e 609 silver Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso Manual de utilização Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации 使用说明 Stage Microphones A B 1 2 3 C 0° 30° 60° 90° 0 5 10 15 20 25 dB 0° 30° 60° 90° 120° 120° 150° 180° 180° 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1,000 Hz 2,000 Hz 4,000 Hz 8,000 Hz 16,000 Hz 150° dBV - 40 - 50 - 60 - 70 0, 00 0 5, 00 0 ,0 00 1, 00 0 10 ,0 00 0°, 1 m 0°, 5 cm 50 0 10 0 50 - 90 00 - 80 Consignes de sécurité importantes • Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utiliser le produit. • Conservez cette notice à un endroit en permanence accessible à tous les utilisateurs. • Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours la notice. Avant la mise en service • N’ouvrez jamais le boîtier du produit de votre propre initiative. La garantie est annulée pour les produits ouverts à l’initiative du client. • N‘utilisez que les appareils supplémentaires, accessoires et pièces de rechange recommandés par Sennheiser. Pendant le fonctionnement • Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des courts-circuits ou endommager la mécanique. Éloignez tout type de liquide du produit. • Les solvants ou détergents risquent d’endommager les surfaces du produit. Nettoyez exclusivement le produit à l’aide d’un chiffon doux et légèrement humide. • N’exposez pas le produit à des températures extrêmement faibles ou élevées. Après le fonctionnement • Manipulez le produit avec précaution et conservez-le en un endroit propre, exempt de poussière. Utilisation conforme aux directives L’utilisation conforme aux directives implique : • que vous ayez lu cette notice et en particulier le chapitre « Consignes de sécurité importantes », • que vous n’utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans la présente notice. Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différente de celle décrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d’utilisation indiquées ici. 1 Microphone e 609 silver Le e 609 silver est un microphone dynamique supercardioïde, offrant la particularité de pouvoir être employé directement sur un ampli de guitare. Une bobine mobile très légère et une capsule rigide permettent d‘étendre les performances dans les aigus. Le montage latéral de la capsule a été spécialement développé pour la prise de son sur ampli de guitare avec une proximité maximum de la capsule vis-à-vis de la source sonore. La directivité supercardioïde assure une excellente isolation des sources sonores environnantes. Grace à son design “flat profile”, le e 609 silver est très bien à positionner. Points forts • Robuste corps métallique • Capsule à suspension • Directivité supercardioïde • Bobine de compensation du ronflement Contenu 1 Microphone e 609 silver 1Etui 1 Notice d‘emploi Vue d’ensemble du produit A* 1 Grille de protection 2 Connecteur XLR-3 * 2 Les illustrations se trouvent sur les pages de couverture. Utilisation du microphone Placement du microphone B Pour éviter des perturbations dues aux interférences de sources sonores voisines, essayez de positionner le microphone de manière que la source parasite se trouve dans l‘angle d‘atténuation maximale du microphone (approx. 135° ; voir le diagramme polaire). Pos. Type de son obtenu Commentaire B.1 • beaucoup d‘aigus micro orienté vers le cône du haut-parleur • son agressif B.2 • moins d‘aigus, plus de sons moyens dans la plage inférieure, son plus doux, • son naturel, harmonieux bonne position de base : • micro orienté vers le milieu entre le cône et la suspension • Tourner éventuellement le micro d‘env. 30° vers la suspension. B.3 moins d‘aigus, plus de sons moyens dans la plage inférieure, son plus doux micro orienté vers la suspension du haut-parleur Nettoyage et entretien du e 609 silver Attention Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du produit ! Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques. XX XX Éloignez tout type de liquide du produit. XX N’utilisez jamais de solvant ou de détergent. Nettoyez exclusivement le produit à l’aide d’un chiffon doux et légèrement humide. 3 Caractéristiques techniques Transducteur dynamique Réponse en fréquence 40 … 15.000 Hz Directivité super-cardioïde Sensibilité (champ libre, à vide, à 1 kHz) 1,5 mV/Pa Impédance nominale (à 1 kHz) 350 Ω Impédance de charge minimum 1 kΩ Connecteur XLR-3 Dimensions H 55 mm, Lo 134 mm, La 135mm Poids 140 g Vous trouverez le diagramme polaire et la courbe de réponse en fréquence C sur les pages de couverture. Brochage du connecteur + + 2 1 3 XLR 1 2 + + 2 1 3 3 XLR XLR Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser. En conformité avec les exigences suivantes • Directive WEEE (2012/19/UE) En fin de vie veuillez rapporter le produit à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Déclaration de conformité pour la CE • Directive RoHS (2011/65/UE) • Directive CEM (2004/108/CE) Vous trouvez cette déclaration sur www.sennheiser.com. 4 e e e e e e e e 86 84 83 61 60 5 5 5 4 9 8 4 II sil ve 2- 60 60 60 r e e e e e e e e e 96 94 93 91 90 6 4 5 5 5 4 8 90 90 2 1 90 90 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany, Publ. 08/15, 511653/A01 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。