CARROSSERIE ET GARNITURE SECTION B Т TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS EEE EEE 1 Garniture de hayON 4er EEE EEE KERNE REN 24 Notice d’entretieN u. i, 1 EXTERIEUR........... ee 26 Système de retenue supplémentaire (SRS) SIEGES …..…….…..............rrresreeresssanserreereerercererece cannes 32 “COUSSIN GONFLABLE” et Siege avant................e.esreserecrerverececerneenroreca reee 32 “PRE-TENSIONNEUR DE CEINTURE DE Siège chauffant………….……….....….……eeeesenenensnnnnnnn 34 SECURITE” .................eeeerrecerceeecce reee rsannes 1 Siège AITIEIE OT 35 ENTRETIEN GENERAL ee 2 3eme SIEGE Zr RR RR eee 37 Clips et agrafe Sense ene, 2 TOIT OUVRANT ocean, 39 EXTREMITES DE LA CARROSSERIE........................... 4 PARE-BRISE ET FENETRES ............ccooiiiii 42 Extrémité avant de la carrosserie......................eeeerecos 4 Pare-brise ......................eeerececirrecee erre RE EE KR 43 Extrémité arriere de carrosserie et systeme Vitre latérale arriére.....................ereecrcocererccnreee ee. 44 d'OUVerture ...................ee.e.rececerivercerene co rre eee. 6 Lunette arriére .....................reercecccencerenerecerere reee 45 PORTE ene eee e es 9 RETROVISEURS ..........co eee EEE 46 Porte avant ..................ee.reencerercie re nca ERREGER 9 Rétroviseur de porte......................eeeeeieereeriecer e 46 Porte arriéere..................ee.eeceiererccreececececcce eee 10 CARROSSERIE DE CABINE...........................eeceveccemn. 47 TABLEAU DE BORD... rare rnauee 11 Fixation de carrosserie resserre 48 GARNITURE INTERIEURE …............…...…crrsrcrrecrrsrsnesee 14 ALIGNEMENT DE LA CARROSSERIE 49 Garniture latérale et garniture de plancher............... 14 Compartiment moteur....................e....e.veeereci 49 Garniture de porte .......................eeeeererreceee e! 18 Dessous de la carrosserie... 51 Garniture de toit.........ooviiieii EEE 20 x Pour la ceinture de sécurité, se reporter aux sections MA et RS. Xx Pour les schémas de câblage des systèmes d’électrique de carrosserie, se reporter à la section EL. PRECAUTIONS Notice d’entretien Pour déposer ou pour monter les diverses pièces, mettre un chiffon ou une protection sur la carrosserie du véhicule pour éviter les éraflures. Manipuler la garniture, les moulures, les instruments, la grille etc. avec soin durant la dépose ou la repose. Faire attention de ne pas les tâcher ou les abîmer. Mettre du produit d'étanchéité lorsque c’est nécessaire, pour monter les pièces. Pour appliquer du produit d'étanchéité, faire attention à ce que cet enduit ne dépasse pas des pièces. Lors du remplacement d’une pièce métallique (par exemple, panneau extérieur de carrosserie, membres etc.), veiller à prendre les mesures nécessaires de protection contre la rouille. Système de retenue supplémentaire (SRS) “COUSSIN GONFLABLE” et “PRE-TENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE” Utilisé avec une ceinture de sécurité, le système de retenue supplémentaire tel que “COUSSIN GONFLABLE” et “PRE- TENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE” contribue à réduire les risques et la gravité des blessures subies par le conducteur et le passager avant en cas de collision frontale. La composition du système SRS disponible pour le MODELE NISSAN Y61, est la suivante (la composition varie selon le marché de destination): Module de coussin gonflable conducteur (situé dans le moyeu du volant de direction), module de coussin gonflable pas- sager (situé dans le tableau de bord, côté passager), pré-tensionneur de ceinture de sécurité, un boîtier de capteur de diagnostic, le témoin avertisseur, le faisceau de câblage et le câble spirale. Les instructions permettant de réparer le système sans danger sont fournies à la section RS de ce manuel de répara- tion. AVERTISSEMENT: Pour ne pas rendre le SRS inopérant, ce qui augmenterait les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision nécessitant le déploiement du coussin gonflable, l’entretien devra être effectué par un concessionnaire NISSAN agréé. Un entretien incorrect, y compris une mauvaise dépose/repose du SRS, pourra entraîner des risques de blessures dues au déploiement accidentel du système. Pour la dépose du câble spiralé et du module de coussin gonflable, se reporter à la section RS. Ne pas utiliser d’équipement d’essai électrique sur les circuits connexes du SRS sauf si indiqué dans ce manuel de réparation. Le câble spiralé et les faisceaux de câblage recouverts d’une gaine jaune, en totalité ou à proximité des connecteurs de faisceau, appartiennent au système SRS. BT-1 ENTRETIEN GENERAL Clips et agrafes e Les clips et agrafes de la section BT correspondent aux numéros et aux symboles suivants. e Remplacer tous les clips et/ou agrafes qui sont endommagés pendant la dépose ou la repose. N° de ; Formes Dépose et repose symbole Dépose: Eniever en faisant levier avec le tournevis à lame plate ou l’outil de dépose de clip. CD SBF302H SBF367BA UE ТТТ Dépose: Déposer à l’aide d’un outil de dépose de clip. SBF303H SBF423H Pousser l'axe central sur la position d'arrét. Pousser. (ne pas retirer l'axe central en y donnant + des coups.) Pousser. y + 8 <> <> о Repose: SBF258G SBF708E ED 4, MBTOBOA SBF638C BT-2 N° de ENTRETIEN GENERAL Clips et agrafes (Suite) symbole Formes Dépose et repose Dépose: SBF1048 0 Dépose: r Moulure Tournevis a lame plate Clip B Enjoliveur / (Bague d'étoupe) Clip A SBF651B Dépose: La portion de retenu du clip doit être écartée afin de déposer la tige. a e SBF768B sou =@ em Dépose: 1. Dévisser avec un tournevis Phillips (cruciforme). 