Effekta ES 5000 - 3000 W Manuel utilisateur
Onduleur photovoltaïque série ES
ES 5000 - 2000 W
ES 5000 - 3000 W
Manuel d'utilisation V. 3.2
Référence : SLWRABSI2K0WF200
SLWRABSI3K0WF200
Traduction du manuel d'utilisation original
Onduleur photovoltaïque série ES Mentions légales
Mentions légales
par EFFEKTA Regeltechnik GmbH
Le droit d'auteur de cette documentation est propriété de la société EFFEKTA Regeltechnik GmbH, 78628 Rottweil.
Cette documentation est uniquement destinée à l’exploitant et à son personnel.
Le contenu de cette documentation (textes, photos, dessins, graphiques, plans etc.) ne doit en aucun cas être dupliqué ou distribué partiellement ou entièrement sans notre autorisation écrite, ou encore être utilisé dans un but de concurrence, ou bien encore être remis ou rendu accessible à des tiers.
EFFEKTA Regeltechnik GmbH
Rheinwaldstraße 34
D
– 78628 Rottweil
Téléphone : + 49 (0) 74 1 / /1 74 51 - 0
Télécopie : + 49 (0) 74 1 / /1 74 51 - 22
E-Mail : [email protected]
Internet : www.effekta.com
Manuel : manuel d'utilisation
Langue : français
Date d'édition : 07/2011
Sous réserve de modifications de design et de l'installation destinées l’amélioration de celle-ci, du processus de production ou du produit.
Série ES 2
Onduleur photovoltaïque série ES
Sommaire
Sommaire
1.
Introduction ............................................................................................................. 5
1.1
Avant-propos ............................................................................................................. 5
1.2
Validité ...................................................................................................................... 6
1.3
Conservation ............................................................................................................. 6
1.4
Symboles utilisés dans ce manuel ............................................................................. 6
1.5
Devoir d'information ..................................................................................................10
1.6
Conditions de la garantie ..........................................................................................10
1.7
Transport et stockage ...............................................................................................12
1.8
Installation ................................................................................................................13
2.
Consignes de sécurité ...........................................................................................14
2.1
Introduction ..............................................................................................................14
2.2
Utilisation conforme aux prescriptions ......................................................................14
2.3
Éviter des blessures aux personnes/des dégâts matériels ........................................15
2.4
Protection de l’environnement ..................................................................................15
2.5
Raccordement ..........................................................................................................16
2.6
Consignes pour dangers spécifiques ........................................................................17
2.7
Fonctionnement........................................................................................................18
2.8
Manipulation des modules PV ..................................................................................18
2.9
Maintenance, service et dysfonctionnements ...........................................................19
2.10
Consignes pour le raccordement au réseau d'alimentation .......................................19
3.
Description de l'appareil ........................................................................................20
3.1
Dimensions ..............................................................................................................20
3.2
Affichage et raccordements ......................................................................................21
4.
Montage ..................................................................................................................22
4.1
Montage de la suspension murale ............................................................................22
4.2
Conditions ambiantes pour le montage .....................................................................23
4.3
Montage d'onduleur photovoltaïque ..........................................................................27
5.
Installation électrique .............................................................................................29
5.1
Raccordement du câble de courant alternatif ............................................................30
5.2
Raccord du module photovoltaïque ..........................................................................34
6.
Panneau de commande .........................................................................................39
Série ES 3
Onduleur photovoltaïque série ES
Sommaire
7.
Mise en service ...................................................................................................... 41
7.1
Premier démarrage de l’appareil .............................................................................. 42
7.2
Configuration des pays, du mode de service et configuration de l'identification ........ 43
7.3
Mise en service de l’onduleur photovoltaïque ........................................................... 45
7.4
Contrôle des valeurs de mesure et des chiffres ........................................................ 47
7.5
Modes de service de l'onduleur photovoltaïque ........................................................ 50
8.
Interfaces de communication................................................................................ 52
8.1
Interface standard de communication ...................................................................... 52
8.2
Solar-Log
TM
.............................................................................................................. 53
8.3
Cartes de données optionnelles ............................................................................... 53
9.
Diagnostic d'état et résolution d'erreurs ............................................................. 63
9.1
Codes d’erreur et explications .................................................................................. 63
9.2
Codes d’alarme d’erreur de réseau et explications ................................................... 66
10.
Maintenance ........................................................................................................... 68
11.
Caractéristiques techniques ................................................................................. 69
11.1
Spécificatio n de l’appareil ........................................................................................ 69
11.2
Schéma fonctionnel ES 5000 ................................................................................... 72
11.3
Étendue de livraison / accessoires (disponibles en option) ....................................... 73
12.
Certificat de conformité ......................................................................................... 77
Série ES 4
Onduleur photovoltaïque série ES
1.
1.1
Introduction
Introduction
Avant-propos
Chère opératrice, cher opérateur, vous allez bientôt utiliser un onduleur photovoltaïque.
Ce manuel d'utilisation a pour objectif de vous aider à accomplir cette tâche pleine de responsabilité et à vous fournir des informations de base sur l'onduleur photovoltaïque, tout spécialement sur son principe de fonctionnement, son utilisation et, en outre, comment agir en cas de dysfonctionnement. Ce manuel d'utilisation contient en outre des consignes de transport et de stockage, de manipulation et d'installation de l'onduleur photovoltaïque.
Les directives de planification de ce manuel d'utilisation traitent uniquement des exigences spécifiques à l'onduleur photovoltaïque. Lors de l'installation, on veillera obligatoirement au respect des règlements nationaux et locaux se rapportant aux installations électriques.
Le contenu de cette description de l'appareil peut être modifié suite aux progrès techniques accomplis. Nous nous sommes efforcés de présenter le contenu de manière correcte et claire. Si toutefois nous avons commis des erreurs, nous vous sommes reconnaissants de bien vouloir nous les indiquer.
L'onduleur photovoltaïque est prévu pour transformer l'énergie produite par des modules solaires en courant alternatif de 230 V et de l'injecter dans un réseau d'approvisionnement en énergie.
Veuillez lire ce manuel d'utilisation avec attention et soyez particulièrement attentif aux consignes de sécurité !
Si vous avez des questions concernant l'appareil, l’assistant technique de votre entreprise ou nos collaborateurs se tiennent à votre disposition.
EFFEKTA Regeltechnik GmbH
Série ES 5
Onduleur photovoltaïque série ES
1.2
1.3
1.4
1.4.1
Introduction
Validité
Les descriptions de ce manuel d'utilisation font référence exclusivement à l'
Onduleur photovoltaïque
défini dans la fiche technique dans son ensemble ou à ses modules, groupes et pièces séparées qui ont été conçus et fabriqués par la société EFFEKTA
Regeltechnik GmbH.
11. Caractéristiques techniques
Conservation
Vous devez conserver ce manuel d'utilisation de l'appareil en permanence à proximité de celui-ci, pour qu'il soit facilement consultable en cas de besoin.
Symboles utilisés dans ce manuel
L’abréviation PV utilisée dans ce manuel est synonyme de photovoltaïque.
Lisez cette documentation avec extrême attention et familiarisez-vous avec le produit avant de l’utiliser.
Rangez ce manuel d'utilisation dans un endroit permettant d’y avoir accès en cas de besoin.
Remettez ce manuel d'utilisation à d’éventuels utilisateurs ultérieurs du produit
Degré d'avertissement des risques
Les textes marqués du mot DANGER ! avertissent de dangers. Si aucune mesure préventive de protection n’est mise en œuvre par vos soins, ces dangers entraînent des blessures graves (irréversibles), voire la mort !
Série ES 6
Onduleur photovoltaïque série ES
Introduction
Les textes marqués du mot AVERTISSEMENT ! avertissent des mises en danger. Si aucune mesure préventive de protection n’est mise en œuvre par vos soins, ces dangers peuvent entraîner des blessures graves (irréversibles), voire la mort !
Les textes marqués du mot PRUDENCE ! avertissent des mises en danger.
Si aucune mesure préventive de protection n’est mise en œuvre par vos soins, ces situations dangereuses peuvent entraîner des blessures légères ou d'importance moyenne.
Les textes marqués du mot ATTENTION ! renvoient à des situations qui, si elles ne font pas l’objet de mesures préventives de protection, risquent d’entraîner des dommages sur le produit et/ou son fonctionnement, ou sur un élément situé à proximité.
Ce symbole indique des textes comportant des remarques/commentaires importants.
Série ES 7
Onduleur photovoltaïque série ES
1.4.2
1.4.2.1
1.4.2.2
1.4.3
Introduction
Avertissements
Avertissement de la présence d'endroit dangereux
Avertissement général de la présence d'endroit dangereux !
Avertissement spécifique
Avertissement de présence d'une tension électrique dangereuse !
Symboles de commandement
Veuillez vous conformer à la/aux documentation(s) ou aux indications fournies !
Débrancher avant intervention !
Série ES 8
Onduleur photovoltaïque série ES
1.4.4
●
–
(3)
Introduction
Symboles généraux
Ce point signale des descriptions d’activités à exécuter par vos soins.
Ce trait désigne des énumérations.
Cette flèche désigne des références croisées.
Si à l’intérieur du texte, des remarques transversales vers un autre chapitre sont nécessair es, le mode d’écriture est raccourci pour des raisons de lisibilité.
Exemple :
ME, 2 Consignes de sécurité
Signification : reportez-vous au manuel d'utilisation,
Chapitre 2 Consignes de sécurité.
Si la référence croisée renvoie à une page, une figure ou un numéro de référence, alors cette information est indiquée à la fin de la référence croisée.
Exemple :
Fig. 4 - 4, Réf. 1
Signification : référez vous (dans le chapitre 4 de ce manuel)
à la référence 1 de la figure 4.
