) Inc. (aux É.-U.),
qui vous permet de télécharger, par exemple,
des sonneries musicales (« Contenu ») dans
un produit Sony Ericsson. Pour communiquer avec
Sony Ericsson, allez à la section « Contact us »
du site Web de la société (www.sonyericsson.com)
ou appelez le service à la clientèle de votre région.
Veuillez remarquer que Sony Ericsson peut faire appel
à un agent ou à un partenaire pour la facturation,
la commande et la livraison du contenu.
Le droit de télécharger et d’acheter ce contenu vous
donne le droit de l’utiliser à des fins exclusivement
personnelles. Aucune licence ne vous est accordée
pour le code source compréhensible par les
humains et aucun droit ne vous est vendu, transféré
ou autrement cédé relativement aux brevets, aux droits
d’auteur, aux marques de commerce, aux secrets
commerciaux et autres droits de propriété intellectuelle
de Sony Ericsson ou de ses fournisseurs de contenu.
Exigences que doit satisfaire l’utilisateur
Pour acheter du Contenu, vous devez être
âgé d’au moins 18 ans ou avoir obtenu
le consentement d’un parent ou d’un tuteur.
En utilisant PlayNow, vous acceptez ce qui suit
et convenez de vous y conformer : (i) vous suivrez les
directives que vous avez reçues et que vous recevrez
durant toute la période d’utilisation de PlayNow;
(ii) votre produit Sony Ericsson doit répondre aux
exigences techniques s’il y a lieu; (iii) vous ne pouvez
utiliser PlayNow avant d’avoir suffisamment chargé
le produit Sony Ericsson; et (iv) en autant que la loi
le permette, ni Sony Ericsson ni ses fournisseurs
de contenu ne peuvent être tenus responsables pour
tous dommages ou perte de logiciels ou de matériel
reliés à votre produit Sony Ericsson qui découlerait
de l’utilisation du service PlayNow.
Table des matières
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Modalités de paiement
Vous convenez par la présente d’utiliser PlayNow
et, s’il y a lieu, d’acheter le contenu au montant
affiché à l’écran de votre téléphone et de payer les
frais du fournisseur de services pour l’envoi d’un
message texte. Le coût total des messages courts
à supplément (mécanisme de paiement qui produit
automatiquement un ou plusieurs messages texte
après l’acceptation de l’achat) sera porté à votre
compte de téléphone mobile ou à votre carte
d’appel prépayée. D’autres modalités de paiement
seront établies avec l’exploitant en charge de votre
contrat d’abonnement.
La connexion au service PlayNow par le biais
du service GPRS en vue de télécharger le contenu
s’effectue à un coût marginal qui n’est pas compris
dans l’estimation affichée à l’écran de votre téléphone.
Annulation et désengagement
Quand vous acceptez un prix affiché à l’écran
du téléphone ainsi que les présentes conditions,
vous confirmez votre Achat; aucune annulation
n’est alors possible. Veuillez prendre note qu’en
acceptant l’Achat affiché à l’écran du téléphone,
vous avez implicitement consenti à ce que
votre commande de services soit exécutée par
Sony Ericsson avant la fin de la période habituelle
de désengagement. Comme les services,
de par leur nature, ne peuvent être retournés
à Sony Ericsson, vous ne pourrez pas exercer
votre droit de désengagement.
Contenu
Le Contenu est la propriété de Sony Ericsson
ou de ses fournisseurs de Contenu. Vous pouvez
télécharger le Contenu à des fins exclusivement
personnelles. Le Contenu ne peut pas être modifié,
changé ou distribué.
Exonération de la garantie
et limitation de la responsabilité
LE CONTENU EST OFFERT « TEL QUEL »
ET POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMETTE,
SONY ERICSSON ET SES FOURNISSEURS
DE CONTENU SE DÉGAGENT SPÉCIFIQUEMENT
DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION, QUELLE
QU’ELLE SOIT, EN MATIÈRE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DE CONFORMITÉ AUX BESOINS,
DE TITRE OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMETTE,
SONY ERICSSON SE DÉGAGE ÉGALEMENT
DE TOUTE GARANTIE QUI VOUS ASSURERAIT
QUE LE CONTENU RÉPOND À VOS EXIGENCES
PERSONNELLES, EST COMPATIBLE AVEC TOUT
ÉQUIPEMENT OU LOGICIEL, OU FONCTIONNE
DE FAÇON ININTERROMPUE ET SANS ERREUR.
EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ
DE SONY ERICSSON POUR UNE RÉCLAMATION
VISANT LE CONTENU OU SON UTILISATION,
EN MATIÈRE DE CONTRAT, DE RESPONSABILITÉ
DÉLICTUELLE OU AUTRE, N’EXCÉDERA
LES MONTANTS QUE VOUS AUREZ PAYÉS
POUR LEDIT CONTENU. SONY ERICSSON
NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE
DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS,
PARTICULIERS, PUNITIFS, EXEMPLAIRES
OU EXPRESSÉMENT MULTIPLES, DE TOUTE
SORTE, DÉCOULANT DE VOTRE ACHAT, D’UNE
TENTATIVE D’UTILISATION OU DE L’UTILISATION
DU CONTENU. CES LIMITATIONS NE
S’APPLIQUENT QUE DANS LA MESURE
PERMISE PAR LA LOI. RIEN DANS LES
PRÉSENTES MODALITÉS NE LIMITE VOS
DROITS DE CONSOMMATEUR PRÉVUS PAR
LA LOI. VEUILLEZ PRENDRE NOTE QU’IL EST
POSSIBLE QUE VOUS PERDIEZ VOS RÉGLAGES
PERSONNELS OU LES ÉLÉMENTS TÉLÉCHARGÉS
Table des matières
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5
QUAND VOUS FAITES RÉPARER OU REMPLACER
VOTRE PRODUIT SONY ERICSSON. EN CE
QUI A TRAIT À L’UTILISATION DE PLAYNOW,
SONY ERICSSON NE SERA EN AUCUN
CAS RESPONSABLE DES ERREURS POSSIBLES
DE L’UTILISATEUR, NI DE L’INDISPONIBILITÉ, DES
DÉFAILLANCES OU DE LA NON-PERFORMANCE
DU SERVICE RÉSEAU UTILISÉ PAR L’APPAREIL
SONY ERICSSON.
Soutien
Par la présente, Sony Ericsson et ses agents
ou représentants se réservent le droit de diriger
le consommateur vers la société pertinente
si le problème remarqué est causé exclusivement
par l’indisponibilité ou le mauvais fonctionnement
des services de cette société. Si, en vertu de la loi,
Sony Ericsson doit réparation pour tout défaut
de livraison d’un contenu PlayNow, la seule
obligation de Sony Ericsson envers vous,
telle que déterminée à son entière discrétion,
consistera à réparer ou à remplacer le contenu.
Si Sony Ericsson détermine, à sa discrétion, qu’une
telle réparation ou qu’un tel remplacement ne peut
être effectué, Sony Ericsson vous remboursera
le montant du contenu ou la somme que vous
avez payée pour le contenu. Sony Ericsson
se réserve le droit d’exiger des frais raisonnables
de manutention si le problème peut être attribué
à vous-même ou à votre non-respect des
instructions applicables à PlayNow, y compris,
mais non de façon limitative, celles qui figurent
aux présentes et à l’écran du téléphone.
6
Accès à PlayNow et limitation
Sony Ericsson peut changer, modifier ou retirer
l’accès à PlayNow en tout temps, y compris
ses services, sans préavis et sans qu’aucune
responsabilité ne lui soit imputée. Sony Ericsson
n’est aucunement responsable de l’indisponibilité
temporaire de PlayNow ou de tout délai ou dommage
subi en cours de transmission. Pour autant que la loi
le permette, aucune garantie n’est offerte quant
à l’état, à la pertinence, à la disponibilité,
à l’exactitude, à la fiabilité, à la qualité marchande
ou à l’absence de contrefaçon de PlayNow
ou du contenu fourni par le biais du service,
de l’équipement appartenant à l’utilisateur ou de tout
réseau public ou privé de communication. De plus,
rien ne garantit que PlayNow ou les services seront
offerts sans interruption ou sans erreur.
Exportation
Le Contenu peut être soumis aux lois applicables
de contrôle des exportations. Vous convenez
de respecter ces lois et règlements relativement
à la possession et à l’utilisation du Contenu.
Résolution de conflits
Tout conflit découlant de l’offre de Contenu par
Sony Ericsson ou de votre utilisation ou tentative
d’utilisation dudit Contenu sera entièrement
et définitivement résolu par les tribunaux de votre
pays d’origine. Les lois de l’État de New York
s’appliqueront dans la mesure du possible,
abstraction faite d’un quelconque conflit des
principes de la loi.
Table des matières
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour commencer
Assemblage, carte SIM, batterie,
mise sous tension, menu
de démarrage, appels.
Pictogrammes
Le présent guide de l’utilisateur
contient les pictogrammes suivants :
Remarque
Indique que l’accès
à un service ou à une fonction
dépend du réseau utilisé
ou de l’abonnement.
Communiquez avec
l’exploitant de réseau
pour obtenir des détails.
%
Voir aussi à la page…
}
Utilisez une touche de sélection
ou de navigation pour faire
défiler et sélectionner les
options % 18 Navigation.
Appuyez sur la partie centrale
de la touche de navigation.
Appuyez sur la partie supérieure
de la touche de navigation.
Appuyez sur la partie inférieure
de la touche de navigation.
Appuyez sur la partie gauche
de la touche de navigation.
Appuyez sur la partie droite
de la touche de navigation.
Vous pouvez obtenir des
renseignements supplémentaires
et effectuer des téléchargements
à l’adresse www.SonyEricsson.com/
support.
Assemblage
Avant d’utiliser votre téléphone :
• Insérez la carte SIM.
• Insérez et chargez la batterie.
Carte SIM et batterie
Lorsque vous vous abonnez auprès
d’un exploitant de réseau, vous obtenez
une carte SIM (Subscriber Identity
Module). Cette carte SIM contient une
puce informatique qui mémorise votre
numéro de téléphone, les services
compris dans votre abonnement, les
noms et numéros de vos contacts
et divers autres renseignements.
Si vous avez utilisé votre carte SIM dans
un autre téléphone, assurez-vous que les
données sont sauvegardées sur la carte
avant de la retirer. Par exemple, les
contacts ont peut-être été sauvegardés
dans la mémoire du téléphone.
Pour commencer
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
Pour insérer la carte SIM et la batterie
1 Retirez le couvercle de la batterie.
2 Glissez la carte SIM dans son support,
en orientant les contacts dorés vers
le bas.
8
3 Insérez la batterie avec l’étiquette
orientée vers le haut et les connecteurs
les uns face aux autres.
4 Remettez le couvercle de la batterie
en place.
Pour commencer
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour charger la batterie
≈ 2,5 h
1 Raccordez le chargeur au téléphone.
Le symbole sur la fiche du chargeur
doit être orienté vers le haut.
3 Attendez environ 2 h 30 ou attendez
que l’icône indique que la batterie est
entièrement chargée. Appuyez sur une
touche pour activer l’écran.
≈ 30 min
2 Il est possible qu’un délai
de 30 minutes s’écoule avant que
l’icône de la batterie s’affiche.
4 Débranchez le chargeur en le tirant.
Pour commencer
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9
Batterie
Certaines fonctions consomment
plus d’énergie que d’autres
et peuvent donc exiger une recharge
de batterie plus fréquente. Si les
temps de conversation ou de veille
deviennent très courts, vous devrez
peut-être remplacer la batterie.
Utilisez seulement des batteries
approuvées par Sony Ericsson
% 100 Batterie.
Memory Stick PRO Duo™
Ce téléphone prend en charge
la carte Memory Stick PRO Duo™.
Une carte Memory Stick augmente
l’espace de stockage du téléphone
afin, par exemple, d’y mémoriser
de la musique, des sonneries, des
vidéoclips et des photos.
Grâce à la carte Memory Stick, il est
possible de partager des données
sauvegardées en les déplaçant
ou en les copiant dans des appareils
compatibles Memory Stick.
10
Vous pouvez également l’utiliser
comme mémoire portative pour vos
documents de bureau, afin de les
déplacer du téléphone à votre
ordinateur et inversement.
Pour insérer et retirer une carte
Memory Stick PRO Duo™
1 Ouvrez le rabat de la fente pour carte
Memory Stick Duo avec précaution.
2 Insérez la carte Memory Stick dans
la fente.
3 Pour libérer la carte Memory Stick
de la fente, enfoncez-la puis relâchez-la.
Pour commencer
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
NIP
Un numéro d’identification personnel
(NIP) peut être requis pour activer
les services du téléphone. Le NIP
est associé à la carte SIM, pas
au téléphone. Il vous est fourni par
l’exploitant de réseau. Lorsque vous
entrez le NIP, chaque chiffre est
remplacé à l’écran par un « * », sauf
s’il commence par le même chiffre
qu’un numéro d’urgence, par exemple
le 911. Vous pouvez ainsi faire des
appels d’urgence sans entrer le NIP.
Si vous faites une erreur en entrant
le NIP, effacez le chiffre erroné
en appuyant sur la touche
.
Capteur de lumière
Le capteur de lumière intégré
du téléphone règle automatiquement
la luminosité de l’écran et du clavier
en fonction de l’éclairage environnant.
Mise sous tension
du téléphone et appels
Assurez-vous que le téléphone est
chargé et que la carte SIM est bien
insérée avant de mettre l’appareil sous
tension. Une fois le téléphone allumé,
vous pouvez utiliser l’assistant
de configuration pour préparer
rapidement et facilement le téléphone
pour son utilisation.
Si vous entrez un NIP erroné trois fois
d’affilée, la carte SIM est verrouillée
et le message « NIP bloqué » s’affiche.
Pour déverrouiller la carte, vous devez
entrer votre CPD % 88 Verrouillage
de la carte SIM.
Pour commencer
11
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour mettre le téléphone sous tension
4 Lors de la première utilisation
du téléphone, sélectionnez la langue
pour l’affichage des menus.
5 } Oui si vous voulez l’aide
de l’assistant de configuration pour
commencer. Suivez les instructions
pour compléter la configuration.
Renseignements supplémentaires
Vous pouvez démarrer l’assistant
de configuration à partir des menus
à tout moment.
1 Tenez la touche
enfoncée.
La première mise sous tension
peut prendre quelques minutes.
2 Sélectionnez Activer tél. pour
la fonctionnalité complète
du téléphone ou Mus. seul. pour
le lecteur WALKMAN™ seulement.
% 12 Écran de démarrage.
3 Entrez le NIP de votre carte SIM
s’il vous est demandé.
12
Pour mettre l’assistant
de configuration en fonction
} Paramètres } l’onglet Généralités
} Assistant configur.
Écran de démarrage
Lorsque l’écran de démarrage est
en fonction, chaque fois que vous
mettez le téléphone sous tension,
vous pouvez écouter de la musique
seulement, sans les émetteurs
de réseau du téléphone. Cela
empêche de perturber les
équipements sensibles dans un avion,
par exemple, où les appels
et messages sont interdits.
Pour commencer
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
La réception d’appels, l’envoi
d’appels et de messages et autres
ne sont alors plus possibles. Vous
ne pouvez plus utiliser que le lecteur
WALKMAN™. Si vous avez
sélectionné Mus. seul., certaines
fonctions comme l’alarme, l’agenda
et les rappels de tâches sont toujours
accessibles.
Casque stéréo mains libres
Respectez toujours les règlements et les
directives de l’équipage relativement
à l’utilisation des appareils électroniques
à bord d’un avion.
Pour désactiver l’écran de démarrage
} Paramètres et sélectionnez l’onglet
Généralités } Menu Démarrage.
Sélectionnez Ne pas afficher.
Pour faire et recevoir des appels
1 Pour acheminer l’appel, composez
le numéro de téléphone (avec le code
international du pays et l’indicatif
régional, au besoin) } Appeler
et } Finir app pour mettre fin à l’appel.
2 } Contacts et sélectionnez le contact
à appeler. Utilisez
ou
pour
sélectionner un numéro.
3 Lorsque le téléphone sonne,
} Répondre ou } Occupé pour
refuser l’appel.
Il est possible de raccorder d’autres
casques d’écoute au casque stéréo
mains libres à l’aide de la prise
de 3,5 mm.
Vous pouvez toujours répondre à des
appels et vous servir du microphone
lorsque d’autres casques sont utilisés.
Pour commencer
13
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
Vue d’ensemble, utilisation des menus, icônes, entrée de lettres, menu des
opérations, gestionnaire de fichiers.
Aperçu du téléphone et des menus
1
6
12
16
13
2
3
4
7
8
9
10
14
17
15
5
11
18
14
19
20
21
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1
Écouteur
2
Touche programmable
3
Touche WALKMAN™
4
Touche de retour
5
Clavier
6
Capteur de lumière
7
Touche programmable
8
Menu des opérations
9
Touche C
10
Touche de navigation
11
Touche de mode silencieux
12
Zoom caméra, boutons de volume et zoom photo
13
Éclairage
14
Bouton de la caméra
15
Couvercle de la batterie
16
Bouton de lecture-pause
17
Fente de la carte Memory Stick Duo
18
Port infrarouge
19
Bouton marche-arrêt
20
Microphone
21
Connecteur pour casque stéréo et chargeur
Pour obtenir plus de renseignements sur les touches et la navigation, % 18 Navigation.
Aperçu du téléphone
15
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
PlayNow™*
Services Internet*
Divertissements
Services en ligne*
Jeux
VideoDJ™
PhotoDJ™
MusicDJ™
Télécommande
Enregistrer son
Démonstration
Caméra
Messagerie
WALKMAN
Rédiger nouveau
Corbeille d'arriv.
Mes amis*
Courriel
Appel mess. voc.
Brouillons
Corbeille départ
Messages env.
Mess. sauveg.
Modèles
Paramètres
Gestionn. fichiers
Images
Vidéos
Sons
Thèmes
Pages Web
Jeux
Applications
Autre
16
Contacts**
Radio
Options
Composit. abrégée
Ma carte profess.
Groupes
Contacts SIM
Numéros spéciaux
Avancées
Nouveau contact
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Info appel
Tous
Agenda
Répondus
Appels composés
Appels manqués
Sons et alarmes
Volume sonnerie
Sonnerie
Mode discrétion
Sonnerie croiss.
Alerte vibrante
Alerte de message
Son des touches
Affichage
Papier peint
Thèmes
Écran démarrage
Économis. d'écran
Luminosité
Modif. noms lignes*
Info appel
Renvoi d'appels
Commut. à ligne 2*
Gestion des appels
Durée et coût
Aff./masq. numéro
Mains libres
Alarmes
Agenda
Tâches
Mémos
Calculatrice
Synchronisation
Compteur
Chronomètre
Éclairage
Applications
Mémo code
Paramètres***
Généralités
Profils
Date et heure
Langue
Service mise à jour
Contrôle vocal
Nouv. événements
Raccourcis
Touche lect./pause
Menu Démarrage
Verrous
Assistant configur.
Conseils et trucs
État du téléphone
Remise à zéro
Connectivité
Bluetooth
Port infrarouge
Connexion USB
Synchronisation
Gestion d'appareils
Réseaux mobiles
Transm. données
Param. Internet
Param. don.continu
Paramètres Java™
Accessoires
* Certains menus dépendent du réseau, de l’exploitant et de l’abonnement.
** Options offertes lorsque la liste des contacts est le répertoire par défaut. Les options changent lorsque
le répertoire SIM est le répertoire par défaut.
*** Utilisez la touche de navigation pour faire défiler les onglets dans les sous-menus.
Aperçu du téléphone
17
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Navigation
Les menus principaux s’affichent en tant
qu’icônes sur le bureau. Certains sousmenus contiennent des onglets. Faites
défiler les onglets en appuyant sur
la partie droite ou la partie gauche
de la touche de navigation
et sélectionnez une option.
Navigation dans les menus
• Appuyez sur (la touche de navigation)
pour accéder au bureau ou pour
sélectionner les éléments en surbrillance.
pour vous
• Appuyez sur
déplacer parmi les menus.
Touche
pour vous déplacer
• Appuyez sur
parmi les onglets.
• Appuyez sur
pour sélectionner
les options affichées au-dessus
de ces touches.
• Appuyez sur
pour revenir
au niveau précédent des menus.
Maintenez la touche enfoncée pour
revenir en mode veille ou pour mettre
fin à une fonction.
• Faites défiler jusqu’à un élément
de menu } Info pour obtenir
renseignements, explications
ou conseils sur les caractéristiques,
menus ou fonctions disponibles sur
votre appareil.
• } Plus et accéder à une liste
d’options. Selon votre emplacement
dans le menu, différents choix vous
sont offerts dans la liste d’options.
Pressez pour
Pressez pour supprimer des éléments (photos, sons, contacts, etc.).
Maintenez la touche enfoncée pour mettre le micro en mode
silencieux durant un appel.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le lecteur WALKMAN™
ou la radio en mode réduit. Appuyez de nouveau sur la touche pour
fermer le lecteur WALKMAN™ ou la radio.
Ouvrir le menu des opérations % 24 Menu des opérations.
18
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ouvrir ou réduire le lecteur WALKMAN™.
Prendre une photo ou enregistrer un vidéoclip.
Maintenez la touche enfoncée pour appeler votre service
de messagerie vocale (si activé).
-
Maintenez une de ces touches enfoncées pour atteindre un contact
qui commence par une lettre donnée.
-
Appuyez sur une touche numérotée et sur } Appeler pour utiliser
la composition abrégée, % 32 Composition abrégée.
Pour couper la sonnerie lors d’une réception d’appel.
Maintenez la touche enfoncée pour mettre le téléphone en mode
silencieux. Le réveil sonne, même si le téléphone est en mode silencieux.
En mode veille, appuyez sur cette touche pour afficher les
renseignements sur l’état.
Pour refuser un appel entrant, appuyez rapidement deux fois sur
cette touche.
Appuyez une fois sur cette touche pour couper la sonnerie
à la réception d’un appel.
Pendant un appel, appuyez sur cette touche pour augmenter le volume.
Lorsque vous utilisez le lecteur WALKMAN (même lorsqu’il est
réduit), appuyez sur cette touche pour augmenter le volume.
Maintenez-la enfoncée pour revenir à la piste précédente.
Lorsque vous utilisez l’appareil photo, appuyez sur cette touche pour
faire un zoom avant.
En mode veille, maintenez la touche enfoncée pour lancer
une commande vocale ou pour dire le mot magique (si défini),
% 33 Composition vocale.
Aperçu du téléphone
19
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appuyez deux fois rapidement sur cette touche pour refuser l’appel reçu.
Appuyez une fois sur cette touche pour couper la sonnerie
à la réception d’un appel.
Pendant un appel, appuyez sur cette touche pour réduire le volume.
Lorsque vous utilisez le lecteur WALKMAN™ (même lorsqu’il est
réduit), appuyez sur cette touche pour diminuer le volume.
Maintenez-la enfoncée pour aller à la piste suivante.
Lorsque vous utilisez l’appareil photo, appuyez sur cette touche pour
faire un zoom arrière.
20
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Icônes de barre d’état
Le réseau EDGE est à portée
de la zone de service et peut
être utilisé.
Le réseau GPRS est à portée
de la zone de service et peut
être utilisé.
Indicateur de l’intensité du signal
du réseau GSM.
Indicateur de l’état de la batterie.
Indicateur de l’état de charge
de la batterie.
Vous avez manqué un appel
entrant.
Les signaux d’appels
et de fonctions de messagerie
sont désactivés. L’alarme est
toujours activée.
Vous avez reçu un message texte.
Vous avez reçu un courriel.
Le téléphone reçoit un message
d’image.
Vous avez reçu un message
d’image.
Vous avez un rappel pour
un rendez-vous.
Vous avez un rappel pour
une tâche.
Le mot magique est activé.
Raccourcis
Vous pouvez utiliser les raccourcis
du clavier pour aller rapidement
à un menu et les raccourcis
de touches de navigation prédéfinis
pour atteindre rapidement certaines
fonctions. Vous pouvez modifier les
raccourcis de touches de navigation
selon vos besoins.
