▼
Scroll to page 2
of
200
ENS ee a * = e тис A оо ы E a ere а = pe «544 _— A | — Nous vous remercions et vous félicitons pour votre choix. Lisez attentivement cette notice avant de prendre la route. Cette notice contient toutes les informations concernant la conduite et les équipements, ainsi que |es recommandations importantes que nous vous demandons de suivre scrupuleusement. Vous trouverez également dans ce document tout ce que vous devez savoir au sujet de la maintenance et de l'entretien courant, garants de la préservation de votre acquisition, de la sécurité d'utilisation et de la fiabilité de votre nouvelle CITROEN. La bonne connaissance de votre nouveau véhicule rendra plus agréables vos déplacements. Cette notice a été élaborée à partir de l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) et des caractéristiques techniques donnés lors de la conception de celle-ci. Le niveau d'équipement de votre véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. Certains équipements mentionnés dans cette notice peuvent n'être disponibles qu'en cours d'année. Les descriptions et figures sont données sans engagement. AUTOMOBILES CITROËN se réserve le droit de modifier ses modèles et leur équipement sans être tenue de mettre a jour la presente notice. 2 SOMMAIRE Chapitre | Chapitre V DECOUVRIR SON CONSEILS VEHICULE PRATIQUES Page 3 Page 127 Chapitre |! Chapitre VI CARACTÉRISTIQUES | Page 71 Page 155 Chapitre || INDEX CONFORT ALPHABETIQUE P 1 Page 89 age 166 Chapitre IV | PRECAUTIONS ENTRETIEN D'UTILISATION Page 113 Voir en fin de notice C 3 h itre DECOUVRIR ap SON Télécommande Clés Super-condamnation Alarme anti-effraction Ouvertures Hemplissage carburant Qualité des carburants Sièges avant Réglage du volant Airbags Les moyens de retenue pour enfants Sièges arrière Tablette arrière Coffre Filet de protection Poste de conduite Cadrans de bord Indicateur de maintenance Voyants lumineux Afficheur Multifonctions Ordinateur de bord Affichage messages Visibilité signalisation Rétroviseurs Leve-vitres VÉHICULE Pages 4 = 6 7-8 9 10-11 12 = 14 15 16 17 — 19 20 21 22 =+ 24 25-26 27 28 — 30 31 32-33 34 = 42 43-44 45 = 48 49 = 51 52 = 54 55 =+ 59 60-61 62 = 64 65 = 67 68-69 |G Télécommande La télécommande utilise un émet- teur haute fréquence qui présente l'avantage : - De ne pas avoir à viser le récep- teur dans le véhicule. - D'être opérant depuis l'arrière du véhicule et au travers des baga- ges. - D'avoir une portée de plusieurs metres. Nota : L'utilisation = simultanée d'autres appareils haute fréquence (téléphones mobiles, alarmes domestiques...) peut perturber momentanément le fonctionne- ment de la telecommande. En cas de dysfonctionnement per- manent, procedez a la réinitialisa- ton de la télécommande. Voir « Changement de la pile de la télé- commande +. Fusibles de protection (sous planche de bord) F14 TÉLÉCOMMANDE Verrouillage centralisé La télécommande permet le verrouillage ou le déverrouillage des portes, du hayon, de la lunette arrière (break) et de la trappé à carburant. La télécom- mande permet également le rabattement des rétroviseurs extérieurs. Cette fonction peut être neutralisée par le Réseau CITROËN. Appuyez d'une impulsion sur la commande À pour verrouiller ou sur la com- mande B pour déverrouiller. Ces opérations sont visualisées par le clignotement du témoin de com- mande de verrouillage intérieur et par l'allumage des feux indicatéurs de direction : - Déverrouillage = Clignotement rapide. - Verrouillage = Allumés pendant deux secondes environ. Si l'Une des portes, la lunette arrière (break) ou le hayon, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas. = Verrouillage centralisé à super-condamnation Voir Chapitre | - « Super-condamnation ». Ke TÉLÉCOMMANDE Localisation du véhicule Pour localiser le véhicule sur un parc de stationnement, appuyez sur la com- mande A, les plafonniers s'allument et les feux indicateurs de direction cligno- tent pendant quelques secondes (véhicule verrouillé). Nota : La fonction de localisation du vehicule dispose d'un rayon d'action supérieur à celui de la fonction déverrouillage. Fermeture et ouverture des vitres La commande C fonctionne selon le cycle suivant : - Une pression sur la commande C ferme l'ensemble des vitres électriques et le toit ouvrant. - Une deuxiéme pression entrouvre légèrement les vitres électriques. - Une troisième pression les entrouvre plus largement. Ejection de la clé La commande D permet de déplier la clé du boîtier de télécommande. Four replier la cle, rabattez-la dans le boîtier de télécommande, Lors de l'utilisation de la commande fermeture et ouverture des vitres sur la télécommande, l'utilisateur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres et du toit ouvrant. Sauf pour la réinitialisation, la télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l'antivol, même contact coupé. Attention, car une manipulation même dans votre poche peut provoquer le déverrouillage involontaire des portes. Cependant, si aucune porte n'est ouverte dans les trente secondes suivant un déverrouillage, les portes se verrouillent automatiquement. 6 TELECOMMANDE Pile de télécommande usée Accompagnée d'un signal sonore, cétte information est donnée par un mes- sage sur l'afficheur multifonctions. Changement de la pile de la télécommande Déclipez le Doîtier pour accéder à la pile. Pile : CR 1620 de 3 V. A у ; Ne jetez pas les piles usagées. Remettez-les au Réseau CITROËN ou “a4 Précautions antivol aux points de collecte agréés (magasins de photos, etc). Avant de quitter votre véhicule : Après un changement de la pile, il est nécessaire de réinitialiser la télécom- - Fermez complètement toutes les mande. vitres, ne laissez aucun objet visi- Pour cela, mettez le contact et actionnez l'un des boutons de votre télécom- ble. mande jusqu'au déclenchement de l'action demandée. Cette manoeuvre - Retirez la clé de contact, ver- peut durer une dizaine de secondes. rouillez la direction et toutes les portes. Nota : Les numéros des clés de |a télécommande figurent sur la carte spéciale pré- vue à cet effet. Conservez-la en lieu sar. ATTENTION : Il y a danger d'explosion si la pile de remplacement n'est pas conforme. N'utilisez que des piles identiques ou de type equivalent a celles préconisées par CITROEN. Clé antidémarrage électronique La clé permet de verrouiller et deverrouiller toutes les serrures du véhicule et de mettre en route le moteur. Nota : Four des raisons de sécu- rité, contact coupé, à l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit si vous n'avez pas retiré votre clé de contact. La clé permet de neutraliser l'air- bag frontal passager (voir « Air- bags >), Fusibles de protection (sous planche de bord) F14 | GLES Verrouillage centralisé avec la clé Le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de la commande de verrouillage intérieur, Si l'une des portes, la lunette arrière (break) ou le hayon, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas. Verrouillage centralisé à super-condamnation Voir Chapitre | - « Super-condamnation ». Le dispositif d'ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE verrouille le système d'alimentation du moteur. Le système s'active automatiquement lorsque la clé est retirée du contact. Toutes les clés contiennent un dispositif d'antidémarrage électronique. Seules vos clés peuvent démarrer votre véhicule. Introduisez votre clé dans le contact. Après avoir mis le contact, un dialogue s'établit entre la clé et le dispositif d'antidémarrage électronique, Si la clé n'est pas reconnue, le démarrage est impossible. Le numéro de clé est sur l'étiquette jointe à la clé. En cas de perte, seul le Réseau CITROËN pourra vous fournir de nouvelles clés ou télécommandes. Carte CODE Une carte confidentielle vous est fournie avec le véhicule. Cette carte porte de facon cachée un code d'accès permettant au Réseau CITROËN de faire la main- tenance du dispositif d'antidémar- rage électronique. Ne grattez pas la zone confiden- tielle, son intégrité garantit votre dispositif d'antidémarrage électro- nique, Sa perte ne garantit plus l'intégrité de votre système d'antidémarrage. CLÉS EN cas de changement de propriétaire du véhicule, il est Indispensable que celui-ci entre en possession de la carte CODE. Ne la laissez jamais dans le véhicule. Conseil Pour la cle antidemarrage électronique, gardez soigneusement la carte con- fidentielle contenant votre code spécifique en lieu sûr (jamais à l'intérieur du véhicule). Pour toute modification de clé (ajout, suppression ou remplacement), il est Impératif de s'adresser au Réseau CITROËN, muni de votre carte confiden- tielle et de toutes les clés en votre possession. ATTENTION En aucun cas ne modifiez le circuit électrique de l'antidémarrage électronique, cela pourrait entraîner l'impossibilité de mettre en route le véhicule. En cas de perte de la carte confidentielle, il sera nécessaire de faire procéder par le Réseau CITROËN à une intervention majeure. Г SUPER-CONDAMNATION TELECOMMANDE Verrouillage centralisé à super-condamnation Appuyez d'une impulsion sur la commande À pour assurer la super-condamnation. || est alors impossible d'ouvrir les portes de l'intérieur et de l'extérieur. Appuyez d'une impulsion sur la commande B pour déverrouiller. Ces opérations sont visualisées par le clignotement du témoin de commande de ver- rouillage intérieur et par l'allumage des feux indicateurs de direction : - Déverrouillage = Clignotement rapide: - Super-condamnation = Allumés pendant deux secondes environ. CLÉS Verrouillage centralisé à super-condamnation Une action de la clé dans la serrure assure |a super-condamnation (le véhicule est verrouillé de l'intérieur et de l'extérieur). II est alors impossible d'ouvrir les portes de l'intérieur et de l'extérieur. Verrouillage centralisé sans super-condamnation Immédiatement après la super-condamnation, une deuxième action de la clé, permet le verrouillage centralisé, la super-condamnation est annulée, il est alors possible d'ouvrir les portes de l'intérieur. Nota ; Le verrouillage centralisé sans super-condamnation ne peut être effectué avec la télécommande. Le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de commande de verrouillage intérieur. ATTENTION Fusibles de protection Il est dangereux d'enciencher la super-condamnation (sous planche de bord) lorsqu'une personne est dans le véhicule car le déverrouillage F14 est impossible de l'intérieur (sans la télécommande). L'installation comprend en outre une sirene et un voyant visible de l'extérieur, indiquant les trôis états possibles de l'alarme : Alarme non activée (hors veille), voyant éteint. e Alarme activée (en veille), cligno- lement lent du voyant. « Alarme déclenchée (signal d'une effraction), clignotement rapide du voyant. 10 ALARME ANTI-EFFRACTION Votre véhicule peut être équipé d'une ALARME ANTIHFEFFRACTION. Elle assure : * Une protection périmétrique extérieure par détecteurs sur les ouvertures (por tes, lunette arrière break, hayon, capot) et sur l'alimentation électrique. e Une protection volumétrique intérieure par capteurs à ultrasons (variations du volume de l'habitacle). Celle-ci peut être neutralisée grâce à l'interrupteur sur le tableau de bord. Désactivation de l'alarme avec la clé Deverrouillez les portes avec la clé, entrez dans le véhicule (la sirène se déclenche pendant 30 secondes). Insérez la clé dans le contact, l'identifica- tion du code de la clé coupera l'alarme. Désactivation de l’alarme avec la télécommande La mise hors veille s'effectue lors du déverrouillage du véhicule (impulsion sur la commande B de la télécommande). Fusibles de protection (sous planche de bord) F4 - F11 ALARME ANTI-EFFRACTION 11 | Activation de l'alarme Assurez-vous préalablement de la bonne ferme- ture de tous les ouvrants. ‘activation de l'alarme s'effectue par pression sur le bouton À de la télécommande. A l'activation, les protections sont actives après 5 secondes (périmétrique) et 45 secondes (volumétri- que): Alarme en veille, toute effraction déclenche la sirène pendant 30 secondes accompagnée de l'allumage des indicaleurs de direction (ou des phares). A la suite de quoi, l'alarme repasse en veille, le déclen- chement étant mémorisé. L'alarme se déclenche également en cas de coupure de l'alimentation électrique, dans ce cas, l'alarme repasse en veille au rétablissement de celle-ci. Nota : Si vous souhaitez verrouiller vôtre véhicule sans mettre en veille l'alarme, il suffit de verrouiller avec la cle, Neutralisation de la détection volumétrique L'alarme peut fonctionner avec la protection périmétri- que seule en neutralisant la protection volumétrique (si par exemple l'utilisateur souhaite laisser un animal dans le véhicule). Pour cela, contact coupé, effectuez un appui long d'au moins une seconde sur l'interrupteur d'alarme volumé- trique situé sur la planche de bord. Allumage permanent du voyant d'alarme (qui se mettra à clignoter à l'activation de l'alarme). La neutralisation ne sera effective que si la mise en veille de l'alarme est réalisée dans les 5 minutes suivant la demande de neutralisation (temps au dela duquel le voyant s'éteint). La neutralisalion de la protection volumeétrique est auto- matique dans les cas suivants : - Au delà de 10 déclenchements durant une même période de veille. - Demande d'entrebaillement des vitres (télécom- mande). Nota : La sirène est automatiquement neutralisée (pour débrancher la batterie par exemple) dès le déverrouillage du véhicule à l'aide de la télécommande. Ouverture de l'extérieur Deverrouillez avec la télécom- mande ou introduisez complète- ment la clé dans la serrure et tour- nez-a. Soulevez la poignée vers vous. Ouverture de l’intérieur Tirez la palette vers vous. Fusibles de protection (sous planche de bord) F14 OUVERTURES Verrouillage de l’intérieur Un appui sur la commande À permet de commander le verrouillage et le déverrouillage centralisé électrique, lorsque les portes sont fermées. L'ouverture des portes est toujours possible de l'intérieur. Le témoin lumineux de |a commande À signale les trois états : - || clignote lorsque le véhicule est verrouillé à l'aide de la télécom- mande ou de la cle. - I s'eteint lorsque le véhicule est déverrouillé, - || s'allume lorsque le véhicule est verrouillé à l'aide de la commande A. Sécurité antivol Le hayon et la lunette arrière (break) se verrouillent automatiquement dès que le véhicule atteint la vitesse d'environ 10 km/h. Nota : L'ouverture d'une porte permet son déverrouillage. Sécurité antivol et anti-agression Au démarrage du véhicule, le système verrouille automatiquement |es ouvrants dés que vous atteignez environ 10 km/h Nota : S'il y à ouverture d'une porte, celle-ci se verrouillera de nouveau auto- matiquement lorsque le véhicule atteindra environ 10 km/h. Activation / Neutralisation de la fonction Effectuez un appui long sur la commande de verrouillage centralisé jusqu'à l'obtention d'un bip sonore. ATTENTION Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence. Sécurité enfants Elle interdit l'ouverture, de l'inté- eur de chacune des portes arrière. Ce dispositif est indépendant du système de verrouillage centralisé. Introduisez, par exemple, l'extré- mité de la clé dans la cavité rouge et tournez. Nota : Contact mis, si la sécurité enfants est activée sur les deux portes arrière, le témoin du com- biné s'allume de manière tempo- raire ou un message apparait sur l'afficheur multifanctions. À chaque appui sur |a commande de verrouillage intérieur, l'état actif de la sécurité enfants est rappelé soil sur le combiné, soit par ‘un message sur l'écran multifonctions. OUVERTURES Hayon Le déverrouillage s'effectue à l'ar- rêt : - Avec la télécommande ou avec la clé. - Avec la commande interieure de déverroullage centralisé, ou a l'ouverture d'une porte. Nota : Dans tous les cas, des que le vehicule roule (au-dessus de 10 km/h) le hayon et la lunette arriere (break) sont verroulllés. Déverrouillage de secours En cas d'incident de fonctionnement au déver- rouillage du hayon, la serrure peut être déver- rouillée de l'intérieur du coffre : - Introduisez dans l'orifice B de la serrure un outil de type tournevis. Ouverture de l'extérieur Appuyez vers le haut sur la palette A situee entre les éclaireurs de pla- gue. Fermeture du hayon Abaissez le hayon en utilisant les poignées de préhension situées sur le garnissage intérieur du hayon. Appuyez en fin de course. - Actionnez-le jusqu'au déverrouillage du hayon. Lunette arriére (break) Pour ouvrir, manceeuvrez la comi mande. Pour fermer, abaissez la lunette arriere et appuyez en fin de course. Verifier son bon verrouillage. OUVERTURES Capot moteur Cette opération ne doit se faire que véhicule à l’arrêt. Manceuvrez la palette A située sous le bord et au centre du capot puis levez. Pour fermer Abalssez le capot et láchez-e en fin de course. Four déverroulller, tirez vers vous la commande placée sous la planche de bord. Vérifiez le bon verrouillage du capot. REMPLISSAGE CARBURANT 15 - Le remplissage du réservoir de carburant doit se faire moteur á l'ar- rét, contact coupé. Pour ouvrir la trappe, appuyez dans l'angle supérieur de celle-ci (voir flèche). Elle comporte une étiquette. (voir « Qualité des carburants ».) Fermez la trappe puis appuyez pour la verrouiller. Bouchon à clé Tournez la clé d'un quart dé tour pour ouvrir ou férmer. Bouchon sans clé La trappe de fermeture de l'orifice de remplissage est bloquée ou débloquée par le verrouillage centralisé. Tournez le bouchon d'un quart de tour pour ouvrir ou fermer. Pendant le remplissage, placez le bouchon à l'emplacement prévu sur le support de la face intérieure de la trappe. Pour le moteur essence avec catalyseur, le carburant sans plomb est obligatoire La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n'autorise que l'es- sence sans plomb. Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n'insistez pas au-delàä de la troisième coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dys- fonctionnements de votre véhicule. Capacité du réservoir (litre) : - 65 environ (Versions essence). - 68 environ (Versions diesel). ATTENTION : En cas d'introduction de carburant non conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur. КМ 16 QUALITE DES CARBURANTS Une étiquette collée à l'intérieur de la trappe de remplissage vous indique les carburants autorisés. a ESSENCE SANS PLOMB DIESEL GAZOLE Les Moteurs essence sont conçus pour fonctionner au carburant RON 95. Toutefois, pour un meilleur agrément de conduite (moteur essence), Nous vous recommandons le carburant RON 96. SIEGES AVANT Réglages électriques : O Rehausse du siège et réglage longitudinal. @ Inclinaison du dossier. © Soutien lombaire. / 9 Ye ou baissez l'avant de la commande pour lever ou baisser l'avant de l'assise. La LU a 9e ou baissez l'arrière de |a commande pour lever ou baisser l'arrière de l'assise. QS eve ou baissez simultanément l'avant et l'arrière de la com- mande pour lever ou baisser le siège. o Glissez la commande vers l'avant ou l'arriére pour avancer ou reculer le siége. e oussez le haut de |a commande vers l'avant ou l'arrière pour régler l'inclinaison du dossier, 9 Glissez la commande vers l avant ou l'arriere pour augmenter ou сить nuer le soutien lombaire. Le A od a y Nota : Les réglages des siéges sont également disponibles de maniére tempo- rare - - À l'ouverture de la porte conducteur. - Après la coupure du contact. Sièges chauffants Les sièges avant chauffés séparément. commandes placées sur le côté des sièges et choisissez l'une des trois allures de chauffe à l'aide de la molette : peuvent être Utilisez les 0 : Non-fonctionnement, 1 : Chauffage léger. 2 : Moyen. 3 © Fort. La temperature du siege est regu- lee automatiquement. Nota : Les sieges chauffants ne fonctionnent que moteur tournant. Fusibles de protection (sous planche de bord) G37 - G38 - G39 - G40 = SIEGES AVANT В SIEGES AVANT 19 Réglages manuels Appui-tête Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le Daisser, appuyez sur la com- mande et sur lappu-téte. Pour l'enlever, appuyez sur la commande de déver- rovillage et tirezle vers le haut. Inclinaison du dossier Actionnez la commande et réglez l'in- clinaison du dossier. || est possible d'incliner le dossier de 45” vers l'avant en le basculant jusqu'au verrouillage, le deverrouillage est abtenu en poussant la commande. Rehausse et inclinaison de l'assise Levez ou baissez la commande le nom- bre de fois souhaité pour obtenir la position voulue. Longitudinal Soulevez la barre de commande et reglez dans la position voulue, ® Maintien lombaire Tournez la commande el reglez dans «== la position voulue. Accoudoir Pour accéder à |a position verticale : а partir de la position d'utilisation, rele- vez-le jusqu'au verrouillage. Pour accéder aux positions d'utilisations : à partir de la position verticale, rabatte=-|e complétement, puis relevez-|le jusqu'à la position voulue. 2 La temperature est regulee automatiquement. Sieges chauffants Les sièges avant peuvent être chauffés sépa- rément. Utilisez les interrupteurs placés sur le côté des sièges. Nota : Les sièges chauffants ne fonctionnent que moteur tournant. L'Ordre d'activation du chauffage du ou des sièges reste en mémoire deux minutes après coupure du contact. Fusibles de protection (sous planche de bord) G39 - G40 20 REGLAGE DU VOLANT | Déverrouillez le volant en poussant la commande vers l'avant. Ajustez le réglage du volant, puis verroulllez en tirant la commande à fond vers vous. Veillez à garder une bonne visibilité des affichages du tableau de bord. Le volant peut étre réglé en hauteur et en profondeur. A l'arrêt, réglez d'abord votre siège dans la position la mieux adaptée, puis réglez la position du volant. Voir « Position de con- duite = IMPORTANT Par mesure de sécurité, ces manœuvres ne doivent pas être effectuées en roulant. > AIRBAG PASS. e ON E AO | OFF X | L'airbag passager peut être neutra- lise Nota : Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire. Ne neutralisez jamais l'airbag pas- Sager en presence d'un passager (hors siege enfant dos a la route). AIRBAGS Neutralisation de l'airbag fron- tal passager Pour pouvoir utiliser un Siege enfant dos a la route en place pas- sager avant, il est imperatif de neu- traliser l'airbag passager. Pour cela : - Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur A. - Tournez la clé sur la position « OFF », l'airbag passager est neutralisé. Le temoin de neutralisation de l'air- bag frontal passager, au combine de bord, s'allume contact mis. : MR Pour retrouver un fonctionne- ment de l'airbag frontal passa- ger N'oubliez pas de réactiver la fonc- tion. Pour cela : - Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur A. - Tournez la clé sur la position « ON », l'airbag est activé. Le témoin, au combiné de bord, s'allume quelques secondes à la mise du contact. En place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag frontal passager dès lors qu'un siège enfant « dos à la route » est installé à cette place. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou grave- ment blessé lors du déploiement de l'airbag. Ed 50 LES MOYENS DE RETENUE = POUR ENFANTS POSSIBILITÉ D'INSTALLATION DES SIEGES ENFANT FIXES AVEC LA CEINTURE DE SECURITE Conformément ala Directive 2000/3, le tableau suivant vous indique dans quelle mesure chaque place de votre véhi- cule peut recevoir un siege enfant se fixant avec la ceinture de sécurité el homologué en « universel » pour un ou plu- sieurs groupes de masses. Consultez la partie « Précautions d'utilisation », chapitre « Les moyens de retenue pour enfants » en fin de notice pour installer votre enfant dans les meilleures conditions de sécurité. Groupes de masses réglementaires Place(s) < 13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg (groupes O et O+) (groupe 1) (groupe 2) (groupe 3) Passager avant(\) L1* (2) U U U Arrière latérales U и и у Li Arriére centrale (sangle sous L2 L3, L4, LS L4, LS coque) (1) Avant d'installer votre enfant en place passager avant, reportez-vous au chapitre « Les moyens de retenue pour enfants », paragraphe « Regles de transport des enfants en place passager avant » en fin de notice. (2) En place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag frontal passager dès lors qu'un siège enfant « dos à la route » est installé à cette place. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l’airbag. * Siège véhicule en position la plus reculée. POUR ENFANTS . Place adaptée à l'installation d'un siège enfant Universel dos à la route et d'un siège enfant universel face à la roule. E LES MOYENS DE RETENUE 23 = ges enfant recommandés par le constructeur : Sie Li : BRITAX Babysure El 10344117 Universel (naissance a 13 kg) L2 : ROMER Prince E1 03301058 Universel (9 à 18 kg) La : RÓMER Vario El 03301120 Universel (15 a 25 kg) L4 : RECARO Start El 03301108 Universel (15 á 36 kg) L5 : KLIPPAN Optima ET 7030007 Universel (15 á 36 kg) E : LES MOYENS DE RET SIEGES ENFANT ISOFIX Les ancrages ISOFIX et le systéme de fixation ISOFIX Les places atriere latérales de votre véhicule sont équipées d'ancrages ISOFIX. || s'agit de 2 anneaux situés entre le dossier et l'assise du siège du véhicule et distants d'environ 28 cm. Les sièges enfant ISOFIX sont équipés de 2 verrous qui viennent facilement s’'ancrer sur ces anneaux. Ce système de fixation est prévu pour des enfants pesant jusqu'à 22 ka. La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la pro- tection de l'enfant en cas de collision. Le système ISOFIX vous permet de limiter ces risques de mauvaise installation. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide du siège enfant dans votre véhicule. Le siège enfant ISOFIX homologué pour les véhicules de la marque CITROÉN et commercialisé au sein de son réseau est le siege enfant KIDDY Isofix (1). I| peut étre installé en position « dos a la route » de la naissance à 13 kgeten position « face à la route » de 9 à 18 ka. Suivez scrupuleusement les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège. Conseils pour l'installation de votre siège enfant ISOFIX - Avant l'installation du siège enfant KIDDY Isofix sur les ancrages ISOFIX de votre véhicule, vérifiez qu'aucun objet n'obstrue l'accès à ces ancrages. - Encliguetez les guides ISOFIX sur les ancrages ISOFIX pour vous en faciliter l'accès. - Réglez le siège du véhicule avant correspondant en position longitudinale intermédiaire, dossier redressé. Le siege enfant KIDDY ISOFIX peut également etre utilisé dans les véhicules non équipés d'ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points pour les positions « dos à la route » et « face a la route =, (1) Sur les ancrages ISOFIX d'un véhicule, vous ne pouvez fixer que les sièges enfant ISOFIX homologués sur votre véhicule et vendus dans le réseau commercial du constructeur. SIÈGES ARRIÈRE Banquette rabattable La banquette est rabattable en totalité ou en partie. Assise Soulevez l'avant de l'assise, puis basculez-la contre les dossiers des sieges savant. Lors de la remise en place de l'assise, assurez-vous que les brins des ceintures de sécurité soient bien en place. Démontage Les assises arrière soni démonta- bles pour augmenter les capacités de rangement. Déboîtez l'une des articulations de son logement, puis dégagez la deuxième pour sortir l'ensemble de l'assise. Appuis-téte arriére Les appuis-tête arrière disposent de deux positions : Une position rangée lorsque le siège n'est pas occupé. - Une position déployée pour assu- rer Ja sécurité des passagers, en le remontant jusqu'au point de blocage, y compris avec un siège enfant face à la route. Pour les descendre, appuyez sur la commande de déverrouillage. Pour les enlever, tirez les vers le haut jusqu'en butee et appuyez sur la commande de déverrouillage. SIÈGES ARRIÈRE Dossier Assise rabattue Rangez les appuis-tête. Appuyez sur la commande placée à l'extrémité du dossier et basculez complétement vers l'avant. Le dossier de la banquette peut être rabattu en deux parties. Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous de son bon ver rouillage. Avant toute manipulation Four éviter toute détérioration des ceintures de sécurité | el pour ne pas les coincer, maintenez-les soigneusement sur les côtés du dossier Une pince À sur le côté du garnissage est prévue à cet effet. Trappe pour le transport d'ob- jets longs Une trappe ménagée dans le dos sier est située derrière l'accoudoi! permet le transport d'objets longs. Velllez a ce qu'ils soient bien fixés et qu'ils ne gênent pas le bon fonc tionnement du levier de vitesses. Amarrez-es, Dépose Décrochez les cordons, soulevez légèrement la partie arrière et tirez vers vous pour l'extraire. TABLETTE ARRIÈRE 57 (Berline) Rangement Déverrouillez les dossiers des sie- ges arrière, sortez la tablette du véhicule. Appoliquez contre le dossier des sieges le dessus de la tablette (en la passant sur les supports laté- raux), sa partie arrondie tournée vers le bas, et appuyez sur la tablette pour placer les galets dans leurs logements. Verrouillez les dossiers des sièges arrière. Repose Présentez les galets de la tablette face a leur logement et poussez jusgu'en butee. Pour solidariser la tablette et le hayon, saisissez les cordons et fixez-les en B. Ne placez pas d'objets durs ou lourds sur la tablette. lls pourraient détériorer les filaments chauffants de la lunette arriere et devenir des projectiles dangereux en cas de freinage brusque ou de choc. ее COFFRE Anneaux d’arrimage Rangement Utilisez les quatre anneaux d'arrimage sur le plancher du coffre pour fixer vos Des sangles, fixées sur les côtés charges. droit et gauche du coffre, permet tent de maintenir divers objets (trousse à pharmacie, triangle de présignalisation, bidon d'huile, etc). Four des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recom- mandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus en avant possible. Filet de maintien | permet de maintenir les objets rangés dans le coffre. COFFRE (Break) 41. Prise accessoires 12 volts 2. Aide au chargement Par un appui continu sur la commande située à l'intérieur du coffre, vous pouvez modifier la hauteur du seuil du coffre afin de faciliter les chargements. Cette fonction est temporisée. Le véhicule revient automatiquement à sa position initiale : - À la fermeture du hayon, de la lunette arrière ou des portes. - À la mise en route du moteur. Un signal sonore indique la montée ou la descente de l'arrière du véhicule. Nota : Fonctionne hayon ou lunette arrière ouvert et moteur non tournant. 3. Tapis de coffre réversible La face caoutchoutée, lavable, permet le transport d'objets salissants. Rangement Deux volumes de rangement sont amenages dans les parois laterales du coffre. Ouverture et fermeture : tirez ou poussez. Ces rangements possèdent des sangles permettant de maintenir divers objets. Rangement sous plancher Permet de maintenir divers objets (boîte à pharmacie, trian- gle de présignalisation, boîte à lampes. ). Pour y accéder, voir chapitre « Conseils pratiques = - Rempla- cement d'une roue. COFFRE (Break) Tablette rigide et tendelet cache-bagages Cet ensemble peut être utilisé en plusieurs configurations selon vos besoins : - Tablette rigide et son tencelet déroulé. - Tablette rigide et son tendelet enroulé. - Tablette et tencelelt déposés. Tendelet à enrouleur Soulevez légèrement le bord du tendelet par sa poignée et accompagnez l'enroulement automatique du cache-bagages. Tablette Pour déposer l'ensemble tablette/tendelet : Line fois le tendelet enroulé, sal sissez l'une des extrémités de la tablette et soulevez-la pour la declipefl, ensuite tirez-a vers vous, Repose : Procedez en sens inverse, le clipage se fera en appuyant sur chaque extre mite de la tablette. FILET DE PROTECTION a (Break) Filet de protection - Un filet permet de vous protéger des charges transportées. Dérou- lez le filet en tirant sur la sangle: La barre supérieure du filet peut se placer dans les logements Démontage du filet situés en 2 (pour y accéder, En position sièges rabattus et filet enroulé, poussez l'enrouleur vers la droite ouvrez le cache pivotant, voir pour le dégager de ses rails de maintien, puis poussez vers l'avant pour l'ex- schema). traire (voir schéma). - 51 vous utilisez le coffre avec la banquette arrière repliée, la barre supérieure du filet peut prendre place dans les logements 1 (voir schema). Pour le remonter, procédez en sens inverse. Nota : L'assise arrière 2/3 ne peut SE rabaltre avec le filet que si la partie 1/3 est rabattue. 37 36 POSTE DE CONDUITE 35 34 33 32 31 30 29 28 27 21 20 19 POSTE BE CONDUITE 33 q pésembueur de vitre latérale. 14 Commande de verrouillage 27 * Vide-poches. ! centralisé des portes el du * Porte-gobelet. 9 Aerateur latéral. hayon, * Commande de navigation. 3 r (Tweeter). i : 3 Haut-parleur ( 15 Airbag passager. 28 Frein de stationnement. a... 16 Aérateur latéral. Ze | « Indicateurs de direction. commande de ESP/ASR. e Projecteurs antibrouillard. 17 Haut-parleur (Tweeter). » Feux antibrouillard. 30 Levier de vitesses. 5 Averlisseur sonore. 18 Désembueur de vitre latérale. y 31 Antivol-contact. 6 Airbag conducteur. 19 Boite a gants. * Rangement des documents 7 Combiné du tableau de bord. de bord. 32 Manette de réglage du volant. 8 AE a de radio sous 20 Emplacement de l'autoradio. 33 Commande su regulsteur de vO a vitesse. « Essuie-vitre avant. chauffage/ventilation. sa: a Via 5 « | ave-vitres. ige-pocnhes, Ч = Essule-vitre arriére, 22 Gan rier . Trappe d'acces a la boîte a Ordinateur de bord. Arien. fusibles. 10 * Commande de condui 23 Allume-cigares. nuit. HE: 35 Ouverture du capot moteur. = Alarme anti-effraction. 24 C : 1 ommandes : Е aude h de ever * Reglage de la garde au sol. 36 Contacteur à clé : e TA TER * Suspension SPORT, * Activation/neutralisation de 11 Afficheur Multifonctions airbag. passager, 25 Prise accessoires 12 volts. 12 Feux de détresse. 37 Commandes , я 26 * Cendrier arriere. * Leve-vitres. 13 Aérateurs centraux. * Vide-poches. * Retroviseurs. E :- CADRANS DE BORD Commande : Compte-tours * Remise a zéro du compteur jour- (en période de rodage Commande : nalier. ® Rhéostat d'éclairage. VOIR « Rodage =»). Afficheur e Indicateur de maintenance. Indicateur de niveau d'huile moteur. e Compteur kilométrique totalisateur. « Compteur kilométrique journalier. Indicateur de la hauteur de suspension Fusibles de protection (SOus planche de bord) F24 CADRANS DE BORD 35 Indicateur de température de liquide de refroidissement Témoin d'alerte de température et de niveau de liquide de refroidissement En fonctionnement normal, l'aiguille doit être dans la zone centrale. Dans des conditions d'utilisation sévères, par ambiance chaude, elle pourra se rapprocher des repères rouges. si l'aiguille rentre dans la zone rouge, ou si le témoin s'allume, arrêtez-vous immédiatement, coupez le contact, le motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps, laissez refroidir |le moteur en prenant les précau- tions indiquées chapitre - Entretien - « Niveaux, vérifications >, Alertez le Réseau CITROEN, Jauge de carburant Dès que le témoin de mini s'allume de façon permanente sur sol horizontal, il vous reste environ 6 litres de carburant. : Ш =: CADRANS DE BORD Commande : Compte-tours Commande : e Remise à zéro du compteur jour- (en période de rodage e Rhéostat d'éclairage. nalier, voir « Rodage »). * Conduite de nuit. Voltmétre Afficheur * Indicateur de maintenance. * Indicateur de niveau d'huile moteur. * Compteur kilométrique totalisateur. * Compteur kilométrique journalier. Fusibles de protection (sous planche de Бога) F24 CADRANS DE BORD 37 Indicateur de température de liquide de refroidissement Témoin d'alerte de température et de niveau de liquide de refroidissement En fonctionnement normal, l'aiguille doit être dans la zone centrale. Dans des conditions d'utilisation sévères, par ambiance chaude, elle pourra se rapprocher des repères rouges. Si l'aiguille rentre dans la zone rouge, ou si le témoin s'allume, arrêtez-vous immédiatement, coupez le contact, le motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps, lais- sez refroidir le moteur en prenant les précautions indiquées chapitre - Entretien - « Niveaux, veri- fications ». Alertez le Réseau CITROËN. Indicateur de température d'huile moteur Témoin d'alerte de température d'huile moteur En temps normal, l'aiguille doit rester dans les graduations blanches. Dans des conditions d'utilisation sévères, par ambiance chaude, l'aiguille pourra se rapprocher des repères rouges. En aucun cas elle ne devra dépasser les repères rouges. Sinon ralentissez et si néces- saire, arrêtez le moteur et vérifiez les niveaux (voir chapitre - Entretien - « Niveaux, vérifica- tions »). Alertez le Réseau CITROEN, Voltmétre Jauge de carburant En temps normal, contact mis el Des que le témoin de mini s'al- moteur tournant, l'aiguille doit se lume de façon permanente sur situer entre les deux zones rou- sol harizontal, il vous reste envi- ges. Si l'aiguille se situe dans ron 6 litres de carburant. l'une des zones rouges, alertez le Réseau CITROEN. j 38 CADRANS DE BORD Commande : Compte-tours Commande : e Rhéostat d'éclairage. voir « Rodage =). * Conduite de nuit, * Remise a zéro du compteur jour- (en période de rodage nalier. y Irma 5. ) CD Afficheur Afficheur boite de vitesses automatique * |ndicateur de maintenance. e Indicateur de niveau d'huile moteur. e Compteur kilométrique totalisateur. « Compteur kilométrique journalier. Fusibles de protection (sous planche de bord) F24 CADRANS DE BORD зо _ Indicateur de température de liquide de refroidissement Témoin d'alerte de température et de niveau de liquide de refroidissement En fonctionnement normal, l'aiguille doit être dans la zone centrale. Dans des conditions d'utilisation sévères, par ambiance chaude, elle pourra se rapprocher des repères rouges. Si l'aiguille rentre dans la zone rouge, ou si le témoin s'allume, arrêtez-vous immédiatement, coupez le contact, le motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps, lais- sez refroidir |e moteur en prenant les précautions indiquées chapitre - Entretien - « Niveaux, véri- fications ». Alertez le Réseau CITROEN. Indicateur de température d'huile moteur Témoin d’alerte de température d'huile moteur En temps normal, l'aiguille doit rester dans les graduations blanches. Dans des conditions d'utilisation sévères, par ambiance chaude, l'aiguille pourra se rapprocher des repères rouges. En aucun cas elle ne devra dépasser les repères rouges. Sinon ralentissez et si neces- saire, arrêtez le moteur et vérifiez les niveaux (voir chapitre - Entretien - « Niveaux, vérifica- tions >), Alertez le Réseau CITROEN. Jauge de carburant Des que le témoin de mini s'allume de fagon permanente sur sol horizontal, il vous reste environ 6 litres de carburant. E Afficheur Multifonctions A la mise du contact, l'afficheur indique successivement : CADRANS DE BORD | Indicateur de niveau d'huile moteur À la mise du contact, l'indicateur de maintenance s'affiche pendant quelques secondes, puis le niveau d'huile du moteur est indiqué également pendant - Indicateur de maintenance. “Indicateur de niveau d'huile moteur. - Compteurs kilométriques totalisa- teur et journalier. quelques secondes. (voir « Indicateur de maintenance ») MAXI = Allumage fixe Un clignotement indique un inci- dent de fonctionnement de l’in- dicateur ou un niveau d'huile supérieur au Maxi. Consultez le Réseau CITROEN Manque d'huile = Clignotement des barrettes Complétez impérativement le niveau. Risques de moteur. détérioration du MINI Vérifiez avec la jauge d'huile manuelle. Contrôlez le niveau d'huile sur sol horizontal avec le moteur arrete depuis dix minutes au moins. Un clignotement des barrettes et du mini indique un incident de fonctionnement de l’indica- teur Consultez le Réseau CITROËN J CADRANS DE BORD 41 ur kilométrique totalisa- Come compteur kilométrique journalier | A l'ouveriure de là porte, affichage des compteurs kilométriques totali sateur et journalier jusqu'à la mise du contact. A la mise du contact, après l'appa- rition des informations de mainte- nance et du niveau d'huile moteur, les compteurs kilométriques totali- sateur et journalier s'affichent a nouveau. Remise à zéro du compteur journalier Fonctionne contact mis. Avec un appui long sur le bouton, le compteur journalier affiché se met à zéro. Commande de conduite de nuit Un appui court sur la commande permet d'eteindre les afficheurs et le com- biné à l'exception de l'indicateur de vitesse et des voyants lumineux actifs. Nota : Allumage automatique des fonctions en cas de : - Messages d'alerte. - Appui sur l'une des commandes de l'afficheur. - Sélection de l'autoradio. - Appui sur l'une des commandes d'air conditionné. =. CADRANS DE BORD Rhéostat d’éclairage Le réglage doit s'effectuer moteur tournant et feux de position allu- mes, par un appui continu sur la commande jusqu'au réglage sou- haité. ° @ E Г INDICATEUR DE MAINTENANCE Il vo net d'e et le tem Fonctionnement Des la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symboli- sant les opérations de mainte- nance s'allume : l'afficheur du totali- sateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision (en milliers et centaines de kilomètres) Exemple : il vous reste à parcourir avant la prochaine révision : Quelques secondes apres, le niveau d'Aulle s'affiche, puis le tota- lsateur kilométrique reprend son fonctionnement normal, L'afficheur indique les kilométrages total et journalier. L'echéance jusqu'à la pro- chaine révision est inférieure à 1 000 km. À chaque mise du contact et pen- dant cinq secondes, la clé et le kilo- métrage s'allument, et la clé de maintenance clignote. Exemple : il vous reste à parcourir avant la prochaine révision : 900 km. À la mise du contact et pendant cinq secondes, l'afficheur Indique : Quelques secondes apres, le niveau d'huile s'affiche, puis le tota- lisateur kilométrique reprend sôn fonctionnement normal et la clé de maintenance reste allumée, Elle vous signale qu'une révision est à effectuer prochainement. L'af- ficheur indique les kilométrages total et journalier. us informe de l'échéance de la prochaine révision à effectuer conformément au plan d'entretien du car- ntretien. Cette information est déterminée en fonction de deux paramètres : le kilométrage parcouru ps écoulé depuis la dernière révision. Si l'échéance de révision est dépassée : À chaque mise du contact, la clé de maintenance et le kilométrage effectué au-delà de la révision pré- conisée ciignotent temporaire- ment. Exemple : vous avez dépassé l'échéance de révision de 300 km. La révision de votre véhicule est à faire effectuer rapidement. Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométri- que reprend son fonctionnement normal et la clé de maintenance reste allumée. a 44 INDICATEUR DE MAINTENANCE i Périodicité d'entretien En cas d'utilisation de votre véhicule dans certaines conditions particulièrement difficiles, il est nécessaire de recourir au plan d'entretien « conditions particulières » comprenant des périodicités d'entretien rapprochées (voir le Carnet Entretien). Remarque : si letemps maximum entre deux vidanges est atteint avant la limite des kilo metres, la clé de maintenance s'allume et l'afficheur indique «Q» passé ce délai. Remise à zéro Votre représentant du Réseau CITROEN effectue cette opération après cha que révision. Toutefois, si vous effectuez votre révision vous-même, la procé- dure de remise à zéro est la suivante : - Coupez |e contact. - Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé. - Mettez le contact. - L'échéance jusqu'à la prochaine révision clignote. - Maintenez le bouton 1 enfoncé jusqu'à ce que l'afficheur indique «=O» et que la clé dé maintenance disparaisse. VOYANTS LUMINEUX Ш Indicateur de direction cöte gauche Voir « Signalisation » Les feux indicateurs de direction fonctionnent simultanément lorsque VOYANTS LUMINEUX Indicateur de direction côté droit Voir « Signalisation = le signal de détresse est enclenché. Feux de croisement Voir « Signalisation » Témoin de non-bou- clage de la ceinture du conducteur Contact mis, s'allume lors- que la ceinture de sécurité du con- ducteur n'est pas bouclée. Le témoin de non-bouclage peut être accompagné d'une alerte Sonore et clignote lorsque celle-ci est active. tr ~~ | Témoin de sécurité || enfants vs S'allume quelques secon- des si la sécurité enfants est activée sur les deux portes arrière. Feux de route Voir « Signalisation » Témoin Airbag s'allume quelques secondes à chaque mise du contact. En cas de défaut, || clignote ou s'allume de manière fixe. S'il ne s'allume pas, consultez au plus tôt le Réseau CITROEN. de l’airbag frontal passa- | ger Voir « Airbags » Feux antibrouillard | Voir « Signalisation =» Projecteurs 21), antibrouillard Voir « Signalisation » Témoin d'usure des pla- quettes de freins avant Sl s'allume lorsque vous appuyez sur la pédale de frein, faites vérifier vos plaqueties et remplacez-les si nécessaire. Témoin de frein de sta- (O) tionnement, de niveau du liquide de freins et de défaillance de répar- tition de freinage Moteur tournant, ce témoin indique que le frein de stationnement esi serré ou mal desserré, que le niveau de liquide de freins es! insuffisant ou que le système de freinage est défaillant. Si le témoin reste allumé alors que le frein de stationnement est des serré, arrêtez-vous immédiatement et alertez le Réseau CITROEN. Témoin de la clé antidé- marrage électronique g'allume lors de la mise du contact. s'éteint quand l'électronique de controle du moteur esi déver- rouillee. si le témoin reste allumé, un signal sonore retentit indiquant Un InCI- dent de fonctionnernent de l'antidé- marrage électronique. Témoin de charge bat- Eo terie Doit étre eteint lorsgue le moteur tourne. S'il s'al- lume en permanence, alertez le Réseau CITROEN. Témoin d’arrêt impératif Système ABS Le témoin de contrôle de TABS s'allume lorsque l'on met le contact et doit April après quelques secon- es, Si le témoin de contrôle ne s'éteint pas, Il peut s'agir d'une défaillance du système (voir chapitre « Freins »). Témoin de pression et de température d'huile moteur S'il s'allume en cours de route, arrêtez le moteur, vérifiez le niveau, (voir chapitre « Niveaux >»), S'il reste allumé malgré un niveau correct, alertez le Réseau CITROEN. Témoin de prechauf- fage moteur Diesel Voir modalités de mise en marche moteur. Voir Chapitre « Mise en route ». VOYANTS LUMINEUX 47 température et de PA niveau de liquide de refroidissement 5 @ Témoin d'alerte de Ls. HE S'il s'allume en cours de route, arrê- tez le moteur, vérifiez le niveau, (voir chapitre « Niveaux »). S'il reste allumé malgré un niveau correct, alertez le Réseau CITROEN. Témoin de mini car- burant Lorsqu'il s'allume, de façon perma nente sur sol horizontal, il vous reste environ 6 litres de carburant. Ш VOYANTS LUMINEUX | Témoin de marche ; Témoin ESP/ASR Cy pd (autodiagnos- tic S'il clignote ou s'allume en cours En fonctionnement de route, il indique un incident de Lorsque l'un des systèmes ESP ou ASR agit, le témoin ESP/ASR clignote. fonctionnement du système d'in- En cas d' li jection, d'allumage ou du systéme ancmane antipollution. Véhicule E SLO du temoin ESP/ASR et du témoin SERVICE, | accompagne d'un signal sonore et du message « ESP/ASR HORS SER- A rapidement le Réseau VICE » sur l'afficheur multifonctions, indique un dysfonctionnement du sys- TROEN. teme, Consultez le Réseau CITROEN. Neutralisation L'allumage du témoin ESP/ASR a la neutralisation du systéme est accompa- gné d'un signal sonore et du message « ESP/ASR DESACTIVE » sur l'affi- Témoin SERVICE cheur multifonctions. Lie aux alertes de l'afficheur. Service Ce témoin reste allumé tant que le défaut lié au message d'alerte est présent. Pour rappeler le message d'alerte correspondant, voir « Ordinateur de bord ». AFFICHEUR MULTIFONCTIONS Afficheur A A Commande d'accés aux fonctions de |'afficheur. B Commande de réglage des fonctions de l'afficheur. 1 Zone de messages. 2 Heure ou temperature. A la mise du contact, l'heure est affichée sauf si la température est comprise entre + 3° C et — 3° C (ris- que de verglas). Pour visualiser l'une ou l'autre des informations, effectuez un appui court sur l'extrémité de la com- mande d'essujle-vitres. Nota : La température affichée peut être supérieure à la température réelle lorsque le véhicule stationne en plein soleil. Alerte de survitesse Fonction de surveillance d'une vitesse maximale sou- haitée (voir « affichage messages »). En cas de dépassement de |a vitesse programmée, un signal sonore retentit et l'afficheur multifonctions indi- que « VITESSE TROP ELEVEE ». Pour mémoriser ou modifier la vitesse d'alerte souhai- tée, lorsque vous avez atteint cette vitesse, effectuez un appui long sur l'extrémité de la commande d'essuie-vi- tres jusqu'à l'obtention d'un bip sonore de confirmation. Annulation de l'alerte de survitesse À la coupure du contact. Fusibles de protection (sous planche de bord) F11 - A 50 AFFICHEUR MULTIFONCTIONS I Afficheur B A Commande d'accès aux fonctions de l'afficheur. B Commande de réglage des fonctions de l'afficheur. 1 Zone de messages. 2 Heure. 3 Temperature Lorsque la température est comprise entre +3°C et —-3°C, l'affichage de la température clignote (risque de verglas). Nota : La température affichée peut être supérieure à la température réelle lorsque le véhicule stationne en plein soleil. Fusibles de protection (sous planche de bord) F11 AFFICHEUR MULTIFONCTIONS 51 A la mise du contact, affichage de l'heure, de la date, de la température, de l'autoradio el du contróle des ouver- tures- Menu de l'afficheur (voir tableau) Differents parametres peuvent étre modifies. Ordre d'affichage des fonctions et changement des valeurs : - Un appui long sur A, permet d'accéder au menu. - Un appui court sur A, permet de sélectionner la fonction désirée. | Des appuis courts sur B, permettent de modifier les paramètres de la fonction. Ordre Fonctions Paramètres 1 LANGUE Choix de la langue. 2 HEURE Changement de ОЕ TT (AM/PM) 3 MINUTE Changement des minutes (de «O» á «59» minutes). 4 ANNÉE Changement de l'année ( «2002», «2003», etc). 5 MOIS Changement du mois (de «1» a «12»). 6 JOUR Changement du jour (de «1» à «31»). 7 CYCLE HORAIRE Cycle horaire (de «12 heures» ou «24 heures»). 8 UNITÉ DE TEMPÉRATURE Changement de l'unité de température ( «°C» ou «°F»). 9 DISTANCE / VITESSE M = MAL cu MP Ш - ORDINATEUR DE BORD Afficheur B L'ordinateur de bord donne 5 types d'informations sur l'afficheur : dessus de la planche de bord. Autonomie. s Distance parcourue. e Consommation moyenne. * Consommation instantanée. « Vitesse moyenne. Il permet également d'accéder aux 2 fonctions suivantes : « Alerte survitesse. e Contrôle des alertes. Pour obtenir la sélection et l'affichage des différentes informations et fonctior appuyez par impulsions brèves sur l'extrémité de la commande de l'essuie- tres. Pour remettre à zéro les 5 informations de l'ordinateur, appuyez en cc tinu quelques secondes sur le bout de la commande lorsque l'une de ces ini mations est affichée. Autonomie Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant re tant dans le réservoir (calculé en fonction de la consommation réelle sur les dix derniér: minutes). Quand la quantité de carburant dans le réservoir est inférieure а 2 litres, Sel trois segments s'affichent. Après une réinitialisation de l'ordinateur de bord, l'indication de l'autonomie ne devient significative qu'après un certa temps d'utilisation. ORDINATEUR DE BORD ее. a Afficheur B Distance parcourue Elle indique le nombre de kilometres parcourus depuis la derniére remise a zero de l'ordina- teur de bord. Consommation moyenne Elle est le rapport entre le carburant consommé et la distance parcourue depuis la derniere mise a zéro de l'ordinateur. | Consommation instantanée C'est le résultat portant sur la consommation enregistrée depuis les deux derniéres secondes. Cette fonction ne s'affiche qu'a partir de 30 km/h. Vitesse moyenne Elle est obtenue depuis la dernière mise à zéro de l'ordinateur, en divisant la distance parcou- rue par le temps d'utilisation (contact mis). 