Makita DBM 080 Mode d'emploi
Ci-dessous, vous trouverez de brèves informations pour DBM080. Cette perceuse carotteuse diamantée est conçue pour le perçage à sec dans la brique, le béton cellulaire et les matériaux similaires. Elle peut être utilisée avec un système d'aspiration de poussière. La machine est équipée d'une protection contre les surcharges, d'un variateur de vitesse électronique et d'un embrayage de sécurité. La perceuse est équipée d'un embout M16.
PDF
Télécharger
Document
MUINKLLE: Diamant-Trocken-Kernbohrmaschine Betriebsanleitung Diamond Core Drill Operating Instructions Carotteuse diamant Manuel d'instruction Trapano carotatrice Istruzioni per l'uso Taladro Para Broca de Diamante Manual de Instrucciones = Г Diamant-tor-kerneboremaskine Gebruiksaanwijzing Diamant-tor-Kerneboremaskine Betjeningsvejledning Carota diamantata Instructiuni de operare Diamantova jádrová vrtacka pro suché vrtani Navod k obsluze Gyémánt- száraz-magfúrógép Uzemeltetési Utasitás AiapuavToTpÜTravo Oônyies xpñoews О г" (8 =I] (=I) 3] [=| (#1 =] [] = 8 = Wiertarka rdzeniowa z koronka diamentowa Instrukcja obstugi DBM080 Névleges feszültség: 230 V- Teljesitményfelvétel: 1300 W Terhelés alatti fordulatszém: 0- 2000 min” Maximalis Furatátmeró: 82 mm Védelmi osztály || Szerszämfelfogé mérete M 16 Nettô sûly: 3,4 kg Felfogd nyakanak âtmérôje: 46 mm A változtatások jogát a fejlesztések és a múszaki haladás miatt minden elózetes bejelentés nélkül fenntartjuk magunknak. Megjegyzés: a múszaki adatok országonként eltéróek lehetnek. Rendeltetésszerú alkalmazás A DBM 080 típusú MAKITA gyémánt- száraz- magfúrógépet gyémántbetétes szárazon fúró szerszám és porelszivé felhasználásával téglában, mészhomokkóben, likacsos betonban és hasonló anyagokban (beton és k6 kivételével) tórténó fúrasra tervezték (betonhoz és kôhôz hasznéljon megfelelô vizes- magfúrógépet). A nem rendeltetésszerú használatból eredó károkért a felhasznaló felelós. Az általánosan elismert balesetmegel6z6 eléirasokat és a mellékelt biztonsagi utasitasokat be kell tartani. Aramellatas Csak a tipustablan megadott feszültségre szabad a gépet csatlakoztatni, amely csak egyfazisu váltófesziltséggel tizemel. A gép az Európai Iränyvonalaknak megfeleléen kettôs szigeteléssel van kialakitva és ezért védó fóldes érintkezó nélküli csatlakozé aljzatokhoz is lehet csatlakoztatni. Biztonsági utasitások Mielótt a gépet használatba veszi, olvassa át és tartsa be az alábbi utasitásokat. KIEESZITÓ BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A GÉPHEZ E 2. CONOR Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozó aljzatból mielótt a gépen valamilyen beallitast vagy karbantartást végezne. A gépet csak a szigetelt fogófelúleteknél tartsa, ha olyan munkát végez vele, amelyeknél fennállhat annak veszélye, hogy rejtett kábelt vagy a saját kábelt megfúrhatja. Áramvezetó kábellel való érintkezéskor a gép szabadon álló fémfelúletei is vezetik az áramot, amelynek kôvetkeztében a felhasználót elektromos áramiités érheti. Minden használat megkezdése elótt ellenórizze a gépet, kábelt és csatlakozót. Sérúléseket egy szakemberrel azonnal javíttassa meg. A csatlakozót csak kikapcsolt gépnél dugja a hálózati alizatba. A gépnek nem szabad párásnak