Les chiffres entre parenthèses se réfèrent aux références des figures.
Indique des instructions de recyclage.
Caractérise des groupes soumis à la disposition sur la ferraille électronique.
Caractérise des groupes ou des pièces devant être mis au rebut. Ne vous en débarrassez pas avec les déchets ménagers.
Conditions préliminaires devant être remplies :
le sectionneur de courant continu figure en position d'ARRÊT.
Série ES 9
Onduleur photovoltaïque série ES
1.5
1.6
Série ES
Introduction
Devoir d'information
Toutes les personnes responsables
– de la manipulation,
– du nettoyage et
– de la mise au rebut de la machine doivent lire, comprendre et respecter ce manuel d'utilisation dans tous ses points.
La société EFFEKTA Regeltechnik GmbH refuse toute responsabilité pour les dommages causés par du personnel non instruit ou insuffisamment instruit !
Conditions de la garantie
L’accusé de réception sert de preuve pour le premier achat et doit donc toujours
être conservé dans un endroit sûr. Il est en effet nécessaire pour la demande de prestations de garantie. Si le produit est remis à un autre utilisateur, celui-ci a des droits de compensation correspondants au reste de la période de garantie.
Le bon d’achat ainsi que cette déclaration doivent être remis au nouvel utilisateur en cas de transmission du produit.
Nous garantissons que cet appareil, lors de sa livraison, est apte au fonctionnement et qu’il concorde du point de vue technique avec les descriptions figurant dans la documentation fournie en annexe.
Le délai de garantie des appareils spéciaux correspond à la période minimale prescrite par la loi.
Cette garantie n’est pas valable dans les cas suivants :
Vices causés par : des dégâts durant le transport, des accidents, des catastrophes naturelles, une utilisation non conforme, au vandalisme, une utilisation incorrecte, une maintenance incorrecte ou des réparations non conformes effectuées par tiers.
–
En cas de modifications, d’interventions non autorisées, de manipulation erronée d’appareils ou accessoires autres, de mauvaise installation ou encore de toute autre modification n’ayant pas été acceptée par nous.
–
Une utilisation non conforme, comme le branchement de l'appareil à des sources d'énergie non adaptées, les tentatives de surcharges de l'onduleur photovoltaïque, l'utilisation dans un environnement non adapté, etc.
–
En cas de non-respect des consignes de la documentation jointe.
10
Onduleur photovoltaïque série ES
Introduction
–
Suite à une incompatibilité du produit découlant d'innovations techniques ou de règlements postérieurs à l'achat de l'appareil.
–
En cas d’incompatibilité ou de dysfonctionnements causés par des composants de produit que nous n’avons pas mis en œuvre.
–
En cas d’apparitions surgissant en rapport avec le procédé normal de vieillis sement du produit (pièces d’usure).
–
En cas de défauts engendrés par des dispositifs externes.
La période de garantie des pièces remplacées ou réparées dans le cadre de cette garantie s'éteint avec la garantie d'origine du produit.
Des appareils ayant été renvoyés sans accessoires sont remplacés sans accessoires. Les renvois d’appareils sont uniquement acceptés s’ils sont renvoyés dans l'emballage d’origine.
D’éventuels frais de transport sont de manière générale exclus de la garantie.
La réparation et le remplacement vous incombent. EFFEKTA Regeltechnik
GmbH n'est pas responsable pour les dommages, qu'ils soient directs, non intentionnels, spéciaux ou pôur toutes séquelles, également si elles ont été causées par négligence ou autre erreur.
EFFEKTA Regeltechnik GmbH n'octroie aucune garantie, implicite ou explicite, sur cet appareil et sa qualité, puissance, négociabilité ou adéquation à un objectif défini. Dans certains pays, l'exclusion de garanties implicites n'est pas autorisée par la loi. Dans ce cas, la validité de toutes les garanties explicites et implicites est limitée à la période de garantie. À la fin de cette période toutes les garanties deviennent caduques. Dans certains pays, la limitation de la durée de validité des garanties implicites n'est pas autorisée par la loi ; la limitation cidessus n'entre pas en vigueur.
Série ES 11
Onduleur photovoltaïque série ES
1.6.1
1.7
Introduction
Restriction de la responsabilité
Des actions en indemnisation sont exclues à moins qu’une intention délictueuse ou une négligence grave de la part de la société EFFEKTA Regeltechnik
GmbH ou de ses collaborateurs ne puissent être prouvées. La responsabilité telle que définie par la loi sur la responsabilité du fait des produits n'est pas affectée. Nous déclinons en tout cas toute responsabilité dans les cas suivants :
–
Exigences de tiers contre vous-même en raison de pertes ou de dégâts.
–
Perte ou endommagement de vos enregistrements ou de vos données ou encore frais pour la récupération de ces stocks de données.
–
Dommages secondaires économiques (y compris pertes de gains ou d’économies) ou dommages accessoires, même dans le cas où nous aurions été avertis de tels dégâts.
La société EFFEKTA Regeltechnik GmbH n’est en aucun cas responsable de dégâts secondaires aléatoires, indirects, spéciaux ou d’autres dégâts de tout genre (y compris sans limitation quelconque de dommages concernant des pertes de profit, l’interruption de travail, la perte d’informations commerciales, ou à toutes autres pertes), résultant de l’utilisation de l’appareil ou étant en rapport quelconque avec l’appareil, que ce soit sur la base du contrat, dommages et intérêts, négligence, stricte responsabilité, ou autres exigences, même si la société EFFEKTA Regeltechnik GmbH a au préalable été avertie de la possibilité de tels dommages. Cette exclusion comprend également toute responsabi lité pouvant résulter d’exigences de tiers vis-à-vis du premier acheteur.
Dans certains pays, l’exclusion ou la limitation de dégâts secondaires ou accessoires n’est pas admissible légalement, dans lequel cas la clause ci-dessus n’est pas applicable.
Transport et stockage
Les onduleurs photovoltaïques ne doivent être transportés que dans leur emballage d'origine. Ceci s'applique également en cas de déménagement ou en cas de renvoi de l'appareil.
L'emballage n'a pas pour vocation de protéger l'appareil contre les chutes. Pour cette raison, tous les appareils ayant subi une chute doivent être contrôlés par
EFFEKTA Regeltechnik GmbH.
Série ES 12
Onduleur photovoltaïque série ES
1.8
Introduction
Installation
N'installez pas l'appareil dans un site étant à l'origine de vapeurs inflammables, comme les sites de stockage de combustibles, les salles de moteurs, etc.
L'onduleur photovoltaïque est conçu pour une utilisation dans des pièces aérées, avec une température ambiante comprise entre 0° et 40°C.
Si l'onduleur photovoltaïque est exposé à des changements de température forts et rapides, il existe le risque de condensation. Avant de poursuivre l'utilisation, une durée d'acclimatation d'au moins 2 heures doit être respectée.
N'installez et n'exploitez jamais l'appareil dans un environnement humide.
Tenez l'appareil éloigné des liquides.
L'onduleur photovoltaïque ne doit pas être placé à proximité de sources de chaleur.
Veillez à une installation en position verticale.
Faites en sorte que les côtés extérieurs et avant de l'appareil soient à une distance minimale de 20 cm d'autres objets pour permettre sa ventilation, afin d'empêcher un blocage de la circulation d'air qui entraînerait un réchauffement trop important. Veillez à ce que les ouvertures d'aération ne puissent pas être couvertes, par exemple par du papier aspiré, du tissu, etc.
Série ES 13
Onduleur photovoltaïque série ES
2.
2.1
2.2
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Introduction
L'onduleur photovoltaïque est un appareil fabriqué selon les règles et prescriptions de la technique pour la production d'un courant alternatif de 230 V à partir d'un module solaire. L'appareil et les composants correspondant, les modules et les groupes sont conformes, individuellement et conjointement aux normes de sécurité en cours de validité.
L'appareil est sûr lorsqu'il est utilisé conformément aux prescriptions et dans le respect des descriptions et remarques faites dans ce manuel d'utilisation.
Utilisation conforme aux prescriptions
L'onduleur photovoltaïque, ainsi que les composants correspondants doivent uniquement être utilisés pour l'objectif correspondant à leur mode de fabrication
– pour la création d'un courant alternatif de 230 V à partir d'un module solaire.
Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre sera considérée comme non-conforme aux prescriptions et peut provoquer des blessures d e personnes ou des dommages de l’appareil !
Utilisation non conforme :
L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation
–
dans une atmosphère explosive,
–
dans une atmosphère riche en poussières,
–
dans une atmosphère radioactive ou
–
dans une atmosphère à contamination biologique ou chimique !
Il s'agit d'un dispositif de la classe A. Ce dispositif peut être à l'origine de perturbations radio dans les secteurs résidentiels. Dans ce cas, il peut
être exigé de l'exploitant qu'il prenne des mesures appropriées !
Série ES 14
Onduleur photovoltaïque série ES
2.3
2.4
Consignes de sécurité
Éviter des blessures aux personnes/des dégâts matériels
Lisez consciencieusement ce manuel d'utilisation afin de pouvoir vous familiariser avec l’appareil.
Tenez tout particulièrement compte des informations relatives à l’installation et à la mise en service de l’appareil.
Utilisez toujours le produit correctement, de manière conforme et dans la plage de paramètres indiqués dans les données techniques.
Effectuez uniquement les travaux de maintenance et d’entretien décrits dans la documentation. Respectez les pas opératoirs prescrits. Utilisez uniquement les pièces de rechange d'origine d'EFFEKTA Regeltechnik
GmbH.
Protection de l’environnement
À la fin de sa durée de vie utile, renvoyez le produit à EFFEKTA Regel-
technik GmbH. Nous nous chargeons de le mettre au rebut en respectant l’environnement.