2. Déposer la partie femelle avec un tournevis à lame plate. Ts SBF078B SBF992G BT-3 SBF147B (bague d’étoupe) SBF652B SBF770B EXTREMITES DE LA CARROSSERIE Extrémité avant de la carrosserie Lors de la dépose ou de la repose du capot, placer un chiffon ou autre rembourrage sur les panneaux d'aile avant et la grille d’auvent. La carrosserie sera ainsi protégée contre les rayures. La garniture de pare-choc est en plastique. Ne pas appliquer de force excessive et veiller à éviter tout contact avec de l'huile. Réglage du capot: Régler au niveau des charnières. Réglage de la serrure de capot: Après le réglage, vérifier le fonctionnement de la commande de verrouillage de capot. Appliquer une couche de graisse sur le mécanisme d’enclenchement des verrous de capot. Commande d'ouverture de capot: Ne pas tenter de plier le câble en le forçant. Cela augmente l'effort nécessaire pour ouvrir le capot. DEPOSE — Ensemble pare-chocs avant JOOMLA Déposer la barre de protection avant. Se reporter a “EXTERIEUR” pour les détails, BT-26. Déposer les essuie-phares des phares gauche et droite (sur les modeles équipés d'essuie-phares). Déposer les clips qui fixent la grille avant et déposer la grille avant. [5] Déposer les vis et les boulons de fixation des supports latéraux gauche et droit de pare-chocs avant. [@] Déposer les boulons fixant la partie inférieure du pare-chocs à la tôle inférieure de protection du moteur. [8] Déposer les boulons de fixation des montants gauche et droit de pare-chocs avant (sans treuil). 3 Déposer les boulons de fixation des montants latéraux gauche et droit de fixation de pare-chocs avant. [3 Déposer l’ensemble pare-chocs. 21a26 \ | © ‚1 3 2,7) \ ee (2,1 à 2,7) Protecteur d’aile avant ©) : N-m (kg-m) x : Boulons de montage de l'ensemble de pare-choc SBT518 BT-4 EXTREMITES DE LA CARROSSERIE Extrémité avant de la carrosserie (Suite) SEC. 620-623-630-650 Réglage de la serrure de capot e Régler le capot de façon à ce que la serrure primaire s'enclenche de manière à ce que le capot soit positionné 1 à 1,5 mm plus bas que l'aile. e Après avoir réglé la serrure de capot, régler le caoutchouc de butée. e Lors du montage de !a serrure de capot, veiller à ce qu’elle ne soit pas penchée. La gâche doit être positionnée au centre de la serrure primaire du capot. e Une fois le réglage effectué, s'assurer que la serrure primaire et la serrure secondaire du capot fonctionnent correctement. Réglage du capot et pose du support de capot Longueur d'accrochage de la gâche secondaire de verrou de glag P p PP p IN capot Plus de 5,0 mm Capot Gâche secondaire Réglage du caoutchouc de butée e Ajuster de manière à ce que le capot soit aligné avec l'aile. À ce moment, la déflection est environ 2 mm. (La hauteur libre du caoutchouc de butée est d'environ 13 mm.) Grille avant Support latéral de pare-chocs avant Protecteur d'aile avant Ensemble de pare-chocs [5] ; N-m (kg-m) SBT519 BT-5 EXTREMITES DE LA CARROSSERIE Extrémité arriere de carrosserie et systeme d'ouverture e La garniture de pare-choc est en plastique. Ne pas appliquer de force excessive et veiller à éviter tout contact avec de lhuile. e Réglage du système de verrouillage du hayon: Régler le pêne et la gâche de façon à ce qu’ils soient centrés. Après réglage, vérifier le fonctionnement du verrouillage de porte arrière. e Réglage du système de verrouillage de hayon: Régler le pêne et la gâche de façon à ce qu'ils soient centrés. Après le réglage, contrôler le fonctionnement de la serrure de hayon. e Câble d'ouverture: Ne pas tenter de plier le câble de manière excessive. e Après la repose, s'assurer que le hayon et le volet de remplissage de carburant s'ouvrent librement. AVERTISSEMENT: e Veillez à ne pas rayer les vérins de hayon et/ou de trappe de hayon lors de la repose du hayon et/ou de la trappe de’hayon. Un montant rayé peut provoquer une fuite de gaz. e Le contenu des vérins de hayon est sous pression. Ne pas démonter, percer, chauffer ces pièces ou les approcher d’une source de chaleur. DEPOSE — Pare-chocs arrière Déposer les vis de fixation des pare-boue gauche et droit. Déposer les boulons gauche et droit de fixation du pare-chocs arrière aux ailes arrière. Déposer les vis et les clips de fixation des sections latérales gauche et droite de pare-chocs arrière aux renforts laté- raux de pare-chocs a arrière. Déposer les boulons gauche et droit de fixation du pare-chocs arrière au renfort central de pare-chocs arrière. Déposer les boulons gauche et droit de fixation des renforts latéraux de pare-chocs arrière au pare-chocs arrière central. Déposer les