lenni. Használja mindig a géppel egyútt szállitott fogantyút és tartsa gépet mindkét kezével erósen. A gépet ne múkódtesse feliigyelet nélkúl. A gépet csak kézi mozgatással tizemeltesse. Tartsa a kezét a forgó egységektól távol. Ugyeljen arra, hogy mindig biztosan alljon. Használjon hallásvédót a gép hosszabbidejú használatakor. Tartós zajterhelés halláskárosodáshoz vezethet. Használjon védósisakot, vedószemiveget és/vagy arcvédót. Porvédó álarc és vastag bélésú kesztyú használata szintén ajánlatos. 25 11. A munka megkezdése elótt gyózódijón meg arról, hogy a felhasznált szerszám biztosan van felszerelve. 12. A munka megkezdése elótt gondosan ellenórizzen minden csavart, hogy jól meg vannak-e húzva. A múkodéstól ftiggó vibrációxk kôvetkeztében a csavarok kilazulhatnak és sérüléseket vagy baleseteket okozhatnak. 13. A gép magasabban lévó munkahelyen való használatakor gyózódjón meg arról, hogy személyek a munkahely alatt nem tartózkodnak. 14. Kerúlje el a szerszám vagy a munkadarab érintését a munka befejezését kóvetóen. Ezek nagyon felforrôsodhatnak és égési sérüléseket okozhatnak. 15 Kerllje el a gép nem szándékos elinditását: a kapcsolót mindig oldja ki, ha a csatlakozót a csatlakozó aljzatból kihúzta vagy ha az áram megszakitása már bekóvetkezett. Kiegészitó fogantyú A gép kézi tizemeltetésekor a mellékelt fogantyút kell használni. Ezt helyezze fel a felfogó nyakra és szoritsa meg a fogantyú forgatásaval. $ Be-/ és kikapcsolas A fúrógép egy reteszelhetó elektronikus szabályzós kapcsolóval van felszerelve. A kapcsolót minél tovább nyomjuk annál magasabb lesz a fordulatszám. Ez megkónnyíti a pontosan pozicionált furás megkezdését. Normal üzemmédban mindig maximälis fordulatszammal kell dolgozni. Róvididejú bekapcsolás Bekapcsolás: Be-Ki- kapcsolót megnyomni Kikapcsolas Be-Ki- kapcsolót elengedni. Folyamatos bekapcsolt allapot Bekapcsolas: Be-Ki kapcsolot megnyomni és megnyomott allapotban a régzité gombbal reteszelni. Kikapcsolás: Be-Ki- kapcsolót ismételten megnyomni majd újból elengedni. Uzemeltetés A fúrás problémamentes megkezdéséhez ajánlatos a koronás fúrót integrált kózpont fúróval egyúltt alkalmazni. Az elektronikus szabályzós kapcsoló lehetóvé teszi a fúrás lassú inditását, amely kózben a fúró koronának kb. 5-10 mm-t kell a fúrandó anyagba behatolni. A kózpontfúró eltávolitása után a fúrókoronát a már meglévó furatba lassan be kell helyezni és a fúrót a kapcsoló végallásig tórténó megnyomásával a maximális fordulatszámra kell vinni. Túlterhelés elleni védelem A gépet a kezeló, a motor és a koronás fúró védelmére egy mechanikus, elektronikus és termikus túlterhelés védelemmel látták el. Mechanikus védelem: a koronás fúró hirtelen beszorulásakor egy csúszó kuplung szolgál a fúró orsó motorról tórténó levalasztasara. Elektronikus védelem: túl magas elótolási eró kóvetkeztében fellépó túlterheléskor az elektronika az aramellatas lekapcsolasaval reagal. À tehermentesités és ismételt bekapcsolaskor a munka a géppel normalis Gzemben folytathato. Termikus védelem: egy termoelem nyujt védelmet a motor karosodasa ellen tartós túlterhelés esetén. A gép ekkor automatikusan kikapcsol és csak egy meghatarozott ideig tartó (2 perc) lehúlés után használható ismét. A lehúlési id6 a