0 54 ORDINATEUR DE BORD a Afficheur B Alerte de survitesse Fonction de surveillance d'une vitesse maximale souhaitée (voir « affichage messages »), En cas de dépassement de la vitesse pro- grammiée, un signal sonore retentit et l'afficheur multifonctions indi- que « VITESSE TROP ELEVEE », s L'afficheur indique «< SURVITESSE OFF » : - Un appui court en bout de commande vous envoie à l'écran suivant. - Pour activer la fonction, faites un appui long en bout de commande, l'afficheur indique « SURVITESSE ON ». e L'afficheur indique « SURVITESSE ON » : - Un appui court en bout de commande affiche « PROGRAMMATION ». - Pour désactiver la fonction, faites un appui long en bout de commande, l’afficheur indique « SURVITESSE OFF ». = Si l'afficheur indique « PROGRAMMATION » : - Des que le véhicule a atteint la vitesse souhaitée, la mémorisation s'effectue par un appui long en bèut de com- mande. - Un appui court en bout de commande envoie à l'écran suivant. Contrôle des alertes Un appui court en bout de commande, vous ramène à l'écran de départ. Un appui long en bout de commande, rend la fonction active et fait apparaître successivement a l'ecran les messages d'alerte actifs de maniére temporisée: À l'extinction du dernier message d'alerte, retour à l'écran de départ. Si la batterie a été débranchée, tous les segments et |es symboles de l'afficheur s'allument lors de la remise sous ter sion. Si des segments horizontaux s'affichent, en roulant, à la place des chiffres, consultez le Réseau CITROEN. AFFICHAGE Afficheur A MESSAGES” 55 TEXTE AFFICHÉ INFORMATION CONCERNEE Loa MODE ECONOMIE ACTIF Voir Chapitre || — « Mode économie » he VITESSE TROP ELEVEE Alerte de survitesse PILE TELECOMMANDE USEE Remplacez la pile de la télécommande PORTE AVANT GAUCHE OUVERTE Porte avant gauche ouverte ou mal fermée PORTE AVANT DROITE OUVERTE Porte avant droite ouverte ou mal fermée PORTE ARRIERE GAUCHE OUVERTE Porte arrière gauche ouverte ou mal fermée PORTE ARRIERE DROITE OUVERTE Porte arrière droite ouverte ou mal fermée COFFRE OUVERT Hayon ou lunette arrière (break) mal ferme * Le libellé des messages peut évoluer en fonction de la version ou du pays. E AFFICHAGE MESSAGES” Afficheur B VOYANT =; ROUE(S) DEGONFLEE(S) Rétablissez la pression NIV. LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT Arrêt impératif, contactez le Réseau CITROEN DEFAUT GRAVE SUSPENSION Consultez le réseau CITROEN TEMP, HUILE MOTEUR TROP ELEVEE STOP Arrêtez le moteur, vérifiez le niveau, voir Chapitre IV — « Niveaux » El TEMP. EAU MOTEUR TROP ELEVEE STO Arrét impératif, voir Chapitre IV — « Niveaux » RISQUE COLMATAGE FILTRE A PARTICULES Voir Chapitre || — « Filtre à particule Diesel » NIVEAU MINI ADDITIF GASOIL Mise & niveau rapide par le Réseau CITROEN q J E ROUE(S) CREVEE(S) Arrêt immédiat Arrêtez le moteur, complétez le niveau, voir Chapitre IV — « Niveaux » COMPLETER NIVEAU EAU MOTEUR Arrêtez le moteur, complêtez |& niveau, voir Chapitre IV — « Niveaux » PRESSION HUILE MOTEUR INSUFFISANTE Ln Ln = — = = о о —" * Le libellé des messages peut évoluer en fonction de la version ou du pavs. AFFICHAGE MESSAGES” 57 TEXTE AFFICHÉ AAA INFORMATION CONCERNEE ANOMALIE ANTIPOLLUTION Consultez rapidement le Réseau CITROEN pm PLAQUETTE DE FREINS USEES Faites remplacer les plaquettes ANOMALIE BOITE AUTOMATIQUE Défaut de boîte de vitesses. Consultez le Réseau CITROEN. a ANOMALIE ABS Consultez le Réseau CITROÉN ANOMALIE FREINAGE Arret impératif, contactez le Réseau CITROÉN ANOMALIE AIRBAG Consultez le Réseau CITROEN PRESENCE EAU DANS FILTRE GASOIL Purge du filtre à gazole à effectuer rapidement voir Chapitre IV — « Matériel injection Diesel » ANOMALIE CHARGE BATTERIE Consullez le Réseau CITROEN QUBLI FREIN A MAIN Desserrez le frein de stationnement OUBLI CEINTURE DE SECURITE Bouclez la ceinture de sécurité 58 AFFICHAGE MESSAGES" VOYANT TEXTE AFFICHE ANO INFORMATION CONCERNÉE AIRBAG PASSAGER NEUTRALISE ay A sé Irbag passager neutralisé COMPLETER LIQUIDE LAVE GLACE Е Eistabiiuez le nivesu VITESSE TROP ELEVEE Vitesse programmée dépassée OUBLI CLEF Retirez la clé du contact OUBLI FEUX DE POSITION Eteignez les feux de position PILE TELECOMMANDE USEE Remplacez la pile de la télécommande METTRE LEVIER BOITE AUTO POSITION P Boîte de vitesses automatique : mettre le sélecteur en position P NIVEAU CARBURANT FAIBLE Faites le plein rapidement — X CAPTEUR(S) PRESSION PNEU. MANQUANT(S) Roue(s) non détectée(s) (exemple : roue en reparation...) ou consultez le Réseau CITROEN — " Le libellé des messages peut évoluer en fonction de la version ou du pays. AFFICHAGE MESSAGES” 59 — TEXTE AFFICHE VOYANT ASSOCIE INFORMATION CONCERNEE N SECURITE ENFANT ACTIVEE Sécurité enfant sur les deux portes arrière ECLAIRAGE AUTOMATIQUE ACTIVE Eclairage automatique activé ESSUYAGE AUTOMATIQUE ACTIVE Essuie-vitre automatique activé ANOMALIE ANTIVOL ELECTRONIQUE Moteur verrouillé ou clé non reconnue |= MODE ECONOMIE ACTIF Voir Chapitre | — « Mode économie » RISQUE DE VERGLAS Température comprise entre + 3° Cet - 3° C DEFAUT CATALYSEUR Anomalie de dépollution. Consultez rapidement le Réseau CITROEN. ESP/ASR HORS SERVICE e] EZ EN 2 Consultez le Réseau CITROEN pour verification du systéme. ESP/ASR DESACTIVE Neutralisation des systèmes ESP et ASR RÉGLAGE DE LA GARDE AU SOL (Voir Chapitre Confort - Réglage de la garde au sol) + Le libellé des messages peut évoluer en fonction de la version ou du pays. Essuie-vitre avant 3 Balayage rapide. 2 Balayage normal. 1 Balayage intermittent ou essuie- vitre automatique. O Arrêt. 4 Balayage coup par coup, appuyez vers le bas. Fusibles de protection (Sous capot moteur) Fi7 VISIBILITÉ Essuie-vitre avant Véhicule non équipé d'un détecteur de pluie. Position 1 : La cadence de balayage se réglera en fonction de |a vitesse du véhicule. Nota : En position 2 ou 3 : à l'arrêt, la cadence d'essuie-vitre se réduira auto- matiquement. Véhicule équipé d'un détecteur de pluie. Position 1 : La cadence de balayage se réglera automatiquement en fonc- tion de l'intensité de la pluie. Nota : En position 2 ou 3: a l'arrét, la cadence d'essuie-vitre se réduira auto- matiquement. Par sécurité, le système d'essuyage est désactivé à la coupure du contact A la remise du cantact, pour réactiver la fonction : - Revenez sur la position Arrêt. - Passez sur la position souhaitée. L activation de la fonction est signalée par un balayage. ATTENTION : Ne masquez pas le détecteur de pluie, situé côté extérieur du pare-brise, derrière le rétroviseur intérieur. Lavage du véhicule, contact mis par exemple dans des installations de lavage automatique : - Ramenez la commande sur la position O-Arrêt. Conseil Les essuie-vitres peuvent être arrêtés en position de maintenance (lors du remplacement). Pour cela, contact coupé, actionnez la commande d'essuie-vitre vers le bas. Pour revenir à la position arrêt, actionnez à nouveau la commande. A - Lave-vitre avant En tirant la commande vers vous, lave-vitre avec balayage temporisé. (trois cycles). Et lave-projecteurs si feux de croi sement allumés”. Fusibles de protection (sous planche de bord) F2- F26 (sous capot moteur) F7 - F14 VISIBILITÉ B - Essuie-vitre arrière ler cran - arrêt Au 2° cran Essuie-vitre arrière intermittent. Au 3* cran Lavage et balayage arrière tempo- risé (trois cycles). Mise en marche automatique Lorsque les essule-vitres avant sont fonctionnels et lors du pas- sage de la marche arrière. Nota : Une neutralisation de cette fonction est possible par le Reseau CITROEN, Nota: l'essuie-vitre arrière ne fonc- tionne pas : - Si la vitesse dépasse 175 km/h. —5Si la lunette arriére gst ouverte (break). lunette Désembuage de la arriére Ne fonctionne que moteur tournant. Une impulsion sur la commande active le désembuage électrique de la lunette arrière (et des rétrovi- seurs extérieurs). S'éteint automatiquement apres douze minutes environ pour éviter une consommation de courant excessive. Une impulsion sur la commande interrompt le désembuage, Vérifiez que les balais d'essuie-vitres avant et arriére sont libres, lors de l'utilisation d'un porte-vélo par exemple ou par temps de gel. Enlevez toute accumulation de neige à la base du pare-brise. Indicateurs de direction Gauche, vers le bas. Droite, vers le haut, Pour un changement de direction, enclenchez la commande au-delà du point dur. Arrêt automatique avec le retour du volant. Avertisseur optique Par impulsion en tirant vers vous. L'appel optique est possible con- tact coupé. Avertisseur sonore Appuyez sur l'une des branches du volant. Fusibles de protection (sous capot moteur) F13 SIGNALISATION Signal de détresse Commande simultanément \|es feux Indicateurs de direction. Ne l'utilisez qu’en cas de dan- ger, pour un arrêt d'urgence ou pour une conduite dans des condi- tions inhabituelles. Fonctionne aussi contact coupé. Signalisation sonore Votre véhicule vous donne diver- ses Informations sonores : - 1 Bip = Signale la confirmation de la prise en compte d'une com- mande (ex : activation ou neutrali- sation de la sécurité antivol). - 1 Gong = alerte de niveau 1 (ex. : porte ouverte ou mal fermée) - 3 Gongs consecutifs = Alerte de niveau 2 (Ex : Température d'eau du moteur trop élevée). Allumage d'urgence des feux de détresse Un freinage d'urgence ou une forte décélération du véhicule provoque l'allumage automatique des feux de détresse. Les feux s'éteindront automat!- quement à la réaccélération du véhicule ou manuellement en appuyant sur la commande de feux de détresse sur la planche de bord. Rouler avec le signal de détresse rend les indicateurs de direction inopérants. commande d’éclairage [5] Tous feux éteints Tournez la bague À vers l'avant. Feux de position Votre combiné s'allume. Tournez la bague À vers l'avant. Croisement-route SIGNALISATION Inversion feux de croisement/feux de route Tirez la commande à fond vers vous pour inverser feux de croisement/feux de route. Signal sonore de feux allumés ou d’oubli de clé sur le contact Se déclenche à l'ouverture de la porte conducteur, contact coupé, pour ind quer que les feux sont restés allumés où que la clé est restée sur |e contact. S'arrête a la fermeture de là porte, à l'extinction des feux, au retrait de la cié он а la mise du contact. Fusibles de protection (sous planche de bord) = F12 - F22 (sous capot moteur) F9 - F10 - F11 - F12 - Allumage automatique des pro- jecteurs Les feux de position et de croise- ment s'allument automatiquement en cas de faible luminosité ainsi qu'en cas de fonctionnement con tinu des essuie-vitres. lls s'éteignent dés que la luminosité est redevenue suffisante ou avec l'arrêt des essule-vitres. Pour activer ou neutraliser la fonction - Véhicule à l'arrêt, mettez la clé dans le contacteur sur la position « Accessoires >», - Mettez la commande d'éclairage sur la position 0. - Appuyez en bout de la com mande jusqu'au bip de confirma- tion. Ne masquez pas le capteur de luminosité situé, côté extérieur du pare-brise, derrière le rétro- viseur intérieur. Véhicules équipés de FEUX ANTIBROUILLARD (Bague B) Feux antibrouillard éteints Tournez la bague B vers l'avant @ e Feux antibrouillard allumés Le témoin lumineux s'allume. Les feux antibrouillard fonctionnent avec les feux de croisement ou avec |es feux de route. SIGNALISATION Véhicules équipés de PROJEC- TEURS ANTIBROUILLARD ET FEUX ANTIBROUILLARD (Bague C) Projecteurs antibrouillard et feux antibrouillard éteints Tournez la baque C vers l'avant. #() Projecteurs antibrouillard allumés Les projecteurs antibrouillard fonctionnent avec les feux de position ou les feux de croisement. Tournez la bague C vers l'avant. #() Or Projecteurs antibrouillard et feux antibrouillard allumés Fonctionnent avec les feux de position ou les feux de croisement. Extinction : 1 action vers |'arriere, feux antibrouillard éteints. 2° action vers l'arrière, projecteurs et feux antibrouillard éteints. Nota : Les feux antibrouillard doi- vent être utilisés uniquement par temps de broulllard ou de chutes de neige. Fusibles de protection Fi (Sous planche de bord) F1 (SOUS capot môteur) F6 RETROVISEURS Rétroviseur intérieur (Automati- que) || assure automatiquement et pro gressivement le passage entre les utilisations jour et nuit. Afin d'éviter l'éblouissement, le miroir s'assombrit automatique- ment en fonction de l'intensité lumi- neuse provenant de l'arrière. || s'éclaircit dès que celle-ci diminue assurant ainsi une visibilité opti- male. Rétroviseur intérieur Fonctionnement Le levier situé sur le bord inférieur Mettez le contact et appuyez sur la commande 1. permet de placer le rétroviseur en - Témoin 2 allumé (interrupteur mis) : mode automatique. EU PORTAR - E. - Témoin 2 éteint : arrêt du mode automatique. Le miroir reste dans sa défini- 1 - Position jour : le levier n'est tion la plus claire. pas visible. 2 - Position de nuit (anti-éblouis- Nota : Pour une visibilité optimale, le miroir s'éclaircit automatiquement au sement) : le levier est apparent. passage de la marche arrière. Si le boîtier de rétroviseur est sorti de son positionnement initial, le véhicule étant à l'arrêt, reposition- nez celui-ci en exerçant une action manuelle ou en utilisant la com- mande de rabattement électrique. RETROVISEURS Rétroviseurs extérieurs a com- mande électrique L'extremite du miroir du rétroviseur cóté conducteur est de forme asphérique afin d'elargir le champ de vision latéral. Les objets observés dans la par- tie asphérique du rétroviseur sont en réalité plus près qu'ils ne paraissent. || faudra donc en tenir compte pour apprécier correctement la dis- tance. Réglage des rétroviseurs Fonctionne contact mis. Depuis la place conducteur, sélec tionnez le rétroviseur à l'aide de |: commande 1, puis réglez dans le: quatre directions en agissant sur le bouton d'orientation 2. Le dégivrage des miroirs des rétro viseurs est couplé avec le désem buage électrique de la lunette arrière, RETROVISEURS | 67 nabattement des rétroviseurs En stationnement, les rétroviseurs sont rabattables manuellement ou électri- quement. Rabattement électrique En position centrale, Une impulsion vers l'arrière sur la commande 1 rabat les relroviseurs. Le mouvement inverse s'obtient en appuyant: de nouveau vers l'arrière sur la commande. Rabattement automatique Le rabattement automatique des rétroviseurs est également commandé lors du verrouillage des portes avec la télécommande. | е mouvement inverse s'obtient à la mise du contact, sauf si le rabattement a été demandé avant la coupure du contact. Nota: Le rabattement automatique des rétroviseurs peut-être neutralise ou activé en effectuant un appui long sur la commande 1. Réglage de la position indexée du rétroviseur passager : Moteur tournant : - Sélectionnez le rétroviseur passager à l'aide de la commande 1. - Enclenchez la marche arrière, le miroir du rétroviseur se positionne automatiquement pour mieux voir le trottoir. - Réglez votre rétroviseur à votre convenance en agissant sur la commande électrique. Le mirôir reprendra automatiquement sa position normaie si : - La marche arrière n'est plus enclenchée depuis plus de 20 secondes. - Le véhicule roule ä plus de 10 km/h. - La commande 1 est sur la position rétroviseur conducteur ou sur la position centrale. Le moteur est arrêté. Neutralisation de la fonction rétroviseur passager indexé Pour neutraliser la fonction, basculez la commande 1 sur la position rétroviseur conducteur où sur la position centrale. LEVE-VITRES Commande électrique Depuis le poste conducteur, les interrupteurs placés sur la porte permettent d'actionner les vitres électriques du véhicule. Nota : Les manœuvres des lève-vitres sont également disponibles de Les vitres électriques passagers manière temporaire : sont actionnées à l'aide des inter- = A ouverture de la porte conducteur. rupteurs places sur les portes con- - Apres la coupure du contact. cernées. Commande séquentielle Une action au premier cran sur la commande déclenche un mouvement de la vitre qui s'interrompt dès relâchement de la commande. Une action au deuxième cran sur la commande déclenche |a montée ou la descente complète de la vitre, une impulsion en arrête le mouvement. Antipincement Un dispositif antipincement stoppe la montée de la vitre. Si elle rencontre un obstacle, elle redescend. Après débranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement, vous devez réinitialiser la fonction anti- pincement : - Descendez complètement la vitre avec |a commande, puis remontez-la. Elle ne remontera que de quelques centimé- tres. - Appuyez à nouveau sur la commande jusqu'à fermeture complète. Attention : Pendant cette opération, la protection antipincement est inopérante. Commande manuelle Tournez la manivelle pour monter ou descendre la vitre. Nota : En cas de pluie, moteur tour- nant. les vitres électriques se fer- ment automatiquement. Cette fer- meture peutétre annulée en appuyant sur la commande de leve-vitre conducteur ou passager. Cette fonction peut-étre neutralisée par le Réseau CITROEN. Fusibles de protection (sous planche de bord) F9 - F15 LEVE-VITRES 69 Attention par mesure de sécurité (enfants) Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande A pour neutraliser le fonctionnement des vitres arrières quelle que soit leur position. Un premier appui active la commande et un second appui la désactive. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une courte durée. En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s'assurer que les passagers n'empêchent pas la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les léve-vitres. Lors de l'utilisation de la commande fermeture et ouverture des vitres sur la télécommande, l'utilisateur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres et du toit ouvrant. FAITES ATTENTION AUX ENFANTS PENDANT LA MANŒUVRE DES VITRES. MA ‘ | Antivol - Contact - Demarreur - Mode économie Mise en route Levier de vitesses Régulateur de vitesse Frein de stationnement - Système ABS - Aide au démarrage Contrôle dynamique de stabilité Aide au stationnement Filtre à particules Diesel Pages 72-73 74-75 76081 82-83 84-85 86 87 88 ei 72 ANTIVOL - CONTACT - DÉMARREUR 4 * 5: Antivol Pour débloquer la direction, manceuvrez legerement le volant tout en tour- nant la clé sans forcer. « À : Accessoires Permet d'utiliser certains accessoires électriques. Le voyant de charge Datte- re s'allume. e M : Contact marche Les voyants : charge Daîterie, frein de statonnement, préssion d'huile, tem- pérature du liquide de refroidissement moteur doivent s'allumer. En fonction de la version de votre véhicule, les voyants suivants doivent êga- lement s'allumer: autodiagnôstic moteur, ÀBS, ESP/ASR, verrouillage auto matique, Sécurité enfants, airbags, neutralisation de l'airbag frontal passager, préchauffage (Diesel), témoin usure plaquettes de freins avant, mini carbu- rant, témoin clé antidémarrage électronique, stop. Le non-allumage de ces voyants indique uné défaillance. « D : Démarreur Láchez la clé dès que le moteur est démarré. Ne l'actionnez jamais quand le moteur tourne. Ces voyants sont testés clé de contact en position contact marche = в Vo A ANTIVOL - CONTACT - DEMARREUR 73 verrou de direction s La clé étant retirée et le verrou de direction engagé, la direction est bloquée ; elle peut être verrouillée dans de multi- ples positions du volant. La clé ne peut être retirée qu'en position S. A La direction est débloquée (en tournant la clé en position A, bougez, si nécessaire, légèrement le volant). | M Position de marche. D Position de démarrage. |ancement et arrêt du moteur : voir « Mise en route ». | Mode économie Afin de ne pas décharger la batterie, lorsque le moteur est arrêté, votre véhicule passe automatiquement en mode économie au bout de 30 minutes environ d'utilisation d'un ou de plusieurs équipements électriques. Les équipements électriques de confort Se coupent automatiquement. Pour les réactiver, il sera nécessaire de remettre en route le moteur. ATTENTION NE RETIREZ JAMAIS LA CLÉ DE CONTACT AVANT L'ARRÊT COMPLET DU VÉHICULE. IL EST IMPÉRATIF DE TOUJOURS ROULER MOTEUR TOURNANT POUR CONSERVER L'ASSISTANCE DE FREINAGE ET DE DIRECTION | (risque d'encienchement du blocage de direction et de non-fonctionnement des éléments de sécurité). A l'arrêt, après avoir retiré la clé, tournez si nécessaire légèrement le | volant afin d'assurer le blocage de la direction. | a 74 MISE EN ROUTE Vérifiez que vous êtes bien au point mort (boîte manuelle) ou en position P ou N (boîte automatique). ESSENCE Démarrage moteur Ne touchez pas à l'accélérateur. Actionnez le démarreur jusqu'à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes). Pour des températures inférieures à 0°C, débrayez pendant l'action du démarreur pour faciliter la mise en route. Relä- chez ensuite lentement la pédale d'embrayage. Nota : En cas d'échec à la première tentative, coupez le contact. Attendez dix secondes, puis actionnez de nouveau le demarreur comme ci-dessus. ATTENTION NE FAITES PAS TOURNER LE MOTEUR DANS UN LOCAL FERME OU INSUFFISAMMENT VENTILÉ. MISE EN ROUTE 75 Vérifiez que vous étes bien au point mort (boite manuelle) ou en position P ou N (boite automatique). DIESEL pémarrage moteur Tournez la clé jusqu'a la position contact marche. Attendez l'extinction du voyant de préchauffage, si celui-ci est allumé, puis actionnez le demarreur jusqu'au demarrage du moteur (pas plus de 10 secondes). Si le moteur ne demarre pas, coupez le contact. Recommencez l'operation. Pour des températures inférieures à 0°C, debrayez pendant l'action du démarreur pour faciliter la mise en route. Relá- chez ensuite lentement la pédale d'embrayage. Nota : Pendant le démarrage, ne touchez pas l'accélérateur. Conseil Véhicules équipés d'un turbocompresseur N'arrêtez jamais |e moteur sans l'avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, |e temps de permettre au turbo- compresseur de revenir à une vitesse normale. Donner un « coup d'accélérateur = au moment de la coupure du contact endommagerait gravement celui-ci. ATTENTION NE FAITES PAS TOURNER LE MOTEUR DANS UN LOCAL FERMÉ OU INSUFFISAMMENT VENTILÉ. Levier de vitesses de la boite manuelle Marche arriére Ne l'engagez jamais avant l'arrêt complet du véhicule. Le mouvement doit être effectué lentement pour éviter tout bruit à l'engagement de la marche arrière. Un bip sonore confirme l'engage- ment de la marche arrière. 76 CEVIER Marche arriére Soulevez la collerette A pour enga- ger la marche arriére. Ne l'engagez jamais avant l'arrêt complet du véhicule. Le mouvement doit être effectué lentement pour éviter tout bruit à l'engagement de la marche arrière. Un bip sonore confirme l'engage- ment de la marche arrière. DE VITESSES Marche arrière Soulevez la collerette A pour enga- ger la marche arrière. Ne l'engagez jamais avant l'arrél complet du véhicule. Le mouvement doit être effectué lentement pour éviter tout bruit а l'engagement de la marche arriére. Un bip sonore confirme l'engage- ment de la marche arrière. LEVIER DE VITESSES 77 Fusibles de protection (sous planche de bord) F18 (sous capot moteur) Fa Levier de sélection de la boite de vitesses automatique La boîte de vitesses automatique a quatre vitesses propose au choix : - Fonctionnement en mode automatique auto-actif, avec une adaptation automatique a votre style de conduite, - Fonctionnement en mode séquentiel, avec un passage manuel des vitesses. - Fonctionnement en mode automatique Sport ou Neige. Position du sélecteur de vitesses Le mode de conduite et la position du sélecteur de vitesses sont affi- chés sur un cadran au combiné de bord. n'est pas sur la position P. Boîte de vitesses automatique, par sécurité : e Le levier de vitesses ne peut être dégagé de la position P que si l’on appuie sur la pédale de frein. = A l'ouverture d'une porte un signal sonore retentit si le levier de vitesses ® ASSUrez-vous en toutes circonstances que le levier de vitesses est en position P avant de quitter votre véhicule. == 78 LEVIER DE VITESSES La mise en route du moteur ne peut s'effectuer qu'en position P ou N. Un dispositif de sécurité la rend impossible dans les autres positions. Apres la mise en route du moteur, selecteur sur P, appuyez sur la pédale de frein puis placez le sélecteur sur D, R ou M: - Sur D pour passer en mode automatique. - Sur R pour passer en marche arrière. - Sur M pour passer en mode manuel. Le passage de la position D (conduite en mode automatique) à la position M (conduite en mode manuel) peut s'effectuer à tout moment. Utilisation de la boîte de vitesses automatique - Stationnement Pour éviter le déplacement du véhicule à l'arrêt, positionnez le sélecteur de vitesses sur P. Ne l'engagez que lorsque le véhicule est totalement immobilisé. Dans cette position, les roues motrices sont bloquées. Veillez au bon positionne- ment du sélecteur. Serrez efficacement le frein de stationnement. Attention - Ne sélectionnez jamais la position N si le véhicule roule. - Ne sélectionnez jamais les positions P ou R si le véhicule n'est pas Immobilisé, LEVIER DE VITESSES 72 Marche arriére Ne lengagez que lorsque le véhicule est immobilisé, pied sur le frein. Pour eviter un choc dans la transmission, n'acce- lérez pas instantanément après la sélection. Point mort Ne sélectionnez pas cette position, même pour un court instant, lorsque le véhicule roule. Marche avant automatique Les quatre rapports de la boîte de vitesses se sélectionnent automatiquement. Pour certaines manœuvres (dépasse- ment par exemple), il est possible d'obtenir Une accélération maximum en appuyant à fond sur la pédale d'accéléra- teur, ce qui peut déclencher le passage automatique sur un rapport inférieur. Remarques : : Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afin d'offrir un frein moteur efficace. Lorsque vous relevez brusquement le pied de l'accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur afin d'améliorer la sécurité. Marche avant séquentielle Position du sélecteur pour le passage manuel! des vitesses. Attention Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir avant d'engager la position D ou M. Fonctionnement en mode auto- matique auto-actif Sélecteur sur D. La boîte de vitesses sélectionne en permanence la vitesse la plus adaptée aux paramètres Suivants : - Style de conduite. - Profil de la route, - Charge du véhicule. La boite de vitesses fonctionne alors en mode auto-actif, sans inter- vention de votre part. 80 EEVIER' DE VITESSES Fonctionnement en mode séquentiel Passage manuel des quatre vites- ses : - Sélecteur sur M. - Poussez le sélecteur vers le signe «+» pour passer la vitesse supé- rieure. - Tirez le sélecteur vers le signe «—» pour passer la vitesse inférieure. Le passage de la position D (con- duite en mode automatique) a la position M (conduite en mode séquentiel) peut s'effectuer à tout moment. Remarque : Le passage d’une vitesse à une autre n'est réalisé que si les conditions de vitesse et de régime moteur le permettent. Les programmes Sport et Neige sont inopérants en fonctionnemen séquentiel. - Le clignotement du témoin de la position demandée signale que celle-ci n'est pas encore