057 0001 Fiche technique Pour une information plus complète, consulter la notice du constructeur MINIPELLE TB108 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES diesel (569 cm3) 7,1 kW (2400 tr/min) 1ère : 2,0 km/h 2ème : 3,9 km/h • Vitesse de rotation de la tourelle 9,3 tr/min • Profondeur max. de fouille 1530 mm • Hauteur max. de déversement 2030 mm • Force de cavage (godet/balancier) 1040 kg / 675 kg • Largeur du godet standard 350 mm • Franchissement (pente) 25° • Débattement de la lame -120 mm à + 155 mm • Dimensions hors tout sans canopy : 2710 x 1375 x 900 mm avec canopy : 2710 x 2110 x 900 mm • Poids (sans canopy / avec canopy) 810 kg / 855 kg • Réservoir carburant (Gazole) 8l • Réservoir hydraulique / circuit hydraulique 7,3 l / 14 l • Batterie 12 V – 34 Ah • Pression / Puissance acoustique LpA / LwA 80 dB / 93 dB • Moteur • Puissance • Vitesse de déplacement SÉCURITÉ DES PERSONNES • L’opérateur doit être en possession d’une autorisation de conduite et/ou d’un CACES. • Respecter les règles élémentaires de sécurité. • Porter un équipement de protection individuelle adapté aux conditions de travail et à la réglementation locale en vigueur. • Après et pendant le fonctionnement, éviter tous contacts avec les parties du moteur (pot…) : risques de graves brûlures. • Ne pas travailler avec le capot de protection moteur ouvert. • Ne jamais refaire un plein de carburant dans des locaux fermés. • Le remplissage du réservoir doit être effectué, moteur à l’arrêt, loin de toute flamme, tabac incandescent ou d'étincelles susceptibles de s'enflammer. • Le système de refroidissement étant sous haute pression, ne jamais ouvrir le réservoir du liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud. • La batterie contenant de l'acide sulfurique, toujours porter des vêtements et lunettes de protection lors d'interventions sur la batterie. • Ne jamais chercher les fuites hydrauliques à mains nues. Porter des gants de protection. • Éliminer toutes traces de boue, graisse, etc., présentes sur les marchepieds, commandes, pédales, poignées. • Ne jamais descendre du poste de conduite, moteur en marche. SÉCURITÉ LIÉE À L’ENVIRONNEMENT • Prendre garde aux mouvements des autres engins de chantier et aux personnels présents sur la zone de travail. Faire attention aux obstacles et personnes hors du champ de vision du conducteur. • Garder une distance de sécurité avec les lignes électriques ou câbles sous haute tension (se renseigner pour les distances minimales en fonction de la tension du courant). La machine n'est pas isolée. • En cas de visibilité réduite, se faire guider par une tierce personne. • Sur un chantier, adapter la vitesse d'exécution en fonction de l’état du terrain et des conditions météorologiques. • Travailler à l’écart de toutes zones dangereuses (fossés, zones d’éboulement, câbles ou conduites enterrées, etc.). • Ne pas utiliser la machine en atmosphère explosive, ou près de matières inflammables ou toxiques. APPLICATIONS • Excavation et creusement de tranchées. • Travaux de déblaiement et de remblaiement. • Nivellement de terres, pierres, graviers, sable,... • Forage (avec accessoires adaptés). • Levage de charges. ÉQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES OPTIONNELS • Godet rétro, godet de curage, benne preneuse, brise roche hydraulique (BRH), tarière. INTERDICTIONS • Ne pas utiliser la minipelle : - pour circuler sur les voies publiques, - avec une charge supérieure à la charge autorisée, - pour transporter des personnes (risques de blessures graves). • Ne pas tracter la machine, même en cas de panne. MANUTENTION - TRANSPORT CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES • S’assurer que l'utilisation de la minipelle est appropriée à la réalisation des travaux à effectuer et que cette utilisation sera faite en toute sécurité, conformément à la notice d’instructions (caractéristiques). • S’assurer