Honeywell UDC 2300 Régulateur Numérique Universel Manuel d'Utilisation 51-52-25-83 Product of France Issue 1 - 07/99 FR11-6236 ‘Copyright, mentions et marques déposées © Copyright 1999 by Honeywell Inc. Ces informations sont communiquées en toute bonne foi et sont réputées exactes et précises. Honeywell rejette les garanties tacites quant à la qualité marchande et à la conformité du produit pour des usages particuliers. Honeywell ne reconnaît que les garanties expresses définies dans ses contrats passés avec et pour le compte de ses clients. En aucun cas, Honeywell ne pourrait être tenue pour responsable des dommages spéciaux ou indirects. Honeywell se réserve le droit de modifier sans préavis les informations et les spécifications contenues dans ce document. UDC2300 est une marque déposée de Honeywell Inc. 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation A propos de ce document Résumé Ce document contient les descriptions et les procédures pour l'installation, la configuration, l'utilisation et le dépannage de votre régulateur UDC2300. Le manuel complet du régulateur UDC2300 porte la référence 51-52-25-73 Notes de révision Le tableau ci-dessous reprend toutes les notes de révision de ce document. N° de rév. Date Remarques Rév. 0 4/99 Ce document est exclusivement destiné à accompagner le régulateur UDC2300. Rév. 1 7/99 Mise á jour des schémas de cáblage pour les sorties a collecteur ouvert. Garantie L'appareil décrit dans le présent manuel a été soumis à des contrôles de fonctionnement après sa fabrication et il est couvert par la garantie suivante : Le régulateur numérique universel UDC 2300 bénéficie d'une garantie de deux ans. Cette garantie comprend l'assistance technique et, si nécessaire, le remplacement intégral des pièces ou du régulateur. Conventions Ce manuel emploie les conventions suivantes pour signaler aux utilisateurs les risques potentiels et les conditions de fonctionnement inhabituelles : AVERTISSEMENT Un "avertissement" signale des actions ou des procédures qui, si elles ne sont pas exécutées correctement, peuvent provoquer des lésions corporelles ou représenter un risque pour la sécurité. Suivez attentivement les instructions correspondantes. PRECAUTION Une “précaution” signale des actions ou des procédures qui, si elles ne sont pas exécutées correctement, peuvent provoquer un défaut de fonctionnement ou endommager l'équipement de régulation. ATTENTION Une remarque "attention" signale des actions ou des procédures qui peuvent indirectement affecter le fonctionnement ou provoquer une réaction inattendue du régulateur. Remarque : Les remarques contiennent des informations importantes permettant de maintenir des performances optimales de l'équipement de régulation. ii UDC 2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Signification des symboles O Borne de terre. Destinée à être branchée au fil de terre (vert ou vert/jaune) du câble d'alimentation. A AVERTISSEMENT. Risque d'électrocution. Ce symbole informe Putilisateur d'un risque d'électrocution en présence de tensions supérieures a 30 Vrms, 42,4 Vcrête ou 60 Vcc. Л ATTENTION. En présence de ce symbole sur le produit, reportez-vous au manuel d'utilisation pour plus d'informations. Ce symbole apparaît à proximité des informations nécessaires dans le manuel. Contacts Si vous rencontrez un problème avec votre UDC2300, contactez votre bureau de ventes le plus proche (voir la liste des adresses à la fin de ce manuel). Un technicien se tiendra à votre disposition pour cerner le problème rencontré. Préparez le numéro du modèle, le numéro de série et la version du logiciel. Le numéro de référence et le numéro de série se trouvent sur la plaque signalétique du boîtier. En cas de problème matériel, un appareil ou une pièce de rechange vous sera envoyé accompagné des instructions nécessaires pour retourner l'appareil défectueux. Ne retournez pas votre appareil sans avoir obtenu l'autorisation de votre bureau de ventes ou avant d'avoir obtenu la pièce de rechange. 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation iii Sommaire 1. INTRODUCTION. ........>. оо. w....... .. . cenacosones Y 1.1 Présentation ...................e.eeeccscacocrocosceoocctacanoeceacenao recerca coa een econo 1 1.2 Conformité CE (Europe) ..................sccomccecooccocccccacacananocecanaacocacacacerecan e eeee ee recenao carnes 2 2. INSTALLATION ..... 3 2.1 Présentation ........cccccceiiciiiiiiiiiiemmueeceseeemmeensssreceeseesesanessctsassessesssassseasansesesessnssesnssasenses 3 2.2 Contróles préliminaires....................e...eccccccccococcaccccccaceacenceacanaaooocacenan coreano. 3 2.3 Informations sur les contacts des relais de régulation et d’alame.............................. 6 2.4 Montage ..................eeeococecccreecoe ee aceenennoe nacen reee eee ooo eeaoeoeeeoonecacacenenocanacaneroceeecenecene 7 VO 19) 1 nece e DO O OTTO De e e e e e e e ee 9 2.6 Cáblage du régulateur ..........................esieccecercorrcencorcoccococeoo eee coco eee 11 2.7 Miseen route initiale...............-......eoceccsoccccococcacenecanacanesorcercacanarreccece or eccceco ceca. 19 2.8 Interface opérateur et fonctions des touches .....................e..sccccccoceconccacacaccoananaaneres 20 3. CONFIGURATION ... . . 21 3.1 Présentation conan ocecarocecene ere oeceoe 21 3.2 Procédure de configuration.........................esscccsocecosccncoceccacarocancacennaorecace renacer 21 3.3 Groupe de configuration du temporisateur........................e.....ecccrcereco 24 3.4 Groupe de configuration du réglage ..........................e.ecscecccoceceroreorocaccnconcaccccavenancae 25 3.5 Groupe de configuration de la rampe du profil de consigne ...................wceoncncconcacnano 27 3.6 Groupe de configuration du réglage autoadaptatif (Accutune) ..........................encem.. 30 3.7 Groupe de configuration des algorithmes .........................e....000000crccrcocacona cane. 31 3.8 Groupe de configuration de l'entrée 1........................ecocconcoconcannaconacarcooooncacececananene 32 3.9 Groupe de configuration de I'entrée 2............................osnccocccanenoacacanaoooeececerrenae ee 34 3.10 Groupe de configuration de la régulation ...........................e.eemcconacarrooo oceano. 35 3.11 Groupe de configuration des options ........................eeeecsceccoocnccnconarooracananeacaecaroconcen 37 3.12 Groupe de configuration des communications ....................w.«conrcacoosoceocoococanenanacr cae 39 3.13 Groupe de configuration des alarmes ...............-............e.ccccccccccccconcconcananena eee 40 4. UTILISATION......... cer ......0.......>.>>. eonacoocaooacencecnenceccaccarenacnes 43 4.1 Mise sous tension du régulateur ….……..................…..…..….…..…coreeneresssencensassassssseccese none 43 4.2 Surveillance du régulateur................e.........0s0scccccccccccorecarooeooecacacenena renace concenananos 43 4.3 Fonctionnalités de l'afficheur unique............................emerccssscoocanarecanaaan rene ELLLLEEE 46 4.4 Procédure de mise en route pour lutilisation ..........................e.ssecscccccccacccacoreoanecanes 48 4.5 Points de consigne ....................eeeeecsacccocccccarenaccacaneocacanoocanaaoonaacacecaaecaneneonenen oceano. 49 4.6 Temporisateur .........................emerceceoecaceoosocacecennasoncenanacecaneeanecenaa coo roe nero 50 4.7 Fonction Accutune l|......................ee.enecsccoconcccnccacaccanaacan er oacoanecacan aaa coreo recerca es 51 4.8 Contrôle du dépassement par logique floue..........................ecoceocccccconccooeneccacanaaaacene 51 4.9 Utilisation de deux jeux de constantes de réglage …........….….….….….….….……reressenseseensassess 52 4.10 Alarmes...................e.ccccccccocccccacccooceoooooocenaaeea re ooocececareoooceeeo on oeceocooca ooo eecenecrec eee 53 4.11 Algorithme de régulation sans potentiométre de recopie de position ....................... 54 4.12 Paramétrage d'une valeur de repli de sécurité de la sortie pour un redémarrage apres une panne de courant......................ecesocccocorecconooconorooanaaacacanoccoacaroncccanerecane 55 4.13 Paramétrage du mode repli de SÉCUFité ...............cesercearrerreneonenerenreneco eee eee 56 4.14 Saisie d'un code de sécurité.........................comcccicescocccocccccconenancarenoconeee roer EEE 56 4.15 Fonction de verrouillage ..............................seccccccocoreroscacenenacaosooccancenenancacanea eee. 57 iv UDC 2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 5. UTILISATION DE LA VITESSE/RAMPE/PROFIL DE CONSIGNE.................... 59 5.1 Vitesse de la consigne.........................0mcereoo re eee ee ee eee ree eee reee. 59 5.2 Rampe de consigne......................ececocccencccananooococeneocanencancena nao cecan eee eoeeceeren eee eee 59 5.3 Programmation Rampe/Palier de consigne...........................mercocorccorooceccncaneoneoocacene 61 6. ANNEXE A — CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT ET D’UTILISATION........... 67 7. ANNEXE B — GUIDE DE SÉLECTION DU MODELE.............ecoomoenecacccoecenernacnano 69 8. ANNEXE C — FEUILLE D'ENREGISTREMENT DE CONFIGURATION ............. 71 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation Tableaux Tableau 2-1 Contróles préliminaires ......................ccsrccecaaccooocorecocececoneccaccccan oe ecacecoceenan aer erecececocecccceeeees 3 Tableau 2-2 Contacts du relais de régulation ..............................eecc0cecsccccccoee erronea eeeeacececooos 6 Tableau 2-3 Contacts du relais d'alarme .....................eee.esccccccccoconcoocorancancone oceano caer ee eeeouceareoeecenanos 6 Tableau 2-4 Procédure de montage .......................ecoccccedeocoooccccconanenooconen eee care ncaro eee neaoeenacecceaaenecacees 8 Tableau 2-5 Toronnage admissible des fils ...........................ccacaueccccccconcacccccacacacacocecoceo aer eacanonenorroea 10 Tableau 2-6 Fonctions et restrictions de la sortie universelle................................e0crcercceo ee 11 Tableau 3-1 FProcédure de configuration....................eee==...eeccc0occcccccooooe eee ececeo reee reorccecenoeecccenano 23 Tableau 3-2 Groupe TEMPO (code numérique 100) messages de fonction 24 Tableau 3-3 Groupe REGLA (code numérique 200) messages de fonction.……………………......….….…….……..….……. 25 Tableau 3-4 (Groupe RAMPCO (code numérique 300) messages de fonction «u... eee nee 27 Tableau 3-5 Groupe AUTO R (code numérique 400) messages de fonction ………….…...…..…..…..….…….….…. 30 Tableau 3-6 Groupe ALGOR (code numérique 500) messages de fonction rer e nennen e een 31 Tableau 3-7 Groupe ENTRE1 (code numérique 600) messages de fonction... 32 Tableau 3-8 Groupe ENT2 (code numérique 700) messages de fonction... 34 Tableau 3-9 Groupe REGUL (code numérique 800) messages de fonction nenn 35 Tableau 3-10 Groupe OPTION (code numérique 900) messages de fonction ……………..…...…..…………… 37 Tableau 3-11 Groupe COM (code numérique 1000).......................esconroconecaccacaacaneconeaaracoaaoonaececenenecene 39 Tableau 3-12 Groupe ALARME (code numérique 1100) messages de fonction rer rer 40 Tableau 4-1 Messages d'information ….….....…......….....…..….….…erseersercerserrermenseceevrece amessaccensacessemmesncnnnenens 43 Tableau 4-2 Paramètres apparaissant dans l'afficheur inférieur ...........................osecccocococccconooocanecane 44 ES ercoceaenee oo receceeaoseueecane reee econo 45 Tableau 4-4 SParameétres de l'afficheur unique ............................secrcececororceeo eran nece 47 Tableau 4-5 Procédure de mise en route du régulateur.........................emerscccrre se e e 48 Tableau 4-6 Procédure de commutation entre les points de consigne......................eesococccocacececaoanooes 49 Tableau 4-7 Procédure de configuration.........................++.eececcecoccceneconccacaneoacecaae eee ecan een cone cereecenee. 52 Tableau 4-8 Procédure pour basculer d'un jeu de constantes PID à l’autre par le biais du clavier................ce.e..ceccorceccccarencacareocecaan eee enc rcacac escena ecer coser ceoeecencocenece eee 52 Tableau 4-9 Procédure d'affichage des points de consigne d'alarme .......................ecoccccoooccoucacancanos 53 Tableau 4-10 Procédure d’affichage de la position du moteur sans potentiomètre de recopie de position ................e-...e.e..ecececeresceoceece recen oeceeea cercar ceca ececeneneroceeconenencerecce nes 54 Tableau 4-11 Procédure pour définir une valeur de repli de sécurité ....................eceoccccrocecosccorecavacacaos 55 Tableau 4-12 Procédure de paramétrage du mode repli de sécurité .......................cconrecaceoocconenccananes 56 Tableau 4-13 Procédure de saisie d'un code de sécurité ......................eeescocecccocccauccanooocanecaaeareoucaranane 57 Tableau 5-1 Exécution d'une rampe de consigne ...................eeecacorocoacoreeoococoocococacecaneaccana rare. 60 Tableau 5-2 Contenu du programme.....................eeessoceocccccccacaoccaacnaaceneanececacananocecacenocennocaneaececee 62 Tableau 5-3 Fonctions exécuter/surveiller ........................eeecccccerrcce ere DD ODO OEEÉEETEC IÉÉÉR eee. 65 vi UDC 2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Figures Figure 1-1 Interface opérateur UDC 2300........................eesrccenrrconeeeococ an nene 1 Figure 2-1 Emplacement des cavaliers............................c.ees006ccrcecrc ee e 5 Figure 2-2 Cotes de montage (échelle non respectée) ...............................oonccrrcocececcooecane. 7 Figure 2-3 Méthode de montage ................. N 8 Figure 2-4 Schéma de cáblage complet...........................e.eccncocccncccoccaconconeeoor aereo 12 Figure 2-5 Alimentation secteur...................—......... eonnococenenecaecocenenocoeocecas conan. 12 Figure 2-6 A eee 13 Figure 2-7 Cáblage de l'entrée 2 ................................cccorcccrocccaoriooe econo reconocer 13 Figure 2-8 Sortie relais électromécanique ...................................ec0meorrrcceno econo 14 Figure 2-9 Sortie relais statique.................................evcecrccmccce neo eee 14 Figure 2-10 Sortie relais à collecteur ouvert ...............................m00m0srrrcooocooceo recon 15 ST enecececce recaen nnecene recaen 15 Figure 2-12 Option relais statique externe (sortie interne collecteur ouvert) ....................... 16 Figure 2-13 Cáblage de la régulation sans potentiomètre de recopie de position .............. 16 Figure 2-14 Cablage de la sortie alarme et chaud/froid ..….…............…..…….….…....……ssssessescescecsessecss 17 Figure 2-15 Cáblage de l'option Interface externe .......................c....aonccrcccoccoccccacocantanencocnee 18 Figure 2-16 Alimentation de l'émetteur 4-20 mA 2 fils utilisant la sortie Alarme 2 à collecteur ouvert (modele DC230B-XT-XX-XX-XXXX00X-XX-X))..................ee. 19 Figure 2-17 Alimentation de l'émetteur 4-20 mA 2 fils utilisant la sortie auxiliaire (modèle DC230B-XX-2X-XX-XX0000XX-XX-X)............nnnnccncoccaconscancccncoccaneacananecenarcecaneno 19 Figure 2-18 Interface opérateur et fonctions des touches.........................eeessocececooccoroccncenee 20 Figure 3-1 Hiérarchie des messages-guides ............................eecencccoccco0a00eo 22 Figure 5-1 Exemple de profil de rampe/palier ...............................00000cccccoco0ocorc o 63 Figure 5-2 Feuille d'enregistrement de programme .............................00cccccneionocoicnacacccnno. 