Honeywell
UDC 2300
Régulateur Numérique Universel
Manuel d'Utilisation
51-52-25-83
Product of France Issue 1 - 07/99 FR11-6236
‘Copyright, mentions et marques déposées
© Copyright 1999 by Honeywell Inc.
Ces informations sont communiquées en toute bonne foi et sont
réputées exactes et précises. Honeywell rejette les garanties
tacites quant à la qualité marchande et à la conformité du produit
pour des usages particuliers. Honeywell ne reconnaît que les
garanties expresses définies dans ses contrats passés avec et
pour le compte de ses clients.
En aucun cas, Honeywell ne pourrait être tenue pour responsable
des dommages spéciaux ou indirects. Honeywell se réserve le
droit de modifier sans préavis les informations et les
spécifications contenues dans ce document.
UDC2300 est une marque déposée de Honeywell Inc.
07/99
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation
A propos de ce document
Résumé
Ce document contient les descriptions et les procédures pour l'installation, la configuration,
l'utilisation et le dépannage de votre régulateur UDC2300. Le manuel complet du régulateur
UDC2300 porte la référence 51-52-25-73
Notes de révision
Le tableau ci-dessous reprend toutes les notes de révision de ce document.
N° de rév. Date Remarques
Rév. 0 4/99 Ce document est exclusivement destiné à accompagner le
régulateur UDC2300.
Rév. 1 7/99 Mise á jour des schémas de cáblage pour les sorties a
collecteur ouvert.
Garantie
L'appareil décrit dans le présent manuel a été soumis à des contrôles de fonctionnement
après sa fabrication et il est couvert par la garantie suivante :
Le régulateur numérique universel UDC 2300 bénéficie d'une garantie de deux ans. Cette
garantie comprend l'assistance technique et, si nécessaire, le remplacement intégral des
pièces ou du régulateur.
Conventions
Ce manuel emploie les conventions suivantes pour signaler aux utilisateurs les risques
potentiels et les conditions de fonctionnement inhabituelles :
AVERTISSEMENT
Un "avertissement" signale des actions ou des procédures qui, si elles ne sont pas
exécutées correctement, peuvent provoquer des lésions corporelles ou représenter un
risque pour la sécurité.
Suivez attentivement les instructions correspondantes.
PRECAUTION
Une “précaution” signale des actions ou des procédures qui, si elles ne sont pas
exécutées correctement, peuvent provoquer un défaut de fonctionnement ou
endommager l'équipement de régulation.
ATTENTION
Une remarque "attention" signale des actions ou des procédures qui peuvent
indirectement affecter le fonctionnement ou provoquer une réaction inattendue du régulateur.
Remarque : Les remarques contiennent des informations importantes permettant de maintenir
des performances optimales de l'équipement de régulation.
ii UDC 2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Signification des symboles
O Borne de terre. Destinée à être branchée au fil de terre (vert ou
vert/jaune) du câble d'alimentation.
A AVERTISSEMENT. Risque d'électrocution. Ce symbole informe
Putilisateur d'un risque d'électrocution en présence de tensions
supérieures a 30 Vrms, 42,4 Vcrête ou 60 Vcc.
Л ATTENTION. En présence de ce symbole sur le produit, reportez-vous
au manuel d'utilisation pour plus d'informations. Ce symbole apparaît à
proximité des informations nécessaires dans le manuel.
Contacts
Si vous rencontrez un problème avec votre UDC2300, contactez votre bureau de
ventes le plus proche (voir la liste des adresses à la fin de ce manuel).
Un technicien se tiendra à votre disposition pour cerner le problème rencontré.
Préparez le numéro du modèle, le numéro de série et la version du logiciel. Le
numéro de référence et le numéro de série se trouvent sur la plaque signalétique du
boîtier.
En cas de problème matériel, un appareil ou une pièce de rechange vous sera
envoyé accompagné des instructions nécessaires pour retourner l'appareil
défectueux. Ne retournez pas votre appareil sans avoir obtenu l'autorisation de votre
bureau de ventes ou avant d'avoir obtenu la pièce de rechange.
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation iii
Sommaire
1. INTRODUCTION. ........>. оо. w....... .. . cenacosones Y
1.1 Présentation ...................e.eeeccscacocrocosceoocctacanoeceacenao recerca coa een econo 1
1.2 Conformité CE (Europe) ..................sccomccecooccocccccacacananocecanaacocacacacerecan e eeee ee recenao carnes 2
2. INSTALLATION ..... 3
2.1 Présentation ........cccccceiiciiiiiiiiiiemmueeceseeemmeensssreceeseesesanessctsassessesssassseasansesesessnssesnssasenses 3
2.2 Contróles préliminaires....................e...eccccccccococcaccccccaceacenceacanaaooocacenan coreano. 3
2.3 Informations sur les contacts des relais de régulation et d’alame.............................. 6
2.4 Montage ..................eeeococecccreecoe ee aceenennoe nacen reee eee ooo eeaoeoeeeoonecacacenenocanacaneroceeecenecene 7
VO 19) 1 nece e DO O OTTO De e e e e e e e ee 9
2.6 Cáblage du régulateur ..........................esieccecercorrcencorcoccococeoo eee coco eee 11
2.7 Miseen route initiale...............-......eoceccsoccccococcacenecanacanesorcercacanarreccece or eccceco ceca. 19
2.8 Interface opérateur et fonctions des touches .....................e..sccccccoceconccacacaccoananaaneres 20
3. CONFIGURATION ... . . 21
3.1 Présentation conan ocecarocecene ere oeceoe 21
3.2 Procédure de configuration.........................esscccsocecosccncoceccacarocancacennaorecace renacer 21
3.3 Groupe de configuration du temporisateur........................e.....ecccrcereco 24
3.4 Groupe de configuration du réglage ..........................e.ecscecccoceceroreorocaccnconcaccccavenancae 25
3.5 Groupe de configuration de la rampe du profil de consigne ...................wceoncncconcacnano 27
3.6 Groupe de configuration du réglage autoadaptatif (Accutune) ..........................encem.. 30
3.7 Groupe de configuration des algorithmes .........................e....000000crccrcocacona cane. 31
3.8 Groupe de configuration de l'entrée 1........................ecocconcoconcannaconacarcooooncacececananene 32
3.9 Groupe de configuration de I'entrée 2............................osnccocccanenoacacanaoooeececerrenae ee 34
3.10 Groupe de configuration de la régulation ...........................e.eemcconacarrooo oceano. 35
3.11 Groupe de configuration des options ........................eeeecsceccoocnccnconarooracananeacaecaroconcen 37
3.12 Groupe de configuration des communications ....................w.«conrcacoosoceocoococanenanacr cae 39
3.13 Groupe de configuration des alarmes ...............-............e.ccccccccccccconcconcananena eee 40
4. UTILISATION......... cer ......0.......>.>>. eonacoocaooacencecnenceccaccarenacnes 43
4.1 Mise sous tension du régulateur ….……..................…..…..….…..…coreeneresssencensassassssseccese none 43
4.2 Surveillance du régulateur................e.........0s0scccccccccccorecarooeooecacacenena renace concenananos 43
4.3 Fonctionnalités de l'afficheur unique............................emerccssscoocanarecanaaan rene ELLLLEEE 46
4.4 Procédure de mise en route pour lutilisation ..........................e.ssecscccccccacccacoreoanecanes 48
4.5 Points de consigne ....................eeeeecsacccocccccarenaccacaneocacanoocanaaoonaacacecaaecaneneonenen oceano. 49
4.6 Temporisateur .........................emerceceoecaceoosocacecennasoncenanacecaneeanecenaa coo roe nero 50
4.7 Fonction Accutune l|......................ee.enecsccoconcccnccacaccanaacan er oacoanecacan aaa coreo recerca es 51
4.8 Contrôle du dépassement par logique floue..........................ecoceocccccconccooeneccacanaaaacene 51
4.9 Utilisation de deux jeux de constantes de réglage …........….….….….….….….……reressenseseensassess 52
4.10 Alarmes...................e.ccccccccocccccacccooceoooooocenaaeea re ooocececareoooceeeo on oeceocooca ooo eecenecrec eee 53
4.11 Algorithme de régulation sans potentiométre de recopie de position ....................... 54
4.12 Paramétrage d'une valeur de repli de sécurité de la sortie pour un redémarrage
apres une panne de courant......................ecesocccocorecconooconorooanaaacacanoccoacaroncccanerecane 55
4.13 Paramétrage du mode repli de SÉCUFité ...............cesercearrerreneonenerenreneco eee eee 56
4.14 Saisie d'un code de sécurité.........................comcccicescocccocccccconenancarenoconeee roer EEE 56
4.15 Fonction de verrouillage ..............................seccccccocoreroscacenenacaosooccancenenancacanea eee. 57
iv UDC 2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
5. UTILISATION DE LA VITESSE/RAMPE/PROFIL DE CONSIGNE.................... 59
5.1 Vitesse de la consigne.........................0mcereoo re eee ee ee eee ree eee reee. 59
5.2 Rampe de consigne......................ececocccencccananooococeneocanencancena nao cecan eee eoeeceeren eee eee 59
5.3 Programmation Rampe/Palier de consigne...........................mercocorccorooceccncaneoneoocacene 61
6. ANNEXE A — CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT ET D’UTILISATION........... 67
7. ANNEXE B — GUIDE DE SÉLECTION DU MODELE.............ecoomoenecacccoecenernacnano 69
8. ANNEXE C — FEUILLE D'ENREGISTREMENT DE CONFIGURATION ............. 71
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation
Tableaux
Tableau 2-1 Contróles préliminaires ......................ccsrccecaaccooocorecocececoneccaccccan oe ecacecoceenan aer erecececocecccceeeees 3
Tableau 2-2 Contacts du relais de régulation ..............................eecc0cecsccccccoee erronea eeeeacececooos 6
Tableau 2-3 Contacts du relais d'alarme .....................eee.esccccccccoconcoocorancancone oceano caer ee eeeouceareoeecenanos 6
Tableau 2-4 Procédure de montage .......................ecoccccedeocoooccccconanenooconen eee care ncaro eee neaoeenacecceaaenecacees 8
Tableau 2-5 Toronnage admissible des fils ...........................ccacaueccccccconcacccccacacacacocecoceo aer eacanonenorroea 10
Tableau 2-6 Fonctions et restrictions de la sortie universelle................................e0crcercceo ee 11
Tableau 3-1 FProcédure de configuration....................eee==...eeccc0occcccccooooe eee ececeo reee reorccecenoeecccenano 23
Tableau 3-2 Groupe TEMPO (code numérique 100) messages de fonction 24
Tableau 3-3 Groupe REGLA (code numérique 200) messages de fonction.……………………......….….…….……..….……. 25
Tableau 3-4 (Groupe RAMPCO (code numérique 300) messages de fonction «u... eee nee 27
Tableau 3-5 Groupe AUTO R (code numérique 400) messages de fonction ………….…...…..…..…..….…….….…. 30
Tableau 3-6 Groupe ALGOR (code numérique 500) messages de fonction rer e nennen e een 31
Tableau 3-7 Groupe ENTRE1 (code numérique 600) messages de fonction... 32
Tableau 3-8 Groupe ENT2 (code numérique 700) messages de fonction... 34
Tableau 3-9 Groupe REGUL (code numérique 800) messages de fonction nenn 35
Tableau 3-10 Groupe OPTION (code numérique 900) messages de fonction ……………..…...…..…………… 37
Tableau 3-11 Groupe COM (code numérique 1000).......................esconroconecaccacaacaneconeaaracoaaoonaececenenecene 39
Tableau 3-12 Groupe ALARME (code numérique 1100) messages de fonction rer rer 40
Tableau 4-1 Messages d'information ….….....…......….....…..….….…erseersercerserrermenseceevrece amessaccensacessemmesncnnnenens 43
Tableau 4-2 Paramètres apparaissant dans l'afficheur inférieur ...........................osecccocococccconooocanecane 44
ES ercoceaenee oo receceeaoseueecane reee econo 45
Tableau 4-4 SParameétres de l'afficheur unique ............................secrcececororceeo eran nece 47
Tableau 4-5 Procédure de mise en route du régulateur.........................emerscccrre se e e 48
Tableau 4-6 Procédure de commutation entre les points de consigne......................eesococccocacececaoanooes 49
Tableau 4-7 Procédure de configuration.........................++.eececcecoccceneconccacaneoacecaae eee ecan een cone cereecenee. 52
Tableau 4-8 Procédure pour basculer d'un jeu de constantes PID à l’autre par le biais du
clavier................ce.e..ceccorceccccarencacareocecaan eee enc rcacac escena ecer coser ceoeecencocenece eee 52
Tableau 4-9 Procédure d'affichage des points de consigne d'alarme .......................ecoccccoooccoucacancanos 53
Tableau 4-10 Procédure d’affichage de la position du moteur sans potentiomètre de
recopie de position ................e-...e.e..ecececeresceoceece recen oeceeea cercar ceca ececeneneroceeconenencerecce nes 54
Tableau 4-11 Procédure pour définir une valeur de repli de sécurité ....................eceoccccrocecosccorecavacacaos 55
Tableau 4-12 Procédure de paramétrage du mode repli de sécurité .......................cconrecaceoocconenccananes 56
Tableau 4-13 Procédure de saisie d'un code de sécurité ......................eeescocecccocccauccanooocanecaaeareoucaranane 57
Tableau 5-1 Exécution d'une rampe de consigne ...................eeecacorocoacoreeoococoocococacecaneaccana rare. 60
Tableau 5-2 Contenu du programme.....................eeessoceocccccccacaoccaacnaaceneanececacananocecacenocennocaneaececee 62
Tableau 5-3 Fonctions exécuter/surveiller ........................eeecccccerrcce ere DD ODO OEEÉEETEC IÉÉÉR eee. 65
vi UDC 2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Figures
Figure 1-1 Interface opérateur UDC 2300........................eesrccenrrconeeeococ an nene 1
Figure 2-1 Emplacement des cavaliers............................c.ees006ccrcecrc ee e 5
Figure 2-2 Cotes de montage (échelle non respectée) ...............................oonccrrcocececcooecane. 7
Figure 2-3 Méthode de montage ................. N 8
Figure 2-4 Schéma de cáblage complet...........................e.eccncocccncccoccaconconeeoor aereo 12
Figure 2-5 Alimentation secteur...................—......... eonnococenenecaecocenenocoeocecas conan. 12
Figure 2-6 A eee 13
Figure 2-7 Cáblage de l'entrée 2 ................................cccorcccrocccaoriooe econo reconocer 13
Figure 2-8 Sortie relais électromécanique ...................................ec0meorrrcceno econo 14
Figure 2-9 Sortie relais statique.................................evcecrccmccce neo eee 14
Figure 2-10 Sortie relais à collecteur ouvert ...............................m00m0srrrcooocooceo recon 15
ST enecececce recaen nnecene recaen 15
Figure 2-12 Option relais statique externe (sortie interne collecteur ouvert) ....................... 16
Figure 2-13 Cáblage de la régulation sans potentiomètre de recopie de position .............. 16
Figure 2-14 Cablage de la sortie alarme et chaud/froid ..….…............…..…….….…....……ssssessescescecsessecss 17
Figure 2-15 Cáblage de l'option Interface externe .......................c....aonccrcccoccoccccacocantanencocnee 18
Figure 2-16 Alimentation de l'émetteur 4-20 mA 2 fils utilisant la sortie Alarme 2 à
collecteur ouvert (modele DC230B-XT-XX-XX-XXXX00X-XX-X))..................ee. 19
Figure 2-17 Alimentation de l'émetteur 4-20 mA 2 fils utilisant la sortie auxiliaire (modèle
DC230B-XX-2X-XX-XX0000XX-XX-X)............nnnnccncoccaconscancccncoccaneacananecenarcecaneno 19
Figure 2-18 Interface opérateur et fonctions des touches.........................eeessocececooccoroccncenee 20
Figure 3-1 Hiérarchie des messages-guides ............................eecencccoccco0a00eo 22
Figure 5-1 Exemple de profil de rampe/palier ...............................00000cccccoco0ocorc o 63
Figure 5-2 Feuille d'enregistrement de programme .............................00cccccneionocoicnacacccnno. 64
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universe! - Manuel d'Utilisation vii
viii UDC 2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Introduction
1.1
1. Introduction
Présentation
L'UDC 2300 est un régulateur autonome à microprocesseur. I! combine la
fiabilité et la simplicité d'utilisation dans un régulateur économique au format
1/4-DIN.
L’UDC 2300 contrôle et régule les températures et d’autres variables dans des
applications telles que les chambres climatiques, les machines de traitement
des plastiques, les fours et les étuves ainsi que les machines d'emballage.
Ses caractéristiques sont les suivantes :
Alimentation CA universelle,
Isolation des entrées/sorties,
Sortie courant auxiliaire isolée et sortie logique,
Communications Modbus et ASCII,
Temporisateur,
Systéme de réglage Accutune Il avec contréle du dépassement par
logique floue,
2°me entrée (point de consigne distant),
Rampe/Taux/Programme du point de consigne
Sortie sans potentiometre de recopie de position,
Sortie Duplex (Chaud/Froid).
L'UDC 2300 est également compatible en ascendant avec les applications et
les installations existantes de l'UDC 2000, à l’exception des entrées RTD
(sonde résistive) et 0-10 Volts. Reportez-vous aux schémas de câblage de la
Section 2 — Installation.
Honeywell
=; 2300
PV
F
С
M
A
R
L
SP 2300
| “AUTO
AUTO |
aL LAY = |
y i { N ]
| |
1
Figure 1-1 Interface opérateur UDC 2300
|
07/99
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 1
Introduction
1.2 Conformité CE (Europe)
Ce produit est conforme aux exigences de protection des Directives suivantes
du Conseil européen : 73/23/CEE, directive sur les basses tensions et
89/336/CEE, directive sur la compatibilité électromagnétique. Ce produit ne
doit pas être supposé conforme à toute autre Directive "Marquage CE".