Série ES 15
Onduleur photovoltaïque série ES
2.5
Consignes de sécurité
Raccordement
Comparez toujours, avant raccordement, les valeurs de courant indiquées pour l'onduleur photovoltaïque. Ces valeurs doivent obligatoirement correspondre.
Avant le raccordement à l'onduleur photovoltaïque, contrôlez vos modules photovoltaïques (PV), afin de vous assurer que l'onduleur est adapté à une utilisation avec vos modules PV.
Lors de la lecture des valeurs, prenez en compte le fait que les modules
PV atteignent avec un rayonnement solaire constant et des températures plus basses une tension à vide plus importante.
La société EFFEKTA Regeltechnik GmbH n'accepte aucune responsabilité pour les dommages occasionnés de cette manière aux modules PV et à l'onduleur photovoltaïque !
2.8 Manipulation des modules PV
Les raccords aux pôles erronés causent la fonte du fusible de l'onduleur photovoltaïque et peuvent endommager durablement l'appareil.
Les dommages causés par une mauvaise polarisation ne sont pas couverts par notre garantie.
Assurez-vous que tous les raccordements sont bien serrés, car des raccordements lâches surchauffent et représentent ainsi un danger potentiel.
L'utilisation de l'onduleur photovoltaïque sans contact conforme de mise
à la terre peut entraîner l'apparition de dangers d'origine électrique.
Les exigences en matière de mise à la terre dépendent du pays et de l'utilisation de l'appareil. Toutes les installations doivent être conformes avec les exigences des règlements en vigueur et des règlements nationaux.
Pour le raccordement de l'onduleur photoélectrique aux modules PV, on utilisera un câble d'alimentation adapté (par exemple aux normes CE et avec contrôle de l'organisme national compétent, de diamètre correct, isolé), avec des terminaisons de câble correspondantes.
Pour le raccord des modules PV à l'onduleur photovoltaïque, n'utilisez qu'un câble d'alimentation aux normes locales et avec le marquage CE, d'un diamètre correspondant. Ne raccordez à l'onduleur photovoltaïque aucun module
PV pouvant surcharger l'appareil (faites attention aux courants de démarrage
élevés).
Faites votre possible pour éviter les dangers comme le trébuchement, les coincements et le cisaillement des câbles d'alimentation en courant.
Série ES 16
Onduleur photovoltaïque série ES
2.6
2.6.1
Consignes de sécurité
Consignes pour dangers spécifiques
Risque par l’énergie électrique
Tout contact avec les pièces sous tension électrique entraîne un risque d’électrocution mortelle !
Les travaux sur les pièces électriques des appareils ou sur les moyens de production ne doivent être effectués que par un électrotechnicien autorisé conformément aux règles électrotechniques !
Les protections des pièces conductrices d’électricité ne doivent pas être retirées !
En cas de dysfonctionnement dans l’alimentation en énergie électrique, arrêtez immédiatement l'appareil et les groupes auxiliaires avec le/les contacteur(s) général/généraux et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique !
Vérifiez régulièrement l’équipement électrique de l'appareil et des groupes auxiliaires ! En cas de dommages sur l’équipement électrique de l'appareil et des groupes auxiliaires, mettez immédiatement hors service à l'aide du/des interrupteur(s) général/généraux ! Faites retirer immédiatement les connexions défaites et/ou les câbles fondus/endommagés !
En cas de danger immédiat d'une décharge électrique, mettez l'appareil et les groupes auxiliaires hors service !
Sécurisez la machine (et les groupes auxiliaires) contre une remise en marche (p. ex. en mettant en place des panneaux/tableaux d’avertissement correspondants, en bloquant l’endroit dangereux par une chaîne/une bande de sécurité de couleur) ! Le cas échéant, demandez à ce qu'on vous aide.
Après avoir débranché l'appareil de l'alimentation électrique, les condensateurs conservent encore une tension pouvant s'avérer mortelle.
Avant d'intervenir sur les pièces d'appareils électriques, assurez-vous qu'il n'existe plus aucune tension !
Série ES 17
Onduleur photovoltaïque série ES
2.7
2.8
Consignes de sécurité
Fonctionnement
Dès la création des tensions d'alimentation, l'onduleur photovoltaïque est déjà prêt à fonctionner.
Manipulation des modules PV
Avant le raccordement à l'onduleur photovoltaïque, contrôlez vos modules photovoltaïques (PV), afin de vous assurer que l'onduleur est adapté à une utilisation avec vos modules PV.
Lors de la lecture des valeurs, prenez en compte le fait que les modules
PV atteignent avec un rayonnement constant et des températures plus basses une tension à vide plus importante.
La société EFFEKTA Regeltechnik GmbH n'accepte aucune responsabilité pour les dommages occasionnés de cette manière aux modules PV et à l'onduleur photovoltaïque !
Si la température est de
– 20 °C, la tension à vide des modules PV ne doit pas dépasser 500 V. Les facteurs de températures appropriés pour déterminer la tension à vide théorique à des températures de -20 °C sont indiqués dans la fiche technique des modules PV.
Si la tension à vide des modules PV est supérieure à 500 V, il est interdit
de les raccorder, car cela entraînerait des dommages de l'onduleur photovoltaïque !
L'onduleur photovoltaïque contient une unité de surveillance pour cou-
rants de fuite , conformément à la norme VDE 0126-1-1. Cette unité me-
sure le courant de terre des modules PV et empêche, en cas d’erreur de mise à la terre, l’injection dans le réseau électrique.
Série ES 18
Onduleur photovoltaïque série ES
2.9
2.10
Consignes de sécurité
Maintenance, service et dysfonctionnements
Tout contact avec les pièces sous tension électrique, entraîne un risque d’électrocution mortelle !
Même après l'arrêt de l'approvisionnement, il se peut que des pièces de l'onduleur photovoltaïque conduisent des tensions élevées.
Consignes pour le raccordement au réseau d'alimentation
Seuls des mandataires en possession de licences adéquates ont le droit de raccorder les onduleurs photovoltaïques au réseau.
Contacter la société productrice d’électricité de votre région pour obtenir des informations sur d’éventuelles exigences particulières.
Une autorisation de l’entreprise productrice d’électricité est nécessaire pour le raccordement de l’onduleur photovoltaïque.
Série ES 19
Onduleur photovoltaïque série ES
3.
3.1
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Dimensions
H (hauteur) [mm] l (largeur) [mm]
P (profondeur) [mm]
ES 5000
510
455
190
Fig. 3-1 - 1 Dimensions de l'onduleur photovoltaïque
Série ES 20
Onduleur photovoltaïque série ES
3.2
3.2.1
Affichage et raccordements
Description de l'appareil
Affichage et raccordements ES 5000
1
Panneau de commande avec écran LCD et témoins DEL
Commande et affichage de l'état de fonctionnement de l'onduleur photovoltaïque
2
Interfaces pour la transmission de données (option)
USB, RS485, contact exempt de potentiel, TCP/IP
3
Borne de sortie courant alternatif
Sortie du courant alternatif pour la connexion à l’alimentation
4
Interface de transmission de données (standard)
RS 232
5
Interface pour l’arrêt d’urgence
EPO
6
Alimentation du module PV
Prises mâles et femelles pour la connexion des modules solaires :
ES 5000
– 2000 W: 3 connexions (2 MPPT)
ES 5000
– 3000 W: 3 connexions (2 MPPT)
Fig. 3-2 - 2 Affichage et raccordements ES 5000
Série ES 21
Onduleur photovoltaïque série ES
4.
4.1
Montage
Montage
Avant le montage de l'onduleur photovoltaïque, respectez les indications du chapitre 2 Consignes de sécurité.
Montage de la suspension murale
Lors du montage de l'onduleur voltaïque, prenez en compte la portance de la paroi.
Une portance préalable d'au moins 300 kg/m
3
est nécessaire.
Les parois en plaques de plâtre cartonné ne sont pas suffisantes.
Dimensions de la suspension murale
Fig. 4-1 - 1
Suspension murale pour onduleur
photovoltaïque ES5500
Série ES 22
Onduleur photovoltaïque série ES
4.2
Montage
Conditions ambiantes pour le montage
L’onduleur photovoltaïque doit être monté conformément aux exigences indiquées ci-dessous afin de pouvoir garantir une parfaite utilisation et une longue durée de vie.
Dans la mesure du possible, choisissez un endroit frais pour le mon-
tage de l'onduleur.
Les températures élevées diminuent le degré d'efficacité et réduisent la durée de vie de l'onduleur photovoltaïque. Le cas échéant, installez un refroidissement supplémentaire dans la pièce dans laquelle l’onduleur photovoltaïque doit être monté.
Lors du montage de l’onduleur photovoltaïque, la température ambiante doit être située entre -25 °C et + 50 °C.
1
– 25 °C
2 + 50 °C
Fig. 4-2 - 1 Conditions ambiantes pour le montage (température)
Humidité relative de l'air 0 % à 90 % (sans condensation)
L’onduleur photovoltaïque ne doit pas être soumis aux rayons solaires directs.
Série ES 23
Onduleur photovoltaïque série ES
Montage
L’onduleur photovoltaïque est conçu pour un montage vertical.
Ne montez jamais l’onduleur photovoltaïque à l’horizontale et surtout pas en position inclinée vers l’avant lorsqu’il est monté à l’extérieur.
Fig. 4-2 - 2 Conditions ambiantes pour le montage (orientation)
Lors du choix d'un lieu de montage de l'onduleur photovoltaïque,
veillez à ce que l'évacuation de la chaleur soit suffisante.
Les distances minimales suivantes doivent être respectées autour de l'onduleur photovoltaïque :
1 Distance d'au moins 20 cm
2 Distance d'au moins 5 cm
Fig. 4-2 - 3 Conditions ambiantes pour le montage (distances)
Série ES 24
Onduleur photovoltaïque série ES
Montage
Si vous montez des onduleurs photovoltaïques les uns sur les autres, nous vous recommandons de les décaler pour évacuer la chaleur.