64 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universe! - Manuel d'Utilisation vii viii UDC 2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Introduction 1.1 1. Introduction Présentation L'UDC 2300 est un régulateur autonome à microprocesseur. I! combine la fiabilité et la simplicité d'utilisation dans un régulateur économique au format 1/4-DIN. L’UDC 2300 contrôle et régule les températures et d’autres variables dans des applications telles que les chambres climatiques, les machines de traitement des plastiques, les fours et les étuves ainsi que les machines d'emballage. Ses caractéristiques sont les suivantes : Alimentation CA universelle, Isolation des entrées/sorties, Sortie courant auxiliaire isolée et sortie logique, Communications Modbus et ASCII, Temporisateur, Systéme de réglage Accutune Il avec contréle du dépassement par logique floue, 2°me entrée (point de consigne distant), Rampe/Taux/Programme du point de consigne Sortie sans potentiometre de recopie de position, Sortie Duplex (Chaud/Froid). L'UDC 2300 est également compatible en ascendant avec les applications et les installations existantes de l'UDC 2000, à l’exception des entrées RTD (sonde résistive) et 0-10 Volts. Reportez-vous aux schémas de câblage de la Section 2 — Installation. Honeywell =; 2300 PV F С M A R L SP 2300 | “AUTO AUTO | aL LAY = | y i { N ] | | 1 Figure 1-1 Interface opérateur UDC 2300 | 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 1 Introduction 1.2 Conformité CE (Europe) Ce produit est conforme aux exigences de protection des Directives suivantes du Conseil européen : 73/23/CEE, directive sur les basses tensions et 89/336/CEE, directive sur la compatibilité électromagnétique. Ce produit ne doit pas être supposé conforme à toute autre Directive "Marquage CE". Classification du produit : Classe | : Equipement de régulation industriel monté en panneau, branché en permanence, équipé d'une terre de protection. (EN61010-1). Caractéristiques du boîtier : Equipement monté en panneau, IP 00. Ce régulateur doit être monté dans un panneau. Les bornes doivent être enfermées dans le panneau. Face avant IP 65 (IEC 529). Catégorie d'installation (Catégorie de surtension) : Catégorie I : Equipement électrique destiné à une installation fixe, appareils de niveau local et équipement de régulation industrielle. (EN61010-1). Degré de pollution : Degré de pollution 2 : Normalement aucune interférence par conduction avec conductivité occasionnelle provoquée par la condensation. (Réf. IEC 664-1) Classe de compatibilité électromagnétique : Groupe 1, Classe A, Equipement ISM (EN 55011, émissions), Equipement industriel (EN 50082-2, immunité). Méthode d’évaluation de la CEM : Fichier technique (FT) Déclaration de conformité : 51309602-000 Toutes divergences avec les conditions d'installation spécifiées dans ce manuel ou avec les conditions spéciales pour la conformité CE définies dans le paragraphe 2.1 sont susceptibles d'annuler la conformité du produit avec les directives sur les basses tensions et la compatibilité électromagnétique. 2 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation | 07/99 Installation 2. Installation 2.1 Présentation Introduction L'installation de l'UDC 2300 consiste à effectuer le montage et le câblage de l'appareil en respectant les instructions fournies dans cette section. Lisez les informations préliminaires, vérifiez l'interprétation du numéro de modèle (Annexe B) et familiarisez-vous avec les sélections du modèle avant d’effectuer l'installation. 2.2 Contrôles préliminaires Introduction Avant d'installer le régulateur, démontez le châssis et procédez aux contrôles préliminaires nécessaires indiqués dans le Tableau 2-1. La Figure 2-1 indique les emplacements des cavaliers. Tableau 2-1 Contrôles préliminaires N° de contrôle Contrôle préliminaire Description 1 Position du cavalier de l’entrée 1 Position du cavalier de l'entrée 2 optionnelle (RSP) Relais de régulation 1 et sortie courant Vérifiez si la position du cavalier de l'ENTREE 1 correspond bien au type d'entrée. Le cavalier se trouve à l'endroit identifié S101 sur la carte. La Figure 2-1 indique l'emplacement de ce cavalier et ses positions possibles. Vérifiez si la position du cavalier de l'ENTREE 2 correspond bien au type d'entrée. Le cavalier se trouve à l’endroit identifié S201 sur la carte. La Figure 2-1 indique l'emplacement de ce cavalier et ses positions possibles. Vérifiez la position du cavalier W101 pour le relais de REGULATION. Par défaut, la position est N.O. (normalement ouvert). La Figure 2-1 indique l'emplacement de ce cavalier et ses positions possibles. Reportez-vous au Tableau 2-2 pour les contacts du relais. 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 3 Installation N° de N Contrôle préliminaire. зов во Лала РЗ, 4 Action du relais de Par défaut, les relais dALARME du régulateur régulation 2 et du relais sont en position N.C. (normalement fermé). Pour d'alarme modifier en N.O., reportez-vous à la Figure 2-1, cavaliers W201 et W202 : W201 est le cavalier du RELAIS D'ALARME 1. W202 est le cavalier du RELAIS DE REGULATION 2 pour les applications de régulation chaud/froid ou sans potentiométre de recopie de position et du RELAIS D'ALARME 2 pour toutes les autres. Reportez-vous au Tableau 2-2 pour le relais de régulation et au Tableau 2-3 pour le relais d'alarme. Voyez aussi la note de Précaution a propos du relais d'alarme, page 6. Remarque : le cavalier des relais statiques et des sorties a collecteur ouvert doit étre mis sur N.O. (normalement ouvert). Pour les applications chaud/froid modulées et sans potentiometre de recopie de position, le cavalier de la sortie 2 (W202) doit se trouver sur N.O. (normalement ouvert). 4 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 installation Emplacement des cavaliers Entree 2 Position 2 cavalier 2 2 41 Position 0 fe ei] TR mA Relais alarme 1 W201 NO NC (défaut) NC | [eee] % Г = NO [:9 No Pannen Comoe NC | © Sortie 2/ Relais alarme 2 W202 e] Ч , + NC (défaut) ..... e © anazao zZ 0 ' ' NO pacas ecos Remarque : Cavaliers grossis pour lisibilité air Se e eee]! NANNN W101 NO LP 1 N A с es N > 3 | N 0 > | Carte ——( —— mére Sortie 1 W101 No[ e | NC ..... NCI NO NO (Défaut) э - = = = = e © nn 1 NC Sans cavalier : 0 -10 volts 1. Útilisez la position N.O. (par défaut) pour la sortie courant Figure 2-1 Emplacement des cavaliers 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation installation 2.3 Informations sur les contacts des relais de régulation et d’alarme Relais de régulation ATTENTION Les relais de régulation fonctionnent en commande standard, (ce qui veut dire qu'ils sont alimentés lorsque la sortie est active). Tableau 2-2 Contacts du relais de régulation Alimentation du Câblage du relais | Contact durelais | Etat de l’indicateur. module de régulation de régulation ~~ |desortieiou2 Arrêt N.O. Ouvert Eteint N.C. Fermé Marche N.O. Ouvert Eteint Fermé Allumé N.C. Fermé Eteint Ouvert Allumé Relais d’alarme ATTENTION Les relais d'alarme sont conçus pour fonctionner en mode de repli, (ce qui veut dire que leur alimentation est coupée en situation d'alarme). L’alarme est ainsi activée lorsque l'alimentation est coupée ou lors de la mise sous tension initiale, jusqu’à ce que l'appareil ait terminé son auto-diagnostic. L'alarme est activée en cas de panne d'alimentation. Tableau 2-3 Contacts du relais d’alarme Alimentation | Câblage du | Variable PAS en situation | Variable en situation du module |relais dalame d’alarme :: d’alarme . | : E Contact du | Indicateurs | Contact du | Indicateurs relais | relais Arrêt N.O. Ouvert Eteint Ouvert Eteint N.C. Fermé Fermé Marche N.O. Fermé Eteint Ouvert Allumé N.C. Ouvert Fermé UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Installation 2.4 Montage Considérations physiques Le kit de montage fourni permet d'installer le régulateur sur un panneau vertical ou incliné. Un dégagement suffisant doit exister à l'arrière du panneau pour l'installation et la maintenance. e Le boîtier dans lequel est monté le régulateur doit être mis à la terre conformément à la norme CSA C22.2 N° 0.4 ou Factory Mutual Class N° 3820, paragraphe 6.1.5. e La face avant est étanche à l'humidité selon NEMA 3/IP 65 (IEC) si elle a été montée avec un joint de panneau. Dimensions générales +0.008 96 2 0.0 FPS a — === |. 6 с 2_ 00 3.780 3.622 +0.031 LIL JCC] a HILL 24 Epaisseur maximale 10 mm Max (2) 2.62 Avec capot 745 du tableau — 394 TT 03” arriére en option i x 90.7 337 Cotes: millimètres 105.4 pouces > e 3.19 20751 Figure 2-2 Cotes de montage (échelle non respectée) 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 7 Installation Méthode de montage Avant de procéder au montage du régulateur, reportez-vous à la plaque signalétique sur le boîtier et notez le numéro de modèle. Ce numéro vous sera indispensable pour la configuration du câblage. Figure 2-3 Méthode de montage Procédure de montage Tableau 2-4 Procédure de montage Etape Action 1 Tracez puis découpez l'orifice de montage du régulateur dans le panneau en respectant les cotes de la Figure 2-2. 2 Retirez le capot vissé et desserrez la vis à l’avant du régulateur. Tirez le châssis hors du boîtier. 3 Orientez correctement le boîtier et glissez-le par l’avant dans la découpe du panneau. 4 Sortez le kit de montage de son emballage et installez-le comme suit : Introduisez les vis dans les trous taraudés des étriers. Insérez les griffes des étriers dans les deux trous sur le dessus et sur le dessous du boîtier. Serrez les deux vis pour bloquer le boîtier contre le panneau. Glissez prudemment le châssis dans le boîtier, appuyez pour fermer et serrez la vis. Remettez le capot vissé en place. UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Installation 2.5 Cablage Considérations électriques A Le régulateur est considéré comme un "équipement monté sur rack et panneau" selon EN 61010-1, Consignes de sécurité pour les équipements électriques destinés aux mesures, à la régulation et à l'utilisation en laboratoire, Partie 1 : Exigences générales. La conformité avec 72/23/CEE, la Directive sur la basse tension, exige de l'utilisateur qu'il prévoie une protection appropriée contre les risques d'électrocution. L'utilisateur doit installer ce régulateur dans un boîtier qui limite l'accès de l'OPERATEUR aux bornes à l’arrière de l’appareil. Alimentation secteur Cet équipement peut être raccordé à une alimentation secteur de 90 à 264 Vca, 50/60 Hz. L'utilisateur est tenu d'installer un interrupteur et un fusible non temporisé (Amérique du nord), à effet rapide et à forte capacité de coupure de Type F (Europe), un (des) fusible(s) de 250 V ou un disjoncteur de 0,5 À qui doivent faire partie intégrante de l'installation. L'interrupteur ou le disjoncteur seront situés à proximité du régulateur et seront facilement accessibles à l'OPERATEUR. L'interrupteur ou le disjoncteur porteront une mention indiquant qu'ils permettent de mettre le régulateur hors tension. Mise à la terre du régulateur La MISE A LA TERRE de ce régulateur et du boîtier dans lequel il est installé doit être conforme aux normes électriques nationales et locales. Pour réduire le bruit électrique et les transitoires susceptibles de fausser le fonctionnement du régulateur, il est recommandé de raccorder le boîtier du régulateur à une prise de terre locale à l'aide d'un conducteur en cuivre No. 12 (4 mm°). Cablage du circuit de régulation/d’alarme L'isolation des fils raccordés aux bornes de régulation/d’alarme doit être conçue pour la tension la plus élevée rencontrée. Le câblage des très basses tensions (TBT) (entrée, sortie courant et circuits de régulation/d'alarme à basse tension) sera séparé du câblage des TENSIONS DANGEREUSES (>30 Vca, 42,4 Vcrête ou 60 Vcc) en appliquant le toronnage admissible indiqué dans le Tableau 2-5. 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 9 installation Précautions contre les bruits électriques Les bruits électriques se composent de signaux électriques non réduits qui perturbent les circuits de mesure et de régulation. Les équipements numériques sont particulièrement sensibles au bruit électrique. Votre régulateur possède des circuits internes destinés à réduire les effets du bruit électrique émis par différentes sources. Utilisez les solutions mentionnées ci-dessous lorsque cette protection s'avère insuffisante : | Cáblage externe séparé — En regroupant les cábles en faisceaux (voir toronnage admissible daris le Tableau 2-5) et en faisant passer les différents faisceaux dans des gaines métalliques séparées. En utilisant des dispositifs de suppression — Pour une protection supplémentaire contre le bruit électrique, il peut être nécessaire d'adopter des dispositifs de suppression sur une source extérieure. On trouvera dans le commerce des dispositifs de suppression appropriés. ATTENTION © Le E A Reportez-vous au document 51-52-05-01 — How to apply Digital Instrumentation in severe Electrical Noise environments — pour plus d'informations sur l'antiparasitage. Toronnage admissible des fils Tableau 2-5 Toronnage admissible des fils | N°detoron | Fonctions du fil 1 e Câbles d'alimentation | e Câbles de mise a la terre e Câblage de sortie du relais de régulation e Alimentation de l'alarme 2 Fil de signaux analogiques, comme : e Fil de signal d'entrée (thermocouple, 4 à 20 mA, etc.) e Câäblage de signaux de sortie, 4-20 mA Signaux d’entrée logiques 3 e Câblage de sortie de relais d'alarme basse tension e Câblage basse tension vers des circuits de régulation du type statique 10 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Installation Fonctions et restrictions de la sortie universelle Tableau 2-6 Fonctions et restrictions de la sortie universelle re ES 5 -courai “auxiliaire | Simple modulante 1 ~~ N/I | Sortie1 | Alarme 2 | Alarme 1 | Non requise Simple modulante 2 sans objet № Sortie 1 Alarme 1 | Non requise Simple courant Sortie NA Alarme 2 | Alarme 1 | Non requise Modulante duplex ou sans N/I Sortie 1 Sortie 2 Alarme 1 | Non requise potentiometre de recopie de position Double courant 100% Sortie 1 № Alarme 2: | Alarme 1 | Non requise Double courant 50% Sortie 1 NA Alarme 2 | Alarme 1 Sortie 2 Courant/modulante Sortie 1 № Sortie 2 Alarme 1 | Non requise Temporisateur/courant Sortie 2 № Sortie 1 Alarme 1 | Non requise № = Non Installée sans objet = La forme de sortie ou la sortie individuelle n’est pas disponible ou non utilisée pour cette forme de sortie. Non requise = La sortie auxiliaire n'est pas nécessaire pour assurer la fonction souhaitée de la sortie et peut étre utilisée a d'autres fins. La sortie auxiliaire peut également étre utilisée comme sortie courant a la place de la sortie 1. 