Utilisation des raccourcis clavier
Appuyez sur
pour accéder aux
menus, puis entrez le numéro
du menu à afficher. Par exemple,
pour accéder au cinquième élément
de menu, appuyez sur
.
Pour accéder au dixième, onzième
ou douzième élément de menu,
appuyez sur
,
ou
respectivement. Pour revenir au mode
veille, maintenez la touche
enfoncée.
Vous avez reçu un message vocal.
Vous avez un appel en cours.
Aperçu du téléphone
21
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Utilisation des raccourcis de touches
de navigation
En mode veille, appuyez sur , ,
ou sur
pour ouvrir le menu des
raccourcis ou pour aller directement
à une fonction.
Pour modifier un raccourci de touche
de navigation
} Paramètres } l’onglet Généralités
} Raccourcis, puis sélectionnez
le raccourci à modifier } Modifier.
Langue d’affichage
Sélectionnez la langue à utiliser
pour la rédaction ou les menus
du téléphone.
Pour changer la langue d’affichage
} Paramètres } l’onglet Généralités
} Langue } Langue téléphone.
Choisissez une langue.
En mode veille, vous pouvez
également appuyer sur :
8888
pour la langue par défaut.
0000
pour l’anglais.
La plupart des cartes SIM règlent
automatiquement la langue utilisée dans
le menu à la langue du pays dans lequel
vous avez acheté la carte. Sinon,
la langue par défaut est l’anglais.
22
Pour sélectionner les langues
de rédaction
1 } Paramètres } l’onglet Généralités
} Langue } Langue rédaction.
2 Faites défiler jusqu’à la langue voulue
et cochez-la. } Sauvegar. pour quitter
le menu.
Saisie de lettres
Il y a deux façons d’entrer des lettres
pour rédiger un message, une note
ou ajouter un nom dans Contacts :
• Saisie de texte normale
• Saisie de texte T9™
•
•
•
•
•
•
Pour entrer des lettres avec
la méthode de saisie de texte
normale
Appuyez sur
de façon
répétée jusqu’à ce que le caractère
voulu apparaisse à l’écran.
Pour passer des majuscules aux
minuscules et vice-versa, appuyez
sur
.
Tenez la touche
enfoncée
pour saisir des chiffres.
Appuyez sur
pour supprimer
des lettres ou des chiffres.
Appuyez sur
pour insérer les
signes de ponctuation les plus courants.
Appuyez sur
pour ajouter une
espace.
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Saisie de texte T9™
La méthode d’entrée de texte T9
utilise un dictionnaire intégré qui
reconnaît la plupart des mots courants
pour chaque combinaison de lettres
entrée. Ainsi, il suffit d’appuyer sur
chaque touche une seule fois, même
si la lettre désirée n’est pas
la première sur la touche.
1
2
3
4
Pour entrer des lettres avec
la méthode d’entrée de texte T9
Pour saisir du texte, vous devez être
à un endroit qui le permet, par exemple :
} Messagerie } Rédiger nouveau
} Message texte.
Par exemple, pour écrire « Jean »,
appuyez sur
,
,
,
.
Si le mot affiché est celui voulu,
appuyez sur
pour l’accepter,
et insérer une espace. Pour accepter
un mot sans ajouter d’espace,
appuyez sur . Si le mot affiché n’est
pas celui que vous voulez entrer,
appuyez plusieurs fois sur
ou
pour en afficher d’autres. Appuyez sur
pour accepter un des mots
suggérés et insérer une espace.
Poursuivez la rédaction du message.
Pour entrer une marque, appuyez sur
, puis sur
ou
à plusieurs
reprises. Appuyez sur
pour
accepter une marque et insérer
une espace.
Pour ajouter des mots au
dictionnaire de saisie de texte T9
1 Lorsque vous entrez des lettres,
} Plus } Épeler le mot.
2 Modifiez le mot à l’aide de la méthode
d’entrée de texte normale. Utilisez
et
pour naviguer entre les lettres.
Pour supprimer un caractère, appuyez
sur
. Pour supprimer le mot
complet, tenez la touche
enfoncée.
Une fois les modifications apportées,
} Insérer. Le mot s’ajoute au
dictionnaire d’entrée de texte T9.
La prochaine fois que vous entrerez
le mot avec la méthode d’entrée
de texte T9, il s’affichera dans la liste
des mots suggérés.
Pour choisir une autre méthode
de saisie de lettres
Avant ou pendant la saisie des lettres,
tenez la touche
enfoncée pour
choisir une autre méthode.
Options accessibles lors de la saisie
de lettres
} Plus Appuyez sur pour entrer une
liste d’options offrant d’autres moyens
de rédiger un message.
Aperçu du téléphone
23
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Menu des opérations
Vous pouvez ouvrir le menu des
opérations dans presque tous les
menus du téléphone pour afficher
et gérer de nouveaux événements,
et pour accéder à des signets
et raccourcis.
Pour ouvrir et fermer le menu
des opérations
Appuyez sur
.
Onglets du menu des opérations
• Nouv. évén. – comme des appels
ou des messages manqués.
L’onglet s’affiche quand un nouvel
événement se produit. Appuyez sur
pour ne pas tenir compte d’un
événement ou le supprimer
de l’onglet des événements.
• Mes raccourcis – applications
exécutées à l’arrière-plan. Vous
pouvez ajouter ou supprimer des
raccourcis et en modifier l’ordre.
Lorsque vous sélectionnez un
raccourci et que l’application
s’ouvre, les autres programmes
se ferment ou sont réduits.
• Signets – vos signets Internet.
Lorsque vous sélectionnez
un signet et que le navigateur
s’ouvre, les autres programmes
se ferment ou sont réduits.
24
• Pour que les nouveaux
événements s’affichent comme
du texte en incrustation plutôt
que dans le menu des opérations,
} Paramètres } l’onglet Généralités
} Nouv. évén. } Menu éclair.
Gestionnaire de fichiers
Utilisez le Gestionn. fichiers pour les
éléments tels que Images, Vidéos,
Sons, Thèmes, Pages Web, Jeux
et Applications enregistrés dans
la mémoire du téléphone ou dans
le Memory Stick PRO Duo™.
Déplacez et copiez des fichiers
du téléphone vers un ordinateur
et la carte Memory Stick. Créez
des sous-dossiers pour y déplacer
ou y copier des fichiers. Les jeux
et applications ne peuvent être
déplacés qu’à l’intérieur des dossiers
Jeux et Applications et de la mémoire
du téléphone vers la carte
Memory Stick. Les fichiers non
identifiés sont sauvegardés dans
le dossier Autre. Vous pouvez
sélectionner certains fichiers d’un
même dossier ou la totalité d’entre
eux simultanément pour tous les
éléments sauf Jeux et Applications.
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tous les fichiers sont automatiquement
sauvegardés dans la mémoire
du téléphone. Si la mémoire
du téléphone est pleine et qu’une
carte Memory Stick est insérée
dans le téléphone, les fichiers sont
automatiquement sauvegardés
dans cette dernière. Si la mémoire
du téléphone et la carte Memory Stick
sont pleines, vous ne pourrez pas
sauvegarder de fichiers avant d’avoir
éliminé du contenu.
Information sur les fichiers
Les éléments téléchargés ou reçus
par l’un des modes de transfert
offerts peuvent être protégés par les
droits d’auteur. Lorsqu’un fichier est
protégé, il est possible que vous
ne puissiez pas le copier ou l’envoyer.
Faites afficher l’information sur les
fichiers en la mettant en surbrillance
} Plus } Information.
Pour manipuler un fichier à partir
du gestionnaire de fichiers
1 } Gestionn. fichiers et sélectionnez
un dossier.
2 Faites défiler jusqu’à un fichier
} Plus } Utiliser comme
et sélectionnez une option.
Pour déplacer ou copier un fichier
vers une carte Memory Stick
ou la mémoire du téléphone
1 } Gestionn. fichiers et sélectionnez
un dossier.
2 Faites dérouler jusqu’à un fichier
} Plus } Gérer les fichiers } Déplacer
pour le déplacer ou } Plus } Gérer
les fichiers } Copier le copier.
3 Choisissez de déplacer ou de copier
le fichier vers la carte Memory
ou la mémoire du téléphone
} Sélection.
Pour déplacer ou copier des fichiers
dans un ordinateur
% 80 Transfert de fichiers au moyen
du câble USB.
Pour créer un sous-dossier
1 } Gestionn. fichiers et sélectionnez
un dossier.
2 } Plus } Nouveau dossier et nommez
le dossier.
3 } OK pour enregistrer le dossier.
Pour sélectionner plusieurs fichiers
1 } Gestionn. fichiers et sélectionnez
un dossier.
2 } Plus } Marquer } Marqu. plusieurs.
3 Faites défiler pour sélectionner les
fichiers et appuyez sur Marquer
ou Décocher.
Aperçu du téléphone
25
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour sélectionner tous les fichiers
d’un dossier
} Gestionn. fichiers, puis sélectionnez
un dossier } Plus } Marquer
} Marq tous pour sélectionner tous
les fichiers.
Pour supprimer un fichier
ou un sous-dossier
du gestionnaire de fichiers
1 } Gestionn. fichiers et sélectionnez
un dossier.
2 Faites défiler jusqu’à un fichier
ou à un sous-menu } Plus
} Supprimer.
Formatage d’une carte Memory Stick
Vous pouvez formater une carte
Memory Stick pour supprimer
l’ensemble de son contenu
ou si elle est altérée.
Pour formater la carte Memory Stick
} Gestionn. fichiers et sélectionnez
l’onglet Memory stick } Plus
} Format carte M.S.
Appel
Appels, contacts, commandes vocales
et options d’appel.
Acheminement et réception
d’appels
Pour recevoir ou faire des appels,
vous devez mettre le téléphone sous
tension et vous trouver à portée
d’un réseau. % 11 Mise sous tension
du téléphone et appels.
Réseaux
Lorsque vous mettez le téléphone
sous tension, le réseau local est
automatiquement sélectionné si vous
êtes à portée. Sinon, vous pouvez
utiliser un autre réseau, à condition
que l’exploitant de réseau offre cette
option. Vous êtes alors en itinérance.
Vous pouvez choisir le réseau que
vous désirez ou en ajouter un à votre
liste de réseaux préférés. Vous pouvez
également modifier l’ordre dans lequel
les réseaux sont sélectionnés lors
d’une recherche automatique.
Pour afficher les options de réseau
offertes
} Paramètres et utilisez
ou
pour faire défiler jusqu’à l’onglet
Connectivité } Réseaux mobiles.
26
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour faire un appel
1 Entrez le numéro de téléphone (avec
le code de pays et l’indicatif régional,
s’il y a lieu).
2 } Appeler pour faire un appel.
3 } Finir app pour mettre fin à l’appel.
Vous pouvez composer des numéros
à partir de votre liste d’appels
et de contacts, % 28 Contacts
et % 31 Liste d’appels. Vous pouvez
également faire des appels vocaux.
% 32 Contrôle vocal.
Pour faire des appels internationaux
1 Tenez la touche
enfoncée
jusqu’à ce qu’un signe + apparaisse.
2 Entrez le code du pays, l’indicatif
régional (sans le zéro de gauche)
et le numéro de téléphone } Appeler
pour faire un appel.
Pour recomposer un numéro
Si l’appel n’est pas établi
et si Réessayer? s’affiche, } Oui.
Ne gardez pas le téléphone à l’oreille
en attendant. Lorsque la connexion
est établie, le téléphone émet un signal
d’une forte intensité.
Pour répondre à un appel ou le refuser
} Répondre ou } Occupé.
Appels manqués
Lorsque le menu des opérations est
configuré comme menu par défaut,
l’indication d’appels manqués s’affiche
dans l’onglet Nouv. événements
en mode veille. Si la fenêtre contextuelle
est définie par défaut, Appels manqués
s’affiche en mode veille.
Pour vérifier les appels manqués
à partir du mode veille
• Si le menu des opérations est défini
par défaut :
Appuyez sur
et utilisez
ou
pour naviguer jusqu’à l’onglet
Nouv. événements et } Appeler
pour faire un appel.
• Si la fenêtre contextuelle est définie
par défaut :
} Appels et utilisez
ou
pour
faire défiler jusqu’à l’onglet Appels
manqués. Faites défiler
et
et } Appeler pour composer
un numéro.
Pour mettre le microphone hors
fonction
1 Maintenez enfoncée la touche
2 Pour reprendre la conversation,
maintenez de nouveau la touche
enfoncée.
.
27
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour utiliser le haut-parleur durant
un appel vocal
} Plus } Activ. h.-parleur
ou Désact.h.-parleur
Veillez à écarter le téléphone de l’oreille
lorsque vous utilisez le haut-parleur.
Cela pourrait nuire à votre ouïe.
Pour régler le volume de l’écouteur
Appuyez sur
ou
pour
augmenter ou réduire le volume
de l’écouteur en cours d’appel.
Appels d’urgence
Le téléphone prend en charge les
numéros d’urgence internationaux,
par exemple le 112 et le 911. Vous
pouvez normalement composer
ces numéros pour faire un appel
d’urgence dans n’importe quel pays,
avec ou sans carte SIM, si vous êtes
à portée d’un réseau GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros
d’urgence peuvent aussi être utilisés.
Par conséquent, l’exploitant de réseau
peut avoir sauvegardé d’autres numéros
d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour effectuer un appel d’urgence
Entrez, par exemple, le numéro 112
(numéro d’urgence international)
} Appeler.
28
Pour voir les numéros d’urgence
locaux
} Contacts } Options
} Numéros spéciaux
} Numéros d'urgence.
Contacts
Vous pouvez enregistrer les
renseignements sur vos contacts
dans la mémoire du téléphone,
dans la liste des contacts,
ou sur la carte SIM comme
noms et numéros. Vous pouvez
choisir l’information de contact –
Contacts tél. ou Contacts SIM –
s’affiche par défaut. Pour afficher
d’autres renseignements et les
paramètres } Contacts } Options.
Répertoire par défaut
Si vous choisissez d’utiliser
Contacts tél.comme répertoire
par défaut, toutes les données
sauvegardées dans la liste des
contacts sont affichées dans
Contacts. Si vous choisissez
Contacts SIM comme répertoire
par défaut, seuls les noms
et numéros sauvegardés sur
la carte SIM s’affichent.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour sélectionner les contacts
par défaut
1 } Contacts } Options } Avancées
} Mon répertoire.
2 Sélectionnez Contacts tél.
ou Contacts SIM.
Répertoire SIM
Sauvegardez les contacts dans votre
répertoire SIM en indiquant le nom
et le numéro.
Pour ajouter une entrée
au répertoire SIM
1 } Contacts } Nouveau contact
} Ajouter.
2 Entrez le nom } OK.
3 Entrez le numéro } OK } Sauvegar.
Liste des contacts téléphoniques
Sauvegardez les entrées dans
la liste des contacts en indiquant
les noms, numéros de téléphone
et renseignements personnels. Vous
pouvez également ajouter des images
et des sonneries aux contacts. Utilisez
, ,
et
pour parcourir les
onglets et leurs champs de données.
Pour ajouter un contact téléphonique
1 } Contacts } Nouveau contact
} Ajouter.
2 Entrez le nom } OK.
3 Entrez le numéro } OK.
4 Sélectionnez un type de numéro.
5 Faites défiler les onglets et sélectionnez
les champs auxquels ajouter
l’information. Pour entrer des symboles
comme @, } Plus } Ajouter symboles
et sélectionnez le symbole } Insérer.
6 Après avoir entré toute l’information,
} Sauvegar.
Pour supprimer un contact
} Contacts et faites défiler jusqu’à
un contact, puis appuyez sur
.
Pour supprimer tous les contacts
de la liste
} Contacts } Options } Avancées
} Sup. tous contacts } Oui et } Oui.
Les noms et les numéros sur la carte
SIM ne sont pas supprimés.
Pour sauvegarder automatiquement
des noms et des numéros
de téléphone sur la carte SIM
} Contacts } Options } Avancées
} Sauv. auto sur SIM et sélectionnez
Activer.
État de la mémoire
Le nombre de contacts que vous
pouvez sauvegarder dans le téléphone
ou sur la carte SIM dépend de l’espace
mémoire disponible.
} Contacts } Options } Avancées
} État de mémoire.
29
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Utilisation des contacts
Il y a de nombreuses façons d’utiliser
les contacts. Vous pouvez voir
ci-après comment :
• appeler des contacts de la liste
des contacts et du répertoire SIM;
• envoyer des contacts à un autre
appareil;
• copier des contacts dans la liste
des contacts ou sur la carte SIM;
• ajouter une image ou une sonnerie
à un contact téléphonique;
• modifier des contacts;
• synchroniser vos contacts.
Pour appeler un contact
téléphonique
1 } Contacts, faites défiler jusqu’au
contact ou entrez les premières lettres
de son nom.
2 Lorsque le contact est en surbrillance,
appuyez sur
ou
pour
sélectionner un numéro } Appeler.
Pour appeler un contact SIM
• Si Contacts SIM est le répertoire par
défaut, } Contacts et sélectionnez
le nom et le numéro dans la liste
} Appeler.
30
• Si Contacts tél. est le répertoire par
défaut, } Contacts } Options
} Contacts SIM et sélectionnez
le nom et le numéro dans la liste
} Appeler.
Pour envoyer un contact de la liste
des contacts
} Contacts, sélectionnez un contact,
} Plus; } Envoyer contact, puis
le mode de transfert.
Pour envoyer tous les contacts
} Contacts } Options } Avancées
} Env. tous cont. et sélectionnez
le mode de transfert.
Pour copier des noms et numéros
sur la carte SIM
1 } Contacts } Options } Avancées
} Copier à carte SIM.
2 Sélectionnez l’une des options.
Lorsque vous copiez tous les contacts
du téléphone vers la carte SIM, toute
l’information sur la carte SIM est
remplacée.
Pour copier des noms et des
numéros de téléphone dans la liste
des contacts
1 } Contacts } Options } Avancées
} Copie de SIM.
2 Sélectionnez l’une des options.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour ajouter une image ou une
sonnerie à un contact téléphonique
1 } Contacts, sélectionnez le contact
auquel ajouter une image ou une
sonnerie personnelle, } Plus
} Modifier contact.
2 Sélectionnez l’onglet pertinent, puis
sélectionnez Image ou Sonnerie
et } Ajouter.
3 Sélectionnez une image ou un son
et } Sauvegar.
Pour modifier un contact
téléphonique
1 } Contacts, sélectionnez un contact,
} Plus } Modifier contact.
2 Faites défiler jusqu’à l’onglet pertinent
et sélectionnez le champ à modifier
} Modifier.
3 Modifiez l’information } Sauvegar.
Pour modifier un contact SIM
1 Si le répertoire SIM est le répertoire
par défaut, } Contacts et sélectionnez
le nom et le numéro à modifier.
Si la liste des contacts est le répertoire
par défaut, } Contacts } Options
} Contacts SIM et sélectionnez
le nom et le numéro à modifier.
2 } Plus } Modifier contact et modifiez
le nom et le numéro.
Synchronisation des contacts
Vous pouvez sauvegarder
ou synchroniser vos contacts sur
le Web grâce à une application
de gestion des contacts. Pour obtenir
plus de renseignements, communiquez
avec votre fournisseur de services.
Pour synchroniser les contacts
1 } Contacts } Options
} Synchron. contacts.
2 Choisissez le compte à utiliser
si vous en avez plus d’un } Sélection.
% 75 Synchronisation, pour de plus
amples renseignements.
Liste d’appels
Les renseignements concernant
les derniers numéros composés,
les appels auxquels on a répondu
et les appels manqués apparaissent
sous des onglets séparés.
Pour composer un numéro à partir
de la liste d’appels
1 } Appels en mode veille, puis
sélectionnez un onglet pertinent.
2 Faites défiler jusqu’au nom et au
numéro à appeler, } Appeler.
31
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour ajouter un numéro de la liste
d’appels à la liste des contacts
1 } Appels en mode veille, puis
sélectionnez un onglet.
2 Allez au numéro voulu pour l’ajouter,
} Plus } Sauveg. numéro.
3 } Nouveau contact pour créer
un contact, ou sélectionnez un contact
existant pour y ajouter le numéro.
Pour effacer la liste d’appels
} Appels et sélectionnez l’onglet Tous
} Plus } Supprimer tous.
Composition abrégée
Enregistrez les numéros de téléphone
les plus souvent utilisés dans les
positions 1 à 9 du téléphone.
Pour utiliser la composition abrégée
En mode veille, entrez le numéro
de position } Appeler.
Pour modifier les numéros
de composition abrégée
1 } Contacts } Options
} Composit. abrégée.
2 Faites défiler jusqu’à la position
} Ajouter ou } Remplac.
32
Messagerie vocale
Si votre abonnement offre un service
de réponse téléphonique, l’appelant
peut laisser un message vocal lorsque
vous ne répondez pas à l’appel.
Communiquez avec votre exploitant
de réseau pour obtenir votre numéro
de messagerie vocale ou d’autres
renseignements.
Pour appeler votre service
de messagerie vocale
Tenez la touche
enfoncée.
Si vous n’avez pas entré un numéro
de messagerie vocale, } Oui et entrez
le numéro.
Pour modifier votre numéro
de messagerie vocale
} Messagerie } Paramètres
} Num. mess. vocale.
Contrôle vocal
Gérez les appels avec votre voix en
créant des commandes vocales pour :
• la composition vocale, c’est-à-dire
appeler une personne
en prononçant son nom;
• l’activation du contrôle vocal
en prononçant un « mot magique »;
• la réponse aux appels ou leur refus
lorsque vous utilisez un mains libres.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Avant d’utiliser la composition vocale
Activez la fonction de composition
vocale et enregistrez vos commandes
vocales. Une icône s’affiche à côté
des numéros de téléphone associés
à une commande vocale.
1
2
3
4
Pour activer la composition vocale
et enregistrer les noms
} Paramètres } l’onglet
Généralités } Contrôle vocal
} Composition vocale } Activer
} Oui } Nouv. comm.vocale puis
sélectionnez un contact.
Si le contact a plus d’un numéro,
appuyez sur
et
pour les voir.
Sélectionnez le numéro auquel ajouter
la commande vocale. Enregistrez une
commande vocale, par exemple
« Jean mobile ».
Les instructions s’affichent. Attendez
la tonalité et prononcez la commande
à enregistrer. La commande vocale
vous est répétée.
Si l’enregistrement vous convient,
} Oui. Sinon, } Non et répétez
l’étape 3.
Pour enregistrer une autre commande
vocale associée à un contact
} Nouv. comm.vocale } Ajouter
de nouveau et répétez les étapes 2
à 4 ci-dessus.
Conseils pour la numérotation vocale
Suivez ces conseils pour enregistrer des
commandes vocales. Si votre appareil
ne peut détecter votre commande
vocale, reprenez l’enregistrement en :
• enregistrant la commande dans
un endroit tranquille, si possible,
sans bruits de fond;
• parlant d’une voix forte et claire;
• éloignant le téléphone de votre visage.
Nom de l’appelant
Vous pouvez entendre le nom
du contact enregistré lorsque vous
recevez un appel de ce contact.
Pour activer ou désactiver le nom
de l’appelant
} Paramètres } l’onglet Généralités
} Contrôle vocal
} Écouter nom appel.
Composition vocale
Vous pouvez lancer la composition
vocale en mode veille au moyen
du téléphone, d’un ensemble mains
libres, d’un casque Bluetooth
ou en prononçant le mot magique.
33
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour faire un appel
1 En mode veille, tenez une touche
de volume enfoncée.
2 Attendez la tonalité et dites le nom
enregistré, par exemple, « Jean mobile ».
Le téléphone vous fait entendre le nom
et la connexion s’établit.
Pour faire un appel à partir
d’un ensemble mains libres
En mode veille, tenez enfoncé
le bouton de l’ensemble mains libres.
2 Les instructions s’affichent.
} Continuer. Attendez la tonalité
et dites le mot magique.
3 } Oui pour accepter ou } Non pour
un nouvel enregistrement.
4 Les instructions s’affichent.
} Continuer et sélectionnez les
situations pour lesquelles activer
le mot magique.
Réponse vocale
Répondez aux appels entrants
ou refusez-les par simple
commande vocale lorsque
vous utilisez un mains libres.