1 Distance d'au moins 20 cm
Fig. 4-2 - 4 Distance de montage avec décalage
Série ES 25
Onduleur photovoltaïque série ES
Montage
Si les onduleurs photovoltaïques sont montés directement les uns sur les autres, on veillera à respecter les distances.
1 Distance d'au moins 50 cm
Fig. 4-2 - 5 Distance de montage l'un sur l'autre
Série ES 26
Onduleur photovoltaïque série ES
4.3
Montage
Montage d'onduleur photovoltaïque
Lors du levage de charges lourdes, respectez les dispositions locales de l'organisme professionnel correspondant et soulevez l'onduleur photovoltaïque en vous faisant aider, si nécessaire.
Pour le monta ge de l’onduleur photovoltaïque, utilisez la suspension murale fournie avec l
’appareil.
Pour un montage vertical avec suspension murale, prenez en compte le poids de l'onduleur photovoltaïque pour sélectionner le matériel de fixation ; voir chapitre 11 Caractéristiques techniques.
La suspension murale peut être utilisée pour marquer les trous de per-
çage. Si vous ne souhaitez pas utiliser la suspension murale comme modèle pour le gabarit de perçage, prenez en compte les dimensions de la suspension murale du chapitre 4.1 Montage de la suspension murale.
Le matériel de montage dépend des caractéristiques de la paroi. Il n'est pas compris dans l'étendue de la livraison et doit être fourni par le client.
Prenez en compte lors du choix de ce matériel, les caractéristiques de la paroi et le poids de l'onduleur photovoltaïque.
Série ES 27
Onduleur photovoltaïque série ES
Série ES
Montage
Procédez comme indiqué cidessous pour le montage de l’onduleur photovoltaïque :
1. Marquez sur le mur les positions des trous de perçage.
2. Percez les trous en fonction des raccords vissés choisis.
3. Vissez la suspension murale.
Fig. 4-3 - 1
4. Accrochez l'onduleur photovoltaïque à la suspension murale.
Utilisez la plaque-support supérieure pour éviter tout risque de glissement de l'onduleur photovoltaïque.
5.
Vérifiez que l’onduleur photovoltaïque est bien accroché à la suspension murale.
1 Onduleur photovoltaïque
2 Paroi
Fig. 4-3 - 2
Montage de l'onduleur photovoltaïque sur la
suspension murale
28
Onduleur photovoltaïque série ES
5. Installation électrique
Installation électrique
Tout contact avec les pièces sous tension électrique, entraîne un risque d’électrocution mortelle !
Les travaux sur les pièces électriques des appareils ou sur les moyens de production ne doivent être effectués que par un électrotechnicien autorisé conformément aux règles électrotechniques !
2 Consignes de sécurité
1 Groupement A
2 Groupement B
3 Transmission de données
4 Sortie du courant alternatif
Fig. 5 - 1 Commutation de l'onduleur photovoltaïque
(exemple ES 5000)
Pour les modèles ES 5000 il est possible de raccorder deux groupements.
Ce faisant, vous devez veiller à ce que la charge des deux groupments soit symétrique.
Signification :
une entrée de l'onduleur photovoltaïque peut traiter 50 % de la puissance
nominale et ne doit pas supporter une surcharge de plus de 10 %.
Série ES 29
Onduleur photovoltaïque série ES
5.1
Série ES
Installation électrique
Raccordement du câble de courant alternatif
Tout contact avec les pièces sous tension électrique, entraîne un risque d’électrocution mortelle !
Les travaux sur les pièces électriques des appareils ou sur les moyens de production ne doivent être effectués que par un électrotechnicien autorisé conformément aux règles électrotechniques !
2 Consignes de sécurité
Une mise à la terre absente ou mal réalisée entraîne le danger d'une décharge électrique pouvant s'avérer mortelle !
Assurez-vous que le câble masse est raccordé correctement avant de mettre l’onduleur photovoltaïque en service.
Mettez l’entrée de câbles en place et vissez-la au boîtier de l’onduleur photovoltaïque.
Conditions pour le raccordement
Tenez compte des conditions de raccordement indiquées par l’opérateur de réseau. Respectez les paramètres locaux en vigueur pour votre onduleur photovoltaïque.
7.2 Configuration du pays, du mode de service et configuration de
l'identification
Disjoncteur-détecteur de fuites à la terre
L’onduleur photovoltaïque est équipé d’une unité intégrée de surveillance des courants de fuites. Si un disjoncteur RCD ou un disjoncteurdétecteur de fuites à la terre est prescrit, utilisez un disjoncteur de type
B, déclenchant un courant de fuite à partir de 100 mA.
Dimensionnement des conduites
La résistance du câble réseau ne doit pas dép asser 0,1 Ω, car ceci entraînerait une chute importante de tension et donc une perte. La longueur maximale du câble doit être calculée par votre entreprise d’électrotechnique responsable, en prenant en considération la section de câble.
Les tailles suivantes sont recommandées pour les câbles de courant alternatif :
Modèle
ES 5000
– 2000 W
ES 5000
– 3000 W
Section de câble
6 mm
2
6 mm
2
30
Onduleur photovoltaïque série ES
Installation électrique
1 Groupement B
2 Groupement A
3 Boîtier de raccordement CC hors service
4 Boîtier de raccordement CA hors service
5 Appareil de mesure bidirectionnel
6 Réseau public d'approvisionnement
Fig. 5-1 - 1
Vue d’ensemble du câblage
Procédez comme indiqué ci-dessous pour raccorder le câble de courant alternatif :
Mesurez la tension et la fréquence du réseau d’alimentation électrique.
Celles-ci sont spécifiques au pays d'implantation.
Pour débrancher l'onduleur photovoltaïque du réseau et des modules photovoltaïques, vous devez installer côté œuvre un sectionneur pour chacun des circuits.
11.4 Étendue de livraison / accessoires (disponibles en option)
Le sectionneur de courant alternatif ne doit pas couper la terre. Afin de couper l'onduleur photovoltaïque côté courant alternatif on installera côté œuvre des coupe-circuits automatiques.
l
Coupe-circuit automatique
ES 5000
– 2000 W
B10
ES 5000
– 3000 W
B16
Série ES 31
Onduleur photovoltaïque série ES Installation électrique
Même après la mise hors service du sectionneur, certains groupes et pièces de l'onduleur photovoltaïque conservent encore une tension mortelle.
Avant d'intervenir sur l'onduleur photovoltaïque, contrôlez que tous les groupes et composants sont bien hors tension !
Fig. 5-1
– 2
retrait de l'entrée de câble
Desserrez le raccord vissé de l
’entrée de câble et retirez-le.
Fig. 5-1
– 3
Entrée de câbles
Enfichez le câble d’alimentation électrique à travers l’entrée de câble et reliez les fils comme indiqué sur le distributeur.
Série ES 32
Onduleur photovoltaïque série ES
1 Câble masse PE (jaune-vert)
2 N Neutre
3 L
Conducteur
Fig. 5-1
– 4
Raccord du câble d'alimentation
Installation électrique
Série ES 33
Onduleur photovoltaïque série ES
5.2
5.2.1
Installation électrique
Raccord du module photovoltaïque
Avant l'installation, contrôlez si les modules photovoltaïques sont adaptés à un fonctionnement avec l'onduleur photovoltaïque.
Tous les modules photovoltaïques ne sont pas prévus pour fonctionner avec des onduleurs photovoltaïques sans transformateur.
Informez-vous auprès du fabricant des modules photovoltaïques !
Exigences requises pour les modules PV
Les onduleurs photovoltaïques ES 5000
– 2000 W ES 5000 – 3000 W ont chacun deux Trackers MPP (chacun environ 50 % de la puissance totale du transformateur) ; le Trac ker A possède un raccord de jusqu’à deux groupements et le Tracker B un raccord d’un groupement.
La tension d’entrée CC maximum de 500 V ainsi que le courant d’entrée maximum ne doivent pas être dépassés.
Les câbles de raccordement des modules PV doivent être adaptés aux raccords.
Un kit de connecteurs pour le raccordement des extrémités de câble d’un groupement est compris dans l’étendue de livraison. Les désignations de types pour d’autres connecteurs PV sont les suivantes :
–
Fiche mâle d’accouplement :
–
Fiche femelle d’accouplement :
PV-KST4/6II-UR
PV-KBT4/6II-UR
De plus amples informations sont fournies sur le site Internet, sous www.multi-contact.com.
Série ES 34
Onduleur photovoltaïque série ES
5.2.2
Installation électrique
Câblage au module PV
Les onduleurs photovoltaïques sont équipés de bornes de raccordement rapide de type MC4. Ceux-ci rendent possible le raccordement direct de jusqu'à deux groupements identiques sur le Tracker A et d'un groupement sur le Tracker B, pour les modèles ES 5000.
Veuillez respecter la distribution symétrique de la puissance entre le Tracker A et le Tracker B.
Il est possible de raccorder d’autres groupements. Ceux-ci doivent toutefois
être commutés par voie externe. Nous recommandons de connecter d'autres groupements en parallèle sur le sectionneur CC.
1 Raccords rapides PV
Fig. 5-2-2
– -2
Tout contact avec les pièces sous tension électrique, entraîne un risque d’électrocution mortelle !
Les travaux sur les pièces électriques des appareils ou sur les moyens de production ne doivent être effectués que par un électrotechnicien autorisé conformément aux règles électrotechniques !
2 Consignes de sécurité
Assurez-vous que le sectionneur de courant continu figure bien en position ARRÊT avant de procéder au câblage de l’onduleur photovoltaïque.