2.6 Cablage du regulateur En vous servant des informations du numéro de modèle, sélectionnez les schémas de câblage appropriés à partir des figures ci-après. Reportez-vous aux différentes figures indiquées pour câbler le régulateur en fonction de votre application. Schéma de câblage complet 12 Alimentation secteur 12 Câblage de l'entrée 1 13 Câblage de l'entrée 2 - 13 Sortie relais électromécanique 14 _ statique 14 collecteur ouvert 15 Câblage de la sortie courant 15 Option Sortie relais statique externe 16 Câblage Sortie sans potentiomètre de recopie de position 16 Câblage de la sortie alarme et chaud/froid 17 Câblage de l'option Interface externe 18 Alimentation de l'émetteur 4-20 mA 2 fils 19 en utilisant la sortie d’alarme 2 à collecteur ouvert Alimentation de l'émetteur 4-20 mA 2 fils 19 en utilisant la sortie auxiliaire 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 11 Installation | Cablage de la Alimentation de | — PX l’émetteur 4-20 mA Bornes d'entrée, d 8 Э № "| voir Figure 2-14 2 fils voir Figure 2-6 = 7 10 2 Г e en utilisantla 6 11 RO — sortie d'alarme, Bornes de sortie | | Tray 5 12 RU Bornes de l’option voir Figure 2-16 rögulation, в =| | Interface externe, | e en utilisant la voir Remarque 1 - 4 13 KO | voir Figure 2-15 sortie auxiliaire, Bornes d’alimen- € L2/N 14 - voir Figure 2-17 tation secteur, |] —2L1 15 + voir Figure 2-5 16 № Bornes de l'entrée 2, - me voir Figure 2-7 REMARQUE 1 : Sortie modulante relais électromécanique — voir Figure 2-8 Sortie modulante relais statique — voir Figure 2-9 Sortie modulante collecteur ouvert — voir Figure 2-10 Sortie courant — voir Figure 2-11 Sortie relais statique externe — voir Figure 2-12 Sortie sans potentiomètre de recopie de position — voir Figure 2-13 24855 Figure 24 Schéma de câblage complet (La MISE A LA TERRE de ce régulateur et du boitier dans Neutre lequel il est installé doit étre conforme aux normes 29 L2/N фе natonales locales. Pour e le brut : ; TA ectrique et les transitoires susceptibles de fausser le Alimentation— e" L1 fonctionnement du régulateur, il est recommandé de raccorder le boitier du régulateur á une prise de terre locale = ® à l'aide d'un conducteur en cuivre No. 12 (4 mm“). 24856 Avant de mettre le régulateur sous tension, reportez- vous aux « Contrôles préliminaires » dans cette section du manuel pour la configuration des commutateurs et des cavaliers. Un interrupteur et un fusible non temporisé (Amérique du nord), à effet rapide et à forte capacité de coupure de Type F (Europe), un ou des fusibles de 250 V, ou un disjoncteur de 0,5 À, doivent faire partie intégrante de l'installation. Figure 2-5 Alimentation secteur 12 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Installation mV, Volts (sauf 0-10 V), Thermocouple Sonde résistive (D milliampères ou Radiamatic 8+ Employer 7 - uniquement le fil d'extension du 6R thermocouple 0 à 10 Volts Le diviseur de tension pour l'entrée 0-10 V est fourni avec le Source de régulateur si l'entrée est précisée. tension Vous devez l'installer lors du ©- cablage du régulateur avant la | mise en service. (T) 24857 ©) Ces entrées sont câbiées différemment de celles de l'UDC 2000. Figure 2-6 Cablage de l'entrée 1 15 *0a20 MA, Reportez-vous aux "Contróles 16 = 43:20 mA, preliminaires" dans cette section 0 a 5 Volts du manuel pour la configuration 1 à 5 Volts des cavaliers. | 24858 Figure 2-7 Câblage de l’entrée 2 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 13 Installation Charge du rel SOR1 SOR2/ALM2 Charge U relais 3 — de régulation 1 5 9 Alimen- — > 4 10 tation Fusible 5 A rapide 24859 Par défaut, les relais de régulation 1 et 2 sont normalement ouverts (N.O.). Les relais d'alarme 1 et 2 sont normalement fermés (N.C.). Vous pouvez sélectionner l'option N.O. ou N.C. à l’aide des cavaliers sur la carte-mére. Reportez-vous aux « Contrôles préliminaires » dans cette section du manuel pour plus d'informations. Chaque relais à simple contact a une capacité de 5 A, 120 Vca et 30 Vcc, 2,5 À 240 Vca. Les fusibles installés par l'utilisateur doivent être calibrés en conséquence. Reportez-vous à la Figure 2-12 pour les sorties à relais statique. Reportez-vous à la Figure 2-14 pour le câblage de la sortie alarme et Chaud/froid. Reportez-vous au Tableau 2-2 et au Tableau 2-3 pour plus d'informations sur les contacts du relais d'alarme et de régulation. Figure 2-8 Sortie relais électromécanique Charge © Fusible 1 À rapide SOR1 SOR2/ALM2 CA NS - 5 9 Almen-_¿ “ f Charge relais 4 10 tation de régulation 1 | Résistance de compensation(1) 24860 ©, Si le courant de charge est inférieur a la valeur minimale donnée de 20 mA, il peut exister une tension résiduelle aux bornes de la charge même lorsque le relais est au repos. Utilisez une résistance de compensation pour corriger cet effet. Le courant total à travers la résistance et la charge doit être supérieur à 20 mA. Le relais statique est donné pour 1 À à 25 °C, avec un décroissement linéaire jusqu'à 0,5 A à 55 °C. Le fusible doit être calibré en conséquence. Reportez-vous à la Figure 2-14 pour le câblage de la sortie Alarme et Chaud/froid. | | Reportez-vous au Tableau 2-2 et au Tableau 2-3 pour plus d’informations sur les contacts du relais d'alarme et de régulation. Figure 2-9 Sortie relais statique 14 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Installation Relais électromécanique Relais statique externe externe fourni par le client fourni par le client 0-24 Vec OR1 Po AM al Е 1 SOTA = E do + 4 0-24 ke 24861 ATTENTION | Les sorties collecteur ouvert sont alimentées en interne а 24 Усс. Le branchement d’une alimentation externe peut endommager le régulateur. ll faut installer un fusible entre les relais externes et leur charge. Reportez-vous à la Figure 2-14 pour le câblage de la sortie alarme et chaud/froid. Reportez-vous au Tableau 2-2 et au Tableau 2-3 pour plus d'informations sur les contacts du relais d'alarme et de régulation. Figure 2-10 Sortie relais à collecteur ouvert ATTENTION Le montage d’un appareil à sortie courant dans un boîtier câblé pour O © © A Charge du + Bl 5 des sorties a relais peut détériorer régulateur 7 4 l'appareil. 0 à 750 ohms ; . 5 ny 2750 Sorte conan (2 Ne brancher le blindage à la masse que d’un côté. 24862 @ Voir Figure 2-2 pour le cavalier de configuration de la sortie. Reportez-vous à la Figure 2-14 pour le câblage de la sortie alarme et chaud/froid. Reportez-vous au Tableau 2-2 et au Tableau 2-3 pour plus d'informations sur les contacts du relais d'alarme et de régulation. Figure 2-11 Sortie courant 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 15 Installation Fusible 10 A rapide Relais statique 100A L1H=—T¥ ME L2/N—-+#"" [CHARGE SORTIE1 SORTIE 2 9. 10+ L2/N LA © Relais statique nc (1) Ce relais statique est donné pour 15 A á 25 *C avec une décroissance linéaire jusqu’à 10 A a 55 °C. Le fusible doit étre calibré en conséquence. Figure 2-12 Option relais statique externe (sortie interne collecteur ouvert) Fermé (sens inverse des Ouvert (sens aiguilles des aiguilles d'une d'une montre) montre) O Relais de | Aimen- L_ regulation 2 tation du | Fusible 2 A rapide = moteur p— LISA 4- Relais de | régulation 1 24864 L'alarme 2 n'est pas disponible avec la régulation sans potentiometre de recopie de position. Reportez-vous a la Figure 2-14 pour le cáblage de la sortie alarme et chaud/froid. Figure 2-13 Cablage de la régulation sans potentiomètre de recopie de position 16 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Installation 9 10 11 12 | Charge du relais de ; 2 / régulation ou d'alarme Alimentation Fusible 5 À rapide de la charge Charge du relais de 1 . | régulation ou d’alarme 1 — Alimentation — 9 Fusible 5 A rapide “© ‘à CMarge > 24867 Par défaut, les relais de régulation 1 et 2 sont normalement ouverts (N.O.). Les relais d'alarme 1 et 2 sont normalement fermés (N.C.). Vous pouvez sélectionner l'option N.O. ou N.C. à l’aide des cavaliers sur la carte-mère. Reportez-vous aux « Contrôles préliminaires » dans cette section du manuel pour plus d'informations. Chaque relais à simple contact a une capacité de 5 A, 120 Vca et 30 Vcc, 2,5 À 240 Vca. © L'alarme 2 n'est pas disponible avec la régulation chaud/froid modulante ou sans potentiomètre de recopie de position. Figure 2-14 Cablage de la sortie alarme et chaud/froid 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 17 Installation + | 13 14 — (La sortie auxiliaire, l'entrée logique et les communications sont exclusives mutuellement. Entrées logiques © FEED Sn ac ° ro Sortie auxiliaire : e i } Charge E: Auxiliaire e A? | 0-5009 Ne brancher le blindage à la masse que d'un côté Communications © COM MUNICATION MAITRE (A) (RIN) (В) D+ SHLD D- < = | \ y Y Y REGULATEURS DE COMMUNICATION D-| {D+ q o. +i 13 : 14 — 120 OHMS i 5 © % $ a0000000 000 Contact d'entrée = № brancher le blindage à la masse que d'un côté N° de pièce 30755381-001 Ne faites pas passer ces câbles dans les mêmes gaines que l'alimentation secteur. 120 OHMS SUR LA BRANCHE DE CHARGE VERS D'AUTRES | Raccordez les fils blindés à la bague fournie Figure 2-15 Câblage de l’option Interface externe 18 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Installation Emetteur 2 fils ENTREE 1 J 8 + SORTIE 2 9- | © O7- ® 10 + Configurer : TYPEC1A2 = SANS TYPEC2A2 = SANS Figure 2-16 Alimentation de l’émetteur 4-20 mA 2 fils utilisant la sortie Alarme 2 à collecteur ouvert (modèle DC230B-XT-XX-XX-X20000X-XX-X) Emetteur 2 fils ENTREE й 8+ - © 7. SORTIE 13 + AUXILIAIRE 14 - Configurer : SO AUX = SOR Calibration de la sortie auxiliaire VALZRO = 4095 VALMAX = 4095 Figure 2-17 Alimentation de l’émetteur 4-20 mA 2 fils utilisant la sortie auxiliaire (modèle DC230B-XX-2X-XX-X3000X-XX-X) 2.7 Mise en route initiale Présentation Cette section contient toutes les informations nécessaires pour la mise en route de votre régulateur avant sa configuration. Reportez-vous à la partie Interface opérateur (paragraphe 2.8) pour vous familiariser avec les définitions des indicateurs et les fonctions des touches. Mise sous tension Lors de la mise sous tension, le régulateur exécute trois tests de diagnostic et affiche ensuite « TEST DONE » lorsque ceux-ci sont terminés. Échec du test Si un ou plusieurs de ces tests échouent, le régulateur passe en mode manuel avec 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 19 Installation Echec du test Si un ou plusieurs de ces tests échouent, le régulateur passe en mode manuel avec repli de sécurité, le message FAILSF clignote dans l'afficheur inférieur et un message précisant le test qui a échoué apparait dans l'afficheur inférieur. Ce méme afficheur indiquera ensuite « DONE ». 2.8 Interface opérateur et fonctions des touches Afficheur supérieur — quatre chiffres Fonctionnement normal - variable du procédé * Mode configuration - affiche la valeur du paramètre ou l'option * TUNE - réglage autoadaptatif en cours F - utilisation des degrés Fahrenheit C - utilisation des degrés Celsius M ou A - mode Manuel/Automatique R - point de consigne distant ou local 2 actif L - point de consigne local actif ALM - situation d'alarme — | OUT - relais de | régulation 1 ou 2 MARCHE Afficheur inférieur — six caractéres alphanumériques do = * Fonctionnement normal - cet afficheur reste Touches A éteint sauf s'il a été configuré pour le message q par défaut ou pour la VP ou encore la consigne | Ц ae || A | V | = | Mode configuration - affiche les fonctions et les 7 =] paramètres LL 24008 i ion dan de configuration Selection cb 2 pou de ee ane point onfigu Lance le réglage sur cycle de seuil (réglage autoadaptatif). consigne distant. Fait basculer le régulateur du mode Configuration au mode Augmente la valeur du point de consigne ou de la sortie. affichage normal. [A | Augmente les valeurs de configuration ou change de Permet d'afficher les différents paramètres de configuration. fonction dans les groupes de configuration. Sélection du mode manuel ou automatique. Diminue la valeur du point de consigne ou de la sortie. Е Réinitialise le relais de verrouillage sur seuil du régulateur. Diminue les valeurs de configuration ou change de En mode Configuration, utilisé pour rétablir la valeur ou le fonction dans les groupes de configuration. paramètre par défaut. RON Permet l'exécution/le gel de la rampe ou du profil de E Permet de faire défiler les groupes de configuration. consigne et démarre le temporisateur. Figure 2-18 Interface opérateur et fonctions des touches Message d'erreur de touche Si le message KEYERR apparaît sur l’afficheur inférieur après avoir appuyé sur une touche, les raisons sont les suivantes : e le paramètre 1 n'est pas disponible, e vous n'êtes pas en mode Configuration, appuyez d’abord sur la touche [SET UP], e mauvais fonctionnement de la touche. 20 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Configuration 3. Configuration 3.1 Présentation Introduction La configuration est une opération spécifique au cours de laquelle vous utilisez des suites de touches a action directe pour sélectionner et définir (configurer) les paramètres de régulation correspondants qui conviennent le mieux à votre application. Les messages qui apparaissent sur l’afficheur supérieur ou inférieur vous aident dans le processus de configuration. Ces messages vous permettent de connaître le groupe de paramètres de configuration (messages de configuration) auxquels vous avez à faire ainsi que les paramètres spécifiques (messages de fonction) associés à chaque groupe. La Figure 3-1 illustre la hiérarchie des messages tels qu'ils apparaissent sur le régulateur. Comme vous pouvez le constater, les paramêtres de configuration sont divisés en 11 groupes de configuration principaux plus des messages pour la calibration et des .messages qui indiquent l’état des tests qui sont continuellement effectués en arrière- plan. 3.2 Procédure de configuration Introduction Chaque groupe de configuration ainsi que leurs fonctions sont prédéfinis en usine. Les paramètres par défaut sont indiqués dans les Tableaux 3-2 à 3-12 qui suivent cette procédure. Suivez la procédure du Tableau 3-1 Procédure de configuration si vous souhaitez modifier l’une de ces options ou valeurs. Cette procédure indique les touches à utiliser pour obtenir un groupe de configuration et tout message de paramètres de fonction associée. Notez les options choisies sur la Feuille d'enregistrement de configuration qui se trouve dans la Section 8 — Annexe C. 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 21 Configuration Figure 3-1 Hiérarchie des messages-guides Groupe de :| — ——. .... Messages:-guides.. ... configuration E aE TEMPO | TEMPO || PERIOD | | DEBUT || AFFICH || RAZ | Tira | BPou || DERIVE || IMIN ou | | DECALA || BP2ou || DER2 ||I2MINou|| Т1 СУС REGLA + GAIN | RPM GAIN 2 12 RPM ou oft |] | 212cYC || SECUR | [VERROU | [AUTOMA][ ATUNE ][ RNHLD | [ SP SEL | ou CYC2SX RAMPCO [RamPco]| TMIN || CONSFI || PENTC || MONTH || DESCH ||PROGCO | | SEGDEP a 1 sEGFiN || UNITRP || RECYCL | | ECARPA | | FINPRG || ETAT || DEBUT || sGx "Tia [Sarco] | SGxT* | *x=14a12 Le programme s'achève après le segment 12 AUTOR [Fuzzy || TUNE || ERRAR| ALGOR '» [ALGreG][ALGsor][ 42086 ][ RELTI | ENTRE1 | DECMAL | | UNITES || TYPENT || CARAR1 || ENT1H || ENT1B || RATIO || DECAL Pa brin 1 | RUPTUR | | EMISS || FREQ || AFFICH || LNGUAG | ENT2 | TYPEN2 | | CARAR2 | | ENT2H || ENT2B || RATIO2 | | DECAL2 || FILTR2 | REGUL | JEUPID || VAL SW || PCLOC || PCEXT || PC SUIV | | MISEV || MSMO || CONSH Du conse | | ACTION || SORT H || SORTB || ZMORT || HYSREL || REPLI || FSMODE PE -rebocan | | MINRPM | OPTION | SOAUX || OPCT || 100PCT || ENDIG | | ED COM | COM | ETCOM || ADRCOM | | TPSDEL | | PARITE || BAUD || DELTX | |MODEDE || PCDEL PH br | | CPCRAP | | CPCDEL | | ECHO | ALARME | VACIA! | [ VAC2A1 | [ VACIA2 | [ VAC2A2 | | TYcia1 | [ Tyc2a1 | [ Tyciaz | [ Tyc2a2 mea | | EVC1A1 | | HBC2A1 | | EVC2A1 | | HBC1A2 | | EVC1A2 || HBC2A2 | | EVC2A2 DE br HYST || ALARM1 || BLOC | ETAT | VERSON | | SECURI | | DIAGT | 22 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Configuration Procédure ‘ ATTENTION : Les messages défi lent a au rythme de 2/3 secondes si ; vous maintenez i la touche SET UPo ou a FUNCTION enfoncée. De méme, les touches [A] et [V] font défiler rapidement les messages d'un groupe dans un sens ou dans l'autre. Tableau 3-1 Procédure de configuration Etape | Operation | Touche |: Résultat 1 Accès au mode SET UP Añ cheur supérieur = SET de configuration Afficheur inférieur = TEMPO (Ce titre est le premier - groupe de configuration) 2 Sélection d'un SET UP = Affiche successivement les titres des autres groupes groupe de de configuration. configuration Vous pouvez également utiliser les touches [A] et [V] pour faire défiler les groupes de configuration dans un sens ou dans l'autre. Arrêtez-vous lorsque le titre du groupe de configuration qui décrit le groupe de paramêtres que vous voulez configurer s'affiche. , Passez ensuite à l'étape suivante. 