que les consignes de sécurité sont respectées. • Avant toute mise en service, la machine doit subir une vérification visuelle. MISE EN ROUTE • S'installer au poste de conduite et ajuster le siège pour une position d’opération confortable. • Boucler la ceinture de sécurité. • Vérifier que les leviers de verrouillage de sécurité (Fig.3 - rep.7) sont en position verrouillée. • Vérifier que tous les leviers et pédales sont au point mort. Fig.1 • Insérer la clé dans le commutateur de démarrage (Fig.1), la tourner vers la position ON (marche). • S'assurer que les voyants de charge de la batterie, de pression d’huile moteur et que les compteurs fonctionnent, (Fig.3 - rep.1) . • Tirer le levier de commande des gaz (Fig.2), vers la position intermédiaire. Nota : Par temps froid, tourner Fig.2 préalablement la clé (Fig.1), vers la position PREHEAT (préchauffage) et l’y maintenir environ 3 secondes. Le préchauffage n’est pas nécessaire lorsque le moteur est chaud. • Tourner la clé (Fig.1), vers la position START (démarrage) et démarrer le moteur. Nota : En cas de non démarrage après 15 secondes, attendre 30 secondes avant toute nouvelle tentative. • Une fois le moteur mis en marche, relâcher la clé. Elle revient automatiquement sur la position ON Fig.3 (marche). • Repousser le levier de commande des gaz (Fig.2), vers l'avant. • Laisser chauffer le moteur quelques minutes et s'assurer de l'extinction des voyants du tableau de bord. • Utiliser un véhicule de transport adapté au poids de la minipelle. • Transborder la minipelle à l'aide de rampes antidérapantes. • Maintenir une pente inférieure à 15°. • Lever suffisamment le godet et la lame pour éviter de buter sur les rampes. • Conduire la minipelle au milieu du véhicule de transport avec prudence. • Abaisser la lame. • Placer le levier de verrouillage de pivotage en position verrouillé. • Déployer entièrement les vérins (godet et bras), puis abaisser la flèche. • Arrêter le moteur, et enlever la clé de contact. • Lever le levier de verrouillage de sécurité pour engager le verrou. • Placer des butées à l’avant et à l’arrière des chenilles. • Arrimer la machine en 4 points à l’aide de chaînes ou de sangles. Ne pas arrimer par dessus les chenilles. • Placer une cale en bois sous le godet pour qu’il ne soit pas endommagé en touchant le sol et le fixer à l’aide d’une chaîne ou d’une sangle. • Adapter la vitesse de conduite aux conditions de la route et de la circulation, ainsi qu'au comportement routier du véhicule de transport. Recommandations • Faire attention aux conditions de visibilité réduite et angles morts lors du déplacement ou du pivotage de la machine. Se faire guider par une tierce personne lorsque la visibilité n’est pas bonne. • S'il y a des points aveugles à l’arrière de la machine, faire tourner la cabine sur elle-même avant de reculer pour vérifier que la zone est sûre et libre. • Adapter les mouvements de la minipelle en fonction des conditions du sol, de la pente, de la position des personnes et de tout autre facteur qui pourrait causer une collision. Signaler votre intention de bouger en faisant retentir le klaxon. • Lors des déplacements, la lame de l’appareil doit être levée. • Montée : flèche en amont, lame en amont. • Descente : flèche en aval, lame en amont. 2 3 UTILISATION ... ... UTILISATION ...ENTRETIEN RÉGULIER Fonctionnement des commandes : Verrouillage de sécurité • Abaisser les leviers de verrouillage (Fig.3 - rep.7) vers le bas afin de déverrouiller les leviers de commande (bras, pivotage et déplacement). Les pousser vers le haut pour verrouiller. Verrouillage du pivotage de la tourelle • Tourner le levier de verrouillage (Fig.3 - rep.6) vers l'avant afin de déverrouiller le pivotage de la tourelle. Le tourner vers l'arrière pour verrouiller. Attention : S'assurer que la superstructure et le dessous de caisse sont correctement alignés avant de verrouiller