Série ES 35
Onduleur photovoltaïque série ES Installation électrique
Attention ! Risque de dégâts matériels
Les points cités ci-dessous doivent être pris en considération pour la détermination du nombre de panneaux nécessaires sur le groupement PV : afin d'éviter tout risque de dégâts sur l'onduleur photovoltaïque, assurez-vous toujours que la sortie sur le module PV ne dépasse jamais
500 VCC.
Assurez-vous que la tension à vide maximale U
OC
de chaque
groupement PV est inférieure à 500 VCC. Les tensions supérieures à
500 VCC endommagent les onduleurs photovoltaïques.
Assurez-vous que le courant de courtcircuit des modules n’est pas supérieur à la mesure sur l’onduleur photovoltaïque.
Afin de pouvoir obtenir le rendement maximal du module PV, assurez-vous que la tension à la puissance maximale UMP ne doit pas tomber au-dessous de 150 VCC ni dépasser 450 VCC.
Utilisez seulement des modules de même type et même puissance pour un seul et même Tracker.
Pour les modèles ES 4200 / ES 5000 il est possible de raccorder deux groupements. Ce faisant, vous devez veiller à ce que la charge des deux groupements soit symétrique.
Signification :
une entrée de l'onduleur photovoltaïque peut traiter 50 % de la puissance
nominale et ne doit pas supporter une surcharge de plus de 10 %.
Procédez comme indiqué cidessous pour raccorder le module PV à l’onduleur photovoltaïque :
1. Vérifiez si les bornes du générateur ont la polarité correcte et s'ils ne dépassent pas la tension maximale par brin.
2. Reliez le câble positif (+) du groupement PV 1 à la borne de raccordement positive de l’onduleur photovoltaïque.
3. Reliez le câble négatif (-) du groupement PV 1 à la borne de raccordement négative de l’onduleur photovoltaïque.
Répétez éventuellement les étapes 2 et 3 pour d’autres groupements PV.
Série ES 36
Onduleur photovoltaïque série ES
5.2.3
Installation électrique
4. Vérifiez si les câbles et les contacts sont raccordés correctement.
5.
Fermez les douilles non utilisées de l’entrée de courant continu au moyen des capuchons protecteurs fournis.
6. Mettez l'onduleur photovoltaïque en service.
Vue d’ensemble du câblage du module PV
1 Groupement A
2 Groupement B
3 Boîtier de raccordement CC hors service
Fig. 5.2.3
– 1 Vue d’ensemble du câblage ES 5000 sur interrupteur
CC quadripolaire pour respectivement un groupement au
Tracker A ou B.
Série ES 37
Onduleur photovoltaïque série ES Installation électrique
1 Groupement A
2 Boîtier de raccordement CC hors service
Fig. 5.2.3
– 2 Vue d’ensemble du câblage ES 5000 en mode
parallèle via un interrupteur CC bipolaire (tous les modules en
aval de l'interrupteur CC sont câblés sur un groupement)
En cas de câblage avec un groupement, vous devez régler l'option « Parallèle » dans la configuration du mode de service ; voir chapitre
7.2 Configuration du pays, du mode de service et configuration de
l'identification
Si vous connectez les groupement s un par un, vous avez besoin d’un interrupteur CC pour plusieurs groupements (à 4 ou 6 pôles).
Série ES 38
Onduleur photovoltaïque série ES
6.
Panneau de commande
Panneau de commande
1 Écran LCD
2 Témoins DEL
3 Boutons de commande
Fig. 6
– 1 Panneau de commande
1 Écran LCD
LINE
Source d’approvisionnement
Mode de service
Cellule solaire
Diagramme opérationnel de l’onduleur photovoltaïque en service
Affichage de mesure à 4 positions
Série ES 39
Onduleur photovoltaïque série ES
Série ES
Panneau de commande
2 Témoins DEL
DEL rouge allumée en permanence
– signalise un courtcircuit à la terre ou une erreur d’isolation à l’entrée de courant continu.
DEL jaune allumée en permanence
– signalise que l’alimentation (tension, fréquence etc.) ne concorde pas avec le standard d’entrée de l’onduleur photovoltaïque. o DEL verte allumée en permanence
– signalise que la performance des cellules solaires est supérieure à 5% de la performa nce nominale de l’onduleur photovoltaïque. o DEL verte clignote
– signalise que la performance des cellules solaires est inférieure à 5% de la performance nominale de l’onduleur photovoltaïque.
3 Boutons de commande
Confirmation de la modification des paramètres de l’onduleur photovoltaïque.
Passage à la page suivante ou modification des paramètres de l’onduleur photovoltaïque.
Passage à la page précédente ou modification des paramètres de l’onduleur photovoltaïque.
Fonction spéciale Connexion/Déconnexion.
Connexion/Déconnexion
La fonction Connexion/Déconnexion vous permet de provoquer l'affichage du paramétrage de l'onduleur photovoltaïque.
Les paramètres ne peuvent être qu'affichés à ce niveau, vous ne pouvez pas les modifier.
Vous pourrez voir les paramètres suivants avec le bouton Connexion/Déconnexion.
–
Adresse bus
–
Paramètres pays
–
Mode de service
Le bouton de la touche fléchée haut/bas vous permet d'afficher chacun des paramètres.
40
Onduleur photovoltaïque série ES
7. Mise en service
Mise en service
Tout contact avec les pièces sous tension électrique, entraîne un risque d’électrocution mortelle !
Les travaux sur les pièces électriques des appareils ou sur les moyens de production ne doivent être effectués que par un électrotechnicien autorisé conformément aux règles électrotechniques !
2 Consignes de sécurité
Contrôlez les points suivants avant de mettre l’onduleur photovoltaïque en service :
Le boîtier est bien vissé.
Les câbles de courant continu (groupements PV) sont entièrement raccordés et d’éventuels points de raccordement de courant continu non utilisés situés sur le fond du boîtier sont obturés par des capuchons protecteurs.
Le câble de courant continu est raccordé correctement.
Le contacteur à courant alternatif figure en position ARRÊT.
Série ES 41
Onduleur photovoltaïque série ES
7.1
Mise en service
Premier démarrage de l’appareil
Commutez la tension du groupement PV en mettant en service le sectionneur de courant continu.
L'onduleur photovoltaïque démarre automatiquement si la tension est supérieure à 120
VCC. Toutes les DEL sont allumées. L’affichage suivant apparaît sur l’écran LCD :
Fig. 7-1
– 1
Affichage A
Après 3 secondes, l’écran LCD passe de l’affichage A à l’affichage B1 (intensité totale de soutirage) et à l’affichage B2 (code d’alarme).
La DEL verte clignote pour indiquer que la performance de sortie du courant alternatif est inférieure à 5% de la performance nominale.
La DEL jaune est allumée en continu et n'affiche aucune alimentation.
Fig. 7-1
– 2
Affichage B1
Fig. 7-1
– 3
Affichage B2
Série ES 42
Onduleur photovoltaïque série ES
7.2
Mise en service
Configuration des pays, du mode de service et configuration de l'identification
Assurez-vous avant de modifier les paramètres que l'interrupteur de courant alternatif est en position ARRÊT !
1. Appuyez simultanément sur les boutons et pendant environ 5 se- condes. L’onduleur photovoltaïque passe en mode « Configuration » et l’affichage suivant apparaît à l’écran :
2. Appuyez sur le bouton pour sélectionner la configuration adéquate dupays respectif : dE (Allemagne), ES (Espagne), It (Italie), Fr (France), bE (Belgique),
Pt (Portugal), Gb (Grande-Bretagne), CZ (Tchéquie), Gr (Grèce), nL (Pays-Bas), Au (Autriche), EC (défini par l'utilisateur).
Des configurations erronées de pays risquent de porter atteinte au réseau
élec trique, d’occasionner des dysfonctionnements sur l’onduleur photovoltaïque et de conduire à la perte de l'autorisation d'exploitation de l’appareil.
Série ES 43
Onduleur photovoltaïque série ES Mise en service
3. Appuyez sur le bouton , afin de valider la sélection et pour passer à la sélection du mode de service.
4. Avec le bouton , sélectionnez le mode « Standard » ou « Parallèle ».
L'affichage suivant apparaît à l’écran :
5. Appuyez sur le bouton , afin de valider la sélection et pour passer à la sélection du numéro d'identification.
Vous pouvez attribuer à votre onduleur photovoltaïque un numéro d’identification (N° ID) de 1 à 200.
Vous avez besoin du numéro d’identification pour identifier plusieurs onduleurs photovoltaïques différents d’un système. Pour cela chaque onduleur photovoltaïque doit porter un numéro d’identification différent.
6. Au moyen du bouton ou , modifiez le numéro de l'adresse de l'appareil dans la plage de valeurs comprises entre 1 et 200. L’écran montre l'affichage suivant :
7. Appuyez sur le bouton pour enregistrer les paramètres.
L'affichage suivant apparaît à l’écran :
Après 2 secondes, l’onduleur photovoltaïque passe automatiquement en mode de service normal.
Série ES 44
Onduleur photovoltaïque série ES
7.3
Mise en service
Mise en service de l’onduleur photovoltaïque
Vérifiez que le sectionneur de courant continu est activé et le cas échéant, tournez-le en position MARCHE.
Placez le sectionneur de courant alternatif en position MARCHE.
Attendez 30 secondes (temps d’attente prescrit par la loi).
L’écran LCD alterne entre les affichages C1 (intensité totale de soutirage) et affichage C2 (code d’alarme). La DEL jaune est allumée et la DEL verte clignote.
Fig. 7-3
– 1
Affichage C1
Fig. 7-3
– 2
Affichage C2
Après 30 secondes, la DEL jaune s’éteint et la DEL verte continue à clignoter.
L’affichage D apparaît à l’écran LCD.