3 Sélection d'un FUNCTION Afficheur supérieur = indique la valeur ou l’option paramètre de courante pour le premier message de fonction du fonction groupe de configuration sélectionné. Afficheur inférieur = indique le premier message de fonction dans le groupe de configuration sélectionné. Affiche successivement les autres messages de fonction dans le groupe de configuration sélectionné. Arrêtez sur le message de la fonction que vous souhaitez modifier puis passez à l'étape suivante. 4 Modification de [A] [Y] Ces touches incrémentent ou décrémentent la valeur la valeur ou de ou la sélection qui apparait pour le message de la sélection fonction sélectionné. Si vous avez modifié la valeur ou l’option d'un paramètre en mode Configuration et que vous changez d'avis, appuyez sur [MAN- AUTO/RESET)] pour rétablir la valeur par défaut. 5 Validation de la FUNCTION La valeur saisie ou la sélection effectuée sera valeur ou de la mémorisée en appuyant sur une autre touche. sélection 6 Quitter la DISPLAY Quitte le mode Configuration et ramène le régulateur configuration. dans l’état où il se trouvait précédemment. Toutes les modifications effectuées sont enregistrées. Le régulateur quitte automatiquement le mode Configuration et revient dans l’état où il se trouvait précédemment si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes. 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 23 Configuration 3.3 Groupe de configuration du temporisateur Introduction Le groupe de configuration du temporisateur vous permet de définir la durée et le début de la temporisation soit à l’aide du clavier (touche [RUNHoLD]), soit avec l'Alarme 2. L'entrée logique en option peut également être configurée pour déclencher le temporisateur. Vous pouvez choisir d'afficher le temporisateur en "temps restant” (voir TRES) ou en “temps écoulé" (voir TECO). L'Alarme 1 est activée à l'expiration de la période de temporisation. Le temporisateur, lorsqu'il est activé, assure la commande exclusive du relais d'Alarme 1 ; toute configuration précédente de l’Alarme 1 est ignorée. À l'expiration de la temporisation, le temporisateur est de nouveau prêt à être activé par une action configurée. Messages de fonction Tableau 3-2 Groupe TEMPO (code numérique 100) messages de fonction Message Description Option ou plage de valeurs |Valeur par défaut Message Code Code Message affiché numérique numérique affiché TEMPO 101 Active ou désactive 0 INAC INAC le temporisateur 1 ACT PERIOD 102 Durée de la 0:00 à 99:59 0:01 temporisation choisissez la durée en heures et en minutes ou en minutes et en secondes. DEBUT 103 Démarrage de la 0 TOUC (touche TOUC fonction RUN/HOLD) temporisateur AL2 (alarme 2) AFFICH 104 Affichage du 0 TRES (temps TRES temporisateur restant) 1 TECO (temps | écoulé) RAZ 105 Commande de 0 KEY (touche KEY remise a zéro du RUN/HOLD) temporisateur 1 AL1 (alarme 1 ou touche) INCRMT 106 Incrément de 0 MIN (compte les MIN comptage du hrs/min) temporisateur 1 SEC (compte les min/sec) 24 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Configuration 3.4 Groupe de configuration du réglage Introduction Le réglage consiste a définir des valeurs appropriées pour les constantes de réglage que vous utilisez afin que le régulateur réagisse correctement aux modifications de la variable du procédé et du point de consigne. Vous pouvez commencer avec des valeurs prédéfinies, mais vous devrez surveiller le système pour les modifier si nécessaire. La fonction Accutune (réglage autoadaptatif) sélectionne automatiquement le Gain, la Dérivée et l'intégrale sur demande. ATTENTION Ce groupe contenant des fonctions de sécurité et de verrouillage, il est recommandé de le configurer en dernier après avoir défini toutes les autres données de configuration. Messages de fonction Tableau 3-3 Groupe REGLA (code numérique 200) messages de fonction Message Description Option ou plage de valeurs Valeur par défaut Message Code Code Message affiché numérique numérique affiché BP ou 201 Bande proportionnelle BP = 0,1 à 1000% 1.0 GAIN ou gain Gain = 0,01 à 1000 DERIVE 202 Dérivée en minutes 0,00 à 10,00 minutes 0.00 0,08 ou moins = OFF | MIN 203 Intégrale en 0,02 à 50,00 1.0 ou minutes/répétition | RPM Intégrale en 0,02 a 50,00 1.0 répétitions/minute DECALA 204 Intégrale manuelle Sortie -100a 100%” 0.0 BP2 205 Bande proportionnelle BP = 0,1 à 1000% 1.0 ou 2 ou gain 2 Gain = 0,01 à 1000 ; GAIN2 . DER 2 206 Dérivée 2 en minutes 0,00 a 10,00 minutes 0.00 0,08 ou moins = OFF 12 MIN 207 Intégrale en 0,02 à 50,00 1.0 ou minutes/répétition 12 RPM Intégrale en 0,02 à 50,00 1.0 répétitions/minute T1CYCou 208 Temps de cycle 1a120 20 CYCSX (chauffage) | Les temps de cycle sont définis en incréments de 1 seconde ou de 1/3 de seconde, suivant la configuration de REL TI dans le groupe de configuration "Algorithme". Suite du tableau page suivante 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 25 Configuration Tableau 3-3 > Groupe ! REGLA A (code numérique 200) messages de fonction, s suite MT mou Pompa ci mp E “loption c où plage de valeurs | = _— Message | Code os | Code: Message affiché. numérique . ‘numérique 2T2CYC 209 Temps de cycle ou (refroidissement) CYC2SX Les temps de cycle sont définis en incréments de 1 seconde ou de 1/3 de seconde, suivant la configuration de REL TI dans le groupe de configuration de “Algorithme”. SECUR 210 Code de sécurité 0 à 4095 0 VERROU 211 Verrouillage 0 SANS CAL | 1 CAL 2 CONF 3 VOIR 4 TOUS AUTOMA 212 Verrouillage de la touche 0 INAC ACT Auto/Manual 1 ACT ATUNE 213 Verrouillage de la touche 0 INAC ACT Autotune 1 ACT RNHLD 214 Verrouillage de latouche 0 INAC ACT Run/Hold 1 ACT SPSEL 215 Verrouillage de la fonction 0 INAC ACT Setpoint Select 1 ACT 26 "UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Configuration 3.5 Groupe de configuration de la rampe du profil de consigne Introduction Vous pouvez définir une rampe de profil de consigne unique [RAMPCO] entre le point de consigne local courant et un point de consigne local final pendant un intervalle de temps compris entre 1 et 255 minutes. Le paramètre PENT C vous permet de définir un faux de variation spécifique pour toute modification du point de consigne local. Vous pouvez également créer un programme à 12 segments à partir d’un profil Rampe/Palier. La touche RUN/HOLD vous permet ensuite de lancer et d'arrêter la rampe/le programme. Le démarrage est par défaut VP courante, ce qui veut dire qu’à la mise sous tension le point de consigne adopte la valeur courante et la rampe, la vitesse ou le programme démarre à partir de cette valeur. Messages de fonction Tableau 3-4 Groupe RAMPCO (code numérique 300) messages de fonction Message Description Option ou plage de valeurs |Valeur par défaut Message Code Code Message affiché |numérique numérique affiché RAMPCO 301 Rampe de consigne 0 INAC INAC unique 1 ACT Les options Vitesse et Programme doivent étre désactivées T MIN 301 Durée de la rampe de 0a255 minutes 3 consigne unique CONSFI 302 Consigne finale de la Saisissez une 1000 rampe de consigne valeur comprise dans les limites de la consigne РЕМТ С 304 Vitesse de la consigne 0 INAC INAC Les options Rampe et 1 ACT Programme doivent étre désactivées MONT/H 305 Vitesse de croissance 0 a 9999 en 0 unités engineering par heure DESC/H 306 Vitesse de décroissance 0 a 9999 en 0 unites engineering par heure Suite du Tableau page suivante 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 27 Configuration Tableau 3-4 Groupe RAMPCO (code numérique 300) messages de fonction, suite Message Description Option ou plage de valeurs [Valeur par défaut Message Code Code Message affiché numérique numérique affiché PROGCO 307 Programmation 0 INAC INAC Rampe/Palier de 1 ACT consigne Les options Vitesse et Rampe doivent être désactivées SEGDEP 308 Numéro du segment de 1311 --- départ SEGFIN 309 Numéro du segment 2 à 12 (se 0 final termine toujours dans un segment de palier 2, 4, ... 12) 0 SOK2 1 SOK4 2 SOK6 3 SOK8 4 SOK10 5 SOK12 UNITRP 310 Unités engineering pour 0 TEMP (heures: TEMP les segments de rampe minutes) 1 UE-M (vitesse en UE/minute) 2 UE-H (vitesse en UE/heure) RECYCL 311 Nombre de boucles du 0 a 99 boucles ... programme ECARPA 312 Valeur de déviation du 0a99 --- palier garanti О = pas de palier FINPRG 313 Etat du programme a la 0 DERC (maintient --- fin la derniere consigne) SSEC (mode 1 manuel/repli) ETAT 314 Etat du programme a 0 INAC INAC son achevement 1 ATT DEBUT 315 Remise au départ du 0 INAC INAC programme 1 TOUC (clavier) | SGx RP Rampe ou durée du 0-99 heures : ... SG1 316 segment 0-59 minutes SG3 319 x=1a11 Unités $565 322 engineering/ SG7 325 minute ou Unités SG9 328 engineering/ SG11 331 heure Suite du Tableau page suivante 28 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Configuration Tableau 3-4 Groupe RAMPCO (code numérique 300) messages de fonction, Message Description Option ou plage de valeurs |Valeur par | défaut Message Code . Code Message affiché numérique numérique affiché SGx CO Valeur de consigne du Saisissezune --- SG2 317 palier de segment valeur SG4 320 x = 2 à 12 comprise dans SG6 323 les limites de SG8 326 la consigne SG10 329 SG12 332 SGx T Durée du palier de 0-99 heures: --- SG2 318 segment 0-59 minutes SG4 321 х=2а 12 SG6 324 SG8 327 SG10 330 SG12 333 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 29 Configuration 3.6 Groupe de configuration du réglage autoadaptatif (Accutune) Introduction La fonction Accutune Il calcule automatiquement les constantes de réglage GAIN, dérivée (RATE) et temps d’intégrale (RESET TIME) (PID) pour votre boucle de régulation. Lorsqu'il est amorcé sur commande, l’algorithme de réglage autoadaptatif mesure la réaction d’une étape du procédé et génère automatiquement les constantes PID nécessaires pour ne pas dépasser les limites de votre procédé. La fonction contrôle du dépassement par logique floue, lorsqu'elle est activée, supprime ou élimine tout dépassement qui pourrait se produire lorsque la VP se rapproche du point de consigne suite à l'extension des paramètres de réglage existants. Messages de fonction Tableau 3-5 Groupe AUTO R (code numérique 400) messages de fonction Message Description Option ou plage de valeurs |Valeur par Message | Code Code Message | = affiché [numérique | numérique affiché. |. В FUZZY 401 Contróle du 0 INAC INAC dépassement par 1 ACT logique floue TUNE 402 Réglage sur 0 INAC ACT commande 1 ACT ERR AR 403 Codes d'erreur du 0 SanS --- réglage autoadaptatif 3 IDEn (lecture seule) 4 AVOR 5 MARC 30 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Configuration 3.7 Groupe de configuration des algorithmes Introduction Ces parametres concernent les différents algorithmes du régulateur : Algorithme de régulation, algorithme de sortie, plage chaud/froid courante et incrément du temps de cycle des relais. Messages de fonction Tableau 3-6 Groupe ALGOR (code numérique 500) messages de fonction Message Code Message | numérique affiché Description Option ou plage de valeurs Code numérique Message affiché Valeur par défaut ALGREG 501 ALGSOR 502 4-20RG 503 REL TI 504 Algorithme de régulation Algorithme de sortie Plage chaud/froid courant Incrément temps de cycle relais ONOF PIDA PIDB PDMR TPSC (sans recopie de position) 0 REL (relais 1 modulé simple) REL2 (relais 2 modulé simple) COUR (simple courant) TPSC (sans recopie de position) RELD (chaud/froid modulée) CURD (chaud/froid courant) CURT (chaud/froid courant/modulée) TCUR (chaud/froid modulée/courant) 100 (pleine) 50 (partielle) N © ua 8 OU N — SONO — © 0 SEC (incréments de 1 seconde) 1 1/3S (incréments de 1/3 de seconde) PIDA suivant le modele 100 SEC 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 31 Configuration 3.8 Groupe de configuration de l’entrée 1 Messages de fonction Tableau 3-7 Groupe ENTRE1 (code numérique 600) messages de fonction -..... Message .. | Description... : Code: … Option ou plage de valeurs {Valeur par. défau Message |. Code: .| Code Messag affiché [numérique |. = ... nérique |. affiché sr DECMAL 601 Sélection du 0 8888 (aucun) 8888 point décimal 1 888.8 | 2 88.88 UNITES 602 Unités de 1 F F température 2 C 0 SANS Numérique | Message . [Numérique | Message =. | affiché. |... | affiché TYPENT 603 Type d'entrée 1 1 B e 17 WH KH 2 EH : 18 WL 3 EL : 19 100H 4 JH : 20 100L 5 JL 21 200 6 KH : 22 500 7 KL : 23 RADH 8 NNMH : 1224 RADI 9 NNML : 25 0-20 10 №0Н : 26 4-20 11 N9OL : 27 10m 12 NIC : 28 50m 13 R › 29 0-5 14 S 30 1-5 15 TH + 31 0-10 16 TL : 33 100m Numérique | Message ¡Numérique | Message affiché Do affiché CARAR1 604 Caractérisation 0 B 1... 13 S LIN | du transmetteur 1 EH : 14 TH 2 EL : 15 TL 3 JH : 16 WH 4 JL 17 WL 5 KH : 18 100H 6 KL : 19 100L 7 NNMH : 20 200 8 NNML : 21 500 9 №0Н : 22 RADH 10 N9OL : 23 RADI 11 NIC : 24 LIN 12 R .. 25 SrT Suite du Tableau page suivante 32 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Configuration Tableau 3-7 Groupe ENTRE1 (code numérique 600) messages de fonction, suite Message Description: | Option ou plage de valeurs |Valeur par o a START ПВО РЕ défaut Message | Code: Code | Message. | affiché |numérique numérique | affiché qe ENT1 H 605 Valeur maximale —999 á 9999 a 2400 de l'entrée 1 virgule flottante et en unités engineering ENT1 B 606 Valeur minimale —999 à 9999 à 0 de l'entrée 1 virgule flottante et en unités engineering RATIO 607 Rapport sur -20,0 à 20,0 1.00 l'entrée 1 - DECAL 608 Décalage sur -999 a 9999 0.0 I'entrée 1 FILTR1 609 Filtre pour 0 a 120 secondes 1.0 l'entrée 1 0 = sans filtre RUPTUR 610 Protection contre 0 SanS HAUT une rupture du 1 HAUT (vers le haut capteur de l'échelle) 2 BAS (vers le bas de l'échelle) 3 NOFS (sans repli | de sécurité) EMISS 611 Emissivité 0,01 a 1,00 (RADH 1.0 et RADI seulement) FREQ 612 Fréquence 1 60 60 secteur 0 50 AFFICH 613 Affichage par 0 C (point de RIEn défaut (modéles a consigne) afficheur unique 1 M (VP avec seulement) étiquette) 2 RIEn (VP sans étiquette) LNGUAG 614 Sélection de la 0 Engl EngL langue 1 FREn 2 gERM 3 SPAn 4 ITAL 5 NUME (numérique) 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 33 Configuration 3.9 Groupe de configuration de l’entrée 2 Messages de fonction Tableau 3-8 Groupe ENT2 (code numérique 700) messages de fonction _ Message e | Code Message affiché Valeur par .