boulons de fixation des renforts latéraux gauche et droit de pare-chocs arrière à la caisse. Déposer les boulons de fixation de l'ensemble crochet arrière. Déposer l’ensemble pare-chocs arrière du véhicule. Déposer les boulons gauche et droit de fixation des renforts latéraux de pare-chocs arrière au pare-chocs arrière central. ee OOO OJO SEC. 767850 [0] 21 à 26 (2,1 à 2,7) [7] 21 à 26 (9) (2,1 à 2,7) [O] 177 à 226 (18 à 23) Pare-chocs latéral gauche * : Boulons de montage de l'ensemble de pare-chocs [O] : N.m (kg-m) Pare-chocs latéral droit SBT520 BT-6 EXTREMITES DE LA CARROSSERIE Extrémité arriere de carrosserie et systeme d'ouverture (Suite) Dépose et repose du Réglage de gáche supérieure verrou de la porte de derrière Commande de trappe de remplissage de carburant [= = UTE Réglage de la gáche centrale Réglage de la manette extérieure Dépose et repose du verrou de la porte de derriere Réglage de la chamiére PY de la porte de derrière Dépose et repose des coins de la porte de derrière Réglage de la gâche de coin [A Réglage de la gâche inférieure Dépose et repose de montant de la porte de derrière Réglage de la charnière de №) : N-m (kg-m) la porte de derrière (©) : N-m (kg-m) E] BT-7 SBT521 EXTREMITES DE LA CARROSSERIE Extrémité arrière de carrosserie et système d’ouverture (Suite) D E 4,3 à 5,9 (0,44 à 0,60) = Zu 5,1 à 6,5 E OS (0,52 à 0,66) A — [3 Réglage de la manette extérieure Tige | 0,5 a 2,4 mm 7 Q - Porteur | Porteur Tige Levier de pe déverrouillage | В _ H 4 (0) 13 à 16 = (1,3 à 1,6) [0] 18 а 24 (1,8 à 2,4) ——?* 18 à 24 (1,8 à 2,4) SBT571 BT-8 PORTE Porte avant Pour la dépose de la garniture de porte, se reporter à “Garniture de porte” dans “GARNITURE INTERIEURE” (BT- 18). Après avoir réglé une porte ou une serrure de porte, vérifier que la porte se ferme correctement. SEC. 800-803-805-998 Réglage de la charnière de porte [E} [2] 18 à 24 (1,8 à 2,4) | 4,3 à 5,9 Réglage de la manette extérieure A € 19) 5,1465 (0,52 a 0,66) 5 | [2] 13а 17 (1,3 à 1,7) [O] 18 à 24 (1,8 à 2,4) 9) 4,3 а 5,9 (0,44 а 0,60) Réglage du rail auxiliaire [| 4,3 а 5,9 (0,44 а 0,60) de la glace de porte Escusson de la [=] Réglage de la charnière de porte manette extérieure // —— w ) Porteur A ) 5 j 4 / > | 2 4 7 Porteur Levier de 0,5 à 2,4 mm J déverrouillage 5 Ta ( e UL J — Réglage de la manette oxtsriowe J 4 (Faire tourner jusqu'a ce que le à la vaieur spécifiée.) С) 18 à 24 (1,8 à 2,4) jeu entre le porteur et la tige soit Réglage de la gâche [0] 13a16 (1,3 à 1,6) DEN SBT522 BT-9 PORTE Porte arriere SEC. 8200823825 Réglage de la charniere de porte B 18 à 24 ÉD 9] 5,1 à 6,5 (1,8 à 2,4) (0,52 à 0,66) Ke] 4,3 à 5,9 (0,44 à 0,60) RE [O] 13a17 (1,3 à 1,7) Réglage de la | manette extérieure [: [O] 18 à 24 (1,3 à 2,4) ©] 4.3 25,9 (0,44 à 0,60) FY Escusson de la [=] Réglage de la charnière de porte manette extérieure 7 A ) Porteur ) 4 Levier de 0,5 a 2,4 mm Porteur deverrouillage — Reglage de la manette exterieure A (Faire tourner jusqu’a ce que le jeu entre le porteur et la tige soit a la valeur spécifiée.) Réglage de la gâche 13 à 16 (1,3 à 1,6) (69) : N.m (kg-m) [O] : N.m (kg-m) SBT523 BT-10 TABLEAU DE BORD ATTENTION: e Débrancher d’abord les deux câbles de la batterie. e Débrancher ensuite le câble du système de coussin gonflable. e Ne pas manipuler ou forcer l’ouverture du couvercle de coussin gonflable pour ne pas affecter les perfor- mances du coussin. e Prendre soin de ne pas rayer la garniture et les autres pièces. DEPOSE — Tableau de bord | Tableau de bord Il Instruments combinés || Audio et commande A/C || Console | | Déposer le module de coussin gonflable (conducteur) et le volant. Se reporter a “SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE” a la section RS pour plus de détails. | Déposer les garnitures inférieures latérales du tableau de bord. Se reporter a “Garniture ltérale et garniture de plancher” dans “GAR- NITURE INTERIEURE" pour les details, BT-14. (1) Couvercle de colonne de direction et commodo e Oter les vis. (2) Panneau inférieur du tableau de bord, cóté conducteur e Déposer les boulons et vis. 3) Couvercie de tableau de bord A | El e Oter les vis puis déconnecter les connecteurs de faisceau. (4) Instruments combinés e Oter les vis puis déconnecter les connecteurs de faisceau. ® Couvercle de tableau de bord C e Dégager, puis débrancher les connecteurs de faisceaux. e Déposer les vis, puis déposer les capteurs de l'habitacle. ® Audio e Oter les vis puis déconnecter les connecteurs de faisceau. | | (7 Ensemble commandes de climatisation | D e Oter les vis puis déconnecter les connecteurs de faisceau. | Finition de console de boite manuelle automatique : e Oter les vis puis déconnecter les connecteurs de faisceau. | | (9 Ensemble boitier de console | e Oter les vis puis déconnecter les connecteurs de faisceau. Ш (9 Capot de montant de tableau de bord e Oter les vis puis déconnecter les connecteurs de faisceau. | GD Ensemble boite a gants et panneau inférieur de tableau de bord, côté passager e Oter les vis. | (1) Module de coussin gonflaple cóté passager e Se reporter a “SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE” en section RS. т ® Commutateur de commande de rétroviseur e Débrancher le connecteur de faisceau. | Déposer la garniture du montant avant. Se reporter a “Garniture latérale et garniture de plancher” dans “GARNITURE INTERIEURE” pour les détails, BT-14. W Masquer les instruments côté gauche/côté droit ou les capteurs. |} e Débrancher les connecteurs de faisceaux (modèles avec cap- teur). (1) Tableau de bord et rembourrage | e Déposer les boulons et écrous, puis débrancher les connecteurs de faisceaux. BT-11 TABLEAU DE BORD SEC. 2489272280487+680°685°969 Crochet [3] Clip métallique [3 x : Boulons et écrous de montage du tableau de bord SBT524 BT-12 TABLEAU DE BORD IY Clip métallique Crochet [] Ns = Clip métallique Crochet Clip métallique == ZA - e Pousser l'unité en avant en appuyant sur le 5 linguet. Apres le dégagement du crochet, AT Linguet extraire l’unité. Clip métallique F Clip métallique [e] Clip métallique В a métallique == té 47 | IS 7 . т métallique. ) Linguet С H Crochet п Linguet Crochet 75 <= Clip métallique Linguet Linguet SBT525 BT-13 GARNITURE INTERIEURE Garniture latérale et garniture de plancher ATTENTION: Envelopper le bout du tournevis a lame plate avec un chiffon lors de la dépose des clips en métal des garnitu- res. DEPOSE — Garniture latérale de carrosserie (BREAK) ©© 99 6900999099060686 EY Déposer les sièges avant, les sièges arrière et la troisième rangée de sièges. Se reporter à “SIEGES” pour les détails, BT-32. Déposer les ceintures de sécurité de sièges avant, de sièges arrière et de troisième rangée de sièges. Se reporter à “CEINTURES DE SECURITE” à la section RS pour plus de détails. | Déposer les bordures de marchepied avant et arriére EN Déposer les couvre-joints de carrosserie avant et arrière. Déposer les garnitures inférieures latérales du tableau de bord. Déposer les poignées passagers. Déposer les garnitures du montant avant. Déposer les garnitures inférieures de montant central. [2} Déposer les poignées passagers. Déposer les garnitures supérieures de montant central. [e Déposer la retenue de la garniture de plancher de compartiment à bagages. Déposer le couvre-joint de hayon. Déposer les poignées de maintien passager ou les clips. Déposer les garnitures latérales supérieures de compartiment à bagages. [B] Déposer les garnitures latérales inférieures de compartiment à bagages. (Sur les véhicules équipés de prises électriques, déposer le connecteur de la garniture latérale inférieure (côté gauche) du compartiment à bagages.) Déposer l’ensemble boîtier de console. Se reporter à “TABLEAU DE BORD” pour les détails, BT-11. Déposer les clips et les crochets à sangle du plancher de compartiment à bagages, puis déposer la garniture de plancher du compartiment à bagages. Déposer les vis et clips, puis déposer la garniture de plancher arrière. Déposer les clips, le repose-pied et la butée d'accélérateur, puis déposer la garniture de plancher avant. A B Clip métallique Vers le tableau de bord N Linguet >) pm AS 3 N Linguet Clip métallique N/ - > SBT526 BT-14 GARNITURE INTERIEURE Garniture latérale et garniture de plancher (Suite) BREAK SEC. 678*738*769*799-849 Clip Clip métallique [8] métallique [e] Clip métallique [£] lip métallique Clip métallique IN 7 : Velcro 7 SBT527 BT-15 GARNITURE INTERIEURE Garniture latérale et garniture de plancher (Suite) ATTENTION: Envelopper le bout du tournevis à lame plate avec un chiffon lors de la dépose des clips en métal des garnitu- res. DEPOSE — Garniture latérale de carrosserie (HARDTOP) 99 OD VOS OSOS AO OSO8Oo Déposer le cache-bagages. Déposer les sieges avant et arriere.Se reporter a “SIEGES” pour les détails, BT-32. Déposer les bordures de marchepied. Y Déposer les couvre-joints de carrosserie. Déposer les garnitures inférieures latérales du tableau de bord. Déposer les poignées passagers. Déposer les garnitures du montant avant. E] Déposer la retenue de la garniture de plancher de compartiment a bagages. Déposer le couvre-joint de hayon. Déposer les poignées passagers. Déposer les enjoliveurs extérieurs de recouvrement. [@ Déposer les boulons d'ancrage des ceintures de sécurité. Se reporter à “CEINTURES DE SECURITE” à la section RS pour plus de détails. Déposer les enjoliveurs de sortie de ceinture de sécurité. [8] Déposer les supports de plage arrière. Déposer les garnitures latérales supérieures de compartiment à bagages. [@} Déposer les clips de fixation des garnitures inférieures latérales du compartiment à bagages. (Sur les véhicules équipés de prises électriques, déposer le connecteur de la garniture latérale inférieure (côté gauche) du comparti- ment à bagages.) Déposer l’ensemble boîtier de console. Se reporter à "TABLEAU DE BORD” pour les détails, BT-11. Déposer les clips et les crochets à sangle du plancher de compartiment à bagages, puis déposer la garniture de plancher du compartiment à bagages. Déposer les vis, puis déposer la garniture de plancher arrière. Déposer les clips, le repose-pied et la butée d'accélérateur, puis déposer la garniture de plancher avant. A B Crochet Clip métallique Vers le tableau de bord D Clip métallique Linguet _ _ — Linguet 2/77 TT Г A Crochet SBT528 BT-16 GARNITURE INTERIEURE Garniture laterale et garniture de plancher (Suite) HARDTOP SEC. 678738°769¢799+849 Clip métallique [a] Clip métallique Ji) 7 : Velcro SBT529 BT-17 GARNITURE INTERIEURE Garniture de porte DEPOSE — Garniture de porte Déposer l’enjoliveur de poignée intérieure. ZW Déposer l’accoudoir de la porte.