Fig. 7-3
– 3
Affichage D
Série ES 45
Onduleur photovoltaïque série ES Mise en service
Après 5 se condes, l’affichage E apparaît sur l’écran LCD. La DEL verte est allumée en permanence.
Fig. 7-3
– 4
Affichage E
Si l’onduleur photovoltaïque ne fonctionne pas correctement (par exemple sortie de courtcircuit), un code d’erreur ou l’état de l’erreur est affiché à l’écran :
Fig. 7-3
– 5
Affichage F
Vous trouverez une liste avec des explications des codes d'erreur possibles au
chapitre 9 Codes d'erreur et explications.
L’affichage E apparaît à l’écran LCD une fois que l’onduleur photovoltaïque a
été démarré complètement et avec succès.
Série ES 46
Onduleur photovoltaïque série ES
7.4
Série ES
Mise en service
Contrôle des valeurs de mesure et des chiffres
Les valeurs de mesure et les chiffres constatés par l’onduleur photovoltaïque peuvent être contrôlés au moyen de l’écran LCD.
Utilisez les boutons et pour changer d'affichage.
Lors du défilement dans l'ordre décroissant, les valeurs de mesure et les chiffres sont affichés dans l'ordre suivant :
Fig. 7-4
– 1
Affichage G
– Intensité totale de soutirage
Fig. 7-4
– 2
Affichage H
– Température interne °C de l'onduleur photovoltaïque
Fig. 7-4
– 3
Affichage I
– Température du refroidisseur °C
Fig. 7-4
– 4
Affichage J
– Température interne °F de l'onduleur photovoltaïque
47
Onduleur photovoltaïque série ES Mise en service
Fig. 7-4
– 5
Affichage K
– Température du refroidisseur °F
Fig. 7-4
– 6
Affichage L
– Tension groupement A
Fig. 7-4
– 7
Affichage M
– Tension groupement B
Fig. 7-4
– 8
Affichage N
– Courant groupement A
Fig. 7-4
– 9
Affichage O
– Courant groupement B
Série ES 48
Onduleur photovoltaïque série ES
Mise en service
Fig. 7-4
– 10 Affichage P – Tension de sortie groupement A
Fig. 7-4
– 11 Affichage Q – Tension de sortie groupement B
Fig. 7-4
– 12 Affichage R – Tension de sortie de l'onduleur photovoltaïque
Fig. 7-4
– 13 Affichage S – Fréquence de l'onduleur photovoltaïque
Tension de sortie
Fig. 7-4
– 14 Affichage T – Courant de sortie de l'onduleur photovoltaïque
Série ES 49
Onduleur photovoltaïque série ES
7.5
Mise en service
Fig. 7-4
– 15 Affichage U – Intensité de soutirage temporaire
Modes de service de l'onduleur photovoltaïque
L’onduleur photovoltaïque démarre automatiquement si la puissance du courant continu du panneau PV est suffisante.
Après le démarrage, l’onduleur photovoltaïque passe à l’un des états de service suivants.
État de service
Normal
Veille
Affichage à l’écran LCD
Explication
L’onduleur photovoltaïque fonctionne en mode normal.
Dès que la performance fournie par le panneau PV est suffisante
(500 VCC > PV >120 VCC), il alimente le réseau en énergie.
La DEL verte est allumée et signale que de l’énergie est injectée dans le réseau.
Si la performance n'est pas suffisante (60 VCC < PV <
100 VCC), l'onduleur photovoltaïque passe en mode veille et recherche la liaison au réseau.
Il ne reçoit qu’une puissance limitée du module PV pour surveiller l’état interne du système.
Série ES 50
Onduleur photovoltaïque série ES
Mise en service
État de service
Erreur
Affichage à l’écran LCD
Explication
EPO
Procédure de mise hors service
Aucun affichage
Le régulateur interne surveille en continu l’état du système et adapte ce dernier.
Si l’onduleur photovoltaïque constate des dysfonctionnements, telles que par ex. des problèmes de réseau ou des erreurs internes, ceci est affiché
à l’écran et la DEL rouge est allumée.
Arrêt d’urgence (Emergency
Power Off).
Dans cet état de service, l’onduleur photovoltaïque n’obtient aucune énergie du réseau.
Si la lumière solaire existante est insuffisante, l’onduleur photovoltaïque sort automatiquement du mode de service.
Il n’est alors pas alimenté en courant par le réseau. L’écran et les DEL sur le panneau de commande sont hors service.
Série ES 51
Onduleur photovoltaïque série ES
8.
8.1
8.1.1
8.1.2
Interfaces de communication
Interfaces de communication
Vous pouvez raccorder des appareils externes, comme un PC, Solar Log ou
Ethernet (carte SNMP) à l'onduleur photovoltaïque, pour faire appel à ses données. Pour ce faire, ce dernier est équipé de plusieurs interfaces de communication.
Interface standard de communication
L’onduleur photovoltaïque est équipé de série d’une interface série du type
RS-232 (autre désignation EIA-232).
Configuration de l’interface RS232
L’interface RS232 est configurée comme suit :
–
Débit en bauds :
–
Parité :
9 600 bps
–
Longueur des données : 8 bits
–
Bit d’arrêt :
1 bit aucune
Affectation des broches de l’interface RS232
Broche 3 : RS232 Rx
Broche 2 : RS232 Tx
Broche 5 : GND (terre)
Fig. 8-1-2
– 1 Affectation des broches
Série ES 52
Onduleur photovoltaïque série ES
8.2
8.3
8.3.1
Interfaces de communication
Solar-Log
TM
Nos onduleurs photovoltaïques sont adaptés pour le fonctionnement avec Solar-Log
TM
. Nos distributeurs et services vous informeront volontiers sur les accessoires et les détails techniques.
Cartes de données optionnelles
Si d’autres interfaces que l’interface de communication de série sont nécessaires, vous pouvez intégrer en option une carte de communication.
Pour ce faire, enclenchez la carte de données exclusivement lorsque l'onduleur photovoltaïque est débranché. Dans le cas contraire, il se peu t que l’onduleur photovoltaïque soit détruit.
Installation d’une carte de communication
Fig. 8-1-3
– 1 Ouverture du couvercle du bâti
Desserrez les vis et ouvrez le recouvrement du bâti.
Série ES 53
Onduleur photovoltaïque série ES
Série ES
Interfaces de communication
Fig. 8-1-3
– 2 Câble de données
Passez le câble de données à travers l’entrée de câbles du recouvrement.
Fig. 8-1-3
– 3 Raccordement de la carte de communication
Raccordez le câble de données à la carte de communication.
Fig. 8-1-3
– 4 Enfoncement de la carte de communication
Insérez la carte de communication dans le logement.
54
Onduleur photovoltaïque série ES
8.3.2
Interfaces de communication
Fig. 8-1-3
– 5 Fixation du recouvrement
Remettez le recouvrement en place et serrez uniformément les quatre vis.
Carte RS485
Fig. 8-1-2
– 1 Carte RS485
CN1 est destiné à la résistance de terminaison. Avec les broches 1 et 2, vous pouvez activer la fonction (cavalier de la résistance de terminaison « ON »), avec les broches 2
– 3 vous pouvez la désactiver (cavalier de la résistance de terminaison « OFF »). CN2 est prévu pour RS485 et CN3 pour la commutation
à distance.
Définition :
Série ES 55
Onduleur photovoltaïque série ES
8.3.3
Interfaces de communication
Connexion de l'interface RS485
DC Plusieurs onduleurs photovoltaïques avec Solar-Log
TM
1 Onduleur solaire adresse 1
2 Onduleur solaire adresse 2
3 Onduleur solaire adresse 3
4 Onduleur solaire adresse 4
5 Solar-Log
TM
6 RS485
7 Cavalier de la résistance de terminaison sur « ON »
Fig. 8-3-3
– 1 Solar-Log TM
Série ES 56
Onduleur photovoltaïque série ES
Interfaces de communication
2. Plusieurs onduleurs photovoltaïques reliés au PC
1 Onduleur solaire adresse 1
2 Onduleur solaire adresse 2
3 Onduleur solaire adresse 3
4 Onduleur solaire adresse 4
5 PC
6 Adaptateur RS485 / RS232
7 RS485
8 Cavalier de la résistance de terminaison sur « ON »
Fig. 8-3-3
– 2 Raccordement au PC
Série ES 57
Onduleur photovoltaïque série ES Interfaces de communication
DCI Raccord à la carte RS485 (premier onduleur photovoltaïque)
1 Ne raccordez rien ici
2 Câble blindé toronné en paire à 4 groupements
Fig. 8-3-3
– 3 Raccord de la carte RS485 (premier onduleur photovoltaïque)
Série ES 58
Onduleur photovoltaïque série ES
Interfaces de communication
DCII Raccord à la carte RS485 (plusieurs onduleurs photovoltaïques)
1 Libre
2 Cavalier = OFF
3 Blindage sur PE
4 Câble blindé toronné en paire à 4 groupements
5 Blindage unilatéral sur PE
6 Câble blindé toronné en paire à 4 groupements
7 Blindage unilatéral sur PE
Fig. 8-3-3
– 4 Raccord de la carte RS485
(plusieurs onduleurs photovoltaïques)
Avec plusieurs onduleurs photovoltaïques, le bus RS485 est connecté en boucle au travers de chacun des onduleurs. Les câbles bus D-, D+ et GND (arrivant et partant) sont connectés en parallèle aux bornes à vis de la carte
RS485. Le blindage des câbles bus ne doit être relié que par une extrémité avec le PE (bâti de l’onduleur photovoltaïque).