| defau TYPEN2 701 CARAR2 702 ENT2 H 703 ENT2B 704 RATIO2 705 DECAL2 706 FILTR2 707 Type d'entrée 2 NAC 0-20 (mA) 4-20 (mA) 0-5 (Volts) 1-5 (Volts) 0-2 (Volts) 1-5V Numérique Message [Numérique affiché 5 | Caractérisation du transmetteur pour l'entrée 2 OONOUSONAaO| 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 B EH EL JH JL KH KL: NNMH : NNML N90H : N90L NIC R LIN LIN SIT. Numerique Message affiche Valeur maximale de l'entrée 2 Valeur minimale de l'entrée 2 Rapport sur l'entrée 2 Décalage sur l'entrée 2 Filtre pour l'entrée 2 —999 à 9999 à virgule 2400 flottante et en unités engineering —999 à 9999 à virgule flottante et en unités engineering -20,0 à 20,0 -999 à 9999 0 a 120 secondes 0 = sans filtre 1.00 0.0 1.0 UDC2300 Régulateur Numérique Universe! - Manuel d'Utilisation 07/99 3.10 Groupe de configuration de la régulation Introduction Configuration Les fonctions mentionnées dans ce groupe influencent la manière dont le régulateur assurera la régulation du procédé et comprennent : nombre de jeux de paramètres de réglage, source de consigne, asservissement, mode de fonctionnement à la mise sous tension, limites de la consigne, sens et limites de la sortie, zone morte et hystérésis. Messages de fonction Tableau 3-9 Groupe REGUL (code numérique 800) messages de fonction Message Description Option ou plage de valeurs Valeur par défaut Message Code Code Message affiché [numérique numérique affiché JEUPID 801 Nombre de jeux 0 UN UN de parametres de 1 2 TOU (clavier) réglage 2 2 VAR (contact VP) 3 2 PC (contact consigne) VAL SW 802 Valeur de Valeur en unité 0.00 commutation engineering ou dans les automatique limites de l'étendue VP ou consigne PC LOC 803 Source de point 0 UN UN de consigne local 1 DEU PC EXT 804 Source de point 0 SANS SANS de consigne 1 ENT 2 distant PC SUIV 805 Asservissement 0 SANS SANS du point de 1 PROC (PCL asservi sur consigne VP-manuel) 2 ENT2 (PCL asservi sur PCD-auto) MISE V 806 Mode de 0 MAN (Manuel/PCL/repli MAN fonctionnement de sécurité) du régulateur a la 1 APCL (Auto/dernier PCL) mise sous tension 2 APCE (Auto/dernier PCD) 3 DMDC (dernier mode/dernier SP) 4 DMLC(dernier mode/dernier PCL) MSMO 807 TPSC (sortie sans 0 DERN (derniere sortie) DERN potentiomètre de 1 SSEC (repli de sécurité recopie de de la sortie) position) Suite du tableau page suivante 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 35 Configuration Tableau 3-9 Groupe REGUL (code numérique 800) messages de fonction, suite Message Description Option ou plage de valeurs Valeur par défaut Message Code Code Message affiché [numérique numérique affiché CONS H 808 Limite supérieure O0 à 100% de l'étendue 2400 du point de de VP consigne CONS B 809 Limite inférieure 0 à 100% de l'étendue 0 du point de "de VP consigne ACTION 810 Sens de la sortie 0 DIR INV régulation 1 INV SORT H 811 Valeur maximale -5 à 105% de la sortie 100 de la sortie (courant) 0,0 à 100,0% de la sortie (relais) SORT B 812 Valeur minimale -5 à 105% de la sortie 0 de la sortie (courant) 0,0 a 100,0% de la sortie (relais) Z MORT 813 Zone morte -5 à 25,0% (chaud/froid 2.0 modulée) 0,5 à 5,0% (sans recopie de position) - HYSREL 814 Hystérésis (sortie 0,0 à 100,0% de la VP 0.5 relais seulement) REPLI 815 Valeur de repli de 0 à 100 % 0.0 816 e de la Sans recopie de position 0 0 (position fermée) 1 100 (position ouverte) FSmode 817 Mode repli de 0 No V (le mode ne NO V sécurité s'annule pas lorsque la sortie passe en mode repli) 1 VERR (l'appareil passe en mode manuel et la sortie en mode repli) BDocGN 818 Unités de la 0 gAln GAIN bande 1 BP Proportionnelle MINRPM 819 Unités d'intégrale 0 Min Min 1 RPM 36 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Configuration 3.11 Groupe de configuration des options Messages de fonction Tableau 3-10 Groupe OPTION (code numérique 900) messages de fonction Message Description Option ou plage de valeurs Valeur par Ce a a I in E Tronas EE En déf i Message.| Code” |. =~ = = affiché |numérique | :. . |numérique M SO AUX 901 Sortie 0 Désactivée auxiliaire 1 ENT1 Entrée 1 2 ENT2 Entrée 2 3 PROC Variable de procédé 4 DEV Déviation 5 SORT Sortie 6 PC Point de consigne 7 PC L1 Point de consigne local 1 O PCT 902 Facteur Valeur en unités engineering 0 d’échelle bas de la sortie auxiliaire 100PCT 903 Facteur - Valeur en unités engineering 100 d'échelle haut de la sortie auxiliaire EN DIG 904 Entrée logique 0 SAnS SAnS 1 Man Vers manuel 2 CL Vers PC local 1 3 Con2 Vers PC local 2 4 DIR Régulation directe 5 ATT Maintien du profil/de la rampe 6 PID2 JeuPID 2 7 MAR Démarre un profil/rampe arrêté 8 BEgn ¡Reinitialisation du profil de consigne 9 NO | Inhibition de l'intégrale 10 SECU Sortie manuelle, repli de sécurité 11 VERR Clavier verrouillé 12 TEMP Démarre le temporisateur 13 PAR D Lance le réglage 14 INIT Initialise le PC a la VP 15 EPC PC distant 16 Verrouillage manuel 17 TRAK Asservissement de la sortie sur l'entrée2 Suite du Tableau page suivante 07/99 , UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 37 Configuration Tableau 3-10 Groupe OPTION (code numérique 900) messages de fonction, suite Message Description Option ou plage de valeurs Valeur par défaut Message Code Code Message affiché affiché [numérique numérique ED COM 905 Combinaisons 0 INAC Désactivée INAC de l’entrée 1 +PD2 Jeu PID 2 numérique 2 +DIR Direct 3 +PC2 Point de consigne 2 4 +PC1 Point de consigne 1 5 +MAR Lance le profil de consigne 38 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 3.12 Groupe de configuration des communications Messages de fonction e ee O escripti Tableau 3-11 Groupe COM (code numérique 1000) age de v Configuration ich Ri, KET SHS. RARER TR eh AR ls 2 - ETCOM 1001 Etat des 0 INACDésactivées INAC communications 1 R422 RS-422/485 | 2 MODB Modbus ADRCOM 1002 Adresse de la 1 à 99 0 station TPSDEL 1003 Temps avant 0 a 255 périodes 0 délestage d’échantillonnage PARITE 1004 Parité 0 ODD ODD 1 ‚ ЕМЕп BAUD 1005 Vitesse de 0 2400 Bauds 2400 transmission 1 4800 Bauds 2 9600 Bauds 3 19200 Bauds DEL TX 1006 Temps de 1 a 500 millisecondes 1 réponse MODEDE 1007 Mode de repli 0 DERN Mode et sortie DERN identiques 1 MAN Mode manuel, sortie identique 2 SSEC Mode manuel, sortie en repli de sécurité 3 AUTO Mode automatique, sortie en repli de sécurité PC DEL 1008 Consigne de 0 DPC Dernier point de DPC repli en consigne local ou distant délestage utilisé 1 CPC Dernier point de consigne de l'ordinateur UNITE 1009 Unités de 0 PCT Pourcentage PCT priorité en 1 PHY Unités engineering communication CPCRAP 1010 Rapport -20.0 a 20.0 1.0 consigne ordinateur CPCDEL 1011 Décalage -999 a 9999 en unités 0 consigne engineering ordinateur ECHO 1012 Test local en 0 INAC desactivé INAC boucle fermée 1 ACT activé 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 39 Configuration 3.13 Groupe de configuration des alarmes Messages de fonction Tableau 3-12 Groupe ALARME Е (обе п numérique > 1100) messages de fonction “| Valeur par “|. défaut Valeur du Dans la plage du paramètre point de choisi ou de l'étendue de la consigne x VP pour les configurations de d'alarme l'écart. x=10u2 Type 0 SAnS Aucune alarme SAnS d'alarme sur 1 ENT 1 Entrée 1 point de 2 ENT2 Entrée2 consigne x 3 PROC Variable du x=10u2 procédé 4 ECAR Déviation 5 SORT Sortie 6 DLES Délestage communication 7 EOn Evénementa 1 (profil de consigne) 8 EOF Evénementá0 (profil de consigne) 9 MAn Alarme sur manuel 10 PCE Point de consigne distant 11 SECU Repli de sécurité 12 PRT Vitesse de variation VP 13 DI Alarme sur entrée logique 14 DE 11 Alarme DEV basée sur C2 15 ARET Alarme de rupture de boucle HBCxAx Etat d'alarme 0 BAS Alarme point de HAUT C1A1 1109 sur point de consigne bas C2A1 1110 consigne x 1 HAUT Alarme point de C1A2 1111 x=10u2 consigne haut C2A2 1112 EVCxAx Evénement x 0 DEBU Debut du segment DEBU C1A1 1109 de segment 1 Fin Fin du segment C2A1 1110 sur alarme x : C1A2 1111 x=10u2 C2A2 1112 HYST 1113 Hystérésis 0,0 à 100,0 % de l'étendue 0.0 d'alarme ou de la pleine échelle, suivant le cas 40 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Configuration Tableau 3-12 Groupe ALARME (code numérique 1100) messages de fonction, suite Message Description Option ou plage de valeurs Valeur par défaut Message Code Code Message affiché affiché |numérique numérique ‘ ALARM1 1114 Alarme de 0 NO V NO V verrouillage 1 VERR de la sortie BLOC 1115 Blocage sur 0 INAC Pas de blocage INAC alarme 1 BLC1 Bloquer alarme 1 seulement 2 BLC2 Bloquer alarme 2 seulement 3 BL12 Bloquer les deux alarmes 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universe! - Manuel d'Utilisation 41 Configuration 42 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Utilisation 4. Utilisation 4.1 Mise sous tension du régulateur Mise sous tension Aprés sa mise sous tension, le régulateur effectue trois tests de diagnostic. Le message "TEST DONE" s’affiche lorsque ces tests sont terminés. Echec du test Si l’un de ces tests échoue, le régulateur passe en mode manuel avec repli de sécurité, le message FAILSF clignote dans l'afficheur inférieur et un code ou un message d'erreur apparaît dans l'afficheur inférieur pour indiquer le test qui a échoué. Le message "DONE" apparaît ensuite dans ce même afficheur. 4.2 Surveillance du régulateur Messages d’information Les messages d'information suivants apportent une aide pour la surveillance du régulateur : - Tableau 4-1 Messages d'information Message Indication d'information ALM 12 Indication visuelle de chaque alarme Le 1 clignotant signale que l'alarme est verrouillée et doit étre acquittée avant de pouvoir continuer après avoir éliminé sa cause so12 Indication visuelle des relais de régulation A ou M Indication visuelle du mode de fonctionnement du régulateur A-Mode automatique M-Mode manuel FouC Indication visuelle des unités de température F-Degrés Fahrenheit C-Degrés Celsius | LouR Indication visuelle du point de consigne utilisé L-Le point de consigne local est actif R-Le point de consigne distant PCD ou local 2 PCL2 est actif L'afficheur supérieur est utilisé pour afficher d'autres messages d'information : TUNE — Réglage autoadaptatif en cours RUN — Profil de consigne en cours HOLD — Profil de consigne en attente CSP — Régulation sur le point de consigne ordinateur LOOPBK — Test en boucle fermée en cours 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 43 Utilisation Visualisation des paramètres d'exploitation Appuyez sur la touche | DISPLAY | pour faire défiler les paramètres de fonctionnement mentionnés dans le Tableau 4-2. L'afficheur inférieur affiche seulement les paramètres et les valeurs applicables à votre modèle spécifique. Tableau 4-2 Paramètres apparaissant dans l'afficheur inférieur Afficheur inférieur Description SO C1 C2 CD 2N DE PARA X 8 0.00 5 0.00 TRXXXM cu IM To BGN SORTIE — Valeur de la sortie en pour-cent ; pour la régulation sans recopie de position, il s’agit d’une position estimée du moteur en l'absence d'un potentiomètre de recopie de position. POINT DE CONSIGNE LOCAL 1 — Aussi point de consigne courant si vous utilisez la rampe de consigne. POINT DE CONSIGNE LOCAL 2 POINT DE CONSIGNE DISTANT ENTREE 2 DEVIATION — La valeur négative maximale affichée est -999,9 JEU SELECTIONNE DE PARAMETRES DE REGLAGE - où X est 1 ou 2 TEMPS RESTANT — Temps restant au temporisateur en heures/minutes TEMPS ECOULE — Temps écoulé du temporisateur en heures/minutes DUREE DE RAMPE DE CONSIGNE — Temps restant dans la rampe de consigne en minutes SORTIE AUXILIAIRE VITESSE DE CONSIGNE DU POINT DE CONSIGNE — Consigne courante pour les applications de la vitesse du point de consigne DECALAGE -— Affiche la valeur d'intégrale manuelle de l’algorithme PD+MR. AU DEBUT — Ramène le profil de consigne au début du programme. 4 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Utilisation Messages d'erreur de diagnostic L'UDC 2300 effectue des tests en arrière-plan pour vérifier l'intégrité des données et de la mémoire. Un message d'erreur s'affiche en cas de dysfonctionnement. Si plusieurs défauts apparaissent simultanément, les messages correspondants seront affichés en alternance. Tableau 4-3 Messages d'erreur FAIL a Impossible d'écrire dans la mémoire non volatile. INTFL Deux pannes consécutives de l'intégration de l'entrée 1. IN2FL Deux pannes consécutives de l'intégration de l'entrée 2. CFGERR Erreurs de configuration — Limite inférieure supérieure à la limite supérieure pour VP, SP, Réinitialisation ou Sortie. INTRNG Entrée 1 hors de la gamme. IN2RNG Entrée 2 hors de la gamme — Idem Entrée 1. PV LIM VP hors gamme VP = (VP source x rapport VP source) + décalage VP source FAILSF Repli de sécurité — Contróle les entrées ou la configuration. RV LIM Variable distante hors gamme VD = (VD source x rapport VD source) + décalage VD source SEG ERR Erreur du segment — Le numéro du segment de départ du profil de consigne est inférieur au numéro du segment final. LOCK La fonction de verrouillage a été activée pour éviter des modifications non autorisées de certaines fonctions ou de certains parametres. 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 45 Utilisation 43 Fonctionnalités de l’afficheur unique Introduction Un régulateur UDC2300 dont l'option choisie pour le logiciel est ‘O’ (par exemple DC230x-xx-x0-xx) ne pourra utiliser qu’un seul afficheur. Ceci veut dire que les valeurs affichées pour la VP, le point de consigne, le point de consigne 2, le point de consigne distant, l'entrée 2, la sortie, le décalage, la sortie auxiliaire et la déviation apparaîtront sur l’afficheur supérieur et un message d'identification de la valeur apparaîtra sur l'afficheur inférieur. Accès aux valeurs Appuyez sur la touche Display pour afficher successivement toutes les valeurs (suivant la configuration). Une minute après la dernière pression sur la touche Display, l’afficheur reviendra sur l'affichage par défaut configuré. L'affichage par défaut est configuré dans le groupe de configuration de l’entrée 1 et offre trois options : e Point de consigne actif (C) e Variable de procédé (M) e Variable de procédé sans message dans l'afficheur inférieur (RIEn) Exceptions Il existe trois exceptions aux règles ci-dessus : L'affichage de JEU PID, du temporisateur et de la rampe de consigne seront identiques à ceux du modèle à deux afficheurs et la fonction de commutation de l'affichage est désactivée lors de l'affichage des valeurs du temporisateur ou de la rampe. Mode Automatique seulement Le modèle à affichage unique est en mode Automatique seulement. La touche Auto/Manual est sans effet sur le mode de fonctionnement du régulateur. En conséquence, le mode Repli de sécurité est toujours sans verrouillage. Lorsqu'il existe une situation de repli de sécurité, la sortie du régulateur tiendra la valeur de repli de sécurité comme acquise. Le fonctionnement automatique reprendra après disparition de la situation de repli de sécurité. 46 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Paramètres de l’afficheur unique Utilisation Tableau 4-4 Paramètres de l’afficheur unique Message de l'afficheur Valeur dans l’afficheur supérieur : в Observation inférieur | | a (vide) Variable de procede Option par defaut PV Variable de procede Option par defaut C1 Point de consigne local 1 Option par défaut C2 Point de consigne local 2 Option par défaut CD Point de consigne distant Option par défaut SO Sortie DE Déviation 2N Entrée 2 AX Valeur de la sortie auxiliaire IM Valeur du décalage PD+MR PARA x Variable de procédé Jeu PID actif TR xxM Variable de procédé Temps restant de la rampe de consigne HH.MM ou MM.SS Variable de procédé Affichage du temporisateur 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 47 Utilisation 44 Procédure de mise en route pour l’utilisation Tableau 4-5 Procédure de mise en route du régulateur Etape | Opération Touche | .. . Résultat: ==. [0 © 1 Sélectionnez le MAN/AUTO Jusqu'à ce que l'indicateur "M" s'allume. mode manuel RESET Le régulateur est en mode manuel. Ne s’applique pas au modèle à afficheur unique. 2 Réglez la sortie [A] [Y] Pour régler la valeur de la sortie et s'assurer que l'élément de régulation final fonctionne bien. Afficheur supérieur = valeur VP Afficheur inférieur = SO et la valeur de la sortie en % 3 Réglez le SET UP Assurez-vous que le régulateur a été configuré régulateur correctement et que toutes les valeurs et options ont été notées sur la fiche de configuration. Reportez-vous au groupe de configuration du réglage pour vous assurer que les options BP ou GAIN, DERIVE et | MIN ou | RPM ont bien été mémorisées. Utilisez le réglage autoadaptatif pour régler le régulateur ; voir plus loin dans ce chapitre. 