[} Déposer les vis de fixation des commutateurs de lève-glace, puis débrancher le connecteur. Déposer les vis de fixation de garniture de porte. Déposer les clips de fixation de garniture de porte. Défaire la garniture de porte. OOO SEC. 251*809*828 BT-18 SBT530 GARNITURE INTERIEURE Garniture de porte (Suite) Crochet Avant Arriere Chiffon Linguet : Ss Crochet BT-19 SBT566 GARNITURE INTERIEURE Garniture de toit DEPOSE — Habillage (BREAK) © © © EEN Déposer les sièges avant, les sièges arrière et la troisième rangée de sièges. Se reporter à “SIEGES” pour les détails, BT-32. Déposer les ceintures de sécurité de sièges avant, de sièges arrière et de troisième rangée de sièges. Se reporter à “CEINTURES DE SECURITE” à la section RS pour plus de détails. Déposer la garniture latérale de carrosserie. Se reporter à “Garniture latérale et de garniture de plancher” pour les détails, BT-14. Déposer l’ensemble console de toit complète, puis débrancher les connecteurs. JW Déposer le rétroviseur intérieur. Déposer les pare-soleil. Déposer l'ensemble de plafonnier. Déposer l’ensemble lampe d'éclairage de compartiment à bagages. Déposer les poignées passagers. [@ Déposer les clips de fixation de la garniture de pavillon. Déposer la garniture de pavillon arrière du véhicule par l’une des portes arrière. Déposer la garniture de pavillon avant du véhicule par l’une des portes arrière. SEC. 264+738°963°964°970 7 : Velcro SBT531 BT-20 GARNITURE INTERIEURE Garniture de toit (Suite) A Clip métallique | | [3] Linguet SBT569 BT-21 GARNITURE INTERIEURE Garniture de toit (Suite) DEPOSE — Habillage (HARDTOP) OOO Y VE Déposer les sièges avant et arrière. Se reporter a “SIEGES” pour les détails, BT-32. Déposer les ceintures de securité avant et arriere. Se reporter a “CEINTURES DE SECURITE” a la section RS pour plus de détails. Déposer la garniture latérale de carrosserie. Se reporter à “Garniture laterale et de garniture de plancher” pour les détails, BT-14. Déposer l’ensemble console de toit complet, puis débrancher le conducteur. JW Déposer le rétroviseur intérieur. Déposer les pare-soleils. [=] Déposer l’ensemble de plafonnier. Déposer les poignées passagers. [@ Déposer les clips de fixation de la garniture de pavillon et déposer la garniture du véhicule par l’une des portes arrière. SEC. 264*73в*963*964*970 SBT532 BT-22 GARNITURE INTERIEURE Garniture de toit (Suite) A Clip métallique | | E] Linguet | , TN Ч Clip métallique Linguet Chitfon SBT569 BT-23 GARNITURE INTERIEURE Garniture de hayon DEPOSE — Garniture de hayon Déposer les boulons de fixation de la poignée de tirage (côté gauche uniquement). JA Déposer l’enjoliveur de poignée intérieure (côté gauche uniquement). Déposer le clip de fixation du couvercle de feu stop monté en hauteur (côté droit uniquement). [@ Déposer le couvercle de montant de hayon (côté droit uniquement). [B] Déposer les clips de fixation de la garniture supérieure de hayon. Déposer les clips de fixation de la garniture de hayon. Défaire la garniture de hayon. EOE SEC. 909 BT-24 SBT533 GARNITURE INTERIEURE Garniture de hayon (Suite) Crochet | D \ — av \ \ | Clip métallique “9 a Ve, CT В SBT568 BT-25 EXTERIEUR BT-26 EXTERIEUR (M Joint de capot avant SEC. 650 Caoutchouc d'étanchéité avant de capot Caoutchouc d'étanchéité de support de radiateur A y у bs SBT535 @ @ Moulure de pare-brise e Moulures supérieure et latérale SEC. 720 1. Couper le produit d'étanchéité à l'extrémité du pare-brise. 2. Enlever l’ancien produit d'étanchéité de la surface du pan- neau. 3. Monter la fixation de moulure et appliquer du produit d’étanchéité sur le panneau de carrosserie. Moulure Fixation i [ee adhésive ET double face Glace Caoutchouc d'étanchéité Produit d'étanchéité. Appliquer l’enduit primaire. Appliquer le produit d'étanchéité. 4. Monter la moulure en alignant la marque faite au centre avec le centre du véhicule. Veiller à bien serrer le tout, de manière à ce qu'il n'y ait pas d'espace à hauteur des coins. SBT537 e Moulure inférieure Montée avec des vis. @ Joint d’étanchéité et grille de dessus d’auvent SEC. 660 Grille supérieure d’auvent Caoutchouc d'étanchéité supérieur d’auvent SBT536 @ Bourrelet de panneau de toit ouvrant SEC. 736 Panneau de toit Glace Bourrelet de panneau de tout ouvrant Ensemble de toit ouvrant Avant SBT538 © Couvre-joint de carrosserie SEC. 769 Extérieur ES SBT540 BT-27 EXTERIEUR (7 Moulure de gouttiere D | SEC. 767 7 D +4 u SBT572 Bourrelet de gouttiere SEC. 900 7 “7 = =—— Xe = = 7 / fl s e © A A SBT539 (9 Feu stop surélevé SEC. 268 —— | Nu Ce — à (= a = _— 4 — SBT545 G9 Baguette de protection latérale SEC. 766 Break VU LLLLA, 4 PPP 222 Ll LL 22 Cll Ld Г