Série ES 59
Onduleur photovoltaïque série ES
8.3.4
Interfaces de communication
Carte USB
Fig. 8-3-4
– 1 Carte USB
Définition :
–
Version 1.0, 1,5 Mbit/s, compatible USB
–
Version 1.0 compatible HID
Affectation des broches de la carte USB
1 VCC (+ 5 V)
2 D
–
3 D +
4 GND (terre)
Fig. 8-3-4
– 2 Affectation des broches de la carte USB
Série ES 60
Onduleur photovoltaïque série ES
8.3.5
Interfaces de communication
Carte enfichable à contact de relais (carte DCE-B)
Fig. 8-3-5
– 1 Carte enfichable à contact de relais (carte DCE-B)
Affectation des broches du terminal à 10 broches
1
Broche 1 : une tension d’entrée CC à l’intérieur et une tension d’entrée CC au-dessous des valeurs
2
Broche 2 : au moins une entrée CC au-dessus de la limite minimale.
3
Broche 3 : toutes les entrées CC au-dessous de la limite minimale.
4
Broche 4 : fréquence de la sortie AC (réseau) hors tolérance
5
Broche 5 : fonctionnement isolé désactivé
6
Broche 6 : courant de sortie de l'onduleur photovoltaïque supérieur à la tolérance
7
Broche 7 : la température de refroidissement de l’onduleur photovoltaïque est trop élevée
8
Broche 8 : commune
Fig. 8-3-5
– 2 affectation des broches du terminal 10 broches
Série ES 61
Onduleur photovoltaïque série ES
8.3.6
Interfaces de communication
Chaque contact de relais peut supporter une charge de max.40 VCC / 25 mA.
Vous pouvez commuter le signal de sortie de N.C. (Normal Close) sur N.O.
(Normal Open), si vous pontez les broches 1 et 2 ou bien les broches 2 et 3 de
JP1-5 avec les cavaliers.
Carte SNMP
Fig. 8-3-6
– 1 Carte SNMP
Vous trouverez de plus amples informations et des consignes d’installation dans les documents fournis avec la carte SNMP.
Série ES 62
Onduleur photovoltaïque série ES Diagnostic d'état et résolution
d'erreurs
9. Diagnostic d'état et résolution d'erreurs
L’onduleur photovoltaïque est équipé d’un système d’autodiagnostic lequel identifie de manière autonome un grand nombre de procédés possibles de service et les affiche sur l’écran LCD. Ceci permet de résoudre rapidement certains problèmes techniques.
De plus une différenciation est possible entre
–
les codes de service concernant l’installation et
–
les codes de service ayant un rapport interne à l’onduleur photovoltaïque.
À chaque fois que le système d’autodiagnostic identifie un problème spécifique, le code de service correspondant est affiché sur l’écran LCD.
Seul du personnel technique possédant une formation adéquate est autorisé à exécuter les travaux mentionnés ci-dessous.
Codes d’erreur et explications
9.1
Affichage
LCD
Er00
Désignation
Er03
Er07
Er08
Série ES
Explication Résolution des erreurs
DC_BUS pre-Charge fail
Inverter voltage abnormal
DC_BUS over-voltage
DC_BUS under-voltage
L’appareil est en mode de démarrage en douceur.
Toutefois, aucune tension de charge stable ne peut
être constatée après
2 secondes sur le bus de courant continu.
La tension de sortie n’est pas correcte.
La tension interne du bus de courant continu est hors tolérance.
1. Débranchez tous les raccords PV(+) ou PV(-).
2. Attendez quelques secondes.
3.
Une fois que l’écran LCD est éteint, rétablissez la connexion et contrôlez-la à nouveau.
4.
Si l’erreur réapparaît, contactez votre concessionnaire.
63
Onduleur photovoltaïque série ES Diagnostic d'état et résolution d'erreurs
Affichage
LCD
Er19
Désignation
Er22
Er24
Er25
Er26
Er29
Er06
Er09
Er11
Er13
Er14
Explication Résolution des erreurs
DC_BUS discharge failure
Les condenseurs du bus de courant continu ne peuvent pas être déchargés correctement.
Output Relay fail Dysfonctionnement du relais de sortie de l'onduleur photovoltaïque.
Output current sense fail
BOOSTER_A over-current
Erreur lors de la mesure du courant de sortie.
Le courant dans le réseau de courant continu est plus élevé que prévu.
BOOSTER_B over-current
PV inverter output DC current over spec.
EPO
La proportion de courant continu est trop élevée au niveau de la sortie de l'onduleur photovoltaïque.
L’onduleur photovoltaïque est en mode d'« arrêt d’urgence »
(Emergency Power Off).
PV inverter over-current
PV inverter over-load
PV inverter short-circuit
PV inverter
PLL failure
1. Débranchez tous les raccords PV(+) ou
PV(-).
2. Attendez quelques secondes.
3.
Une fois que l’écran
LCD est éteint, rétablissez la connexion et contrôlez-la à nouveau.
4.
Si l’erreur réapparaît, contactez votre concessionnaire.
Surintensité du côté du courant alternatif. Le courant dans le réseau de courant alternatif est plus élevé que prévu.
Surcharge du côté du courant alternatif. La charge de réseau dans le réseau de courant alternatif est plus
élevée que prévu.
Court-circuit du côté du courant alternatif.
Les phases de l’onduleur photovoltaïques et celles du réseau électrique ne sont pas identiques.
5. Débranchez la liaison au raccord
EPO.
6.
Si l’erreur réapparaît, contactez votre concessionnaire.
7. Mettez le contacteur
à courant alternatif hors service, vérifiez ensuite la configuration périphérique du système de courant alternatif et les propriétés du réseau.
8.
Si l’erreur réapparaît, contactez votre concessionnaire.
Série ES 64
Onduleur photovoltaïque série ES Diagnostic d'état et résolution
d'erreurs
Affichage
LCD
Er10
Er18
Er01
Er17
Désignation
PV inverter over temperature
Heatsink over temperature
Ground fault
EEPROM
ERROR on the control board
Explication Résolution des erreurs
La température interne est trop élevée.
La température au niveau du refroidisseur est trop
élevée.
Le courant de fuite a atteint la limite admissible supérieure.
Les données EEPROM sont erronées.
9. Essayez de diminuer la température ambiante.
10.
Installez l’onduleur photovoltaïque à un endroit plus frais.
11.
Si l’erreur réapparaît, contactez votre concessionnaire.
12.
Coupez l’alimentation du générateur PV et vérifiez le système périphérique du courant alternatif.
13. Une fois que la cause a
été trouvée, reliez à nouveau le panneau PV et vérifiez l’état de l’onduleur photovoltaïque.
14.
Si l’erreur réapparaît, contactez votre concessionnaire.
15. Adressez-vous à votre concessionnaire.
Série ES 65
Onduleur photovoltaïque série ES Diagnostic d'état et résolution d'erreurs
9.2
Codes d’alarme d’erreur de réseau et explications
Affichage
LCD
AL00
AL01
AL02
AL03
AL04
AL05
AL06
AL07
AL08
AL13
AL14
Série ES
Désignation
Utility Voltage
Over-Voltage
Utility Voltage
Under-Voltage
Utility Voltage
Over Frequency
Utility Voltage
Under Frequency
Explication
La tension de réseau est supérieure ou inférieure à la valeur admissible.
La fréquence de réseau est supérieure ou inférieure à la valeur admissible.
BOOSTER_A
Input Over-Voltage
Sous-tension ou sur tension de l’entrée de courant continu.
BOOSTER_A
Input Under-
Voltage
BOOSTER_B
Input Over-Voltage
BOOSTER_B
Input
Under-Voltage
Anti-Islanding
Phase of Utility fail
Waveform of Utility fail
Aucune alimentation en courant ou bien réseau en dehors des tolérances.
Résolution des erreurs
16. Attendez 5 minutes. Dès que l’alimentation en courant est de nouveau normale, l’onduleur redémarre automatiquement.
17. Vérifiez le branchement au réseau (câbles et bornes de jonction).
18. Assurez-vous que la tension du réseau et la fréquence correspondent aux prescriptions.
19.
Si l’erreur réapparaît, contactez votre concessionnaire.
20. Débranchez tous les raccords PV(+) ou PV(-).
21. Vérifiez si les tensions PV sont sous 120 VCC ou au dessus de 500 VCC.
22. Si la tension est comprise dans cette plage et que le problème se maintient, adressez-vous à votre concessionnaire.
23. Débranchez tous les raccords PV(+) ou PV(-).
24. Vérifiez le branchement au réseau (câbles et bornes de jonction).
25. Contrôlez la relation de phase et la forme des ondes de l’alimentation en courant.
26.
Si l’alimentation est toutefois normale et que le problème persiste, adressezvous à votre concessionnaire.
66
Onduleur photovoltaïque série ES Diagnostic d'état et résolution
d'erreurs
Affichage
LCD
AL09
Désignation
Inverter Voltage unbalance
AL10
AL11
GFDI
Isolation Fault
Explication Résolution des erreurs
La forme d’onde de la tension de l’onduleur photovoltaïque est hors tolérance.
Le courant de fuite du conducteur de terre est trop élevé.
L’isolation entre les connexions PV et la mise à la terre est inférieure à
1MΩ.
27.
Mettez l’onduleur photovoltaïque hors service (en débranchant le générateur
PV de l’alimentation).
28.
Redémarrez l’onduleur photovoltaïque (en branchant le générateur PV à l’alimentation).
29.
Si l’erreur réapparaît, contactez votre concessionnaire.
30. Débranchez le générateur
PV de l’alimentation et vérifiez le système périphérique du courant alternatif.
31. Si le problème est résolu, rebranchez-le. Vérifier l
’état de l’onduleur photovoltaïque.
32.
Si l’erreur réapparaît, contactez votre concessionnaire.
33. Débranchez tous les raccords PV(+) ou PV(-).
34. Véri fiez l’impédance entre
PV(+), PV(-) et la mise à la terre (elle doit être supérieure à
2MΩ).
35.
Si l’erreur réapparaît, contactez votre concessionnaire.
