Composants de manipulation MODE D’EMPLOI Pince à genouillère: GK Edition: 505 361 06.2008 Table des matières Informations importantes Déclaration de conformité UE (CE) .........................................1 Champ d’application du mode d’emploi.................................2 Caractéristiques techniques ...................................................3 Diagrammes des forces de serrage ........................................4 Mise en service Position de montage .............................................................4 Montage - GK avec alimentation externe en air comprimé .....5 - GKI avec alimentation interne en air comprimé .....6 Montage des doigts de préhension.........................................8 Alimentation en air comprimé................................................9 Réglage de la limitation de la course à l’ouverture.................10 Réglage et raccordement des détecteurs de proximité inductifs....12 Entretien ..............................................................................14 Listes des pièces de rechange Pinces GK/GKI...................................................................16 Certificat du fournisseur et du matériel .................................18 Données générales Compatibilité avec l’environnement et élimination .................20 Informations importantes Déclaration de conformité EU (selon MRL annexe II A) Dispositions et normes prises en considération: • Directives Machines 89/392/CEE, 91/368/CEE Fabricant Montech SA Tél. 032 / 681 55 00 Gewerbestrasse 12 Fax 032 / 682 19 77 CH-4552 Derendingen Description du produit et utilisation Les pinces à genouillère GK/GKI conviennent pour les serrages extérieurs. Elles sont principalement utilisées pour la manipulation du matériel lorsqu’en cas de défaillance de la pression, la totalité de la force de préhension doit rester préservée et/ou lorsqu’une pièce à saisir peut atteindre sa position de préhension en passant à proximité des mors ouverts (économie d’un déplacement de manipulation). En aucune circonstance, les limites de capacité définies au chapitre “Caractéristiques techniques” ne doivent être dépassées. Dangers L’utilisation de pinces à genouillère GK/GKI dans des installations n’est autorisée que lorsque celles-ci sont protégées par des dispositifs de protection mobiles de séparation selon ME 292-2, paragraphe 4.2.2.3. La non observation de cette mesure de protection peut avoir pour conséquence des blessures par écrasement, par exemple des doigts. Informations supplémentaires Le présent mode d’emploi doit servir à utiliser de façon conforme et sûre les pinces à genouillère GK/GKI. Dans le cas où vous manqueriez d’informations pour votre cas d’application spécifique, nous vous prions de bien vouloir vous adresser au constructeur. Lors de la demande de modes d’emploi, il est indispensable d’indiquer le type, de même que le numéro de série. L’obtention ultérieure de quelques exemplaires est gratuite. Fig. 1 GK / 16533 Type et numéro de série Montech AG La Direction U. D. Wagner / A. Trenner 1 Informations importantes Champ d’application du mode d’emploi Nous nous efforçons de toujours adapter nos produits aux derniers développement de la technique et aux connaissances acquises de la pratique. Les modes d’emploi sont constamment remis à jour en fonction des modifications apportées aux produits. De manière à éviter des méprises, assurez-vous que le présent mode d’emploi est valable pour la pince à genouillère à mettre en service. Chaque mode d’emploi possède un numéro d’édition, par exemple 505 