le levier. Commande des gaz • Tirer le levier des gaz (Fig.3 - rep.8) vers l'arrière pour augmenter le régime moteur. Le pousser vers l'avant pour ralentir le régime moteur. Rotation de la tourelle (Fig.4) • Incliner le levier de commande gauche (Fig.3 rep.9) vers la gauche afin de pivoter la tourelle vers la gauche. L'incliner vers la droite pour pivoter vers la droite. Utilisation du bras (Fig.4) • Incliner le levier de commande gauche (Fig.3 rep.9) vers l'avant afin de déployer le bras. L'incliner vers l'arrière pour rentrer le bras. Fig.4 Utilisation de la flèche (Fig.5) • Incliner le levier de commande droit (Fig.3 rep.10) vers l'avant afin d'abaisser la flèche. L'incliner vers l'arrière pour lever la flèche. Utilisation du godet (Fig.5) • Incliner le levier de commande droit (Fig.3 rep.10) vers la gauche afin de remplir le godet. L'incliner vers la droite pour vider le godet. Déplacement (Fig.6) Fig.5 • Pousser ou tirer le levier de déplacement (Fig.3 - rep.12) de droite pour avancer ou reculer la chenille de droite. Fig.6 • Pousser ou tirer le levier de déplacement (Fig.3 - rep.12) de gauche pour avancer ou reculer la chenille de gauche. Attention : Le déplacement des chenilles est référencé par rapport à la position de la lame, lorsque la lame est à l’arrière du poste du conducteur, les commandes sont inversées (tirer pour avancer et inversement). Nota : Le déplacement de chaque chenille est indépendant, une combinaison des actions sur chaque chenille permet d'avancer, reculer, tourner ou pivoter sur place. Vitesse de déplacement • Pour changer de vitesse, mettre le levier de vitesse (Fig.3 - rep.4) sur la position 1 (1ère vitesse, basse) ou 2 (2ème vitesse, haute). Nota : En deuxième vitesse (haute), les leviers de déplacement gauche et droit (Fig.3 - rep.12) sont couplés et seul le déplacement en ligne droite est possible. Orientation de la flèche • Appuyer sur l'avant de la pédale (Fig.3 - rep.11) afin d'orienter de flèche vers la gauche. Appuyer sur l'arrière (talon) pour l'orienter vers la droite. Hauteur de lame • Déplacer le sélecteur (Fig.3 - rep.5) vers la gauche (B). • Tirer le levier (Fig.3 - rep.14) vers l'arrière afin de baisser la lame. Le pousser vers l'avant pour monter la lame. Largeur des chenilles • Déplacer le sélecteur (Fig.3 - rep.5) vers la droite (S). • Tirer le levier (Fig.3 - rep.14) vers l'arrière afin d'élargir la largeur des chenilles. Le pousser vers l'avant pour rétrécir la largeur. Largeur de lame • Retirer les goupilles de verrouillage (Fig.7 - rep.1), pivoter les plaques d'extension (Fig.7 - rep.2). • Replacer les goupilles de verrouillage (Fig.7 - rep.1) pour fixer les plaques d'extension (Fig.7 - rep.2) Éléments de commande non détaillés Fig.7 • Instruments (Fig.3 - rep.1) : voyant de charge de batterie, voyant de pression d’huile moteur, compteur horaire, jauge de température d’eau. • Klaxon (Fig.3 - rep.3) et éclairage de la flèche. • Pédale de commande (Fig.3 - rep.13) pour circuit hydraulique auxiliaire. • Ailettes du radiateur. • État d’usure des flexibles et raccords hydrauliques (absence de fuites). • Tension des chenilles caoutchoucs et de la courroie du ventilateur. • Câbles et faisceaux électriques (absence de corrosion et de dénudement). • Serrage de la visserie en générale. tous les six mois, en plus des contrôles précédents : • Contrôler l'étanchéité de la conduite d'aspiration d'air (filtre à air - moteur). • Contrôler l'étanchéité de la lubrification du moteur (moteur - filtre). • Contrôler l’absence de fuites au niveau du système de refroidissement. • Contrôler l’absence de fuites au niveau du système hydraulique. • Changer les filtres (carburant, air, huile, retour hydraulique). • Nettoyer le circuit de refroidissement. • Vidanger les réservoirs de carburant, d’huile et le circuit hydraulique. • Graisser les axes de rotation (flèche, bras, godet). • Graisser les roulements de pivotage (tourelle). • Remplacer les chenilles caoutchoucs si nécessaire. • Remplacer la courroie du ventilateur si nécessaire. 