4 Saisissez le DISPLAY Afficheur supérieur = valeur VP point de pe _ consigne local Afficheur inférieur = C1 et la valeur du point de consigne local [A] [Y] = pour régler le point de consigne local en fonction de la valeur à laquelle on désire maintenir la variable du procédé. Il est impossible de modifier le point de consigne local si la fonction rampe de consigne est en cours d'exécution. 5 Seélectionnez le qMAN/AUTO Jusqu'à ce que l'indicateur "A" s'allume. mode RESET L'enregistreur est en mode Automatique. automatique L'enregistreur ajuste automatiquement la sortie et maintient la variable du procédé au point de consigne. Ne s’applique pas au modèle à afficheur unique. 48 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Utilisation 4.5 Points de consigne Introduction Vous pouvez configurer les points de consigne suivants sur le régulateur UDC 2300 : e Un point de consigne local unique (C1) e 2 points de consigne locaux (C1, C2) e Un point de consigne local et un point de consigne distant (C1, CD) Commutation entre les points de consigne Vous pouvez basculer entre le point de consigne local et distant ou entre deux points de consigne locaux si vous les avez configurés. ATTENTION Il est impossible de modifier la valeur du POINT DE CONSIGNE DISTANT sur le clavier. Tableau 4-6 Procédure de commutation entre les points de consigne Etape Opération Touche Résultat 1 point de consigne. Sélectionnez le | FUNCTION Pour basculer entre le point de consigne local 1 (C1) et le point de consigne distant (CD) ou pour basculer entre les deux points de consigne locaux (C1 et C2). ATTENTION] 1 message "KEY ERROR" apparait dans Pafficheur inférieur si : e le point de consigne distant ou le 2°"° point de consigne local n’est pas configuré comme une source de consigne e vous essayez de modifier le point de consigne alors qu’une rampe de consigne est activée ou e si vous essayez de modifier le point de consigne alors que la touche de fonction permettant de sélectionner le point de consigne est désactivée. 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 49 Utilisation 4.6 Temporisateur Introduction Le temporisateur permet de définir une période de temporisation comprise entre 0 et 99 heures, 59 minutes ou entre 0 et 99 minutes. 99 secondes. Vous pouvez faire démarrer le temporisateur avec la touche RUN/HOLD ou avec lalarme 2. L’affichage du temporisateur peut indiquer le temps écoulé ou le temps restant. Contróle de la configuration Assurez-vous : e que le temporisateur est active, e qu'une période de temporisation a été programmée (en heures et minutes ou en minutes et secondes), : e un paramètre de démarrage du temporisateur a été sélectionné (touche ou AL2), e un affichage a été sélectionné pour le temporisateur (temps restant ou temps écoulé), —. | e un incrément a été sélectionné pour le temporisateur, e la remise à zéro du temporisateur a été sélectionnée. Reportez-vous au paragraphe 3.3 pour plus d'informations. Visualisation des temps Les temps apparaissent comme suit sur l'afficheur inférieur : TEMPS RESTANT =: apparaîtra sous la forme d'une valeur décroissante des heures et des minutes (HH:MM) ou des minutes et des secondes (MIN:SEC) plus une horloge tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. TEMPS ECOULE apparaîtra sous la forme d’une valeur croissante des heures et des minutes (HH:MM) ou des minutes et des secondes (MIN:SEC) plus une horloge tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Utilisation Le temporisateur, lorsqu'il est activé (touche RUN/HOLD ou ALARME 2), a le contrôle exclusif du relais d'alarme 1. Lorsque le temps est écoulé (TIME OUT) : e L'alarme 1 est active e Le symbole de l'horloge s'arrête de bouger e Le temps affiché est soit 00:00, soit la durée de la temporisation, suivant l'affichage sélectionné e Le temporisateur est prêt à être réinitialisé. A la réinitialisation (RESET) : e Le relais d'alarme 1 est désactivé. e L'afficheur indique la durée de la temporisation. e Vous pouvez à ce moment-là modifier la durée de la temporisation avec les touches À et V. e Le temporisateur est prêt à être activé. 50 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Utilisation 4.7 Fonction Accutune Il Utilisation L’algorithme Accutune |! permet d'effectuer, sur commande, un réglage parfaitement maîtrisé et sans défaut du régulateur UDC2300. Aucune connaissance du procédé n'est nécessaire au démarrage. L'opérateur a seulement à lancer le réglage en mode automatique. | Le régulateur UDC commence immédiatement à contrôler le point de consigne pendant qu'il identifie le procédé, calcule les constantes de réglage et les intègre dans le groupe de configuration puis commence la régulation PID avec les paramètres de réglage corrects. Cette méthode fonctionne avec tout procédé, y compris les procédés de type à intégration et permet de régler un point de consigne fixe. La séquence de réglage fait subir à la sortie du régulateur deux cycles complets entre 0 % et 100 % (ou limites de sortie haute et basse) en tolérant une très petite modification de la variable du procédé au-dessus et en dessous du point de consigne pendant chaque cycle. Le message "TUNE"” clignote dans l’afficheur supérieur jusqu’à ce que le réglage soit terminé. Après avoir activé le réglage : e Démarrez le réglage en appuyant sur la touche | AUTOTUNE! en mode automatique. Pour annuler le réglage autoadaptatif et revenir à la situation précédente (C1 ou niveau de sortie), appuyez à nouveau sur la touche | MAN-AUTO/RESET| . Terminer le réglage autoadaptatif Lorsque le réglage autoadaptatif est terminé, les paramètres de réglage calculés sont enregistrés dans la mémoire du régulateur et l'appareil effectue la régulation au point de consigne local en utilisant les constantes de réglage nouvellement calculées. 48 Contrôle du dépassement par logique floue Introduction Le contrôle du dépassement par logique floue réduit le dépassement après un changement de point de consigne ou une perturbation du procédé. Ce type de contrôle est particulièrement utile avec les procédés qui subissent des modifications de charge ou lorsqu'un petit dépassement du point de consigne peut entraîner un endommagement ou une perte du produit. 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 51 Utilisation Configuration Reportez-vous a la Section 3 - Configuration — pour configurer cette fonction : Groupe de configuration "AUTO R" Message de fonction "FUZZY" Sélectionnez "ACT" (activé) ou "INAC" (désactivé) avec les touches A ou V. 4.9 Utilisation de deux jeux de constantes de réglage Introduction Vous pouvez utiliser deux jeux de constantes de réglage pour les modèles à sortie unique et sélectionner la manière dont elles sont commutées. (Ne s'applique pas à la régulation chaud/froid). Voir le tableau ci-dessous : | Tableau 4-7 Procedure de configuration EL 1 Sélectionnez le SETUP Jusqu’a ce que vous voyiez groupe de REGLA dans l’afficheur inférieur. configuration du réglage 2 _ Sélectionnez les FUNCTION Pour afficher successivement les constantes de constantes de réglage disponibles réglage - dans l’afficheur inférieur. La valeur apparaît dans l'afficheur supérieur. 3 [A] [Y] Pour modifier la valeur de l’un des messages ci-dessus dans l’afficheur inférieur. Basculement d’un jeu à l’autre par le biais du clavier (sans commutation automatique) Tableau 4-8 Procédure pour basculer d’un jeu de constantes PID à l’autre par le biais du clavier Etape Opération | Touche ©. Résultat — 1 Sélectionnez le DISPLAY Jusqu'a ce que s'affiche : groupe de Afficheur inférieur = la valeur de la VP configuration de | Afficheur supérieur = PARA X (X = 1 ou 2) la régulation 2 [A] [Y] Pour passer de JEUPID 1 à JEUPID 2 et inversement. Vous pouvez effectuer un réglage autoadaptatif sur chacun des jeux. 52 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Utilisation 4.10 Alarmes Introduction Une alarme se compose d'un contact de relais et d'une indication sur l'interface opérateur. L'alimentation du relais d'alarme est coupée si le point de consigne 1 ou le point de consigne 2 est dépassé. Le relais d'alarme est alimenté lorsque la valeur surveillée se trouve dans la plage autorisée plus l'hystérésis. Les contacts du relais peuvent être câblés pour que le relais soit normalement ouvert (NO) ou normalement fermé (NC) suivant la position du cavalier interne. Reportez- vous au Tableau 2-3 dans la Section 2 — Installation pour plus d'informations sur le relais d'alarme. Il existe quatre points de consigne d'alarme, deux pour chaque alarme. Le type et l’état de l’alarme (sur limite haute ou basse) sont choisis pendant la configuration. Vous pouvez sélectionner plusieurs types d'alarme pour chaque point de consigne d'alarme. Affichage des points de consigne d’alarme Tableau 4-9 Procédure d'affichage des points de consigne d’alarme Etape |* Opération: | Touche Actic Ouvrez le groupe SET UP = Jusqu'à ce que vous voyiez ALARME dans de configuration l’afficheur inférieur. d'alarme Affichez les FUNCTION Pour afficher successivement les points de valeurs de point consigne d'alarme et leurs valeurs. de consigne d'alarme [A] [Y] Pour modifier toute valeur de point de consigne d'alarme que vous avez sélectionnée dans l'afficheur supérieur. Retour au DISPLAY fonctionnement normal 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 53 Utilisation 4.11 Algorithme de régulation sans potentiomètre de recopie de position Introduction L'algorithme de régulation sans potentiomètre de recopie de position permet de commander une vanne ou tout autre actionneur équipé d’un moteur électrique commandé par les relais de sortie du régulateur ; un pour faire tourner le moteur dans un sens et l'autre pour le faire tourner dans l’autre sens sans potentiomètre de recopie relié à l’arbre du moteur. Position estimée du moteur L'algorithme de régulation sans potentiomètre de recopie de position affiche une - valeur de sortie (SO) qui est la position estimée du moteur, car le moteur n'est pas équipé d’une recopie de position. e Bien que cette position indiquée ne soit précise qu’à quelques pourcents près, elle est corrigée à chaque fois que le régulateur amène le moteur à sa fin de course (0% ou 100%). e Cet algorithme permet d'éviter tous les problèmes liés au potentiomètre de recopie (usure, encrassement, bruit). e Lorsque vous utilisez cet algorithme, la valeur estimée est affichée au pourcentage le plus proche (et non pas en décimales). Affichage de la position du moteur Tableau 4-10 Procédure d’affichage de la position du moteur sans potentiomètre de recopie de position Etape Opération Touche — Résultat. 1 Acces aux DISPLAY Jusqu'a ce que s'affiche : afficheurs Afficheur supérieur = VP Afficheur inférieur = SO (la position estimée du moteur en %) 54 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Utilisation 4.12 Paramétrage d’une valeur de repli de sécurité de la sortie pour Introduction un redémarrage après une panne de courant Après une panne de courant, lorsque l'alimentation du régulateur est rétablie, celui-ci effectue les tests à la mise sous tension puis adopte une VALEUR DE REPLI DE SECURITE DE LA SORTIE définie par l’utilisateur. Définition d’une valeur de repli de sécurité Tableau 4-11 Procédure pour définir une valeur de repli de sécurité Etape | Opération Touche: | ~~ Résultat. 0 1 Sélectionnez le SETUP Jusqu'a ce que s'affiche : groupe de Afficheur supérieur = SET configuration de Cpe. la régulation Afficheur inférieur = REGUL 2 Sélectionnez le FUNCTION L'afficheur indique : message de Afficheur supérieur = (gamme) fonction REPLI dans la gamme de sortie de 0 a 100 pour tous les - types de sortie sauf Sans potentiometre de recopie Sans potentiomètre de recopie 0 = le moteur passe en position fermée 100 = le moteur passe en position ouverte Afficheur inférieur = REPLI 3 Sélectionnez [A] [V] Pour sélectionner une valeur dans l’afficheur une valeur supérieur. 4 Retour à DISPLAY A la mise sous tension, la sortie prendra la valeur laffichage définie. normal 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 55 Utilisation 4.13 Paramétrage du mode repli de sécurité Introduction Vous pouvez paramétrer le mode Repli de sécurité avec ou sans verrouillage. - Paramétrage du mode Repli de sécurité Tableau 4-12 Procédure de paramétrage du mode repli de sécurité Etape Opération Touche Résultat 1 Sélectionnez le SETUP = Jusqu'à ce que s'affiche : groupe de Afficheur supérieur= SET configuration de . op la régulation Afficheur inférieur= REGUL 2 Sélectionnez le FUNCTION L'afficheur indique : message de Afficheur supérieur = VERR (le régulateur passe en fonction FSmode mode manuel et la sortie adopte la valeur de repli de sécurité) NO V (le régulateur ne change pas de mode et la sortie adopte la valeur de repli de sécurité) Afficheur inférieur = FSmode 3 Sélectionnezune [А] [У] Pour sélectionner un mode de repli de sécurité dans : valeur l’afficheur supérieur. 4 Retour à DISPLAY A la mise sous tension, la sortie prendra la valeur l'affichage définie. normal 4.14 Saisie d’un code de sécurité Vous pouvez modifier le niveau de verrouillage du clavier en mode Configuration. Il peut toutefois être nécessaire de connaître un code de sécurité (0 à 4095) pour pouvoir passer d’un niveau à l’autre. Lorsque le régulateur sort d'usine, son code de sécurité est 0, ce qui permet de passer d’un niveau de verrouillage à l’autre sans saisir un autre code de sécurité. Si vous voulez utiliser un code de sécurité, choisissez un nombre entre 0001 et 4095 et saisissez-le si le niveau de verrouillage configuré est SANS. Vous devrez ensuite saisir ce code de sécurité à chaque fois que vous voudrez accéder à un niveau dont le verrouillage est différent de SANS. | ATTENTION | Inscrivez le numéro de code sur la fiche de configuration dans L'annexe C afin de vous en souvenir. 56 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Utilisation Tableau 4-13 Procédure de saisie d’un code de sécurité Etape| Opération | Touche :| Résultat" 1 Accés au mode SETUP Afficheur supérieur = SET UP de configuration Afficheur inférieur = REGLA 2 Selection d'un FUNCTION — Afficheur supérieur = 0 oa on Afficheur inférieur = SECUR 3 Saisie du code [A] [Y] Pour saisir un numéro a quatre chiffres dans l'afficheur de sécurité supérieur (0001 a 4095). Ce numéro sera votre code de sécurité. 4.15 Fonction de verrouillage Introduction La fonction de verrouillage du régulateur UDC 2300 permet d'empécher les modifications (par le clavier) de certaines fonctions ou paramètres par un personnel non autorisé. Niveaux de verrouillage Il existe différents niveaux de verrouillage suivant le niveau de sécurité requis. Ces niveaux sont les suivants : SANS Pas de verrouillage. CAL Les messages de calibration sont verrouillés. CONF Le temporisateur, le réglage, la rampe de consigne et le réglage autoadaptatif sont en lecture/écriture. Tous les autres groupes de configuration sont en lecture seule. Le groupe Calibration n'est pas disponible. VOIR Le temporisateur, le réglage et la rampe de consigne sont en lecture/écriture. Aucun autre paramètre n’est disponible. TOUS Le temporisateur, le réglage et la rampe de consigne sont en lecture seule. Aucun autre paramètre ne peut être affiché. Code de sécurité (Voir Chapitre précédent). 