réalisée. - Lorsque le témoin est fixe, la position est confirmée. - Le clignotement de l'ensemble des témoins de position indique une ano- malie, consultez rapidement le Réseau CITROËN. IB LEVIER DE VITESSES 81 Fonctionnement en mode automatique Sport ou Neige sélectionnez le mode de conduite : - Normal, pour une conduite dans des conditions habituelles, les voyants © el doivent être éteints. - Sport, cette position permet une conduite plus dynamique privilégiant perfor- mance et reprises. - Neige, cette position permet une conduite plus douce, adaptée sur routes glissan- les. ea |evier sur D, appuyez sur la touche : = le témoin © au combine s'allume, vous êtes en mode « SPORT ». « |evier sur D, appuyez sur la touche Ea le témoin E au combiné s'allume, vous êtes en mode « NEIGE ». » In nouvel appui sur la touche, les témoins © et & sont éteints, vous êtes en mode « NORMAL », ATTENTION : Le clignotement simultané des voyants « SPORT » et « NEIGE », sur le combiné de bord, signale une anomalie de fonctionne- ment. Dans ce cas, un fort à-coup peut être ressenti lors de la sélection R de la marche arrière, consultez rapidement le Réseau CITROEN. Ш | REGULATEUR DE VITESSE Ce dispositif d'aide à la conduite permet de rouler à une allure constante de votre choix, uniquement sur les derniers rapports de vitesse et au-dessus d'une vitesse minimale variant suivant les motorisations de 40 à 60 km/h. Le régulateur de vitesse fonctionne uniquement : - À partir du levier de vitesse sur 3e rapport (boîte manuelle). - À partir du sélecteur sur 2° rapport ou sur D (boîte automatique). La commande du régulateur À est située sous la commande d'éclairage et de signalisation. Mise en action : tournez la molette 1 vers la position ON Arrêt : tournez la molette 1 vers la position OFF. Sélection d’une vitesse de croisière La selection se fait par action sur l'accélérateur jusqu'à la vitesse souhaitée. Donnez une impulsion sur l'arrière de la touche 2 ou de la touche 4 de la commande A. La vitesse est régulée et mémorisée. En cours de regulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d'ac- celerateur, d'aller au-dela de la vitesse mémorisée (dépassement d'un autre vehicule par exemple), Pédale relâchée : retour automatique à la vitesse mémorisée. Un appui court sur l'arrière de la touche 4 augmentera légèrement la vitesse. Un appui court sur l'arrière de la touche 2 diminuera légérement la vitesse. REGULATEUR DE VITESSE 83 Neutralisation de la vitesse mémorisée Soit par appui sur la pédale de frein ou de débrayage. Soit lorsque lun des systèmes ESP ou ASR agit. Soit en appuyant sur la touche 3 située sur le bout de la commande A. Ces manœuves n'annulent pas la vitesse memorisee. Rappel de lavitesse mémorisée Après neutralsation, donnez une impulsion sur l'arrière de la touche 2 ou de la touche 4 de a commande А. Votre véhicule reprend |a dernière vitesse mémorsée. Augmentation de la vitesse mémorisée Par un appui long sur l'arrière de la touche 4 de la commande À jusqu'à obten- tion de la vitesse souhaitée. Reláchez la touche, la nouvelle vitesse est alors mémorisée. Diminution de la vitesse mémorisée Par un appui long sur l'arrière de la touche 2 de la commande À jusqu'à obtention de |a vitesse souhaitée (au-dessus de 40 km/h), Reláchez la touche, la nouvelle vitesse est alors mémorisée. Annulation de la vitesse mémorisée Soit lors d'un arrêt : contact coupé. Soit par la rotation de la molette vers la position OFF. Le régulateur de vitesse ne doit être utilisé que lorsque les conditions de Fusibles de protection roulage à vitesse constante le permettent. Ne l'utilisez pas lorsque la circu- = lation est trés dense, sur route accidentée, présentant de mauvaises con- (sous planche de bord) tt | nt F16 ditions d'adhérence ou toute autre difficulté. FREINS F Frein de stationnement ; Le frein de stationnement est actionné en tirant sur le levier avec d'autant plus d'energie que la pente est forte. Pour faciliter l'action sur le levier, il est recommandé d'appuyer simultané- ment sur la pédale de frein. En toutes circonstances, par précaution, engagez la premiére vitesse. Pour les vehicules a boite de vitesses automatique, sélectionnez la position de sta- tionnement (P). Sur pentes raides, tournez les roues vers le trottoir. Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la commande en tirant sur le levier puis rabaissez-le totalement. Le témoin s'allume si le frein de stationnement est serré ou mal desserré. Système ABS - Antiblocage de roue Ce système augmente la sécurité en empêchant le blocage des roues en cas de freinage brutal ou dans des conditions d'adhérence faible. | permet de garder le contrôle de la direction. La capacité de fonctionnement de tous les éléments électriques essentiels de l'ABS est contrôlée par un système de surveillance électronique avant et pendant le parcours. La lampe de contrôle de l'ABS s'allume lorsqu'on met le con- tact et doit s'éteindre après quelques secondes. S| |a lampe de contrôle ne s'éteint pas, cela signifie que l'ABS s’est déconnecté par suite d'une défaillance. De même, le fait que la lampe de contrôle s'allume pendant le parcours, montre que le système ABS est inactif. Dans les deux cas, le système normal de freinage reste efficace, comme sur un véhicule sans ABS. Toutefois, afin de retrouver la sécurité liée au fonctionnement correct de l'ABS, le véhicule doit être examiné dès que possible par le Réseau CITROEN. Sur routes glissantes (gravillons, neige, verglas, etc), rouler prudemment Е = reste dans tous les cas impératifs. Fusibles de protection (sous planche de bord) F23 (sous capot moteur) F3 FREINS as № Frein à main desserré. (O) L'allumage de ce témoin conjointement au témoin STOP, accompagné du message « ANOMALIE FREI- NAGE », indique un niveau de liquide de frein insuffisant ou un dysfonctionnement du répartiteur de freinage. L'arrêt est impératif. Consultez rapidement le Réseau CITROEN. Système d'assistance au freinage d'urgence Ce système permet, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la dis- rance d'arrêt. || se déclenche en fonction de la vitesse d'action sur la pédale de frein, ce qui se traduit par une diminu- ton de sa résistance, maintenez le pied sur la pédale de frein jusqu'à l'arrêt. Un freinage d'urgence ou une forte décélération du véhicule provoque l'allumage automatique des feux de détresse. Les feux s'éteindront automatiquement à la réaccélération du véhicule ou manuellement en appuyant sur la com- mande de feux de détresse sur la planche de bord. Aide au démarrage Lors du démarrage sur un sol de basse adhérence, la réduction de la vitesse de la roue tournant le plus vite, par action automatique du système de freinage favorise le démarrage du véhicule. Cependant, il reste nécessaire de conserver une accélération compatible avec l'état du sol. CONSEILS DE SÉCURITÉ Controle dynamique de stabilité Le système ESP offre un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement de ce système est assuré dans la mesure du respect des préconisations du constructeur concer- nant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques, ainsi que les pro- cédures de montage et d'intervention du Réseau CITROËN. Après un choc, faites vérifier ce système par le Réseau CITROËN. 4 CONTROLE DYN LIE AMIQUE DE STABILIT Contrôle dynamique de stabilité (ESP) et antipatinage de roue (ASR) Ces systêmes sont associés et complémentaires de l'ABS. En cas d'écarl entre la trajectoire suivie par le véhicule et celle souhaitée par le conducteur, le système ESP agit automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée. Le système ASR optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. || permet aussi d'améliorer la stabilité directionnelle du véhicule à l'accélération. Fonctionnement : Lorsque l'un des systèmes ESP ou ASR agit, le témoin ESP/ASR clignote. Neutralisation Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans |a neige, avec des chaînes, sur un sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser les systèmes ESP/ASR pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence. - Appuyez sur la commande À, le témoin ESP/ASR s'allume, accompagné d'un signal sonore et du message « ESP/ ASR DESACTIVE » sur l'afficheur multifonctions, les systèmes ESP/ASR ne sont plus actifs. Les systèmes ESP/ASAR s'enclencheront à nouveau : - Automatiquement en cas de coupure du contact. - Manuellement par une nouvelle pression sur la commande A. Anomalie de fonctionnement Lorsqu'un dysfonctionnement des systèmes survient, le témoin ESP/ASR s'allume accompagné du témoin SERVICE. d'un sue sonore et du message "ESP/ASR HORS SERVICE" sur l'afficheur multifonctions. Consultez le Réseau CITROEN pour vérification du système. AIDE AU STATIONNEMENT 87 Aide au stationnement Lors d'une manœuvre en marche arrière, des capteurs de proximité situés dans le pare-chocs arrière vous informent, par un signal sonore module, de la présence d'un obstacle situé dans la zone de détection derrière le véhicule. Au passage de la marche arrière, un signal sonore court vous avertit que le système est actif : Lorsque le véhicule se rapproche de l'obstacle, le signal sonore devient de plus en plus rapide. - Lorsque l'obstacle est à moins de 20 centimétres environ de Маг rière du véhicule, le signal sonore devient continu. Néanmoins, les capteurs de proximité ne pourront pas détecter les obstacles situés juste sous le pare-chocs. Un objet tel qu'un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peut être détecté au début de la manœuvre, mais peut ne plus l'être quand le véhicule arrive à proximité. Zone de détection Neutralisation Le passage du levier de vitesses au point mort neutralise le système. Nota : Le système est neutralisé automatiquement si une remorque est atte- lee au véhicule. La dépose de la boule de remorquage est nécessaire pour ne pas perturber |e fonctionnement des capteurs de proximité dans |ë câs ou vous n'utilisez pas de remorque. Fusibles de protection (sous planche de bord) F24 ATTENTION Au passage de la marche arrière, un signal sonore court suivi d'un signal sonore long indique un incident de fonctionnement. Consultez le Réseau CITROËN. E FILTRE A PARTICULES DIESEL a“ En complément du catalyseur, ce filtre contribue activement à la préservation de la qualité de l'air en fixant les particu- les polluantes non brûlées. Les fumées noires d'échappement sont ainsi supprimées. Colmatage du filtre à particules En cas de risque de colmatage, le message « RISQUE DE COLMATAGE FILTRE A PARTICULES » apparaît sur l'affi- cheur multifonctions, il est accompagné d'un signal sonore. Cette alerte est due à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnelle- ment prolongees : vitesse réduite, embouteillages.) Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, a une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins 5 minutes (Jusqu'à la disparition du message d'alerte). Si le défaut persiste, consultez le Réseau CITROËN. Remarque : Après fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnelle- ment constater des phénomènes d'émissions de vapeur d'eau à l'échappement, lors d'accélérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l'environnement. Additif gasoil En cas de message « NIVEAU MINI ADDITIF GASOIL » sur l'afficheur multifonctions, il est nécessaire d'effectuer une mise à niveau de l‘'additif. Consultez rapidement le Réseau CITROËN. Fusibles de protection (sous planche de bord) F4 (sous capot moteur) F5 Air conditionné Air conditionné manuel Répartition d'air Air conditionné automatique Éclairage intérieur Confort intérieur Réglage garde au sol Suspension hydractive ||| Prééquipement radio Pose des haut-parleurs Toit ouvrant | Pages 90-91 92-93 94 95 = 99 100-101 102 = 105 106-107 108 109 110 111-112 AIR CONDITIONNE “че ще u a р, | — ———— TT. К j — É = ; я Li pe ; | — =P ” ' | il E iia - ey — Pha — "e il A . i F EP рано za 5. 5 # 8 Entrée d'air Veillez à la propreté de la grille extérieure d'entrée d'air et du collecteur situés à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige). En cas de lavage du véhicule de type haute pression, évitez toute projection au niveau de l'entrée d'air. Aérateurs Les aérateurs de face sont munis de molettes permet- tant de réguler le débit d'air et de grilles pour orienter le flux d'air. Circulation d’air Un confort maximal est obtenu par une bonne réparti- ton d'air dans l'habitacle a l'avant comme á l'arriére, Des sorties d'air sur le plancher sous les sièges avant permettent un meilleur chauffage des places arrière, veillez à ne pas les obstruer. Filtre á pollens Votre installation est équipée d'un filtre quí permet d'ar- rêter les poussières. Ce filtre doit être changé selon les prescriptions d'entre- tien, AIR CONDITIONNE 91 Chauffage additionnel Les vehicules équipés de moteur HDi peuvent étre munis d'un chauffage additionnel automatique pour améliorer votre confort. || est normal de constater quelques émissions de fumées el d'odeurs, plus particulièrement moteur au ralenti ou véhicule à l'arrêt. Е 25 AIR CONDI | => MANU 1 - Répartiteur d'air Débit aux aérateurs de ace. Débit vers les pieds desplaces avant et arriére. Débit vers le pare-brise, bs vitres laté- rales avant et les pied: des passa- gers. We Я ed © LE Débit vers toutes les soties. Par appui sur la touche, l'entrée d'air extérieur est condamnée et le témoin s'allume. Débit vers le pare-brise et les vitres latérales avant. Désembuage-degivrage. Cette position permet : - De s'isoler d'odeurs ou fumées extérieures désa- gréables. с y ce : = 208 - D'augmenter l'efficacité et la rapidité de l'air réfri- La répartition de l'air pulsé peut ête modtulée à géré par temps très chaud. Placez la commande volonté en plaçant le répartiteur 1 su une position du pulseur d'air 3 en position maxi ou proche du Intermédiaire. maxi. Cette position doit être annulée lorsqu'elle n'est plus nécessaire pour permettre un renouvellement de l'air dans l'habitacle. AIR CONDITIONNE MANUEL 22 = 5 - Air réfrigéré L'air refrigere ne fonctionne que moteur en marche. Appuyez sur l'interrupteur placé sur la planche de bord. Témoin allumé = en fonctionnement. 3 - Réglage de la vitesse du pul- seur d'air Le pulseur d'air ne fonctionne que moteur tournant. Pour obtenir un bon confort dans l'habitacle, celte commande ne doit pas rester en position OFF. Pour être efficace, l'installation d'air réfrigéré ne doit être utilisée que vitres fermées. Ce système contient un liquide frigorigène (non polluant). Si après Un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est trés élevée, aérez l'habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants puis fermez les vitres. La commande du pulseur d'air ne doit pas être sur la position OFF pour obte- nir de l'air réfrigéré. 4 - Réglage de la température d'air pulsé Nota : L'eau provenant de la condensation du climatiseur peut s'evacuer par un orifice prévu à cet effet ; une Îlaque d'eau peut ainsi se former sous le véhicule а l'arrêt. Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur de climatisa- tion, il est indispensable de faire fonctionner l'air réfrigéré au moins une fois par mois. Quelle que soit la saison, l'air réfrigéré est utile, car il enlève l'humidité de l'air el la buée, Air conditionné L'air conditionné est obtenu en mélangeant de l'air chaud et de l'air réfrigéré. La commande « réglage de la température d'air pulsé » 4 permet d'ajuster la quantité d'air réfrigéré lorsque la commande « air réfrigéré » 5 est en fonc- Ci Fusibles de protection tionnement. (sous planche de bord) F11 - F24 (sous capot moteur) F18 Bo: REPARTITION D'AIR Pour une bonne utilisation du systéme, nous vous conseillons : * Quatre aérateurs ouverts Ce systéme régule automatiquement la tem- pérature, le débit d'air et la répartition d'air dans l'habitacle en fonction de votre choix de température. | permet de maintenir un confort optimum quelles que soient les conditions climatiques, par l’utilisation permanente du mode auto- matique (par appui sur la touche AUTO) et avec tous les aérateurs ouverts. La température dans l'habitacle ne peut être inférieure à la température extérieure si l'air réfrigéré n'est pas en marche. De plus, le système réqule indépendamment la température côté gauche et côté droit. 1 - Afficheur 2 - Réglage de la température (Côté gauche) 3 - Réglage de la température (Côté droit) 4 - Fonctionnement automatique 5 - Mode économique 6 - Recyclage d'air 7 - Répartiteur d'air 8 - Débit d'air 9 - Désembuage - Dégivrage 10 - Dégivrage lunette arrière. 1 - Afficheur LA AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE 2-3 - Réglage de la température Pour afficher la temperature dési- ree, tournez la commande : A gauche pour diminuer la tempé- rature A droite pour augmenter la tempé- rature Affichage de la température demandée dans l’ha- bitacle. 2 - Cote gauche 3 - Côté droit Un réglage proche de 22°C permet d'obtenir un bon confort. Remarques : 4 - Fonctionnement automatique C'est le mode normal d'utilisation du système. Un appui sur cette touche, confirmé par l'allumage du voyant, permet de gérer automatiquement et selon la température choisie l'ensemble des 5 fonctions suivan- tes : - Débit d'air. - Température dans l'habitacle. - Répartition d'air. - Mode économique. - Recirculation d'air. Pour cela, Il est donc conseillé de maintenir tous les aerateurs ouverts. Four revenir en mode manuel, réappuyez sur la con mande. - Lors des départs moteur froid, afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid, le pulseur n'atteindra que progressive- ment son niveau optimum. - Lorsque l'on entre dans le véhicule, après un arrêt plus ou moins prolongé et que la température à l'intérieur du véhi- cule est beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la température de confort, il n'est pas utile de modifier la tempé- rature affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. Le système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l'écart de température. р AIR CONDITIONNE 97 J AUTOMATIQUE => Reprise manuelle d’une ou plusieurs fonctions | est possible de régler manuellement une ou plusieurs des fonctions suivantes, tout en maintenant les autres fonc- tons en mode automatique. Le voyant de la fonction "AUTO" s'éteint alors. 5 - Mode économique Appuyez sur l'interrupteur placé sur la planche de bord. Le fonctionnement de l'air réfrigéré est à l'arrêt. Témoin allumé = mode économique. Alin d'éviter l'embuage à l'intérieur du vehicule par temps frais ou humide, il est conseillé d'utiliser le mode AUTO. 6 - Recyclage d'air Par appui sur la touche, l'entrée d'air extérieur est condamnée et le témoin s'allume. Cette position permet de s'isoler d'odeurs ou de fumées extérieures désagréables. Elle doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l'air dans l'habitacle et le désembuage. Four cela, appuyez sur la touche « AUTO » ou reap- puyez sur la touche de recyclage d'air. Nota : L'eau provenant de la condensation du climatiseur peut s'évacuer par un orifice prévu à cet effet ; Une flaque d'eau peut ainsi se former sous le véhicule à l'arrêt. Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur de climatisation, il est indispensable de faire fonc- tionner l'air conditionné au moins une fois par mois. Quelle que soit la saison, l'air conditionné est utile car il enlève l'humidité de l'air et la buée. Le retour au fonctionnement automatique est obtenu en appuyant sur la touche AUTO. Appuyez sur la touche pour faire défiler successive- ment sur l'afficheur les débits d'air vers : Le pare-brise et les vitres latérales avant. Les aérateurs centraux, latéraux, les pieds des passagers et le pare-brise. Le pare-brise, les vitres latérales avant et les pieds des passagers. Les pieds des passagers. Les aérateurs centraux, latéraux et les pieds des passagers. Les aérateurs centraux et latéraux. 8 - Débit d'air Réglage de la vitesse du pulseur d'air, Appuyez sur la touche : + Pour l'augmenter. Pour le diminuer. Le niveau de débit d'air est indiqué sur l'afficheur par le femplissage progressif des pales du ventilateur ( 7 post tions de réglage possibles). AIR COND AUTOMA 9 - Désembuage - Dégivrage En fonctionnement, le voyant s'allume et le symbole apparaît sur l'afficheur. Cette touche permet le dégivrage ou le désembuade rapide du pare-brise, elle agit automatiquement sur le débit du pulseur, la répartition d'air, l'air conditionné et l'entrée d'air. Pour arrêter, réappuyez sur la touche ou sur la touche Li AUTO mn. Nota : le systéme interdit les fonctions simultanées « dégivrage » et « recyclage d'air » afin d'éviter l'em- buage des vitres. ITIONNE 99 TIQUE == Filtre a pollens - Filtre anti-odeurs Votre installation est équipée d'un filtre qui permet d'ar- rêter les poussières el les odeurs. Ce filtre doit être changé selon les prescriptions d'entre- tien. Fusibles de protection (sous planche de bord) F11 - F24 (sous capot moteur) F18 ECLAIRAGE 2 - Spots de lecture Une impulsion sur l'une des com- mandes allume où éteint le spot de lecture correspondant. Is ne fonctionnent pas contact coupé. 1 - Plafonniers Une impulsion sur la commande du plafonnier avant, permet d'allumer ou d'éteindre les plafonniers. Le plafonnier arrière peut être commandé indépendamment de l'avant par une impulsion sur la commande. L'allumage et l'extinction se font de manière progressive. Allumage automatique des plafonniers À l'entrée du véhicule : lls s'allument des le deverrouillage du véhicule où à l'ouverture d'une porte. ls s'éteignent au bout de 30 secondes portes fermées, ou a la mise du con- tact. À la sortie du véhicule : ls sallument dès le retrait de la clé du contact (temporisation d'environ 30 secondes), ou à l'ouverture d'une porte. lls s'ételgnent au bout de 30 secondes toutes portes fermées ou Immédiate- ment au verrouillage du véhicule. Neutralisation/Activation de l'allumage automatique Une impulsion sur la commande du plafonnier avant, porte ouverte ou clé de contact retirée, neutralise ou active la fonction. INTÉRIEUR Éclaireur sous planche de bord Le fonctionnement est associé à l'allumage automatique des platon- niers. ÉCLAIRAGE INTERIEUR 101 Éclaireur de boîte à gants Éclaireurs de coffre (Berline) Éclaireurs de coffre (Break) Automatique à l'ouverture du cou- Les éclaireurs du coffre s'allument Les éclaireurs du coffre s'allument vercle. Ne fonctionne pas contact à l'Ouverture du hayon. à l'ouverture du hayon ou de la coupé. lunette arrière. Feux de bas de porte lls s'alument automatiquement à ouverture d'une porte et compor- tent : - Une plage rouge pour prévenir les autres usagers. - Une plage blanche pour éclairer le sol. CONFORT INTERIEUR Boîte à gants Four ouvrir, tirez sur la poignée et abaissez le couvercle. Le couvercle de la boîte à gants est muni d'un emplacement porte-stylo et porte-lunettes. Le couvercle comporte egalement un emplacement pour des cartes de type carte de téléphone. La boîte à gants comporte : - Une tablette amovible. Pour ran- ger de grands éléments, ôtez-la en tirant vers vous. - En partie inférieure, un emplace- ment pour une bouteille de 1,5 litres. Boite à gants ventilée Elle possède une buse de ventila- tion obturable débitant le même air climatisé que les aeérateurs. Tiroirs de sièges avant Un tiroir est à votre disposition sous chaque siège avant, soule- vez-le et tirez-le vers l'avant. ATTENTION : Par mesure de sécurité, la boîte à gants doit rester fermée en roulant. CONFORT Vide-poches - Range-monnaie Tirez la polgnée vers. vous. Coffre de rangement de porte avant Tirez la poignée vers vous. Bac de rangement Tiroir porte-gobelet (accoudoir central arrière) Accoudoir rabattu : Soulevez le couvercle pour accé- der au rangement. Tirez le tiroir pour accéder aux 3 porte-gobelets. INTÉRIEUR Vide-poches de console cen- trale Une pression sur la partie centrale permet de l'utiliser comme porte- canette. Pare-soleil Pour éviter l'éblouissement de face, rabattez le pare-soleil vers le bas. En cas d'éblouissement par les vitres des portes, dégagez le pare- soleil de son attache centrale et fai- tes-le pivoter latéralement. Selon version, un volet complié- mentaire peut être rabattu pour évi- ter l'éblouissement de face. Pare-soleil avec éclairage du miroir S'éclaire automatiquement à l’ou- verture du volet d'occultation du miroir, contact mis. CONFORT Rideau arrière (Berline) Saisissez le rideau par |a languette et déroulez-le. Accrochez les extremites de la trin- gle dans les encoches sur les mon- tants du hayon. Le hayon peut étre ouvert rideau déroulé. Poignées de maintien/ Crochets porte-cintre. INTÉRIEUR Lecture de badge Le pare-brise athermique comporte une zone située au-dessus du rétroviseur permettant la lecture optique de badges d'accés (exert ple : carte de péage d'autoroute). Porte-ticket Situé sur le montant du pare-brise, côté conducteur. CONFORT Allume-cigares Fonctionne contact mis, Appuyez et attendez quelques ins- tants le déclenchement automaii- que. L'allume-cigares remontera légèrement pour faciliter sa pré- hension. Cendrier Four l'ouvrir, appuyez sur le volet. Pour vider le cendrier, tirez l'en- semble vers vous. Hemontage Heposttionnez le cendrier dans son logement en poussant. Rangement Cendrier retiré, vous pouvez enle- ver la grille chromée, puis reposi- lonner le cendrier pour obtenir un rangement supplémentaire. Prise accessoires 12 volts Elle est située sur la console cen- trale. La version Dreak dispose d'une Prise supplémentaire dans le coffre (sous la commande d'aide au char- gement). Break : La prise est aussi alimen- lee contact coupe. Voir : (accessoi- res electriques auxiliaires) INTERIEUR Cendrier/Poubelle sur console arriére Basculez le couvercle vers l'arrière. Pour vider, tirez l'ensemble vers le haut. Remontage Repositionnez l'ensemble dans son logement en poussant. Les changements de position ne s'effectuent que moteur tour- nant La garde au sol réglable répond a tous les types de situation. Hormis quelques cas spécifiques, con duire en position normale demeure impératif. 1 - Pour changer de position Appuyez une fois sur une des com- mandes de réglage. La position en cours s'affiche, puis la position demandée s'affiche lors- qu'elle est atteinte. 