Le mot magique
Enregistrez une commande vocale
et utilisez-la comme mot magique
pour l’accès mains libres complet
à la composition vocale. Le mot
magique ne peut être utilisé qu’avec
un mains libres ou un casque Bluetooth.
Choisissez une expression ou un mot
long et rarement utilisé qui peut être
distingué facilement des paroles
communément prononcées
à l’arrière-plan.
Pour activer et enregistrer le mot
magique
1 } Paramètres } l’Généralités onglet
} Contrôle vocal } Mot magique
} Activer.
La réponse vocale vous permet
uniquement d’utiliser des fichiers MIDI,
WAV (16 kHz), EMY ou IMY comme
sonnerie.
1
2
3
4
34
Pour activer la réponse vocale
et enregistrer des commandes
de réponse vocale
} Paramètres } l’Généralités onglet
} Contrôle vocal } Réponse vocale
} Activer.
Les instructions s’affichent.
} Continuer. Attendez la tonalité
et dites « Répondre » ou un autre mot.
} Oui pour accepter ou } Non pour
un nouvel enregistrement.
Attendez la tonalité et dites
« Occupé » ou un autre mot.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5 } Oui pour accepter ou } Non
pour un nouvel enregistrement.
6 Les instructions s’affichent.
} Continuer et sélectionnez les
situations dans lesquelles activer
la réponse vocale.
Pour répondre à un appel
ou le refuser à l’aide des
commandes vocales
Lorsque le téléphone sonne, dites :
• « Répondre » pour établir l’appel, ou
• « Occupé » pour refuser l’appel.
Pour modifier vos commandes
vocales
} Contacts sélectionnez le contact
} Plus } Modifier contact. Faites
défiler jusqu’à l’onglet pertinent.
Pour réenregistrer une commande
vocale
1 } Paramètres } l’onglet Généralités
} Contrôle vocal
} Composition vocale
} Modifier noms.
2 Sélectionnez une commande } Plus
} Rempl. étiqu. voc.
3 } Oui Attendez la tonalité
et prononcez la commande.
Renvoi d’appels
Vous pouvez renvoyer les appels
à un service de réponse téléphonique
par exemple.
Lorsque la fonction Restriction d’appels
est activée, certaines options du Renvoi
d’appels ne sont pas offertes.
% 38 Restriction d’appels.
Votre téléphone offre les options
suivantes :
• Renvoi d'appels – tous les appels.
• Sur occupation – quand un appel
est en cours.
• Non disponible – si le téléphone est
hors tension ou si vous n’êtes pas
disponible.
• Aucune réponse – si vous
ne répondez pas à l’appel dans
un délai déterminé.
Pour activer un renvoi d’appels
1 } Paramètres } l’onglet Appels
} Renvoi d'appels.
2 Sélectionnez un type d’appel et une
option de renvoi } Activer.
3 Entrez le numéro de téléphone auquel
renvoyer vos appels ou appuyez sur
Recher. pour trouver un contact } OK.
35
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour désactiver un renvoi d’appels
Faites défiler jusqu’à l’option de renvoi
} Désactiver.
Appels multiples
Traitez plus d’un appel à la fois.
Service d’appel en attente
Lorsque cette option est activée, vous
entendez un bip lorsque vous recevez
un second appel.
Pour activer ou désactiver le service
d’appel en attente
} Paramètres } l’onglet Appels
en utilisant
ou
et } Gestion
des appels } Appel en attente.
Pour faire un deuxième appel
1 } Plus } En garde pour mettre
en garde l’appel en cours.
2 Entrez le numéro à appeler } Plus
} Appeler.
Réception d’un second appel vocal
Lorsque vous recevez un second
appel, vous pouvez :
} Répondre et mettre en garde
l’appel en cours;
} Occupé pour le refuser
et poursuivre l’appel en cours;
} Rempl. appel actif pour répondre
et mettre fin à l’appel en cours.
36
Traitement de deux appels vocaux
Si vous avez des appels en cours
ou en garde, vous pouvez faire :
} Plus } Commut. pour passer
d’un appel à l’autre.
} Plus } Joindre les appels, pour
joindre les deux appels à une
conférence.
} Plus } Transférer appel, pour
mettre en liaison les appelants.
Votre liaison avec les deux appelants
est alors coupée.
} Finir app et } Oui pour
reprendre l’appel en garde.
} Finir app et } Non pour mettre
fin aux deux appels.
Pour répondre à un troisième appel,
mettez d’abord fin à un des deux
premiers ou joignez-les à une
conférence téléphonique.
Conférence téléphonique
Établissez une conférence
téléphonique en joignant un appel
en cours à un appel en garde. Mettez
ensuite l’appel conférence en garde
pour appeler et ajouter jusqu’à cinq
participants ou faites simplement
un autre appel.
Des frais peuvent vous être facturés pour
les appels à plusieurs correspondants;
communiquez avec votre exploitant
de réseau.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour joindre deux appels en une
conférence téléphonique
} Plus } Joindre les appels.
Pour ajouter un nouveau participant
1 } Plus } En garde pour mettre en
garde la conférence.
2 } Plus } Ajouter un appel et appelez
la personne suivante que vous voulez
inclure à la conférence téléphonique.
3 } Plus } Joindre les appels.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter
d’autres participants.
Pour libérer un participant
} Plus } Libérer corresp.
et choisissez le participant que
vous voulez libérer de la conférence
téléphonique.
Pour tenir une conversation privée
1 } Plus } Parler à et sélectionnez
le participant auquel vous voulez parler.
2 } Plus } Joindre les appels pour
reprendre la conférence téléphonique.
Service à deux lignes
téléphoniques
Si votre abonnement offre le service
à deux lignes téléphoniques, vous
pouvez faire des appels séparés avec
un numéro différent pour chaque ligne.
Pour sélectionner une ligne pour
un appel sortant
pour
ou
} Paramètres et utilisez
faire défiler jusqu’à l’onglet Appels
et sélectionnez la ligne 1 ou 2.
Pour modifier le nom d’une ligne
} Paramètres et utilisez
ou
pour
faire défiler jusqu’à l’onglet Affichage
} Modif. noms lignes et sélectionnez
la ligne à modifier.
Mes numéros
Vérifiez, ajoutez ou modifiez vos
numéros de téléphone.
Pour vérifier vos numéros
de téléphone
} Contacts } Options
} Numéros spéciaux
} Mes numéros et sélectionnez
une des options.
Acceptation des appels
Recevez seulement les appels
provenant de certains numéros
de téléphone. Si l’option de renvoi
d’appels Sur occupation est activée,
les appels sont renvoyés.
37
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour ajouter des numéros à la liste
des appelants acceptés
ou
1 } Paramètres et utilisez
pour faire défiler jusqu’à l’onglet
Appels } Gestion des appels
} Accepter appels
} Seul. depuis liste } Modifier
} Ajouter. Sélectionnez un contact.
2 Pour ajouter un groupe de contacts
à la liste des appelants acceptés
} Groupes % 40 Groupes.
Pour accepter tous les appels
} Paramètres } l’Appels onglet
} Gestion des appels
} Accepter appels } Tous appelants.
Restriction d’appels
Restreignez les appels sortants
et entrants. Vous avez besoin
d’un mot de passe de votre
fournisseur de services.
Si vous renvoyez les appels entrants,
certaines options de Restriction d’appels
ne peuvent être activées.
Il est possible de restreindre
les appels suivants :
• Tous appels sort. — tous les
appels sortants;
38
• Intern. sortants — tous les appels
internationaux sortants;
• Appels intern. sort. — tous les
appels internationaux sortants, sauf
ceux effectués vers votre pays;
• Tous appels entr. — tous les
appels entrants;
• Entrants en itinér. – tous les appels
entrants lorsque vous êtes
à l’étranger % 26 Réseaux.
Pour activer ou désactiver
la restriction d’appels
1 } Paramètres et utilisez
pour
ou
faire défiler jusqu’à l’onglet Appels
} Gestion des appels } Restriction
appels et sélectionnez une option.
2 Sélectionnez Activer ou Désactiver,
entrez le mot de passe, } OK.
Composition restreinte
La fonction de composition restreinte
permet l’acheminement d’appels
seulement à certains numéros
sauvegardés sur la carte SIM. Ces
numéros sont protégés par votre NIP2.
Le numéro d’urgence international 112
peut être composé même lorsque
la composition restreinte est activée.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Vous pouvez sauvegarder des
numéros partiels. Par exemple, si vous
sauvegardez le numéro partiel 0123456,
vous pourrez composer tous les
numéros commençant par cette série
de chiffres.
Lorsque la composition restreinte est
activée, les numéros de téléphone
sauvegardés sur la carte SIM ne peuvent
pas être consultés ou manipulés.
Pour activer ou désactiver
la composition restreinte
1 } Contacts } Options
} Numéros spéciaux
} Composition fixe et sélectionnez
Activer ou Désactiver.
2 Entrez le NIP2 } OK, puis } OK
de nouveau pour confirmer.
Pour sauvegarder un numéro fixe
} Contacts } Options
} Numéros spéciaux
} Composition fixe } Numéros fixes
} Nouveau numéro et entrez les
renseignements.
Durée et coût des appels
En cours d’appel, la durée de celui-ci
s’affiche. Vous pouvez consulter
la durée de votre dernier appel,
d’appels sortants et la durée totale
des appels.
Pour voir les compteurs de durée
pour
} Paramètres et utilisez
ou
faire défiler jusqu’à l’onglet Info appel
} Durée et coût } Compteurs app.
Autres fonctions d’appel
Tonalités
Utilisez des services téléphoniques
bancaires ou contrôlez un répondeur
en envoyant des tonalités en cours
d’appel.
• Pour envoyer les tonalités, appuyez
sur les touches
à
,
ou
.
• Pour effacer l’écran après un appel,
appuyez sur
.
• Pour activer ou désactiver les
sonneries durant un appel,
} Plus } Désact. tonalités
ou Activer tonalités.
Bloc-notes
Entrez un numéro de téléphone durant
un appel. Lorsque l’appel est terminé,
le numéro reste affiché et vous pouvez
le composer ou l’enregistrer dans
le répertoire.
} Appeler pour composer le numéro.
} Plus } Sauveg. numéro
et sélectionnez un contact pour lequel
sauvegarder le numéro. Pour créer
un nouveau contact et enregistrer
le numéro } Nouveau contact.
39
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Affichage ou masquage du numéro
Si votre abonnement offre le service
de restriction d’identification
de l’appelant, vous pouvez masquer
votre numéro de téléphone lorsque
vous faites un appel.
Pour toujours afficher ou masquer
votre numéro de téléphone
1 } Paramètres } l’onglet Appels
} Aff./masq. numéro.
2 Sélectionnez Afficher numéro,
Masquer numéro ou Réglage par déf.
Groupes
Créez un groupe de numéros
et d’adresses de courriel pour
envoyer des messages à plusieurs
destinataires en même temps
% 41 Messagerie. Vous pouvez
également utiliser des groupes
(accompagnés de numéros) lors
de la création de listes d’appelants
acceptés % 37 Acceptation
des appels.
1
2
3
4
Cartes professionnelles
Ajoutez votre propre carte
professionnelle comme contact.
Pour ajouter votre carte
professionnelle
} Contacts } Options
} Ma carte profess. et entrez les
renseignements de votre carte
professionnelle, } Sauvegar.
Pour envoyer votre carte
professionnelle
} Contacts } Options
} Ma carte profess.
} Envoyer ma carte et sélectionnez
le mode de transfert.
Pour créer un groupe de numéros
et d’adresses de courriel
} Contacts } Options } Groupes
} Nouveau groupe } Ajouter.
Entrez le nom du groupe, } Continuer.
} Nouveau } Ajouter pour trouver
et sélectionner le numéro d’un contact.
Répétez l’étape 3 pour ajouter
d’autres numéros. } Terminé.
40
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messagerie
Messagerie texte, messagerie
d’image, messagerie vocale, courriels,
Mes amis.
Votre téléphone prend en charge divers
services de messagerie. Communiquez
avec le fournisseur de services pour
en savoir plus sur les services offerts ou,
pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le site
www.SonyEricsson.com/support.
Messages texte (SEMC)
Ils peuvent contenir des images, des
animations, des mélodies et des effets
sonores. Vous pouvez également
créer et utiliser vos propres modèles
pour vos messages.
Si vous envoyez un message texte
à un groupe, vous serez facturé pour
chacun de ses membres.
Avant de commencer
Assurez-vous que le numéro
du centre de services est défini.
Ce numéro vous est donné par
le fournisseur de services et est
habituellement sauvegardé sur
la carte SIM, ou vous pouvez
vous-même ajouter le numéro.
Pour programmer un numéro
de centre de services
1 } Messagerie } Paramètres
} Message texte
} Centre de services. Si le numéro
du centre de services est sauvegardé
sur la carte SIM, il s’affiche dans
la liste.
2 Si la liste ne contient aucun numéro,
} Nouv. centre serv. et entrez
le numéro, y compris le préfixe d’appel
international « + » et le code du pays
ou le code régional } Sauvegar.
Envoi de messages texte
Pour obtenir plus de renseignements
sur la saisie de lettres, % 22 Saisie
de lettres.
Des caractères propres à certaines
langues requièrent plus d’espace.
Pour certaines langues, vous pouvez
désactiver les Caract. nationaux afin
de gagner de l’espace.
Pour rédiger et envoyer
un message texte
1 } Messagerie } Rédiger nouveau
} Message texte.
2 Rédigez le message, } Continuer.
(Si vous voulez enregistrer le message
pour l’utiliser plus tard, appuyez sur
Messagerie
41
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
. } Oui pour l’enregistrer dans
Brouillons.)
3 } Entrer num. de tél. et entrez
un numéro ou } Rech. ds répertoire
pour récupérer un numéro
ou un groupe de Contacts
ou } Entrer adr. courriel
ou sélectionnez-la de la dernière liste
de destinataires utilisée } Envoyer.
Pour envoyer un message à une adresse
de courriel, vous devez définir un numéro
de passerelle de courriel, } Messagerie
} Paramètres } Message texte
} Passerelle courriel. Ce numéro est
fourni par le fournisseur de services.
Pour copier et coller du texte
dans un message
1 Pendant que vous rédigez votre
message, } Plus } Modifier
} Tout copier pour copier tout
le texte dans votre message,
ou } Copier texte } Démarrer
et utilisez la touche de navigation
pour faire défiler et sélectionner
le texte dans votre message
} Terminer.
2 } Plus } Modifier } Coller.
42
Pour insérer un élément dans
un message texte
1 Lorsque vous rédigez le message,
} Plus } Ajout d'élément.
2 Sélectionnez un type d’élément,
puis l’élément lui-même.
Vous pouvez convertir votre message
texte en message image. Pendant que
vous rédigez votre message, } Plus
} En mess. photo et continuez à créer
un message d’image, % 45 Messagerie
d’image (MMS).
Réception de messages texte
Lorsque vous recevez un message
texte, il s’affiche dans le menu des
opérations si Nouv. événements est
réglé sur Menu Activité. } Afficher
pour lire le message.
Si Nouv. événements est réglé sur
Menu éclair, on vous demande si
vous voulez lire le message texte.
} Oui pour lire le message ou } Non
pour le lire plus tard. Après avoir lu
le message texte, } Plus pour les
options ou appuyez sur
pour
fermer le message.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour composer un numéro compris
dans un message texte
Sélectionnez le numéro de téléphone
affiché dans le message, } Appeler.
Sauvegarde et suppression
de messages texte
Les messages texte reçus sont
sauvegardés dans la mémoire
du téléphone. Lorsque la mémoire
est saturée, supprimez des messages
ou déplacez-les vers la carte SIM
afin de libérer de l’espace pour les
nouveaux messages. Les messages
sauvegardés sur la carte SIM
le demeurent jusqu’à ce qu’ils
soient supprimés.
Pour sauvegarder un message
1 } Messagerie } Corbeille d'arriv.
et sélectionnez le message
à sauvegarder.
2 } Plus } Sauveg. message.
3 } Mess. sauveg. pour sauvegarder
le message sur la carte SIM
ou } Modèles pour le sauvegarder
comme modèle dans le téléphone.
Pour sauvegarder un élément dans
un message texte
1 Pendant que vous lisez un message,
sélectionnez le numéro de téléphone,
l’image ou l’adresse Web
à sauvegarder } Plus.
2 } Utiliser (le numéro de téléphone
que vous avez sélectionné s’affiche)
} Sauveg. numéro pour sauvegarder
le numéro de téléphone ou
} Sauveg. image pour sauvegarder
une image ou encore } Sauvegar.
signet pour sauvegarder un signet.
Pour supprimer un message
1 } Messagerie et sélectionnez
un dossier.
2 Sélectionnez le message à supprimer
et appuyez sur
.
Pour sauvegarder ou supprimer
plusieurs messages
1 } Messagerie et sélectionnez
un dossier.
2 Sélectionnez un message } Plus
} Supp. tous mess. pour supprimer
tous les messages dans le dossier
ou } Marqu. plusieurs faites défiler
et sélectionnez les messages en
appuyant sur Marquer ou Décocher.
3 } Plus } Sauveg. message pour
sauvegarder les messages dans
la mémoire du téléphone ou sur
la carte SIM ou } Suppr. messages.
Messages longs
Le nombre de caractères permis
dans un message texte dépend
de la langue utilisée. Vous pouvez
envoyer un message plus long
en reliant deux messages ou plus.
43
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Chacun des messages reliés est
facturé. Il se peut que vous
ne receviez pas toutes les parties
d’un message long en même temps.
Consultez le fournisseur de services
pour connaître le nombre maximal
de messages pouvant être reliés.
Pour activer la fonction
de messages longs
} Messagerie } Paramètres
} Message texte
} Longu. max. mess.
} Maxim. possible.
Modèles de messages texte
Ajoutez un modèle ou sauvegardez
un message comme modèle
dans votre téléphone % 43 Pour
sauvegarder un message.
Pour ajouter un modèle
1 } Messagerie } Modèles
} Nouveau modèle } Texte.
2 Insérez du texte } OK.
3 Entrez un titre } OK.
Pour utiliser un modèle
1 } Messagerie } Modèles sélectionnez
un modèle dans la liste } Utiliser
} Message texte.
44
2 Ajoutez du texte ou } Continuer
et sélectionnez un destinataire pour
le message.
Options de message
Réglez un paramètre par défaut
pour plusieurs options de message
ou choisissez les paramètres lors
de chaque envoi de message.
Pour définir les options
de messagerie texte par défaut
} Messagerie } Paramètres
} Message texte et sélectionnez
les options à modifier.
Pour définir les options
d’un message donné
1 Lors de la rédaction du message
et de la sélection du destinataire,
} Plus } Avancées.
2 Sélectionnez une option à modifier
} Modifier et sélectionnez un nouveau
paramètre } Terminé.
Pour vérifier la remise d’un message
envoyé
} Messagerie } Messages env.
et sélectionnez un message texte
} Plus } Afficher l'état.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messagerie d’image (MMS)
Création et envoi de messages
d’image
Sélectionnez pour rédiger un texte,
Ajouter image, Ajouter son,
Ajouter vidéo, Ajouter une page,
Ajouter signature et Fichiers joints.
Vous pouvez ajouter un fichier existant
ou utiliser des photos et images vidéo,
ou l’enregistreur de sons pour
un enregistrement sonore.
Les messages d’image peuvent
contenir du texte, des images, des
vidéoclips, des photos, des sons
et des signatures. Vous pouvez
envoyer des messages photo vers
un téléphone mobile ou une adresse
courriel.
Avant de commencer
Votre type d’abonnement et celui
du destinataire doivent permettre
la messagerie d’image.
Avant d’envoyer un message photo,
effectuez les opérations suivantes :
1 Définissez l’adresse du serveur
de messages } Messagerie
} Paramètres } Message photo
} Serveur de mess.
2 Assurez-vous d’entrer les bons
paramètres } Messagerie
} Paramètres } Message photo
} Profils Internet. Si aucun profil
Internet n’existe, vous pouvez recevoir
automatiquement tous les paramètres
MMS par l’intermédiaire d’un message
expédié par l’exploitant de réseau
ou du site www.SonyEricsson.com/
support.
1
2
3
4
5
Pour créer et envoyer
un message photo
} Messagerie } Rédiger nouveau
} Message photo.
} Plus pour voir la liste des éléments
à ajouter au message. Sélectionnez
un élément.
} Plus pour ajouter d’autres éléments
au message ou sélectionner un élément
déjà ajouté et } Plus pour afficher
les options.
Lorsque vous êtes prêt à envoyer
} Continuer.
} Entrer adr. courriel
ou } Entrer num. de tél. ou
} Rech. ds répertoire pour récupérer
un numéro ou groupe dans Contacts,
ou le sélectionner dans la dernière
liste des destinataires utilisée
} Envoyer.
45
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Lorsque vous créez ou modifiez
des messages d’image, vous pouvez
utiliser la fonctionnalité copier-coller
% 42 Pour copier et coller du texte
dans un message.
Pour définir les options
de messagerie d’image par défaut
} Messagerie } Paramètres
} Message photo et sélectionnez
les options à modifier.
Autres options d’envoi
Demandez un rapport de lecture
ou de remise et réglez la priorité
d’un message donné. Vous pouvez
aussi ajouter des destinataires.
Pour sélectionner d’autres options
d’envoi
1 Lors de la rédaction du message
et de la sélection du destinataire, } Plus.
2 } Ajouter destinat. pour ajouter des
destinataires ou } Modifier destinat.
pour modifier et ajouter des
destinataires. } Modifier l'objet
pour changer l’objet du message
ou } Avancées pour sélectionner
des options d’envoi supplémentaires.
Réception d’un message d’image
Sélectionnez le mode de téléchargement des messages d’image
et de sauvegarde des éléments reçus
dans les messages d’image.
46
Pour définir le téléchargement
automatique
} Messagerie } Param.
} Message photo
} Téléchargem. auto pour afficher
et sélectionner l’une des options
suivantes :
• Toujours – télécharger
automatiquement.
• Dem. en itinér. – confirmer avant
de télécharger.
• Jamais en itinér. – ne pas
télécharger.
• Touj. demander – toujours
confirmer avant de télécharger.
• Désactivé – les nouveaux
messages s’affichent dans
la Corbeille d'arriv. Sélectionnez
le message et } Afficher pour
le télécharger.
Pour recevoir les messages d’image
Lorsque vous recevez un message
d’image téléchargé automatiquement,
il s’affiche dans le menu des
opérations si Nouv. événements est
réglé sur Menu Activité. } Afficher
pour lire le message.
Si Nouv. événements est réglé
sur Menu éclair, on vous demande
si vous voulez lire le message
d’image. } Oui pour lire ou faire
jouer le message, } Arrêter pour
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
arrêter la lecture du message,
} Répondre pour répondre
immédiatement ou } Plus pour
voir une liste d’options. Appuyez
sur
pour fermer le message.
3 } Sauvegar., entrez un titre, } OK
pour sauvegarder le modèle.
4 Sélectionnez un modèle dans la liste
} Utiliser } Continuer et sélectionnez
le destinataire du message.
Pour sauvegarder un élément dans
un message d’image
Lorsque vous affichez un message
d’image, } Plus } Sauv. éléments
et sélectionnez un élément dans
la liste affichée pour le sauvegarder.
Pour utiliser un modèle prédéfini
1 } Messagerie } Modèles
et sélectionnez un modèle dans la liste
} Utiliser pour utiliser le modèle tel
quel ou } Plus } Modifier le modèle
pour modifier le modèle, } Sauvegar.,
entrez un titre } OK pour sauvegarder
les changements.
2 } Continuer et sélectionnez
le destinataire du message
ou sélectionnez un modèle dans
la liste } Utiliser } Continuer si vous
avez modifié le modèle.
Suppression de messages d’image
Les messages d’image sont
sauvegardés dans la mémoire
du téléphone. Lorsque la mémoire
du téléphone est saturée, vous
devez supprimer des messages afin
de pouvoir en recevoir de nouveaux,
% 43 Sauvegarde et suppression
de messages texte.
Modèles de messages d’image
Ajoutez un modèle ou utilisez
un modèle prédéfini.
Pour ajouter un modèle
1 } Messagerie } Modèles
} Nouveau modèle
} Message photo.