Classification du produit : Classe | : Equipement de régulation industriel monté
en panneau, branché en permanence, équipé d'une terre de protection.
(EN61010-1).
Caractéristiques du boîtier : Equipement monté en panneau, IP 00. Ce
régulateur doit être monté dans un panneau. Les bornes doivent être
enfermées dans le panneau. Face avant IP 65 (IEC 529).
Catégorie d'installation (Catégorie de surtension) : Catégorie I : Equipement
électrique destiné à une installation fixe, appareils de niveau local et
équipement de régulation industrielle. (EN61010-1).
Degré de pollution : Degré de pollution 2 : Normalement aucune interférence
par conduction avec conductivité occasionnelle provoquée par la
condensation. (Réf. IEC 664-1)
Classe de compatibilité électromagnétique : Groupe 1, Classe A, Equipement
ISM (EN 55011, émissions), Equipement industriel (EN 50082-2, immunité).
Méthode d’évaluation de la CEM : Fichier technique (FT)
Déclaration de conformité : 51309602-000
Toutes divergences avec les conditions d'installation spécifiées dans ce
manuel ou avec les conditions spéciales pour la conformité CE définies dans
le paragraphe 2.1 sont susceptibles d'annuler la conformité du produit avec
les directives sur les basses tensions et la compatibilité électromagnétique.
2 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation | 07/99
Installation
2. Installation
2.1 Présentation
Introduction
L'installation de l'UDC 2300 consiste à effectuer le montage et le câblage de
l'appareil en respectant les instructions fournies dans cette section. Lisez les
informations préliminaires, vérifiez l'interprétation du numéro de modèle (Annexe B)
et familiarisez-vous avec les sélections du modèle avant d’effectuer l'installation.
2.2 Contrôles préliminaires
Introduction
Avant d'installer le régulateur, démontez le châssis et procédez aux contrôles
préliminaires nécessaires indiqués dans le Tableau 2-1. La Figure 2-1 indique les
emplacements des cavaliers.
Tableau 2-1 Contrôles préliminaires
N° de
contrôle
Contrôle préliminaire
Description
1
Position du cavalier de
l’entrée 1
Position du cavalier de
l'entrée 2 optionnelle (RSP)
Relais de régulation 1 et
sortie courant
Vérifiez si la position du cavalier de l'ENTREE 1
correspond bien au type d'entrée. Le cavalier se
trouve à l'endroit identifié S101 sur la carte. La
Figure 2-1 indique l'emplacement de ce cavalier
et ses positions possibles.
Vérifiez si la position du cavalier de l'ENTREE 2
correspond bien au type d'entrée. Le cavalier se
trouve à l’endroit identifié S201 sur la carte. La
Figure 2-1 indique l'emplacement de ce cavalier
et ses positions possibles.
Vérifiez la position du cavalier W101 pour le relais
de REGULATION. Par défaut, la position est N.O.
(normalement ouvert). La Figure 2-1 indique
l'emplacement de ce cavalier et ses positions
possibles.
Reportez-vous au Tableau 2-2 pour les contacts
du relais.
07/99
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 3
Installation
N° de N Contrôle préliminaire. зов во Лала РЗ,
4 Action du relais de Par défaut, les relais dALARME du régulateur
régulation 2 et du relais sont en position N.C. (normalement fermé). Pour
d'alarme modifier en N.O., reportez-vous à la Figure 2-1,
cavaliers W201 et W202 :
W201 est le cavalier du RELAIS D'ALARME 1.
W202 est le cavalier du RELAIS DE
REGULATION 2 pour les applications de
régulation chaud/froid ou sans potentiométre de
recopie de position et du RELAIS D'ALARME 2
pour toutes les autres.
Reportez-vous au Tableau 2-2 pour le relais de
régulation et au Tableau 2-3 pour le relais
d'alarme.
Voyez aussi la note de Précaution a propos du
relais d'alarme, page 6.
Remarque : le cavalier des relais statiques et des sorties a collecteur ouvert
doit étre mis sur N.O. (normalement ouvert).
Pour les applications chaud/froid modulées et sans potentiometre de recopie
de position, le cavalier de la sortie 2 (W202) doit se trouver sur N.O.
(normalement ouvert).
4 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
installation
Emplacement des cavaliers
Entree 2 Position
2 cavalier 2
2 41 Position
0 fe ei] TR
mA
Relais alarme 1
W201
NO
NC (défaut)
NC
| [eee]
%
Г
=
NO [:9 No
Pannen
Comoe
NC
| ©
Sortie 2/
Relais alarme 2
W202
e]
Ч
,
+
NC (défaut)
.....
e ©
anazao
zZ
0
'
'
NO
pacas
ecos
Remarque : Cavaliers grossis pour lisibilité
air
Se e eee]!
NANNN
W101
NO
LP
1
N
A с
es
N
> 3 |
N 0
>
| Carte
——( —— mére
Sortie 1
W101
No[ e |
NC
.....
NCI
NO
NO (Défaut)
э - = = = =
e ©
nn
1
NC
Sans cavalier : 0 -10 volts
1. Útilisez la position N.O. (par défaut) pour la sortie courant
Figure 2-1 Emplacement des cavaliers
07/99
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation
installation
2.3 Informations sur les contacts des relais de régulation et
d’alarme
Relais de régulation
ATTENTION
Les relais de régulation fonctionnent en commande standard, (ce qui veut dire qu'ils
sont alimentés lorsque la sortie est active).
Tableau 2-2 Contacts du relais de régulation
Alimentation du Câblage du relais | Contact durelais | Etat de l’indicateur.
module de régulation de régulation ~~ |desortieiou2
Arrêt N.O. Ouvert Eteint
N.C. Fermé
Marche N.O. Ouvert Eteint
Fermé Allumé
N.C. Fermé Eteint
Ouvert Allumé
Relais d’alarme
ATTENTION
Les relais d'alarme sont conçus pour fonctionner en mode de repli, (ce qui veut dire
que leur alimentation est coupée en situation d'alarme). L’alarme est ainsi activée
lorsque l'alimentation est coupée ou lors de la mise sous tension initiale, jusqu’à ce que
l'appareil ait terminé son auto-diagnostic. L'alarme est activée en cas de panne
d'alimentation.
Tableau 2-3 Contacts du relais d’alarme
Alimentation | Câblage du | Variable PAS en situation | Variable en situation
du module |relais dalame d’alarme ::
d’alarme . | : E
Contact du | Indicateurs | Contact du | Indicateurs
relais | relais
Arrêt N.O. Ouvert Eteint Ouvert Eteint
N.C. Fermé Fermé
Marche N.O. Fermé Eteint Ouvert Allumé
N.C. Ouvert Fermé
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Installation
2.4 Montage
Considérations physiques
Le kit de montage fourni permet d'installer le régulateur sur un panneau vertical ou
incliné. Un dégagement suffisant doit exister à l'arrière du panneau pour l'installation
et la maintenance.
e Le boîtier dans lequel est monté le régulateur doit être mis à la terre conformément
à la norme CSA C22.2 N° 0.4 ou Factory Mutual Class N° 3820, paragraphe 6.1.5.
e La face avant est étanche à l'humidité selon NEMA 3/IP 65 (IEC) si elle a été
montée avec un joint de panneau.
Dimensions générales
+0.008
96 2 0.0
FPS a —
=== |.
6 с 2_ 00
3.780 3.622 +0.031
LIL JCC] a
HILL
24 Epaisseur maximale 10
mm Max (2) 2.62 Avec capot
745 du tableau — 394 TT 03” arriére en option
i x
90.7
337
Cotes:
millimètres
105.4 pouces
> e 3.19 20751
Figure 2-2 Cotes de montage (échelle non respectée)
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 7
Installation
Méthode de montage
Avant de procéder au montage du régulateur, reportez-vous à la plaque signalétique
sur le boîtier et notez le numéro de modèle. Ce numéro vous sera indispensable pour
la configuration du câblage.
Figure 2-3 Méthode de montage
Procédure de montage
Tableau 2-4 Procédure de montage
Etape Action
1 Tracez puis découpez l'orifice de montage du régulateur dans le panneau en
respectant les cotes de la Figure 2-2.
2 Retirez le capot vissé et desserrez la vis à l’avant du régulateur. Tirez le
châssis hors du boîtier.
3 Orientez correctement le boîtier et glissez-le par l’avant dans la découpe du
panneau.
4 Sortez le kit de montage de son emballage et installez-le comme suit :
Introduisez les vis dans les trous taraudés des étriers.
Insérez les griffes des étriers dans les deux trous sur le dessus et sur le
dessous du boîtier.
Serrez les deux vis pour bloquer le boîtier contre le panneau.
Glissez prudemment le châssis dans le boîtier, appuyez pour fermer et
serrez la vis. Remettez le capot vissé en place.
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Installation
2.5
Cablage
Considérations électriques
A
Le régulateur est considéré comme un "équipement monté sur rack et panneau" selon
EN 61010-1, Consignes de sécurité pour les équipements électriques destinés aux
mesures, à la régulation et à l'utilisation en laboratoire, Partie 1 : Exigences générales.
La conformité avec 72/23/CEE, la Directive sur la basse tension, exige de l'utilisateur
qu'il prévoie une protection appropriée contre les risques d'électrocution. L'utilisateur doit
installer ce régulateur dans un boîtier qui limite l'accès de l'OPERATEUR aux bornes à
l’arrière de l’appareil.
Alimentation secteur
Cet équipement peut être raccordé à une alimentation secteur de 90 à 264 Vca,
50/60 Hz. L'utilisateur est tenu d'installer un interrupteur et un fusible non temporisé
(Amérique du nord), à effet rapide et à forte capacité de coupure de Type F (Europe),
un (des) fusible(s) de 250 V ou un disjoncteur de 0,5 À qui doivent faire partie
intégrante de l'installation. L'interrupteur ou le disjoncteur seront situés à proximité du
régulateur et seront facilement accessibles à l'OPERATEUR. L'interrupteur ou le
disjoncteur porteront une mention indiquant qu'ils permettent de mettre le régulateur
hors tension.
Mise à la terre du régulateur
La MISE A LA TERRE de ce régulateur et du boîtier dans lequel il est installé doit
être conforme aux normes électriques nationales et locales. Pour réduire le bruit
électrique et les transitoires susceptibles de fausser le fonctionnement du régulateur,
il est recommandé de raccorder le boîtier du régulateur à une prise de terre locale à
l'aide d'un conducteur en cuivre No. 12 (4 mm°).
Cablage du circuit de régulation/d’alarme
L'isolation des fils raccordés aux bornes de régulation/d’alarme doit être conçue pour
la tension la plus élevée rencontrée. Le câblage des très basses tensions (TBT)
(entrée, sortie courant et circuits de régulation/d'alarme à basse tension) sera séparé
du câblage des TENSIONS DANGEREUSES (>30 Vca, 42,4 Vcrête ou 60 Vcc) en
appliquant le toronnage admissible indiqué dans le Tableau 2-5.
07/99
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 9
installation
Précautions contre les bruits électriques
Les bruits électriques se composent de signaux électriques non réduits qui perturbent
les circuits de mesure et de régulation.
Les équipements numériques sont particulièrement sensibles au bruit électrique.
Votre régulateur possède des circuits internes destinés à réduire les effets du bruit
électrique émis par différentes sources. Utilisez les solutions mentionnées ci-dessous
lorsque cette protection s'avère insuffisante : |
Cáblage externe séparé — En regroupant les cábles en faisceaux (voir toronnage
admissible daris le Tableau 2-5) et en faisant passer les différents faisceaux dans
des gaines métalliques séparées.
En utilisant des dispositifs de suppression — Pour une protection supplémentaire
contre le bruit électrique, il peut être nécessaire d'adopter des dispositifs de
suppression sur une source extérieure. On trouvera dans le commerce des
dispositifs de suppression appropriés.
ATTENTION © Le E A
Reportez-vous au document 51-52-05-01 — How to apply Digital Instrumentation in
severe Electrical Noise environments — pour plus d'informations sur l'antiparasitage.
Toronnage admissible des fils
Tableau 2-5 Toronnage admissible des fils
| N°detoron | Fonctions du fil
1 e Câbles d'alimentation |
e Câbles de mise a la terre
e Câblage de sortie du relais de régulation
e Alimentation de l'alarme
2 Fil de signaux analogiques, comme :
e Fil de signal d'entrée (thermocouple, 4 à 20 mA, etc.)
e Câäblage de signaux de sortie, 4-20 mA
Signaux d’entrée logiques
3 e Câblage de sortie de relais d'alarme basse tension
e Câblage basse tension vers des circuits de régulation du
type statique
10
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Installation
Fonctions et restrictions de la sortie universelle
Tableau 2-6 Fonctions et restrictions de la sortie universelle
re ES
5 -courai “auxiliaire
| Simple modulante 1 ~~ N/I | Sortie1 | Alarme 2 | Alarme 1 | Non requise
Simple modulante 2 sans objet № Sortie 1 Alarme 1 | Non requise
Simple courant Sortie NA Alarme 2 | Alarme 1 | Non requise
Modulante duplex ou sans N/I Sortie 1 Sortie 2 Alarme 1 | Non requise
potentiometre de recopie de
position
Double courant 100% Sortie 1 № Alarme 2: | Alarme 1 | Non requise
Double courant 50% Sortie 1 NA Alarme 2 | Alarme 1 Sortie 2
Courant/modulante Sortie 1 № Sortie 2 Alarme 1 | Non requise
Temporisateur/courant Sortie 2 № Sortie 1 Alarme 1 | Non requise
№ = Non Installée
sans objet = La forme de sortie ou la sortie individuelle n’est pas disponible ou non utilisée pour
cette forme de sortie.
Non requise = La sortie auxiliaire n'est pas nécessaire pour assurer la fonction souhaitée de la sortie
et peut étre utilisée a d'autres fins. La sortie auxiliaire peut également étre utilisée
comme sortie courant a la place de la sortie 1.
2.6 Cablage du regulateur
En vous servant des informations du numéro de modèle, sélectionnez les schémas
de câblage appropriés à partir des figures ci-après. Reportez-vous aux différentes
figures indiquées pour câbler le régulateur en fonction de votre application.
Schéma de câblage complet 12
Alimentation secteur 12
Câblage de l'entrée 1 13
Câblage de l'entrée 2 - 13
Sortie relais
électromécanique 14
_ statique 14
collecteur ouvert 15
Câblage de la sortie courant 15
Option Sortie relais statique externe 16
Câblage Sortie sans potentiomètre de recopie de position 16
Câblage de la sortie alarme et chaud/froid 17
Câblage de l'option Interface externe 18
Alimentation de l'émetteur 4-20 mA 2 fils 19
en utilisant la sortie d’alarme 2 à collecteur ouvert
Alimentation de l'émetteur 4-20 mA 2 fils 19
en utilisant la sortie auxiliaire
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 11
Installation
| Cablage de la
Alimentation de | — PX
l’émetteur 4-20 mA Bornes d'entrée, d 8 Э № "| voir Figure 2-14
2 fils voir Figure 2-6 = 7 10 2 Г
e en utilisantla 6 11 RO —
sortie d'alarme, Bornes de sortie | | Tray 5 12 RU Bornes de l’option
voir Figure 2-16 rögulation, в =| | Interface externe,
| e en utilisant la voir Remarque 1 - 4 13 KO | voir Figure 2-15
sortie auxiliaire, Bornes d’alimen- € L2/N 14 -
voir Figure 2-17 tation secteur, |] —2L1 15 +
voir Figure 2-5 16 № Bornes de l'entrée 2,
- me voir Figure 2-7
REMARQUE 1 : Sortie modulante relais électromécanique — voir Figure 2-8
Sortie modulante relais statique — voir Figure 2-9
Sortie modulante collecteur ouvert — voir Figure 2-10
Sortie courant — voir Figure 2-11
Sortie relais statique externe — voir Figure 2-12
Sortie sans potentiomètre de recopie de position — voir Figure 2-13 24855
Figure 24 Schéma de câblage complet
(La MISE A LA TERRE de ce régulateur et du boitier dans
Neutre lequel il est installé doit étre conforme aux normes
29 L2/N фе natonales locales. Pour e le brut
: ; TA ectrique et les transitoires susceptibles de fausser le
Alimentation— e" L1 fonctionnement du régulateur, il est recommandé de
raccorder le boitier du régulateur á une prise de terre locale
= ® à l'aide d'un conducteur en cuivre No. 12 (4 mm“).
24856 Avant de mettre le régulateur sous tension, reportez-
vous aux « Contrôles préliminaires » dans cette section
du manuel pour la configuration des commutateurs et
des cavaliers.
Un interrupteur et un fusible non temporisé (Amérique du
nord), à effet rapide et à forte capacité de coupure de
Type F (Europe), un ou des fusibles de 250 V, ou un
disjoncteur de 0,5 À, doivent faire partie intégrante de
l'installation.
Figure 2-5 Alimentation secteur
12 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Installation
mV, Volts (sauf 0-10 V),
Thermocouple Sonde résistive (D milliampères ou Radiamatic
8+
Employer 7 -
uniquement le fil
d'extension du 6R
thermocouple
0 à 10 Volts
Le diviseur de tension pour
l'entrée 0-10 V est fourni avec le
Source de régulateur si l'entrée est précisée.
tension Vous devez l'installer lors du
©- cablage du régulateur avant la
| mise en service. (T)
24857
©) Ces entrées sont câbiées différemment de celles de l'UDC 2000.
Figure 2-6 Cablage de l'entrée 1
15 *0a20 MA, Reportez-vous aux "Contróles
16 = 43:20 mA, preliminaires" dans cette section
0 a 5 Volts du manuel pour la configuration
1 à 5 Volts des cavaliers. |
24858
Figure 2-7 Câblage de l’entrée 2
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 13
Installation
Charge du rel SOR1 SOR2/ALM2
Charge U relais
3 — de régulation 1 5 9
Alimen- — > 4 10
tation Fusible 5 A rapide
24859
Par défaut, les relais de régulation 1 et 2 sont normalement ouverts (N.O.).