VU LLLLLLLLLALALA LALALA СОА LA MAMMA A AA MMA LA MA AAA AA LÉ LAN À Z LLLLLLLLLLLLLAAA <a Avant Hardtop [LLL Ld) Y LLLLILLLA LLLALLALA LLORA ALELLA 7 \ $. о о о о Of се VL Le LLL LLL Ll] 7 O : Goupille de positionnement N La SIN uy SOS AN Er NN e : Clip : Bande adhésive double face SBT544 1) Feux arrière combinés Les feux arrière combinés sont fixés par des boulons. (2 Bourrelet de la porte arrière SEC. 900 SBT543 BT-28 EXTERIEUR (9 Elargisseur d’aile SEC. 630-780 Avant Arrière (Hardtop) SBT548 (3 Moulure extérieure de porte SEC. 800 Porte avant SEC. 820 Porte arrière SBT542 BT-29 EXTERIEUR G5 Marche laterale SEC. 767 ; Break — / | \ — | = SEC. 767 Hardtop [@ 13317 (1,3 а 1,7) SBT546 (9 Bordure d'étanchéité de porte avant (2 Bourrelet de porte ue SEC. 800-820 = SEC. 767 ——_ — > mines SBT570 SBT541 BT-30 (9 Protection de calandre EXTERIEUR SEC. 620 _ 5,1 à 6,5 (©) 77 à 98 (7,9 à 10,0) SBT549 (9 Grille de sortie d’air SEC. 797 Crochet Vers le haut Crochet SBT547 (= : Break 300 Hardtop 170 Distance entre l'extrémité de la moulure d'égouttement et le centre du support fixé Unité: mm SBT574 BT-31 f SIEGES Siege avant e Manipuler la garniture de siege avec soin lors de la dépose/repose afin de ne pas la salir et de ne pas I'endomma- ger. SIEGE A COMMANDE MANUELLE SEC. 870 Type | Type II Crochet Linguet Linguet Linguet Crochet Crochet Intérieur Extérieur Crochet [0] 39 & 49 (4,0 а 5,0) (©) 43 à 55 (4,4 à 5,6) 21 à 26 (2,1 à 2,7) 43 à 55 4,4 à 5,6 [9) : N-m (kg-m) ) SIEGES Siege avant (Suite) e Manipuler la garniture de siège avec soin lors de la dépose/repose afin de ne pas la salir et de ne pas I'endomma- ger. SIEGE A COMMANDE ELECTRIQUE SEC. 870 : A Linguet Crochet [9] : N.m (kg-m) SBT567 BT-33 SIEGES Siege chauffant e Lors de la manipulation du siège, veiller à ne pas rayer l'unité de chauffage. e Déposer la garniture et le rembourrage du siège avant de remplacer l'unité de chauffage. e Ne pas nettoyer les garnitures à l'aide de solvants organiques de type diluant, benzene, alcool, essence etc. Dépose et repose de unité de chauffage de dossier de siège Unité de chauffage Garniture de coussin de siège Garniture de dossier de siège -Thermostat de thermostat Température de la garniture | Augmentant Diminuant °C de 35 à 45 de 15 à 25 Fonctionnement ARRET MARCHE SBF424H * Pour le schéma de cablage, se reporter au BT-34 chapitre “SIEGE CHAUFFANT” à la section EL. SIEGES Siege arriere BREAK ET HARDTOP (Type-l) SEC. 870 Verrou et gáche de siege [5] Break Hardtop (Type |) Coté avant Côté avant (7) 43 à 55 (4,4 à 5,6) (4,4 à 5,6) ‚ Coté arriere Coté arriere J [0] 43 à 55 | | L (4,4 à 5,6) [9] 43 à 55 (4,4 à 5,6) ©) 43 a 55 (4,4 a 5,6) | E]: Nm (kgm) SBT551 SIEGES Siege arriere (Suite) HARDTOP (Type-Ii) SEC. 870 [С] 21 а 26 №т (2,1 a 2,7 kg-m) SBT552 BT-36 SIEGES 3eme siege ГУРЕ | SEC. 870 IN 7 Verrou et gáche de siége 7Y Ny A | ® à 55 (4,4 à 5,6) [o] 43 a 55 (4,4 a 5,6) B; Crochet Linguet Ss q 4 De SI X J > Crochet Avant ~~ [9] : N.m (kg-m) (0) 43 à 55 (4,4 à 5,6) SBT553 BT-37 SIEGES 3eme siege (Suite) TYPE ll SEC. 870 © 21 à 26 N-m (2,1 à 2,7 kg-m) SBT554 BT-38 TOIT OUVRANT REGLAGE Monter le moteur, l’interrupteur de fin de course et l’ensemble de rail de toit ouvrant dans l’ordre suivant. 1. 2. 3. ONO Placer deux ensembles de tringlerie et de cábles de longueur égale des deux cótés de l'ouverture du toit ouvrant. Brancher le connecteur de toit ouvrant sur le commutateur du toit ouvrant et sur l’alimentation positive (+). Fermer complètement le panneau de toit ouvrant (position ) en appuyant sur les commutateurs OPEN et TILT (OUVERTURE ET OUVERTURE INCLINEE). Monter la partie extérieure de l’ensemble de panneau sur la surface du toit sur le panneau extérieur de la carrosse- rie. Déposer le moteur et maintenir le commutateur OPEN (OUVERTURE) enfoncé jusqu’à ce que le pignon cesse de tourner. Installer le moteur. Vérifier que le pignon d’entraînement du moteur est correctement monté par rapport aux câbles. Appuyer sur le commutateur TILT-UP (OUVERTURE INCLINEE VERS LE HAUT) pour vérifier le bon fonctionnement de l’ensemble de panneau en mode ouverture inclinée. Vérifier que l’ensemble de panneau de toit ouvrant fonctionne normalement (ouverture inclinée vers le haut, vers le bas, ouverture, fermeture). Avant <= A > Arrière Y и Gamme d'inclinaison == ST Panneau de carrosserie - FAZ exterieur >" > Ls Gamme d'ouverture et fermeture Panneau de toit Gamme d'ouverture et fermeture SBF920F B 1-39 TOIT OUVRANT DEPOSE e Après tout réglage, contrôler le fonctionnement du toit ouvrant et l'alignement du panneau de toit ouvrant. e Manipuler la plaque de finition et le panneau vitré avec soin pour ne pas occasionner de dommages. e Pour faciliter la repose, il est recommandé de marquer chaque pièce avant la dépose. ATTENTION: Toujours se faire aider par un assistant. Pare-soleil Ensemble cadre de toit Ensemble déflecteur de Ensemble de couvercle Moteur ouvrant toit ouvrant | | Incliner le couvercle de glace vers le haut. J [ 7 ] @ Garniture latérale a | | | L @ Ecrous de fixation de panneau de toit ouvrant 1 | Ш | @ Ensemble de couvercle | | (® Vis de fixation de tuyau d'écoulement d’eau arrière | | ® Ensemble de gouttiere arriere | | Utiliser le commutateur de toit ouvrant pour incliner le panneau vitré vers l’arrière et le faire coulisser d'environ 300 mm vers l'arrière. | | 1 (6 Support de déflecteur de toit ouvrant | | _ | (7 Vis de fixation de déflecteur de toit ouvrant | | || Ensemble déflecteur de toit ouvrant | BE Commutateur de toit ouvrant/accessoires intérieurs/garniture de pavillon e Pour les détails, se reporter à “Garniture de toit” dans “GARNITURE INTERIEURE”, BT-20. | | | (9 Support de contact de moteur | | | (19 Moteur | | (D Flexible de vidange | LL (2 Support d'ensemble toit ouvrant 1 | (3 Ensemble cadre de toit ouvrant т (1) Butée de pare-soleil | (19 Pare-soleil BT-40 TOIT OUVRANT x Pour le schéma de câblage, se reporter à “TOIT OUVRANT ELECTRIQUE” en section EL. SEC. 736 A (3) Panneau Clip métallique 7 | (5) Goutière arrière (1) Garniture latérale © O + (14) Butée de pare-soleil ) Pare-soleil a Flexible Flexible d'écoulement 8 (9) Support de commutateur de moteur BT-41 d’écoulement Support d'unité de toit ouvrant PARE-BRISE ET FENETRES Coupure de produit d'etanchéité =X Glace — 4 / SBF034B “+ CUS. Outil coupe-verre automatique pour intérieur SBT472 Sac à pompe gonflable Glace du pare-brise SBT473 DEPOSE Après avoir déposé les moulures, déposer la glace de pare-brise à l’aide d’un outil de type corde à piano ou couteau électrique et d'un sac gonfla- ble à pompe. AVERTISSEMENT: Lors de la découpe de la glace de pare-brise du véhicule, toujours porter des lunettes de sécurité et des gants épais pour éviter les blessures que peuvent causer les éclats de verre aux yeux et aux mains. ATTENTION: e Veillez à ne pas rayer la glace de pare-brise lors de la dépose. e Ne pas poser ou dresser la glace de pare-brise sur l’un de ses bords. Les petites ébréchures peuvent se transformer en fissu- res. REPOSE e Utiliser le kit de produit adhésif uréthanne Nissan d’origine ou un kit équivalent, et suivre les instructions fournies avec le kit. Ouvrir une vitre de porte pendant le durcissement de l’adhésif uréthanne. Cela évitera que la glace ne soit chassée par la pres- sion d’air créée dans l’habitacle lors de la fermeture d’une porte. e La moulure doit être fixée correctement de façon à être parfaite- ment en place et à ne laisser aucun interstice. e Informer le client que le véhicule doit demeurer stationnaire jusqu’au durcissement complet de l’adhésif uréthanne (de préfé- rence 24 heures). Le temps de durcissement du produit dépend de la température et de l’humidité ambiantes. AVERTISSEMENT: e Tenir les sources de chaleur et les flammes nues à l’écart, car les enduits et les adhésifs sont des produits inflammables. e Les matériaux contenus dans le kit sont toxiques en cas d'inges- tion et ils peuvent causer une irritation de la peau et des yeux. Eviter le contact avec la peau et les yeux. e Utiliser dans un local ouvert, bien ventilé. Eviter d’inhaler les vapeurs. Elles peuvent être toxiques en cas d’inhalation. Si une personne est affectée par des inhalations de vapeurs, la conduire immédiatement à l’air libre. e La conduite du véhicule avant le durcissement total de l’adhésif uréthanne peut affecter le comportement du pare-brise en cas d'accident. ATTENTION: e Ne pas utiliser d’adhésif dont la date limite d’utilisation est dépassée. La période de conservation de ces produits est limitée à six mois après la date de fabrication. Prendre soin de respec- ter la date limite ou la date de fabrication imprimée sur la boîte. e Conserver les enduits et adhésifs dans un local frais et sec. La solution idéale consiste à les conserver dans un réfrigérateur. e Ne pas laisser de cartouches d’enduit ou d’adhésif sans sur- veillance avec le bouchon défait ou déposé. e Le véhicule ne doit pas être conduit pendant au moins 24 heu- res ou jusqu’au durcissement complet de l’adhésif uréthanne. Le temps de durcissement du produit varie en fonction de la tem- pérature et de l’humidité ambiantes. Le temps de durcissement est plus long en cas de température élevée et de faible humidité. BT-42 PARE-BRISE ET FENETRES Pare-brise Coté carrosserie Coté glace Axe central du véhicule Monter l’entretoise sur le panneau Monter le caoutchouc d’étanchéité. 8 Pare-brise Pare-brise | 8 - 1 i : Glace Grille supérieure de capot 7 Й © | —— Entretoise ‘a у 8 5127 = N Partie de joint , Caoutchouc Caoutchouc d'étanchéité ER d'étanchéité x Dessus d'auvent - 8 Monter la fixation de moulure Fixations de Appliquer le produit d’étanchéité de manière régulière. Lors de la pose, réchauffer le panneau de moulure supérieure et latérale Pare-brise et lunette arrière carrosserie et la fixation à environ 30 à 40 С 239 Fixation < — Panneau Caoutchouc d’étanchéité RE, Bande adhésive rrr y double face 12 à 14 ee REPARATION DES FUITES D'EAU DU PARE-BRISE On peut réparer les fuites sans déposer et reposer la vitre. S'il y a une fuite d’eau entre le produit d’étanchéité et la carrosserie ou la glace, déterminer l’importance de la fuite. Pour ce faire, projeter de l’eau tout en repoussant la glace vers l'extérieur. Pour arrêter la fuite, enduire de l’enduit primaire et ensuite du produit d’étanchéité à l’endroit de la fuite. BT-43 PARE-BRISE ET FENETRES Vitre latérale arriere SEC. 830 Break Clip JA Hardtop cip El ZZ Clip Clip [3] Clip Clip Produit d'étanchéité a uréthane Piece d'etanchéité Produit d'étanchéité _: 3 a uréthane ЧЕ ci Clip Produit d'étanchéité — Wi a uréthane [5] Appliquer le produit d’étanchéité à uréthane de manière régulière. 