2 } Plus pour ajouter des éléments.
Messages vocaux
Envoyez et recevez un enregistrement
sonore sous forme de message vocal.
Les abonnements de l’expéditeur
et du destinataire doivent comprendre
la messagerie d’image.
47
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1
2
3
4
Pour enregistrer et envoyer
un message vocal
} Messagerie } Rédiger nouveau
} Message vocal.
Enregistrez votre message. } Arrêter
pour arrêter.
} Envoyer pour envoyer le message.
} Entrer adr. courriel si le destinataire
est une adresse électronique
ou } Entrer num. de tél. s’il s’agit
d’un numéro de téléphone, ou encore
} Rech. ds répertoire pour un numéro
ou un groupe dans Contacts, ou faites
une sélection dans la liste des derniers
destinataires utilisés sous les options
d’envoi. } Envoyer.
Réception de messages vocaux
Lorsque vous recevez un message
vocal téléchargé automatiquement,
il s’affiche dans le menu des
opérations si Nouv. événements
est réglé sur Menu Activité. } Écouter
pour écouter le message.
Si Nouv. événements est réglé
sur Menu éclair, on vous demande
si vous voulez écouter le message
vocal. } Oui pour entendre le message
ou } Non pour l’entendre plus tard.
Lorsque vous avez écouté le message
vocal } Plus pour afficher une liste
d’options. Appuyez sur
pour
fermer le message.
48
Courriel
Connectez-vous à un serveur POP3
ou IMAP4 pour envoyer ou recevoir des
courriels avec votre téléphone. Vous
pouvez utiliser sur votre téléphone les
mêmes paramètres de courriel que
ceux utilisés par le programme
de messagerie d’un ordinateur.
Avant de commencer
Assurez-vous que votre abonnement
téléphonique permet la connexion
à Internet, le courrier électronique
et le transfert de données (GPRS), que
vous avez un nom d’usager de courriel
et que les paramètres de votre compte
courriel sont définis dans votre
téléphone % 72 Paramètres.
Pour obtenir plus de renseignements
sur l’entrée de vos paramètres
de courriel, communiquez avec votre
exploitant de réseau ou visitez
www.SonyEricsson.com/support.
Créez un compte courriel
Au besoin, vous pouvez créer
un compte courriel manuellement.
Assurez-vous d’obtenir les paramètres
de compte courriel auprès de votre
fournisseur de courriel.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Certains paramètres sont obligatoires
alors que d’autres sont facultatifs.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pour entrer les paramètres
de compte courriel obligatoires
} Messagerie } Courriel } Param.
} Paramètr. compte
} Nouveau compte } Ajouter.
Entrez un nom pour le compte } OK.
Appuyez sur
pour sélectionner
Adresse courriel, entrez l’adresse
de courriel } OK.
Appuyez sur
pour sélectionner
Connecter à et sélectionnez un
compte de données (fourni par votre
exploitant de réseau ou votre
fournisseur de services).
Appuyez sur
pour sélectionner
Protocole (POP3 ou IMAP4).
Appuyez sur
pour sélectionner
Serveur d'entrée, entrez l’adresse
de courriel ou l’adresse IP } OK.
Appuyez sur
pour sélectionner
Nom d'utilisateur, entrez le nom
d’utilisateur du compte de courriel } OK.
Appuyez sur
pour sélectionner
Mot de passe, entrez le mot de passe
du compte de courriel } OK.
Appuyez sur
pour sélectionner
Serveur de sortie, entrez le nom
du serveur ou l’adresse IP } OK.
Pour entrer les paramètres facultatifs
du compte courriel
} Messagerie } Courriel } Param.
} Paramètr. compte
} Nouveau compte } Ajouter pour
entrer les paramètres d’un nouveau
compte ou sélectionner un compte
existant dans la liste } Plus
} Modifier compte et appuyez sur
ou
pour faire défiler et sélectionner
les paramètres facultatifs du compte
de courriel, par exemple,
Régler l'intervalle.
Compte courriel par défaut
Si vous avez plusieurs comptes
de courriel, vous pouvez en définir
un par défaut.
Pour définir un compte de courriel
par défaut
} Messagerie } Courriel
} Paramètres } Paramètr. compte
et sélectionnez un compte.
Pour rédiger et envoyer un courriel
1 } Messagerie } Courriel
} Rédiger nouveau.
2 } Ajouter pour entrer dans le champ
du destinataire } Entrer adr. courriel
pour entrer une adresse de courriel
} OK ou } Rech. ds répertoire pour
sélectionner un destinataire dans
49
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3
4
5
6
7
Contacts } Sélection. ou sélectionnez
une adresse de courriel dans la liste
des derniers destinataires utilisés sous
les options d’envoi } Sélection.
Pour ajouter des destinataires,
sélectionnez Destinataires, c.c.
ou Cci et sélectionnez les destinataires
à ajouter. Après avoir sélectionné les
destinataires } Terminé.
Appuyez sur
pour sélectionner
le champ de l’objet, tapez l’objet
du courriel } OK. Pour modifier l’objet
} Modifier.
Appuyez sur
pour sélectionner
le champ de texte, rédigez votre
message } OK. Pour modifier
le message } Modifier.
Appuyez sur
pour sélectionner
le champ des fichiers joints. } Ajouter
et choisissez le type de pièces jointes
} Sélection. pour sélectionner
le fichier à joindre } Terminé
ou Nouv. fich. joint pour joindre
d’autres fichiers.
} Continuer } Envoyer.
Lorsque vous créez ou modifiez
des courriels, vous pouvez utiliser
la fonctionnalité copier-coller
% 42 Pour copier et coller du texte
dans un message.
50
Pour recevoir et lire des courriels
1 } Messagerie } Courriel
} Corbeille d'arriv. } Env. et récept.
lorsque la corbeille d’arrivée est
vide ou } Messagerie } Courriel
} Corbeille d'arriv. } Plus
} Env. et récept. pour télécharger
les nouveaux messages.
2 Sélectionnez un message à lire
} Afficher dans la corbeille d’arrivée.
Pour répondre à un courriel
1 Sélectionnez le message auquel
répondre dans la corbeille d’arrivée
} Plus } Répondre ou ouvrez
le message } Répondre.
2 } Inclure le message pour inclure
le message original dans la réponse
ou } Rédiger nouveau pour
l’en exclure.
3 Écrivez votre message dans le champ
de texte } OK. Pour modifier
le message } Modifier.
4 } Continuer } Envoyer.
Pour sauvegarder une adresse
de courriel
1 Ouvrez le message et sélectionnez
une adresse de courriel, un numéro
de téléphone ou une adresse Web.
2 } Plus } Sauveg. courriel pour
sauvegarder une adresse de courriel,
ou } Plus } Sauvegar. signet pour
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
sauvegarder une adresse Web,
ou encore } Plus } Utiliser
} Sauveg. numéro pour sauvegarder
un numéro de téléphone.
Pour afficher ou sauvegarder
un élément dans un courriel
Sélectionnez un message } Plus
} Pièces jointes et sélectionnez
un élément à sauvegarder
ou } Afficher pour faire afficher
l’élément.
Pour sauvegarder un courriel
Sélectionnez un message
} Plus } Sauveg. message
} Courriel sauveg.
Le nombre de courriels pouvant être
sauvegardé dépend de la mémoire libre
du téléphone. Lorsque la mémoire
du téléphone est saturée, vous
devez supprimer des messages afin
de pouvoir en recevoir de nouveaux
% 43 Sauvegarde et suppression
de messages texte.
Pour sauvegarder plusieurs courriels
1 } Messagerie } Courriel
} Corbeille d'arriv.
2 } Plus } Marqu. plusieurs et faites
défiler pour sélectionner les messages en
appuyant sur Marquer ou Décocher.
3 } Plus } Sauv. messages.
Pour supprimer un courriel (POP3)
1 } Messagerie } Courriel
} Corbeille d'arriv. } Plus.
2 } Marq. pour suppr. ou } Marqu.
plusieurs et faites défiler pour
sélectionner les messages
en appuyant sur } Marquer
ou Décocher. Les messages cochés
seront supprimés à la prochaine
connexion au serveur.
Pour supprimer un courriel (IMAP4)
1 } Messagerie } Courriel
} Corbeille d'arriv., sélectionnez
un message, } Plus.
2 } Marq. pour suppr. } Oui
ou } Marqu. plusieurs } Marquer
ou Décocher puis } Plus } Marq.
pour suppr. } Oui.
3 } Plus } Vider corb. arriv.
} Avec trans. et réc ou Sans env.
ni réc. pour supprimer les messages.
Mes amis
Connectez-vous au serveur Mes amis
pour communiquer en ligne avec vos
contacts favoris. Si votre abonnement
comprend les services de messagerie
instantanée, vous pouvez voir
si un contact est en ligne, et envoyer
et recevoir des messages instantanés,
et voir l’état du contact lorsqu’il
est en ligne.
51
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour obtenir de plus amples
renseignements, communiquez avec
votre exploitant de réseau.
Pour vous connecter au serveur
Mes amis
} Messagerie } Mes amis
} Ouvrir session.
Pour se déconnecter
} Plus } Quitter la session.
Pour ajouter un contact à la liste
} Messagerie } Mes amis } l’onglet
Contacts, Plus } Ajouter contact.
Pour envoyer un message instantané
à partir de Mes amis
1 } Messagerie } Mes amis } l’onglet
Contacts et sélectionnez un contact
dans la liste.
2 } Clavardage et rédigez le message
} Envoyer.
Vous pouvez également continuer
à clavarder à partir de l’onglet
Conversations.
État
Indiquez votre état à vos contacts
seulement ou à tous les utilisateurs
sur le serveur Mes amis.
52
Pour définir un état
} Messagerie } Mes amis
} Plus } Param. et sélectionnez
Afficher mon état. Choisissez
À tous ou Seul. aux cont. } Sélection.
Pour modifier votre état
} Messagerie } Mes amis } l’onglet
Mon état et mettez à jour l’information
sur votre état. Utilisez
ou
pour
faire défiler les champs d’état.
Clavardoir
Un clavardoir peut être créé par
le fournisseur de services, par
un utilisateur de Mes amis ou par
vous-même. Vous pouvez sauvegarder
les clavardoirs en enregistrant une
invitation à clavarder ou en recherchant
un clavardoir en particulier.
Pour créer un clavardoir
1 } Messagerie } Mes amis
} l’onglet Clavardoirs } Plus
} Ajouter clavardoir
} Nouveau clavardoir.
2 Sélectionnez les contacts à inviter
dans la liste des contacts,
} Continuer.
3 Rédigez un court texte d’invitation
} Continuer } Envoyer.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour ajouter un clavardoir
1 } Messagerie } Mes amis
} l’onglet Clavardoirs } Plus
} Ajouter clavardoir.
2 } Par ID de groupe pour entrer
l’ID de clavardoir directement
ou } Recher. pour rechercher
un clavardoir.
L’historique des conversations
est préservé entre la connexion
et la déconnexion pour que vous
puissiez revoir les messages des
conversations antérieures.
Information relative à la zone
ou la cellule
Des messages d’information peuvent
être envoyés aux abonnés du réseau
d’une certaine zone ou cellule.
Pour activer ou désactiver
l’information
} Messagerie } Paramètres
} Info régionale } Réception
ou Info cellulaire.
Imagerie
Appareil photo, enregistreur vidéo,
images.
Caméra et enregistreur vidéo
Le téléphone est doté d’un appareil
photo numérique qui fait aussi office
d’enregistreur vidéo numérique.
Vous pouvez prendre des photos
et enregistrer des vidéoclips, les
visualiser et les envoyer en fichiers
joints à un courriel ou dans un
message photo par le service
de messagerie multimédia.
Avant de commencer
Pour pouvoir recevoir et afficher
la photo ou le vidéoclip, le téléphone
du destinataire doit prendre en charge
la transmission de données et les
messages d’image.
• Avant d’envoyer une photo ou un
vidéoclip au moyen d’un message
d’image, assurez-vous que vous
avez réglé l’adresse de votre
serveur de messages d’image
% 45 Messagerie d’image (MMS)
et que vous avez entré les paramètres
Internet dans le téléphone
% 72 Paramètres.
53
Imagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Avant d’envoyer une photo ou un
vidéoclip dans un courriel, assurezvous que vous avez entré dans votre
téléphone les paramètres d’un compte
de données et d’un compte
de courriel % 48 Courriel.
Pour prendre des photos ou des
vidéoclips
1 En mode veille, tenez la touche
enfoncée pour activer
l’appareil photo. Utilisez
la touche de navigation pour
passer de l’appareil photo
à l’enregistreur vidéo.
2 Appuyez à mi-course sur le bouton
pour effectuer la mise au point
automatique. Lorsque le point vert
cesse de clignoter, appuyez à fond
pour prendre la photo ou démarrer
l’enregistrement. Si le point vert
clignote lentement, la mise au point
ne se fait pas; répétez l’opération.
54
3 Pour arrêter un enregistrement vidéo,
appuyez de nouveau sur le bouton
• Pour prendre une autre photo
ou enregistrer un autre vidéoclip,
appuyez sur
pour retourner
au viseur.
• Pour désactiver l’appareil photo
ou l’enregistreur vidéo, maintenez
enfoncé le bouton
.
.
Si vous tentez un enregistrement sous
fort éclairage (face au soleil ou à une
lampe, par exemple), l’écran peut
s’assombrir ou la photo peut être
déformée.
Réglages de l’appareil photo
Dans le viseur, } Param. pour
afficher un certain nombre d’options
permettant d’améliorer la qualité
des images prises et des vidéoclips
enregistrés.
Vous pouvez prendre des photos
et enregistrer des vidéoclips, les
sauvegarder, les visualiser et les
envoyer en fichiers joints à un courriel
ou dans un message image.
Ne regardez pas directement les diodes
lumineuses de l’appareil photo intégré au
téléphone avec un dispositif grossissant.
Vous risquez d’endommager vos yeux
si vous ne tenez pas compte de cet
avertissement.
Imagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour utiliser le zoom
Utilisez les touches de volume sur
le côté du téléphone pour effectuer
un zoom avant ou arrière.
Pour modifier la luminosité
Utilisez la touche de navigation pour
augmenter ou réduire la luminosité
Pour activer la lampe éclair
Pour prendre des photos lorsque
la luminosité est réduite, appuyez
sur
.
Options de la caméra
et de l’enregistreur vidéo
Lorsque l’appareil photo ou la caméra
vidéo est en fonction, } Param. pour
les options suivantes.
• Passer à caméra vidéo – pour
enregistrer un vidéoclip ou Commuter
à caméra – pour prendre une photo.
• Mode Prise de photo (appareil photo) :
} Normal – sans cadre.
} Panorama – combiner plusieurs
photos en une photo plus grande.
} Cadres – ajouter un cadre
à votre photo.
} Rafale – pour prendre rapidement
plusieurs photos consécutives.
• Mode de tournage (vidéo) :
sélectionnez Vidéo haute qualité
ou Pour mess. d'image pour envoyer
votre vidéoclip sous forme
de message d’image.
• Taille de la photo (appareil photo) –
vous avez le choix entre
Grande 1632x1224,
Moyenne 640x480
ou Petite 160x120.
• Taille du vidéo (vidéo) – vous avez
le choix entre Grande 176x144
et Petite 128x96.
• Activer macro-focus – pour activer
la focale macro.
• Activer le mode Nuit – pour adapter
l’appareil à un faible éclairage.
• Allumer la lumière – pour améliorer
l’éclairage.
• Activer retardateur (appareil photo) –
pour prendre une photo quelques
secondes après avoir appuyé sur
le bouton de l’appareil photo.
• Effets :
} Désactiver – aucun effet.
} Noir et blanc – aucune couleur.
} Négatif – couleurs inversées.
} Sépia – teinte brunâtre.
} Solarisation – surexposition.
• Équilibrage des blancs – régler les
couleurs en fonction des conditions
d’éclairage.
55
Imagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Qualité de la photo (appareil photo) :
une qualité d’image Normale ou Nette.
• Son d'obturateur (appareil photo) –
pour sélectionner différents sons
d’obturateur.
• Activer heure et date (appareil photo) –
pour ajouter l’heure et la date.
• Réinit. num. fich. (appareil photo) –
pour remettre à zéro le compte
de numérotation de fichier.
• Sauvegarder dans – vous avez
le choix entre Memory Stick
ou Mémoire téléphone pour le support
sur lequel sera sauvegardé la photo
ou le vidéoclip.
Transfert de photos vers
un ordinateur
À l’aide d’un câble USB, vous
pouvez glisser-déposer des photos
de l’appareil photo vers un ordinateur
% 80 Transfert de fichiers au moyen
du câble USB.
Pour améliorer et structurer encore
mieux les photos dans l’ordinateur,
les utilisateurs Windows peuvent
installer Adobe® Photoshop® Album
Starter Edition à partir du CD fourni
avec le téléphone.
56
Images
Des images et des animations sont
déjà incluses dans le téléphone.
Vous pouvez :
• Utiliser une image comme papier peint
ou économiseur d’écran.
• Assigner une image à un contact
• Échanger des images à l’aide d’un
des modes de transfert offerts.
Traitement des images
Ajoutez, modifiez ou supprimez des
photos dans Gestionn. fichiers.
La quantité d’images pouvant être
sauvegardées dépend de leur taille.
Les types de fichiers pris en charge
sont, notamment, GIF, JPEG, WBMP,
BMP, PNG et SVG-Tiny.
Pour voir les images
1 } Gestionn. fichiers } Images.
2 Les images sont affichées en aperçu
miniature. Pour afficher l’image
en plein écran, } Afficher.
Pour afficher des images sous forme
de diaporama
1 } Gestionn. fichiers } Images
et sélectionnez une photo.
2 } Afficher } Plus } Diaporama.
Imagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour afficher l’information sur un fichier
1 } Gestionn. fichiers } Images
ou Vidéos, sélectionnez le fichier.
2 } Plus } Information.
Utilisation d’images
Ajoutez une photo à un contact,
utilisez-la comme écran de démarrage,
comme papier peint en mode veille
ou comme économiseur d’écran.
Économiseur d’écran
L’économiseur d’écran se met
automatiquement en fonction si
le téléphone n’est pas utilisé pendant
quelques secondes. Après quelques
secondes de plus, l’économiseur
d’écran fait place au mode veille
afin d’économiser l’énergie. Appuyez
sur n’importe quelle touche pour
réactiver l’écran.
Pour utiliser une image
1 } Gestionn. fichiers } Images
et sélectionnez une photo.
2 } Plus } Utiliser comme
et sélectionnez une option.
Échange d’images
Plusieurs modes de transfert vous
sont offerts pour l’échange d’images.
Veuillez prendre note qu’il est interdit
d’échanger du matériel protégé par
les droits d’auteur. Pour obtenir plus
de renseignements sur l’envoi
et la réception de photos dans
les messages, % 41 Messagerie.
Pour envoyer une image
1 } Gestionn. fichiers } Images
et faites défiler jusqu’à une image.
} Plus } Envoyer et sélectionnez
le mode de transfert.
2 Pour des options supplémentaires,
} Plus.
Pour recevoir une photo par transfert
Sélectionnez un mode de transfert
et suivez les instructions affichées.
Certains téléphones qui prennent en
charge les images ne peuvent recevoir
des images de format supérieur
à 160x120. Le meilleur format de photo
pour l’affichage sur un ordinateur est
1632 x 1224.
Pour modifier les photos
% 69 PhotoDJ™.
57
Imagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour sauvegarder une photo dans
un message
% 43 Pour sauvegarder un élément
dans un message texte ou % 47 Pour
sauvegarder un élément dans un
message d’image ou % 51 Pour
afficher ou sauvegarder un élément
dans un courriel.
Pour prendre un autoportrait
Si les mémoires du téléphone
et de la carte Memory Stick sont
saturées, il est impossible
de sauvegarder d’autres photos
ou vidéoclips sans d’abord
supprimer ou déplacer des fichiers
% 24 Gestionnaire de fichiers.
Envoi de photos et de vidéoclips
Lorsque vous avez pris une photo
ou enregistré un vidéoclip, vous
pouvez l’envoyer sous forme
de message d’image si la taille
du fichier ne dépasse pas la limite.
Pour transmettre des photos et des
vidéoclips en utilisant d’autres modes,
% 57 Échange d’images.
Pour gérer un vidéoclip ou une photo
Enregistrez un vidéoclip ou prenez une
photo } Plus et sélectionnez une option.
Tenez le téléphone comme illustré,
de façon à pouvoir voir votre
reflet dans le miroir situé à côté
de la lentille. Appuyez sur le bouton
pour prendre la photo.
Vous pouvez également visionner
des vidéoclips sur un ordinateur,
% 69 Pour visionner un vidéoclip
sur un ordinateur.
Sauvegarde des photos et des
vidéoclips
Les photos prises et les vidéoclips
enregistrés sont sauvegardés dans
la mémoire du téléphone ou sur
la carte Memory Stick PRO™ Duo,
si elle est insérée.
Transfert de photos vers
un ordinateur
À l’aide d’un câble USB, vous
pouvez glisser-déposer des photos
de l’appareil photo vers un ordinateur
% 80 Transfert de fichiers au moyen
du câble USB.
58
Imagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Écran distant
Utilisez un accessoire Bluetooth
compatible pour afficher les photos
sur un écran distant, par exemple,
un téléviseur. Cet accessoire n’est
pas inclus avec votre téléphone. Pour
une liste complète des accessoires
compatibles, veuillez visiter le site
www.SonyEricsson.com/support.
Pour se connecter à un écran distant
} Gestionn. fichiers } Images
} Afficher } Plus } Écran distant.
% 77 Pour ajouter un appareil
au téléphone.
Divertissement
WALKMAN™, radio, PlayNow™,
sonneries, MusicDJ™, VideoDJ™,
jeux et plus encore.
Lecteur WALKMAN™
Le lecteur WALKMAN™ sert à la fois
de lecteur de musique et de vidéo.
Les types de fichiers suivants sont pris
en charge : MP3, MP4, 3GP, AAC,
AMR, MIDI, IMY, EMY et WAV
(fréquence maximale d’échantillonnage
de 16 kHz). Vous pouvez également
utiliser des fichiers en continu
compatibles 3GPP.
Les fichiers AMR et MIDI ne sont
visibles et compatibles avec le lecteur
WALKMAN que s’ils sont protégés par
droit d’auteur. Cependant, vous pouvez
écouter les autres fichiers AMR et MIDI
à l’aide du gestionnaire de fichiers.
Pour pouvoir utiliser la fonction
Disc2Phone, votre ordinateur doit
fonctionner avec l’un des systèmes
d’exploitation suivants : Windows® 2000
SP3/SP4, XP édition familiale SP1/SP2
ou XP Professionnel SP1/SP2.
Divertissement
59
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour le transfert de fichiers à l’aide
du câble USB fourni
% 80 Transfert de fichiers au moyen
du câble USB.
Transfert de musique
Le logiciel Disc2Phone et les pilotes
USB sont compris sur le CD fourni
avec votre téléphone. Utilisez
Disc2Phone pour transférer
de la musique d’un CD ou de votre
ordinateur vers la mémoire de votre
téléphone ou la carte Memory Stick
PRO Duo™ dans votre téléphone.
Pour installer Disc2Phone
1 Mettez votre ordinateur en marche
et insérez le CD fourni avec
le téléphone. Le CD démarre
automatiquement et la fenêtre
d’installation s’ouvre.
2 Sélectionnez une langue
et cliquez sur OK.
3 Cliquez sur Installation Disc2Phone,
puis suivez les instructions. Pendant
l’installation, vous pouvez choisir
de faire afficher l’icône Disc2Phone
sur le bureau de votre ordinateur.
60
Pour utiliser Disc2Phone
1 Raccordez votre téléphone
à un ordinateur à l’aide du câble
USB fourni avec le téléphone
% 80 Transfert de fichiers au moyen
du câble USB.
2 Ordinateur : Si l’assistant Nouvel
équipement détecté s’affiche, cliquez
sur Annuler pour quitter l’assistant.