Les relais d'alarme 1 et 2 sont normalement fermés (N.C.). Vous pouvez
sélectionner l'option N.O. ou N.C. à l’aide des cavaliers sur la carte-mére.
Reportez-vous aux « Contrôles préliminaires » dans cette section du
manuel pour plus d'informations. Chaque relais à simple contact a une
capacité de 5 A, 120 Vca et 30 Vcc, 2,5 À 240 Vca. Les fusibles installés par
l'utilisateur doivent être calibrés en conséquence. Reportez-vous à la Figure
2-12 pour les sorties à relais statique.
Reportez-vous à la Figure 2-14 pour le câblage de la sortie alarme et
Chaud/froid.
Reportez-vous au Tableau 2-2 et au Tableau 2-3 pour plus
d'informations sur les contacts du relais d'alarme et de régulation.
Figure 2-8 Sortie relais électromécanique
Charge © Fusible 1 À rapide SOR1 SOR2/ALM2
CA NS - 5 9
Almen-_¿ “ f Charge relais 4 10
tation de régulation 1 |
Résistance de compensation(1) 24860
©, Si le courant de charge est inférieur a la valeur minimale donnée de
20 mA, il peut exister une tension résiduelle aux bornes de la charge
même lorsque le relais est au repos. Utilisez une résistance de
compensation pour corriger cet effet. Le courant total à travers la
résistance et la charge doit être supérieur à 20 mA.
Le relais statique est donné pour 1 À à 25 °C, avec un décroissement
linéaire jusqu'à 0,5 A à 55 °C. Le fusible doit être calibré en conséquence.
Reportez-vous à la Figure 2-14 pour le câblage de la sortie Alarme et
Chaud/froid. | |
Reportez-vous au Tableau 2-2 et au Tableau 2-3 pour plus
d’informations sur les contacts du relais d'alarme et de régulation.
Figure 2-9 Sortie relais statique
14 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Installation
Relais électromécanique Relais statique externe
externe fourni par le client fourni par le client
0-24 Vec OR1 Po AM
al Е 1 SOTA = E do +
4 0-24 ke
24861
ATTENTION | Les sorties collecteur ouvert sont alimentées en interne
а 24 Усс. Le branchement d’une alimentation externe
peut endommager le régulateur. ll faut installer un
fusible entre les relais externes et leur charge.
Reportez-vous à la Figure 2-14 pour le câblage de la sortie alarme et
chaud/froid.
Reportez-vous au Tableau 2-2 et au Tableau 2-3 pour plus
d'informations sur les contacts du relais d'alarme et de régulation.
Figure 2-10 Sortie relais à collecteur ouvert
ATTENTION Le montage d’un appareil à sortie
courant dans un boîtier câblé pour
O ©
©
A
Charge du + Bl 5 des sorties a relais peut détériorer
régulateur 7 4 l'appareil.
0 à 750 ohms ; . 5 ny
2750 Sorte conan (2 Ne brancher le blindage à la masse que d’un côté.
24862 @ Voir Figure 2-2 pour le cavalier de configuration
de la sortie.
Reportez-vous à la Figure 2-14 pour le câblage de la sortie alarme et
chaud/froid.
Reportez-vous au Tableau 2-2 et au Tableau 2-3 pour plus
d'informations sur les contacts du relais d'alarme et de régulation.
Figure 2-11 Sortie courant
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 15
Installation
Fusible 10 A rapide
Relais statique 100A L1H=—T¥ ME
L2/N—-+#"" [CHARGE
SORTIE1 SORTIE 2
9.
10+
L2/N
LA
©
Relais
statique
nc
(1) Ce relais statique est donné pour 15 A á 25 *C avec une
décroissance linéaire jusqu’à 10 A a 55 °C. Le fusible doit
étre calibré en conséquence.
Figure 2-12 Option relais statique externe (sortie interne collecteur ouvert)
Fermé (sens
inverse des Ouvert (sens
aiguilles des aiguilles
d'une d'une montre)
montre) O
Relais de
| Aimen- L_ regulation 2
tation du | Fusible 2 A rapide =
moteur p— LISA 4- Relais de
| régulation 1 24864
L'alarme 2 n'est pas disponible avec la régulation sans
potentiometre de recopie de position.
Reportez-vous a la Figure 2-14 pour le cáblage de la sortie alarme et
chaud/froid.
Figure 2-13 Cablage de la régulation sans potentiomètre
de recopie de position
16 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Installation
9
10
11
12
| Charge du relais de ; 2 /
régulation ou d'alarme Alimentation
Fusible 5 À rapide de la charge
Charge du relais de 1 . |
régulation ou d’alarme 1 — Alimentation
— 9 Fusible 5 A rapide “© ‘à CMarge
>
24867
Par défaut, les relais de régulation 1 et 2 sont normalement ouverts (N.O.). Les relais
d'alarme 1 et 2 sont normalement fermés (N.C.). Vous pouvez sélectionner l'option
N.O. ou N.C. à l’aide des cavaliers sur la carte-mère. Reportez-vous aux « Contrôles
préliminaires » dans cette section du manuel pour plus d'informations. Chaque relais à
simple contact a une capacité de 5 A, 120 Vca et 30 Vcc, 2,5 À 240 Vca.
© L'alarme 2 n'est pas disponible avec la régulation chaud/froid modulante ou sans
potentiomètre de recopie de position.
Figure 2-14 Cablage de la sortie alarme et chaud/froid
07/99
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 17
Installation
+ |
13
14 —
(La sortie auxiliaire, l'entrée logique et les communications sont exclusives mutuellement.
Entrées logiques ©
FEED
Sn ac
°
ro
Sortie auxiliaire
: e i } Charge
E: Auxiliaire
e A? | 0-5009
Ne brancher le blindage à
la masse que d'un côté
Communications ©
COM
MUNICATION MAITRE
(A) (RIN) (В)
D+ SHLD D-
< =
|
\
y Y Y
REGULATEURS DE
COMMUNICATION
D-| {D+
q o.
+i
13 :
14 —
120 OHMS
i 5
© % $
a0000000 000
Contact
d'entrée
= № brancher le blindage à
la masse que d'un côté
N° de pièce 30755381-001
Ne faites pas passer ces câbles dans les mêmes gaines
que l'alimentation secteur.
120 OHMS SUR LA BRANCHE DE CHARGE
VERS D'AUTRES | Raccordez les fils blindés à la bague fournie
Figure 2-15 Câblage de l’option Interface externe
18
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation
07/99
Installation
Emetteur 2 fils
ENTREE 1 J 8 + SORTIE 2 9- | ©
O7- ® 10 +
Configurer :
TYPEC1A2 = SANS
TYPEC2A2 = SANS
Figure 2-16 Alimentation de l’émetteur 4-20 mA 2 fils utilisant
la sortie Alarme 2 à collecteur ouvert
(modèle DC230B-XT-XX-XX-X20000X-XX-X)
Emetteur 2 fils
ENTREE й 8+ - ©
7.
SORTIE 13 +
AUXILIAIRE 14 - Configurer :
SO AUX = SOR
Calibration de la sortie auxiliaire
VALZRO = 4095
VALMAX = 4095
Figure 2-17 Alimentation de l’émetteur 4-20 mA 2 fils utilisant la sortie
auxiliaire
(modèle DC230B-XX-2X-XX-X3000X-XX-X)
2.7 Mise en route initiale
Présentation
Cette section contient toutes les informations nécessaires pour la mise en route de
votre régulateur avant sa configuration. Reportez-vous à la partie Interface opérateur
(paragraphe 2.8) pour vous familiariser avec les définitions des indicateurs et les
fonctions des touches.
Mise sous tension
Lors de la mise sous tension, le régulateur exécute trois tests de diagnostic et affiche
ensuite « TEST DONE » lorsque ceux-ci sont terminés.
Échec du test
Si un ou plusieurs de ces tests échouent, le régulateur passe en mode manuel avec
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 19
Installation
Echec du test
Si un ou plusieurs de ces tests échouent, le régulateur passe en mode manuel avec
repli de sécurité, le message FAILSF clignote dans l'afficheur inférieur et un message
précisant le test qui a échoué apparait dans l'afficheur inférieur. Ce méme afficheur
indiquera ensuite « DONE ».
2.8 Interface opérateur et fonctions des touches
Afficheur supérieur — quatre chiffres
Fonctionnement normal - variable du procédé
* Mode configuration - affiche la valeur du paramètre ou l'option
* TUNE - réglage autoadaptatif en cours
F - utilisation des degrés Fahrenheit
C - utilisation des degrés Celsius
M ou A - mode Manuel/Automatique
R - point de consigne distant ou local 2 actif
L - point de consigne local actif
ALM - situation
d'alarme — |
OUT - relais de |
régulation 1 ou 2
MARCHE Afficheur inférieur — six caractéres
alphanumériques
do
= * Fonctionnement normal - cet afficheur reste
Touches A éteint sauf s'il a été configuré pour le message
q par défaut ou pour la VP ou encore la consigne
| Ц ae || A | V | = | Mode configuration - affiche les fonctions et les
7 =] paramètres
LL 24008
i ion dan de configuration
Selection cb 2 pou de ee ane point onfigu Lance le réglage sur cycle de seuil (réglage autoadaptatif).
consigne distant.
Fait basculer le régulateur du mode Configuration au mode Augmente la valeur du point de consigne ou de la sortie.
affichage normal. [A | Augmente les valeurs de configuration ou change de
Permet d'afficher les différents paramètres de configuration. fonction dans les groupes de configuration.
Sélection du mode manuel ou automatique. Diminue la valeur du point de consigne ou de la sortie.
Е Réinitialise le relais de verrouillage sur seuil du régulateur. Diminue les valeurs de configuration ou change de
En mode Configuration, utilisé pour rétablir la valeur ou le fonction dans les groupes de configuration.
paramètre par défaut.
RON Permet l'exécution/le gel de la rampe ou du profil de
E Permet de faire défiler les groupes de configuration. consigne et démarre le temporisateur.
Figure 2-18 Interface opérateur et fonctions des touches
Message d'erreur de touche
Si le message KEYERR apparaît sur l’afficheur inférieur après avoir appuyé sur une
touche, les raisons sont les suivantes :
e le paramètre 1 n'est pas disponible,
e vous n'êtes pas en mode Configuration, appuyez d’abord sur la touche [SET UP],
e mauvais fonctionnement de la touche.
20 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Configuration
3. Configuration
3.1 Présentation
Introduction
La configuration est une opération spécifique au cours de laquelle vous utilisez des
suites de touches a action directe pour sélectionner et définir (configurer) les
paramètres de régulation correspondants qui conviennent le mieux à votre
application.
Les messages qui apparaissent sur l’afficheur supérieur ou inférieur vous aident dans
le processus de configuration. Ces messages vous permettent de connaître le groupe
de paramètres de configuration (messages de configuration) auxquels vous avez à
faire ainsi que les paramètres spécifiques (messages de fonction) associés à chaque
groupe.
La Figure 3-1 illustre la hiérarchie des messages tels qu'ils apparaissent sur le
régulateur.
Comme vous pouvez le constater, les paramêtres de configuration sont divisés en 11
groupes de configuration principaux plus des messages pour la calibration et des
.messages qui indiquent l’état des tests qui sont continuellement effectués en arrière-
plan.
3.2 Procédure de configuration
Introduction
Chaque groupe de configuration ainsi que leurs fonctions sont prédéfinis en usine.
Les paramètres par défaut sont indiqués dans les Tableaux 3-2 à 3-12 qui suivent
cette procédure.
Suivez la procédure du Tableau 3-1 Procédure de configuration si vous souhaitez
modifier l’une de ces options ou valeurs. Cette procédure indique les touches à
utiliser pour obtenir un groupe de configuration et tout message de paramètres de
fonction associée. Notez les options choisies sur la Feuille d'enregistrement de
configuration qui se trouve dans la Section 8 — Annexe C.
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 21
Configuration
Figure 3-1 Hiérarchie des messages-guides
Groupe de :| — ——. .... Messages:-guides.. ...
configuration E aE
TEMPO | TEMPO || PERIOD | | DEBUT || AFFICH || RAZ | Tira |
BPou || DERIVE || IMIN ou | | DECALA || BP2ou || DER2 ||I2MINou|| Т1 СУС
REGLA + GAIN | RPM GAIN 2 12 RPM ou
oft |]
| 212cYC || SECUR | [VERROU | [AUTOMA][ ATUNE ][ RNHLD | [ SP SEL |
ou
CYC2SX
RAMPCO [RamPco]| TMIN || CONSFI || PENTC || MONTH || DESCH ||PROGCO | | SEGDEP a
1 sEGFiN || UNITRP || RECYCL | | ECARPA | | FINPRG || ETAT || DEBUT || sGx "Tia
[Sarco] | SGxT* | *x=14a12 Le programme s'achève après le segment 12
AUTOR [Fuzzy || TUNE || ERRAR|
ALGOR '» [ALGreG][ALGsor][ 42086 ][ RELTI |
ENTRE1 | DECMAL | | UNITES || TYPENT || CARAR1 || ENT1H || ENT1B || RATIO || DECAL Pa
brin 1 | RUPTUR | | EMISS || FREQ || AFFICH || LNGUAG |
ENT2 | TYPEN2 | | CARAR2 | | ENT2H || ENT2B || RATIO2 | | DECAL2 || FILTR2 |
REGUL | JEUPID || VAL SW || PCLOC || PCEXT || PC SUIV | | MISEV || MSMO || CONSH Du
conse | | ACTION || SORT H || SORTB || ZMORT || HYSREL || REPLI || FSMODE PE
-rebocan | | MINRPM |
OPTION | SOAUX || OPCT || 100PCT || ENDIG | | ED COM |
COM | ETCOM || ADRCOM | | TPSDEL | | PARITE || BAUD || DELTX | |MODEDE || PCDEL PH
br | | CPCRAP | | CPCDEL | | ECHO |
ALARME | VACIA! | [ VAC2A1 | [ VACIA2 | [ VAC2A2 | | TYcia1 | [ Tyc2a1 | [ Tyciaz | [ Tyc2a2
mea | | EVC1A1 | | HBC2A1 | | EVC2A1 | | HBC1A2 | | EVC1A2 || HBC2A2 | | EVC2A2 DE
br HYST || ALARM1 || BLOC |
ETAT | VERSON | | SECURI | | DIAGT |
22 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Configuration
Procédure
‘ ATTENTION :
Les messages défi lent a au rythme de 2/3 secondes si ; vous maintenez i la touche SET UPo ou a
FUNCTION enfoncée. De méme, les touches [A] et [V] font défiler rapidement les messages
d'un groupe dans un sens ou dans l'autre.
Tableau 3-1 Procédure de configuration
Etape | Operation | Touche |: Résultat
1 Accès au mode SET UP Añ cheur supérieur = SET
de configuration Afficheur inférieur = TEMPO (Ce titre est le premier
- groupe de configuration)
2 Sélection d'un SET UP = Affiche successivement les titres des autres groupes
groupe de de configuration.
configuration Vous pouvez également utiliser les touches [A] et
[V] pour faire défiler les groupes de configuration
dans un sens ou dans l'autre. Arrêtez-vous lorsque le
titre du groupe de configuration qui décrit le groupe
de paramêtres que vous voulez configurer s'affiche.
, Passez ensuite à l'étape suivante.
3 Sélection d'un FUNCTION Afficheur supérieur = indique la valeur ou l’option
paramètre de courante pour le premier message de fonction du
fonction groupe de configuration sélectionné.
Afficheur inférieur = indique le premier message de
fonction dans le groupe de configuration sélectionné.
Affiche successivement les autres messages de
fonction dans le groupe de configuration sélectionné.
Arrêtez sur le message de la fonction que vous
souhaitez modifier puis passez à l'étape suivante.
4 Modification de [A] [Y] Ces touches incrémentent ou décrémentent la valeur
la valeur ou de ou la sélection qui apparait pour le message de
la sélection fonction sélectionné. Si vous avez modifié la valeur
ou l’option d'un paramètre en mode Configuration et
que vous changez d'avis, appuyez sur [MAN-
AUTO/RESET)] pour rétablir la valeur par défaut.
5 Validation de la FUNCTION La valeur saisie ou la sélection effectuée sera
valeur ou de la mémorisée en appuyant sur une autre touche.
sélection
6 Quitter la DISPLAY Quitte le mode Configuration et ramène le régulateur
configuration. dans l’état où il se trouvait précédemment. Toutes les
modifications effectuées sont enregistrées.
Le régulateur quitte automatiquement le mode
Configuration et revient dans l’état où il se trouvait
précédemment si vous n'appuyez sur aucune touche
pendant 30 secondes.
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 23
Configuration
3.3 Groupe de configuration du temporisateur
Introduction
Le groupe de configuration du temporisateur vous permet de définir la durée
et le début de la temporisation soit à l’aide du clavier (touche [RUNHoLD]), soit
avec l'Alarme 2. L'entrée logique en option peut également être configurée
pour déclencher le temporisateur. Vous pouvez choisir d'afficher le
temporisateur en "temps restant” (voir TRES) ou en “temps écoulé" (voir
TECO).
L'Alarme 1 est activée à l'expiration de la période de temporisation. Le
temporisateur, lorsqu'il est activé, assure la commande exclusive du relais
d'Alarme 1 ; toute configuration précédente de l’Alarme 1 est ignorée. À
l'expiration de la temporisation, le temporisateur est de nouveau prêt à être
activé par une action configurée.