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 57 Utilisation Verrouillage individuel des touches Vous pouvez verrouiller quatre touches afin d’empécher toute modification non autorisée des paramètres associés à ces touches. Mettez tout d'abord l'option "Verrou" sur SANS. Ces touches sont les suivantes : Touche [AUTOTUNE| - Vous pouvez désactiver la touche Autotune lors de la configuration, groupe REGLA, message de fonction A TUNE. Touche | RUN/HOLD - Vous pouvez desactiver la touche Run/Hold lors de la configuration, groupe REGLA, message de fonction RN HLD. Touche | AUTO/MAN - Vous pouvez désactiver la touche Auto/Manual lors de la configuration, groupe REGLA, message de fonction AUTOMA. Touche | FUNCTION - Vous pouvez désactiver la touche de sélection du point de consigne lors de la configuration, groupe REGLA, message de fonction SP SEL. Reportez-vous au Paragraphe 3.4 — Groupe de configuration des paramètres de réglage pour activer ou désactiver ces touches. 58 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Utilisation de la vitesse/rampe/profil de consigne 5. Utilisation de la vitesse/rampe/profil de consigne 5.1 Vitesse de la consigne Introduction Si vous avez défini une VITESSE DE CONSIGNE, celle-ci s’appliquera immédiatement à toute variation du point de consigne local. Contrôle de la configuration Assurez-vous : e que l’option PENT C est activée, e que les options RAMPCO et PROGCO sont désactivées, e qu'une valeur de croissance (MONT/H) ou de décroissance (DESC/H) a été définie en unités engineering par heure. ATTENTION : Une valeur nulle implique une modification immédiate du point de consigne, ce qui veut dire qu AUCUNE VITESSE ne s'applique. (Reportez-vous au paragraphe 3.5 — Groupe de configuration de la rampe du profil de consigne pour plus d'informations). | Utilisation Lorsque le point de consigne local est modifié, le régulateur passe du point de consigne d'origine au point de consigne "cible" a la vitesse spécifiée. La valeur du point de consigne courant apparaît à côté de CU dans l’afficheur inférieur. Pannes de courant Si une panne de courant se produit avant que le point de consigne "cible" ne soit atteint, le régulateur effectuera sa remise en route, après rétablissement de Palimentation, a la valeur CU = VP courante et reprendra automatiquement son passage de CU = valeur VP courante au point de consigne "cible" d’origine. - 5.2 Rampe de consigne Introduction Si vous avez défini une RAMPE DE CONSIGNE, cette rampe sera exécutée entre le point de consigne local courant et un point de consigne local final pendant un intervalle de temps compris entre 1 et 255 minutes. Vous pouvez exécuter (RUN) ou mettre en attente (HOLD) la rampe a tout moment. 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 59 Utilisation de la vitesse/rampe/profil de consigne Contróle de la configuration Assurez-vous : que l'option RAMPCO est activée, que les options PENT C et PROGCO sont désactivées, qu'une durée de rampe (TMIN) a été programmée en minutes, qu'une valeur de consigne finale (CONSFI) a été définie. Reportez-vous au paragraphe 3.5 — Groupe de configuration de la rampe du profil de consigne pour plus d'informations. Utilisation L’exécution d’une rampe de consigne comprend le démarrage, le maintien, la visualisation de la rampe, la fin de la rampe et sa désactivation. Voir Tableau 5-1 Exécution d'une rampe de consigne. Tableau 5-1 Exécution d’une rampe de consigne | Etape | Utilisation | Touche | Résultat | 1 Sélectionnez le MAN/AUTO L'indicateur "A" s'allume. mode automatique Afficheur supérieur = HOLD et valeur de la VP Afficheur inférieur = C1 et valeur courante 2 Définissez le point DISPLAY — Jusqu'à ce que la valeur de consigne de départ de consigne de apparaisse dans l'afficheur inférieur départ Afficheur supérieur = HOLD et valeur de la VP Afficheur inférieur = C1 et valeur de consigne de départ - 3 Lancez la rampe RUN/HOLD Vous verrez: Afficheur supérieur = RUN et une valeur C1 changeante Afficheur inférieur = C1 et une valeur de consigne croissante ou décroissante vers une valeur de consigne finale 4 Maintien/Exécution pun/HOLD Met en attente la rampe au point de consigne de la rampe courant. Appuyez à nouveau pour continuer. 5 Visualisation du DISPLAY Jusqu'a ce que vous voyiez : temps restant de la Afficheur supérieur = RUN ou HOLD et la valeur de rampe la VP Afficheur inférieur = TR xx HH.MM (temps restant) 6 Fin de la rampe Lorsque le point de consigne final est atteint, "RUN" devient "HOLD" dans l'afficheur supérieur et le régulateur fonctionne alors au nouveau point de consigne final. 7 Désactiver Reportez-vous au paragraphe 3.5 — Groupe de RAMPCO configuration RAMPCO pour plus d'informations. Panne de courant En cas de coupure de courant pendant une rampe, le régulateur au moment de la remise sous tension se trouvera en mode HOLD et utilisera la dernière valeur de point de consigne avant le début de la rampe de consigne. La rampe est en attente au début. Configurez le mode dans le groupe de configuration REGUL, fonction MISE V. Reportez-vous au paragraphe 3.10 — Messages de fonction du Groupe REGUL. 60 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Utilisation de la vitesse/rampe/profil de consigne 5.3 Programmation Rampe/Palier de consigne Introduction La programmation de la rampe/du palier de consigne vous permet de définir six segments de rampe et six segments de palier qui pourront étre utilisés comme un seul programme ou comme plusieurs petits programmes. Vous désignez les segments de début et de fin pour déterminer où le programme commence et où il s'arrête. Consultation des paramètres du programme et de la configuration Bien que la procédure de programmation soit directe et assistée par des messages, nous vous recommandons de lire le “contenu du programme”. Le Tableau 5-2 énumère le contenu du programme et fournit des explications pour vous aider dans votre configuration. Reportez-vous ensuite au paragraphe 3.5 — Configuration pour activer et désactiver le profil de consigne. REMARQUE : les options PENT C et RAMPCO doivent être désactivées pour pouvoir programmer un profil de consigne (PROGCO). Remplissez la feuille d’enregistrement Reportez-vous à l’exemple dans la Figure 5-1 puis dessinez un profil de rampe/palier sur la feuille d'enregistrement fournie Figure 5-2 et complétez les informations pour chaque segment. Ceci vous permettra de disposer d’un relevé du développement du programme. Utilisation Reportez-vous au Tableau 5-3 Exécution/Surveillance du programme. Contenu du programme Le Tableau 5-2 énumère le contenu du programme et fournit une description de chaque élément. Panne de courant LATTENTION] En cas de coupure de courant pendant un programme, le régulateur au moment de la remise sous tension se trouvera en mode HOLD et utilisera la dernière valeur de point de consigne avant le début du profil de consigne. Le programme est placé en attente au début. Le mode sera tel qu’il a été configuré dans le groupe REGUL au message "MISE V". 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 61 Utilisation de la vitesse/rampe/profil de consigne Tableau 5-2 Contenu du programme | -- Elément. Segments de rampe Unités de rampe Segments de palier Numéro du segment de départ Numéro du segment final Nombre de boucles Palier garanti Etat du programme Etat du programme à la fin Recommencer le programme au début - Définition. Un n segment de rampe est le temps ou la vitesse de modification nécessaire _ pour passer d'un point de consigne au point de consigne suivant dans le programme. * Les rampes sont des segments numérotés impairs. * Les rampes sont configurées en durée ou en unités engineering par minute ou en UE par heure (voir unité de rampe ci-dessous). [ATTENTION] En saisissant "0", on provoque une modification immédiate du point de consigne qui passe au palier suivant. La sélection de l'unité de rampe détermine les unités engineering pour les segments de rampe. Les sélections sont les suivantes : * TEMP = Heures:Minutes (XX:XX) gamme : 0 á 99 heures: 0-59 minutes * UE-H = degrés/heure OU UE-M = degrés/minute (gamme — 0-999) Un segment de palier est une combinaison d'un point de consigne de palier (valeur) et d'une durée de rampe (temps). Les paliers sont des segments avec des numéros pairs. < La valeur de consigne du point de palier doit être située entre le point de consigne haut et les limites d'échelle basse en unités engineering. - La durée de palier se détermine en : HEURE - Heures:Minutes | Gamme = 0-99 h:59 mn. Le numéro du segment de départ désigne le numéro du premier segment de la rampe. Gamme = 1 à 11 Le numéro du segment final désigne le numéro du dernier segment de palier. Gamme = 2 à 12 Le nombre de boucles permet au programme de s'exécuter en boucle du début à la fin le nombre de fois défini. Gamme = 0 à 99 Tous les segments de palier peuvent posséder une valeur d'écart de O à +99 (spécifiée par ECARPA) qui garantit cette valeur pendant cette durée du segment. La valeur de déviation du palier est le nombre, en unités engineering, au- dessus ou en dessous du point de consigne, en dehors duquel le temporisateur s'arrête. La gamme est de 0 a £99. Les valeurs de déviation du palier > O garantissent que la variable de procédé du segment de palier se trouve dans la déviation pendant la durée programmée du palier. Le dépassement de la déviation + géle la temporisation du palier. La fonction palier garanti est désactivée si la valeur de la déviation est nulle. La sélection de l’état du programme permet de préciser si le programme se trouve en mode HOLD ou est désactivé (INAC) à la fin de son exécution. L'état du programme à la fin définit l’état du régulateur lorsqu'il a terminé l'exécution du programme. Les sélections sont les suivantes : - DERN = régulation au dernier point de consigne SSEC = mode manuel et sortie en repli de sécurité. Lorsqu'elle est activée, cette option vous permet de relancer le programme depuis le début à partir du clavier. 62 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Utilisation de la vitesse/rampe/profil de consigne Point de consigne 500 Temps/heures 0 400 °F 300 200 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 20765 Figure 5-1 Exemple de profil de rampe/palier Seg. de début a | SEGFIN | Seg. final 12 SG5RP | Durée de 5 1hr.:30 min. rampe UNITRP | Unité TEMP SG6 CO | Consigne palier 6 250 engineering pour la rampe FINPRG | Etat du DERC SG6T | Durée de palier 6 3hrs.:Omin. régulateur ETAT Etat du ATT SG7 RP | Durée de 7 2hrs:30min. régulateur a rampe la fin DEBUT | Réinit. profil INAC SG8 CO | Consigne palier 8 500 de consigne RECYCL | Nombre de 2 SG8T ¡| Durée de palier 8 Ohr.:30 min. boucles ECARPA | Valeur de la 0 SG9 RP | Durée de 9 0 déviation rampe SG1 RP | Durée de 1 1 hr. SG10 CO | Consigne palier 10 400 rampe SG2 CO | Consigne 2 300 SG10 T | Durée de palier 10 Ohr.:30 min. palier | SG2T | Durée de 2 1hr.:30 min. SG11 RP | Durée de 11 3hrs:30min. palier rampe SG3 RP | Durée de 3 1hr. SG12 CO | Consigne palier 12 200 rampe SG4 CO | Consigne 4 400 SG12T | Durée de palier 12 Ohr.:30 min. palier 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 63 Utilisation de la vitesse/rampe/profil de consigne Feuille d'enregistrement de programme Dessinez votre profil de rampe/palier sur la feuille d'enregistrement illustrée Figure 5-2 et portez les informations associées dans les cases prévues à cet effet. Cela vous permettra de conserver une trace permanente de votre programme et vous aidera lors de la saisie des données de point de consigne. Figure 5-2 Feuille d'enreg ооо анны 20766 |. Message: |... Fonction: . | ‘Segment | Valeur | Valeur | SEGDEP | Seg. de début SEGFIN | Seg. final UNITRP | Unités SGECO | Consigne 6 engineering palier pour la rampe RECYCL | Nombre de SEG6 T Durée de 6 boucles palier ECARPA | Valeur de la SG7 RP Durée de 7 déviation rampe FINPRG |Etatdu SG8 CO | Consigne 8 régulateur palier ETAT Etat du SG8 T Durée de 8 régulateur à la palier fin DEBUT | Réinit. profil de SG9 RP Duree de 9 consigne rampe SG1RP | Durée de 1 SG10 CO | Consigne 10 rampe palier SG2CO | Consigne palier 2 SG10 T Durée de 10 palier SG2T Durée de palier 2 SG11RP | Durée de 11 rampe SG3 RP | Durée de 3 SG12CO | Consigne 12 rampe palier SG4 CO | Consigne palier 4 SG12T Durée de 12 palier 64 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Utilisation de la vitesse/rampe/profil de consigne Fonctions d'exécution/surveillance Le Tableau 5-3 fournit la liste de toutes les fonctions nécessaires à l'exécution et à la surveillance du programme. Tableau 5-3 Fonctions exécuter/surveiller Fonction Touche "| Résultat 0 Définir le point de DISPLAY Afficheur supérieur = la valeur de la VP consigne local Afficheur inférieur = C1 [A] [V] Pour définir la valeur du point de consigne local a laquelle vous souhaitez démarrer le programme. Etat d'exécution RUN/HOLD Lance le profil de consigne. "RUN" apparait dans l'afficheur supérieur pour indiquer que le programme est en cours d'exécution. Etat de maintien RUN/HOLD Met en attente le profil de consigne. "HOLD" apparaît dans l'afficheur supérieur pour indiquer que le programme est en état d'attente. Maintient la rampe au point de consigne courant. Maintien externe Si votre régulateur est équipé de l'option Commutation distante (option entrée logique), la fermeture du contact met le régulateur en mode HOLD si le profil de consigne est en cours d'exécution. "HOLD" dans l'afficheur supérieur sera affiché périodiquement en minuscules. [ATTENTION | Le clavier a priorité sur l'interrupteur externe pour la fonction RUN/HOLD. La réouverture du contact exécute le programme. Visualisation du DISPLAY Afficheur supérieur = la valeur de la VP numéro et de la durée jusqu'à ce Afficheur inférieur = XXHH.MM du segment de rampe qu'apparaisse o ou de palier courant Temps restant dans le SEGMENT en heures et minutes. XX = 1 à 12 Visualisation du DISPLAY Afficheur supérieur = la valeur de la VP nombre de cycles jusqu'à ce Afficheur inférieur = REC_XX restants pour le ; . | quapparaisseé Nombre de cycles restants dans le profil de consigne. programme Fm du programme Désactiver le programme X=0a99 Une fois que le segment final est terminé, "RUN" sur I'afficheur supérieur passe a "HOLD" (configuration pour l'état d'attente) ou disparaît (configuration pour la désactivation du profil de consigne). Le régulateur fonctionne alors soit au dernier point de consigne du programme, soit passe en mode manuel/sortie en repli de sécurité. Reportez-vous au paragraphe 3.5 — Groupe de configuration PROGCO pour plus d'informations. 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 65 Utilisation de la vitesse/rampe/profil de consigne 66 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Conditions d'environnement et d'utilisation 6. Annexe A - Conditions d’environnement et d’utilisation Limites d'utilisation Température ambiante : 0 a 55°C Humidité relative : HR 5 a 90 % a 40°C Vibrations : | Fréquence : 0 a 200 Hz Accélération : 0,6g Chocs mécaniques : Accélération : 5g Durée : 30 ms Alimentation : 90 à 264 Vca, 50/60 Hz (modèles CSA conçus pour 250 Vca maximum) Consommation : maximum 12 VA Précision + 0,25 % de l'étendue typique, + 1 digit pour l'affichage, résolution typique 15 bits Conditions spéciales de conformité CE (Europe) Des câbles en paires torsadées sont nécessaires pour tous les signaux d’E/S analogiques, variable de procédé, sonde résistive (RTD), thermocouple, millivolts cc, signaux de faible niveau, 4-20 mA, E/S logiques et circuits d'interface d'ordinateur. Reportez-vous au document 51-52-05-01 — How to Apply Digital Instrumentation in severe Electrical Noise Environments — pour plus d'informations. 