2 - Visualisation de la position du véhicule Par des voyants sur le combiné de bord ou par messages sur l'affi- cheur multifonctions. RÉGLAGE GARDE AU SOL Hauteur maximale : Changement de roue. Position intermédiaire : Permet une augmentation tempo raire de la garde au sol. À Utiliser sur des chemins difficiles a vitesse réduite. Position normale de route. Hauteur minimale : Pour aider au chargement OÙ au déchargement du véhicule, Contrôle atelier. Ne pas Ltiliser en marche normale. ATTENTION Pour votre sécurité dans le cas d'intervention sous le véhicule, il est obligatoire de le caler. | REGLAGE GARDE AU SOL Correction automatique de la garde au sol Votre véhicule est équipé d'une suspension hydractive pilotée électroniquement. Celle-ci régule automatiquement la garde au sol du véhicule en fonction de sa vitesse et de l'état de la chaussée. Limites d'accés aux positions Hauteur maximale : Impossible si vitesse > 10 km/h. Position intermédiaire : Impossible si vitesse = 40 km/h. Position normale de route : Toujours permise Hauteur minimale : Impossible sl vitesse = 10 km/h. Nota : Si la vitesse autorisée pour une position est dépassée, le véhi- cule revient automatiquement en position normale de route. Fusibles de protection (sous planche de bord) F23 (sous capot moteur) F3 Signalisation d’une demande de position non autorisée Le voyant de la position demandée clignote temporairement, puis s'éteint. Le voyant correspon- dant à la position auto- risée est allumé. L'afficheur indique temporairement la position demandée barrée. Le véhicule reste en position autori- sée. Variation automatique de la garde au sol * Si la viiesse dépasse 110 km/h, sur bonne route, la garde au sol est abaissée. Le véhicule revient en position normale de route si la route se dégrade ou si la vitesse est infé- rieure a 90 km/h. * A faible et a moyenne vitesse, si la route est dégradée, la garde au sol est augmentée. Le véhicule revient en position normale de route dés que l'une de ces deux conditions n'est plus respectée, wo [Hl SUSPENSION « HYDRACTIVE III » La suspension hydractive lll s'adapte automatiquement à l'état de la chaus- see et au style de conouite. Outre la correction automatique de la garde au sol, elle permet de passer alternativement d'un typage souple de la suspension a un typage ferme, maximisant le confort tout en garantissant en permanence la meilleure secu- rite. De plus, la suspension hydractive lll offre la possibilité de choisir entre deux modes de suspension. Le changement du mode de suspension peut étre fait véhicule en marche ou à l'arrêt en appuyant sur le bouton de commande. 1 Mode normal, privilégiant un confort maximal. 2 Mode sport, plus adapté à une conduite à caractère sportif, notamment sur route sinueuse. Signalisation : - En mode normal, la commande n'est pas éclairée de jour mais elle est éclairée de couleur verte la nuit. - En mode sport, la commande est éclairée de couleur ambre de jour comme de nuit. Fusibles de protection (sous planche de bord) F23 (sous capot moteur) F3 PREEQUIPEMENT RADIO Raccordement autoradio Déclipez la façade cache radio pour accéder aux connexions permettant le branchement de l'autoradio, des haut-parleurs, du câble d'antenne et de l'alimenta- tion de l'amplificateur d'antenne. Option autoradio CITROËN Nota : Pour le raccordement de Voir la notice jointe dans la ‘autoradio, consultez le Réseau pochette des documents de bord. CITROEN. Fusibles de protection CJ (Sous planche de bord) F5 - F20 - G36 В POSE DES HAUT-PARLEURS Pose des haut-parleurs sur les portières avant et arrière A l’avant A l'arrière Déposez la grille pour accéder aux Déposez la grille pour accéder aux connexions. connexions. Diamètre : 165 mm Diamètre : 165 mm Sur la planche de bord Deux tweeters aux extrémités de la planche de bord. Déclipez et tirez sur la grille, connectez les tweelers, montez-les sur la grille en leur faisant effectuer 1/4 de tour, replacez les grilles. Toit ouvrant électrique Le toit peut, soit s'entrebaíller de l'arrière, soit s'ouvrir en coulissant en entraînant le rideau. == ae Tournez a gauche la commande pour faire coulisser le toit ouvrant (6 posi- tions d'ouverture). Tourner á droite la commande pour entrebaïller l'arrière du toit ouvrant (3 positions d'ouver ture). Break : La position ouverte en cou- issement se règle automatique- ment en fonction de la vitesse, ceci afin de réduire les bruits aérodyna- miques. Berline : La position de l'entre- baîllement se régle automatique- ment en fonction de |a vitesse, ceci afin de réduire les bruits aerodyna- miques. Le toit ouvrant revient à sa position de départ lorsque le véhicule est proche de l'arrêt. Fusibles de protection (sous planche de bord) F9 TOIT OUVRANT 111 La fermeture est automatique, avec la fermeture des vitres, par appui sur la commande de verrouillage des vitres de la télécommande. Un dispositif antipincement stoppe la fermeture du toit ouvrant en coulisse- ment ou en entrebaîllement. Si celui-ci rencontre un obstacle ; ¡| s'ouvre. Rideau de toit ouvrant | peut être positionné manuellement toit fermé ou entrebaîllé. ATTENTION La pose d'un toit ouvrant « Accessoire » est interdite si votre véhicule est équipé d'airbags latéraux (modification des normes de sécurité constructeur). TOIT OUVRANT Moteur tournant, le toit ouvrant se ferme automatiquement en cas de pluie, Un appui sur la commande annule la ferme- ture automatique jusqu'à la prochaine coupure du contact. Cette fonction peut être neutralisée par le Réseau CITROEN. Si aprés une manœuvre automatique (fermeture du toit ouvrant à l'aide de la télécommande ou en cas de pluie) la position du toit ouvrant n'est plus celle affichée par la commande, un appul sur celle-ci fait revenir le toil ouvrant à la position affichée. Si le toit ouvrant s'ouvre de façon intempestive lors d'une opération de fermeture, placez la commande sur la position fermeture et appuyez sur celle-ci jusqu'à la fermeture totale du toit ouvrant. Après un débranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement, vous devez réinitialiser |a fonction antipincement. Pour cela, placez la commande sur la position ouverture complète ou entrebaîllement maximum, puis appuyez sur cel- le-ci et maintenez cet appui pendant 1 seconde minimum après avoir atteint la position d'ouverture complête deman- dée. Attention : Pendant cette manœuvre, le dispositif antipincement est inopérant. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une courte durée. En cas de pincement lors de la manipulation du toit ouvrant, vous devez inverser le mouvement du toit. Pour cela, inversez la position de la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne la commande du toit ouvrant, le conducteur doit s'assurer que les passagers n'empêchent pas la fermeture correcte de celui-ci. Le conducteur doit s'assurer que le passager utilise correctement la commande de toit ouvrant. Lors de l'utilisation de la commande fermeture et ouverture des vitres sur la télécommande, l'utilisateur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres et du toit ouvrant. FAITES ATTENTION AUX ENFANTS PENDANT LA MANŒUVRE DU TOIT. Verifications Moteurs essence Moteurs Diesel Matériel Injection diesel Niveaux Capacités Pages 114 115 - 117 118-119 120-121 122 => 1.24 125 114 Filtre a air Suivez les prescriptions du Car- net Entretien. Liquide lave-vitres avant, arrière et lave-projecteurs Utilisez de préférence les produits homologués par CITROEN. Liquide de refroidisse- ment moteur Le niveau du liquide doit se situer entre les repéres MINI et MAXI situés sur le vase d'expansion. Moteur chaud, attendez 15 mn. Qualité : voir « Le Carnet Entre- tien =. N’intervenez jamais sur le cir- cuit de refroidissement d’un moteur chaud (Voir <= Ммеацх >), Batterie 12 volts Voir « Démarrage avec une batterie de Secours =, VÉRIFICATIONS Huile moteur Contrôlez le niveau d'huile sur sol horizontal avec le moteur arrêté дерш dix minutes au moins. Niveau : Voir « Niveaux =. Qualité : voir « Le Carnet Entre- tien =. Sortez la jauge d'hule manuelle. Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI de la jauge. Il ne doit jamais dépasser le maximum. Liquide de freins (©) LE niveau du liquide doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le reservoir. Niveau : Voir « Niveaux =. Qualité : voir « Le Carnet Entre- tien =, Frein a main desserre Si le voyant s'allume : Arrêt impératif Huile de direction [O] assistée et de suspen- — sion Niveau : Voir « Niveaux >, Qualité : voir « Le Carnet Entre tien =. che à tout moment. grand parcours. Attention : Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté el contact coupé, le motoventilateur peul se mettre en mar Entre chaque visite d'entretien périodique, conseillée par le Constructeur. contrôlez fréquemment le niveau d'huile moteur ainsi qu'avant chaque 116 MOTEUR 2.0 HPi pe a aa Ре | He “re 317 A L Г a Aa su 4 MOTEUR V6 INJ 24 SOUPAP = ECTION у, ES BA « > A y Le circuit de gazole étant sous haute pression : TOUTE INTERVENTION SUR LE CIRCUIT EST INTERDITE. MOTEUR 2.0 HDi avec ou sans filtre à particules Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que le Réseau CITROËN vous garantit. MOTEUR 2.2 HDi avec filtre à particules = © Les moteurs HDi font appel a une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particuliére que le Réseau CITROEN vous garantit. Le circuit de gazole étant sous haute pression : TOUTE INTERVENTION SUR LE CIRCUIT EST INTERDITE. Purge de l’eau contenue dans le filtre Purgez régulièrement (à chaque vidange moteur). Four évacuer l'eau, desserrez la vis de purge ou |a sonde de détection d'eau dans le gazole, située a la base du filtre. Opérez jusqu'à l'écoulement complet de l’eau. Puis resserrez la vis de purge ou la sonde de détection d'eau. Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que le Réseau CITROËN vous garantit. a MATERIEL 7e INJECTION DIESEL Sad Réamorcage du circuit Moteur 2.0 HDi (90 ch) avec pompe de réamorcage Depose du carenage moteur - Tounez les 4 agrafes A d'un quart de tour. - Enlevez le carenage. Effectuez le reamorcage du circuit. En cas de panne par manque de gazole : Moteur 2.0 HDi (90 ch) avec pompe de réamorcage - Apres remplissage (mini 5 litres), actionnez la pompe manuelle de reamorcage, jusqua la sensation d'effort lors de la manceuvre. - Actionnez alors le démarreur en enfoncant légerement l'accélérateur jusqu'á la mise en route du moteur. Au cas ou le moteur ne démarrerait pas a la première sollicitation, attendez quinze secondes puis recommencez. Sans résultat après quelques tentatives, recommencez l'opération. Le moteur tournant au ralenti, accéiérez légèrement pour parfaire la purge. Moteur sans pompe de réamorçage Après avoir remis du carburant, tournez la clé de contact sur la position M, puis actionnez le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur. Huile de direction assistée et de suspension Pour une remise à niveau, il est nécessaire de s'adresser au Réseau CITROEN. Qualité : Voir « Le Carnet Entre- tien =», NIVEAUX Huile moteur Contrôlez le niveau d'huile sur sol horizontal avec le moteur arrêté depuis dix minutes au moins. Sortez la jauge d'huile manuelle. Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI de la jauge. Complément d'huile moteur Avant remplissage, sortez la jauge. Contrôlez le niveau après remplissage. Il ne doit jamais dépasser le maximum. Revissez le bouchon du carter avant de fermer le capot. Qualité : Voir « Le Carnet Entretien ». Attention : Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté el contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en marche à tout moment. Radiateur - liquide de refroidis- sement Le contróle de niveau et le complé- ment de liquide doivent toujours être faits moteur froid. Moteur chaud : Retirez le cache de protection. Attendez quinze minutes ou gue la temperature soit inférieure à 100°C et dévissez lentement le bouchon pour faire tomber la pres- sion, en vous protégeant à l'aide d'un chiffon, par exemple. NIVEAUX 123 Complément de liquide de refroidissement Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le vase d'expansion. Complétez le niveau. Si le complément est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit de refroidissement par le Réseau CITROEN. Bien verrouiller le bouchon. Nota : La nécessité de rajouter fréquemment du liquide Indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt. Liquide de refroidissement moteur L'antigel contenu dans le liquide de refroidissement lui permet de tenir aux basses températures (protection d'origine - 35°C) et lui confére, en outre, des propriétés anti-corrosion et de tenue à haute température. Qualité : Voir « Le Carnet Entretien ». Attention : Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peul se mettre en marche à tout moment. Liquide de lave-vitres avant et arrière Pour une qualité optimale de net- toyage et pour votre sécurité, utili- sez de préférence les produits homologues par le Réseau CITROEN. Capacité : Voir « Capacités =. NIVEAUX Réservoir liquide de freins Vérifiez régulièrement le niveau. Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le réservoir. SI le voyant s'allume en cours de route, arrêtez-vous immédiatement et faites appel au Réseau CITROEN. Liquide de freins Le liquide synthétique assure à la fois une protection anti-corrosion et un fonctionnement correct du système de freinage, quelles que soient les conali- tions d'environnement. Utilisez exclusivement celui proposé par le Réseau CITROEN. Ce liquide doit être remplacé tous les deux ans. Ces préconisations, à bien respecter, sont mentionnées dans le Carnet Entretien de votre véhicule. Qualité : Voir « Le Carnet Entretien », Attention : Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté el contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en marche a toul moment. CAPACITES Liquide de lave-vitres avant et arriére A litres Liquide lave-vitres avant, arriére et lave-projecteurs 6,5 litres Capacités d'huile moteur (en litres) (1) Type moteur Avec air conditionné Moteur 1.81 16V 4,1 Moteur 2.0i 16V 4,1 Moteur 2.0 HPi “1 Moteur V6/245 5,4 Moteur 2.0 HDi 4.7 Moteur 2.2 HDi 4,8 (1) Vidange avec échange cartouche filtre B=] CONSEI Batterie 12 volts Fusibles Changement de lampes Conseils de sécurité Barres porte-tout Remplacement d'une roue Pression des pneumatiques Hemorquage - Levage NS Un Vo A IQUES Pages 128-129 130 = 138 139 = 144 145 146 147 = 150 151-152 153 BATTERIE 12 VOLS Mise en route du moteur après débranchement et rebranchement de la batterie - Tournez la clé de contact. - Attendez environ une minute avant de solliciter |e démarreur afin de permel- tre la réinitialisation des systèmes électroniques. || pourra être nécessaire de rentrer le code de l'autoradio. Après débranchement prolongé de la batterie, il peut être nécessaire de réinitialiser les fonctions suivantes : - L'antipincement et le séquentiel des léves-vitres. - L'antipincement du toit ouvrant. - Les paramètres de l'affichage multifonctions (date, heure, langue, unité de distance et de température). - La vitesse de l'alerte de survitesse. Les stations de l'autoradio. La réception de la navigation. ATTENTION : lors du débranchement de la batterie, vérifiez que le lecteur de navigation couleur situé dans la boîte à gants a fini son enregistrement d'informations à la coupure du contact : témoin éteint. BATTERIE 129 Démarrage avec une batterie de secours Si la batterie est déchargée, il est possible d'utiliser une batterie de secours isolée ou celle d'un autre véhicule. A Batterie sur véhicule en panne (sous capot moteur) В Batterie de secours. C Point métallique sur véhicule en panne. Vérifiez la bonne tension de la batterie dé secours (12 voits). En cas d'utilisation de la batterie d'un autre véhicule, arrê- tez |e moteur de celui-ci. Les deux véhicules ne doivent pas être en contact direct. Branchez les câbles selon |e schéma dans l'ordre indi- qué. Veillez à ce que les pinces soient bien serrées (ris- que d'étincelles). Mettez en marche le véhicule donneur. Laissez tourner le moteur pendant environ une minute à un régime légèrement accéléré. Démarrez le véhicule récepteur. I! est impératif de suivre correctement l'ordre indiqué. Conseil Ne touchez pas aux pinces pen- ATTENTION dant l'opération. Ne jamais approcher de flamme ou créer des étincelles Ne vous pénchez pas au-dessus près de la batterie (gaz explosif). des batteries. La batterie contient de l'acide sulfurique dilué qui est corrosif. Débrahchez les câbles dans l'ordre Pour toute manipulation, protégez-vous les yeux et le visage. inverse du branchement en évitant En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement qu'ils se touchent. et abondamment à l’eau claire. - co FUSIBLES т Boîtiers de fusibles Boîtier C1 Boîtier C2 Trois boîtiers de fusibles sont placés sous la planche de bord et dans le compartiment moteur. Fusibles sous la planche de bord Four accéder aux fusibles sous la planche de bord (à gauche du conducteur), ouvrez le couvercle de rangement puis basculez celui-ci en appuyant vers le haut sur la languette. G 36 ШЕИ G 3 EH] G 39 FEA G 40 — с 29 ЕЯ G 30 MEE Gael G 37 MEE G 38 EFE с 39 ШЕЕ G 40 [NEE Remplacement d'un fusible Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l'incident et d'y avoir remédié. Les numéros des fusi- bles sont indiqués sur la boîte à fusibles. Remplacez le fusible usagé par un fusible de même ampérage (même couleur) Utilisez la pince spéciale À placée sur la trappe proche des boîtiers de fusi- bles, elle contient également les fusi- bles de rechange. Pince А Bon Mauvais Boîtier B1 Boîtier B2 . E TABLEAU DES FUSIBLES 131 Fusibles sous planche de bord (Boîtier Bi) | Repère Ampérage Fonctions F1 | 10 A Feu antibrouillard F2 15 A Essuie-vitre arrière FS =D F4 15 A Additif gazole - Module porte conducteur - Alarme F5 | 15 À Feu de stop arrière gauche F6 = è F7 20 A Prise accessoires 12 volts avant F8 — - F9 30A Toit ouvrant/Léve-vitres avant - Prise accessoires 12 volts du coffre - Commande hauteur de coffre (alimentation) F10 15 À + Batterie F11 15 A Afficheur - Sirène alarme - Navigation - Air conditionne - Radiotelephone F12 10 À Feu de position avant droit — Feu de position arrière droit F13 - = TABLEAU DES FUSIBLES Fusibles sous planche de bord (Boitier B1) Fonctions Condamnation centralisée/Supercondamnation Lève-vitres arrière Commande sous volant - Caloulateur airbag - Boitier fusibles sous capot Feu de stop arrière droit Capteur d'angle du volant - Contacteur du levier de boîte automatique - Prise diagnostic Autoradio - Navigation Feu de position avant gauche — Feu de position arrière gauche Alimentation des calculateurs (ABS - Moteur - Suspension) - ESP/ASR Air conditionné - Radiotéléphone - Aide au stationnement - Cadrans de bord - Amplificateur du téléphone Lunette arrière chauffante TABLEAU IDES FUSIEBLES Fusibles sous planche de bord (Boitier C1) Fonctions Amplificateur hi-fi Siège électrique avant droit 30 A Siège électrique avant gauche | Siege chauffant avant droit Siège chauffant avant gauche TABLEAU DES FUSIBLES Fusibles sous planche de bord (Boitier B2) Repère |Ampérage Fonctions Fi 10A Feu antibrouillard F2 15 A Essule-vitre arriere F3 = F4 15 A Additif gazole - Module porte conducteur - Alarme - Lève-vitres avant F5 15 A Feu de stop arrière gauche - 3¢ feu stop F6 Е E F7 30A Allume-cigares - Eclairage boite á gants - Plafonniers - Eclairage facade air conditionné F8 = - F9 30 A Toit ouvrant/Leve-vitres avant - Prise accessoires 12 volts du coffre - Commande hauteur de coffre (alimentation) - Prise accessoires 12 volts avant F10 15 À + Batterie F11 20 A Afficheur - Sirène alarme - Navigation - Air conditionné - Radiotéléphone F12 10 A Feu de position avant droit — Feu de position arriére droit F13 J TABLEAU DES FUSIBLES Fusibles sous planche de bord (Boitier B2) — Repére |Ampérage Fonctions F14 30 A Condamnation centralisée/Supercondamnation F15 30 À Lêve-vitres arrière F16 10 À Commande sous volant - Calculateur airbag - Boitier fusibles sous capot F17 10 A Feu de stop arriere droit F18 10 A Capteur d'angle du volant - Contacteur du levier de boîte automatique - Prise diagnostic F19 SHUNT - F20 = - F21 es и F22 10 A Feu de position avant gauche — Feu de position arriere gauche F23 15 A Alimentation des calculateurs (ABS - Moteur - Suspension) - ESP/ASR F24 15 A Air conditionné - Radiotelephone - Aide au stationnement - Cadrans de bord - Amplificateur du téléphone F25 - = F26 5A Éclairage de coffre Bl TABLEAU DES FUSIBLES Fusibles sous planche de bord (Boitier C2) Fonctions Lunette arriere chauffante Eclairage de coffre Amplificateur hi-fi Siège électrique avant droit Siège électrique avant gauche Siège chauffant avant droit Siège chauffant avant gauche Fusibles sous-capot moteur Boîtier de fusibles Pour accéder au boîtier situé dans le compartiment moteur, déclipez le couvercie. Apres intervention, refermez trés soigneusement le couver- cle. FUSIBLES 137 [| ory НН 100000 NENE © № wy E 9 10 11 12 13 14 000000 \ A L’intervention sur les MAXI fusibles de protections supplementaires, situes dans les boitiers, est reservee au Reseau CITROEN. — ES TABLEAU DES FUSIBLES Fusibles sous-capot moteur Repère |Ampérage Fonctions F1 | 10 A Feux de recul F2 15 À Pompe de carburant F3 10 A Calculateurs (ABS, suspension pilotée) - ESP/ASR F4 | 10 A Calculateurs (contróle moteur, BVA) F5 | 10A Filtre á particules Diesel F6 15A Projecteurs antibrouillard En | 20 A Lave-projecteurs F8 20 A Relais du contrôle moteur F9 15 A Feux de croisement gauche F10 15 A Feux de croisement droit F11 10A Feux de route gauche F12 10 A Feux de route droit F13 | 15A Avertisseur sonore F14 10 A Lave-vitres F15 | sosa Actuateurs du contrôle moteur (bobine d'allumage, electro-vanne, sonde oxygène) F16 | 30 A Pompe a air Е17 | 30A Essuie-vitre avant F18 40 A Pulseur d'air E] CHANGEMENT DE LAMPES BLOC OPTIQUE AVANT §) Feu de croisement @ Feu de route/Projecteur antibrouillard © Feu de position @ Feu indicateur de direction Nota : Un léger voile de buée peut apparaître sur la surface de la glace du projécteur, dans certaines conditions d'utilisation. A Si le projecteur est muni YN de ce symbole, toute intervention sur le chan- gement de la lampe de feux de croisement Xénon D2R est réservée au Réseau CITROEN (ris- que d'électrocution). Feu de croisement Retirez en tournant d'un quart de tour le protecteur plastique. Débranchez le connecteur. Appuyez et dégagez |es barrettes. sortez la lampe. Lampe : - H7 pour les vehicules non egui- pés de lampes au Xénon. - Xenon D2R pour les véhicules équipés de lampes au Xénon. Feu de route/Projecteur anti- brouillard Retirez en tournant d'un quart de tour le protecteur plastique. Débranchez le connecteur, Appuyez et dédgagez les barrettes. Sortez la lampe. Lampe : - H4 pour les véhicules non équi- pés de lampes au Xénon. - H1 (Sans antibrouillard) pour les véhicules équipés de lampes au Xenon. Attention Le changement d'une lampe à halogène doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Ne touchez pas direc- tement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux. Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti U.V. afin de ne pas détériorer le projecteur. Indicateur de direction avant Tournez d'un quart de tour le porte- lampe et tirez. Replacez le bloc indicateur de direction en engageant les ergots dans leur guide et verrouillez. Lampe : PY 21 W (ambre). CHANGEMENT DE LAMPES Feu de position Retirez en tournant d'un quart de tour le protecteur plastique. Tournez d'un quart de tour le porte- lampe et tirez. Lampe : W 5 W. Rappel latéral d'indicateur de direction Poussez le boîtier vers l'avant ou vers l'arrière pour le décliper et tirez vers vous, Tournez d'un quart de tour le porte- lampe. Lampe : PY 5 W. Plafonnier Déclipez le couvercle du plafonnier pour accéder à la lampe. Lampe : W 5 W Spot de lecture Déclipez le couvercle du plafon- nier, puis la cloison du spot con- cerné, pour acceder a la lampe. Lampe : W 5 W Eclaireur sous la planche de bord Déclipez l'éclaireur pour accéder á la lampe. Lampe : W 5 W CHANGEMENT DE LAMPES 141 Éclaireur de coffre Déclipez l'éclaireur pour accéder à la lampe. Lampe : W 5 W Feu de bas de porte Déclipez le feu pour accéder à la lampe. Lampe : W5 W Eclaireur de boite á gants Déclipez l'éclaireur pour accéder à la lampe. Lampe : W 5 W CHANGEMENT DE LAMPES (Berline) BLOC OPTIQUE ARRIERE Demontage Repérez la lampe défaillante. Dans le coffre de rangement laté- Remontez l'ensemble après avoir ‘ ral, déclipez le porte-ampes et remplacé la lampe. Lampes : débranchez le connecteur pour Q Feu de stop : P 21 W. accéder à la lampe. @ Feu de direction : PY 21 W. © Feu de recul : P 21 W. @ Feu antibrouillard et de position : P 21/4 W. CHANGEMENT DE LAMPES BLOC OPTIQUE ARRIERE Repérez la lampe defaillante. Lampes : Feu de stop et de position: :P 21/5 W, © Feu de direction: P 21 W. © Feu de recul : P21 VW: @ Feu antibrouillard : P 21 W. (Break) Démontage Feu bas : A - Retirez le capuchon, déposez l’écrou. B - Hetirez le capuchon, puis tirez par le trou avec le doigt pour décliper le feu. Tournez d'un quart de tour le porte- lampes et tirez-le. Feu haut : C - Retirez le capuchon, deposez l'écrou. Maintenir par dessous et tirez vers vous pour décliper le feu. Tournez d'un quart de tour le porte- lampe et tirez-le. Après le remplacement, remontez d'abord la partie haute puis la par tie basse. IMPORTANT : ll est impératif de démonter le feu bas avant de démonter le feu haut. CHANGEMENT DE LAMPES 3e Feu de stop (Berline) 3° Feu de stop (Break) Plaque minéralogique Hayon ouvert, déposez le protec- rd Déclipez le couvercle transparent teur plastique, puis déclipez le por- Lampe : Feux à diodes. puis tirez le portelampe. te-lampes. Lampe : W 5 W. Lampe : W 5 W. (5 Lampes). À la fin de chaque opération, vérifiez le bon fonctionnement des feux. CONSEILS DE SECURITE 145 Dispositif d'attelage Nous vous recommandens de faire effectuer le montage de ce dispositif par le Réseau CITROEN qui connait les capa- cités de remorquage du véhicule. || possède les instructions nécessaires relatives au montage d'un tel dispositif. Remorquage (bateau, caravane, etc) En cas de forte déclivité ou de sur- chauffe moteur, certaines fonctions deviennent Indisponibles (com- mande séquentielle de boîte de vitesses automatique, air condi- tionné). Dimensions (en métre) : A : 0,936 | B: 1,12 BARRES PORTE-TOUT т Jeu de barres porte-tout La conception du véhicule implique, pour votre sécurité et pour eviter d'endommager le pavillon, "'utilisation des bar- res porte-tout testées et approuvées par le Réseau CITROËN. Recommandations * Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtés. e Disposez la charge la plus lourde le plus près possible du toit. * Arfimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante. e Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est augmentée. La stabilité de votre véhicule peut-être modifiée. « Retirez la galerie ou les barres de toit aussitôt le transport terminé. Respectez la capacité de charge autorisée. Charge maximale répartie sur les barres : Voir chapitre « Généralités ». = REMPLACEMENT D’UNE ROUE 147 I Accès à la roue de secours (Berline) Soulevez le plancher de coffre à l'aide de la lanière de préhension. Bloquez la lanière de préhension dans le crochet situé sous la tablette. Outillage L'outillage est situé dans un boîtier de protection dans la roue de secours, retirez la san- gle pour y accéder. Accès à la roue de secours (Break) Enroulez le tendelet, tournez d'un quart de tour les 4 anneaux d'arriimage. Soulevez le plancher et placez le crochet dans la goutiére du pavillon, Retirez la sangle, puis le boitier de protection pour accéder à la roue. Outillage L'outillage est situé dans un boîtier de protection dans la roue de secours. Bl REMPLACEMENT D'UNE ROUE 3 Démontage 1 - Immobilisez le véhicule sur un sol horizontal. Serrez le frein de stationne- ment. 2 - Moteur tournant au ralenti, réglez la garde au sol en position hauteur maxi- male (voir Chapitre Ill — Confort « Réglage garde au sol »). Coupez le contact et engagez la première vitesse ou la marche arriére sui- vant la pente. (Pour modèle avec boîte de vitesses automatique, sélection- nez la position P.) 3 - Positionnez le cric à l'un des quatre emplacements prévus sur le soubas- sement à proximité des roues et développez-le jusqu'au sol à l'aide de la manivelle. 