Messages de fonction
Tableau 3-2 Groupe TEMPO (code numérique 100) messages de fonction
Message Description Option ou plage de valeurs |Valeur par
défaut
Message Code Code Message
affiché numérique numérique affiché
TEMPO 101 Active ou désactive 0 INAC INAC
le temporisateur 1 ACT
PERIOD 102 Durée de la 0:00 à 99:59 0:01
temporisation choisissez la
durée en heures
et en minutes ou
en minutes et en
secondes.
DEBUT 103 Démarrage de la 0 TOUC (touche TOUC
fonction RUN/HOLD)
temporisateur AL2 (alarme 2)
AFFICH 104 Affichage du 0 TRES (temps TRES
temporisateur restant)
1 TECO (temps
| écoulé)
RAZ 105 Commande de 0 KEY (touche KEY
remise a zéro du RUN/HOLD)
temporisateur 1 AL1 (alarme 1 ou
touche)
INCRMT 106 Incrément de 0 MIN (compte les MIN
comptage du hrs/min)
temporisateur 1 SEC (compte les
min/sec)
24 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Configuration
3.4 Groupe de configuration du réglage
Introduction
Le réglage consiste a définir des valeurs appropriées pour les constantes de
réglage que vous utilisez afin que le régulateur réagisse correctement aux
modifications de la variable du procédé et du point de consigne. Vous pouvez
commencer avec des valeurs prédéfinies, mais vous devrez surveiller le
système pour les modifier si nécessaire. La fonction Accutune (réglage
autoadaptatif) sélectionne automatiquement le Gain, la Dérivée et
l'intégrale sur demande.
ATTENTION
Ce groupe contenant des fonctions de sécurité et de verrouillage, il est recommandé de
le configurer en dernier après avoir défini toutes les autres données de configuration.
Messages de fonction
Tableau 3-3 Groupe REGLA (code numérique 200) messages de fonction
Message Description Option ou plage de valeurs Valeur par
défaut
Message Code Code Message
affiché numérique numérique affiché
BP ou 201 Bande proportionnelle BP = 0,1 à 1000% 1.0
GAIN ou gain Gain = 0,01 à 1000
DERIVE 202 Dérivée en minutes 0,00 à 10,00 minutes 0.00
0,08 ou moins = OFF
| MIN 203 Intégrale en 0,02 à 50,00 1.0
ou minutes/répétition
| RPM Intégrale en 0,02 a 50,00 1.0
répétitions/minute
DECALA 204 Intégrale manuelle Sortie -100a 100%” 0.0
BP2 205 Bande proportionnelle BP = 0,1 à 1000% 1.0
ou 2 ou gain 2 Gain = 0,01 à 1000 ;
GAIN2 .
DER 2 206 Dérivée 2 en minutes 0,00 a 10,00 minutes 0.00
0,08 ou moins = OFF
12 MIN 207 Intégrale en 0,02 à 50,00 1.0
ou minutes/répétition
12 RPM Intégrale en 0,02 à 50,00 1.0
répétitions/minute
T1CYCou 208 Temps de cycle 1a120 20
CYCSX (chauffage) |
Les temps de cycle
sont définis en
incréments de 1
seconde ou de 1/3 de
seconde, suivant la
configuration de REL
TI dans le groupe de
configuration
"Algorithme".
Suite du tableau page suivante
07/99
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation
25
Configuration
Tableau 3-3 > Groupe ! REGLA A (code numérique 200) messages de fonction, s suite
MT mou Pompa ci mp E “loption c où plage de valeurs | = _—
Message |
Code os | Code: Message
affiché. numérique . ‘numérique
2T2CYC 209 Temps de cycle
ou (refroidissement)
CYC2SX Les temps de cycle sont
définis en incréments de 1
seconde ou de 1/3 de
seconde, suivant la
configuration de REL TI
dans le groupe de
configuration de
“Algorithme”.
SECUR 210 Code de sécurité 0 à 4095 0
VERROU 211 Verrouillage 0 SANS CAL
| 1 CAL
2 CONF
3 VOIR
4 TOUS
AUTOMA 212 Verrouillage de la touche 0 INAC ACT
Auto/Manual 1 ACT
ATUNE 213 Verrouillage de la touche 0 INAC ACT
Autotune 1 ACT
RNHLD 214 Verrouillage de latouche 0 INAC ACT
Run/Hold 1 ACT
SPSEL 215 Verrouillage de la fonction 0 INAC ACT
Setpoint Select 1 ACT
26 "UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Configuration
3.5 Groupe de configuration de la rampe du profil de consigne
Introduction
Vous pouvez définir une rampe de profil de consigne unique [RAMPCO] entre
le point de consigne local courant et un point de consigne local final pendant
un intervalle de temps compris entre 1 et 255 minutes.
Le paramètre PENT C vous permet de définir un faux de variation spécifique
pour toute modification du point de consigne local.
Vous pouvez également créer un programme à 12 segments à partir d’un
profil Rampe/Palier.
La touche RUN/HOLD vous permet ensuite de lancer et d'arrêter la rampe/le
programme.
Le démarrage est par défaut VP courante, ce qui veut dire qu’à la mise sous
tension le point de consigne adopte la valeur courante et la rampe, la vitesse
ou le programme démarre à partir de cette valeur.
Messages de fonction
Tableau 3-4 Groupe RAMPCO (code numérique 300) messages de fonction
Message Description Option ou plage de valeurs |Valeur par
défaut
Message Code Code Message
affiché |numérique numérique affiché
RAMPCO 301 Rampe de consigne 0 INAC INAC
unique 1 ACT
Les options Vitesse et
Programme doivent étre
désactivées
T MIN 301 Durée de la rampe de 0a255 minutes 3
consigne unique
CONSFI 302 Consigne finale de la Saisissez une 1000
rampe de consigne valeur comprise
dans les limites
de la consigne
РЕМТ С 304 Vitesse de la consigne 0 INAC INAC
Les options Rampe et 1 ACT
Programme doivent étre
désactivées
MONT/H 305 Vitesse de croissance 0 a 9999 en 0
unités
engineering par
heure
DESC/H 306 Vitesse de décroissance 0 a 9999 en 0
unites
engineering par
heure
Suite du Tableau page suivante
07/99
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation
27
Configuration
Tableau 3-4 Groupe RAMPCO (code numérique 300) messages de fonction,
suite
Message Description Option ou plage de valeurs [Valeur par
défaut
Message Code Code Message
affiché numérique numérique affiché
PROGCO 307 Programmation 0 INAC INAC
Rampe/Palier de 1 ACT
consigne
Les options Vitesse et
Rampe doivent être
désactivées
SEGDEP 308 Numéro du segment de 1311 ---
départ
SEGFIN 309 Numéro du segment 2 à 12 (se 0
final termine toujours
dans un
segment de
palier 2, 4, ...
12)
0 SOK2
1 SOK4
2 SOK6
3 SOK8
4 SOK10
5 SOK12
UNITRP 310 Unités engineering pour 0 TEMP (heures: TEMP
les segments de rampe minutes)
1 UE-M (vitesse
en UE/minute)
2 UE-H (vitesse
en UE/heure)
RECYCL 311 Nombre de boucles du 0 a 99 boucles ...
programme
ECARPA 312 Valeur de déviation du 0a99 ---
palier garanti О = pas de palier
FINPRG 313 Etat du programme a la 0 DERC (maintient ---
fin la derniere
consigne)
SSEC (mode
1 manuel/repli)
ETAT 314 Etat du programme a 0 INAC INAC
son achevement 1 ATT
DEBUT 315 Remise au départ du 0 INAC INAC
programme 1 TOUC (clavier) |
SGx RP Rampe ou durée du 0-99 heures : ...
SG1 316 segment 0-59 minutes
SG3 319 x=1a11 Unités
$565 322 engineering/
SG7 325 minute ou Unités
SG9 328 engineering/
SG11 331 heure
Suite du Tableau page suivante
28
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation
07/99
Configuration
Tableau 3-4 Groupe RAMPCO (code numérique 300) messages de fonction,
Message Description Option ou plage de valeurs |Valeur par
| défaut
Message Code . Code Message
affiché numérique numérique affiché
SGx CO Valeur de consigne du Saisissezune ---
SG2 317 palier de segment valeur
SG4 320 x = 2 à 12 comprise dans
SG6 323 les limites de
SG8 326 la consigne
SG10 329
SG12 332
SGx T Durée du palier de 0-99 heures: ---
SG2 318 segment 0-59 minutes
SG4 321 х=2а 12
SG6 324
SG8 327
SG10 330
SG12 333
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 29
Configuration
3.6 Groupe de configuration du réglage autoadaptatif (Accutune)
Introduction
La fonction Accutune Il calcule automatiquement les constantes de réglage
GAIN, dérivée (RATE) et temps d’intégrale (RESET TIME) (PID) pour votre
boucle de régulation. Lorsqu'il est amorcé sur commande, l’algorithme de
réglage autoadaptatif mesure la réaction d’une étape du procédé et génère
automatiquement les constantes PID nécessaires pour ne pas dépasser les
limites de votre procédé.
La fonction contrôle du dépassement par logique floue, lorsqu'elle est activée,
supprime ou élimine tout dépassement qui pourrait se produire lorsque la VP
se rapproche du point de consigne suite à l'extension des paramètres de
réglage existants.
Messages de fonction
Tableau 3-5 Groupe AUTO R (code numérique 400) messages de fonction
Message Description Option ou plage de valeurs |Valeur par
Message | Code Code Message | =
affiché [numérique | numérique affiché. |. В
FUZZY 401 Contróle du 0 INAC INAC
dépassement par 1 ACT
logique floue
TUNE 402 Réglage sur 0 INAC ACT
commande 1 ACT
ERR AR 403 Codes d'erreur du 0 SanS ---
réglage autoadaptatif 3 IDEn
(lecture seule) 4 AVOR
5 MARC
30 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Configuration
3.7 Groupe de configuration des algorithmes
Introduction
Ces parametres concernent les différents algorithmes du régulateur :
Algorithme de régulation, algorithme de sortie, plage chaud/froid courante et
incrément du temps de cycle des relais.
Messages de fonction
Tableau 3-6 Groupe ALGOR (code numérique 500) messages de fonction
Message
Code
Message |
numérique
affiché
Description
Option ou plage de valeurs
Code
numérique
Message
affiché
Valeur par
défaut
ALGREG 501
ALGSOR 502
4-20RG 503
REL TI 504
Algorithme de
régulation
Algorithme de
sortie
Plage
chaud/froid
courant
Incrément
temps de cycle
relais
ONOF
PIDA
PIDB
PDMR
TPSC (sans
recopie de position)
0 REL (relais 1
modulé simple)
REL2 (relais 2
modulé simple)
COUR (simple
courant)
TPSC (sans
recopie de position)
RELD (chaud/froid
modulée)
CURD (chaud/froid
courant)
CURT (chaud/froid
courant/modulée)
TCUR (chaud/froid
modulée/courant)
100 (pleine)
50 (partielle)
N © ua 8 OU N — SONO
— ©
0 SEC (incréments
de 1 seconde)
1 1/3S (incréments
de 1/3 de seconde)
PIDA
suivant le
modele
100
SEC
07/99
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation
31
Configuration
3.8 Groupe de configuration de l’entrée 1
Messages de fonction
Tableau 3-7 Groupe ENTRE1 (code numérique 600) messages de fonction
-..... Message
.. | Description...
: Code:
… Option ou plage de valeurs
{Valeur par.
défau
Message |. Code: .| Code Messag
affiché [numérique |. = ... nérique |. affiché sr
DECMAL 601 Sélection du 0 8888 (aucun) 8888
point décimal 1 888.8
| 2 88.88
UNITES 602 Unités de 1 F F
température 2 C
0 SANS
Numérique | Message . [Numérique | Message
=. | affiché. |... | affiché
TYPENT 603 Type d'entrée 1 1 B e 17 WH KH
2 EH : 18 WL
3 EL : 19 100H
4 JH : 20 100L
5 JL 21 200
6 KH : 22 500
7 KL : 23 RADH
8 NNMH : 1224 RADI
9 NNML : 25 0-20
10 №0Н : 26 4-20
11 N9OL : 27 10m
12 NIC : 28 50m
13 R › 29 0-5
14 S 30 1-5
15 TH + 31 0-10
16 TL : 33 100m
Numérique | Message ¡Numérique | Message
affiché Do affiché
CARAR1 604 Caractérisation 0 B 1... 13 S LIN
| du transmetteur 1 EH : 14 TH
2 EL : 15 TL
3 JH : 16 WH
4 JL 17 WL
5 KH : 18 100H
6 KL : 19 100L
7 NNMH : 20 200
8 NNML : 21 500
9 №0Н : 22 RADH
10 N9OL : 23 RADI
11 NIC : 24 LIN
12 R .. 25 SrT
Suite du Tableau page suivante
32 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Configuration
Tableau 3-7 Groupe ENTRE1 (code numérique 600) messages de fonction,
suite
Message Description: | Option ou plage de valeurs |Valeur par
o a START ПВО РЕ défaut
Message | Code: Code | Message. |
affiché |numérique numérique | affiché qe
ENT1 H 605 Valeur maximale —999 á 9999 a 2400
de l'entrée 1 virgule flottante et
en unités
engineering
ENT1 B 606 Valeur minimale —999 à 9999 à 0
de l'entrée 1 virgule flottante et
en unités
engineering
RATIO 607 Rapport sur -20,0 à 20,0 1.00
l'entrée 1 -
DECAL 608 Décalage sur -999 a 9999 0.0
I'entrée 1
FILTR1 609 Filtre pour 0 a 120 secondes 1.0
l'entrée 1 0 = sans filtre
RUPTUR 610 Protection contre 0 SanS HAUT
une rupture du 1 HAUT (vers le haut
capteur de l'échelle)
2 BAS (vers le bas
de l'échelle)
3 NOFS (sans repli
| de sécurité)
EMISS 611 Emissivité 0,01 a 1,00 (RADH 1.0
et RADI seulement)
FREQ 612 Fréquence 1 60 60
secteur 0 50
AFFICH 613 Affichage par 0 C (point de RIEn
défaut (modéles a consigne)
afficheur unique 1 M (VP avec
seulement) étiquette)
2 RIEn (VP sans
étiquette)
LNGUAG 614 Sélection de la 0 Engl EngL
langue 1 FREn
2 gERM
3 SPAn
4 ITAL
5 NUME (numérique)
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 33
Configuration
3.9 Groupe de configuration de l’entrée 2
Messages de fonction
Tableau 3-8 Groupe ENT2 (code numérique 700) messages de fonction
_ Message
e | Code
Message
affiché
Valeur par
.| defau
TYPEN2 701
CARAR2 702
ENT2 H 703
ENT2B 704
RATIO2 705
DECAL2 706
FILTR2 707
Type d'entrée 2
NAC
0-20 (mA)
4-20 (mA)
0-5 (Volts)
1-5 (Volts)
0-2 (Volts)
1-5V
Numérique
Message [Numérique
affiché 5 |
Caractérisation
du
transmetteur
pour l'entrée 2
OONOUSONAaO|
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
B
EH
EL
JH
JL
KH
KL:
NNMH :
NNML
N90H :
N90L
NIC
R
LIN
LIN
SIT.
Numerique
Message affiche
Valeur
maximale de
l'entrée 2
Valeur
minimale de
l'entrée 2
Rapport sur
l'entrée 2
Décalage sur
l'entrée 2
Filtre pour
l'entrée 2
—999 à 9999 à virgule
2400
flottante et en unités
engineering
—999 à 9999 à virgule
flottante et en unités
engineering
-20,0 à 20,0
-999 à 9999
0 a 120 secondes
0 = sans filtre
1.00
0.0
1.0
UDC2300 Régulateur Numérique Universe! - Manuel d'Utilisation
07/99
3.10 Groupe de configuration de la régulation
Introduction
Configuration
Les fonctions mentionnées dans ce groupe influencent la manière dont le
régulateur assurera la régulation du procédé et comprennent : nombre de jeux
de paramètres de réglage, source de consigne, asservissement, mode de
fonctionnement à la mise sous tension, limites de la consigne, sens et limites
de la sortie, zone morte et hystérésis.