3 Téléphone : Si votre téléphone est hors
tension, il se règle automatiquement sur
Transf. fich. Si le téléphone est sous
tension, } Transf. fich. dans la fenêtre
contextuelle. Le téléphone se met hors
tension et il est prêt pour le transfert
de fichiers.
4 Faites démarrer Disc2Phone
en double-cliquant sur son icône
du bureau de l’ordinateur ou par
le menu Démarrer.
5 Pour en savoir plus sur le transfert
de musique, reportez-vous à l’aide
de Disc2Phone. Cliquez sur
dans
le coin supérieur droit de la fenêtre
Disc2Phone.
Ne retirez pas le câble USB du téléphone
ou de l’ordinateur durant le transfert,
car cela pourrait altérer la carte
Memory Stick et la mémoire
du téléphone. Les fichiers transférés
dans le téléphone ne sont visibles
qu’une fois le câble USB débranché.
Divertissement
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
6 Disc2Phone vous permet d’obtenir
des renseignements sur le CD (artiste,
piste, etc.) si vous êtes connecté
à Internet pendant l’opération.
Pour débrancher le câble USB en toute
sécurité en mode Transf. fich., cliquez
avec le bouton de droite de la souris sur
l’icône Disque amovible dans l’Explorateur
Windows et sélectionnez Éjecter.
www.SonyEricsson.com/
support
De plus amples renseignements sur
le transfert de fichiers vers votre
téléphone WALKMAN™ sont offerts
sur le site www.SonyEricsson.com/
support.
Pour faire jouer de la musique et des
vidéoclips
1 } WALKMAN. Le navigateur
du lecteur WALKMAN™ s’ouvre.
2 Recherchez des chansons par artiste
ou par piste, ou dans des listes
d’écoute. Vous pouvez aussi
rechercher des vidéoclips.
Sélectionnez une liste } Ouvrir.
3 Surlignez un titre } Lecture.
Commandes du lecteur WALKMAN™
• Appuyez sur
pour ouvrir
ou réduire le lecteur WALKMAN™
en cours de lecture.
• Appuyez sur
pour interrompre
l’écoute. Appuyez de nouveau sur
la touche pour la reprendre.
• Appuyez sur
pour aller au fichier
musique ou au vidéoclip suivant.
• Appuyez sur
pour aller au fichier
musique ou au vidéoclip précédent.
• Maintenez enfoncée
ou
pour
avancer ou reculer durant l’écoute
d’un fichier musique ou d’un vidéoclip.
• Appuyez sur
ou sur
pour afficher
et parcourir les fichiers de la liste
d’écoute en cours pendant la lecture.
• Appuyez sur Lecture pour
sélectionner un fichier mis en évidence
dans une liste.
• Pendant la lecture d’un vidéoclip,
appuyez sur
pour le lire au ralenti.
} Lecture pour reprendre la lecture
normale.
• Lorsque vous avez mis en pause
un vidéoclip, appuyez sur
pour
le lire cadre par cadre.
• En mode Lecture en cours, appuyez
sur
pour aller au navigateur
du lecteur WALKMAN™.
• Tenez la touche
enfoncée
pour quitter.
Divertissement
61
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Bouton de lecture-pause
Appuyez sur
pour lancer
ou interrompre la lecture de musique.
Réglez cette touche pour qu’elle
commande le lecteur WALKMAN™,
la radio ou celle de ces deux fonctions
la plus récemment utilisée.
Pour modifier le réglage du bouton
de lecture-pause
En mode veille, } Paramètres
et allez à l’onglet Généralités
} Touche lect./pause.
Radio
Écoutez la radio FM avec
la fonctionnalité RDS (système
de radiocommunication de données).
Vous pouvez connecter le mains libres
à votre téléphone, car il fonctionne
comme une antenne. Vous pouvez
également utiliser la radio comme
signal d’alarme % 82 Réveille-matin.
N’utilisez pas le téléphone là où
l’utilisation de téléphones mobiles est
interdite, % 101 Utilisation efficace.
Pour écouter la radio
Raccordez l’accessoire mains libres
à votre téléphone } Radio.
62
Commande de la radio
• Radio } Recher. pour trouver une
fréquence de radiodiffusion.
• Appuyez sur
ou sur
pour
changer la fréquence de 0,1 MHz.
• Appuyez sur
ou
pour
sélectionner des stations préréglées.
• } Plus pour voir les options.
Sauvegarde des stations radio
Sauvegarder jusqu’à 20 stations
préréglées.
Pour sauvegarder des stations radio
} Radio réglage de fréquence } Plus
} Sauvegar. ou enfoncez
pour sauvegarder les positions 1 à 10.
Pour sélectionner les stations radio
Utilisez la touche de navigation
ou appuyez sur
pour
sélectionner une station sauvegardée
aux positions 1 à 10.
Options de la radio
} Plus pour les options suivantes :
• Éteindre – éteindre la radio.
• Réduire – revenir en mode veille
pour utiliser d’autres fonctions
pendant l’écoute.
• Sauvegar. – enregistrer
la fréquence actuelle dans une
position.
Divertissement
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Canaux– sélectionner, renommer,
remplacer ou supprimer une station
préréglée.
• Activ. h.-parleur – utiliser les hautparleurs.
• Sauvegarde auto– sauvegarder les
stations syntonisées aux positions
1 à 20. Les stations sauvegardées
précédemment sont remplacées.
• Régler fréquence – entrer une
fréquence manuellement. Appuyez
sur
pour aller directement
à Régler fréquence.
• RDS – régler les options relatives
à la fréquence de remplacement
(AF) et aux informations sur
la station.
• Activ. mode Mono – activer
le son mono.
Recherche de fichiers
Recherche de fichiers musique
et de vidéoclips dans les listes :
• Artistes – indique la musique que
vous avez transférée à l’aide
de Disc2Phone.
• Pistes – indique tous les fichiers
musique (pas les sonneries) stockés
dans le téléphone et sur la carte
Memory Stick.
• Listes d'écoute – pour créer ou lire
vos propres listes de fichiers musique.
• Vidéos – indique tous les vidéoclips
stockés dans le téléphone et sur
la carte Memory Stick.
Listes d’écoute
Les listes d’écoute permettent
de structurer les fichiers médias
stockés dans le Gestionn. fichiers,
Les fichiers contenus dans une liste
d’écoute peuvent être triés par artiste,
par titre ou par ordre d’ajout à la liste.
Vous pouvez ajouter un même fichier
à plusieurs listes d’écoute.
Lorsque vous supprimez une liste
d’écoute ou un fichier de la liste
d’écoute, le fichier musique ou vidéo
comme tel n’est pas supprimé
de la mémoire, mais seulement sa
référence dans la liste d’écoute. Vous
pouvez toujours ajouter ce fichier
à une autre liste d’écoute.
Pour créer une liste d’écoute
1 } WALKMAN } Listes d'écoute
} Nouv. liste écoute } Ajouter.
Entrez un nom } OK.
2 Sélectionnez un des fichiers accessibles
dans le Gestionn. fichiers. Vous
pouvez ajouter plusieurs fichiers
en même temps, ainsi que des dossiers.
Les fichiers des dossiers sélectionnés
seront ajoutés à la liste d’écoute.
Divertissement
63
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour ajouter des fichiers à une liste
d’écoute
1 } WALKMAN } Listes d'écoute
sélectionnez une liste d’écoute
} Ouvrir } Plus } Ajouter médias.
2 Sélectionnez un des
fichiers accessibles dans
le Gestionn. fichiers.
Pour supprimer des fichiers d’une
liste d’écoute
1 } WALKMAN } Listes d'écoute
sélectionnez une liste d’écoute
} Ouvrir.
2 Sélectionnez le fichier et appuyez
sur
.
Pour supprimer une liste d’écoute
} WALKMAN } Listes d'écoute
sélectionnez une liste d’écoute
et appuyez sur
.
Options du lecteur WALKMAN™
} Plus pour les options :
• Lecture en cours – aller
à l’affichage Lecture en cours.
• Ajouter médias – ajouter des
fichiers ou des dossiers à la liste
d’écoute.
• Trier – trier la liste d’écoute par
artiste, par titre ou par ordre
d’ajout à la liste.
• Supprimer – supprimer un fichier
de la liste d’écoute. Seule
64
•
•
•
•
•
•
•
•
•
la référence au fichier est retirée
des listes d’écoute créées par
l’utilisateur. S’il s’agit de la liste
Pistes, le fichier est supprimé
de façon définitive de la mémoire.
Réduire – réduire le lecteur
WALKMAN™ et revenir en mode
de veille sans interrompre
la musique.
Renommer – renommer des listes
d’écoute créées par l’utilisateur.
Supp. liste écoute – supprimer
des listes d’écoute créées par
l’utilisateur. Les fichiers ne sont pas
supprimés du Gestionn. fichiers.
Information – afficher l’information
sur la piste ou le fichier en cours.
Mode Lecture – modifier l’ordre
de lecture des chansons et des
vidéoclips. Sélectionnez
Lecture aléatoire pour lire les
fichiers de la liste d’écoute
en ordre aléatoire ou En boucle
pour reprendre la liste d’écoute
à la fin du dernier fichier.
Égaliseur – changer les réglages
des aigus et des basses.
Envoyer – envoyer un fichier
musique ou vidéo.
Plein écran – affichage plein écran.
Saisir le cadre – capturer une image
d’un vidéoclip lorsque sa lecture est
interrompue.
Divertissement
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Musique et vidéoclips en ligne
Regardez des vidéos et écoutez
de la musique en continu par l’Internet
avec votre téléphone. Si les paramètres
ne sont pas déjà programmés dans
votre téléphone, % 72 Paramètres.
Pour de plus amples renseignements,
communiquez avec votre
exploitant de réseau ou visitez
www.SonyEricsson.com/support.
Pour sélectionner un compte
de données en vue de la diffusion
en continu
} Paramètres } l’onglet Connectivité
} Param. don.continu et sélectionnez
le compte de données à utiliser.
Pour écouter un vidéoclip
ou de la musique en continu
1 } Services Internet } Plus } Aller à
} Entrer l'adresse.
2 Entrez ou choisissez l’adresse
de la page Web et sélectionnez un lien
à partir duquel effectuer la diffusion
en continu. Le lecteur WALKMAN
s’ouvre automatiquement lorsqu’un
lien est sélectionné.
Pour écouter en continu de la musique
et des vidéoclips
1 } Services Internet } Plus
} Aller à } Signets.
2 Sélectionnez un lien. Le lecteur
WALKMAN s’ouvre et lit la musique
ou le vidéo en continu.
PlayNow™
Écoutez les pièces musicales avant
de les acheter et de les télécharger
sur votre téléphone.
Cette fonction dépend du réseau
ou de l’exploitant. Pour obtenir des
renseignements sur votre abonnement
et sur les paramètres PlayNow™,
communiquez avec l’exploitant
de réseau. Dans certains pays, vous
pouvez acheter des tonalités musicales
composées par les meilleurs artistes
de la planète.
Ce service n’est pas offert dans tous
les pays.
Avant de commencer
Si les paramètres Internet ne sont
pas dans votre téléphone,
% 72 Paramètres.
Divertissement
65
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour écouter la musique PlayNow™
} PlayNow™ et sélectionnez
la musique dans une liste.
Il est interdit d’échanger certains
contenus protégés par les droits
d’auteur.
Téléchargement à partir
de PlayNow™
Le prix total apparaît lorsque
vous choisissez de télécharger
et de sauvegarder un fichier. Le coût
est porté à votre facture de téléphone
ou déduit de votre carte prépayée
lorsqu’un achat est accepté. Les
conditions générales de vente sont
également fournies dans la trousse
téléphonique.
Pour sélectionner une sonnerie
} Paramètres } et sélectionnez
l’onglet Sons et alarmes } Sonnerie.
Pour télécharger un fichier musical
1 Après avoir écouté un fichier musical
et accepté les conditions générales
de vente } Oui pour le télécharger.
2 Un message texte est envoyé pour
confirmer le paiement et le fichier peut
être téléchargé. La musique est
sauvegardée dans Gestionn. fichiers
} Sons.
Sonneries et mélodies
Vous pouvez, par exemple, échanger
de la musique, des sons et des pistes
à l’aide des modes de transfert
disponibles.
66
Pour activer ou désactiver
la sonnerie
En mode veille, maintenez enfoncée
la touche
. Cela a une incidence
sur tous les signaux, sauf l’alarme.
Pour régler le volume de la sonnerie
1 } Paramètres } et faites défiler
jusqu’à Sons et alarmes l’onglet
} Volume sonnerie et appuyez sur
ou
pour réduire ou augmenter
le volume.
2 } Sauvegar.
Sonneries spécifiques aux appelants
Si votre abonnement inclut le service
d’identification de l’appelant, vous
pouvez attribuer des sonneries
personnalisées aux contacts
% 31 Pour ajouter une image ou une
sonnerie à un contact téléphonique.
Pour régler l’alerte par vibration
} Paramètres } l’onglet
Sons et alarmes } Alerte vibrante
et sélectionnez un réglage.
Divertissement
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Options de sons et d’alertes
À partir de Paramètres } l’onglet
Sons et alarmes, vous pouvez régler :
• Alerte de message – choisir
comment être avisé de l’arrivée
d’un message.
• Son des touches – choisir le son
émis lorsque les touches sont
pressées.
MusicDJ™
Composez et modifiez vos propres
mélodies pour les utiliser comme
sonneries. Une mélodie comporte
quatre types de pistes – Batterie,
Graves, Accords et Accents. Chaque
piste contient un certain nombre
de blocs musicaux. Les blocs se
composent de sons pré-arrangés
comportant différentes caractéristiques.
Ils sont regroupés ainsi : Intro, Couplet,
Refrain et Pause. La composition
d’une mélodie s’effectue par l’ajout
de blocs musicaux aux pistes.
Pour composer une mélodie
1 } Divertissements } MusicDJ™.
2 } Insérer, Copier ou Coller les blocs.
Appuyez dans les directions , ,
ou
pour parcourir les blocs.
Appuyez sur
pour supprimer un
bloc. } Plus pour voir d’autres options.
Pour modifier une mélodie
MusicDJ™
} Gestionn. fichiers } Sons
et sélectionnez la mélodie } Plus
} Modifier.
Échanges de mélodies MusicDJ™
Plusieurs modes de transfert sont offerts
pour envoyer et recevoir des mélodies.
Il est interdit d’échanger les contenus
protégés par les droits d’auteur.
Vous ne pouvez envoyer une mélodie
polyphonique ou un fichier MP3 dans
message texte.
Pour envoyer une mélodie
1 } Gestionn. fichiers } Sons
et sélectionnez une mélodie.
2 } Plus } Envoyer et sélectionnez
le mode de transfert.
Pour recevoir une mélodie par
transfert
Sélectionnez un mode de transfert
et suivez les instructions affichées.
VideoDJ™
Composez et modifiez vos propres
vidéoclips à l’aide de vidéoclips,
de photos et de texte. Vous pouvez
également utiliser VideoDJ™ pour
éliminer les séquences indésirables
afin de raccourcir le vidéoclip.
Divertissement
67
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour créer un vidéoclip
1 } Divertissements } VideoDJ™.
2 } Ajouter } Vidéoclip, Image,
Texte ou Caméra } Sélection.
3 Pour ajouter des éléments, appuyez
} Ajouter.
sur
Pour modifier un vidéoclip
sélectionné
} Modifier pour les options :
• Épurer – pour raccourcir
le vidéoclip.
• Ajouter texte – pour ajouter
du texte au vidéoclip.
• Remplac. – pour sélectionner
un nouveau vidéoclip.
• Supprimer – pour supprimer
le vidéoclip.
• Déplacer – pour déplacer
le vidéoclip à une autre position.
Pour modifier une photo
sélectionnée
} Modifier pour les options :
• Remplacer – pour sélectionner
une nouvelle photo.
• Durée – pour sélectionner la durée
d’affichage de la photo.
• Supprimer – pour supprimer
la photo.
• Déplacer – pour déplacer la photo
à une autre position.
68
Pour modifier un texte sélectionné
} Modifier pour les options :
• Modifier – pour modifier le texte.
• Arrière-plan – pour définir
l’arrière-plan.
• Couleur du texte – pour définir
la couleur de la police.
• Durée – pour sélectionner la durée
d’affichage du texte.
• Supprimer – pour supprimer
le texte.
• Déplacer – pour déplacer le texte
à une autre position.
Option de VideoDJ™
} Plus pour les options :
• Lire – pour visionner le vidéoclip.
• Envoyer – pour envoyer
le vidéoclip.
• Piste audio – pour ajouter une
bande sonore au vidéoclip.
• Transitions – pour régler les
transitions entre les vidéoclips,
les photos et le texte.
• Sauvegarder – pour sauvegarder
le vidéoclip.
• Insérer – pour insérer un vidéoclip,
une photo ou du texte.
• Nouveau vidéo – pour créer
un vidéoclip.
Divertissement
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour modifier les vidéoclips dans
le gestionnaire de fichiers
1 } Gestionn. fichiers } Vidéos
} Ouvrir et sélectionnez le fichier.
2 } Plus } VideoDJ™ } Modifier.
Envoi de vidéoclips
Plusieurs modes de transfert
vous sont offerts pour l’envoi d’un
vidéoclip. Vous pouvez envoyer
les vidéoclips courts par messagerie
d’image. Si un vidéoclip est trop long,
vous pouvez utiliser la fonction Épurer
pour le raccourcir.
Pour épurer un vidéoclip
1 Sélectionnez un vidéoclip dans
le scénarimage } Modifier } Épurer.
2 } Régler pour définir le début
et } Début de trame.
3 } Régler pour définir la fin } Fin.
4 Répétez les étapes 2 et 3
ou } Exécuté.
Pour visionner un vidéoclip
sur un ordinateur
Pour visionner des vidéoclips
transférés sur un ordinateur, utilisez
le logiciel du lecteur QuickTime™
qui se trouve sur le CD fourni avec
votre téléphone.
PhotoDJ™
Modifiez des fichiers avec PhotoDJ™
ou lorsqu’ils sont affichés.
Pour modifier et sauvegarder
un fichier
1 } Divertissements } PhotoDJ™
ou } Gestionn. fichiers } Images
et sélectionnez un fichier } Afficher
} Plus } Modifier.
2 } Outil et sélectionnez une option.
3 Après avoir modifié la photo
sélectionnée } Plus } Sauveg. image.
Enregistreur de sons
L’enregistreur de sons vous permet
d’enregistrer soit vos propres mémos,
soit des appels. Les sons enregistrés
peuvent aussi être réglés comme
tonalité de sonnerie. L’enregistrement
d’une conversation s’arrête lorsqu’un
des participants met fin à l’appel.
L’enregistrement d’un son s’arrête
automatiquement lorsque vous
recevez un appel.
Dans certains pays ou régions, la loi
exige que vous informiez d’abord
le correspondant du fait que vous
l’enregistrez.
Divertissement
69
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour enregistrer un son
1 } Divertissements } Enregistrer son.
2 Attendez la tonalité. Lorsque
l’enregistrement débute,
Enregistrement en cours
et une minuterie s’affiche.
3 } Sauvegar. pour arrêter, } Lecture
pour écouter ou } Plus pour les
options : Enregistrer nouveau,
Envoyer, Renommer, Supprimer,
Sons enregistrés.
Pour écouter un enregistrement
} Gestionn. fichiers } Sons
et sélectionnez un enregistrement
} Jouer ou } Arrêter.
Thèmes
Modifiez l’aspect de l’écran, par
exemple les couleurs et le papier
peint, en utilisant des thèmes.
Votre téléphone contient des thèmes
prédéfinis qu’il est impossible
de supprimer s’ils sont protégés.
Vous pouvez créer vos propres
thèmes et les télécharger vers votre
téléphone. Pour obtenir de plus
amples renseignements, visitez le site
www.SonyEricsson.com/support.
70
Pour sélectionner ou modifier
un thème
} Gestionn. fichiers } Thèmes
et sélectionnez un thème.
Échange de thèmes
Échangez des thèmes par transfert.
Pour envoyer un thème
1 } Gestionn. fichiers } Thèmes
et sélectionnez un thème.
2 } Plus } Envoyer et sélectionnez
le mode de transfert.
Pour recevoir et sauvegarder
un thème
1 Utilisez un mode de transfert pour
ouvrir le message dans lequel vous
avez reçu le thème.
2 Suivez les instructions affichées.
Jeux
Le téléphone présente plusieurs jeux.
Vous pouvez également télécharger des
jeux et des applications directement
dans les dossiers du téléphone.
Des textes d’aide sont accessibles
pour la plupart des jeux.
Divertissement
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour lancer un jeu et l’arrêter
1 } Divertissements } Jeux,
sélectionnez un jeu, } Sélection.
2 Maintenez enfoncée la touche
pour mettre fin au jeu.
Applications
Téléchargez et lancez des
applications Java™. Vous pouvez
afficher l’information ou définir
différents niveaux de permission.
Pour afficher l’information sur les
applications Java™
1 } Gestionn. fichiers } Applications
ou } Jeux.
2 Sélectionnez une application ou un jeu
} Plus } Information.
Taille de l’écran des applications Java
Certaines applications Java sont
conçues pour une taille d’écran
particulière et il est impossible
de les adapter à l’écran du téléphone.
Communiquez avec le fournisseur
de l’application pour plus
de renseignements.
Pour régler la taille de l’écran pour
une application Java™
1 } Gestionn. fichiers } Applications
ou } Jeux.
2 Sélectionnez une application ou un jeu
} Plus } Taille de l'écran.
3 Sélectionnez une option, par exemple,
Définie par utilisat. } Largeur:
et Hauteur: pour modifier les valeurs.
Pour définir les permissions sur les
applications Java™
1 } Gestionn. fichiers } Applications
ou } Jeux.
2 Sélectionnez une application ou un jeu
} Plus } Autorisations et définissez
les options.
Divertissement
71
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Connectivité
Paramètres Internet et courriel,
synchronisation, Bluetooth, infrarouge,
câble USB, service de mise à niveau.
Paramètres
Utilisation d’Internet
Naviguez sur Internet en utilisant
le protocole de transfert
hypertexte (HTTP).
Il est possible que les paramètres
soient déjà définis dans le téléphone au
moment de l’achat. Sinon, assurez-vous
que votre abonnement téléphonique
permet le transfert de données (GPRS).
Pour sélectionner un profil Internet
} Paramètres et utilisez
ou
pour faire défiler jusqu’à l’onglet
Connectivité } Param. Internet
} Profils Internet et sélectionnez
un profil.
Pour de plus amples renseignements,
communiquez avec votre
exploitant de réseau ou visitez
www.SonyEricsson.com/support.
Pour commencer la navigation
} Services Internet et sélectionnez
un service ou } Services Internet
} Plus pour voir les options.
Téléchargez les paramètres
de navigation Internet/WAP, de courriel
et de MMS (messages d’image)
au www.SonyEricsson.com/support.
Pour cesser la navigation
} Plus } Quitter navigat.
Pour télécharger les paramètres
1 Sur l’ordinateur, allez
à www.SonyEricsson.com/support.
2 Sélectionnez une région et un pays
ou la zone Soutien mondial.
3 Cliquez sur l’onglet Configuration
du téléphone et sélectionnez
le modèle de téléphone.
4 Sélectionnez les paramètres
à télécharger dans le téléphone.
72
Options offertes durant la navigation
} Plus pour voir les options. Le menu
contient les options suivantes, mais
peut varier selon la page Web que
vous visitez :
Lorsque vous naviguez sur une page
Web, si vous sélectionnez une adresse
de courriel, vous pouvez y envoyer
un message.
Connectivité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
} Aller à pour les options :
• Sony Ericsson – aller à la page
d’accueil prédéfinie pour
le profil actuel.
• Signets – créer, utiliser ou modifier
des signets.
• Entrer l'adresse – entrer l’adresse
d’une page Web.
• Historique – afficher la liste des
pages Web visitées.
} Outils pour les options :
• Ajouter le signet – ajouter
un nouveau signet.
• Sauveg. image – sauvegarder
une photo.
• Sauveg. page – sauvegarder
la page Web actuelle.
• Actualiser la page – rafraîchir
la page Web actuelle.
• Envoyer lien – envoyer un lien
à la page Web actuelle.