12 à 15 Produit d’étanchéité à uréthane Pièce d'étanchéité 7 Clip 7a8 Unité: mm SBT557 BT-44 PARE-BRISE ET FENETRES Lunette arriere SEC. 900 Appliquer le produit d’étanchéité a urethane de manière régulière. O 3 ene 12 ГОД e e - 8 @ : Clip Clip V Garniture d'étanchéité 7777 О = Partie d’enduit primaire (coté carrosserie) (— (- —) E A o x) E A B 15+2 1532 / 18+2 \ Ue | ИИ / NS Unité: mm BT-45 SBT558 RETROVISEURS Rétroviseur de porte ATTENTION: Prendre soin de ne pas rayer le boitier du rétroviseur extérieur. * Pour le schéma de câblage, se reporter au chapitre “RETROVISEUR EXTERIEUR ELECTRIQUE” à la section EL. DEPOSE — Rétroviseur de porte (M Déposer la garniture de porte. Se reporter à “Garniture de porte” pour les détails, BT-18. @ Déposer le clip de fixation du couvercle intérieur et déposer le couvercle intérieur. @ Enrouler la gaine de protection et déposer le connecteur de faisceau de rétroviseur de porte. (9 Déposer le clip du faisceau de rétroviseur de porte. Oter les bgulons qui fixent le rétroviseur de porte, puis déposer le rétroviseur de porte. A _ Linguet SBT559 BT-46 CARROSSERIE DE CABINE CARROSSERIE DE CABINE e Déposer les pièces suivantes du compartiment moteur en dernier. (1) Faisceau principal et autres faisceaux de câblage e Débrancher la ligne du frein et de l'embrayage dans le compartiment moteur. Déposer les pièces suivantes du dessous de plancher en dernier. 1) Leviers de commande de boîte de vitesses et de boîte de transfert 2) Levier et câble de commande de frein de stationnement 3) Faisceau principal et autres faisceaux de câblage Hardtop Break SBF025E BT-47 CARROSSERIE DE CABINE Fixation de carrosserie Lors de la dépose, veiller a remplacer les boulons et les écrous (boulons appliqués du produit d'étanchéité ou écrous autobloquante utilisés pour la fixation). D Ei A B Те d Break Hardtop C Hardtop в (Break uniquement) Ol [CO] 78 à 98 (8,0 à 10,0) F 3,1 à 4,3 so (0,32 a 0,44) [O] 78498 (8,04 10,0) [O] 78 à 98 (8,0 à 10,0) SBT573 BT-48 ALIGNEMENT DE LA CARROSSERIE e Toutes les dimensions indiquées sur les figures sont des dimensions exactes. e Si l'on utilise une jauge d’alignement de voie, mettre les deux index sur la méme longueur.Puis verifier les index et la jauge même pour s'assurer qu'il n’y a pas de jeu. e Sil'on utilise un mètre souple, s'assurer qu’il n’y a pas d’allongement, de torsion ni de coude. e On doit prendre les mesures au centre des trous de montage. e Un astérisque (*) suivant la valeur indiquée au point de mesure signifie que le point de mesure de l’autre côté a symétriquement la même valeur. e Les coordonnées des points de mesure sont les distances mesurées à partir des lignes standard de “X”, “Y” et “Z". Axe central du véhicule “Z" : ligne de base théorique [250 mm sous la ligne de référence ("0Z" sur le dessin de conception)] Ligne centrale - (0) 'essi (=) de l'essieu avant SBF874GD MESURES ité: mm Unité: m SBT560 BT-49 ALIGNEMENT DE LA CARROSSERIE POINTS DE MESURE Compartiment moteur (Suite) Unité: mm Aile avant: DE) Centre de support de radiateur supérieur: (F) ZZ © 05 Serrure de capot: G) — Support de radiateur latéral: (À) 6) S rt de radiateur inférieur: DD C7 olo o Support de по пены: a (95) >> ON [9- oO LEE a=" 912 de | о ф 12 —] af o 4 | (1) 012 5 E (J) ¢ 8,2 SBT561 BT-50 ALIGNEMENT DE LA CARROSSERIE MESURES Break Coté droit | Cette figure est une vue de dessus. | dans les figures sont les valeurs actuelles. Toutes les dimensions indiquées Dessous de la carrosserie Arrière O1 1.090 ——H6 a io 1.913* A fj 1.067* 707* 464* Cóté gauche 1.420* Avant 265 265 Unité: mm ® ® 00 — 0 OY 06 O SBT562 ALIGNEMENT DE LA CARROSSERIE Dessous de la carrosserie (Suite) POINTS DE MESURE Break Coordonnées: ®. @ ©. © X: 350 X: 455 Y: —665 Y: 1.200 Z: 265 Z: 100 ®. ® ®.® X: 360 X: 524 Y: -525 Y: 1.400 Z: 265 Z: 100 ©. © @ © X: 362 X: 552 Y: 745 Y: 1.900 Z: 100 Z: 100 ©. à 0 oO X: 362 X: 545 Y: 850 Y: 3.805 Z: 100 Z: 285 Unité: mm SBT563 ALIGNEMENT DE LA CARROSSERIE Dessous de la carrosserie (Suite) MESURES (Hardtop) Unité: mm | Cette figure est une vue de dessus. | dans les figures sont les valeurs actuelles. Toutes les dimensions indiquées Coté droit Côté gauche “100 -— OO 265 TT 7060 265 00 Avant SBT564 BT-53 ALIGNEMENT DE LA CARROSSERIE POINTS DE MESURE (Hardtop) Dessous de la carrosserie (Suite) BT-54 Coordonnées: ®. @ X: 350 У: -665 Z: 265 ®. ® X: 360 Y: -525 Z: 265 © © X: 362 Y: 745 Z: 100 ©, @ Х: 362 Y: 850 Z: 100 ©. © X: 455 Y: 1.200 Z: 100 ®.® X: 524 Y: 1.400 Z: 100 ©. @® Х: 545 У: 3.235 7: 285 Unité: mm SBT565 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。