e 609 silver
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones de uso
Manual de utilização
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
使用说明
Stage Microphones
A
B
1
2
3
C
0°
30°
60°
90°
0
5
10
15
20
25
dB
0°
30°
60°
90°
120°
120°
150°
180°
180°
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1,000 Hz
2,000 Hz
4,000 Hz
8,000 Hz
16,000 Hz
150°
dBV
- 40
- 50
- 60
- 70
0,
00
0
5,
00
0
,0
00
1,
00
0
10
,0
00
0°, 1 m
0°, 5 cm
50
0
10
0
50
- 90
00
- 80
Consignes de sécurité importantes
• Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant
d’utiliser le produit.
• Conservez cette notice à un endroit en permanence accessible à tous
les utilisateurs.
• Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours la notice.
Avant la mise en service
• N’ouvrez jamais le boîtier du produit de votre propre initiative. La
garantie est annulée pour les produits ouverts à l’initiative du client.
• N‘utilisez que les appareils supplémentaires, accessoires et pièces de
rechange recommandés par Sennheiser.
Pendant le fonctionnement
• Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des
courts-circuits ou endommager la mécanique. Éloignez tout type de
liquide du produit.
• Les solvants ou détergents risquent d’endommager les surfaces
du produit. Nettoyez exclusivement le produit à l’aide d’un chiffon
doux et légèrement humide.
• N’exposez pas le produit à des températures extrêmement faibles
ou élevées.
Après le fonctionnement
• Manipulez le produit avec précaution et conservez-le en un endroit
propre, exempt de poussière.
Utilisation conforme aux directives
L’utilisation conforme aux directives implique :
• que vous ayez lu cette notice et en particulier le chapitre
« Consignes de sécurité importantes »,
• que vous n’utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans
la présente notice.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives
toute application différente de celle décrite dans la présente notice ou
le non-respect des conditions d’utilisation indiquées ici.
1
Microphone e 609 silver
Le e 609 silver est un microphone dynamique supercardioïde, offrant
la particularité de pouvoir être employé directement sur un ampli de
guitare. Une bobine mobile très légère et une capsule rigide permettent d‘étendre les performances dans les aigus.
Le montage latéral de la capsule a été spécialement développé pour
la prise de son sur ampli de guitare avec une proximité maximum de
la capsule vis-à-vis de la source sonore. La directivité supercardioïde
assure une excellente isolation des sources sonores environnantes.
Grace à son design “flat profile”, le e 609 silver est très bien à positionner.
Points forts
• Robuste corps métallique
• Capsule à suspension
• Directivité supercardioïde
• Bobine de compensation du ronflement
Contenu
1 Microphone e 609 silver
1Etui
1 Notice d‘emploi
Vue d’ensemble du produit A*
1 Grille de protection
2 Connecteur XLR-3
*
2
Les illustrations se trouvent sur les pages de couverture.
Utilisation du microphone
Placement du microphone B
Pour éviter des perturbations dues aux interférences de sources
sonores voisines, essayez de positionner le microphone de manière que
la source parasite se trouve dans l‘angle d‘atténuation maximale du
microphone (approx. 135° ; voir le diagramme polaire).
Pos.
Type de son obtenu
Commentaire
B.1
• beaucoup d‘aigus
micro orienté vers le cône du
haut-parleur
• son agressif
B.2
• moins d‘aigus, plus de sons
moyens dans la plage inférieure, son plus doux,
• son naturel, harmonieux
bonne position de base :
• micro orienté vers le
milieu entre le cône et la
suspension
• Tourner éventuellement
le micro d‘env. 30° vers la
suspension.
B.3
moins d‘aigus, plus de sons
moyens dans la plage inférieure, son plus doux
micro orienté vers la suspension du haut-parleur
Nettoyage et entretien du e 609 silver
Attention Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du produit !
Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut
causer des courts-circuits et endommager les composants
électroniques.
XX
XX
Éloignez tout type de liquide du produit.
XX
N’utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Nettoyez exclusivement le produit à l’aide d’un chiffon doux et
légèrement humide.
3
Caractéristiques techniques
Transducteur
dynamique
Réponse en fréquence
40 … 15.000 Hz
Directivité
super-cardioïde
Sensibilité
(champ libre, à vide, à 1 kHz)
1,5 mV/Pa
Impédance nominale (à 1 kHz)
350 Ω
Impédance de charge minimum
1 kΩ
Connecteur
XLR-3
Dimensions
H 55 mm, Lo 134 mm, La 135mm
Poids
140 g
Vous trouverez le diagramme polaire et la courbe de réponse en fréquence C sur les pages de couverture.
Brochage du connecteur
+
+
2
1
3
XLR
1
2
+
+
2
1
3
3
XLR
XLR
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois
sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre
site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire
Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
• Directive WEEE (2012/19/UE)
En fin de vie veuillez rapporter le produit à la déchetterie communale
ou à un centre de recyclage.
Déclaration de conformité pour la CE
• Directive RoHS (2011/65/UE)
• Directive CEM (2004/108/CE)
Vous trouvez cette déclaration sur www.sennheiser.com.
4
e
e
e
e
e
e
e
e
86
84
83
61
60
5
5
5
4
9
8
4
II
sil
ve
2-
60
60
60
r
e
e
e
e
e
e
e
e
e
96
94
93
91
90
6
4
5
5
5
4
8
90
90
2
1
90
90
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in Germany, Publ. 08/15, 511653/A01
">