• Faire un appel – faire un appel
pendant que vous naviguez sur
Internet. } Plus } Finir app pour
mettre fin à l’appel et poursuivre
la navigation.
} Afficher pour les options :
• Plein écran – sélectionner l’écran
normal (plein écran).
• Texte seulement – sélectionner
le contenu complet (texte seulement).
• Zoom – faire un zoom avant
ou arrière sur la page Web.
• Zoom à normal – régler le zoom
au paramètre par défaut.
} Avancées pour entrer les
paramètres du navigateur.
} Quitter navigat. – se déconnecter
et passer en mode veille.
Utilisation des signets
Créez, utilisez et modifiez des signets
pour le navigateur.
Pour utiliser les signets
1 } Services Internet } Plus } Aller à
} Signets et sélectionnez un signet
} Plus.
2 Choisissez une option.
Téléchargement
Téléchargez des fichiers, par exemple,
des photos, des thèmes, des jeux
et des sonneries à partir des
pages Web.
Pour effectuer un téléchargement
à partir de la page Web
de Sony Ericsson
1 } Services Internet } Sony Ericsson.
2 Naviguez dans la page Web,
sélectionnez un fichier à télécharger
et suivez les instructions affichées.
73
Connectivité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Profil Internet pour applications Java™
Certaines applications Java doivent se
connecter à Internet pour recevoir des
informations, par exemple, les jeux qui
téléchargent de nouveaux niveaux
à partir d’un serveur de jeux.
Avant de commencer
Si les paramètres ne sont pas dans
votre téléphone, % 72 Paramètres.
Pour sélectionner un profil Java
} Paramètres } l’onglet Connectivité
} Paramètres Java™ et sélectionnez
un profil Internet.
Mémorisation de données
Vous pouvez sauvegarder
de l’information pendant que
vous naviguez.
Par mesure de sécurité, il est conseillé
d’effacer toute information importante
concernant les sites Internet consultés.
Cela dans le but de protéger vos
renseignements personnels si votre
téléphone est égaré, perdu ou volé.
Vous pouvez sauvegarder les données
suivantes :
• Témoins – améliorent l’efficacité
de l’accès à la page Web.
• Mots de passe – améliorent
l’efficacité de l’accès au serveur.
74
Pour autoriser les témoins
} Services Internet } Plus
} Avancées } l’onglet Navigation
} Autoris. témoins } Activé.
Pour effacer les témoins
} Services Internet } Plus
} Avancées } l’onglet Autre
} Effacer témoins } Oui.
Pour vider la liste des mots de passe
} Services Internet } Plus
} Avancées } l’onglet Autre
} Eff. mots de passe } Oui.
Sécurité Internet
La navigation sécurisée est prise en
charge. Lorsque vous utilisez un profil
Internet, vous pouvez activer la fonction
sécurité du téléphone.
Certificats d’authentification
Certains services Internet, comme les
services télébancaires, exigent que
des certificats soient définis dans
votre téléphone. Il se peut que
certains certificats soient déjà définis
dans le téléphone au moment
de l’achat ou vous pouvez télécharger
de nouveaux certificats.
Connectivité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour consulter la liste des certificats
sauvegardés dans le téléphone
} Paramètres } l’onglet Connectivité
} Param. Internet } Sécurité WAP
} Certificat auth.
Synchronisation
Synchronisez les contacts, les
rendez-vous, les tâches et les notes
sauvegardées dans le téléphone
au moyen de la connexion Bluetooth,
du port infrarouge, des services
Internet ou du câble USB inclus
avec le téléphone.
Le logiciel de synchronisation pour
votre ordinateur est inclus dans
la Suite PC de Sony Ericsson qui
se trouve sur le CD fourni avec votre
téléphone. Vous pouvez également
visiter www.SonyEricsson.com/
support pour télécharger le logiciel
ou les guides de démarrage pour
la synchronisation.
Pour sélectionner l’ordre de tri des
contacts
} Contacts } Options } Avancées
} Ordre de tri pour sélectionner le tri
par prénom ou par nom.
Synchronisation avec d’autres
appareils à proximité
Installez la Suite PC Sony Ericsson
à partir du CD qui accompagne
le téléphone ou téléchargez-la du site
www.SonyEricsson.com/support.
Le logiciel comprend l’information
d’aide.
Synchronisation distante par Internet
Effectuez une synchronisation en ligne
à l’aide d’un service Internet.
Avant de commencer
• Si les paramètres ne sont pas dans
votre téléphone, % 72 Paramètres.
• Enregistrez un compte
de synchronisation en ligne.
• Entrez les paramètres
de synchronisation à distance.
Pour entrer les paramètres
de synchronisation à distance
1 } Agenda } Synchronisation
} Nouveau compte } Oui pour créer
un nouveau compte.
2 Entrez le nom du nouveau compte
} Continuer.
3 Entrez les données suivantes :
• Adresse serveur – serveur URL.
• Nom d'utilisateur – nom
d’utilisateur du compte.
75
Connectivité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Mot de passe – mot de passe
du compte.
• Connexion – sélectionner un profil
Internet.
• Applications – cocher les
applications à synchroniser.
• Param. application – sélectionner
une application et entrer un nom
de base de données et, le cas
échéant, un nom d’utilisateur
et un mot de passe.
• Intervalle synchro. – définir
la fréquence de synchronisation.
• Initialis. à distance – choisir entre
toujours accepter, ne jamais
accepter ou toujours demander
lorsque la synchronisation est
lancée depuis un service.
• Sécurité à distance – insérer une
ID de serveur et un mot de passe
de serveur.
4 } Sauvegar. pour enregistrer
le nouveau compte.
Pour lancer la synchronisation
à distance
} Agenda } Synchronisation
et sélectionnez un compte
} Démarrer.
76
Technologie sans fil
Bluetooth™
Bluetooth vous offre la possibilité
de vous connecter sans fil à d’autres
appareils Bluetooth. Vous pouvez :
• vous connecter à plusieurs
appareils simultanément;
• synchroniser l’information avec
d’autres appareils;
• utiliser la fonctionnalité
de commande à distance;
• utiliser un écran distant;
• échanger des éléments et jouer
à des jeux multijoueur.
Nous recommandons une distance
inférieure à 10 mètres (33 pieds), sans
objet solide entre les deux appareils,
pour les communications Bluetooth.
Avant de commencer
Renseignez-vous sur Bluetooth
et la façon de l’utiliser en vous rendant
sur le site www.SonyEricsson.com/
support.
• Activer Bluetooth pour
communiquer avec d’autres
appareils.
• Appariez à votre téléphone les
appareils Bluetooth avec lesquels
vous voulez communiquer.
Connectivité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Vérifiez si les lois ou la réglementation
locales ne restreignent pas l’utilisation
des connexions Bluetooth. Si elle est
interdite, désactivez-la. La puissance
radio de sortie Bluetooth maximale
permise est automatiquement réglée
selon les restrictions locales possibles.
La portée du téléphone peut donc varier.
Pour activer la fonctionnalité
Bluetooth
} Paramètres } l’onglet Connectivité
} Bluetooth } Activer.
Ajout d’appareils à votre téléphone
Entrez un mot de passe pour établir
une liaison sécurisée entre votre
téléphone et l’appareil. Entrez
le même mot de passe sur l’appareil
lorsque vous y êtes invité. Les
appareils sans interface utilisateur, par
exemple, les mains libres, ont des
mots de passe prédéfinis. Consultez
le guide d’utilisation de l’appareil pour
plus de renseignements.
Assurez-vous que la fonctionnalité
Bluetooth est activée et visible sur
l’appareil que vous voulez ajouter.
Pour ajouter un appareil
au téléphone
1 } Paramètres } l’onglet Connectivité
} Bluetooth } Mes appareils
} Nouvel appareil pour rechercher
les appareils disponibles.
2 Sélectionnez un appareil dans la liste.
3 Entrez un mot de passe, le cas
échéant.
Pour organiser la liste d’appareils
1 } Paramètres } l’onglet Connectivité
} Bluetooth } Mes appareils
et sélectionnez un appareil de la liste.
2 } Plus pour voir la liste d’options.
Économie d’énergie
Activez cette fonctionnalité pour
réduire la consommation d’énergie
en optimisant votre téléphone pour
ne l’utiliser qu’avec un seul appareil
Bluetooth. Désactivez la fonctionnalité
pour vous connecter à plusieurs
appareils Bluetooth simultanément.
Pour économiser de l’énergie
} Paramètres } l’Connectivité onglet
} Bluetooth } Écono. d'énergie
} Activer.
77
Connectivité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nom du téléphone
Entrez un nom qui identifie votre
téléphone aux autres appareils qui
le trouvent.
Pour saisir un nom de téléphone
} Paramètres } l’onglet Connectivité
} Bluetooth } Nom du téléphone.
Visibilité
Vous pouvez choisir de rendre votre
téléphone visible ou non à d’autres
appareils Bluetooth. S’il est masqué,
les autres appareils n’arriveront pas
à voir votre téléphone par connexion
Bluetooth.
Pour afficher ou masquer votre
téléphone
} Paramètres } l’onglet
Connectivité } Bluetooth } Visibilité
} Afficher téléph. ou Cacher téléph.
Échange d’éléments
Envoyez ou recevez des éléments
en utilisant Bluetooth comme mode
de transfert. Choisissez un appareil
dans la liste des appareils trouvés.
78
Pour envoyer un élément
1 Sélectionnez un élément, par exemple,
} Contacts et sélectionnez un contact.
2 } Plus } Envoyer contact
} Par Bluetooth.
3 Sélectionnez l’appareil auquel envoyer
l’élément } Sélection.
Pour recevoir un élément
} Paramètres } l’onglet Connectivité
} Bluetooth } Activer. Assurez-vous
que le téléphone est visible,
% 78 Pour afficher ou masquer votre
téléphone. Lorsque vous recevez
un élément, suivez les instructions
affichées.
Pour ajouter un mains libres
Bluetooth
1 } Paramètres } l’onglet Connectivité
} Bluetooth } Mains libres.
2 } Oui si vous ajoutez un mains
libres Bluetooth pour la première
fois ou } Mes mains libres
} Nouv. mains libres } Ajouter si
vous ajoutez un autre mains libres
Bluetooth. Assurez-vous que
votre mains libres est en mode
d’appariement. Consultez le guide
d’utilisation de l’appareil pour plus
de renseignements.
Connectivité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Transfert de sons
Transférez le son pour les appels
lorsque vous utilisez un mains libres
Bluetooth. Vous pouvez également
transférer le son des appels
en utilisant le clavier.
Pour transférer un son lorsque vous
utilisez le dispositif mains libres
Durant un appel, } Plus
} Transférer le son et sélectionnez
un appareil.
Direction du son
Dirigez le son avec le clavier
du téléphone ou le bouton
du dispositif mains libres lorsque
vous répondez à un appel.
Pour diriger le son lorsque vous
répondez à un appel avec
un dispositif mains libres
1 } Paramètres } l’Connectivité
onglet } Bluetooth } Mains libres
} Appel entrant.
2 } Sur le téléphone pour diriger
le son au téléphone ou
} Sur mains libres pour diriger
le son au dispositif mains libres.
Télécommande
Utilisez le téléphone comme
télécommande d’applications
informatiques telles qu’un diffuseur
de média ou des présentations
Microsoft® PowerPoint®. L’ordinateur
doit prendre en charge le profil
Bluetooth HID.
Pour sélectionner la télécommande
1 } Divertissements } Télécommande.
2 Sélectionnez une application à utiliser
et l’ordinateur auquel vous connecter.
Transfert de fichiers
Utilisez un ordinateur équipé
de Bluetooth pour afficher et transférer
des fichiers dans le gestionnaire
de fichiers. Utilisez la fonctionnalité
glisser-déposer pour :
• transférer des fichiers entre
le téléphone et l’ordinateur;
• déplacer et organiser des fichiers;
• supprimer des fichiers du téléphone.
Port infrarouge
Utilisez le port infrarouge comme
mode de transfert avec les appareils
compatibles. Vous pouvez, par
exemple, synchroniser des éléments
de l’agenda % 75 Synchronisation.
Lorsque vous vous connectez à un
ordinateur, consultez sa documentation
d’utilisateur. Assurez-vous que la vitesse
infrarouge de l’ordinateur est réglée
à 115200 bps.
79
Connectivité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour activer le port infrarouge
} Paramètres } l’onglet Connectivité
} Port infrarouge } Activer
ou } 10 minutes pour l’activer
pendant 10 minutes.
Pour relier deux appareils
1 Activez l’infrarouge sur les deux
appareils.
2 Assurez-vous que le port infrarouge
de votre téléphone fait face au port
infrarouge de l’autre appareil et n’est
pas à plus de 20 cm (8 pouces)
de celui-ci.
Pour envoyer un élément au moyen
du port infrarouge (un contact, par
exemple)
1 Activez l’infrarouge sur les deux
appareils. } Contacts et sélectionnez
un contact.
2 } Plus } Envoyer contact
} Par infrarouge.
80
Transfert de fichiers
au moyen du câble USB
Lorsque vous connectez le téléphone
à un ordinateur au moyen du câble
USB, la mémoire du téléphone
et la carte Memory Stick Duo
s’affichent comme lecteurs
ou appareils sur l’ordinateur.
Si vous utilisez Windows, vous
pouvez installer les pilotes du câble
USB à l’aide du CD fourni avec
le téléphone, % 81 Pour l’installation
et l’utilisation du câble USB.
Utilisez seulement le câble USB qui
accompagne le téléphone et raccordezle directement à votre ordinateur.
Ne retirez pas le câble USB du téléphone
ou de l’ordinateur durant le transfert
de fichier, car cela pourrait altérer
la carte Memory Stick et la mémoire
du téléphone. Les fichiers transférés
dans le téléphone ne sont visibles
qu’une fois le câble USB débranché.
La fonction glisser-déposer
de l’ordinateur vous permet de :
• Transférer des fichiers entre
le téléphone et l’ordinateur.
• Déplacer, supprimer et organiser
des fichiers dans la mémoire
du téléphone ou de la carte
Memory Stick.
Connectivité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour l’installation et l’utilisation
du câble USB
et d’autres fichiers sur votre
téléphone. Le téléphone se met hors
tension en mode Transf. fich.
4 Pour débrancher le câble USB en
toute sécurité en mode Transf. fich.,
cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l’icône Disque
amovible dans l’Explorateur Windows
et sélectionnez Éjecter.
5 Débranchez le câble USB de votre
téléphone.
Service de mise à niveau
Désinstallez tous les logiciels
de communication de téléphonie mobile
déjà utilisés par votre ordinateur, par
exemple un logiciel de synchronisation.
1 Ordinateur : Installez la Suite PC
Sony Ericsson qui se trouve sur le CD
fourni avec votre téléphone.
2 Connectez le câble USB à votre
téléphone et à votre ordinateur.
3 Téléphone : Dans la fenêtre
contextuelle } Mode téléph. pour faire
la synchronisation avec l’ordinateur
ou pour utiliser votre téléphone
comme modem. } Transf. fich. pour
le transfert de musique, d’images
Faites la mise à niveau de votre
téléphone avec le plus récent logiciel.
Lorsqu’une nouvelle version
du logiciel est offerte, vous pouvez
la télécharger sans altérer les données
d’utilisateur de votre téléphone.
Choisissez l’une des méthodes
suivantes pour faire la mise à niveau
de votre téléphone :
• par téléphone ou
• en ligne par l’intermédiaire du câble
USB et d’un ordinateur connecté
à Internet.
Le service de mise à niveau nécessite
l’accès aux données (GPRS). L’opérateur
vous fournira un abonnement avec accès
aux données et vous renseignera sur
les prix.
81
Connectivité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Avant de commencer
Si les paramètres ne sont pas dans
votre téléphone, % 72 Paramètres.
Pour avoir accès au service de mise
à niveau par téléphone
1 } Paramètres } l’onglet Généralités
} Service mise à jour.
2 } Rech. mise à jour pour rechercher
la plus récente version du logiciel.
Démarrez la mise à niveau en suivant
les instructions d’installation, ou
} Version logicielle pour faire afficher
la version actuelle du logiciel installé
dans votre téléphone mobile, ou
} Rappel pour déterminer quand
rechercher une nouvelle version
de logiciel.
1
2
3
4
5
Pour utiliser le service de mise
à niveau en ligne
Connectez le câble USB à l’ordinateur
et à votre téléphone.
Visitez le www.SonyEricsson.com/
support.
Sélectionnez une région et un pays.
Entrez le nom du produit.
Sélectionnez Sony Ericsson Update
Service et suivez les instructions.
82
Autres fonctions
Réveille-matin, agenda, tâches, profils,
heure et date, verrouillage de la carte
SIM, etc.
Réveille-matin
Réglez le réveille-matin pour une
heure donnée. Vous pouvez
également programmer une alarme
récurrente qui retentira à chaque jour
spécifié. Le réveil est activé même
si le téléphone est en mode silencieux
ou hors tension.
Si vous avez choisi Radio comme signal
d’alarme, assurez-vous que le dispositif
mains libres est raccordé au téléphone.
Pour utiliser les alarmes
} Agenda } Alarmes et sélectionnez
une option :
• } Alarme régler l’heure de l’alarme
} Sauvegar.
• } Alarme répétitive. Régler l’heure
et choisir les jours } Marquer
} Terminé.
• } Signal d'alarme } Radio ou Sons.
Autres fonctions
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour un rappel d’alarme ou pour
la désactiver
Appuyez sur n’importe quelle touche
pendant que l’alarme retentit pour
y mettre fin ou } Rappel al. Si vous
ne voulez pas que l’alarme
recommence, } Désactiv.
Pour annuler une alarme
} Agenda } Alarmes } Alarme
} Désactiv.
Agenda
Vous pouvez utiliser l’agenda pour
noter des rencontres importantes.
L’agenda peut être synchronisé avec
un agenda d’ordinateur ou un agenda
Web % 75 Synchronisation.
Rendez-vous
Ajoutez des rendez-vous ou utilisez les
rendez-vous existants comme modèles.
Vous pouvez également régler des
rappels pour des rendez-vous.
Pour ajouter un nouveau rendez-vous
1 } Agenda } Agenda et sélectionnez
une date } Sélection. } Nouveau r.-v.
} Ajouter.
2 Entrez les détails et confirmez chaque
entrée.
Pour voir un rendez-vous
1 } Agenda } Agenda et sélectionnez
un jour (les jours des rendez-vous sont
en gras).
2 Sélectionnez un rendez-vous
} Afficher.
Pour afficher une semaine
de l’agenda
} Agenda } Agenda } Plus
} Afficher la sem.
Pour définir quand le rappel devrait
sonner
1 } Agenda } Agenda } Plus
} Avancées } Rappels.
2 } Toujours pour qu’un rappel
retentisse même lorsque le téléphone
est désactivé ou réglé en mode
silencieux. Lorsque le rappel retentit
} Oui pour voir le rendez-vous
ou } Non pour désactiver le rappel.
Les options de rappel réglées dans
l’agenda influencent les options
de rappel réglées dans les tâches.
Autres fonctions
83
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Navigation dans l’agenda
Utilisez la touche de navigation
pour parcourir les jours
et les semaines. Dans l’affichage
mensuel ou hebdomadaire,
vous pouvez aussi utiliser
le clavier de la façon suivante :
La date du jour
Semaine
précédente
Semaine
suivante
Mois précédent
Mois
suivant
Année
précédente
Année
suivante
Paramètres de l’agenda
} Agenda } Agenda } Plus pour
sélectionner une option :
• Afficher la sem. – voir les rendezvous de la semaine.
• Nouveau r.-v. – ajouter un nouveau
rendez-vous.
• Changer la date – aller à une autre
date dans l’agenda.
• Avancées – trouver, régler les
rappels ou sélectionner un premier
jour de la semaine.
• Supprimer – supprimer des
rendez-vous.
84
Échange de rendez-vous
Échangez des rendez-vous par
transfert. Vous pouvez aussi
synchroniser les rendez-vous avec
un ordinateur % 75 Synchronisation.
Pour envoyer un rendez-vous
Sélectionnez un rendez-vous dans
la liste pour un jour donné } Plus
} Envoyer et sélectionnez un mode
de transfert.
Tâches
Ajoutez de nouvelles tâches ou utilisez
des tâches existantes comme modèles.
Vous pouvez également programmer
des rappels pour des tâches.
Pour ajouter une nouvelle tâche
1 } Agenda } Tâches } Nouvelle tâche
} Ajouter.
2 } Tâche ou Appel téléphon.
3 Entrez les détails et confirmez chaque
entrée.
Pour voir une tâche
} Agenda } Tâches, sélectionnez une
tâche, } Afficher.
Autres fonctions
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour définir quand les rappels
doivent sonner
1 } Agenda } Tâches, sélectionnez
une tâche, } Plus } Rappels.
2 } Toujours pour qu’un rappel
retentisse même lorsque le téléphone
est désactivé ou réglé au mode
silencieux. Lorsque l’alarme de rappel
sonne, } Oui pour voir la tâche
ou pour composer le numéro
de téléphone s’il s’agit d’un appel.
} Non pour désactiver le rappel.
Les options de rappel réglées dans
les tâches influencent les options
de rappel réglées dans l’agenda.
Échange de tâches
Échangez des tâches par transfert.
Vous pouvez aussi synchroniser les
tâches avec un ordinateur
% 75 Synchronisation.
Pour envoyer une tâche
Sélectionnez une tâche dans la liste
pour un jour donné } Plus } Envoyer
et sélectionnez un mode de transfert.
Mémos
Rédigez des mémos et sauvegardez-les
dans une liste. Vous pouvez également
afficher un mémo en mode veille.
Pour ajouter un mémo
} Agenda } Mémos
} Nouveau mémo } Ajouter,
rédigez le mémo, } Sauvegar.
Pour modifier un mémo
1 } Agenda } Mémos et une liste
s’affiche.
2 Sélectionnez un mémo } Plus
et sélectionnez un option.
Échange de mémos
Échangez des mémos par transfert.
Vous pouvez aussi synchroniser les
mémos avec un ordinateur
% 75 Synchronisation.
Pour envoyer un mémo
Sélectionnez un mémo } Plus
} Envoyer et sélectionnez un mode
de transfert.
Minuterie
Votre téléphone est doté d’une minuterie.
Lorsque le signal sonne, appuyez sur
une touche pour y mettre fin.
Pour régler la minuterie
} Agenda } Compteur et réglez les
heures, les minutes et les secondes
du compte à rebours.
Autres fonctions
85
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Chronomètre
Calculatrice
Le téléphone contient un chronomètre
qui peut enregistrer plusieurs temps
de passage. Le chronomètre reste actif
lorsque vous répondez à un appel.
La calculatrice offre les fonctions
d’addition, de soustraction,
de division et de multiplication.
Pour utiliser le chronomètre
1 } Agenda } Chronomètre
} Démarrer.
2 } Arrêter ou } NouvTour si vous
voulez un autre temps de passage.
3 Pour remettre le chronomètre à zéro,
} Réinit.
Éclairage
Utilisez l’éclairage comme lampe
de poche dans des conditions
de faible éclairage. Vous pouvez
également utiliser l’éclairage comme
signal d’appel à l’aide.
Ne regardez pas directement les diodes
lumineuses de l’appareil photo intégré au
téléphone avec un dispositif grossissant.
Vous risquez d’endommager vos yeux
si vous ne tenez pas compte de cet
avertissement.
Pour utiliser l’éclairage
1 } Agenda } Éclairage.
2 Choisissez entre Activé 1 minute,
Activer, Désactiver ou SOS.
86
Pour utiliser la calculatrice
} Agenda } Calculatrice.
• Appuyez sur
ou
pour
sélectionner ÷ x - + . % =.
• Appuyez sur
pour supprimer
les chiffres.
• Appuyez sur
pour insérer
le signe décimal.
Mémo code
Sauvegardez vos codes de sécurité,
par exemple pour les cartes de crédit,
dans le mémo code. Définissez
un mot de passe pour ouvrir
le mémo code.
Mot de contrôle et sécurité
Pour confirmer le mot de passe entré,
vous devez entrer un mot de contrôle.
Lorsque vous entrez le mot de passe
pour accéder au mémo code, le mot
de contrôle est affiché brièvement.