4 - Pour décliper l'enjoliveur, tirez à l'aide de l'extrémité de la clé démonte- roue par un des orifices de l'enjoliveur. Pour les véhicules équipés de jantes en aluminium : - Âvec enjoliveur central, déposez l'enjoliveur à l'aide de l'outil, pour accé- der aux vis. - Âvec vis apparentes, déposez les enjoliveurs de vis chromés à l'aide de l'outil, avant de dévisser les vis. 5 - Développez à nouveau le cric jusqu'à ce que la roue soit à quelques centi- metres du sol. | 6 - Deposez la vis supérieure, puis mettez en place le guide de centrage de roue, 7 - Dévissez les autres vis, déposez la roue. REMPLACEMENT D'UNE ROUE (im Pi ro Roue a usage temporaire Si votre véhicule est équipé d'une roue de secours à Usage tempo- raire, lors du montage de celle-ci, | est normal de constater que les rondelles des vis de roues ne vien- nent pas en appui sur la jante. La roue de secours est maintenue par l'épaulement conique de la vis de roue, (voir schéma). Lors du remontage de |a roue d'ori- gine, assurez-vous du bon état de propreté des rondelles des vis de roues. Remontage de la roue de secours 1 - Engagez la roue sur le moyeu en vous aidant du quide de centrage de roue. Serrez les vis sans les bloquer et retirez le guide de centrage de roue pour remettre en place la dernière vis. 3 - Rétractez le cric et dégagez-le. 4 - Bloguez |es vis de roue à l'aide de la clé démonte-roue. 5 - Ne remontez pas l'enjoliveur. 6 - Revenez á la position normale de la garde au sol (voir chapitre ||| - Confort - « Réglage garde au sol »). 7 - Remontez la roue d'origine réparée, dès que possible. N i co i Reétablissez la pression de gon- flage de celle-ci (voir « Pression des pneumatigues =). Faites vérifier l'équilibrage. Remontage de la roue initiale 1 - Engagez la roue sur le moyeu en vous aidant du quide de centrage de roue. 2 - Serrez les vis sans |es bloquer et retirez le guide de centrage de roue pour remettre en place la dernière vis. 3 - Rétractez le cric et degagez-le. 4 - Bloquez les vis de roue à l'aide de la clé démonte-roue. 5 - Replacez l'enjoliveur en pre nant soin de l'orienter par rap- port à la valve de la roue. Puis clipez l'enjoliveur en appuyant sur son pourtour. 6 - Revenez à la position normale de la garde au sol (voir chapitre Ill - Confort - « Réglage garde au sol =»). 7 - Rétablissez la pression de gon- flage de celle-ci (voir " Pression des pneumatiques ") et faites vérifier l'équilibrage. ATTENTION Ne vous engagez jamais sous le véhicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric. Le cric est spécifique à votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour d'autres usages. + RE Remise en place de la roue (Berline) Remettez la roue dans le coffre, la boîte d'outillage dans la roue puis fixez l'ensemble par la sangle. Débloquez la lanière de préhen- sion du plancher de coffre pour le remettre dans sa position initiale. Remise en place de la roue (Break) Remettez la roue dans le coffre, la boîte d'outillage dans la roue, puis la boîte de rangement et fixer l'en- semble par la sangle. Retirez le crochet afin de redescen- dre le plancher, puis verrouillez les anneaux d'arrmage. REMPLACEMENT D'UNE ROUE Roue équipée du système de détection de sous-gonflage Ces roues comportent un capteur de pression, faites les réparer par le Réseau CITROEN. Roue avec jante en aluminium Vis antivol Chaque roue est équipée d'une vis antivol. Pour déposer celle-ci, devissez à l'aide d'une des deux douilles antivol (qui vous ont été remises lors de la livraison de votre véhicule avec le double des clés et la carte confidentielle) et de la clé démonte-roue. ATTENTION Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de roue. En cas de changement des roues, assurez-vous auprès du Réseau CITROËN de la compatibilité des vis avec les nouvelles roues. REMARQUE : notez soigneusement le numéro de code gravée sur la tête de douille antivol. II! vous permettra de vous procu- rer, dans votre réseau, un double des douilles antivol. PRESSION DES PNEUMATIQUES 151 pétection de sous-gonflage des pneumatiques Cette fonction permet de vous alerter en cas de sous-gonflage ou de crevaison. Pour cela, des capteurs contrólent regulierement I'étal des roues du véhicule, dès que la vitesse est supérieure à 28 km/h. Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumaliques. Avertisseur de sous-gonfiage Message affiché : « ROUE(S) DEGONFLEE(S) ». Accompagné d'un signal sonore, il indique une pression insuffisante d'une (ou plusieurs) roue. Faites contrôler et rétablissez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Crevaison d’une roue Message affiché : « ROUE(S) CRHEVEE(S) ». Accompagné d'un signal sonore, il indique un état de crevaison d'une roue. Allumez vos feux de détresse et arrêtez-vous immédiatement en évitant toute manœuvre brusque. Prenez les précau- tions nécessaires, (voir Précautions d'utilisation - Conseils de sécurité - « En cas de crevaison »). Si la roue endommagée est stockée provisoirement dans le coffre, elle émettra à nouveau ce message pour rappeler la nécessité de |a faire réparer, ce qui empêchera l'affichage d'une alerte concernant une autre roué. Roue non détectée Message affiché : « X CAPTEUR(S) PRESSION PNEU. MANQUANT(S) =». Accompagné d'un signal sonore, il indique qu'une (ou plusieurs) roue n'est plus détectée. Ce message s'affiche si : - Une des roues équipées de capteurs est éloignée du véhicule (exemple : roue €n réparation). - Le véhicule est équipé de roues ne disposant pas de capteurs (exemple : roue de secours, monte temporaire de pneus neige). - Un capteur de roue est défaillant. Consultez rapidement le Réseau CITROËN. ATTENTION Toute réparation ou tout changement de pneumatique sur une roue équipée de capteur doit être effectué par le Réseau CITROËN. Le système peut être passagérement perturbé par des émissions radio électriques de fréquences voisines. M: | PRESSION DES PNEUMATIQUES A Conseils - Recommandations А Pour conduire en toute sécurité, il est très important de veiller à ce que les pressions de gonflage soient toujours con- formes aux recommandations du Constructeur. Elles doivent être vérifiées avec une périodicité régulière, tous les mois par exemple, et systématiquement avant les longs trajets, sans oublier la roue de secours. Ces vérifications sont à faire à froid car la pression augmente au fur et à mesure que les pneus s'échauffent en roulage. Ne dégonflez jamais un pneu chaud. ASSUREZ-VOUS EN PERMANENCE DU BON ÉTAT ET DU GONFLAGE CORRECT DES PNEUMATIQUES. Reportez-vous aux pressions indiquées sur la vignette « Pression de gonflage » située côté porte conducteur. Voir Chapitre « Identification ». REMORQUAGE - LEVAGE Le remorquage « avant ou arrière soulevé » ou en posi- tion « hauteur minimale =» est interdit. , Remorquage au sol ‘aN Conseil : Des anneaux sont placés à l'avant et à l'arrière du véhicule. Le remorquage à faible allure sur Déclipez le cache à l'aide d'une pièce de monnaie ou d’un outil de type tour- une très courte distance est nevis. exceptionnellement autorisé (selon la réglementation). La clé de contact doit être en position « À » pour conserver la direc- tion. Dans tous les autres cas, il est de Jo Moe A nécessaire de faire transporter Utilisez une barre avec accrochage aux anneaux indiqués ci-dessus. votre véhicule sur un plateau. L'anneau de remorquage est démontable, il est rangé dans le boîtier de pro- tection du cric placé dans la roue de secours. CONSIGNE - REMORQUAGE BOITE AUTOMATIQUE Mettez le sélecteur sur la posi- tion N (point mort). ATTENTION Moteur arrêté, la direction et le freinage ne sont plus assistés. 3 Chapitre CARACTERISTIQUES +S ECHNIQUES 155 Pages Généralités 150-161 Consommations 162 Dimensions 163-164 Identification 165 Index alphabétique 166 = 168 186 GÉNÉRALITÉS ESSENCE Berline Type moteur 1.81 16V 1.8i 16V BVA 2.0i 16V Capacité du réservoir de carburant Environ 66 litres Carburants utilisés Essence sans plomb RON 95 - RON 98 Diamètre de braquage mini entre murs (en m) 11,39 Puissance administrative 7 8 9 Vitesse maximale théorique (km/h) 196 193 208 Masse (kg) A vide 1 290 1 313 1 318 En charge 1 810 1 835 1 845 Maximum admis sur l'arrière 200 900 900 Totale roulante 3-310 3 335 3 345 Remorque freinée 10% < Pente < 12% 1 500 1 500 1 500 8% < Pente < 10% 1 550 1 550 1 600 Pente < 8% 1 800 1 800 1 900 Remorque non freinée 680 695 695 Maximale sur flèche 75 75 75 Maximale sur barre de toit 75 75 785 GENERALITES ESSENCE Berline A 2.0 HPi V6/24 S ve Environ 66 litres Essence sans plomb RON 95 - RON 98 11,39 12,46 im 9 8 13 14 201 210 240 232 Masse (kg) 1 325 1 325 1 480 1 520 1 845 1 845 2 010 2 020 900 900 950 950 3 345 3 345 3 610 3 420 1 500 1 500 1 600 1 400 1 600 1 600 1 700 1 700 1 900 1 900 2 000 2 000 700 700 750 750 5 5 75 75 75 75 75 То Masses : se reporter a la plague d'dentification du constructeur. BVA : Boîte de vitesses automati- que. Respectez les capacités de remorquage de votre véhicule. Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remor- quables admises par la législation locale. Pour connaitre les possibili- tés de remorquage de votre véhi- cule et sa masse totale roulante admissible, consultez le Réseau CITROEN. Pour la Belgique et la Suisse : voir fiche homologation ou récep- tion par titre. = A| E 158 GÉNÉRALITÉS DIESEL sac Berline . | 2.0 HDi . | 2.0 HDi | 2.0 HDi . | 2.2 HDi Type moteur STN 109cv 0 110cv | 110cv “а Fags FAP FAP BVA |FAP BVA BVA Capacite du reservoir de carburant Environ 68 litres Carburants utilisés Gazole Diamètre de braquage mini entre murs (en m) 11:39 12,46 Puissance administrative 6 6 6 y у 8 8 Vitesse maximale theorique (km/h) 180 191 192 188 187 205 203 Masse (kg) A vide 1 360 1 399 1 385 1 410 1 424 | 1 485 1 520 En charge 1 880 1 905 1 905 1 910 1 910 1 985 2 020 Maximum admis sur l'arrière 950 900 900 900 900 950 950 Totale roulante 3:380 | 3405 | 3 405 | 3410 183410 1/3 485 | 3 120 Remorque freinée 10% < Penle = 12% | 1 500 1 500 | 500 1 500 1 500 1 500 H 10019 8% <= Pente = 10% | 1 600 1 600 1 600 1 600 1 600 1 700 HH 2501 Pente <= 8% | 2 000 | 2 000 | 2 000 | 2 000 | 2 000 | 2 000 |1 300‘! Remarque non freinée 715 730 730 740 740 750 750 Maximale sur fleche 75 75 75 75 75 75 75 Maximale sur barre de toit TE 75 75 75 75 75 75 GENERALITES ESSENCE 150 [I Break 1.8 16V | 2.0i 16V | 2% 16V | 20 HPI | ver2as at Environ 66 litres Tr Essence sans plomb RON 95 - RON 98 la 12,46 7 9 | 9 9 14 14 195 203 | 194 204 234 226 Masse (kg) 1 371 1 367 1 374 1 374 1 522 1 547 1 971 1 967 1 974 1 974 2 142 2 160 E 080 1 080 1 080 1 080 1 100 1 100 3 271 3 467 3 474 3 474 3 742 3 460 1 300 1 500 1 500 1 500 1 600 1 300‘) 1 400 1 600 1 600 1 600 1 700 1 600 1 800 1 900 1 900 1 900 2 000 1 900 720 720 720 720 750 750 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 Masses : se reporter a la plague d'identification du constructeur. BVA : Eoîte de vitesses automati- que. (1) La masse remorque freinée peut être augmentée jusqu'à 1600 kg, à condition de diminuer la charge du véhicule pour né pas dépasser la masse totale roulante. (2)La masse remorque freinée peut être augmentée jusqu'à 1400 kg, à condition de diminuer la charge du véhicule pour ne pas dépasser la masse totale roulante. Respectez les capacités de remorquage de votre véhicule. Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remor- quables admises par la législation locale. Pour connaître les possibili- tés de remorquage de votre vehi- cule et sa masse totale roulante admissible, consultez le Réseau CITROEN. Pour la Belgique et la Suisse : voir fiche homologation ou récep- tion par titre. — GENERALITES DIESEL Break - 1 2.0 HDi . | 2.0 HDi | 2.0 HDi 2.2 HDi Type moteur gén 109cv о om | 110cv | 110cv | EAR FAP BVA FAP BVA BVA Capacité du réservoir de carburant Environ 68 litres Carburants utilisés Gazole Diamètre de braquage mini entre murs (en m) 12,46 Puissance administrative 6 6 6 T 7 8 8 Vitesse maximale théorique (km/h) 175 186 187 183 182 201 198 Masse (kg) | A vide 1 423 | 1 452 | 1 438 | 1 464 | 1 478 | 1 518 | 1 558 En charge 2 023 2 038 2 038 2 064 2 064 2 148 2175 Maximum admis sur l'arrière 1 080 | 1 080 | 1 080 | 1 080 | 1 080 | 1 100 | 1 100 Totale roulante 3 423 | 3 538 | 3 538 | 3 564 | 3 564 | 3 598 | 3 175 Remorque freinée 10% < Pente < 12% | 1 400 1 500 1 500 1 500 1 500 |1 4501/14 0002) 8% <= Pente < 10% | 1 500 1 600 1 600 1 600 1 600 1650 11 050! Pente < 8% | 1 900 = 000 = 000 2 000 2 000 2 000 11 1002 Remorque non freinée 745 750 750 750 750 750 750 Maximale sur flèche 75 75 75 75 75 75 75 Maximale sur barre de toit 75 75 75 75 75 75 75 GENERALITES DIESEL 161 Break Masses : se reporter à la plaque d'identification du constructeur. BVA : Boîte de vitesses automali- que. (1) La masse remorque freinée peut être augmentée jusqu'à 1500 kg, à condition de diminuer la charge du véhicule pour ne pas dépasser la masse totale roulante. (2) La masse remorque freinée peut être augmentée jusqu'& 1300 kg, à condition de diminuer la charge du véhicule pour ne pas dépasser la masse totale roulante. Respectez les capacités de remorquage de votre véhicule. Dans chaque pays il est impératif dé respecter les charges remor- quables admises par la legislation locale. Pour connaitre les possibili- tés de remorquage de votre véhi- cule et sa masse totale roulante admissible, consultez le Héseau CITROEN. Pour la Belgique et la Suisse : voir fiche homologation ou récep- tion par titre. * A sa CONSOMMATIONS (en litres/100 km) Type 2.0 2.0 HDi 2.0 HDi 2.0 HDi 2.2 HDi moteur 1.8i 16V 2.0i 16V HPi \6/24 5 90cv 110cv 110cv FAP FAP BERLINE | BVM | BVA | BYM | BVA | BVM | BVM | BVA | BVM | BVM | BVA | BVM | BVA | BYM | BvA Circuit Nate 106 | 12311151 4253 141031 13914145 | 77 7,4 89 7,8 8,7 87 98 Circuit extra 6,0 6,2 6,4 6,4 6,0 re 76 | 47 4.6 5,1 4,6 4,8 4,8 5,4 urbain Circuit miso >= 8.4 83 | 86 7.5 96 | 10,2 | 5,7 5,6 6,5 5.8 6,3 6.3 7.0 Sm 182 | 201 | 197 | 206 | 177 | 226 | 241 | 152 | 147 | 173 | 153 | 165 | 167 | 185 BREAK | BVM = BVM | BVA | BVM | BVM | BVA | BUM | BUM | BVA | BVM | BVA | BVM | ВМА Circuit ba 10,8 = 118 | 127 [108 1138 | 148 | 77 7,6 0.3 80 | 9.0 8,7 9,9 Circuit extra 6,2 = 6,4 | 64 6,2 7.4 7.7 4.8 4,6 5,2 4,9 5,0 5.0 5.4 urbain Circuit lod 7,9 = 8,4 8,7 7.7 98 | 104 | 59 | 5,7 6,7 6,0 6,5 6.4 Tn PO 187 = 200 | 208 | 185 | 230 | 245 | 155 | 149 | 178 | 159 | 173 | 169 | 187 BVM : Boite de vitesses manuelle. BVA : Goîte de vitesses automatique. Les indications de consommation de carburant : : ; correspondent aux valeurs communiquées au moment (1) Unité en g/km sur Circuit mixte. de l'impression. * Suivant Directive CE 1999/1100. o BERLINE | BREAK A 2,75 2,75 B 4,62 4,76 с 0,97 0,97 D 0.90 1,04 E 1,51 1,51 F 1,54 1,54 G 1,77 1,77 H 1,48 e | 2,10 2,10 * Avec barres de toit DIMENSIONS (en mètre) — Jo / ay, mm a , ——————_ = em . ‹ DIMENSIONS (en mètre) Berline Break A 1,18 1,18 B 0,55 0,48 E 0,98 1,09 D 1,17 1,13 E 0,87 0,88 F 1,68 1,78 G 0,66 0,66 H 0,66 0,79 IDENTIFICATION A Plaque constructeur Sous le coussin de la banquette arrière côté gauche. - Numéro de réception com munautaire. : Numero dans la série du type. : Poids en charge. : Foids total roulant. : Poids maximal sur l'essieu avant. : Foids maximal sur l'essieu arrière. Numéro de série sur la car- rosserie C Numéro de série sur la plan- che de bord D Référence couleur peinture. Référence pneumatiques. Pression des pneumatiques. En France, le type du véhicule et le numéro de la série sont également indiqués sur la carte grise. Toute pièce de rechange CITROEN d'origine est une exclusivité de la marque. || est conseillé d'utiliser des pièces de rechange CITROËN pour votre sécurité et la Garantie. i INDEX ALPHABETIQUE A ABS. . ESTA 47-84-XV| Accessoires électriques auxiliaires .......—........ . AL Aerateurs ......... . 91 Affichage messages 56» = БВ Afficheur multifonctions ........... 49 = 51 Aide au chargement ........... 23 Aide al démarrage ....... 2... 85 Aide au stationnement M ……… &7 Air conditionné .....——... 90-91 Air conditionné automatique ее 95 — 99 Air conditionné manuel yema RES Alr refrigéré ...... ……. 92-93 Alarme anti- elfraction .... 10-11 Alimentation carburant (ERLISTE) hs heated FEV Allume-cigares ,............— LS Ampoules (changement) ...... 139 - 143 Anneau de remorquage .... 153 Anneaux d'arrimage …………. 28 Antidémarrage electronigque неее 47 VOIE ae 72-73 Appuis-éte ........—————.—.. 1926 Arrét imperatif ....... (hha ОЛ, Attelage ...... .. E E Autoradio ==. Aus CS Avertisseur optique - Pia ao ATE Avertisseur sONore ove GP В Bac de rangement ............ 103 Banquette rabattable ...... 25-26 Barres de (OI Lumens 146-XXV Batterie ........... 128-129-XV-XVIII Bolte a SE ems naa NA Boîte de vitesses automatique aa £7 B1 Boîte de vitesses manuelle 76 C Cadrans de bord ....... 34 = 42 ABRES rosa dió: ade TED SCapot Moteur =::.——-. TI Caractéristiques LEONES cv eanzana ca: UE Carburant ... ; 15-16 Carburant (économies) …… XXIV — XXVI Carburant (jauge) ...... 35-37-39 CARTE CODE icin. 8 Catalyseur сонно Ta OU Ceintures de sécurité . ны „М IX CANOES: coils mai a 105 Changement de De axe ads 139 — 144 Changement de pile de télécommande ser 6 Changement de roue 570 147 — 150 Charge batterie (voyant) HA 47 Charge remorgquable ...... 156 - 161-XVII Circuit de refroidissement ........ . 114-123 CITROEN préfère TOTAL XXXII Clé antidémarrage GIGCITONIQUE 210 ccccscasseneecten т TI РЕ - <a a ea anario nenas . vB Climatisation aaa 90 - 90 E Cofre am... 28 - 30 Coffre (condamnation) . . 12-183 Commande d'éclairage ..........c...... 62 = 64 Compte-tours ......... 34-36-38 Compteur kilomeétrigue .............. 34-36-38 OTE oat beans sibs ama a Conduite de nuit TE 42 Gonfart ...... . 89- 102 - и 105 Conseils de securité ..... 85-145-X|l| = XVII Conseils pratigues ......... 127 ConsommationS sv 162 Contact . . 72-73 Contrôle dynamique de stabilité (ESP) . . 85-86 Coupure (alimentation carburant) . Mia A Coussins gonflables (airbags) . . 214 - VII Crevaison … PO 17 TES CE asas, TE > 149 D Découvrir son véhicule .......... 3 Dégivrage - désembuage ……. 61-92-95-99 Démarrage Moteur ....... 7475 Demarreur ........... . 72-73 Dépannage batterie .......... 129 Désembuage arriere ............ 61 Dimensions ............. 163-164 Direction assistee ....... 114-122 Documents de bord ........... 102 Eclairage ............... 62 = 64-XIII Eclairage intérieur ...... 100-101 INDEX ALPHABETIQUE E Economies de carburant ............ XXIV = XXVI Enfants стоек, | бей ENjoliveurs oasis 148-149 Entretien Lames NS Entretien carrosserie au... XXVII == XXX Entretien habitacle ............. XXX Entretien pneumatiques ....... XX Environnement ovine XXVII EssUulevitres ccna 60-61 Feux antibrouillard .......... 46-64 Feux de bas de DOM eee... 107-7144 Feux de croisement ........ Feux de dêtresse ....a..c=—.... бе Feux de position... ==... 63 Feux dE ToUtée +... = rem... 46-63 Feux de Stop isis 142-144 Filet de maintien ........ A Filet de protection (Break) .. Filtre a alr ......... 114 - ae Filtre à particules (diesel) ‚= ВВ Filtre a pollens aa. 91-39 Frein de stationnement ......... 46-84-XVI Freins Leaning SUEY. cauirsinennnis 46-XVI Fusibles co.cc 130 = 138 G Garde au Sol .....cccc...... 106-107 Gaz d'échappement ...... XX1-XV Généralités ………… 156 — 161 H Haut-parleurs .............. : 110 Наубт ........ 13 Huile moteur (capacité) . “125 Identification du véhicule .. 165 Indicateur de kilométrage … 41 Indicateur de maintenance ...... 43-44 Indicateur de niveau d huile FE dal trludobed: maalcrre rió 40 Indicateur de temperature de liquide de refroidissement ........ 35-37-39 Indicateurs de direction ....... 62 Instruments de bord , 34 = 42 Lampes (remplacement) … 139 — 144 Lave-projecteurs ............ 61-125 Lave VIE mania Oe Lavevitres (capacité) ......... 125 Lecteur de cartes —.....c.. 100 Lecture de badge ............... 104 Levage, CTO Pen 153 Léve-vitres .......—.... . 68-69 Levier de vitesses automatique aaa... 77 > 81 Levier de vitesses manuel .. 76 Liquide de freins .......... 124-XVI Liquide de refroidissement ............ 123 Localisation du véhicule ........ 5 Location de voitures ............. 14 Lunette arriere (Break) ......... 14 Lunette arriere (désembuade) -..........-—=—.. 61 M Maintenance (Indicateur) ..........-.m...... 43-44 Marche arriere ........... 76-79-87 Materiel injection (Diesel) .. ye . 120-121 N Niveaux ovis O Ordinateur de bord … M Messages (affichag6&) “caen 22 59 Mise €n route aa... 74-75 Mode BCONOIMIE ceive Tad Montre numérique .......... 51 Moteur 1.8i 16V .. ; 114-115 Moteur 2.0HD) ........eo. 112-118 Moteur 2.0HPi ........... 114-116 Moteur 2.0i 16V . 114-115 Moteur 2.2HDi ........ 114-119 Moteur V6 Injection 24 SOUpapes ui... 114-117 Moteur sous-capot 114 — 119 Moyens de retenue enfants ......... 22 we 24-X =» XII 122 = 124 Niveaux et vérifications ..... 114 52 «= 54 Orifice du reservoir de CArbDUFafi -. ra MB СОНИК nie ni al . 147 Ouvertures ...... 2 > 14 Pare-soleil daim 104 Pia riada maior TOO Plaque moteur CONSITUCIEUT insane VOS Plaquettes de freins (EDNCONEN cea iaa pati MA Pneumatiques .........————e- e... . AX Poids means 156 = 187 Poignées de maintien ........ 104 Portes . a Te 13 Pose des haut-parleurs Tes TLE 168 INDEX ALPHABETIQUE P Position de conduite ............ XX Poste de conduite ………… 32-33 Précautions hivernales ...... XII Préchauffage diesel .............. 47 Preequipement radio ......... 109 Pression des pneumatiques ... 151-152-XXV Prétensionneurs ooo. WIND Prise accessoire Те МОНЫ amas 29-105 Projecteurs (commande) Bisa 63 Projecteurs antiBbrouillard: ....--.......—.—.... 46-54 Protection de | lenvironnement ........... XXVII Protection des enfants ...... X-XII Q Qualite des carburants ........ 16 R Radiateur (niveau) ........ 123-XV Radio sente 109 Rangement des documents de bord . nos hess oo EE Réamorcage gazole mo e Recyclage d'air ....... . 92-97 Recyclage des Malena... .._....... cane. .e;=o KV HI Référence peinture . ciu 165 Reglage des ceintures .... VIII-X Réglage des sièges .. 17 «= 19 Réglage du volant ................ 20 Héglage garde au sol. an . 106-107 Réglage montre . a Régulateur de vitesse . … 82-83 Remorquage … 145-153-XV-X<VII Remplacement batterie …. 129 R Remplacement d'une ERES aa ; 147 — 150 Remplacement TUSIDIES. 0-0 180 — 138 Remplacement lampes :................. 139 — 144 Remplissage carburant 15 Remplissage MOLGUF ........ . 114 = 124 Repartition date Apache 94 Rétroviseurs ....—.m—.ca... 85 == 67 Retroviseurs dégivrants ....... 65 Rheostat d'eclairage ............. 42 Rideau arrière en 104 Rideau toit ouvrant …….….….… 111 OGC ua La tareas oe a daruees CEN Sécurité (conseils) .……. 145-XII| — XVII Sécurité enfant (portes) . 13-46 sièges arrière ......e..—.c.. 25-26 Sièges avant -........—.... ; AZ 19 Sieges chauffants ............ 17-19 sieges enfant ........... 22 =» 24-X XII Signal de détresse ............... 62 Signal sonore .......... . 62 Signal sonore feux allumés 63 Signalisation ….……. . 62 — 64 Signalisation sonore … AL ada 62 SE eh Sous-capot ГСН" unes 118 -— 119 Spot d'eclairage .............. 100 Super-condamnation .............. 9 Sunitesse, alerte ................. 54 Suspension hydractive ...... 108 Systeme ABS .............. 84-XVI S Systeme Airbag ... a 214-111 > VII Systeme d'assistance au freinage d'urgence ............. 85 T Tableau de bord ............. 32-33 Tablette arriére ......... 27-30-XVII Tapis de COMME == inc... 29 Telécommande ......e.—e. 4 = 6 Témoins lumineux ..... 45 - 48 Temperature Extérieure da 49 — 51 Tendelet . por MP ham 30 Tiroir . a A “102 Toit ouvrant ade vera; MÍ 1 ae Trappe (pour objets longs) . Trappe a carburant .........c.... Te Trappe de rangement .......... 30 Troisieme feu de stop ....... 144 U Usure des plaquettes de ES u 46-X VI Usure des pneumatiques E A V Ventilation aan ; 91 -e 96 Verifications ............ 114 - 119 Verifications, AS eria 122 — 124 Verrouillage centralisé électrique ...........—.. 4-7-9 МИНИ | masciiaeleno conteo RO: 61 IN Vitesse (regulateur) .. ; 82:83 Vitesses automatiques ............ 77 = 81 Vitesses manuelles ............... 76 Vitres electriques .......c..... 68-69 Volant réglable ....….