Messages de fonction
Tableau 3-9 Groupe REGUL (code numérique 800) messages de fonction
Message Description Option ou plage de valeurs Valeur par
défaut
Message Code Code Message
affiché [numérique numérique affiché
JEUPID 801 Nombre de jeux 0 UN UN
de parametres de 1 2 TOU (clavier)
réglage 2 2 VAR (contact VP)
3 2 PC (contact consigne)
VAL SW 802 Valeur de Valeur en unité 0.00
commutation engineering ou dans les
automatique limites de l'étendue VP ou
consigne
PC LOC 803 Source de point 0 UN UN
de consigne local 1 DEU
PC EXT 804 Source de point 0 SANS SANS
de consigne 1 ENT 2
distant
PC SUIV 805 Asservissement 0 SANS SANS
du point de 1 PROC (PCL asservi sur
consigne VP-manuel)
2 ENT2 (PCL asservi sur
PCD-auto)
MISE V 806 Mode de 0 MAN (Manuel/PCL/repli MAN
fonctionnement de sécurité)
du régulateur a la 1 APCL (Auto/dernier PCL)
mise sous tension 2 APCE (Auto/dernier PCD)
3 DMDC (dernier
mode/dernier SP)
4 DMLC(dernier
mode/dernier PCL)
MSMO 807 TPSC (sortie sans 0 DERN (derniere sortie) DERN
potentiomètre de 1 SSEC (repli de sécurité
recopie de de la sortie)
position)
Suite du tableau page suivante
07/99
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation
35
Configuration
Tableau 3-9 Groupe REGUL (code numérique 800) messages de fonction, suite
Message Description Option ou plage de valeurs Valeur par
défaut
Message Code Code Message
affiché [numérique numérique affiché
CONS H 808 Limite supérieure O0 à 100% de l'étendue 2400
du point de de VP
consigne
CONS B 809 Limite inférieure 0 à 100% de l'étendue 0
du point de "de VP
consigne
ACTION 810 Sens de la sortie 0 DIR INV
régulation 1 INV
SORT H 811 Valeur maximale -5 à 105% de la sortie 100
de la sortie (courant)
0,0 à 100,0% de la
sortie (relais)
SORT B 812 Valeur minimale -5 à 105% de la sortie 0
de la sortie (courant)
0,0 a 100,0% de la
sortie (relais)
Z MORT 813 Zone morte -5 à 25,0% (chaud/froid 2.0
modulée)
0,5 à 5,0% (sans
recopie de position)
- HYSREL 814 Hystérésis (sortie 0,0 à 100,0% de la VP 0.5
relais seulement)
REPLI 815 Valeur de repli de 0 à 100 % 0.0
816 e de la Sans recopie de
position
0 0 (position fermée)
1 100 (position ouverte)
FSmode 817 Mode repli de 0 No V (le mode ne NO V
sécurité s'annule pas lorsque la
sortie passe en mode
repli)
1 VERR (l'appareil passe
en mode manuel et la
sortie en mode repli)
BDocGN 818 Unités de la 0 gAln GAIN
bande 1 BP
Proportionnelle
MINRPM 819 Unités d'intégrale 0 Min Min
1 RPM
36 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Configuration
3.11 Groupe de configuration des options
Messages de fonction
Tableau 3-10 Groupe OPTION (code numérique 900) messages de fonction
Message Description Option ou plage de valeurs Valeur par
Ce a a I in E Tronas EE En déf i
Message.| Code” |. =~ = =
affiché |numérique | :. . |numérique M
SO AUX 901 Sortie 0 Désactivée
auxiliaire 1 ENT1 Entrée 1
2 ENT2 Entrée 2
3 PROC Variable de procédé
4 DEV Déviation
5 SORT Sortie
6 PC Point de consigne
7 PC L1 Point de consigne
local 1
O PCT 902 Facteur Valeur en unités engineering 0
d’échelle bas
de la sortie
auxiliaire
100PCT 903 Facteur - Valeur en unités engineering 100
d'échelle haut
de la sortie
auxiliaire
EN DIG 904 Entrée logique 0 SAnS SAnS
1 Man Vers manuel
2 CL Vers PC local 1
3 Con2 Vers PC local 2
4 DIR Régulation directe
5 ATT Maintien du profil/de
la rampe
6 PID2 JeuPID 2
7 MAR Démarre un
profil/rampe arrêté
8 BEgn ¡Reinitialisation du
profil de consigne
9 NO | Inhibition de
l'intégrale
10 SECU Sortie manuelle,
repli de sécurité
11 VERR Clavier verrouillé
12 TEMP Démarre le
temporisateur
13 PAR D Lance le réglage
14 INIT Initialise le PC a la VP
15 EPC PC distant
16 Verrouillage manuel
17 TRAK Asservissement de
la sortie sur
l'entrée2
Suite du Tableau page suivante
07/99 , UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 37
Configuration
Tableau 3-10 Groupe OPTION (code numérique 900) messages de fonction,
suite
Message Description Option ou plage de valeurs Valeur par
défaut
Message Code Code Message affiché
affiché [numérique numérique
ED COM 905 Combinaisons 0 INAC Désactivée INAC
de l’entrée 1 +PD2 Jeu PID 2
numérique 2 +DIR Direct
3 +PC2 Point de consigne 2
4 +PC1 Point de consigne 1
5 +MAR Lance le profil de
consigne
38 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
3.12 Groupe de configuration des communications
Messages de fonction
e ee O
escripti
Tableau 3-11 Groupe COM (code numérique 1000)
age de v
Configuration
ich Ri, KET SHS. RARER TR eh AR ls 2
- ETCOM 1001 Etat des 0 INACDésactivées INAC
communications 1 R422 RS-422/485
| 2 MODB Modbus
ADRCOM 1002 Adresse de la 1 à 99 0
station
TPSDEL 1003 Temps avant 0 a 255 périodes 0
délestage d’échantillonnage
PARITE 1004 Parité 0 ODD ODD
1 ‚ ЕМЕп
BAUD 1005 Vitesse de 0 2400 Bauds 2400
transmission 1 4800 Bauds
2 9600 Bauds
3 19200 Bauds
DEL TX 1006 Temps de 1 a 500 millisecondes 1
réponse
MODEDE 1007 Mode de repli 0 DERN Mode et sortie DERN
identiques
1 MAN Mode manuel, sortie
identique
2 SSEC Mode manuel,
sortie en repli de sécurité
3 AUTO Mode automatique,
sortie en repli de sécurité
PC DEL 1008 Consigne de 0 DPC Dernier point de DPC
repli en consigne local ou distant
délestage utilisé
1 CPC Dernier point de
consigne de l'ordinateur
UNITE 1009 Unités de 0 PCT Pourcentage PCT
priorité en 1 PHY Unités engineering
communication
CPCRAP 1010 Rapport -20.0 a 20.0 1.0
consigne
ordinateur
CPCDEL 1011 Décalage -999 a 9999 en unités 0
consigne engineering
ordinateur
ECHO 1012 Test local en 0 INAC desactivé INAC
boucle fermée 1 ACT activé
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 39
Configuration
3.13 Groupe de configuration des alarmes
Messages de fonction
Tableau 3-12 Groupe ALARME Е (обе п numérique > 1100) messages de fonction
“| Valeur par
“|. défaut
Valeur du
Dans la plage du paramètre
point de choisi ou de l'étendue de la
consigne x VP pour les configurations de
d'alarme l'écart.
x=10u2
Type 0 SAnS Aucune alarme SAnS
d'alarme sur 1 ENT 1 Entrée 1
point de 2 ENT2 Entrée2
consigne x 3 PROC Variable du
x=10u2 procédé
4 ECAR Déviation
5 SORT Sortie
6 DLES Délestage
communication
7 EOn Evénementa 1
(profil de consigne)
8 EOF Evénementá0
(profil de consigne)
9 MAn Alarme sur manuel
10 PCE Point de consigne
distant
11 SECU Repli de sécurité
12 PRT Vitesse de
variation VP
13 DI Alarme sur entrée
logique
14 DE 11 Alarme DEV basée
sur C2
15 ARET Alarme de rupture
de boucle
HBCxAx Etat d'alarme 0 BAS Alarme point de HAUT
C1A1 1109 sur point de consigne bas
C2A1 1110 consigne x 1 HAUT Alarme point de
C1A2 1111 x=10u2 consigne haut
C2A2 1112
EVCxAx Evénement x 0 DEBU Debut du segment DEBU
C1A1 1109 de segment 1 Fin Fin du segment
C2A1 1110 sur alarme x :
C1A2 1111 x=10u2
C2A2 1112
HYST 1113 Hystérésis 0,0 à 100,0 % de l'étendue 0.0
d'alarme ou de la pleine échelle,
suivant le cas
40 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Configuration
Tableau 3-12 Groupe ALARME (code numérique 1100) messages de fonction,
suite
Message Description Option ou plage de valeurs Valeur par
défaut
Message Code Code Message affiché
affiché |numérique numérique ‘
ALARM1 1114 Alarme de 0 NO V NO V
verrouillage 1 VERR
de la sortie
BLOC 1115 Blocage sur 0 INAC Pas de blocage INAC
alarme 1 BLC1 Bloquer alarme 1
seulement
2 BLC2 Bloquer alarme 2
seulement
3 BL12 Bloquer les deux
alarmes
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universe! - Manuel d'Utilisation 41
Configuration
42
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation
07/99
Utilisation
4. Utilisation
4.1 Mise sous tension du régulateur
Mise sous tension
Aprés sa mise sous tension, le régulateur effectue trois tests de diagnostic. Le
message "TEST DONE" s’affiche lorsque ces tests sont terminés.
Echec du test
Si l’un de ces tests échoue, le régulateur passe en mode manuel avec repli de
sécurité, le message FAILSF clignote dans l'afficheur inférieur et un code ou un
message d'erreur apparaît dans l'afficheur inférieur pour indiquer le test qui a
échoué. Le message "DONE" apparaît ensuite dans ce même afficheur.
4.2 Surveillance du régulateur
Messages d’information
Les messages d'information suivants apportent une aide pour la surveillance du
régulateur : -
Tableau 4-1 Messages d'information
Message Indication
d'information
ALM 12 Indication visuelle de chaque alarme
Le 1 clignotant signale que l'alarme est verrouillée et doit étre
acquittée avant de pouvoir continuer après avoir éliminé sa cause
so12 Indication visuelle des relais de régulation
A ou M Indication visuelle du mode de fonctionnement du régulateur
A-Mode automatique
M-Mode manuel
FouC Indication visuelle des unités de température
F-Degrés Fahrenheit
C-Degrés Celsius |
LouR Indication visuelle du point de consigne utilisé
L-Le point de consigne local est actif
R-Le point de consigne distant PCD ou local 2 PCL2 est actif
L'afficheur supérieur est utilisé pour afficher d'autres messages
d'information :
TUNE — Réglage autoadaptatif en cours
RUN — Profil de consigne en cours
HOLD — Profil de consigne en attente
CSP — Régulation sur le point de consigne ordinateur
LOOPBK — Test en boucle fermée en cours
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 43
Utilisation
Visualisation des paramètres d'exploitation
Appuyez sur la touche | DISPLAY | pour faire défiler les paramètres de
fonctionnement mentionnés dans le Tableau 4-2. L'afficheur inférieur affiche
seulement les paramètres et les valeurs applicables à votre modèle spécifique.
Tableau 4-2 Paramètres apparaissant dans l'afficheur inférieur
Afficheur inférieur
Description
SO
C1
C2
CD
2N
DE
PARA X
8 0.00
5 0.00
TRXXXM
cu
IM
To BGN
SORTIE — Valeur de la sortie en pour-cent ; pour la régulation sans
recopie de position, il s’agit d’une position estimée du moteur en
l'absence d'un potentiomètre de recopie de position.
POINT DE CONSIGNE LOCAL 1 — Aussi point de consigne courant
si vous utilisez la rampe de consigne.
POINT DE CONSIGNE LOCAL 2
POINT DE CONSIGNE DISTANT
ENTREE 2
DEVIATION — La valeur négative maximale affichée est -999,9
JEU SELECTIONNE DE PARAMETRES DE REGLAGE - où X est 1
ou 2
TEMPS RESTANT — Temps restant au temporisateur en
heures/minutes
TEMPS ECOULE — Temps écoulé du temporisateur en
heures/minutes
DUREE DE RAMPE DE CONSIGNE — Temps restant dans la rampe
de consigne en minutes
SORTIE AUXILIAIRE
VITESSE DE CONSIGNE DU POINT DE CONSIGNE — Consigne
courante pour les applications de la vitesse du point de consigne
DECALAGE -— Affiche la valeur d'intégrale manuelle de l’algorithme
PD+MR.
AU DEBUT — Ramène le profil de consigne au début du programme.
4 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Utilisation
Messages d'erreur de diagnostic
L'UDC 2300 effectue des tests en arrière-plan pour vérifier l'intégrité des données et
de la mémoire. Un message d'erreur s'affiche en cas de dysfonctionnement. Si
plusieurs défauts apparaissent simultanément, les messages correspondants seront
affichés en alternance.
Tableau 4-3 Messages d'erreur
FAIL a Impossible d'écrire dans la mémoire non volatile.
INTFL Deux pannes consécutives de l'intégration de l'entrée 1.
IN2FL Deux pannes consécutives de l'intégration de l'entrée 2.
CFGERR Erreurs de configuration — Limite inférieure supérieure à la limite
supérieure pour VP, SP, Réinitialisation ou Sortie.
INTRNG Entrée 1 hors de la gamme.
IN2RNG Entrée 2 hors de la gamme — Idem Entrée 1.
PV LIM VP hors gamme
VP = (VP source x rapport VP source) + décalage VP source
FAILSF Repli de sécurité — Contróle les entrées ou la configuration.
RV LIM Variable distante hors gamme
VD = (VD source x rapport VD source) + décalage VD source
SEG ERR Erreur du segment — Le numéro du segment de départ du profil
de consigne est inférieur au numéro du segment final.
LOCK La fonction de verrouillage a été activée pour éviter des
modifications non autorisées de certaines fonctions ou de
certains parametres.
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 45
Utilisation
43 Fonctionnalités de l’afficheur unique
Introduction
Un régulateur UDC2300 dont l'option choisie pour le logiciel est ‘O’ (par exemple
DC230x-xx-x0-xx) ne pourra utiliser qu’un seul afficheur. Ceci veut dire que les
valeurs affichées pour la VP, le point de consigne, le point de consigne 2, le point de
consigne distant, l'entrée 2, la sortie, le décalage, la sortie auxiliaire et la déviation
apparaîtront sur l’afficheur supérieur et un message d'identification de la valeur
apparaîtra sur l'afficheur inférieur.
Accès aux valeurs
Appuyez sur la touche Display pour afficher successivement toutes les valeurs
(suivant la configuration). Une minute après la dernière pression sur la touche
Display, l’afficheur reviendra sur l'affichage par défaut configuré. L'affichage par
défaut est configuré dans le groupe de configuration de l’entrée 1 et offre trois
options :
e Point de consigne actif (C)
e Variable de procédé (M)
e Variable de procédé sans message dans l'afficheur inférieur (RIEn)
Exceptions
Il existe trois exceptions aux règles ci-dessus :
L'affichage de JEU PID, du temporisateur et de la rampe de consigne seront
identiques à ceux du modèle à deux afficheurs et la fonction de commutation de
l'affichage est désactivée lors de l'affichage des valeurs du temporisateur ou de la
rampe.
Mode Automatique seulement
Le modèle à affichage unique est en mode Automatique seulement. La touche
Auto/Manual est sans effet sur le mode de fonctionnement du régulateur. En
conséquence, le mode Repli de sécurité est toujours sans verrouillage. Lorsqu'il
existe une situation de repli de sécurité, la sortie du régulateur tiendra la valeur de
repli de sécurité comme acquise. Le fonctionnement automatique reprendra après
disparition de la situation de repli de sécurité.
46 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Paramètres de l’afficheur unique
Utilisation
Tableau 4-4 Paramètres de l’afficheur unique
Message de l'afficheur Valeur dans l’afficheur supérieur : в Observation
inférieur | | a
(vide) Variable de procede Option par defaut
PV Variable de procede Option par defaut
C1 Point de consigne local 1 Option par défaut
C2 Point de consigne local 2 Option par défaut
CD Point de consigne distant Option par défaut
SO Sortie
DE Déviation
2N Entrée 2
AX Valeur de la sortie auxiliaire
IM Valeur du décalage PD+MR
PARA x Variable de procédé Jeu PID actif
TR xxM Variable de procédé Temps restant de la
rampe de consigne
HH.MM ou MM.SS
Variable de procédé
Affichage du
temporisateur
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 47
Utilisation
44 Procédure de mise en route pour l’utilisation
Tableau 4-5 Procédure de mise en route du régulateur
Etape | Opération Touche | .. . Résultat: ==. [0 ©
1 Sélectionnez le MAN/AUTO Jusqu'à ce que l'indicateur "M" s'allume.
mode manuel RESET Le régulateur est en mode manuel.
Ne s’applique pas au modèle à afficheur unique.
2 Réglez la sortie [A] [Y] Pour régler la valeur de la sortie et s'assurer que
l'élément de régulation final fonctionne bien.
Afficheur supérieur = valeur VP
Afficheur inférieur = SO et la valeur de la sortie en
%
3 Réglez le SET UP Assurez-vous que le régulateur a été configuré
régulateur correctement et que toutes les valeurs et options ont
été notées sur la fiche de configuration.
Reportez-vous au groupe de configuration du réglage
pour vous assurer que les options BP ou GAIN,
DERIVE et | MIN ou | RPM ont bien été mémorisées.
Utilisez le réglage autoadaptatif pour régler le
régulateur ; voir plus loin dans ce chapitre.
4 Saisissez le DISPLAY Afficheur supérieur = valeur VP
point de pe _
consigne local Afficheur inférieur = C1 et la valeur du point de
consigne local
[A] [Y] = pour régler le point de consigne local en fonction de
la valeur à laquelle on désire maintenir la variable du
procédé.
Il est impossible de modifier le point de consigne
local si la fonction rampe de consigne est en cours
d'exécution.
5 Seélectionnez le qMAN/AUTO Jusqu'à ce que l'indicateur "A" s'allume.
mode RESET L'enregistreur est en mode Automatique.
automatique L'enregistreur ajuste automatiquement la sortie et
maintient la variable du procédé au point de
consigne.
Ne s’applique pas au modèle à afficheur unique.
48 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Utilisation
4.5 Points de consigne
Introduction
Vous pouvez configurer les points de consigne suivants sur le régulateur UDC 2300 :
e Un point de consigne local unique (C1)
e 2 points de consigne locaux (C1, C2)
e Un point de consigne local et un point de consigne distant (C1, CD)
Commutation entre les points de consigne
Vous pouvez basculer entre le point de consigne local et distant ou entre deux points
de consigne locaux si vous les avez configurés.
ATTENTION
Il est impossible de modifier la valeur du POINT DE CONSIGNE
DISTANT sur le clavier.
Tableau 4-6 Procédure de commutation entre les points de consigne
Etape
Opération Touche
Résultat
1
point de
consigne.
Sélectionnez le | FUNCTION
Pour basculer entre le point de consigne local 1 (C1)
et le point de consigne distant (CD) ou pour basculer
entre les deux points de consigne locaux (C1 et C2).
ATTENTION] 1 message "KEY ERROR" apparait dans
Pafficheur inférieur si :
e le point de consigne distant ou le 2°"° point de
consigne local n’est pas configuré comme une
source de consigne
e vous essayez de modifier le point de consigne
alors qu’une rampe de consigne est activée ou
e si vous essayez de modifier le point de consigne
alors que la touche de fonction permettant de
sélectionner le point de consigne est désactivée.