Si le mot de passe est exact, les
codes affichés seront ceux que vous
Autres fonctions
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
avez sauvegardés. Si vous entrez
un mot de passe erroné, le mot
de contrôle et les codes affichés
seront également erronés.
1
2
3
4
Pour ouvrir le mémo code
la première fois
} Agenda } Mémo code. Un message
contenant des instructions s’affiche,
} Continuer.
Entrez un mot de passe à quatre
chiffres } Continuer.
Entrez encore une fois le nouveau
mot de passe pour confirmer.
Entrez un mot de contrôle (maximum
de 15 caractères), } Terminé. Ce mot
peut contenir des lettres et des chiffres.
Pour ajouter un nouveau code
1 } Agenda } Mémo code, entrez
le mot de passe, } Nouveau code
} Ajouter.
2 Entrez le nom associé au code,
} Continuer.
3 Entrez le code, } Terminé.
Pour modifier le mot de passe
1 } Agenda } Mémo code, entrez
le mot de passe, } Plus
} Changer m. passe.
2 Entrez le nouveau mot de passe,
} Continuer.
3 Entrez une autre fois le nouveau
mot de passe, } Continuer.
4 Entrez un mot de contrôle, } Terminé.
Mot de passe oublié?
Si vous avez oublié votre mot de passe,
vous devez réinitialiser le mémo code.
Pour réinitialiser le mémo code
1 } Agenda } Mémo code et entrez
n’importe quel code d’accès pour
accéder au mémo code. Le mot
de contrôle et les codes qui sont alors
affichés sont inexacts.
2 } Plus } Réinitialiser.
3 Réinitialiser le mémo code? s’affiche
} Oui. Le mémo code est réinitialisé
et toutes les données sont effacées.
La prochaine fois que vous accédez
au mémo code, vous devrez reprendre
les étapes précédentes % 87 Pour
ouvrir le mémo code la première fois.
Profils
Le téléphone contient des profils
prédéfinis propres à certaines
situations. Vous pouvez rétablir tous
les paramètres de profil initiaux, c’est-àdire ceux qui étaient prédéfinis lorsque
vous avez fait l’acquisition du téléphone.
Autres fonctions
87
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour sélectionner un profil
} Paramètres } l’onglet Généralités
} Profils et sélectionnez un profil.
Pour afficher et modifier un profil
} Paramètres } l’onglet Généralités
} Profils } Plus } Afficher et modif.
Vous ne pouvez pas renommer le profil
Normal.
Pour réinitialiser les profils
} Paramètres } l’onglet Généralités
} Profils } Plus } Réinitialis. profils.
Date et heure
En mode veille, l’heure est toujours
affichée.
• Pour régler l’heure, } Paramètres
} l’onglet Généralités
} Date et heure } Heure.
Entrez l’heure } Sauvegar.
• Pour régler le format de l’heure,
} Format et choisissez une option.
• Pour régler la date et le format
de date } Paramètres } l’onglet
Généralités } Date et heure
} Date.
88
Verrouillage de la carte SIM
Le verrouillage de la carte SIM
empêche l’utilisation non autorisée
de votre abonnement, mais
ne verrouille pas le téléphone
comme tel. Si vous changez
de carte SIM, le téléphone continuera
à fonctionner avec la nouvelle carte.
La carte SIM est généralement
verrouillée lorsque vous l’achetez.
Le cas échéant, vous devez entrer
votre NIP (numéro d’identification
personnel) chaque fois que vous
mettez le téléphone sous tension.
Si vous entrez un NIP erroné trois
fois d’affilée, la carte SIM se bloque.
Le message NIP bloqué s’affiche.
Pour déverrouiller la carte, vous devez
entrer votre CPD (clé personnelle
de déverrouillage). Vos NIP et CPD
sont fournis par l’exploitant de réseau.
Vous pouvez modifier votre NIP
et entrer un nouveau NIP de quatre
à huit chiffres.
Si le message Codes non concordants
s’affiche lors de la modification du NIP,
c’est que vous n’avez pas entré
le nouveau NIP correctement.
Si le message NIP erroné s’affiche, suivi
de Ancien NIP:, vous n’avez pas entré
l’ancien NIP correctement.
Autres fonctions
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour déverrouiller la carte SIM
1 Lorsque le message NIP bloqué
s’affiche, entrez votre CPD, } OK.
2 Entrez un nouveau NIP composé
de 4 à 8 chiffres, } OK.
3 Entrez encore une fois le nouveau NIP
pour confirmer, } OK.
Pour modifier le NIP
1 } Paramètres } l’Généralités onglet
} Verrous } Verrou SIM } Changer
le NIP.
2 Entrez le NIP, } OK.
3 Entrez un nouveau NIP composé
de 4 à 8 chiffres, } OK.
4 Entrez encore une fois le nouveau NIP
pour confirmer, } OK.
Pour activer ou désactiver
le verrouillage de la carte SIM
1 } Paramètres } l’onglet Généralités
} Verrous } Verrou SIM } Protection
et sélectionnez Activé ou Désactivé.
2 Entrez le NIP, } OK.
Verrouillage du téléphone
Empêchez l’utilisation non autorisée
de votre appareil en cas de vol,
même si la carte SIM est changée.
Vous pouvez modifier le code
de verrouillage du téléphone (0000)
pour un code personnel de quatre
à huit chiffres.
Verrouillage automatique
du téléphone
Si le verrouillage du téléphone est réglé
à automatique, vous devez entrer votre
code de verrouillage seulement si vous
changez de carte SIM.
Il est important de vous souvenir de votre
nouveau code. Si vous l’oubliez, vous
devrez apporter le téléphone chez un
détaillant Sony Ericsson local.
Pour régler le verrouillage
du téléphone
1 } Paramètres } l’onglet Généralités
} Verrous } Verrou téléphone
} Protection et faites votre choix.
2 Entrez le code de verrouillage
du téléphone, } OK.
Pour le déverrouiller
Si le téléphone est verrouillé, entrez
le code, } OK.
Pour modifier le code de verrouillage
du téléphone
} Paramètres } l’onglet Généralités
} Verrous } Verrou téléphone
} Changer le code.
Autres fonctions
89
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Verrouillage du clavier
Écran de démarrage
Verrouillez le clavier pour éviter
de composer un numéro par
inadvertance.
Vous pouvez sélectionner un écran
de démarrage qui s’affiche lorsque
vous activez le téléphone.
Les appels au numéro d’urgence
international 112 peuvent être effectués,
même si le clavier est verrouillé.
Pour sélectionner un écran
de démarrage
} Paramètres } l’onglet Affichage
} Écran démarrage et sélectionnez
une option.
Verrouillage automatique
Le verrouillage automatique en mode
veille signifie que le clavier est
verrouillé pendant un court moment
après sa dernière utilisation.
Pour régler le verrouillage
automatique
} Paramètres } l’onglet Généralités
} Verrous } Verrou clav. auto.
Pour verrouiller le clavier
manuellement
En mode veille, appuyez sur
} Verr clav. Vous pouvez quand
même répondre aux appels; le clavier
est verrouillé de nouveau lorsque vous
raccrochez. Il reste verrouillé jusqu’à
ce que vous le déverrouilliez
manuellement. Pour déverrouiller
le clavier manuellement, appuyez sur
} Déverr.
90
Autres fonctions
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Dépannage
Causes du mauvais fonctionnement
du téléphone.
Dans la présente section, vous
trouverez la liste des difficultés
que vous pourriez éprouver lors
de l’utilisation du téléphone. Vous
pourrez résoudre facilement la plupart
des problèmes vous-même. Certains
cas particuliers pourraient toutefois
exiger que vous communiquiez avec
l’exploitant de réseau.
Toutefois, si vous devez faire réparer
le téléphone, notez que vous pourriez
perdre certaines données sauvegardées
dans le téléphone. Il est donc conseillé
d’effectuer une copie de ces données
avant de faire réparer le téléphone.
Pour obtenir de plus amples
renseignements, visitez le site
www.SonyEricsson.com/support.
J’ai un problème de capacité
mémoire ou le téléphone est lent
Cause possible : La mémoire
du téléphone est pleine ou le contenu
de la mémoire n’est pas bien organisé.
Solution : Redémarrez le téléphone
chaque jour pour libérer de l’espace
mémoire et accroître la capacité
du téléphone.
Vous pouvez également effectuer
un Remise à zéro. Certaines de vos
données personnelles et certains
paramètres seront perdus au cours
de cette opération % 94 Remise
à zéro.
Aucune icône de batterie n’apparaît
lorsque je commence à recharger
le téléphone
Cause possible : La batterie est vide
ou n’a pas été utilisée depuis
longtemps.
Solution : Il est possible qu’un délai
de 30 minutes s’écoule avant que
l’icône de la batterie s’affiche.
Certaines options de menu
apparaissent ombragées
Cause possible : Un service n’est pas
activé ou votre abonnement
ne comprend pas cette fonction.
Solution : Communiquez avec
l’exploitant du réseau.
91
Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Cause possible : Puisqu’il est
impossible d’envoyer des thèmes,
des images et des sons protégés par
droits d’auteur, le menu Envoyer n’est
pas toujours accessible.
Je ne comprends pas la langue
des menus
Cause possible : La langue réglée
dans le téléphone n’est pas la bonne.
Solution : Changez la langue
% 22 Langue d’affichage.
Je ne peux pas mettre le téléphone
sous tension
Cause possible : La batterie est
déchargée.
Solution : Rechargez la batterie,
% 9 Pour charger la batterie.
Solution : Mettez le téléphone sous
tension avec le chargeur raccordé.
Si le téléphone démarre, répétez
l’opération sans le chargeur.
Je ne peux pas charger le téléphone
ou la capacité de la batterie est faible
Cause possible : Le chargeur n’est pas
bien connecté au téléphone.
Solution : Assurez-vous que
le connecteur du chargeur est bien
enclenché lorsqu’il est raccordé
% 9 Pour charger la batterie.
92
Cause possible : La connexion
de la batterie est défectueuse.
Solution : Retirez la batterie
et nettoyez les connecteurs. Vous
pouvez utiliser une brosse à poils
souples, un linge ou un coton-tige
imbibé d’alcool. Assurez-vous que
la batterie est complètement sèche
avant de la remettre en place. Vérifiez
que les connecteurs de batterie
à l’intérieur du téléphone ne sont
pas endommagés.
Cause possible : La batterie est usée
et doit être remplacée.
Solution : Essayez une autre batterie
et un autre chargeur pour le même
modèle de téléphone ou demandez
à votre détaillant de vérifier
le fonctionnement de la batterie
et du chargeur.
Le téléphone se met tout seul hors
tension
Cause possible : Le bouton
a été enfoncé par mégarde.
Solution : Activez le verrouillage
automatique ou verrouillez le clavier
manuellement, % 90 Verrouillage
du clavier.
Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Cause possible : La connexion
de la batterie est défectueuse.
Solution : Assurez-vous que la batterie
est bien insérée % 8 Pour insérer
la carte SIM et la batterie.
Je ne peux pas utiliser de messages
SEMC/texte sur mon téléphone
Cause possible : Les paramètres sont
incorrects ou non entrés.
Solution : Communiquez avec
l’exploitant de réseau pour connaître
les paramètres du centre de service
SEMC % 41 Messages texte (SEMC).
Je ne peux pas utiliser de messages
MMS/texte sur mon téléphone
Cause possible : Votre abonnement
ne comprend pas la transmission
de données.
Solution : Communiquez avec
l’exploitant du réseau.
Cause possible : Les paramètres sont
incorrects ou non entrés.
Solution : Allez sur le site
www.SonyEricsson.com/support,
sélectionnez le modèle de votre
téléphone, puis choisissez
« Configuration du téléphone – MMS »
sous la rubrique Logiciel
et configuration et suivez les
instructions % 72 Paramètres.
Je ne peux pas utiliser Internet
Cause possible : Votre abonnement
ne comprend pas la transmission
de données.
Solution : Communiquez avec
l’exploitant du réseau.
Cause possible : Les paramètres sont
incorrects ou non entrés.
Solution : Allez sur le site
www.SonyEricsson.com/support,
sélectionnez le modèle de votre
téléphone, puis choisissez
« Configuration du téléphone – WAP »
sous la rubrique Logiciel
et configuration et suivez les
instructions % 72 Paramètres.
Le téléphone ne peut pas être
détecté par les autres utilisateurs
Bluetooth
Cause possible : Vous n’avez pas
activé la fonctionnalité Bluetooth.
Solution : Vérifiez que la fonctionnalité
Bluetooth est activée et que votre
téléphone est visible aux autres
utilisateurs % 78 Pour afficher
ou masquer votre téléphone.
93
Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Je ne parviens pas à synchroniser
mon téléphone avec mon ordinateur
ou à transférer des données avec
le câble USB fourni avec le téléphone
Cause possible : Le câble n’a pas été
correctement détecté et installé sur
l’ordinateur.
Le logiciel fourni avec le téléphone
n’a pas été correctement installé sur
l’ordinateur.
Solution : Allez sur le site
www.SonyEricsson.com/support, puis
choisissez « Informations produit » –
« Pour commencer ». Le guide
« Synchronizing the phone with
a computer » contient les
instructions d’installation et un
guide de dépannage qui pourront
vous aider à résoudre le problème.
Remise à zéro
Les modifications que vous avez
apportées aux paramètres
et le contenu que vous avez
ajouté ou modifié.
Si vous sélectionnez
Réinit. paramètres, les modifications
apportées aux paramètres seront
supprimées.
94
Si vous sélectionnez Réinitialiser tout,
en plus des modifications aux
paramètres, tous les contacts,
messages, données personnelles
et le contenu téléchargé, reçu
ou modifié seront également
supprimés.
Pour réinitialiser le téléphone
1 } Paramètres } l’onglet Généralités
} Remise à zéro.
2 } Réinit. paramètres
ou } Réinitialiser tout.
3 Quand les instructions s’affichent
} Continuer.
Si vous sélectionnez Réinitialiser tout,
le contenu, tel que les mélodies
et les images téléchargées, reçues
ou modifiées, est également supprimé.
Messages d’erreur
Insérer SIM
Cause possible : Aucune carte SIM
n’est installée dans le téléphone
ou la carte n’est pas insérée
correctement.
Solution : Insérez une carte SIM
% 8 Pour insérer la carte SIM
et la batterie.
Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Cause possible : Les connecteurs
de la carte SIM sont sales.
Solution : Retirez la carte SIM
et nettoyez-la. Vérifiez également
si la carte n’est pas endommagée
de sorte qu’elle empêche le contact
avec les connecteurs du téléphone.
Si c’est le cas, communiquez avec
l’exploitant de réseau pour obtenir une
nouvelle carte SIM.
Insérer la bonne carte SIM
Cause possible : Le téléphone est
réglé pour ne fonctionner qu’avec
certaines cartes SIM.
Solution : Assurez-vous que vous
utilisez la carte SIM correspondant
à l’exploitant de réseau et à votre
téléphone.
NIP erroné/NIP2 erroné
Cause possible : Le NIP ou le NIP2
que vous avez entré est erroné.
Solution : Entrez le NIP ou le NIP2
approprié } Oui % 88 Verrouillage
de la carte SIM.
NIP bloqué/NIP2 bloqué
Cause possible : Vous avez entré un
NIP ou un NIP2 erroné trois fois
d’affilée.
Solution : Pour déverrouiller
le téléphone % 88 Verrouillage
de la carte SIM.
Codes non concordants
Cause possible : Les deux codes
entrés sont différents.
Solution : Lorsque vous modifiez
un code de sécurité (votre NIP,
par exemple), vous devez confirmer
le nouveau code en l’entrant une
seconde fois. % 88 Verrouillage
de la carte SIM.
Aucun réseau
Cause possible : Le téléphone
ne reçoit pas de signal radio
ou le signal reçu est trop faible.
Solution : Communiquez avec
l’exploitant de réseau et assurez-vous
que le réseau couvre la zone dans
laquelle vous vous trouvez. Si c’est
le cas, lancez une nouvelle recherche.
Cause possible : La carte SIM
ne fonctionne pas correctement.
Solution : Insérez la carte SIM dans
un autre téléphone. Si le même
message (ou un message semblable)
réapparaît, communiquez avec
l’exploitant de réseau.
95
Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Cause possible : Le téléphone
ne fonctionne pas correctement.
Solution : Insérez la carte SIM dans
un autre téléphone. Si elle fonctionne,
la source du problème est
probablement le téléphone.
Communiquez avec le centre
de service Sony Ericsson le plus près.
Code verrouill. tél.:
Cause possible : Le code
de verrouillage est requis.
Solution : Entrez le code
de verrouillage du téléphone.
Le code de verrouillage par
défaut du téléphone, 0000, est
préprogrammé dans votre téléphone
% 89 Verrouillage du téléphone.
App. urgence seul.
Cause possible : Vous êtes à portée
d’un réseau, mais vous ne pouvez pas
l’utiliser. Toutefois, en cas d’urgence,
certains exploitants de réseau vous
permettent de composer le numéro
d’urgence international 112.
PUK bloqué
Cause possible : Vous avez entré
une clé personnelle de déverrouillage
(CPD) erronée dix fois d’affilée.
Solution : Vous devez vous déplacer
pour obtenir une meilleure réception.
Communiquez avec l’exploitant
de réseau et vérifiez votre
abonnement % 28 Appels d’urgence.
Charge, batterie non approuvée
Cause possible : La batterie que vous
utilisez n’est pas une batterie
approuvée par Sony Ericsson.
Verrou téléphone
Cause possible : Le téléphone est
verrouillé.
Solution : Communiquez avec
l’exploitant de réseau.
Solution : % 100 Batterie.
Solution : Pour déverrouiller
le téléphone % 89 Verrouillage
du téléphone.
96
Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Renseignements importants
Site Web Sony Ericsson destiné aux
consommateurs, service et soutien
technique, utilisation efficace et sans
danger, contrat de licence d’utilisateur
final, garantie, declaration of
conformity.
Site Web de Sony Ericsson pour
les consommateurs
À l’adresse www.SonyEricsson.com,
vous trouverez facilement de l’aide
et des conseils dans la section du
soutien technique. Vous y trouverez
également les dernières mises à niveau
logicielles pour les ordinateurs et des
conseils sur l’utilisation efficace de votre
téléphone.
Service et soutien technique
•
•
•
•
À partir de maintenant, vous avez accès à un
portefeuille d’avantages exclusifs, notamment :
des sites Web de soutien technique mondiaux
et locaux;
un réseau mondial de centres d’appels;
un vaste réseau de partenaires de service c;
une période de garantie. Renseignez-vous sur
les conditions de la garantie dans ce guide
d’utilisation.
Sur le site www.SonyEricsson.com, dans la section
de soutien technique de la langue de votre choix,
vous trouverez les outils de soutien et les
renseignements les plus récents, notamment
les mises à niveau logicielles, une base
de connaissances, la configuration de téléphone
ainsi que l’aide supplémentaire dont vous pourriez
avoir besoin.
Veuillez communiquer avec votre exploitant de
réseau pour les services et caractéristiques
spécifiques à votre exploitant.
Vous pouvez également communiquer avec nos
centres d’appels. Veuillez vous reporter au centre
d’appels le plus près de chez vous dans la liste
ci-dessous. Si votre pays ou votre région ne sont
pas indiqués dans la liste, veuillez communiquer
avec votre distributeur local. (Les numéros de
téléphone ci-dessous étaient exacts au moment
de l’impression du présent document. Vous pouvez
toujours trouver les plus récentes mises à jour sur
le site www.SonyEricsson.com.)
Dans le cas peu probable où votre appareil
devrait être réparé, veuillez communiquer avec
le distributeur duquel vous l’avez acheté ou avec
l’un de nos partenaires de service. Conservez votre
preuve d’achat d’origine, car vous en aurez besoin
pour une éventuelle réclamation couverte par
la garantie.
Pour les appels à l’un de nos centres d’appels, vous
serez facturé en fonction des taux en vigueur au pays;
vous devrez aussi payer les taxes locales, à moins que
le numéro ne soit un numéro sans frais.
pays
numéro de téléphone
adresse de courriel
Australie
Argentine
Autriche
Bangalore
1-300 650 050
800-333-7427
0810 200245
080-57505555
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Renseignements importants
97
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Belgique
Brésil
Canada
Afrique centrale
Chili
Chine
Colombie
Croatie
République tchèque
Danemark
Finlande
France
Allemagne
Grèce
Hong Kong
Hongrie
Inde
Indonésie
Irlande
Italie
Malaisie
Mexique
Mumbai
Pays-Bas
Nouvelle-Zélande
Norvège
Philippines
Pologne
Portugal
Roumanie
Russie
Singapour
Slovaquie
98
02-7451611
4001-0444
1-866-766-9374
+27 112589023
123-0020-0656
4008100000
18009122135
062 000 000
844 550 055
33 31 28 28
09-299 2000
0 825 383 383
0180 534 2020
801-11-810-810
210-89 91 919
(depuis un téléphone mobile)
8203 8863
01 437 7300
39011111 (ajouter le code STD
si la connexion est faite depuis
le réseau GSM)
021-2701388
1850 545 888
06 48895206
03-78809800
001-95-888-821-8408
022-56995555
0900 899 8318
0800-100150
815 00 840
02-6351860
0 (préfixe) 22 6916200
808 204 466
(+4021) 401 0401
095 7870986
67440733
02-5443 6443
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Renseignements importants
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Afrique du Sud
Espagne
Suède
Suisse
Taïwan
Thaïlande
Turquie
Émirats arabes unis
Royaume-Uni
États-Unis
Venezuela
0861 632222
902 180 576
013-24 45 00
0848 824 040
02-25625511
02-2483030
0212 47 37 777
43 919880
08705 23 7237
1-866-766-9374
0-800-100-2250
Directives pour une utilisation
efficace et sans danger
Veuillez lire ces renseignements avant
d’utiliser le téléphone mobile.
Ces instructions concernent votre
sécurité. Veuillez suivre ces
directives. Si le produit a été soumis
à certaines des conditions énumérées
ci-dessous ou si vous avez des doutes quant à son
fonctionnement adéquat, veillez à le faire examiner
par un partenaire de service certifié avant de
le charger ou de l’utiliser. Si cette mise en garde
n’est pas observée, cela pourrait entraîner une
défectuosité du produit ou même des risques pour
votre santé.
Recommandations pour l’utilisation
sans risque du produit (téléphone
mobile, batterie, chargeur et autres
accessoires)
• Manipulez toujours l’appareil avec précaution
et rangez-le dans un endroit propre et sans
poussière;
• Avertissement! Cet appareil peut exploser s’il est
jeté au feu;
• N’exposez pas ce produit à des liquides
ou à de l’humidité;
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
• N’exposez pas le produit à des
températures extrêmes; N’exposez
pas la batterie à des températures
au-dessus de 60 °C (140 °F);
• N’exposez pas le produit à des
flammes nues ou à des produits du
tabac allumés;
• Ne laissez pas tomber, ne lancez pas
et ne tentez pas de forcer le produit
de quelque façon que ce soit;
• N’appliquez pas de peinture sur
le produit;
• Évitez de démonter ou de modifier le
produit; seul le personnel autorisé de
Sony Ericsson peut effectuer les réparations;
• Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser
l’appareil à proximité d’équipements médicaux;
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes dans
un avion ou à proximité d’un avion, ou que vous
entrez dans des zones où il est indiqué de mettre
tous les émetteurs-récepteurs hors fonction;
• N’utilisez pas l’appareil dans des zones où il
y a risque d’explosion;
• Ne placez pas l’appareil et n’installez
aucun équipement sans fil dans les
zones situées au-dessus des sacs
gonflables d’un véhicule.
Renseignements importants
99
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
GARDEZ L’APPAREIL HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS. NE LAISSEZ
PAS LES ENFANTS JOUER AVEC
LE TÉLÉPHONE MOBILE OU
SES ACCESSOIRES, CAR ILS
POURRAIENT SE BLESSER OU
BLESSER AUTRUI, OU ILS POURRAIENT
ENDOMMAGER ACCIDENTELLEMENT LE
TÉLÉPHONE OU SES ACCESSOIRES. CES
DERNIERS CONTIENNENT DES PETITES PIÈCES
QUI PEUVENT SE DÉTACHER ET PRÉSENTER
DES RISQUES D’ÉTOUFFEMENT.