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 67 Conditions d'environnement et d'utilisation 68 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Guide de sélection du modèle 7. Annexe B Guide de sélection du modèle pici2130! ТТТ Гы] 1 | B = Régulateur de base Manuels L = Régulateur de limite 0 _ = Anglais I = A indicateur numérique F _ = Français (Europe) G _ = Allemand (Europe) . T _ = Italien (Europe) Sortie 1 S _ = Espagnol (Europe) O_ = Aucune Autre C _ = Courant ~ 0 = Sans E _ = Relais, E-M _ $ = Demande d'appareil A _ = Relais, SS 1 amp spécial $ _ = Relais, SS 10 amp T _ = Sortie collecteur ouvert Options , 0_____-_ = alim. 90 à 264 Vca Sortie 2 ou Alarme 2 et Alarme 1 ; = alim. 24 Vca/cc (futur) — 0 = Sans sortie ou alarme suppl. (Nécessite alarme plus IN 2) _ E = Relais, E-M et alarme 1 _ À = Relais, SS 1 amp et alarme 1 On = UL et CE _ S= Relais, SS 10 amp et Alarm 1 Ar = CSA, UL, CE et (FM en cours) _ T = Sortie collecteur ouvert et alarme 1 _B_____ =CE 0 = aucune Ie = Etiquette client Interface externe ---0_-- = aucune 0 _ = Aucune ___P___ = capot borne arrière 1 _ = RS422/485 ASCII / Modbus _——_0__ = cadre élastomère gris 2 _ = Sortie aux. ou entrée logique ——__B__ = cadre élastomère bleu | IT. = cadre élastomère cuir Options logicie! @ ILL 00 0 _ = Futur - 0 = Affichage unique (avec Accutune II sur DC230B) | | 1 LL. LL 0 = Futur _ A = Double affichage, MA, + Accutune II _ B = Profil de consigne (SPP), double affichage, MA, Accutune II Entrée VP 1 _=T/C, RTD, Radiamatic, mV, 0-5V, 0-20mA, 4-20mA 2_ =T/C, RTD, Radiamatic, mV, Volts, milliamps, 0-10 Volts Entrée 2 optionnelle _ 0= sans _1=0-5V, 1-5V, 0-20mA, 4-20mA 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 69 Guide de sélection du modèle 70 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Feuille d’enregistrement de configuration 8. Annexe C - Feuille d'enregistrement de configuration Consignez sur cette feuille la valeur ou le choix pour chaque message-guide afin de conserver un enregistrement de la configuration de votre régulateur. Message Message de Valeur ou |Réglage [Message |Message de |Valeur ou Réglage fonction choix usine | : fonction choix usine TEMPO | TEMPO INAC AUTOR | FUZZY INAC PERIOD 2 (0:01 TUNE ACT DEBUT TOUC ERR AR --- AFFICH | TRES RAZ | KEY INCRMT 2222 MIN REGLA | BP ou GAIN 1.0 ALGOR | ALGREG PIDA DERIVE 2. 10.00 ALGSOR (MOXL) IMINoulRPM | _ Fc 11.0 4-20RG 100 DECALA 0.0 REL TI SEC BP2ouGAIN2 | _ |1.0 DER 2 2 10.00 12 MIN ou 12 2 11.0 RPM TICYC ou 120 CYCSX 2T2CYC ou 20 CYC2 SX SECUR 0 VERROU 0 |CAL AUTOMA 222 (ACT A TUNE 2 TACT RN HLD _.. ACT SP SEL ACT RAMPCO | RAMPCO INAC ENTRE1 | DECMAL 8888 T MIN 3 UNITES F CONSFI 1000 TYPENT KH PENT C INAC CARAR1 22 - | LIN MONT/H 10 ENT1 H 2400 DESC/H 0 ENT1B 0 PROGCO 2. TINAC RATIO 1.00 DECAL — 10.0 FILTR1 1.0 RUPTUR HAUT EMISS 1.0 FREQ 60 AFFICH RIEn LNGUAG ENGL Suite de la feuille d'enregistrement page suivante 07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 71 Feuille d'enregistrement de configuration Message | Message |Valeurou | Réglage | Message | Message de | Valeur |Réglage : dre de :: choix usine | fonction. | ou спой | usine :: fonction | ee EN PORO Ea ENT2 TYPEN2 | | 1-5V coM ETCOM INAC Lin {LIN ADRCOM 0 ENT2H 2. 12400 TPSDEL 0 ENT2B -— 0 PARITE : Odd RATIO2 1.00 BAUD 2400 DECAL2 |. 10.0 DEL TX 1 FILTR2 1.0 MODEDE DERN PCDEL DPC UNITE PCT CPCRAP 1.0 CPCDEL 0 ECHO INAC REGUL JEUPID UN ALARME VAC1A1 90 VAL SW 0.00 VAC2A1 90 PC LOC ee JUN VAC1A2 90 PC EXT SANS VAC2A2 90 PC SUIV SANS TYC1A1 SANS MISE V — |MAN TYC2A1 SANS MSMO — |DERN TYC1A2 SANS CONS H 2400 TYC2A2 SANS CONSB | _ 10 HBC1A1 — | HAUT ACTION 2 INV EVC1A1 — |DEBU SORT H — |100 HBC2A1 — | HAUT SORT B — |0 EVC2A1 | DEBU ZMORT | |2.0 HBC1A2 00 | HAUT HYSREL | 05 EVC1A2 — |DEBU REPLI 0.0 HBC2A2 — |HAUT FSMODE | Hr > ¡iNOV EVC2A2 — |DEBU BDocGN |__| GAIN HYST -— 10.0 MINRPM Min ALARM1 2 INOV BLOC 2 - HINAC OPTION SO AUX INAC O PCT 22 |10 100PCT | NN {100 EN DIG — | SANS EDCOM | > |INAC 72 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99 Honeywell TURVALLISUUSMAARAYKSET Fl21-6060 / ) Noudata kaikkia näitä turvaohjeita vammoja aiheuttavien sähkôiskujen välttämiseksi Tämä merkki varoittaa käyttäjää sähkôiskun vaarasta paikassa, missä voi koskettaa vaarallisia jännitteitä. Suojaavan maadoitusjärjestelmän kytkinnapa maadoitetulle käyttôvirralle. * Laitteeseen kuuluva suojaus voi heikentyä, jos sitä käytetään valmistajan osoittaman tavan vastaisesti * Alä korvaa mitään komponenttia (tai osaa), ellei jälleenmyyjä ole ilmoittanut sen korvauskelpoisuutta. * Kaikkien johdotusten on oltava paikallisten standardien mukaiset ja kokeneen, valtuutetun asentajan tekemä * Maadoituspiste on kytkettävä ensimmäisenä ennen muita kytkentôjä (ja irrotettava viimeisenä). * Virtaverkossa tulee olla katkaisija láhellá laitetta. LAITTEEN NIMELLISARVOT Käyttôjännite 90 - 264 V~ Taajuus 50/60 Hz Teho 12W KAYTTOOLOSUHTEET АВ Кауй laitetta tulenarkojen nesteiden tai kaasujen láhistólli Jokainen sáhkólaite muodostaa vaaratekijän sellaisessa ympäristôssä. Lämpôtila 0 - 55°C Kosteus 5 % - 90 % LAITTEEN ASENNUS Säätôtoiminnot on asennettava paneelille, jotta käyttäjällä olisi rajoitettu pääsy taustakytkentóihin. Honeywell SIKKERHEDSKRAV DA21-6060 For at reducere risikoen for elektrisk stgd og dermed forbundet personskade er det nadvendigt at falge sikkerhedsforskrifterne i folgende dokumentation. Dette symbol advarer brugeren om en potentiel bergringsfare, säfremt der kan være adgang til den livsfarlige netspænding. - Klemme til beskyttelsesjord. Til tilslutning af ledning til forsyningssystemets jordfor- bindelse. * Sáfremt udstyret anvendes pá anden máde end den, producenten har angivet, kan det betyde en forringelse af udstyrets sikkerhed. * Udskift ikke nogen komponent (eller del), som leverandgren ikke specifikt har angivet er udskiftelig. * Al ledningsforing skal vere i overensstemmelse med nationale standarder og skal udfgres af autoriseret personale med behorig erfaring. * Jordklemmen skal tilsluttes inden andre ledninger (og skal afmonteres sidst). * Det er ngdvendigt med en afbryder til stremforsyningen nar udstyret og i umiddelbar nzrhed af operatgren. UDSTYRETS MÆRKEVÆRDIER Netspænding 90 til 264 V~ Frekvens 50/60 Hz Nominel effekt 12VA MILJOFORHOLD Brug ikke instrumentet i nzrheden af brandfarlige vasker eller dampe. Anvendelse af elektriske instrumenter i et sidant miljg udggr en sikkerhedsrisiko. Temperatur 0 til 55° C Fugtighed 5 til 90% INSTALLATION AF UDSTYR Styreenheden skal monteres i en plade eller et panel for at begrænse operatgrens adgang til de bageste klemmer. Honeywell VEILIGHEIDSVEREISTEN NL21-6060 Teneinde het gevaar voor elektrische schokken die verwondingen kunnen veroorzaken te verminderen, alle instructies van deze documentatie navolgen. Dit symbool waarschuwt de gebruiker voor een potentieel schokgevaar wanneer toegang bestaat tot onderdelen die onder gevaarlijke spanning staan. Aansluitklem voor de beveiligingsbeaarding. Voorzien voor de verbinding van de geleider van het systeem voor beveiligingsbeaarding. * Wanneer de apparatuur op een manier wordt gebruikt die niet door de fabrikant is aanbevolen kan de beveiliging van de apparatuur haar doeltreffendheid verliezen. * Geen onderdelen vervangen die niet als vervangbaar zijn aangeduid door onze leverancier. * Alle bedrading dient conform te zijn aan lokale normen en te worden aangelegd door bevoegd ervaren personeel. | * De beaarding dient vóór elke andere bedrading te worden aangesloten (en als laatste te worden ontkoppeld). * Een hoofdnetschakelaar is in de nabijheid van deze apparatuur vereist. TECHNISCHE GEGEVENS Voedingsspanning 90 tot 264 V~ Frequentie 50/60 Hz Vermogen of stroomvermogen 12 VA OMGEVING Gebruik het apparaat niet bij brandbare vloeistoffen of dampen. Het gebruik van elektrische apparatuur in zo'n omgeving is gevaarlijk. Omgevingstemperatuur 0 tot 55°C Vochtigheidsgraad 5 % - 90% INSTALLATIE VAN DE APPARATUUR De controle-eenheid dient op een paneel te worden gemonteerd om toegang door de operateur tot de achteraansluitklemmen te verhinderen. Honeywell METPA ALPAAEIAZ GR21-6060 Ta va ATOPUYETE TOV XIVÔUVO NAEXTPOTANELAG TOU MTOPEL VA TPOXANEJEL TPAVLAT 10.0 ATOLWY, AXONOLONOTE OXEC MC OÓNYIEC VOPAXEIAC TOV PUNMADIOV. AvTO TO GUUUPOAO TPOEIDOTOIEL TO XPNOTN VIA duVaATOTINTA XIVdUVOV NAEXTPOTANEL AC OTUV UTOPEL VX VITOPXKEL TPOCBAON dE ETIXIVOUVEG TAJEILC. @ AXPODEXTNG TPOOTUTEUTIXNG YE1WOoNnc. II poopepetai yix cuvdeon Tov XxaAwdiov Tpo POÔOCIXG. x Evv o EEOTMOUOC XPNOIHOTOIEITUL XATO TPOTO TOU DEV WEPIYPAPETAL VITO TOV XATAOXEVAOTN, 1] TPOCTACIA TOV TPOGPEPETAL ATO TO TPOIOV UTOPEL VO AAAOLWOEL. * Mnv aMápete XavEva AVTAMOXTIXÓ (A HEAXC) MOV dev avapégetaAI Yadagá én pTOQEÍ VA AV TIXATACTADEÍ ATÓ TOV TAOLNOEVTA pag. * OAeg 01 XOAWIIWOEIG TRETEL va Elvan ODUPVEG HE TICTOMIXEC TRODIYQAPEC XA VAYIVOVTAL AT 6 edixevpéqo ToowTixd. * H yeiwon 7aéte1 va ovvdedel TQIv VTÓ OTOLOONTOTE ÓNNO XANLHDIO (YAI VA ATOSUVOÉETAN TENE vraío). * Evac diaxóTINC OTIV XEVTAIXÍ TAOPOdOCÍA EivaI ATAQUAÍTITOC XOVTÉ OTOV EEOTMOLÓ, EÚXOAN c TAOOÑPAOCTC VIA TOV / ELQIOTÍ. XAPARTIIPIZXTIKA E=OIAIZMOY Toon Teopodoviag 90/264 V- Zvxvórnta 50/60 Hz ‚| 10х06 @Ебратос 12 МА ZYNOHKEY IIEPIBAAAONTOS Mn B&Lete oe NerTOLAYyÍV TO ÓAYACÍA EÚPAEXTWY VYAGWV N ATHÓV. AettTOLAYÍA OE TÉTON0 TECUB GAAOV Eívar ETIXIVOLVO YIA TINV AUMPAXEÍa. Oeauoxacía 0 éwç 55°C Yyqacia 5 éwc 90 % . O EXEYXTC TGÉTEL VX CULVAQUONOYNOEÍ dE Tivaya yia va TEMOQOBEL 1 TAÔOBAON TOV XEIQIO TN OTOVC TÍCW AXAODÉXTEC. Honeywell SAKERHETSFORESKRIFTER SW21-6060 Fôlj noga handbokens samtliga sikerhetsforeskrifter for att undvika elstótar och átfóljande personskador. | Denna symbol varnar användaren fôr risk fôr elchock vid tillfällig ätkomst av spänningsfOrande del. | | Skyddat jorduttag. Avsedd for anslutning av skyddande jordnátets ledare. * Om utrustningen anvánds pá ett sátt som ej fórutsetts av tillverkaren kan säkerhetsskyddet visa sig vara otillrackligt. * Byt inte ut nágon komponent (eller del) om denna inte klart angivits som utbytbar av tillverkaren. * All kabeldragning skall fólja de lokala foreskriftema och utféras av en kompetent och erfaren fackman. * Jorduttaget máste anslutas innan all annan kabeldragning (och kopplas frán sist). * En nätstrômbrytare skall finnas i närheten av utrustningen, inom bekvämt räckhäll fôr operatôren. UTRUSTNINGENS MARKDATA Nätspänning 90 till 264 V~ Frekvens | 50/60 Hz Effekt eller márkstrom 12 VA MILJOVILLKOR Anvind inte utrustningen i nárheten av láttantindliga vátskor eller ángor. Drift av elektriska instrument i en sádan omgivning ár att leka med sákerheten. Temperatur 0 till 55°C Fuktighet 5 - 90 % INSTALLERING AV UTRUSTNING Kontrollern skall monteras i en panel for att minska operatórens átkomst till de bakre terminalerna. Honeywell INSTRUCOES DE SEGURANCA | PO21-6060 Para reduzir o risco de choque eléctrico que pode causar danos físicos, siga todas as instruçôes de segurança contidas nesta documentaçäo. Este simbolo avisa o utilizador sobre um eventual perigo de choque quando säo acessiveis voltagens sob tensäo perigosas. Terminal de terra de protecçäo. Fornecido para a conexäo do condutor do sistema de alimentaçäo de terra de protecçäo. * Se o equipamento for utilizado de uma forma näo especificada pelo fabricante, a protecçäo normalmente facultada pode falhar. * Nio se deve substituir qualquer componente (ou pega) que nao seja explicitamente especificado como substituivel pelo nosso revendedor. * Todos os fios devem estar em conformidade com as normas locais e instalados por profissionais autorizados. * O terminal de terra deve ser ligado antes de qualquer outro fio (e desligado em último lugar). * É necessário um interruptor na alimentaçäo principal perto do equipamento. ESPECIFICACOES DO EQUIPAMENTO Voltagem 90 - 264 V- Frequência 50/60 Hz Poténcia 12 VA CONDICOES DO MEIO AMBIENTE Nao colocar o equipamento em funcionamento na presença de líquidos ou vapores inflamáveis. A utilizacao de qualquer equipamento eléctrico num ambiente deste tipo comporta riscos de seguranca. Temperatura 0 a 55°C Humidade 5 % a 90% INSTALAÇAO DO EQUIPAMENTO O controlador deve ser montado num painel para limitar o acesso do operador aos terminais traseiros. HSM7 HONEYWELL SERVICES MAINTENANCE ARGENTINA HONEYWELL S.A.I.C. BELGRANO 1156 BUENOS AIRES ARGENTINA Tel. : 54 1 383 9290 AUSTRALIA HONEYWELL LIMITED 5 Thomas Holt Drive North Ryde Sydney NSW AUSTRALIA 2113 Tel. : 61 2 353 7000 BELGIUM HONEYWELL S.A. Avenue de Schipol, 3 1140 BRUSSELS BELGIUM Tel. : 32 2 728 27 11 CANADA HONEYWELL LIMITED THE HONEYWELL CENTRE 529 Mc Nicoll Avenue M2H 2C9 NORTH YORK, ONTARIO CANADA Tel. : 416 502 5200 DENMARK HONEYWELL A/S Lyngby Hovedgade 98 2800 LYNGBY DENMARK Tel. : 45 45 93 56 56 FRANCE HONEYWELL S.A. Batiment « le Mercury » Parc Technologique de St Aubin Route de I'Orme 91190 SAINT-AUBIN FRANCE Tel. from France: 01 60 19 80 00 From other countries: 33 1 60 19 80 00 HUNGARY HONEYWELL Kft Volgy U 30 H-1026 BUDAPEST HUNGARY Tel. : 36 1 116 76 59 MEXICO HONEYWELL S.A. DE CV AY. CONSTITUYENTES 900 COL. LOMAS ALTAS 11950 MEXICO CITY MEXICO Tel. : 52 5 259 1966 ASIA PACIFIC HONEYWELL ASIA PACIFIC Inc. Room 3213-3225 Sun Kung Kai Centre N° 30 Harbour Road WANCHAI HONG KONG Tel. : 852 829 82 98 AUSTRIA HONEYWELL AUSTRIA G.m.b.H. Handelskai 388 A1023 VIENNA AUSTRIA Tel. : 43 1 727 800 BRAZIL HONEYWELL DO BRAZIL AND CIA Rua Jose Alves Da Chunha Lima 172 BUTANTA 05360.050 SAO PAULO SP BRAZIL Tel. : 55 11 819 3755 CZECH REPUBLIC HONEYWELL, Spol.s.r.o. Budejovicka 1 140 00 Praha 4 Czech Republic Tel. : 42 2 6112 2777 FINLAND HONEYWELL OY Ruukintie 8 FIN-02320 ESPOO 32 FINLAND Tel. : 358 0 3480101 GERMANY HONEYWELL AG Kaiserleistrasse 39 Postfach 10 08 65 D-63067 OFFENBACH/MAIN GERMANY Tel. : 49 69 80 640 ITALY HONEYWELL S.p.A. Via P. Gobetti, 2/b 20063 Cernusco Sul Naviglio ITALY Tel. : 39 02 92146 1 NETHERLANDS HONEYWELL BV Laaderhoogtweg 18 NL-1101 EA AMSTERDAM ZO THE NETHERLANDS Tel. : 31 20 56 56 911 NORWAY HONEYWELL A/S Askerveien 61 PO Box 263 N-1371 ASKER NORWAY Tel. : 47 66 90 20 30 PORTUGAL HONEYWELL PORTUGAL LDA Edificio Suecia ll Av. do Forte nr 3 - Piso 3 CARNAXIDE 2795 LINDA A VELHA PORTUGAL Tel. : 351 14172 602 REP. OF SINGAPORE HONEYWELL PTE LTD BLOCK 750E CHAI CHEE ROAD 06-01 CHAI CHEE IND. PARK 1646 SINGAPORE REP. OF SINGAPORE Tel. : 65 2490 100 SLOVAK REPUBLIC HONEYWELL Trnavska 3 831 04 BRATISLAVA SLOVAKIA Tel. : 42 7 526 1409 SPAIN HONEYWELL Josefa Valcarcel, 24 PO Box 29106 28027 MADRID SPAIN Tel. : 34 91 32 02 112 SWITZERLAND HONEYWELL A.G. Hertistrasse 2 | 8304 WALLISELLEN SWITZERLAND Tel. : 41 1 839 2525 U.S.A. HONEYWELL INC. INDUSTRIAL CONTROLS Div. 1100 VIRGINIA DRIVE PA 19034-3260 FT. WASHINGTON U.S.A. Tel. : 215 641 3000 HONEYWELL SERVICES MAINTENANCE POLAND HONEYWELL Ltd Ul Augustowka 3 PL-02981 WARSAW POLAND Tel. : 48 2 642 25 70 REPUBLIC OF IRELAND HONEYWELL Unit 5 Long Mile Road DUBLIN 12 Republic of Ireland Tel. : 353 1 4565944 RUSSIA HONEYWELL INC Tryokhprundny Pereulok 11.13 SU 10 3001 MOSCOW Tel. : 7095 29 92 531 SOUTH AFRICA HONEYWELL LTD 34 Harry Street Robertsham JOHANNESBURG 2091 REPUBLIC OF SOUTH AFRICA Tel. : 27 11 680 3440 SWEDEN HONEYWELL A.B. Storsatragrand 5 S-127 86 Skarholmen STOCKHOLM SWEDEN Tel. : 46 8 775 55 00 UNITED KINGDOM HONEYWELL HOUSE Arlington Business Park BRACKNELL Berkshire RG12 1EB UNITED KINGDOM Tel. : 44 344 826 000 VENEZUELA HONEYWELL CA APARTADO 61314 1060 CARACAS VENEZUELA Tel. : 58 2 239 0211 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.