07/99
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 49
Utilisation
4.6 Temporisateur
Introduction
Le temporisateur permet de définir une période de temporisation comprise entre 0 et
99 heures, 59 minutes ou entre 0 et 99 minutes. 99 secondes.
Vous pouvez faire démarrer le temporisateur avec la touche RUN/HOLD ou avec
lalarme 2.
L’affichage du temporisateur peut indiquer le temps écoulé ou le temps restant.
Contróle de la configuration
Assurez-vous :
e que le temporisateur est active,
e qu'une période de temporisation a été programmée (en heures et minutes ou en
minutes et secondes), :
e un paramètre de démarrage du temporisateur a été sélectionné (touche ou AL2),
e un affichage a été sélectionné pour le temporisateur (temps restant ou temps
écoulé), —. |
e un incrément a été sélectionné pour le temporisateur,
e la remise à zéro du temporisateur a été sélectionnée.
Reportez-vous au paragraphe 3.3 pour plus d'informations.
Visualisation des temps
Les temps apparaissent comme suit sur l'afficheur inférieur :
TEMPS RESTANT =: apparaîtra sous la forme d'une valeur décroissante des heures et des
minutes (HH:MM) ou des minutes et des secondes (MIN:SEC) plus
une horloge tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
TEMPS ECOULE apparaîtra sous la forme d’une valeur croissante des heures et des
minutes (HH:MM) ou des minutes et des secondes (MIN:SEC) plus
une horloge tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Utilisation
Le temporisateur, lorsqu'il est activé (touche RUN/HOLD ou ALARME 2), a le
contrôle exclusif du relais d'alarme 1.
Lorsque le temps est écoulé (TIME OUT) :
e L'alarme 1 est active
e Le symbole de l'horloge s'arrête de bouger
e Le temps affiché est soit 00:00, soit la durée de la temporisation, suivant
l'affichage sélectionné
e Le temporisateur est prêt à être réinitialisé.
A la réinitialisation (RESET) :
e Le relais d'alarme 1 est désactivé.
e L'afficheur indique la durée de la temporisation.
e Vous pouvez à ce moment-là modifier la durée de la temporisation avec les
touches À et V.
e Le temporisateur est prêt à être activé.
50 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Utilisation
4.7 Fonction Accutune Il
Utilisation
L’algorithme Accutune |! permet d'effectuer, sur commande, un réglage parfaitement
maîtrisé et sans défaut du régulateur UDC2300. Aucune connaissance du procédé
n'est nécessaire au démarrage. L'opérateur a seulement à lancer le réglage en
mode automatique. |
Le régulateur UDC commence immédiatement à contrôler le point de consigne
pendant qu'il identifie le procédé, calcule les constantes de réglage et les intègre
dans le groupe de configuration puis commence la régulation PID avec les
paramètres de réglage corrects. Cette méthode fonctionne avec tout procédé, y
compris les procédés de type à intégration et permet de régler un point de consigne
fixe.
La séquence de réglage fait subir à la sortie du régulateur deux cycles complets entre
0 % et 100 % (ou limites de sortie haute et basse) en tolérant une très petite
modification de la variable du procédé au-dessus et en dessous du point de consigne
pendant chaque cycle. Le message "TUNE"” clignote dans l’afficheur supérieur
jusqu’à ce que le réglage soit terminé.
Après avoir activé le réglage :
e Démarrez le réglage en appuyant sur la touche | AUTOTUNE! en mode
automatique.
Pour annuler le réglage autoadaptatif et revenir à la situation précédente (C1 ou
niveau de sortie), appuyez à nouveau sur la touche | MAN-AUTO/RESET| .
Terminer le réglage autoadaptatif
Lorsque le réglage autoadaptatif est terminé, les paramètres de réglage calculés sont
enregistrés dans la mémoire du régulateur et l'appareil effectue la régulation au point
de consigne local en utilisant les constantes de réglage nouvellement calculées.
48 Contrôle du dépassement par logique floue
Introduction
Le contrôle du dépassement par logique floue réduit le dépassement après un
changement de point de consigne ou une perturbation du procédé. Ce type de
contrôle est particulièrement utile avec les procédés qui subissent des modifications
de charge ou lorsqu'un petit dépassement du point de consigne peut entraîner un
endommagement ou une perte du produit.
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 51
Utilisation
Configuration
Reportez-vous a la Section 3 - Configuration — pour configurer cette fonction :
Groupe de configuration "AUTO R"
Message de fonction "FUZZY"
Sélectionnez "ACT" (activé) ou "INAC" (désactivé) avec les touches A ou V.
4.9 Utilisation de deux jeux de constantes de réglage
Introduction
Vous pouvez utiliser deux jeux de constantes de réglage pour les modèles à sortie
unique et sélectionner la manière dont elles sont commutées. (Ne s'applique pas à la
régulation chaud/froid). Voir le tableau ci-dessous : |
Tableau 4-7 Procedure de configuration
EL
1 Sélectionnez le SETUP Jusqu’a ce que vous voyiez
groupe de REGLA dans l’afficheur inférieur.
configuration du
réglage
2 _ Sélectionnez les FUNCTION Pour afficher successivement les
constantes de constantes de réglage disponibles
réglage - dans l’afficheur inférieur. La valeur
apparaît dans l'afficheur supérieur.
3 [A] [Y] Pour modifier la valeur de l’un des
messages ci-dessus dans
l’afficheur inférieur.
Basculement d’un jeu à l’autre par le biais du clavier (sans commutation
automatique)
Tableau 4-8 Procédure pour basculer d’un jeu de constantes
PID à l’autre par le biais du clavier
Etape Opération | Touche ©. Résultat —
1 Sélectionnez le DISPLAY Jusqu'a ce que s'affiche :
groupe de Afficheur inférieur = la valeur de la VP
configuration de | Afficheur supérieur = PARA X (X = 1 ou 2)
la régulation
2 [A] [Y] Pour passer de JEUPID 1 à JEUPID 2 et inversement.
Vous pouvez effectuer un réglage autoadaptatif sur
chacun des jeux.
52 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Utilisation
4.10 Alarmes
Introduction
Une alarme se compose d'un contact de relais et d'une indication sur l'interface
opérateur. L'alimentation du relais d'alarme est coupée si le point de consigne 1 ou le
point de consigne 2 est dépassé.
Le relais d'alarme est alimenté lorsque la valeur surveillée se trouve dans la plage
autorisée plus l'hystérésis.
Les contacts du relais peuvent être câblés pour que le relais soit normalement ouvert
(NO) ou normalement fermé (NC) suivant la position du cavalier interne. Reportez-
vous au Tableau 2-3 dans la Section 2 — Installation pour plus d'informations sur le
relais d'alarme.
Il existe quatre points de consigne d'alarme, deux pour chaque alarme. Le type et
l’état de l’alarme (sur limite haute ou basse) sont choisis pendant la configuration.
Vous pouvez sélectionner plusieurs types d'alarme pour chaque point de consigne
d'alarme.
Affichage des points de consigne d’alarme
Tableau 4-9 Procédure d'affichage des points de consigne d’alarme
Etape |* Opération: | Touche Actic
Ouvrez le groupe SET UP = Jusqu'à ce que vous voyiez ALARME dans
de configuration l’afficheur inférieur.
d'alarme
Affichez les FUNCTION Pour afficher successivement les points de
valeurs de point consigne d'alarme et leurs valeurs.
de consigne
d'alarme
[A] [Y] Pour modifier toute valeur de point de
consigne d'alarme que vous avez
sélectionnée dans l'afficheur supérieur.
Retour au DISPLAY
fonctionnement
normal
07/99
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 53
Utilisation
4.11 Algorithme de régulation sans potentiomètre de recopie de
position
Introduction
L'algorithme de régulation sans potentiomètre de recopie de position permet de
commander une vanne ou tout autre actionneur équipé d’un moteur électrique
commandé par les relais de sortie du régulateur ; un pour faire tourner le moteur
dans un sens et l'autre pour le faire tourner dans l’autre sens sans potentiomètre de
recopie relié à l’arbre du moteur.
Position estimée du moteur
L'algorithme de régulation sans potentiomètre de recopie de position affiche une -
valeur de sortie (SO) qui est la position estimée du moteur, car le moteur n'est pas
équipé d’une recopie de position.
e Bien que cette position indiquée ne soit précise qu’à quelques pourcents près, elle
est corrigée à chaque fois que le régulateur amène le moteur à sa fin de course
(0% ou 100%).
e Cet algorithme permet d'éviter tous les problèmes liés au potentiomètre de recopie
(usure, encrassement, bruit).
e Lorsque vous utilisez cet algorithme, la valeur estimée est affichée au pourcentage
le plus proche (et non pas en décimales).
Affichage de la position du moteur
Tableau 4-10 Procédure d’affichage de la position du moteur
sans potentiomètre de recopie de position
Etape Opération Touche — Résultat.
1 Acces aux DISPLAY Jusqu'a ce que s'affiche :
afficheurs Afficheur supérieur = VP
Afficheur inférieur = SO (la position estimée du
moteur en %)
54 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Utilisation
4.12 Paramétrage d’une valeur de repli de sécurité de la sortie pour
Introduction
un redémarrage après une panne de courant
Après une panne de courant, lorsque l'alimentation du régulateur est rétablie, celui-ci
effectue les tests à la mise sous tension puis adopte une VALEUR DE REPLI DE
SECURITE DE LA SORTIE définie par l’utilisateur.
Définition d’une valeur de repli de sécurité
Tableau 4-11 Procédure pour définir une valeur de repli de sécurité
Etape | Opération Touche: | ~~ Résultat. 0
1 Sélectionnez le SETUP Jusqu'a ce que s'affiche :
groupe de Afficheur supérieur = SET
configuration de Cpe.
la régulation Afficheur inférieur = REGUL
2 Sélectionnez le FUNCTION L'afficheur indique :
message de Afficheur supérieur = (gamme)
fonction REPLI dans la gamme de sortie de 0 a 100 pour tous les
- types de sortie sauf Sans potentiometre de recopie
Sans potentiomètre de recopie
0 = le moteur passe en position fermée
100 = le moteur passe en position ouverte
Afficheur inférieur = REPLI
3 Sélectionnez [A] [V] Pour sélectionner une valeur dans l’afficheur
une valeur supérieur.
4 Retour à DISPLAY A la mise sous tension, la sortie prendra la valeur
laffichage définie.
normal
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 55
Utilisation
4.13
Paramétrage du mode repli de sécurité
Introduction
Vous pouvez paramétrer le mode Repli de sécurité avec ou sans verrouillage.
- Paramétrage du mode Repli de sécurité
Tableau 4-12 Procédure de paramétrage du mode repli de sécurité
Etape Opération Touche Résultat
1 Sélectionnez le SETUP = Jusqu'à ce que s'affiche :
groupe de Afficheur supérieur= SET
configuration de . op
la régulation Afficheur inférieur= REGUL
2 Sélectionnez le FUNCTION L'afficheur indique :
message de Afficheur supérieur = VERR (le régulateur passe en
fonction FSmode mode manuel et la sortie adopte la valeur de repli de
sécurité)
NO V (le régulateur ne change pas de mode et la
sortie adopte la valeur de repli de sécurité)
Afficheur inférieur = FSmode
3 Sélectionnezune [А] [У] Pour sélectionner un mode de repli de sécurité dans
: valeur l’afficheur supérieur.
4 Retour à DISPLAY A la mise sous tension, la sortie prendra la valeur
l'affichage définie.
normal
4.14 Saisie d’un code de sécurité
Vous pouvez modifier le niveau de verrouillage du clavier en mode Configuration. Il
peut toutefois être nécessaire de connaître un code de sécurité (0 à 4095) pour
pouvoir passer d’un niveau à l’autre. Lorsque le régulateur sort d'usine, son code de
sécurité est 0, ce qui permet de passer d’un niveau de verrouillage à l’autre sans
saisir un autre code de sécurité.
Si vous voulez utiliser un code de sécurité, choisissez un nombre entre 0001 et 4095
et saisissez-le si le niveau de verrouillage configuré est SANS. Vous devrez ensuite
saisir ce code de sécurité à chaque fois que vous voudrez accéder à un niveau dont
le verrouillage est différent de SANS.
| ATTENTION | Inscrivez le numéro de code sur la fiche de configuration dans
L'annexe C afin de vous en souvenir.
56
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Utilisation
Tableau 4-13 Procédure de saisie d’un code de sécurité
Etape| Opération | Touche :| Résultat"
1 Accés au mode SETUP Afficheur supérieur = SET UP
de configuration Afficheur inférieur = REGLA
2 Selection d'un FUNCTION — Afficheur supérieur = 0
oa on Afficheur inférieur = SECUR
3 Saisie du code [A] [Y] Pour saisir un numéro a quatre chiffres dans l'afficheur
de sécurité
supérieur (0001 a 4095).
Ce numéro sera votre code de sécurité.
4.15 Fonction de verrouillage
Introduction
La fonction de verrouillage du régulateur UDC 2300 permet d'empécher les
modifications (par le clavier) de certaines fonctions ou paramètres par un personnel
non autorisé.
Niveaux de verrouillage
Il existe différents niveaux de verrouillage suivant le niveau de sécurité requis. Ces
niveaux sont les suivants :
SANS Pas de verrouillage.
CAL Les messages de calibration sont verrouillés.
CONF Le temporisateur, le réglage, la rampe de consigne et le réglage
autoadaptatif sont en lecture/écriture. Tous les autres groupes de configuration
sont en lecture seule. Le groupe Calibration n'est pas disponible.
VOIR Le temporisateur, le réglage et la rampe de consigne sont en
lecture/écriture. Aucun autre paramètre n’est disponible.
TOUS Le temporisateur, le réglage et la rampe de consigne sont en
lecture seule. Aucun autre paramètre ne peut être affiché.
Code de sécurité (Voir Chapitre précédent).
07/99
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 57
Utilisation
Verrouillage individuel des touches
Vous pouvez verrouiller quatre touches afin d’empécher toute modification non
autorisée des paramètres associés à ces touches. Mettez tout d'abord l'option
"Verrou" sur SANS.
Ces touches sont les suivantes :
Touche [AUTOTUNE| - Vous pouvez désactiver la touche Autotune lors de la
configuration, groupe REGLA, message de fonction A
TUNE.
Touche | RUN/HOLD - Vous pouvez desactiver la touche Run/Hold lors de la
configuration, groupe REGLA, message de fonction RN
HLD.
Touche | AUTO/MAN - Vous pouvez désactiver la touche Auto/Manual lors de
la configuration, groupe REGLA, message de fonction
AUTOMA.
Touche | FUNCTION - Vous pouvez désactiver la touche de sélection du
point de consigne lors de la configuration, groupe
REGLA, message de fonction SP SEL.
Reportez-vous au Paragraphe 3.4 — Groupe de configuration des paramètres de
réglage pour activer ou désactiver ces touches.
58 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Utilisation de la vitesse/rampe/profil de consigne
5. Utilisation de la vitesse/rampe/profil de consigne
5.1 Vitesse de la consigne
Introduction
Si vous avez défini une VITESSE DE CONSIGNE, celle-ci s’appliquera
immédiatement à toute variation du point de consigne local.
Contrôle de la configuration
Assurez-vous :
e que l’option PENT C est activée,
e que les options RAMPCO et PROGCO sont désactivées,
e qu'une valeur de croissance (MONT/H) ou de décroissance (DESC/H) a été définie
en unités engineering par heure.
ATTENTION : Une valeur nulle implique une modification immédiate du point de
consigne, ce qui veut dire qu AUCUNE VITESSE ne s'applique. (Reportez-vous au
paragraphe 3.5 — Groupe de configuration de la rampe du profil de consigne pour
plus d'informations). |
Utilisation
Lorsque le point de consigne local est modifié, le régulateur passe du point de
consigne d'origine au point de consigne "cible" a la vitesse spécifiée.
La valeur du point de consigne courant apparaît à côté de CU dans l’afficheur
inférieur.
Pannes de courant
Si une panne de courant se produit avant que le point de consigne "cible" ne soit
atteint, le régulateur effectuera sa remise en route, après rétablissement de
Palimentation, a la valeur CU = VP courante et reprendra automatiquement son
passage de CU = valeur VP courante au point de consigne "cible" d’origine. -
5.2 Rampe de consigne
Introduction
Si vous avez défini une RAMPE DE CONSIGNE, cette rampe sera exécutée entre le
point de consigne local courant et un point de consigne local final pendant un
intervalle de temps compris entre 1 et 255 minutes. Vous pouvez exécuter (RUN) ou
mettre en attente (HOLD) la rampe a tout moment.
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 59
Utilisation de la vitesse/rampe/profil de consigne
Contróle de la configuration
Assurez-vous :
que l'option RAMPCO est activée,
que les options PENT C et PROGCO sont désactivées,
qu'une durée de rampe (TMIN) a été programmée en minutes,
qu'une valeur de consigne finale (CONSFI) a été définie. Reportez-vous au
paragraphe 3.5 — Groupe de configuration de la rampe du profil de consigne pour
plus d'informations.
Utilisation
L’exécution d’une rampe de consigne comprend le démarrage, le maintien, la
visualisation de la rampe, la fin de la rampe et sa désactivation.
Voir Tableau 5-1 Exécution d'une rampe de consigne.
Tableau 5-1 Exécution d’une rampe de consigne
| Etape | Utilisation | Touche | Résultat |
1 Sélectionnez le MAN/AUTO L'indicateur "A" s'allume.
mode automatique Afficheur supérieur = HOLD et valeur de la VP
Afficheur inférieur = C1 et valeur courante
2 Définissez le point DISPLAY — Jusqu'à ce que la valeur de consigne de départ
de consigne de apparaisse dans l'afficheur inférieur
départ Afficheur supérieur = HOLD et valeur de la VP
Afficheur inférieur = C1 et valeur de consigne de
départ -
3 Lancez la rampe RUN/HOLD Vous verrez:
Afficheur supérieur = RUN et une valeur C1
changeante
Afficheur inférieur = C1 et une valeur de consigne
croissante ou décroissante vers une valeur de
consigne finale
4 Maintien/Exécution pun/HOLD Met en attente la rampe au point de consigne
de la rampe courant. Appuyez à nouveau pour continuer.