Alimentation (chargeur)
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. qu’à
une source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué
sur le produit. Assurez-vous que le fil de l’appareil
est placé de sorte qu’il ne risque pas d’être
endommagé ou de subir des contraintes. Pour
réduire les risques de choc électrique, débranchez
l’unité de la source d’alimentation avant de la
nettoyer. L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit
pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits
humides. Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche.
Si la fiche n’entre pas dans la prise, faites installer
une prise adéquate par un électricien qualifié.
N’utilisez que des chargeurs de marque
Sony Ericsson conçus pour le téléphone mobile.
Les autres chargeurs peuvent ne pas être conçus
pour répondre aux mêmes normes de sécurité et
de rendement.
Batterie
Il est recommandé de charger totalement la batterie
avant d’utiliser le téléphone mobile pour la première
fois. Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée
pendant une longue période peut offrir un rendement
réduit pendant les premiers cycles d’utilisation. La
batterie ne devrait être chargée qu’à une température
située entre 5 °C (41 °F) et 45 °C (113 °F).
100
N’utilisez que des batteries de marque Sony Ericsson
conçues pour le téléphone mobile. Il peut s’avérer
dangereux d’utiliser des chargeurs et des batteries
d’une autre marque que Ericsson ou Sony Ericsson;
Les durées de conversation et de veille dépendent
de divers facteurs, notamment la force du signal,
la température de fonctionnement, les modes
d’utilisation des applications, les caractéristiques
choisies ou la transmission de données lors de
l’utilisation du téléphone mobile.
Mettez le téléphone mobile hors tension avant de
retirer la batterie. La batterie ne doit pas être mise
dans la bouche. Les électrolytes qu’elle contient
peuvent être toxiques s’ils sont ingérés. Ne laissez
pas les contacts métalliques de la batterie toucher
à un autre objet métallique. Cela peut causer un
court-circuit et endommager la batterie. Utilisez
la batterie uniquement pour l’usage recommandé.
Dispositifs médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au
fonctionnement de certains stimulateurs
cardiaques et autres prothèses. Évitez de placer
le téléphone sur le stimulateur (par exemple, dans
une poche de poitrine). Lorsque vous utilisez le
téléphone mobile, placez-le sur l’oreille du côté
opposé au stimulateur. Le risque d’interférence est
moindre si l’on garde une distance de 15 cm
(6 pouces) entre le téléphone et le stimulateur.
Si vous croyez qu’il y a interférence, mettez
immédiatement le téléphone hors tension.
Communiquez avec votre cardiologue pour obtenir
plus de renseignements à ce sujet.
Pour d’autres types de dispositifs médicaux,
veuillez consulter votre médecin et le fabricant
du dispositif.
Renseignements importants
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sécurité routière
Utilisation efficace
Vérifiez si les lois et règlements locaux restreignent
l’utilisation des téléphones mobiles pendant la
conduite et s’ils exigent l’utilisation de solutions mains
libres. Nous vous recommandons de n’utiliser que
des solutions mains libres Sony Ericsson qui sont
conçues pour s’adapter à votre appareil.
Certains fabricants de véhicules proscrivent
l’utilisation de téléphones mobiles dans leurs
véhicules à cause du risque d’interférence avec
l’équipement électronique qu’ils contiennent, à moins
qu’une trousse mains libres dont l’installation est
prise en charge par une antenne externe soit utilisée.
Gardez toujours toute votre attention sur la route;
si les conditions routières l’exigent, rangez-vous
sur l’accotement et immobilisez votre véhicule
avant de faire un appel ou d’y répondre.
Tenez le téléphone mobile de la même façon que
vous le feriez pour tout autre téléphone. Ne couvrez
pas l’extrémité du téléphone pendant son
utilisation puisque cela a une incidence négative
sur la qualité d’appel, peut entraîner un
fonctionnement du téléphone à un niveau de
puissance plus élevé que nécessaire et ainsi
réduire le temps de conversation et de veille.
Appels d’urgence
Les téléphones mobiles fonctionnent à l’aide
de signaux radio avec lesquels la connexion
ne peut être garantie dans toutes les conditions.
Vous ne devriez jamais vous fier entièrement
au téléphone mobile pour effectuer des
communications essentielles (par exemple,
en cas d’urgence médicale).
Il peut ne pas être possible de faire un appel
d’urgence dans toutes les régions, sur tous
les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation
de certains services ou de certaines fonctions
téléphoniques. Communiquez avec le fournisseur
de services local.
Antenne
Ce téléphone est muni d’une antenne intégrée.
L’utilisation de dispositifs servant d’antenne non
vendus spécifiquement pour ce modèle par
Sony Ericsson pourrait endommager votre
téléphone mobile, diminuer son rendement
et produire des taux d’absorption spécifique
dépassant les seuils établis (voir ci-dessous).
Exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) et taux
d’absorption spécifique (TAS)
Le téléphone mobile est un émetteur-récepteur
radio de faible puissance. Quand il est sous
tension, il émet une énergie de radiofréquence
faible (aussi nommée ondes radio ou champs
de radiofréquence).
Les gouvernements du monde entier ont adopté
des lignes directrices globales, mises au point par
des organisations scientifiques telles la Commission
internationale de protection contre les rayonnements
non ionisants (ICNIRP) et la IEEE (Institute of
Electrical and Electronics Engineers Inc.), par suite
de l’évaluation d’études scientifiques périodiques
et complètes. Ces lignes directrices établissent
les limites d’exposition aux ondes radioélectriques
permises pour le grand public. Ces dernières
prévoient une marge de sécurité élaborée de
manière à assurer la sécurité de toutes les
personnes, quels que soient leur âge et leur état
de santé, et à prévoir tout écart de mesures.
Le taux d’absorption spécifique (TAS) constitue
l’unité de mesure de la quantité d’énergie de
radiofréquence absorbée par le corps humain lors
de l’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur
du TAS est déterminée en laboratoire au niveau
de puissance conforme le plus élevé, mais le
TAS réel du téléphone mobile en opération peut
se situer très en deçà de cette valeur. Cela vient
du fait que le téléphone mobile a été conçu pour
utiliser le minimum d’énergie requise pour atteindre
le réseau.
Renseignements importants 101
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Les écarts de TAS en deçà des lignes directrices
d’exposition aux radiofréquences n’influent pas sur
la sécurité. Bien qu’il puisse y avoir des différences
de TAS parmi les divers modèles de téléphones
mobiles, tous les modèles Sony Ericsson doivent
être conçus de manière à respecter ces lignes
directrices.
Dans le cas des téléphones vendus aux É.-U.,
avant qu’un téléphone soit mis sur le marché et
à la disposition du public, il doit être testé et certifié
par la FCC en ce qui a trait au respect des limites
d’exposition aux radiofréquences permises selon
les exigences gouvernementales. Pour chaque
modèle, les tests sont effectués en position et aux
endroits d’usage (c’est-à-dire à l’oreille et porté sur
le corps), tel que l’exige la FCC. En mode
d’utilisation porté sur le corps, ce téléphone
a été testé et est conforme aux lignes directrices
d’exposition aux radiofréquences de la FCC
lorsque l’appareil est à au moins 15 mm du corps
et à l’écart de toute pièce en métal, ou lorsqu’il
est utilisé conjointement avec l’accessoire
Sony Ericsson porté sur le corps spécialement
conçu pour cet appareil. Il n’est pas assuré que les
niveaux d’exposition aux radiofréquences restent
conformes aux lignes directrices de la FCC si on
utilise d’autres accessoires.
Un feuillet d’information séparé sur le TAS pour
ce modèle de téléphone mobile est inclus avec
les articles qui accompagnent ce téléphone mobile.
Vous trouverez également ces renseignements,
ainsi que ceux qui concernent l’exposition aux
radiofréquences et le TAS, sur le site :
www.SonyEricsson.com.
Solutions accessibles et besoins
spéciaux
Pour les téléphones vendus aux É.-U., vous
pouvez utiliser un terminal de téléscripteur avec
le téléphone mobile Sony Ericsson (muni de
l’accessoire approprié). Pour de plus amples
102
renseignements sur les solutions accessibles
aux personnes ayant des besoins spéciaux,
communiquez avec le Centre des besoins spéciaux
de Sony Ericsson en composant le 1 877 878-1996
(TTY) ou le 1 877 207-2056 (appel vocal), ou visitez
le site du Centre des besoins spéciaux de
Sony Ericsson au www.SonyEricsson-snc.com.
Mise au rebut des appareils
électriques ou
électroniques
Ce symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
doit pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers. Il doit plutôt être acheminé au point de
collecte approprié pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques. En veillant à ce que
ce produit soit éliminé de façon adéquate, vous
contribuez à prévenir les conséquences
potentiellement négatives d’une manutention
inappropriée de ce type de déchet sur
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matières aide également à protéger les
ressources naturelles. Pour de plus amples détails
sur le recyclage de ce produit, veuillez
communiquer avec les bureaux municipaux
de votre localité, votre service d’élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté ce produit.
Mise au rebut de la batterie
Veuillez consulter les règlements
locaux concernant la mise au rebut
des batteries ou adressez-vous au
centre d’appels Sony Ericsson
(Sony Ericsson Call Center) local pour
obtenir des renseignements.
La batterie ne doit jamais être mise au rebut
à la décharge municipale. Jetez-la plutôt dans une
installation de stockage des déchets prévue à cet
effet, lorsque possible.
Renseignements importants
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Contrat de licence
d’utilisateur final
Cet appareil sans fil (l’ « Appareil ») contient un
logiciel propriété de Sony Ericsson Mobile
Communications AB (« Sony Ericsson »), de ses
sociétés affiliées (« Sony Ericsson ») et de ses
fournisseurs tiers et concédants (le « Logiciel »).
En tant qu’utilisateur de l’Appareil, Sony Ericsson
vous accorde une licence non exclusive, non
transférable et non cessible d’utilisation du
Logiciel, uniquement avec l’Appareil sur lequel il
est installé. Rien dans les présentes ne peut être
interprété comme une vente du Logiciel à un
utilisateur de cet appareil.
Vous ne pouvez ni reproduire ni modifier ni
distribuer ni désosser ni décompiler ni autrement
altérer ou utiliser d’autres moyens de découvrir le
code source du Logiciel ou de tout composant du
Logiciel. Afin de lever toute ambiguïté, vous êtes
à tout moment autorisé à transférer tous les droits
et obligations que vous avez envers le Logiciel
à une tierce partie, uniquement avec l’Appareil
avec lequel vous avez reçu le Logiciel, sous réserve
toutefois que cette tierce partie accepte par écrit
d’être liée par ces règles.
Cette licence vous est accordée pour la durée de
la vie utile de cet Appareil. Vous pouvez mettre fin
à cette licence en transférant, par écrit, la totalité
de vos droits sur l’Appareil avec lequel vous avez
obtenu le Logiciel à une tierce partie. Tout défaut
de respect de l’une des modalités fixées dans cet
octroi de licence entraîne le retrait immédiat
de cette dernière.
Sony Ericsson et ses fournisseurs tiers
et concédants sont les propriétaires uniques
et exclusifs et conservent la totalité des droits,
titres et intérêts relatifs au Logiciel. Sony Ericsson
et, à la condition que le Logiciel contienne du
matériel ou du code d’une tierce partie, cette tierce
partie, doivent se voir accorder des droits de tiers
bénéficiaires de ces modalités.
La validité, la construction et l’exécution de cette
licence sont régis par les lois de Suède. Les
dispositions précédentes s’appliquent jusqu’aux
limites permises par le droit accordé par toute loi
de défense des consommateurs applicable.
Garantie limitée
Sony Ericsson offre cette garantie limitée pour
votre téléphone mobile et pour tout accessoire
d’origine livré avec votre téléphone mobile (ci-après
nommé « Produit »).
Si vous devez vous prévaloir du service au titre de
la garantie pour le Produit, veuillez le retourner au
distributeur duquel vous l’avez acheté ou
communiquez avec le centre d’appels
Sony Ericsson (Sony Ericsson Call Center) de votre
région (des frais d’interurbain peuvent s’appliquer),
ou encore, consultez le site
www.SonyEricsson.com pour obtenir de plus
amples renseignements.
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente
Garantie limitée, Sony Ericsson garantit que
le présent Produit est exempt de défauts de
conception, de matériel et de fabrication lors
de l’achat initial par un consommateur, et pour une
période subséquente d’un (1) an.
Ce que nous ferons
Si, durant la période de garantie, et dans des
conditions normales d’entretien et d’utilisation,
ce Produit est défectueux en raison d’un défaut
de conception, de fabrication ou de matériel, les
distributeurs autorisés et partenaires de service
Sony Ericsson du pays ou de la région où le Produit
a été acheté répareront ou remplaceront le Produit,
à leur discrétion, conformément aux modalités
et conditions stipulées aux présentes.
Renseignements importants 103
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson et ses partenaires de service se
réservent le droit d’exiger des frais de manutention
si la garantie d’un Produit retourné est expirée,
selon les conditions ci-dessous.
Veuillez noter que certains de vos paramètres
personnels, téléchargements et autres
renseignements peuvent être perdus lors de la
réparation ou du remplacement de votre Produit
Sony Ericsson. Sony Ericsson peut être empêché
par la loi ou la réglementation, ou par des
restrictions techniques, d’effectuer une sauvegarde
de certains téléchargements. La société
Sony Ericsson ne peut être tenue responsable
des pertes d’information de toute nature et ne
remboursera pas de telles pertes. Vous devez
toujours effectuer une sauvegarde des données
mémorisées dans votre Produit Sony Ericsson, tels
les téléchargements, les agendas, et les contacts,
avant de l’envoyer en réparation ou en
remplacement.
Conditions
1 La garantie n’est valide que sur présentation par
l’acheteur d’une preuve d’achat originale émise
à l’acheteur initial par un distributeur Sony Ericsson
autorisé, et spécifiant la date de l’achat et le
numéro de série** de ce Produit à réparer ou à
remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de
refuser le service sous garantie si ces
renseignements ont été supprimés ou modifiés
après l’achat initial du Produit.
2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit,
le Produit réparé ou remplacé sera couvert pendant
la durée restante de la garantie initiale accordée au
moment de l’achat ou pour une période de quatrevingt-dix (90) jours à compter de la date de
réparation, selon la durée la plus longue.
La réparation et le remplacement peuvent être
effectués au moyen d’unités équivalentes au plan
fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou
éléments qui sont remplacés deviennent la
propriété de Sony Ericsson.
104
3 La présente garantie ne couvre pas une défaillance
du Produit attribuable à l’usure normale ou à une
mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou
un entretien non conformes aux instructions de
Sony Ericsson pour l’utilisation et l’entretien du
Produit. Cette garantie ne couvre également pas
les défaillances du Produit à la suite d’un accident,
d’une modification ou d’un ajustement de logiciel
ou de matériel, d’une catastrophe ou de
dommages causés par des liquides. Une batterie
rechargeable peut être chargée et déchargée des
centaines de fois. Toutefois, elle finira par s’user –
il ne s’agit pas d’une défectuosité. Lorsque le
temps de conversation ou le temps de veille est
significativement plus court, il faut remplacer la
batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser
uniquement des batteries et des chargeurs
approuvés par Sony Ericsson.
La luminosité et la couleur d’affichage peuvent
varier légèrement d’un téléphone à l’autre. L’écran
peut également comporter de minuscules points
brillants ou sombres. C’est ce qu’on appelle des
pixels défectueux; ils ne peuvent pas être réglés.
Une quantité inférieure à trois pixels défectueux
est considérée comme acceptable.
L’image de l’appareil photo peut varier légèrement
d’un téléphone à l’autre. Ce type de différence est
assez courant et n’est pas considéré comme une
défectuosité.
4 Étant donné que le réseau cellulaire sur lequel
le produit sera utilisé est fourni par un exploitant
indépendant, Sony Ericsson n’est pas responsable
de l’exploitation, de la disponibilité, de la
couverture, des services et de la portée
de ce réseau.
5 La présente garantie ne s’applique pas dans
le cas de défectuosités du Produit causées
par l’installation d’autres produits ou par la
modification, la réparation ou l’ouverture du Produit
effectué par des personnes non autorisées par
Sony Ericsson.
Renseignements importants
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
6 Cette garantie ne couvre pas les défaillances
du Produit causées par l’utilisation d’accessoires
ou de périphériques autres que les accessoires
authentiques Sony Ericsson conçus pour votre
Produit.
7 Toute modification des sceaux sur le Produit
entraînera l’annulation de la garantie.
8 CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE EST LA SEULE
OFFERTE PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU VERBALE
N’EST DONNÉE. TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE. SONY ERICSSON OU LEURS
CONCÉDANTS NE SERONT EN AUCUN CAS
RESPONSABLES DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUTE
NATURE, INCLUANT, MAIS NON
EXCLUSIVEMENT, LES MANQUES À GAGNER ET
LES PRÉJUDICES COMMERCIAUX, DANS LA
MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE
EXEMPTÉS PAR LA LOI.
Certains pays ou régions n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée
des garanties implicites. Les limitations et
exclusions qui précèdent peuvent donc ne pas
s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie ne nuit en rien aux droits accordés
au consommateur en vertu de la loi en vigueur,
ni aux droits du consommateur face au détaillant
découlant de leur contrat d’achat ou de vente.
* UNION EUROPÉENNE (UE)
Pendant la période de garantie, si votre Produit
Ericsson a été acheté dans un pays de l’Union
européenne, vous pouvez le faire réparer, selon les
conditions stipulées ci-dessus, dans tout pays de
l’Union européenne où un Produit identique est
vendu par un distributeur Sony Ericsson autorisé.
Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays
où vous vous trouvez, veuillez appeler le centre
d’appels Sony Ericsson local. Veuillez prendre note
qu’il est possible que certains services ne soient
offerts que dans le pays d’achat, par exemple,
dans les cas où l’intérieur ou l’extérieur de votre
Produit diffèrent des modèles équivalents vendus
dans d’autres pays de l’Union européenne. Il est
possible que les Produits à verrouillage SIM ne
puissent être réparés.
** Dans certains pays ou régions, des
renseignements supplémentaires sont requis.
Le cas échéant, la preuve d’achat valide indique
clairement ces renseignements.
Renseignements importants 105
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Index
A
B
activation et désactivation
Bluetooth ..................................... 77
port infrarouge ............................. 80
protection de la carte SIM ........... 89
sonnerie ....................................... 66
verrouillage du téléphone ............ 89
affichage, capteur de lumière .............. 11
agenda ............................................83–84
appel en attente ................................... 36
appels
acceptation .................................. 37
acheminer et recevoir ............ 13, 27
enregistrement ............................. 69
internationaux .............................. 27
manqués ...................................... 27
mise en garde .............................. 36
prise de notes .............................. 39
réponse et refus ........................... 27
restriction ..................................... 38
traitement de deux appels ........... 36
urgence ........................................ 28
applications .......................................... 71
assistant de configuration .................... 11
autoportrait .......................................... 58
batterie
insertion et recharge .......................9
utilisation et entretien ..................100
besoins spéciaux ................................102
bloc-notes .............................................39
boutons Voir touches ............................18
106
C
calculatrice ............................................86
carte SIM
copie .............................................30
numéros du répertoire ..................29
verrouillage et déverrouillage ........88
cartes professionnelles .........................40
chronomètre ..........................................86
composition abrégée ............................32
composition restreinte ..........................38
composition vocale ...............................33
conférence téléphonique ......................36
contrat de licence d’utilisateur final ....103
contrôle vocal .................................32–35
courriel ............................................48–51
CPD ...........................................11, 88, 89
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
D
G
date ...................................................... 88
déverrouiller la carte SIM ..................... 89
directives de protection ....................... 99
durée d’un appel .................................. 39
garantie .............................................. 103
gestionnaire de fichiers ........................ 24
groupes ................................................ 40
H
heure .................................................... 88
E
éclairage ............................................... 86
économiseur d’écran ........................... 57
écoute en continu sur le Web .............. 65
écran de démarrage ....................... 57, 90
effets, appareil photo ........................... 55
enregistreur de sons ............................ 69
enregistreur vidéo ................................ 58
envoi
cartes professionnelles ................ 40
images .......................................... 57
mélodies et sonneries .................. 67
mémos ......................................... 85
rendez-vous et tâches ................. 84
thèmes ......................................... 70
état de la mémoire
liste des contacts ......................... 29
répertoire SIM .............................. 29
F
format des photos ................................ 55
I
icônes ................................................... 21
images .............................................56–57
économiseur d’écran ................... 57
modifier ........................................ 69
Internet
paramètres ................................... 72
sécurité et certificats .................... 74
signets .......................................... 73
témoins et mots de passe ............ 74
J
jeux ....................................................... 70
L
lampe éclair .......................................... 55
langue ................................................... 92
langues de rédaction ............................ 22
lecteur WALKMAN™ .......................59–65
liste d’appels ........................................ 31
listes d'écoute .................................63–64
Index 107
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
logiciel Disc2Phone
installation .................................... 60
luminosité de l’affichage ...................... 11
M
mains libres .................................... 13, 78
masquage du numéro .......................... 40
mémo code .......................................... 86
Memory Stick Duo™
formatage ..................................... 26
mémos ................................................. 85
menus de navigation ............................ 18
Mes amis .............................................. 51
mes numéros ....................................... 37
messagerie instantanée Voir Mes amis ... 51
messagerie vocale ............................... 32
messages
courriel ......................................... 48
image ........................................... 45
information relative à la zone ou la
cellule ........................................... 53
remise .......................................... 44
texte ............................................. 41
vocaux ......................................... 47
messages d’image ..........................45–46
messages longs ................................... 43
messages texte ...............................41–44
messages vocaux ................................ 47
microphone .......................................... 27
minuterie .............................................. 85
108
MMS Voir messages photo ..................45
modèles ..........................................44, 47
mot magique .........................................34
MusicDJ™ ............................................67
musique
transfert .........................................60
N
NIP
changement ..................................89
déverrouillage ...............................11
numéros d’appel dans un message ......43
O
objectif à focale variable
objectif de .....................................55
page Web ......................................73
P
papier peint ...........................................57
paramètres
courriel ..........................................48
Internet ..........................................72
Java™ ...........................................74
PhotoDJ™ .............................................69
pilotes USB
installation .....................................81
PlayNow™ ............................................65
port infrarouge ................................79–80
profils ..............................................87–88
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
R
raccourcis ............................................. 21
recomposition automatique ................. 27
remise ................................................... 44
rendez-vous ......................................... 83
renvoi d’appels ..................................... 35
répertoire
ajout de contacts téléphoniques .. 29
groupes de ................................... 40
répertoire par défaut .................... 28
synchronisation ............................ 75
réponse vocale ..................................... 34
réseaux ................................................. 26
réveille-matin ........................................ 82
S
saisie de lettres
saisie de texte normale ................ 22
saisie de texte T9™ ..................... 23
saisie de texte normale
saisie de lettres ............................ 22
saisie de texte T9™
ajouter des mots .......................... 23
saisie de lettres ............................ 23
SEMC Voir messages texte ................. 41
service de mise à niveau ...................... 81
service de réponse téléphonique ......... 32
solutions accessibles ......................... 102
son, transfert et direction ..................... 79
sonneries .............................................. 66
sonneries spécifiques aux appelants ... 66
SOS Voir Numéros d'urgence .............. 28
synchronisation ...............................75–76
T
tâches ..............................................84–85
technologie sans fil Bluetooth™ .......... 76
téléchargement de fichiers ................... 73
télécommande ..................................... 79
téléphone
assemblage .................................... 7
langue .......................................... 22
vue d’ensemble ............................ 14
textes d’aide, téléphone ....................... 18
thèmes ................................................. 70
touches ................................................ 18
transfert
fichiers .......................................... 80
musique ....................................... 60
photos .......................................... 56
TTY ..................................................... 102
Index 109
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
V
verrouillage du clavier .......................... 90
verrous
carte SIM ...................................... 88
VideoDJ™ ............................................ 67
volume
réglage de la sonnerie .................. 66
volume, écouteur ................................. 28
vue d’ensemble des menus ................. 14
W
WAP Voir Internet ................................. 72
110
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Manuels associés