…. scies 20 СНОВО ES naaa aa pe Teens Y Voyants lumineux PR 45 - 48 PRECAUTIONS D'UTILISATIONS POSITION DE CONDUITE AIRBAGS CEINTURES DE SECURITE LES MOYENS DE RETENUE POUR ENFANTS CONSEILS DE SECURITE BATTERIE ACCESSOIRES ELECTRIQUES AUXILIAIRES PNEUMATIQUES CATALYSEUR RODAGE PRECAUTIONS HIVERNALES CONSEILS POUR ECONOMISER LE CARBURANT RECYCLAGE ET ENVIRONNEMENT ENTRETIEN CARROSSERIE ENTRETIEN INTERIEUR CITROEN PREFERE TOTAL CITROEN SERVICE Il > VII VIII - IX Х =~ XII XIII > XVII XVII XIX XX XXI XXII XXII XXIV > XXVI XXVII XXVII - XXIX XXX XXXI XXXII Il POSITION DE CONDUITE™* SCHEMA DES POSITIONS DE CONDUITE @ Bonne @ Mauvaise (trop près) © Mauvaise (trop loin) CONSEILS POUR RÉGLER VOTRE POSITION DE CONDUITE Réglage du volant (voir « Réglage du volant >) Réglage du siège (voir « Sièges avant ») Réglez le volant pour que vos bras « Longitudinal : soient légèrement pliés, quand Réglez le siège de façon à pouvoir débrayer à fond confortablement, en vous tenez le volant, en position roulage, pied droit sur l'accélérateur et pied gauche sur le repose-pied. « 9h15» Vos cuisses devront être soutenues par le coussin du siège. Assurez vous de conserver une Y bonne visibilité de l'ensemble des * Inclinaison du dossier : affichages du tableau de bord. Réglez le dossier de façon à avoir votre dos confortablement maintenu sur toute sa hauteur par le siège. Pour que les ceintures de sécurité soient Réglage de la ceinture de sécu- totalement efficaces, il ne faut jamais conduire avec un dossier trop rité (voir « Ceintures de sécurité =) Incliné. Positionnez la ceinture, de facon a Meu «Коти i = Ree passe au m Pour que l'appui-téte remplisse efficacement son róle d'élément de sécu- rite, son sommet doit être au moins aligné avec le sommet de la tête ou sinon être positionné à sa hauteur maximale. Puis si nécessaire, reprenez les réglages pour affiner votre position de conduite. IMPORTANT Par mesure de sécurité, n'effectuez pas de réglage de votre position de conduite en roulant. * Suivant modêle, version ou pays AIRBAGS” Ш Zones d'impact décienchant le fonctionnement du ou des airbags * Suivant modèle, version ou pays Le système comprend : e |es équipements de contrôle, de détection et de fonctionnement permettant |e déclenchement des air- bags nécessaires à votre protection, suivant l'inten- sité et l'angle d'impact du choc. « Un airbag conducteur situé dans le volant, sous le capuchon central. e Un airbag passager, situé dans la planche de bord. L'airbag passager peut être neutralisé. Voir « Neutrali- sation de l'airbag passager =. e Deux airbags latéraux situés dans le flanc de dossier des sièges avant (conducteur et passager), du côté de la porte. * Deux airbags rideaux situés sur les bords intérieurs de toit. Suivant version : = Un témoin, au combiné de bord s'allume quelques secondes à chaque mise du contact. En cas de défaut, il clignote pendant quelques minutes puis reste allumé fixe. Dans ce cas, où s'il ne s'allume pas, consultez au plus tôt le Réseau CITROEN. * En cas de défaut, un message apparaît sur l’affi- cheur, consultez au plus tôt le Réseau CITROEN. Airbag frontal avant * Suivant modèle, version ou pays AIRBAGS” Airbags frontaux avant L'airbag est Un équipement complémentaire à la ceinture de sécurité, conçu pour entrer en action dans les cas de choc frontal important. Son rôle est de s'interposer entre l' (ou les) occupant(s) avant du véhicule et la planche de bord, pour amortir leur projection en avant lors d'un choc fron- tal important et permettre ainsi de limiter les risques de traumatismes à la tête et au buste, Le gonflage de l'airbag s'adapte automatiquement a la sévérité du choc. | n'entrera pas en action lors d'un choc ou d'un accrochage léger par l'avant, lors d'une collision arrière ou latérale, ou en cas de tonneaux, car il ne serait d'aucune utilité. L'airbag passager peut être neutralisé. Voir « Neutralisation de l'airbag pas- sager >, Fonctionnement : En cas de choc frontal violent, le ou les airbags se gonflent instantanément en déchirant les points de rupture aménagés dans le capuchon central du volant ou dans la planche de bord, côté passager. || amortit la projection en avant de l'occupant puis se dégonfle rapidement (le tissu du coussin peut à cette occasion provoquer des irritations au visage). Tout ceci survient dans un temps trés court, de l'ordre du dixieme de seconde. Airbags rideaux |< AIRBAGS” Airbags latéraux avant Airbags rideaux ls sont conçus pour entrer en action en cas de choc latéral important avec une orientation correspondant à la zone d'impact. Les airbags latéraux et rideaux ne sont pas prévus pour entrer en action lors d'un choc ou d'un accrochage léger sur 1 côté du véhicule, lors d'une colli- sion arrière ou frontale ou en cas de tonneaux, car ils ne seraient d'aucune utilité. Le rôle de l'airbag latéral est de s'interposer entre l'occupant (conducteur ou passager avant) et le panneau de porte. || permet ainsi de limiter les risques de traumatisme au thorax. Le rôle de l'airbag rideau est de s'Interposer entre l'Occupant avant ou arrière et les vitres. || permet ainsi de limiter les risques de traumatisme à la tête. Fonctionnement : En cas de choc latéral violent, les airbags latéral et rideau (du côté de l'im- pact) se gonflent instantanément. L'airbag latéral amortit la projection du panneau de porte sur l'occupant puis se dégonfle rapidement. Les airbags rideaux sont situés sur les bords intérieurs de toit et se dévelop- pent |e long des vitres de portes latérales. Tout ceci survient dans un temps très court, de l'ordre du dixième de seconde. * Suivant modèle, version ou pays * Suivant modele, version ou pays vi AIRBAGS” Précautions d'utilisation (airbag frontal) : * Les ceintures de sécurité doivent être utilisées systématiquement. Ne fixez ou ne collez jamais rien sur le coussin central du volant, cela pourrait occasionner des blessures au visage lors du gonflage de l'airbag. Aucun objet ne doit se trouver entre |e corps de la per- sonne et l'airbag avant. Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant vos mains sur le coussin central du volant. Abstenez-vous de fumer (risque de brûlures ou de blessures lors du déploiement de l'airbag). Ne laissez pas un accessoire ou un objet sur la plan- che de bord, ou entre le corps de la personne et l'air- bag avant, qui pourrait entraver son fonctionnement ou blesser le passager avant lors de son gonflage. Veillez à ce que votre passager ne pose pas ses pieds sur la planche de bord. Il est rappelé que les enfants de moins de dix ans doi- vent toujours prendre place à l'arrière du véhicule (voir = les moyens de retenue pour enfants »). Le conducteur et le passager avant doivent veiller à prendre l'habitude d'une position normale et verticale, en évitant d'être assis à une distance trop faible du volant ou de la planche de bord, afin de permettre le déploiement des airbags. Précautions d'utilisation (airbag latéral) : e Les ceintures de sécurité doivent être utilisées вуз! matiquement. « Ne fixez ou ne collez jamais rien sur les dossiers de sièges avant, cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du gonflage de l'airbag laté- ral. * Aucun objet ne doif se trouver entre le corps de la per sonne et l'airbag latéral. « Ne recouvrez les sièges de housses qu'avec des housses prévues à Cet effet par le Constructeur. Le conducteur et le passager avant doivent veiller à prendre l'habitude d'une position assise normale el verticale, en évitant d'approcher plus que nécessaire le buste du panneau de portiêre. Précautions d'utilisation (airbag rideau) : « Les ceintures de sécurité doivent être utilisées systématiquement. = Ne fixez ou ne collez jamais rien sur les montants et sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du gonflage de l'airbag rideau. « Aucun objet ne doit se trouver entre le corps de la per sonne et l'airbag rideau. ® Le conducteur et les passagers doivent veiller à pren dre l'habitude d'une position assise normale et veri- cale, en évitant d'approcher plus que nécessaire la tête de la vitre latérale. IMPORTANT : Il est indispensable pour votre sécurité d’avoir en permanence le dos appuyé sur le dossier du siège. AIRBAGS” vi Avertissement Le déclenchement du ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, tous deux étant dus a la detonation de la cartouche pyrotechnique intégrée au systeme. Cette fumée n'est pas nocive mais peut se révéler irritante pour les personnes atteintes de troubles respiratoires. Quittez votre véhicule rapidement après l'accident en vous assurant de pouvoir le faire sans danger. Si vous n'y parve- nez pas, ouvrez les vitres ou les portes. Le bruit de la détonation peut entraîner pendant un bref laps de temps une légère diminution de |a capacité auditive. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures a la tête, au buste ou au bras lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu dans certaines circonstances particulières, en raison de la nature même de ce système de retenue et de son mode d'action. Ce dispositif, ne fonctionnant qu'une seule fois, ne pourra remplir sa fonction à nouveau si un deuxième choc survenait (lors du même accident ou d'un autre accident). Il est impératif de faire remettre en état le système par le Réseau CITROËN. Remplacement des systèmes pyrotechniques Les systèmes pyrotechniques des airbags et des prétensionneurs ont été conçus pour être pleinement opérationnel pendant 10 ans ou 15 ans. Pour plus de sécurité, faites-|Ies contrôler dans les 10 ans qui suivent l'achat du véhicule. _ Ce contrôle doit être effectué par le Réseau CITROEN. * Suivant modèle, version OÙ pays vill CEINTURES DE SÉCURITÉ* Avertissement Le déclenchement des prétension- neurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, tous deux étant dus à la mise a feu de la cartouche pyro- technique intégrée au systéme. * Suivant modele, version ou pays Ceintures de sécurité á prétension pyrotechnique et limiteur d'efforts Les prétensionneurs ont pour but de tendre les ceintures de sécurité avant, de manière à plaquer fermement en arrière le corps des occupants contre le siège, et augmenter ainsi leur efficacité. Les ceintures de sécurité à limiteur d'efforts permettent d'augmenter la protection en cas de choc frontal en limitant les efforts de la ceinture de sécurité sur le corps. Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire et doit être impérative- ment associé à l'airbag frontal. Ne jamais neutraliser l'airbag passager en présence d'un passager (hors siège enfant dos a la route). Un témoin, au combiné de bord, vous signale que la ceinture conducteur n'est pas bouclée, contact mis. Lors d'une collision ou d'un freinage en urgence, la ceinture vous maintien- dra et vous évitera d'être éjecté de votre véhicule. C'est pour cela que la législation oblige le port de la ceinture à toute place, y с ompris pour les futures mamans. Remplacement des systémes pyrotechniques des prétensionneurs lls doivent être changés après fonctionnement ou dans les dix ou quinze ans suivant la date de mise en circulation du véhicule, et ce, exclusive- ment par le Réseau CITROËN. Pour plus de sécurité, faites-les contrôler dans les dix ans qui suivent l'achat du véhicule. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute Intervention ou tout contrôle doit être effectué exclusivement par le Réseau CITROEN. Toute intervention qui ne serait pas effectuée dans le respect strict des prescriptions pourrait entraîner un mauvais fonctionnement des systèmes ou leur déclenchement intempestif avec le risque de provoquer des bles- sures corporelles. ii CEINTURES DE SÉCURITÉ* IX Bouclage de la ceinture Tirez la sangle devant vous, par un mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne se vrille pas. Verrouillez la boucle dans son fermoir et véri- fez son bon verrouillage en effec- tuant un essai de traction sur la sangle. La partie abdominale de |a sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin et être la plus serrée possible. Afin d'éviter que le corps ne glisse sous la ceinture en cas de choc, Mmaintenez les dossiers des sièges avant dans une position proche de la verticale. * Suivant modèle, version ou pays Votre véhicule est équipé aux pla- ces avant de ceintures à enrouleur réglables en hauteur avec préten- sionneur et limiteur d'efforts. Votre véhicule est équipé aux pla- ces arrières de ceintures trois points à enrouleur. Boucler sa ceinture est une obli- gation pour l’ensemble des occupants du véhicule. Pour que la protection soit maxi male, il est important de boucler correctement sa ceinture, Les conseils qui suivent vous aideront à y parvenir. Réglage de la ceinture en hau- teur Le bon positionnement du baudrier se situe au milieu de l'épaule (voir croquis). N'appliquez jamais la ceinture sur le cou où ne la faites pas passer sous le bras. ture. sonnes. ches. - Réglez toujours votre ceinture lorsque le véhicule est a l'arrét. - Ne faites pas passer la ceinture sur des objets durs ou cassants que vous auriez dans les poches. - N'utilisez jamais de pinces ou de clips pour relácher votre cein- - N'utilisez jamais la méme ceinture pour attacher plusieurs per- - Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux. - Veérifiez réguliéerement l'état et la propreté des sangles et des atta- - Faites vérifier périodiquement vos ceintures dans le Réseau CITROËN ainsi qu’après tout accident, même mineur. Groupe 0+: de la naissance á 13 kg Britax Babysure : s'installe dos á la route avec une ceinture trois points. En place passager avant, l'airbag frontal doit impérativement être neutralisé. Sinon, l'entant ris- querait d'être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l'air- bag. Pour installer le BRITAX Baby- sure, || existe deux passages de ceinture possibles : un passage standard et un passage alternatif, appelé « sangle sous coque », spé- cialement conçu pour les places équipées d'une ceinture de sécu- rité plus courte. Groupe 1 : de 9 à 18 kg Römer Prince : s'installe avec une ceinture deux ou trois points. Pour la sécurité de votre enfant, l'assise et le bouclier ne doivent jamais être dissociés. Groupe 2 : de 15 à 25 kg Rômer Vario : s'installe avec une ceinture deux ou trois points. Groupes 2, 3 : de 15 à 36 kg L4 : Recaro Start : s'installe avec une ceinture trois points. La hau- teur et la largeur du dossier ainsi que la longueur d'assise doivent être réglées en fonction de l’âge et de la corpulence de votre enfant. L5 : Klippan Optima : s'installe avec une ceinture trois points. À partir de 6 ans (environ 22kg), seule la rehausse est utilisée, La plupart des blessures graves liées à un accident se produi- sent alors que l'enfant n'est pas ou mal attaché. Suivez scrupuleu- sement les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège, et privilégiez l'usage de siè- ges enfant du type Isofix*** pour leurs facilité et sûreté d'installation. Pour les réglementatións BELGE et SUISSE, voir « Pour la Belgique » et « Pour la Suisse ». Les jeunes enfants ne sont pas des adultes en miniature : jusgu'a l'áge de 7/8 ans environ, la proportion en poids entre la téte et le corps est tres differente des adultes. Lors d'une forte décélération ou d'un choc, le poids de la tête et la relative faiblesse des muscles du COU peuvent causer des lésions vertébrales graves. Ce n'est qu'á partir de 10 ans el d'une taille d'environ 1,50 m, que vos enfants pourront voyager en toute sécurité en étant maintenus par la ceinture de sécurité adulte seule. * Suivant modèle, version ou pays ** Consultez l'administration com- pétente de votre pays pour cor naître les règles de transport des enfants en place passager *** Voir notice du véhicule, chapi tre : fixation des sièges enfan! Isofix LES MOYENS DE RETENUE я Règles de transport des enfants en place passager avant en France"* La loi n'autorise à installer des enfants en place passager avant que dans les cas suivants | - Lorsque l'enfant voyage dans un siège enfant dos a la route (de la nais- sance a 13 kg ou 18 kg). Dans ce cas, il est impératif de neutraliser l'air bag frontal passager. Sinon, l'enfanti rsquerait d'être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l'air bag. Lorsque les places arrière sont occeu- pées par d'autres enfants. Lorsque les sièges arrière sont Inutili- sables (rabattement) ou inexistants. Ñ Si votre enfant voyage en position face à la route en place passager avant, réglez le siège passager avant dans la position la plus reculée et laissez l'air- bag actif. CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfant se fixant à l'aide de la ceinture de sécurité. Ces sièges enfant ont été évalués en condi- lions de choc sur les véhicules de la marque et garantissent une sécurité optimale à vos enfants. № ont égale- ment été sélectionnés pour leur facilité d'installation et le confort de l'entant. Dans tous les cas, Suivez scrupuleuse- ment les Indications de montage du siege enfani portées dans la notice d'installation du fabricamt du siège. POUR ENFANTS” La plupart des pays reglementent le transport des enfants en vorure, la vente et ['utllisation de moyens de rete- nue par catégorie de masses. Four vous assurer Une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes sui vantes : - Depuis 1992, tous les enfants de moins de 10 ans** doivent étre transportés dans des dispositifs de retenue homologués adaptés á leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité. Pour reconnaitre un siege enfant conforme à la réglementation en vigueur, vous devez vérifier qu'il comporte une éti- quette orange sur laquelle figure la gamme de poids pour son utilisation ei son numéro d'homologation. Un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position dos à la route €! || est ‘ecommandé d'utiliser cette position le plus longtemps possible (jusqu'à 2 ou 3 ans). En effet, jusqu'à cet age, le cou de l'enfant est très vulnérable. La position dos à la route permet de sou- tenir uniformément le dos el la téle de l'enfant en cas de collision frontale ou de freinage brusque, Le cou de l’en- fant subit alors peu d'efforts. Statistiguement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière des véhicules. CITROEN vous recommande d'y ins- taller votre enfant méme lorsqu'il voyage dans un siège enfant dos à la route. | Pour le transport d'enfants Les portes arrière sont équipées dun dispositif de verrouillage « Sécurité Enfants » Ce dispositif permet de conserver l'ouverture depuis l'extérieur. Ne laissez jamais un jeune enfant dans un véhicule exposé au soleil toutes vitres fermées. Les enfants ne doivent pas se tenir deboul entre les dossiers des sieges avant. lls nsquent d'étre projetés en avant en cas de freinage brusque ou de choc. Avant d'ouvrir uné porte, assurez vous que la manœuvre peut s'effec- tuer sans danger. En quittant votre véhicule, retirez la clé de contact et serrez efficacement le frein de stationnement. Sous aucun prétexie, les enfants ne doivent voyager sur les genoux d'un passager (risque de projection sur le tableau de bord ou le pare-brise en cas de collision). || est obligatoire d'utiliser les syste- mes de retenue adaptés à l'âge, au poids des enfants el homologues (voir chapitre | - Découvrir son мейн cule - « Les moyens de retenue pour enfants =). Ne laissez pas la clé dans le vehl- cule, les enfants pourraient s'enfer- mer avec la télécommande ou en appuyant sur № bouton de ver rouillage centralisé des pories. XII LES MOYENS DE RETENUE = POUR ENFANTS Pour la BELGIQUE - Protection des enfants ; = L'utilisation d'un dispositif de retenue « homologué » À L'AVANT A L'ARRIERE est obligatoire pour le transport d'enfants de moins de — | Enfants Système de retenue, adapté à Système de retenue homologué, douze ans à toutes les places du véhicule équipées de 0 a 3 ans leur taille et a leur poids, homolo- | adapté à leur taille et à leur poids : de ceintures de sécurité. 1 qué pour être placé à l'avant : - siège pour enfant utilisé dos à - les conducieurs sont tenus d'utiliser des dispositifs - siège pour enfant utilisé dos à la route homologues et adaptés à là tranche de poids/âge la route. - i-auto à ancrage fixe, pour le transport des enfants de moins de 12 ans - lls doivent imperalivement respecter les prescrip- Enfants Ceinture ou sysieme de retenue toujours obligatoire. lions de montage du dispositif dans le véhicule, de 3 à 12 ans | Système de retenue adapté vivement recommandé : La réglementation permet l'utilisation de dispositifs de - Jusqu'à 4 ans ou 18 kg : siège pour enfant homologué | sécurité installés dos à la route. Ceux-ci peuvent être - à partir de + 5 ans : coussin rehausseur homologué avec ceinture. Ulilisés à l'arrière et à l'avant. | — En aucun cas, iI ne faut utiliser des siéges, couffins ou Adultes et | Ceinture obligatoire (sauf conduc- | Ceinture obligatoire. coussins prévus pour la maison. Seuls sont autorisés ans a partir | leur < 1,50 m). les dispositifs explicitement homologués pour le trans- 4 1£ ans port automobile. Pour que vos enfants voyagent en toute sécurité, quel que soit leur âge, CITROËN a testé dans votre vollure puis sélectionné Une gamme de dispositifs conçus pour assurer une protection maximale en cas de choc. “ lls sont disponibles dans votre point de vente CITROEN quí vous fournira documentatións el consells. En place passager avant, il est impératif de neutraliser l'airbag frontal passager dès lors qu'un siège enfant « dos á la route » est installé à cette place. L'enfant risquerait d'étre tué ou gravement blessé lors du déploiement de airbag. Pour la SUISSE OCR art. 3a ch. 1 et 3 ch. 1 : Dans les voitures de tourisme, les voitures de livraison, |es minibus et les tracteurs à sellette lègers, le conducteur et les passagers dolvent porter les ceinlures de sécurité existantes pendant le trajét. Pour le transport des enfants [jusqu'à douze ans, le 3 alinéa est applicable. ch. 3 : Sur les sièges situés à côté du conducteur, les enfants de moins de sept ans doivent être attachés par un dispositif de retenue pour enfants (p, ex, un siège d'ên- fant) homologué par l'ECE ou agréé par le Département fédéral de justice et police, Les enfants de sept à douze ans doivent être atlachés sur toutés les places par un tel dispositif ou par les ceintures de securllé existantes ; lorsque le nombre des enfants de cette tranche d'âge transportés sur les sièges situés derrière le conducteur est supérieur à celli des places autonsées (art. 60, 2 et 3 al.), || faut au moins attacher autant d'enfants qu'il v a de ceintures de sécurité. interprétations selon le Manuel suisse des règles de circulation Sur tous les sièges, le port de la ceinture de sécurité est, par principe, obligatoire pour foutes les personnes âgées de plus de 7 ans. Sur les sièges équipés d'un coussin gonflable, || n'est pas permis de monter des sièges d'entant dont le dossier est dirigé vers l'avant, Réglez convenablement les appuis-tète. OCR art. 60 ch. 2 et 3 ch. 2 : Sous réserve du 3 alinéa, le nombre des personnes transportées dans une voîture automobile n'excédera pas celui des places autorisées, ch. 3 : Sur les sièges situés dernère le conducteur, il est permis de transporter autant d'enfants de moins de se pt ans qu'il est possible d'en fare asseorr :Trols enfants oë sept à doUZe ans comptent pour deux personnes. En place passager avant, il est impératif de neutraliser l'airbag frontal passager dès lors qu'un siège enfant « dos à la route » est installé à cette place. L'enfant risquerait d'être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l'airbag. CONSEILS DE SÉCURITÉ* XII Conseils et recommandations Pour votre satisfaction, votre confort et votre sécurité au-delá des conseils indiqués dans les pages précéden- tes, nous nous permettons de vous rappeler quelques recommandations supplémentaires et non limitatives. SÉCURITÉ DE CONDUITE Pluie et froid + Far temps de pluie ou de brouillard, gardez vos distances, ralentissez l'allure - distance de freinage augmentée - allumez vos feux de croisement et les feux antibrouillard dans les zones de brouillard dense. L'adhérence diminue sur route mouillée ou glissante, notamment si les sculptures des pneus sont usées. L'aquaplaning peut se produire selon la hauteur d'eau sur le sol, même avec des pneus en bon état. e Changez les balais d'essuie-vitrées des qu'ils laissent des traces sur les vitres. « Si la températuré extérieure est égale ou inférieure à 3°C soyez particulièrement vigilant (risque de verglas). N'utilisez jamais les essuie-vitres et le lave-vitre par temps de gel au démarrage. Sur neige, l'adhérence très faible diminue considérablement le pouvoir de traction, de direction et de freinage. En hiver, l'usage de pneus neige est conseillé, conduisez en souplesse sans accélération ou freinage brusque. Ме faites pas patiner les roues au démarrage, roulez à vitesse très réduite. En wil utilisez au maximum le frein moteur (en deuxième ou première vitesse) et freinez le plus délicatement possible, Vous trouverez dans le Réseau CITROËN des chaînes ou des pneus neige qui vous permettront de rouler avec un maximum de sécurité. Éclairage et visibilité « Assurez-vous toujours d'une bonne visibilité. « Vérifiez l'état de propreté des vitres et des rétroviseurs intérieur et extérieurs, Vérifiez les réglages de vos rétroviseurs. @ © Ayez toujours une boîte de lampes de rechange. Les dispositifs d'éclairage ont un rôle essentiel pour votre sécurité et celle des autres. || faut qu'ils soient en bon état, bien réglés et propres. Routes défoncées, inondées es ee Sa peuvent endommager les pneus, les jantes, le soubassement cu provoquer des déréglages du rain rqouian Sur route inondee, le moteur peut « avaler de l’eau = et subir des dommages irréversibles. Si vous étes surpris par une Crue, des que l'eau atteint le bas de caisse, n'insistez pas, arrétezvous et gagnez un lieu sûr. * Suivant modèle, version ou pays XIV CONSEILS DE SÉCURITÉ* POUR INTERVENIR SANS DANGER Toute Intervention sous le capot moteur impose un Minimum de précautions. La prudence s'impose avant et pendant toute vérification. - Laissez refroidir le moteur, tenez les enfants éloignés. - Ne procédez pas à des interventions sans le matériel et les compétences requises. Lieu d’intervention La première règle de sécurité est de choisir un emplacement adapté. Le véhicule doit être éloigné de toute voie publique ou de circulation. Les autres véhicules représentent une source de danger. Ne pas intervenir dans un local fermé ou insuffisamment ventilé, si le moteur doit tourner, les gaz d'échappe- ment représentent un danger mortel. Prenez garde à ce que votre véhicule ne soit pas arrêté sur des matières inflammables, la trés haute température de fonctionnement du pot catalytique pourrait, par exemple, mettre le feu à des herbes