361. L’étiquette collée sur la couverture en plastique indique pour quel numéro de série de produit le numéro d’édition du mode d’emploi est valable. Fig. 2 Edition Edizione Utgåva Edition Ausgabe Valable pour Valido per Giltig för Valid for Gültig für 2 505 361 Serie 16533 Informations importantes Caractéristiques techniques Angle d’ouverture (°) 0…180 Angle d’ouverture à réglage progressif (°) env. 90…180 Force de serrage à 5 bar (L=50 mm) (N) 81 Force maximale sur les doigts Poids des doigts voir diagramme de force de serrage 1) Temps d’ouverture/fermeture recommandé (0…180°) (s) ≥ 0,05 Poids propre GK/GKI (kg) 0,22 / 0,22 Moment d’inertie (kgcm2) 0,41 Pression de service (bar) 3-6 Fluide d’entraînement air filtré 5 µ m, huilé ou non huilét Environnement: Température + 10° … 50°C Humidité relative de l’air < 95% (sans condensation) Pureté de l’air atmosphère d’atelier normale Interrogation "Pince ouverte/fermée" 2) détecteur de proximité inductif Filetage pour le montage de presseurs 2 x M3 Raccord pneumatique enfichable pour tuyau ø 2,7/4 mm Régulation de la vitesse étrangleurs d’échappement réglables avec M5 et raccord enfichable ø 4 mm Longévité 10 7 double course Niveau de pression acoustique No de commande GK (dBA) 40400 GKI 1) Poids d’un doigt G = 40165 moment d’inertie (kgcm2) (distance)2 2) Voir accessoires spéciaux < 62 (cm2) Gadm = 2 a2 (kg) > voir figure 8 Accessoires: Détecteur de proximité inductif PNP ø 6,5 mm protégé contre les courts-circuits et l'inversion de polarité d'une portée Sn de 2 mm et d'une longueur de câble de 2,5 m N° de commande 504’513) / 5 m N° de commande 504’755 / à connecteur N° de commande 504'609. 3 Informations importantes Diagramme de la force de serrage GK/GKI Force de serrage F1 avec des mors de pinces parallèles (position 0°) Fig. 3 150 100 6 F1 [N] 80 ba r 60 50 5 ba r 40 4 r 30 F1 L ba 3 ba r 20 F1 10 30 40 50 100 150 200 L [mm] Position de montage Des pinces à genouillères peuvent être utilisées dans n’importe quelle position. 4 Mise en service Montage GK avec alimentation externe en air comprimé Le montage des pinces à genouillère GK/GKI peut intervenir de façon quelconque et sur n'importe quelle queue d'aronde disponible. Abb. 4 SLL-20 Si aucun composat QUICK-SET n'est disponible, les pinces à genouillère GK sont directement boulonnées. Schéma coté fixation des pinces (pinces à genouillère GKI non possibles) 40 (10) 20 ±0,1 10H7, profondeur 2 10H7, 2 tief (3) 19 ±0,1 9,5 ±0,02 25 Abb. 4.1 3H7, 6 tief 3H7, profondeur 6 10 ±0,02 M3, tief M3,7profondeur 7 5 Mise en service GKI avec alimentation interne en air comprimé La pince à genouillère GKI est utilisée en liaison avec l’entraînement rotatif en amont DAPI-… La fixation intervient à l’assemblage QUICK-SET type SRR directement sur le DAPI-… (figure 5) ou sur un adaptateur d’équerre (figure 6) Fig. 5 DAPI-… GKI SRR 6 Mise en service Fig. 6 DAPI-… Adaptateur d’équerre avec traversée d’air comprimé N° d’article 43711 SRR SRR GKI Fig. 7 SRR GKI Important! En cas d’utilisation d’un assemblage SRR selon figure 5 ou 6, celui-ci doit être monté selon figure 7. La force de serrage des boulons de fixation doit alors agir sur la surface de projection maximale possible à cône tronqué. Un mauvais montage peut conduire à un endommagement de la pince. 