motor tekercsének melegedésétôl és a kôrnyezeti hômérséklettôl füga. A gép lekapcesolódasa túlterheléskor nem tekinthetó meghibásodásnak! Megfeleló várakozási idó leteltével a géppel a munka folytatható! IA Elszivas A munka kózben keletkezó por egészség kárositó hatású. Szárazon tórténó fúráskor ezért a por megfeleló elszivásaról gondoskodni kell és adott esetben porvédó maszkot kell használni. Elszivás alkalmazása a koronás fúró optimális vágási teljesitményének szintén elófeltétele (levegós híités). A megfeleló koronás füré külônbôzé anyagokhoz tórténó kiválasztásakor vegye figyelembe a fúró gyartdjanak adatait. Apolas és karbantartas VIGYAZAT: A gépen való szerelési munka megkezdése elótt gyózódjón meg arról, hogy a kapcsoló KI- kapesolt allasban van és a hálózati csatlakozó ki van húzva. A termékbiztonság és megbizhatóság garantalasa érdekében a javitäsokat, karbantartäsokat és beallitasokat MAKITA-szerviz múhelyben kell elvégezni. Elektromos szerszámok konstrukciójuknál fogva minimális ápolást és karbantartást igényelnek. Az alábbi munkakat ill. egységek ellenórzését kell rendszeresen végrehajtani.: - az elektromos szerszámot és a szellózó réseket mindig tisztán kell tartani - Ugyeljen arra, hogy az elektromos szerszám belsejébe idegen tárgyak ne kerúljenek. - cserélje ki a szénkeféket idóben: ha a szénkefék a kopási határig elhasználódtak (5 mm), a szénkeféket pârosäval egy szakemberrel cseréltesse ki. Ezt kóvetóen járassa be a szénkeféket a gép 20 percig tórténó úres járatásaval. - a hajtómúvet és a motort a szénkefék cseréje után meg kell tisztitani. Mivel ekkor az ôsszes egység altalanos felúlvizsgálata szúkséges, a gépet egy Makita szerviz múhelybe be kell adni. MAGYARUL |] MAGYARUL Zajra / rezgésekre vonatkozó információk CE Megfelelôségi Nyilatkozat À készülék A-ra mért tipikus zajszintje: Sajât felelôségünkben kijelentjük, hogy à jelen termék a Zajnyomas szint: (Lpa) 79 dB(A) 89/336/EWG sz. és a 98/37/EG sz. EG - irányvonalaknak megfelel Zajteljesitnény szint (Lua) 88 dB (A) ésa kóvetkezó szabványok ill. szabványdokumentumok kerültek felhasznalasra: EN 50144, HD400 Munka kózben a zajszint túllépheti a 85 dB(A) értéket. Hallásvédó használata szilkséges! A mért gyorsulás tipikus értéke: < 2,5 m/s“ Az ertekek meghatarozasa az EN 50144 elôiräsainak megfelelôen tórtént. Yassuhiko Kanzaki 7 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director Direkter AieuBüvwv ZüpBouloc Dyrektor Igazgató Director reditel MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, U.K. ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Conçue pour le perçage à sec dans la brique et les matériaux similaires.
- Équipée d'une protection contre les surcharges.
- Dispose d'un variateur de vitesse électronique.
- Fournie avec un embrayage de sécurité.
- Utilisation avec un système d'aspiration de poussière pour un perçage propre.
Questions fréquemment posées
La DBM 080 est conçue pour être utilisée avec des couronnes diamantées pour le perçage à sec.
Cette machine est conçue pour percer la brique, le béton cellulaire et les matériaux similaires (à l'exclusion du béton et de la pierre).
La machine est équipée d'une protection mécanique, électronique et thermique contre les surcharges.