sèches, hydrocarbures,... Choisissez un emplacement plat, stable et à l'abri du vent. Tenez les enfants éloignés. Incidents de parcours Si un témoin d'alerte s'allume en cours de route, arrêtez-vous en respectant la sécurité des autres usagers et coupez le contact moteur. En cas de crevaison Allumez vos feux de détresse, faites sortir vos passagers, mettez-les en lieu sûr à l'écart de la circulation, derrière les glissières de sécurité ou sur le bas-côté. Positionnez le cric avec soin pour éviter le basculement du véhicule (voir « Remplacement d'une roue »), Nintervenez pas sous le véhicule soulevé avec le cric sans avoir placé des chandelles ou un autre support solide et fiable. Capot Avant d'ouvrir le capot, pensez à protéger vos mains et vos vêtements, laissez refroidir votre moteur. Assurez-vous que le capot soit bien stable en position ouverte. Attention aux coups de vent | La fermeture soudaine du capot peut représenter un danger. Pièces mobiles Moteur en marche, un certain nombre d'organes sont en mouvement. À l'arrêt, moteur chaud, l'hélice du ventilateur peut se mettre en marche à tout moment. Il faut donc éviter de porter tout ce qui peut, par exemple, se coincer dans une poulie, ou être entraîné par une courroie : cravate, écharpe, foulard, cheveux flottants. Ne sous-estimez pas les difficultés, assurez-vous de disposer des moyens et des compétences nécessaires pour intervenir en toute sécurité. * Suivant modéle, version ou pays CONSEILS DE SÉCURITÉ* XV Batterie (voir « Batterie ») Si une piece metallique met en con- нас! les deux bornes de la batterie ou le (+) batterie et la carrosserie, elle déclenche un court-circuit el peut provoquer de graves brûlures et incendie. La batterie contient de l'acide, dan- gereux pour la peau et les yeux. Lors de toute intervention sur la batterie, le port de protections (gants, lunettes) est nécessaire. Elle dégage de faibles quantités d'hydrogène, gaz explosif dans certaines conditions: il ne faut donc pas approcher de flamme de la batterie. Coupure d'alimentation carbu- rant Votre véhicule est équipé d'un dispo- sitif de sécurité qui coupe l'alimenta- ion en carburant en cas de choc. Remorquage (voir « Remorguage - |evage ») Nous vous rappelons que vous pouvez appeler CITROEN ASSIS- TANCE à toute heure. Les frais de dépannage sont couverts durant la période de garantie, pour toute panne due au véhicule lui-même. “ Suivant modèle, version ou pays Radiateur La température du liquide de refroidissement atteint ou dépasse les 100°C en usage normal. li ne faut jamais enlever le bouchon d'un radiateur chaud: il y a danger de projection de liquide et de vapeurs brûlantes (voir chapitre - Entretien - « Niveaux, vérifications »). Huile En usage normal, la température de l'huile moteur dépasse les 130°C. Ris- que de brûlures. Echappement || en est de même pour toutes les pièces de l'échappement, attention a la température élevée de ces éléments. Essence Attention aux risques d'incendie si vous manipulez de l'essence ou en cas de fuite. Gazole Le circuit de gazole du véhicule HDi est sous haute pression, toute interven- tion nécessite une qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit. EN TOUTES CIRCONSTANCES : - Tenez les enfants éloignés et en sécurité. - Évitez d'intervenir en bordure de voie de circulation. En cas d'absolue nécessité, ne procédez à une intervention près de la circulation qu'en prenant toutes les précautions nécessaires. - Invitez vos passagers à se tenir en sécurité hors du véhicule et au-delà de la chaussée (les bandes d'arrêt d'urgence et les accotements ne sont pas des lieux sûrs). - Signalez votre véhicule. - De préférence faites appel à un dépanneur professionnel agréé par CITROËN. XVI CONSEILS DE SÉCURITÉE* Le systéme de freinage Elément essentiel de votre sécurité, iI est assure par des freins à dis- ques (ou à disques et à tambours), et un double circuit hydraulique. Une assistance réduit l'effort à exercer sur la pédale lorsque le moteur tourne. Freins « Si le voyant de niveau de liquide de frein s'allume en cours de route, arrêtez-vous immédiate- ment et faites appel au Réseau CITROEN. a Sur route mouillés ou après un lavage, les freins peuvent répon- dre avec un léger retard, faites de temps à autre un léger frei- Nage pour que la chaleur déga- gée sèche les freins. * Suivant modèle, version ou pays Système ABS Ce système augmente la sécurité en empêchant le blocage des roues en cas de freinage brutal ou dans des conditions d'adhérence faible. || permet de garder le contrôle de la direction. Frein de stationnement (voir cha- pitre - Conduite - « Freins ») Avant de quitter votre véhicule, assurez-vous que le frein de sta- tonnement est suffisamment serré pour éviter tout déplacement du véhicule sous l'effet d'une pente, d'une poussée intentionnelle ou accidentelle. our des pentes fortes, il faut d'au- tant plus veiller au bon serrage du frein de stationnement. || est de plus recommandé d'engager une vitesse el de braquer les roues vers le trottoir (s'il existe). Plaquettes et garnitures de freins L'usure des plaquettes de freins est fonction de l'utilisation de votre véhicule (circulation en ville, arrêts très fréquents), de votre style de conduite ou de parcours. Un témoin d'usure des plaquettes s'allume au tableau de bord, avant usure complète. Il est impératif de faire procéder à leur remplacement par un point du Réseau CITROËN, dans les meilleurs délais. Liquide de freins Soumis au vieillissement, il doit être aussi changé périodiquement. Un liquide trop usagé peut être cause de perte d'efficacité. Il est impératif de respecter les préconisations du Carnet Servi- ces. Nota En suivant scrupuleusement le pro- gramme d'entretien défini, vous aurez l'assurance d'un fonctionne- ment efficace et fiable de votre sys- teme de freinage. ATTENTION Quand le moteur est a l'arrét, le freinage n'est plus assisté. L'effort à la pédale augmente considérablement. Prenez toutes les précautions utiles si vous devez déplacer le véhicule. CONSEILS DE SÉCURITÉ* XVII Chargement des objets dans le véhicule Afin de préserver les qualités rou- tieres de votre véhicule, quelques précautions sont à observer : = i respectez le poids total autorise, adaptez votre maniére de conduire et votre vitesse a la charge du véhicule, arrimez toujours les objets lourds dans le coffre. Si vous êtes amené à transporter des objets dans l'habitacle, fixez-les par exemple sur la banquette arrière à l'aide des ceintures de sécurité, limitez l'utilisation de la tablette arrière à des objets légers et sans danger pour les occupants tels que des vêtements ; des objets durs ou lourds pourraient devenir dangereux en cas de freinage brutal et pourraient, par ailleurs, endommager par leur frottement la résistance électrique de la lunette arrière chauffante, en fonction de la charge de votre véhicule, il est recommandé de corriger la hauteur du faisceau des projecteurs. * Suivant modèle, version ou pays Remorquage (bateau, caravane, etc.) « Avant de partir : - vérifiez |a pression des pneumatiques (véhicule et remorque), - vérifiez la signalisation électrique de la remorque, - entraînez-vous aux manœuvres, surtout en marche arrière, - graissez régulièrement la rotule de l'attelage, démontez-la lorsque le trac- tage est terminé. * Repartissez la charge à l'intérieur et respectez les poids autorisés. * Roulez toujours à vitesse modérée, rétrogradez les vitesses en temps utile, aussi bien dans les côtes que dans les descentes et soyez attentif au vent latéral. « Lorsque l'on tracte, la consommation augmente. * La distance de freinage est augmentée. Freinez progressivement et en douceur. Évitez de freiner par áa-coups. « En cas de stationnement dans une déclivité, assurez-vous, en plus des consignes d'utilisation du frein de stationnement, du bon serrage de l'atte- lage et au besoin calez-le. Respectez les capacités de remorquage de votre véhicule. Lans chaque pays || est Impératif de respecter les charges remorquables admises par la législa- tion locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule st son poids total roulant admissible, consultez le Réseau CITROEN, Pour la SUISSE : selon OCR, art. 5 ch. 1a, 1a vitesse est limitée à 50 km/h pour uné remorque dont le poids n'excède pas 1 000 kg et a 60 km/h pour une remorque dont le poids est supé- reur à 1 000 kg (80 km/h sur autoroutes et semi-autoroutes selon OCR. art. 5 ch. P). Poids remorquables : Voir Chapitre « Généralités », Batterie 12 volts Dépose de la batterie Si votre véhicule est équipé d'un dispositif d'alarme antl-effraction, il faut neutraliser celui-ci avant de débrancher la batterie. Débranchez la batterie en com- mençant par la borne (—). Remise en place Veillez au bon positionnement de la batterie, la bride doit être centrée entre les deux bornes de la batte- rie. Rebranchez la batterie en com- mencant par la borne (+). * Suivant modele, version ou pays BATTERIE* Précautions Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sulfatent, desserrez-les el nettoyez-les. Ne debranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne rechargez pas la batterie sans avoir débranché les deux cosses. N'utilisez pas d'équipement électrique avant que le moteur ait atteint sa température de fonctionnement. Recharge La tension de recharge ne devra jamais dépasser 15,5 volts et l'intensité de charge devra être limitée à 20 % de la valeur indiquée sur le couvercle (exemple : L1 250 - Réglage : 50 ampéres maximum). Durée de la recharge : 24 heures environ. Utilisez impérativement un chargeur à tension constante. En cas d'arrêt prolongé || est conseillé lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de débrancher la batterie. ATTENTION Ne jamais approcher de flamme ou créer des étincelles près de la batterie (gaz explosif). La batterie contient de l’acide sulfurique dilué qui est corrosif. Pour toute manipulation, protégez-vous les yeux et le visage. En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire. „ ACCESSOIRES Е А L LECTRIQUES UXILIAIRES ATTENTION ACCESSOIRES ELECTRIQUES AUXILIAIRES Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipe- ments de série ou optionnels. Avant d'installer des équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le Réseau CITROEN. Certains accessoires électriques (autoradio, antidémarrage, alarme, radiotélé- phone etc) ou la façon dont ils sont montés peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de votre véhicule ou générer des pannes Sur les circuits élec- troniques de commande, le circuit audio et le circuit de charge électrique. CITROËN décline toute responsabilité pour les conséquences et les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionne- ments résultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis et non amenos par CITROÉN et non installés selon les prescriptions de CITROEN. XIX Le moteur essence ou Diesel de votre véhicule est equipe d'un cata- Iyseur, dispositif réduisant les subs- tances nocives dans les gaz d'échappement. ATTENTION : le catalyseur est un organe délicat. Respectez les con- signes c-dessous : « Utilisez impérativement du car- burant sans plomb (version essence). « M'ajoutez pas d'autres additifs dans le carburant que ceux pré- conisés par CITROËN. « N'ajoutez pas d'autres additifs dans ше de lubrification moteur que ceux préconisés par CITROEN, * Suivant modèle, version ou pays CATALYSEUR” XXI Un fonctionnement irrégulier du moteur peul détériorer le catalyseur, donc : 1 - Respectez la périodicité d'entretien, selon le Carnet Services. 2 - En cas de difficultés de démarrage à froid, consultez rapidement le Réseau CITROEN. 3 - En cas d'a&-ccoups moteur en fonctionnement, réduisez votre vitesse ei consultez au plus tôt le Réseau CITROEN. Dés l'allumage du témoin mini de carburant, refaites |e plein le plus tôt possible, un niveau trop bas peut provoquer une alimentation irrégulière, 4A 5 - Ne tirez et ne poussez jamais le véhicule pour le démarrer. 6 - Ne faites pas fonctionner le moteur avec un ou plusieurs fils de bougies déconnectés, meme pour un essai. 7 - Ne coupez le contact d'allumage que moïeur au ralenti. 8 - Ne stationnez ou ne ciroulez pas sur des matières inflammables : herbes sèches, hydrocarbures, etc (catalyseur trés chaud). ATTENTION GAZ D'ECHAPPEMENT Les gaz d'échappement sont très chauds, éloignez toute personne de leur sortie. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, gaz extrême ment toxique et indétectable parce qu'incolore et inodore ; respirer ces gaz peut provoquer la perte de connaissance, voiré entraîner la mort. Four cette raison : Il est très dangereux de laisser tourner le moteur dans un endroit clos, ou insuffisamment ventilé. Le carburant avec plomb détruit le catalyseur et peut provoquer d'autres dégradations importantes. XXI RODAGE* Periode de rodage Quelques conseils, tres simples a suivre durant les premiers 1 500 km, vous permettront d'obtenir ensuite les perfor- mances, l'agrément et la longévité que vous attendez : - Démarrez et conduisez en souplesse, á des vitesses el régimes moteur modérés (2/3 du régime maximum si vous disposez d'un compte-tours). - Ne roulez pas longtemps a vitesse constante. - Évitez les freinages brusques. - Ne tractez pas une remorque durant les premiers 1 000 km. À partir de 1 000 km (moteur essence) ou 1 500 km (moteur Diesel), augmentez progressivement les vitesses et les accélérations jusqu'au régime maximum. Ce n'est généralement qu'à partir d'environ 3 000 km (moteur essence) ou 5 000 km (moteur Diesel) qu'un moteur délivre ses performances. Une visite de contrôle, entre 1 500 et 2 500 km est obligatoire dans le Réseau CITROEN pour bénéficier de la garantie du Constructeur. La vidange d'huile moteur, auparavant effectuée lors de cette visite, n'est maintenant plus nécessaire. Vérifiez fréquemment le niveau d'huile moteur durant la période de rodage, la consommation d'huile pouvant être plus élevée. * Suivant modèle, version ou pays PRECAUTIONS HIVERNALES* XXII Liquide lave-vitres Pour une qualité optimale de nettoyage et pour votre sécurité, utilisez de préférence les produits homologués par le Réseau CITROEN, ¡ls assurent une protection de —25°C à —30“C. Démarrage par grand froid l'huile du moteur et celle de la boîte de vitesses sont moins fluides que d'ordinaire. Pour faciliter la mise en route, débrayez avant d'actionner le démarreur, relâchez ensuite en douceur la pédale d'embrayage. Réchauffeur de gazole Votre véhicule est équipé d'un système de réchauffage de carburant évitant tout problème d'alimentation par temps froid. Radiateur - liquide de refroidissement Complétez le niveau en utilisant de préférence le liquide de refroidissement CITROËN qui assure la protection du sys- tème de refroidissement et de chauffage contre le gel et la corrosion. À la livraison de votre véhicule, le liquide de refroidissement assure une protection jusqu'à —-35°C. Chaînes neige L'utilisation de chaînes antidérapantes es! possible pour les dimensions de pneus indiquées chapitre Conseils prati- ques - « Fneumatliques =, Les chaînes ne doivent être montées que sur les roues avant, N'utilisez que des chaînes à maillons fins adaptées à votre véhicule, consultez le Réseau CITROËN. Lors de parcours sur des routes non enneigées, il faut retirer les chaînes, sinon elles diminuent les qualités routières, endommagent les pneus et sont rapidemeni détériorées. Conseil Lors de l’utilisation des chaînes à neige, |a vitesse doit être adaptée aux conditions de |a chaussée el de la circulation. Une prudence particulière doit être observée lors des freinages d'urgence. * Suivant modèle, version ou pays как CONSEILS == LE Conduisez en souplesse Ayez a lesprit quelques régles simples : - Au démarrage, il n'est pas utile de faire chauffer le moteur à l'arrêt. || faut commencer à rouler doucement, en accélérant progressivement. - En roulant, situez-vous dans les rapports de vitesse les plus élevés possi- ble pour conserver un régime moteur satisfaisant sans, toutefois, fatiguer le moteur, Roulez à une vitesse stable et régulière Evitez les accélérations brusques qui entrainent une surconsommation de carburant. Pour cela, anticipez sur les varia- tions de la circulation. Surveillez la vitesse de votre véhicule La consommation augmente avec la vitesse : entre 110 et 130 km/h par exemple, la consommation s'accroît de 25 % environ. Organisez vos déplacements en voiture Pensez que, sur le premier kilomètre, la consommation représente plus du double de la normale car le moteur n'a pas atteint la température optimale de fonctionnement. En ville, les conditions de circulation sont les plus défavorables du point de vue de |a consommation de carburant. Sur la route, choisissez, si vous le pouvez, des itinéraires vous épargnant la traversée des agglomérations et les encombrements. CONOMISER ANT AAN Contrölez la pression des pneumatiques Il convient d'y procéder tous les mois environ. Une pression insuffisante des pneumatiques augmente la résistance à l'avancement, donc la consommation et dégrade les qualités routières. Chargez votre véhicule de façon rationnelle Le transport d'objets sur le toit augmente la résistance à l'air et donc la consommation. Equilibrez votre chargement et rendez-He le moins volumineux possible. Préférez, dans le cas d'importants chargements, une remorque basse. Elle pénalisera moins votre consommation. Quand elles ne sont plus nécessaires, n'oubliez pas de démonter les barres porte-tout. Ne conservez pas non plus de charges inutiles dans le véhicule. Elles feront augmenter inutilement |a consommation de carburant. PNEUS SOUS GONFLÉS = DANGER. (Hisque d'éclatement de pneumatique) AAN CONSEILS POUR ECONOMISER Az LE CARBURANT Economisez le carburant et diminuez la pollution La consemmaiion de carburant n'est pas Uniquement liée à la conception et à la technicité du véhicule, elle dépend aussi de vous. Ces quelques conseils vous permettront de réduire sensiblement votre consommation. Veillez au bon état de votre véhicule Conformez-vous au plan d'entretien que préconise CITROËN. En complément de ces opérations de révisions et de vidanges, pensez à vérifier régulièrement l'état des pneumali- ques qui influent le plus sur la consommation de carburant. Réglages du moteur Il est conseillé de contrôler, au moins une fois par an, les éléments essentiels comme préconisé dans le Carnet Servi- ces. Filtre à air S'il est encrassé diminue le rendement du moteur : remplacez-le suivant les fréquences indiquées dans le Carnet Ser- vices et plus fréquemment en atmosphère poussiéreuse. RECYCLAGE ET ENVIRONNEMENT XXVII Pour une meilleure protection de l'environnement, l'objectif d'AUTOMOBILES CITROËN est de fixer la part des déchets ultimes à 15% en poids des véhicules avec l'objectif de ne pas dépasser 200 ko. Votre véhicule ne comporte pas d'amiante, de cadmium, de fluides frigorigènes interdits. RECYCLAGE DES MATÉRIAUX Matières plastiques : - Les pièces plastiques sont repérées par un marquage et facilement démontables individuellement. Afin de faciliter le processus de recyclage, l'éventail des matériaux utilisés a été limité : la majeure partie des matières plastiques est constituée par des thermoplastiques recyclables par fusion, granulation ou broyage pour une application ultérieure, Métaux : - lls sont récuperables et recyclables a 100%. Verres : - Is peuvent étre démontés et collectés pour être traités par les verriers. Caoutchoucs : - Les pneumatiques et les joints peuvent être broyés afin d'obtenir des granulés réutilisables. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT En confiant l'entretien de votre véhicule au Réseau CITROEN, vous limitez tout risque de pollution et vous contribuez à la protection de l'environnement. Pièces usées ou accidentées : - Elles ne doivent pas être apandonnées dans la nature, Le Réseau a souscrit à une démarche de protection de l'envi- ronnement par lé recyclage. Huiles usées : - Le Réseau CITROEN en fait assurer |a collecte et le traitement. En lui confiant les vidanges, vous limitez tout risque de pollution. Piles usagées : - Ne jetez pas les piles de télécommande, elles sont nocives pour l'environnement. Rapportez|es au Réseau CITROEN, ou à tout autre point de collecte agréé. AUTOMOBILES CITROËN a pour objectif de fabriquer des véhicules offrant les meilleures performances et limitant les émissions polluantes. XXVIII N'essuyez jamais la carrosserie a sec, N'employez jamais de l'es- sence, du petrole, du trichloréthy- lene, des lessives fortes ou de I'al- cool pour le nettoyage de la peinture ainsi que pour celui des Pièces en plastique. Lavage de la carrosserie Pour garder à la carrosserie son éclat et assurer la bonne conserva- tion de la peinture, des lavages fré- quents sont nécessaires si possi- ble à grande eau mais pas en plein soleil ni à température trop basse. Dans tous les cas, altendez que les surfaces refroidissent. En cas d'utilisation d'eau addition- nee d'un detergent, rincez abon- damment et essuyez avec une peau de chamois. Toit souple en toile En cas de lavage de votre toit sou- ple en toile à l'aide d'un nettoyeur haute pression (max 90 bars), veillez a ne pas approcher la buse a moins de 40 cm. Antenne radio Dévissez impérativement le brin d'antenne avant de laver le véhi- cule dans une installation automati- que, ENTRETIEN CARROSSERIE Les fientes d'oiseaux, les sécrétions d'insectes, les résines d'arbres peuvent se revéler extrémement agressives pour la peinture et doivent étre enlevées le plus rapidement possible. Leur action destructrice est considérablement accélérée par temps chaud. Votre véhicule peut être lavé dans une installation de lavage automatique. Toutefois, il est nécessaire que la pression des brosses soit la plus faible possible et que le lavage soit effectué avec de l'eau additionnée d'un déter- gent suivi d'un rinçage avec de l'eau en abondance. Les installations récen- tes satisfont généralement ces conditions. L'utilisation répétée d'une installation de lavage mal entretenue peut provo- quer l'apparition de micro-rayures donnant un aspect mat a la peinture. Ceci est particulièrement visible sur les teintes sombres. Un léger lustrage de la carrosserie redonnera à votre véhicule tout son éclat. Nettoyage des vitres Pour obtenir une qualité maximale d'essuyage, utilisez les produits lave-vitre distribués par le Réseau CITROEN. Les produits à base de silicone sont déconseillés. Balais d'essuie-vitres Nettoyez souvent les balais d'essuie-vitres à l'aide d'un chiffon doux et de nettoyant vitres, En effet, des traces de graisse, de produit à base de silicone et de carburant nuisent au fonctionnement efficace des balais d'essule-vitres. Conseil Changez les balais d'essuie-vitres une ou deux fois par an, par exemple à l'automne et au printemps. ATTENTION En repartant, freinez brièvement à plusieurs reprises afin de chasser l’humidité des garnitures de frein. ENTRETIEN CARROSSERIE XXIX Lustrage de la peinture Après Utilisation d'un shampooing ou lorsque l’eau ne perle plus, il est nécessaire de lustrer. Un produit de lustrage CITROËN neutralise les effets chimiques extérieurs. Enjoliveurs de roues et jantes en alliage léger Lavez à l'eau savonneuse. Faites précéder et suivre le lavage d'un arrosage abondant à l'eau claire. Pour conserver leur brillant, enduisez-les d'un produit de protection CITROEN. Taches de goudron sur la carrosserie et sur les piéces en plastique Ne les grattez pas mais faites-les disparaître sans attendre à l'aide d'un produit anti-goudron CITROEN. Dommages légers à la peinture Retouchez les éraflures et les écailles de peinture à l'aide d'un crayon ou d'une bombe aérosol de peinture CITROEN en respectant soigneusement les instructions d'utilisation. Ces crayons et bombes existent dans toutes les teintes CITROËN (référence de la teinte indiquée sur pied avant de porte gauche). En cas de découverte de points de rouille, consultez le Réseau CITROEN. Conseil En cas de lavage à haute pression, ne dirigez pas directement le jet sur les différents protecteurs en caoutchouc des transmissions, direction, etc, ainsi que sur les enjoliveurs extérieurs, le joint de pavillon, etc. IMPORTANT : il est formellement interdit d'utiliser le lavage á haute pression ou de l'air comprimé sous le capot moteur. Malgré le choix des matériaux et des traitements anticorrosion appliqués en usine, il est recommandé de faire nettoyer et reprotéger le dessous de caisse après chaque période de roulages fréquents sur routes dégelées avec du sel. ATTENTION Au cours du lustrage de la carrosserie, n’utilisez pas de produit sur les parties en plastique car il serait alors difficile à éliminer. XXX ENTRETIEN - Éléments en matière plastique: Dépoussiérez puis utilisez le pro- duit de nettoyage intérieur CITROËN. - Garnitures en tissus : Dépoussiérez à l'aspirateur et à la brosse puis éliminez les taches à l'eau savonneuse ou à l'aide des produits nettoyants textile CITROËN. N'utilisez pas de produits solvants à base d'acétone ou d'alcool. INTÉRIEUR Conseil Pour obtenir le meilleur entretien extérieur et intérieur, utilisez les produits d'entretien CITROËN. Ils sont testés par CITROEN, d'emploi facile et effica- ces. Produits à usage extérieur : e shampooing carrosserie, produit de lustrage protecteur, dégoudronnant, nettoyant vitres, protége caoutchouc, nettoyant spécial aluminium et jantes. Produits à usage intérieur : * nettoyant textile, e nettoyant cuir, rénovateur plastiques intérieur parfumé. Nota Pour le garnissage cuir, n'utilisez pas d'alcool ni de solvant (eau savonneuse recommandée). Il est conseillé de protéger le haut des dossiers et la plage arrière dans le cas d’une exposition prolongée aux rayons directs du soleil. CITROEN PREFERE TOTAL XXXI L'évolution technologique permanente alliée à la recherche constante d'une meilleure fiabilité rendent nécessaire Une collaboration étroite entre les constructeurs d'automobiles et les sociétés pétrolières. Dès 1964, des recherches et essais en commun, tant en laboratoire que sur route, ont été engagés par CITROEN et TOTAL. Cette collaboration a été concrétisée en 1967 par la formule : « CITROEN PREFERE TOTAL » Elle permet d'offrir constamment aux utilisateurs de véhicules de la gamme CITROEN des produits de haute perfor- mance répondant aux conditions optimales requises par CITROEN. TOTAL partenaire de CITROEN — VOTRE PARTENAIRE — TOTAL Ny