5 Visualisation du DISPLAY Jusqu'a ce que vous voyiez :
temps restant de la Afficheur supérieur = RUN ou HOLD et la valeur de
rampe la VP
Afficheur inférieur = TR xx HH.MM (temps restant)
6 Fin de la rampe Lorsque le point de consigne final est atteint, "RUN"
devient "HOLD" dans l'afficheur supérieur et le
régulateur fonctionne alors au nouveau point de
consigne final.
7 Désactiver Reportez-vous au paragraphe 3.5 — Groupe de
RAMPCO configuration RAMPCO pour plus d'informations.
Panne de courant
En cas de coupure de courant pendant une rampe, le régulateur au moment de la
remise sous tension se trouvera en mode HOLD et utilisera la dernière valeur de
point de consigne avant le début de la rampe de consigne. La rampe est en attente
au début.
Configurez le mode dans le groupe de configuration REGUL, fonction MISE V.
Reportez-vous au paragraphe 3.10 — Messages de fonction du Groupe REGUL.
60
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Utilisation de la vitesse/rampe/profil de consigne
5.3 Programmation Rampe/Palier de consigne
Introduction
La programmation de la rampe/du palier de consigne vous permet de définir six
segments de rampe et six segments de palier qui pourront étre utilisés comme un
seul programme ou comme plusieurs petits programmes. Vous désignez les
segments de début et de fin pour déterminer où le programme commence et où il
s'arrête.
Consultation des paramètres du programme et de la configuration
Bien que la procédure de programmation soit directe et assistée par des messages,
nous vous recommandons de lire le “contenu du programme”. Le Tableau 5-2
énumère le contenu du programme et fournit des explications pour vous aider dans
votre configuration. Reportez-vous ensuite au paragraphe 3.5 — Configuration pour
activer et désactiver le profil de consigne.
REMARQUE : les options PENT C et RAMPCO doivent être désactivées pour
pouvoir programmer un profil de consigne (PROGCO).
Remplissez la feuille d’enregistrement
Reportez-vous à l’exemple dans la Figure 5-1 puis dessinez un profil de rampe/palier
sur la feuille d'enregistrement fournie Figure 5-2 et complétez les informations pour
chaque segment. Ceci vous permettra de disposer d’un relevé du développement du
programme.
Utilisation
Reportez-vous au Tableau 5-3 Exécution/Surveillance du programme.
Contenu du programme
Le Tableau 5-2 énumère le contenu du programme et fournit une description de
chaque élément.
Panne de courant
LATTENTION] En cas de coupure de courant pendant un programme, le régulateur
au moment de la remise sous tension se trouvera en mode HOLD et utilisera la
dernière valeur de point de consigne avant le début du profil de consigne. Le
programme est placé en attente au début. Le mode sera tel qu’il a été configuré dans
le groupe REGUL au message "MISE V".
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 61
Utilisation de la vitesse/rampe/profil de consigne
Tableau 5-2 Contenu du programme
| -- Elément.
Segments de rampe
Unités de rampe
Segments de palier
Numéro du segment
de départ
Numéro du segment
final
Nombre de boucles
Palier garanti
Etat du programme
Etat du programme à
la fin
Recommencer le
programme au début
- Définition.
Un n segment de rampe est le temps ou la vitesse de modification nécessaire _
pour passer d'un point de consigne au point de consigne suivant dans le
programme.
* Les rampes sont des segments numérotés impairs.
* Les rampes sont configurées en durée ou en unités engineering par minute
ou en UE par heure (voir unité de rampe ci-dessous).
[ATTENTION] En saisissant "0", on provoque une modification immédiate
du point de consigne qui passe au palier suivant.
La sélection de l'unité de rampe détermine les unités engineering pour les
segments de rampe.
Les sélections sont les suivantes :
* TEMP = Heures:Minutes (XX:XX) gamme : 0 á 99 heures: 0-59 minutes
* UE-H = degrés/heure OU UE-M = degrés/minute (gamme — 0-999)
Un segment de palier est une combinaison d'un point de consigne de palier
(valeur) et d'une durée de rampe (temps).
Les paliers sont des segments avec des numéros pairs.
< La valeur de consigne du point de palier doit être située entre le point de
consigne haut et les limites d'échelle basse en unités engineering.
- La durée de palier se détermine en :
HEURE - Heures:Minutes | Gamme = 0-99 h:59 mn.
Le numéro du segment de départ désigne le numéro du premier segment de
la rampe.
Gamme = 1 à 11
Le numéro du segment final désigne le numéro du dernier segment de palier.
Gamme = 2 à 12
Le nombre de boucles permet au programme de s'exécuter en boucle du
début à la fin le nombre de fois défini.
Gamme = 0 à 99
Tous les segments de palier peuvent posséder une valeur d'écart de O à +99
(spécifiée par ECARPA) qui garantit cette valeur pendant cette durée du
segment.
La valeur de déviation du palier est le nombre, en unités engineering, au-
dessus ou en dessous du point de consigne, en dehors duquel le
temporisateur s'arrête. La gamme est de 0 a £99.
Les valeurs de déviation du palier > O garantissent que la variable de procédé
du segment de palier se trouve dans la déviation pendant la durée
programmée du palier. Le dépassement de la déviation + géle la
temporisation du palier.
La fonction palier garanti est désactivée si la valeur de la déviation est nulle.
La sélection de l’état du programme permet de préciser si le programme se
trouve en mode HOLD ou est désactivé (INAC) à la fin de son exécution.
L'état du programme à la fin définit l’état du régulateur lorsqu'il a terminé
l'exécution du programme. Les sélections sont les suivantes :
- DERN = régulation au dernier point de consigne
SSEC = mode manuel et sortie en repli de sécurité.
Lorsqu'elle est activée, cette option vous permet de relancer le programme
depuis le début à partir du clavier.
62 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation
07/99
Utilisation de la vitesse/rampe/profil de consigne
Point de
consigne 500
Temps/heures 0
400
°F
300
200
1
2
3
4
5 6 7
8
9 10
11 12 13
14 15 16
17
20765
Figure 5-1 Exemple de profil de rampe/palier
Seg. de début a |
SEGFIN | Seg. final 12 SG5RP | Durée de 5 1hr.:30 min.
rampe
UNITRP | Unité TEMP SG6 CO | Consigne palier 6 250
engineering
pour la rampe
FINPRG | Etat du DERC SG6T | Durée de palier 6 3hrs.:Omin.
régulateur
ETAT Etat du ATT SG7 RP | Durée de 7 2hrs:30min.
régulateur a rampe
la fin
DEBUT | Réinit. profil INAC SG8 CO | Consigne palier 8 500
de consigne
RECYCL | Nombre de 2 SG8T ¡| Durée de palier 8 Ohr.:30 min.
boucles
ECARPA | Valeur de la 0 SG9 RP | Durée de 9 0
déviation rampe
SG1 RP | Durée de 1 1 hr. SG10 CO | Consigne palier 10 400
rampe
SG2 CO | Consigne 2 300 SG10 T | Durée de palier 10 Ohr.:30 min.
palier |
SG2T | Durée de 2 1hr.:30 min. SG11 RP | Durée de 11 3hrs:30min.
palier rampe
SG3 RP | Durée de 3 1hr. SG12 CO | Consigne palier 12 200
rampe
SG4 CO | Consigne 4 400 SG12T | Durée de palier 12 Ohr.:30 min.
palier
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 63
Utilisation de la vitesse/rampe/profil de consigne
Feuille d'enregistrement de programme
Dessinez votre profil de rampe/palier sur la feuille d'enregistrement illustrée
Figure 5-2 et portez les informations associées dans les cases prévues à cet
effet. Cela vous permettra de conserver une trace permanente de votre
programme et vous aidera lors de la saisie des données de point de consigne.
Figure
5-2 Feuille d'enreg
ооо анны
20766
|. Message: |... Fonction: . | ‘Segment | Valeur | Valeur |
SEGDEP | Seg. de début
SEGFIN | Seg. final
UNITRP | Unités SGECO | Consigne 6
engineering palier
pour la rampe
RECYCL | Nombre de SEG6 T Durée de 6
boucles palier
ECARPA | Valeur de la SG7 RP Durée de 7
déviation rampe
FINPRG |Etatdu SG8 CO | Consigne 8
régulateur palier
ETAT Etat du SG8 T Durée de 8
régulateur à la palier
fin
DEBUT | Réinit. profil de SG9 RP Duree de 9
consigne rampe
SG1RP | Durée de 1 SG10 CO | Consigne 10
rampe palier
SG2CO | Consigne palier 2 SG10 T Durée de 10
palier
SG2T Durée de palier 2 SG11RP | Durée de 11
rampe
SG3 RP | Durée de 3 SG12CO | Consigne 12
rampe palier
SG4 CO | Consigne palier 4 SG12T Durée de 12
palier
64 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Utilisation de la vitesse/rampe/profil de consigne
Fonctions d'exécution/surveillance
Le Tableau 5-3 fournit la liste de toutes les fonctions nécessaires à l'exécution et à la
surveillance du programme.
Tableau 5-3 Fonctions exécuter/surveiller
Fonction Touche "| Résultat 0
Définir le point de DISPLAY Afficheur supérieur = la valeur de la VP
consigne local Afficheur inférieur = C1
[A] [V] Pour définir la valeur du point de consigne local a laquelle
vous souhaitez démarrer le programme.
Etat d'exécution RUN/HOLD Lance le profil de consigne.
"RUN" apparait dans l'afficheur supérieur pour indiquer
que le programme est en cours d'exécution.
Etat de maintien RUN/HOLD Met en attente le profil de consigne.
"HOLD" apparaît dans l'afficheur supérieur pour indiquer
que le programme est en état d'attente.
Maintient la rampe au point de consigne courant.
Maintien externe Si votre régulateur est équipé de l'option Commutation
distante (option entrée logique), la fermeture du contact
met le régulateur en mode HOLD si le profil de consigne
est en cours d'exécution.
"HOLD" dans l'afficheur supérieur sera affiché
périodiquement en minuscules.
[ATTENTION | Le clavier a priorité sur l'interrupteur
externe pour la fonction RUN/HOLD.
La réouverture du contact exécute le programme.
Visualisation du DISPLAY Afficheur supérieur = la valeur de la VP
numéro et de la durée jusqu'à ce Afficheur inférieur = XXHH.MM
du segment de rampe qu'apparaisse o
ou de palier courant Temps restant dans le SEGMENT en heures et minutes.
XX = 1 à 12
Visualisation du DISPLAY Afficheur supérieur = la valeur de la VP
nombre de cycles jusqu'à ce Afficheur inférieur = REC_XX
restants pour le ; . |
quapparaisseé Nombre de cycles restants dans le profil de consigne.
programme
Fm du programme
Désactiver le
programme
X=0a99
Une fois que le segment final est terminé, "RUN" sur
I'afficheur supérieur passe a "HOLD" (configuration pour
l'état d'attente) ou disparaît (configuration pour la
désactivation du profil de consigne).
Le régulateur fonctionne alors soit au dernier point de
consigne du programme, soit passe en mode
manuel/sortie en repli de sécurité.
Reportez-vous au paragraphe 3.5 — Groupe de
configuration PROGCO pour plus d'informations.
07/99
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 65
Utilisation de la vitesse/rampe/profil de consigne
66
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation
07/99
Conditions d'environnement et d'utilisation
6. Annexe A - Conditions d’environnement et d’utilisation
Limites d'utilisation
Température ambiante : 0 a 55°C
Humidité relative : HR 5 a 90 % a 40°C
Vibrations : |
Fréquence : 0 a 200 Hz
Accélération : 0,6g
Chocs mécaniques :
Accélération : 5g
Durée : 30 ms
Alimentation :
90 à 264 Vca, 50/60 Hz
(modèles CSA conçus pour 250 Vca maximum)
Consommation : maximum 12 VA
Précision
+ 0,25 % de l'étendue typique,
+ 1 digit pour l'affichage,
résolution typique 15 bits
Conditions spéciales de
conformité CE (Europe)
Des câbles en paires torsadées sont nécessaires pour
tous les signaux d’E/S analogiques, variable de procédé,
sonde résistive (RTD), thermocouple, millivolts cc,
signaux de faible niveau, 4-20 mA, E/S logiques et
circuits d'interface d'ordinateur.
Reportez-vous au document 51-52-05-01 — How to Apply
Digital Instrumentation in severe Electrical Noise
Environments — pour plus d'informations.
07/99
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 67
Conditions d'environnement et d'utilisation
68 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Guide de sélection du modèle
7. Annexe B Guide de sélection du modèle
pici2130! ТТТ Гы]
1 |
B = Régulateur de base Manuels
L = Régulateur de limite 0 _ = Anglais
I = A indicateur numérique F _ = Français (Europe)
G _ = Allemand (Europe)
. T _ = Italien (Europe)
Sortie 1 S _ = Espagnol (Europe)
O_ = Aucune Autre
C _ = Courant ~ 0 = Sans
E _ = Relais, E-M _ $ = Demande d'appareil
A _ = Relais, SS 1 amp spécial
$ _ = Relais, SS 10 amp
T _ = Sortie collecteur ouvert Options
, 0_____-_ = alim. 90 à 264 Vca
Sortie 2 ou Alarme 2 et Alarme 1 ; = alim. 24 Vca/cc (futur)
— 0 = Sans sortie ou alarme suppl. (Nécessite alarme plus IN 2)
_ E = Relais, E-M et alarme 1
_ À = Relais, SS 1 amp et alarme 1 On = UL et CE
_ S= Relais, SS 10 amp et Alarm 1 Ar = CSA, UL, CE et (FM en cours)
_ T = Sortie collecteur ouvert et alarme 1 _B_____ =CE
0 = aucune
Ie = Etiquette client
Interface externe ---0_-- = aucune
0 _ = Aucune ___P___ = capot borne arrière
1 _ = RS422/485 ASCII / Modbus _——_0__ = cadre élastomère gris
2 _ = Sortie aux. ou entrée logique ——__B__ = cadre élastomère bleu
| IT. = cadre élastomère cuir
Options logicie! @ ILL 00 0 _ = Futur
- 0 = Affichage unique (avec Accutune II sur DC230B) | | 1 LL. LL 0 = Futur
_ A = Double affichage, MA, + Accutune II
_ B = Profil de consigne (SPP), double affichage,
MA, Accutune II Entrée VP
1 _=T/C, RTD, Radiamatic, mV, 0-5V, 0-20mA, 4-20mA
2_ =T/C, RTD, Radiamatic, mV, Volts, milliamps, 0-10 Volts
Entrée 2 optionnelle
_ 0= sans
_1=0-5V, 1-5V, 0-20mA, 4-20mA
07/99 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 69
Guide de sélection du modèle
70
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation
07/99
Feuille d’enregistrement de configuration
8. Annexe C - Feuille d'enregistrement de configuration
Consignez sur cette feuille la valeur ou le choix pour chaque message-guide
afin de conserver un enregistrement de la configuration de votre régulateur.
Message Message de Valeur ou |Réglage [Message |Message de |Valeur ou Réglage
fonction choix usine | : fonction choix usine
TEMPO | TEMPO INAC AUTOR | FUZZY INAC
PERIOD 2 (0:01 TUNE ACT
DEBUT TOUC ERR AR ---
AFFICH | TRES
RAZ | KEY
INCRMT 2222 MIN
REGLA | BP ou GAIN 1.0 ALGOR | ALGREG PIDA
DERIVE 2. 10.00 ALGSOR (MOXL)
IMINoulRPM | _ Fc 11.0 4-20RG 100
DECALA 0.0 REL TI SEC
BP2ouGAIN2 | _ |1.0
DER 2 2 10.00
12 MIN ou 12 2 11.0
RPM
TICYC ou 120
CYCSX
2T2CYC ou 20
CYC2 SX
SECUR 0
VERROU 0 |CAL
AUTOMA 222 (ACT
A TUNE 2 TACT
RN HLD _.. ACT
SP SEL ACT
RAMPCO | RAMPCO INAC ENTRE1 | DECMAL 8888
T MIN 3 UNITES F
CONSFI 1000 TYPENT KH
PENT C INAC CARAR1 22 - | LIN
MONT/H 10 ENT1 H 2400
DESC/H 0 ENT1B 0
PROGCO 2. TINAC RATIO 1.00
DECAL — 10.0
FILTR1 1.0
RUPTUR HAUT
EMISS 1.0
FREQ 60
AFFICH RIEn
LNGUAG ENGL
Suite de la feuille d'enregistrement page suivante
07/99
UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation
71
Feuille d'enregistrement de configuration
Message | Message |Valeurou | Réglage | Message | Message de | Valeur |Réglage :
dre de :: choix usine | fonction. | ou спой | usine ::
fonction | ee EN PORO Ea
ENT2 TYPEN2 | | 1-5V coM ETCOM INAC
Lin {LIN ADRCOM 0
ENT2H 2. 12400 TPSDEL 0
ENT2B -— 0 PARITE : Odd
RATIO2 1.00 BAUD 2400
DECAL2 |. 10.0 DEL TX 1
FILTR2 1.0 MODEDE DERN
PCDEL DPC
UNITE PCT
CPCRAP 1.0
CPCDEL 0
ECHO INAC
REGUL JEUPID UN ALARME VAC1A1 90
VAL SW 0.00 VAC2A1 90
PC LOC ee JUN VAC1A2 90
PC EXT SANS VAC2A2 90
PC SUIV SANS TYC1A1 SANS
MISE V — |MAN TYC2A1 SANS
MSMO — |DERN TYC1A2 SANS
CONS H 2400 TYC2A2 SANS
CONSB | _ 10 HBC1A1 — | HAUT
ACTION 2 INV EVC1A1 — |DEBU
SORT H — |100 HBC2A1 — | HAUT
SORT B — |0 EVC2A1 | DEBU
ZMORT | |2.0 HBC1A2 00 | HAUT
HYSREL | 05 EVC1A2 — |DEBU
REPLI 0.0 HBC2A2 — |HAUT
FSMODE | Hr > ¡iNOV EVC2A2 — |DEBU
BDocGN |__| GAIN HYST -— 10.0
MINRPM Min ALARM1 2 INOV
BLOC 2 - HINAC
OPTION SO AUX INAC
O PCT 22 |10
100PCT | NN {100
EN DIG — | SANS
EDCOM | > |INAC
72 UDC2300 Régulateur Numérique Universel - Manuel d'Utilisation 07/99
Honeywell
TURVALLISUUSMAARAYKSET Fl21-6060
/ ) Noudata kaikkia näitä turvaohjeita vammoja aiheuttavien sähkôiskujen välttämiseksi
Tämä merkki varoittaa käyttäjää sähkôiskun vaarasta paikassa, missä voi koskettaa
vaarallisia jännitteitä.