4 5 ARRÊT ET FIN DES TRAVAUX • Pousser le levier des gaz (Fig.3 - rep.8) vers l'avant et faire tourner le moteur au ralenti pendant environ 5 minutes pour le laisser progressivement refroidir. • Poser le godet au sol en position repos. • Soulever les leviers de verrouillage (Fig.3 - rep.7) vers le haut afin de verrouiller les leviers de commande (bras, pivotage et déplacement). • Tourner la clé (Fig.3 - rep.2) vers la position OFF (arrêt) pour arrêter le moteur. • Retirer la clé de contact et descendre de la minipelle. PANNES ET RÉPARATIONS • En cas de panne, ne pas procéder à des réparations. Prévenir votre agence LOXAM. NETTOYAGE TRUCS ET ASTUCES • Lors des travaux d’excavations, élargir les chenilles et baisser la lame pour avoir plus de stabilité. • Pour creuser les sols durs, briser au préalable le sol, avec un marteau piqueur hydraulique. VÉRIFICATIONS JOURNALIÈRES • Contrôler les niveaux (carburant, huile moteur, huile hydraulique, liquide de refroidissement moteur, état de charge de la batterie). • Contrôler le bon état de fonctionnement des organes de sécurité (leviers de verrouillage, alarmes sonores et visuelles, ceinture de sécurité, phare de flèche, extincteur) • Contrôler visuellement la minipelle afin de déceler toute détérioration susceptible d’être à l’origine de situations dangereuses (mauvaise réponse des leviers de commande, absence de fuites, tension des chenilles, déformation mécanique, état du godet, capot-moteur, serrages des boulons, système électrique, jeux mécaniques excessifs, etc.). En cas de doute, prévenir votre agence LOXAM. ENTRETIEN RÉGULIER... Par le client • Refaire les niveaux (carburant, huile moteur, circuit hydraulique, liquide de refroidissement moteur). • Remplacer les lampes défectueuses (éclairage de la flèche). Par LOXAM, contrôles effectués à chaque retour du matériel : • Bon état de marche des organes de sécurité (leviers de verrouillage, alarmes sonore et visuelles, ceinture de sécurité, phare de flèche, extincteur). • Niveaux (huile moteur, circuit hydraulique, liquide de refroidissement moteur, liquide de batterie). • Filtres (carburant, air, huile, retour hydraulique). • Séparateur d’eau. Document non contractuel - LOXAM 057 0001 - Minipelle - Juin 2011 ... UTILISATION • Arrêter le moteur, et recouvrir les pièces électriques lors du nettoyage de la machine. Attention : L’eau sur les pièces électriques peut entraîner des court-circuits ou des mauvais fonctionnements. Nota : Ne jamais utiliser de nettoyeur haute pression, jet à vapeur ou jet d'eau pour laver la batterie, les capteurs, les connecteurs ou la zone du poste du conducteur. • Nettoyer le poste du conducteur à l'aide d'un aspirateur et d'un chiffon humide. • Nettoyer la ceinture de sécurité à l'aide d’une brosse à brins de chiendent et d'eau savonneuse. • Nettoyer l'extérieur de la machine à l'aide d'un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur. Attention : Ne jamais utiliser de carburant pour nettoyer les traces de graisse, toujours utiliser un solvant ininflammable. • Récupérer les carburants, liquide hydraulique, huile moteur et liquide de refroidissement qui s'écoulent de la minipelle avec des récipients appropriés et les éliminer en évitant de polluer l'environnement. CONTEXTE RÉGLEMENTAIRE Les règles et normes ci-après sont applicables dans le cas d’une utilisation normale du matériel : • Directives machines 84/532/CEE, 2006/42/CEE. • Directive CE 97/68/CE, modifiée par la directive 2004/26/CE, relatives à la limitation des émissions de gaz et de particules. ENVIRONNEMENT • Emission CO2 2038 g/h (287 g/kwh) Ces valeurs basées sur la puissance maxi des moteurs sont données à titre indicatif. www.loxam.fr ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。