7 Mise en service Montage des doigts de préhension voir également figure 14 Prisme des doigts de préhension Fig. 8 a L Pos. 540; ø 2m6 90° s 0,3 1,2 2 Fixation des doigts de préhension sur la face intérieure du levier (70, 80) a1 Y Fixation des doigts de préhension sur la face extérieure du levier (70/80) s = Centre de gravité du doigt de préhension Le positionnement du prisme des doigts de préhension sur le goujon cylindrique trempé (540) permet une légère correction de (a1) par réglage correspondant des deux vis de fixation. Le début de l’établissement de la force de serrage (point sur lequel les doigts de préhension touchent la pièce) est alors déterminé. La position des doigts de préhension dans la direction Y reste préservée avec précision par le goujon cylindrique. 8 Mise en service Alimentation en air comprimé Fig. 9; GK P1 Ouverture du doigt de préhension P1 P2 Fermeture du doigt de préhension M5 P3 M5 Fig. 10; GKI sur DAPI… P2 P4 P3 Ouverture du doigt de préhension P4 Fermeture du doigt de préhension 9 Mise en service Réglage de la limitation de la course d’ouverture (figures 11/14) Les pinces à genouillères ne conviennent fondamentalement que pour la préhension extérieure. La position fermée de la pince n’est, du fait du principe de la genouillère, pas réglable. Ce n’est que dans cette position que la pince est auto-bloquante. Fig. 11 30 20 70/80 90 320 X 150 10 Mise en service La position extérieure des doigts de préhension peut être modifiée par la vis de butée (150). L’angle d’ouverture "" est déterminé par la modification de la cote "X". • Desserrer l’écrou (320) et visser ou dévisser la vis de butée (150). • L’angle d’ouverture "" augmente lorsque "X" est supérieur. • L’angle d’ouverture "" diminue lorsque "X" est inférieur. • Bloquer la vis de butée en serrant l’écrou (320). Attention! L’utilisation de la pince GK/GKI sans vis de butée (150) a pour conséquence une usure prématurée de la pince. 11 Mise en service Réglage et raccordement du détecteur de proximité inductif (figures 12/13/14) Les détecteurs de proximité utilisés doivent présenter une portée (Sn) de 2 mm, être prévus pour un montage affleurant et posséder un diamètre de boîtier de 6,5 mm. Fig.12 10 10 200 A LED 200 130 140 120 B A1 120 B1 130 140 80 80 10 120 12 330 340 280 130 140 Mise en service Position fermée • Introduire le détecteur de proximité (A) dans la douille de serrage (140) et les coulisser ensemble dans le porte-sonde supérieur (130) jusqu’au fond. Bloquer en serrant légèrement la vis sans tête (280). • Fermer la pince. L’axe de détection (120) est coulissé vers le haut par la came de commande du levier (80). • Desserrer la vis (340) et coulisser le porte-sonde (130), y compris le détecteur de proximité (A) dans la rainure du carter sur l’arête de commande “A1” de l’axe de détection jusqu’à ce que la LED électriquement raccordée au détecteur de proximité s’allume. • Bloquer le porte-sonde (130) en serrant la vis (340). Position ouverte • Introduire le détecteur de proximité (B) dans la douille de serrage (140) et coulisser l’ensemble dans le porte-sonde inférieur (130). jusqu’au fond. Bloquer en serrant légèrement la vis sans tête (280). • Ouvrir la pince. L’axe de détection (120) est coulissé vers le bas sous l’effet du ressort (200) selon la came de commande du levier (80). • Desserrer la vis (340) et coulisser le porte-sonde (130), y compris le détecteur de proximité (B), dans la rainure du carter sur l’arête de commande “B1” de l’axe de détection jusqu’à ce que la LED électriquement raccordée au détecteur de proximité s’allume. • Bloquer le porte-sonde (130) en serrant la vis (340). Fig. 13 Gleichspannung (DC) Tension continue (DC) Brun braun NPN Noir schwarz + Z A Bleu blau OV Tension continue (DC) Gleichspannung (DC) Brun braun PNP + Noir schwarz Bleu blau A Z OV 13 Entretien Entretien Les pinces à genouillère GK/GKI ne nécessitent aucun entretien. 