Série ES 67
Onduleur photovoltaïque série ES
10.
Maintenance
Maintenance
L’onduleur photovoltaïque ne comprend aucune pièce que le client doit entretenir.
Nettoy ez l’appareil à intervalles réguliers avec un chiffon sec pour éviter des dépôts de poussière.
Nettoyez tout particulièrement également les ailettes de refroidissement situées sur la face arrière de l’appareil.
Hotline de service et adresses de contact
S i des problèmes inattendus surgissent toutefois avec l’onduleur photovoltaïque ou en cas de besoin d’informations relatives à la sécurité, n'hésitez pas
à contacter notre ligne d’assistance technique :
N° de tél : 0049 / (0) 741
– 17451-0
N° de fax : 0049 / (0) 741
– 17451-29
Au cas où nous ne serions pas joignables par téléphone ou par télécopie, nous avons créé une adresse e-mail pour la prise de contact : [email protected].
D’autres adresses figurent en outre également sur notre site Internet : http://www.effekta.com/html/kontakt.html.
La gamme complète de nos prestations de services est présentée à l’adresse suivante : http://www.effekta.com/html/service/html.
Vous pourrez télécharger un formulaire de remplacement à l'adresse suivante : http://www.effekta.com/pdf/Austausch_SolarPhotovoltaik-Wechselrichter.zip.
Série ES 68
Onduleur photovoltaïque série ES
11.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
11.1
Spécification de l’appareil
Technologie d'onduleur photovoltaïque
Données d'entrées courant continu
Données de sortie courant alternatif
Mode de conversion
Méthode d’isolation
Tension nominale continue
Tension continue d'entrée max.
Plage de fonctionnement
Courant max. par
Tracker MPP
Puissance max. par
Tracker MPP
ES 5000
– 2000 W
ES 5000
– 3000 W
Forme sinusoïdale, source de courant, modulation de largeur d'impulsion à haute fréquence (MLI)
Exécution sans t ransformateur d’isolation
(sans séparation galvanique)
360 VCC
500 VCC
120 VCC à 500 VCC**
(2x) 7,3 A
1 100 W
(2x) 11 A
1 650 W
Plage de
Trackers MPP
Tracker MPP
Puissance nominale de courant alternatif
Puissance max. de courant alternatif
Tension alternative nominale
Type de la liaison de sortie
Plage de tension alternative
2 000 W
2 200 W
À une phase, raccordement au réseau (L, N, PE)
184 V
CA
150 V
CC
à 450 V
2
230 V~
à 264,5 V
CA
CC
3 000 W
3 300 W
(base 230 V
CA
)
Série ES 69
Onduleur photovoltaïque série ES Caractéristiques techniques
Données de rentabilité
Environnement
Technique
Communication
ES 5000
– 2000 W
ES 5000
– 3000 W
Courant alternatif nominal
Fréquence
Facteur de puissance
Distorsion du courant (divergence du sinus)
Puissance max. de conversion
Puissance Euro
Puissance CEC
Consommation en mode de veille
Consommation de nuit
Température de service
Humidit
é de l’air
Dimensions
(haut. x larg. x prof. en mm)
Poids (net)
Poids (brut)
Classe de protection
Refroidissement
Connexion courant alternatif
Connexion courant continu
Standard
En option
8,69 A 13 A
50/60 Hz, réglage automatique
> 0,99 avec courant alternatif nominal
Taux total d’oscillation harmonique : inférieur à 5 %
Taux individuel d’oscillation harmonique : inférieur à 3
%
> 96 %
> 94 %
> 94 %
< 7 W env. 1 W
- 25 °C à + 50 °C (- 13 °F à 122 °F)
0 à 90 % (sans condensation)
510 x 455 x 190
29 kg
32,5 kg
IP65 (domaine extérieur)
Convection
Raccord vissé
Fiche mâle MC4
RS232
USB, RS485, contact de relais, SNMP
Série ES 70
Onduleur photovoltaïque série ES
Caractéristiques techniques
Panneau de commande
Sécurité
Certification
Écran LCD
Témoins DEL
Boutons de commande
Réseau
Court-circuit
EPO (arrêt d’urgence)
Température excessive
Sécurité
EMI/EMC
ES 5000
– 2000 W
ES 5000
– 3000 W
Tension continue d’entrée / courant continu d’entrée / pui ssance de courant continu d’entrée / tension alternative de sortie / courant alternatif de sortie / fréquence de sortie / puissance de courant alternatif de sortie / rendement énergétique / température interne / température du refroidisseur / message d’état / message d’erreur
Rouge :
Jaune : erreur de mise à la terre ou erreur d'isolation d'entrée de courant continu les conditions d'alimentation ne correspondent pas au standard d'entrée de l'onduleur photovoltaïque
Vert : la puissance des cellules solaires est supérieure ou inférieure à 5 % de la puissance nominale de l'onduleur photovoltaïque
Boutons de navigation / bouton de fonction / bouton de confirmation
Surtension/sous-tension, surfréquence/sous-fréquence, erreur de mise à la terre, erreur d’isolation de courant continu, pas de fonctionnement isolé
Entrée de courant continu :
Protection de polarisation / commutation électronique
Sortie de courant alternatif : relais de sortie / commutation électronique
L’onduleur photovoltaïque se met immédiatement hors service
≤ 50 °C (122 °F) à pleine performance
≥ 50 °C(122 °F) à performance réduite
Europe VDE0126-1-1, EN50178, CEI62103
EN 61000-6-2,
EN 61000-6-3
** La plage nominale doit être de l'ordre de 150 VCC à 500 VCC afin de pouvoir atteindre la performance nominale.
Série ES 71
Onduleur photovoltaïque série ES
11.2
Caractéristiques techniques
Schéma fonctionnel ES 5000
Série ES 72
Onduleur photovoltaïque série ES
Caractéristiques techniques
11.3 Étendue de livraison / accessoires (disponibles en option)
Désignation
1 Onduleur photovoltaïque
1
Après réception de la marchandise, vérifiez l’intégralité de l’étendue de livraison :
Suspension murale
Fonction / vue Référence
ES 5000
– 2000 W :
SLWRABSI2K0WF200 ou
ES 5000
– 3000 W :
SLWRABSI3K0WF200
Sur demande
***
X
X
3 Fiche mâle d’accouplement PV
Plaque de montage pour suspension murale
PV-KST-4-6.0
3 Fiche femelle d’accouplement PV
Fiche mâle d’accouplement
PV-KST4/6II-UR
PV-KBT-4-6.0
3 Capuchon obtura-
Série ES
Fiche femelle d’accouplement
PV-KBT4/6II-UR
Pour fiche mâle Sur demande
X
X
X
73
Onduleur photovoltaïque série ES Caractéristiques techniques
3 Capuchon obtura-
2
Désignation
teur PV teur PV
Entrées de câbles
Protection IP65
Fonction / vue
d’accouplement
Pour fiche femelle d’accouplement
Référence
Sur demande
Matériel de montage compris Sur demande
Protection IP65 comprenant : Sur demande
2 protections Sur demande
2 bagues d'étanchéité
8 vis
Sur demande
Sur demande
***
X
X
X
X
X
X
1 Sectionneur CC SLDFKNMS32AWX000
1 Sectionneur de courant alternatif mise à disposition côté
œuvre
*** X
= compris dans l’étendue de livraison standard
O
= peut être commandé comme option. Demandez conseil à l’équipe de
ventes EFFEKTA.
O
Série ES 74
Onduleur photovoltaïque série ES
Caractéristiques techniques
Ci-dessous figure une liste des composants ayant été spécialement testés et homologués par la société EFFEKTA Regeltechnik GmbH pour cet onduleur photovoltaïque :
Désignation
Solar-Log
TM
Monitoring
Logiciel
Fonction / vue
Système de diagnostic à distance
Référence
SLZBSLDL21022000
(Solar Log 200 pour 1 onduleur photovoltaïque)
SLZBSLDL21050100
(Solar Log 500 pour 10 onduleurs photovoltaïques)
SLZBSLDL21100100
(Solar Log 1000 pour 100 onduleurs photovoltaïques)
Versions supplémentaires sur demande
SWABENERSOLIXX00
***
O
O
Connexion
RS232
Carte d’insertion
RS485
Logiciel « EnerSolis » pour onduleur photovoltaïque
Câble de connexion d’interface
RS232, env.170 cm (nécessaire pour l’exploitation du logiciel)
M2505
SLZBABEK485PX000
O
O
Carte d’insertion
USB
Carte d
’extension RS485 pour onduleur photovoltaïque
SLZBABEKUSBPX000 O
Carte d’extension pour interface
USB
Série ES 75
Onduleur photovoltaïque série ES
Désignation
Carte d’insertion de relais
Fonction / vue
Caractéristiques techniques
Référence
SLZBABEKRCBPX000
***
O
Carte d’insertion
SNMP/WEB
Carte d’extension de relais pour onduleur photovoltaïque
SLZBABEKWEBPX000 O
Carte d’extension SNMP/WEB pour onduleur photovoltaïque
*** X
= compris dans l’étendue de livraison standard
O
= peut être commandé comme option. Demandez conseil à l’équipe de
ventes EFFEKTA.
Série ES 76
Onduleur photovoltaïque série ES
12.
Certificat de conformité
Certificat de conformité
Série ES
Vous pouvez trouver le certificate de conformité sur notre page d'accueil sous: www.effekta.com
Downloads
Kategorie: Solarwechselrichter und Zubehör
77
Onduleur photovoltaïque série ES Certificat de conformité
Série ES 78
Onduleur photovoltaïque série ES
Notes
Certificat de conformité
Série ES 79
EFFEKTA Regeltechnik GmbH
Rheinwaldstraße 34
D
– 78628 Rottweil

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.