Suojaavan maadoitusjärjestelmän kytkinnapa maadoitetulle käyttôvirralle.
* Laitteeseen kuuluva suojaus voi heikentyä, jos sitä käytetään valmistajan osoittaman tavan vastaisesti
* Alä korvaa mitään komponenttia (tai osaa), ellei jälleenmyyjä ole ilmoittanut sen korvauskelpoisuutta.
* Kaikkien johdotusten on oltava paikallisten standardien mukaiset ja kokeneen, valtuutetun asentajan
tekemä
* Maadoituspiste on kytkettävä ensimmäisenä ennen muita kytkentôjä (ja irrotettava viimeisenä).
* Virtaverkossa tulee olla katkaisija láhellá laitetta.
LAITTEEN NIMELLISARVOT
Käyttôjännite 90 - 264 V~
Taajuus 50/60 Hz
Teho 12W
KAYTTOOLOSUHTEET
АВ Кауй laitetta tulenarkojen nesteiden tai kaasujen láhistólli Jokainen sáhkólaite muodostaa
vaaratekijän sellaisessa ympäristôssä.
Lämpôtila 0 - 55°C
Kosteus 5 % - 90 %
LAITTEEN ASENNUS
Säätôtoiminnot on asennettava paneelille, jotta käyttäjällä olisi rajoitettu pääsy taustakytkentóihin.
Honeywell
SIKKERHEDSKRAV DA21-6060
For at reducere risikoen for elektrisk stgd og dermed forbundet personskade er det
nadvendigt at falge sikkerhedsforskrifterne i folgende dokumentation.
Dette symbol advarer brugeren om en potentiel bergringsfare, säfremt der kan være adgang
til den livsfarlige netspænding.
-
Klemme til beskyttelsesjord. Til tilslutning af ledning til forsyningssystemets jordfor-
bindelse.
* Sáfremt udstyret anvendes pá anden máde end den, producenten har angivet, kan det betyde en
forringelse af udstyrets sikkerhed.
* Udskift ikke nogen komponent (eller del), som leverandgren ikke specifikt har angivet er udskiftelig.
* Al ledningsforing skal vere i overensstemmelse med nationale standarder og skal udfgres af autoriseret
personale med behorig erfaring.
* Jordklemmen skal tilsluttes inden andre ledninger (og skal afmonteres sidst).
* Det er ngdvendigt med en afbryder til stremforsyningen nar udstyret og i umiddelbar nzrhed af
operatgren.
UDSTYRETS MÆRKEVÆRDIER
Netspænding 90 til 264 V~
Frekvens 50/60 Hz
Nominel effekt 12VA
MILJOFORHOLD
Brug ikke instrumentet i nzrheden af brandfarlige vasker eller dampe. Anvendelse af elektriske
instrumenter i et sidant miljg udggr en sikkerhedsrisiko.
Temperatur 0 til 55° C
Fugtighed 5 til 90%
INSTALLATION AF UDSTYR
Styreenheden skal monteres i en plade eller et panel for at begrænse operatgrens adgang til de bageste
klemmer.
Honeywell
VEILIGHEIDSVEREISTEN NL21-6060
Teneinde het gevaar voor elektrische schokken die verwondingen kunnen veroorzaken te
verminderen, alle instructies van deze documentatie navolgen.
Dit symbool waarschuwt de gebruiker voor een potentieel schokgevaar wanneer toegang
bestaat tot onderdelen die onder gevaarlijke spanning staan.
Aansluitklem voor de beveiligingsbeaarding. Voorzien voor de verbinding van de geleider
van het systeem voor beveiligingsbeaarding.
* Wanneer de apparatuur op een manier wordt gebruikt die niet door de fabrikant is aanbevolen kan de
beveiliging van de apparatuur haar doeltreffendheid verliezen.
* Geen onderdelen vervangen die niet als vervangbaar zijn aangeduid door onze leverancier.
* Alle bedrading dient conform te zijn aan lokale normen en te worden aangelegd door bevoegd
ervaren personeel. |
* De beaarding dient vóór elke andere bedrading te worden aangesloten (en als laatste te worden
ontkoppeld).
* Een hoofdnetschakelaar is in de nabijheid van deze apparatuur vereist.
TECHNISCHE GEGEVENS
Voedingsspanning 90 tot 264 V~
Frequentie 50/60 Hz
Vermogen of stroomvermogen 12 VA
OMGEVING
Gebruik het apparaat niet bij brandbare vloeistoffen of dampen. Het gebruik van elektrische
apparatuur in zo'n omgeving is gevaarlijk.
Omgevingstemperatuur 0 tot 55°C
Vochtigheidsgraad 5 % - 90%
INSTALLATIE VAN DE APPARATUUR
De controle-eenheid dient op een paneel te worden gemonteerd om toegang door de operateur tot de
achteraansluitklemmen te verhinderen.
Honeywell
METPA ALPAAEIAZ GR21-6060
Ta va ATOPUYETE TOV XIVÔUVO NAEXTPOTANELAG TOU MTOPEL VA TPOXANEJEL TPAVLAT
10.0 ATOLWY, AXONOLONOTE OXEC MC OÓNYIEC VOPAXEIAC TOV PUNMADIOV.
AvTO TO GUUUPOAO TPOEIDOTOIEL TO XPNOTN VIA duVaATOTINTA XIVdUVOV NAEXTPOTANEL
AC OTUV UTOPEL VX VITOPXKEL TPOCBAON dE ETIXIVOUVEG TAJEILC.
@ AXPODEXTNG TPOOTUTEUTIXNG YE1WOoNnc. II poopepetai yix cuvdeon Tov XxaAwdiov Tpo
POÔOCIXG.
x
Evv o EEOTMOUOC XPNOIHOTOIEITUL XATO TPOTO TOU DEV WEPIYPAPETAL VITO TOV XATAOXEVAOTN,
1] TPOCTACIA TOV TPOGPEPETAL ATO TO TPOIOV UTOPEL VO AAAOLWOEL.
*
Mnv aMápete XavEva AVTAMOXTIXÓ (A HEAXC) MOV dev avapégetaAI Yadagá én pTOQEÍ VA AV
TIXATACTADEÍ ATÓ TOV TAOLNOEVTA pag.
*
OAeg 01 XOAWIIWOEIG TRETEL va Elvan ODUPVEG HE TICTOMIXEC TRODIYQAPEC XA VAYIVOVTAL AT
6 edixevpéqo ToowTixd.
*
H yeiwon 7aéte1 va ovvdedel TQIv VTÓ OTOLOONTOTE ÓNNO XANLHDIO (YAI VA ATOSUVOÉETAN TENE
vraío).
*
Evac diaxóTINC OTIV XEVTAIXÍ TAOPOdOCÍA EivaI ATAQUAÍTITOC XOVTÉ OTOV EEOTMOLÓ, EÚXOAN
c TAOOÑPAOCTC VIA TOV / ELQIOTÍ.
XAPARTIIPIZXTIKA E=OIAIZMOY
Toon Teopodoviag 90/264 V-
Zvxvórnta 50/60 Hz
‚| 10х06 @Ебратос 12 МА
ZYNOHKEY IIEPIBAAAONTOS
Mn B&Lete oe NerTOLAYyÍV TO ÓAYACÍA EÚPAEXTWY VYAGWV N ATHÓV. AettTOLAYÍA OE TÉTON0 TECUB
GAAOV Eívar ETIXIVOLVO YIA TINV AUMPAXEÍa.
Oeauoxacía 0 éwç 55°C
Yyqacia 5 éwc 90 %
.
O EXEYXTC TGÉTEL VX CULVAQUONOYNOEÍ dE Tivaya yia va TEMOQOBEL 1 TAÔOBAON TOV XEIQIO
TN OTOVC TÍCW AXAODÉXTEC.
Honeywell
SAKERHETSFORESKRIFTER SW21-6060
Fôlj noga handbokens samtliga sikerhetsforeskrifter for att undvika elstótar och átfóljande
personskador. |
Denna symbol varnar användaren fôr risk fôr elchock vid tillfällig ätkomst av
spänningsfOrande del. | |
Skyddat jorduttag. Avsedd for anslutning av skyddande jordnátets ledare.
* Om utrustningen anvánds pá ett sátt som ej fórutsetts av tillverkaren kan säkerhetsskyddet visa sig
vara otillrackligt.
* Byt inte ut nágon komponent (eller del) om denna inte klart angivits som utbytbar av tillverkaren.
* All kabeldragning skall fólja de lokala foreskriftema och utféras av en kompetent och erfaren
fackman.
* Jorduttaget máste anslutas innan all annan kabeldragning (och kopplas frán sist).
* En nätstrômbrytare skall finnas i närheten av utrustningen, inom bekvämt räckhäll fôr operatôren.
UTRUSTNINGENS MARKDATA
Nätspänning 90 till 264 V~
Frekvens | 50/60 Hz
Effekt eller márkstrom 12 VA
MILJOVILLKOR
Anvind inte utrustningen i nárheten av láttantindliga vátskor eller ángor. Drift av elektriska
instrument i en sádan omgivning ár att leka med sákerheten.
Temperatur 0 till 55°C
Fuktighet 5 - 90 %
INSTALLERING AV UTRUSTNING
Kontrollern skall monteras i en panel for att minska operatórens átkomst till de bakre terminalerna.
Honeywell
INSTRUCOES DE SEGURANCA | PO21-6060
Para reduzir o risco de choque eléctrico que pode causar danos físicos, siga todas as
instruçôes de segurança contidas nesta documentaçäo.
Este simbolo avisa o utilizador sobre um eventual perigo de choque quando säo acessiveis
voltagens sob tensäo perigosas.
Terminal de terra de protecçäo. Fornecido para a conexäo do condutor do sistema de
alimentaçäo de terra de protecçäo.
* Se o equipamento for utilizado de uma forma näo especificada pelo fabricante, a protecçäo normalmente
facultada pode falhar.
* Nio se deve substituir qualquer componente (ou pega) que nao seja explicitamente especificado como
substituivel pelo nosso revendedor.
* Todos os fios devem estar em conformidade com as normas locais e instalados por profissionais
autorizados.
* O terminal de terra deve ser ligado antes de qualquer outro fio (e desligado em último lugar).
* É necessário um interruptor na alimentaçäo principal perto do equipamento.
ESPECIFICACOES DO EQUIPAMENTO
Voltagem 90 - 264 V-
Frequência 50/60 Hz
Poténcia 12 VA
CONDICOES DO MEIO AMBIENTE
Nao colocar o equipamento em funcionamento na presença de líquidos ou vapores inflamáveis. A
utilizacao de qualquer equipamento eléctrico num ambiente deste tipo comporta riscos de seguranca.
Temperatura 0 a 55°C
Humidade 5 % a 90%
INSTALAÇAO DO EQUIPAMENTO
O controlador deve ser montado num painel para limitar o acesso do operador aos terminais traseiros.
HSM7 HONEYWELL SERVICES MAINTENANCE
ARGENTINA
HONEYWELL S.A.I.C.
BELGRANO 1156
BUENOS AIRES
ARGENTINA
Tel. : 54 1 383 9290
AUSTRALIA
HONEYWELL LIMITED
5 Thomas Holt Drive
North Ryde Sydney
NSW AUSTRALIA 2113
Tel. : 61 2 353 7000
BELGIUM
HONEYWELL S.A.
Avenue de Schipol, 3
1140 BRUSSELS
BELGIUM
Tel. : 32 2 728 27 11
CANADA
HONEYWELL LIMITED
THE HONEYWELL CENTRE
529 Mc Nicoll Avenue
M2H 2C9 NORTH YORK, ONTARIO
CANADA
Tel. : 416 502 5200
DENMARK
HONEYWELL A/S
Lyngby Hovedgade 98
2800 LYNGBY
DENMARK
Tel. : 45 45 93 56 56
FRANCE
HONEYWELL S.A.
Batiment « le Mercury »
Parc Technologique de St Aubin
Route de I'Orme
91190 SAINT-AUBIN
FRANCE
Tel. from France: 01 60 19 80 00
From other countries: 33 1 60 19 80 00
HUNGARY
HONEYWELL Kft
Volgy U 30
H-1026 BUDAPEST
HUNGARY
Tel. : 36 1 116 76 59
MEXICO
HONEYWELL S.A. DE CV
AY. CONSTITUYENTES 900
COL. LOMAS ALTAS
11950 MEXICO CITY
MEXICO
Tel. : 52 5 259 1966
ASIA PACIFIC
HONEYWELL ASIA PACIFIC Inc.
Room 3213-3225
Sun Kung Kai Centre
N° 30 Harbour Road
WANCHAI
HONG KONG
Tel. : 852 829 82 98
AUSTRIA
HONEYWELL AUSTRIA G.m.b.H.
Handelskai 388
A1023 VIENNA
AUSTRIA
Tel. : 43 1 727 800
BRAZIL
HONEYWELL DO BRAZIL AND CIA
Rua Jose Alves Da Chunha
Lima 172
BUTANTA
05360.050 SAO PAULO SP
BRAZIL
Tel. : 55 11 819 3755
CZECH REPUBLIC
HONEYWELL, Spol.s.r.o.
Budejovicka 1
140 00 Praha 4
Czech Republic
Tel. : 42 2 6112 2777
FINLAND
HONEYWELL OY
Ruukintie 8
FIN-02320 ESPOO 32
FINLAND
Tel. : 358 0 3480101
GERMANY
HONEYWELL AG
Kaiserleistrasse 39
Postfach 10 08 65
D-63067 OFFENBACH/MAIN
GERMANY
Tel. : 49 69 80 640
ITALY
HONEYWELL S.p.A.
Via P. Gobetti, 2/b
20063 Cernusco Sul Naviglio
ITALY
Tel. : 39 02 92146 1
NETHERLANDS
HONEYWELL BV
Laaderhoogtweg 18
NL-1101 EA AMSTERDAM ZO
THE NETHERLANDS
Tel. : 31 20 56 56 911
NORWAY
HONEYWELL A/S
Askerveien 61
PO Box 263
N-1371 ASKER
NORWAY
Tel. : 47 66 90 20 30
PORTUGAL
HONEYWELL PORTUGAL LDA
Edificio Suecia ll
Av. do Forte nr 3 - Piso 3
CARNAXIDE
2795 LINDA A VELHA
PORTUGAL
Tel. : 351 14172 602
REP. OF SINGAPORE
HONEYWELL PTE LTD
BLOCK 750E CHAI CHEE ROAD
06-01 CHAI CHEE IND. PARK
1646 SINGAPORE
REP. OF SINGAPORE
Tel. : 65 2490 100
SLOVAK REPUBLIC
HONEYWELL
Trnavska 3
831 04 BRATISLAVA
SLOVAKIA
Tel. : 42 7 526 1409
SPAIN
HONEYWELL
Josefa Valcarcel, 24
PO Box 29106
28027 MADRID
SPAIN
Tel. : 34 91 32 02 112
SWITZERLAND
HONEYWELL A.G.
Hertistrasse 2 |
8304 WALLISELLEN
SWITZERLAND
Tel. : 41 1 839 2525
U.S.A.
HONEYWELL INC.
INDUSTRIAL CONTROLS Div.
1100 VIRGINIA DRIVE
PA 19034-3260 FT. WASHINGTON
U.S.A.
Tel. : 215 641 3000
HONEYWELL SERVICES MAINTENANCE
POLAND
HONEYWELL Ltd
Ul Augustowka 3
PL-02981 WARSAW
POLAND
Tel. : 48 2 642 25 70
REPUBLIC OF IRELAND
HONEYWELL
Unit 5
Long Mile Road
DUBLIN 12
Republic of Ireland
Tel. : 353 1 4565944
RUSSIA
HONEYWELL INC
Tryokhprundny Pereulok 11.13
SU 10 3001 MOSCOW
Tel. : 7095 29 92 531
SOUTH AFRICA
HONEYWELL LTD
34 Harry Street
Robertsham
JOHANNESBURG 2091
REPUBLIC OF SOUTH AFRICA
Tel. : 27 11 680 3440
SWEDEN
HONEYWELL A.B.
Storsatragrand 5
S-127 86 Skarholmen STOCKHOLM
SWEDEN
Tel. : 46 8 775 55 00
UNITED KINGDOM
HONEYWELL HOUSE
Arlington Business Park
BRACKNELL
Berkshire RG12 1EB
UNITED KINGDOM
Tel. : 44 344 826 000
VENEZUELA
HONEYWELL CA
APARTADO 61314
1060 CARACAS
VENEZUELA
Tel. : 58 2 239 0211
">
									 
							
						公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。