14 Notes 15 Liste des pièces de rechange GK/GKI (Fig. 14) * La position 530 est fournie séparément 110 540 70 160 170 310 530* 180 350 110 60 320 260 16 90 150 30 60 250 350 20 80 540 400 (GK) 10 (GK) 130 140 50 240 0 200 490 (GK) 300 330 120 280 340 100 530* 280 (GKI) 190 (GKI) 490 (GKI) 10 (GKI) 17 Liste des pièces de rechange Pos. Désignation Article Nº. GK GKI Fournisseur Matière 10 Carter aluminium 45607 40164 Montech SA aluminium 20 Support du levier 40167 40167 Montech SA aluminium 30 Tige de piston 45436 45436 Montech SA acier inox 50 Piston bronze 40171 40171 Montech SA bronze 60 Articulation 40172 40172 Montech SA acier 70 Levier acier 40173 40173 Montech SA acier 80 Levier avec excentrique 40174 40174 Montech SA acier 90 Pont acier 43516 43516 Montech SA acier 100 Goupille cylindrique 40402 40402 Montech SA acier 110 Goupille cylindrique 41029 41029 Montech SA acier 120 Axe de détection 40191 40191 Montech SA acier 130 Porte-sonde 40176 40176 Montech SA aluminium 140*Douille de serrage 42009 42009 Montech SA POM 150 Vis de butée 43517 43517 Montech SA acier/NBR 160*Segment 504972 504972 Angst+Pfister NBR 170*Joint torique 503549 503549 Johannsen SA NBR 180*Joint torique 503119 503119 Johannsen SA NBR 190*Joint torique – 503107 Johannsen SA NBR 200 Ressort de pression 503508 503508 Gutekunst +Co. acier 240 Vis à tête cylindrique 505290 505290 M4 x 12 acier inox 250 Vis à tête cylindrique 501612 501612 M3 x 30 acier 260 Vis à tête cylindrique 501605 501605 M3 x 12 acier 280 Vis sans tête 501884 501884 M3 x 4 acier 300 Goupille cylindrique 507263 507263 Bossard SA acier 310 Goupille cylindrique 502041 502041 Bossard SA acier 320 Ecrou hexagonal 503644 503644 Bossard SA acier 330 Rondelle de raccordement 503551 503551 Bossard SA acier 18 Liste des pièces de rechange Pos. Désignation Article Nº. GK GKI Fournisseur Matière 340 Vis à tête cylindrique 503658 503658 M4 x 8 acier 350 Vis sans tête 501899 501899 Bossard SA acier 400 Clapet anti-retour à étranglement 505023 – SMC Pneum. SA acier 490 Plaque signalétique 41620 41620 Montech SA polyester métall. 500 Mode d’emploi 505361 505361 Montech SA 520 Fix-Pac Emballage 504022 504022 Bosshart Emb. SA polyuréthane/cart. 530 Ecrou 4 pans 503550 503550 Bossard SA acier 540 Goupille cylindrique 502109 502109 Bossard SA acier papier 19 Données générales Compatibilité avec l’environnement et élimination Matières utilisées • Aluminium • Acier • Bronze • Caoutchouc acrylnitrile butadiène (NBR selon ISO 1629) • POM polyoxyméthylène (polyacétale) • PUR polyuréthane • Huile minérale à base de parafine, huile hydrocarbure synthétique Traitement de surface • Anodisation de l’aluminium • Noircissement de l’acier Processus de formage • Usinage par enlèvement de matière de l’aluminium, de l’acier, du POM et du PUR • Extrusion de l’aluminium • Vulcanisation et expansion du PUR (polyuréthane) • Moulage à la presse de joints NBR Emissions pendant le fonctionnement • Aucune Nous recommandons, dans le cas de l’utilisation des appareils avec de l’air huilé, de ramener l’air vicié dans l’atmosphère par un filtre/séparateur d’huile. Elimination Les pinces qui ne sont plus utilisables ne doivent pas être recyclées sous la forme d’unités complètes mais démontées dans leurs différents composants selon le type de matière. Le type de matière de chaque pièce est mentionné dans les listes de pièces de rechange. Les matériaux non recyclables doivent être éliminés de façon adaptée. 20 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.