Lowrance Elite 5 Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour Elite 5, Elite 4 et Mark 4. Ces appareils combinent les fonctions de sondeur et de navigation GPS. Ils offrent des modes de pêche prédéfinis pour optimiser les performances dans diverses conditions, la possibilité d'enregistrer des waypoints, des routes et des traces, et des réglages d'affichage personnalisables pour une meilleure visibilité. Les Elite intègrent la cartographie et les Mark la fonction sondeur.
PDF
Télécharger
Document
5, Elite 4 et Mark 4 Installation &Elite Operation Manuel d’utilisation manual SONAR COMBO COVER_.indd 1 12/6/2011 3:57:05 PM Copyright © 2011 Navico Tous droits réservés. Lowrance® et Navico® sont des marques déposées de Navico. Fishing Hot Spots® est une marque déposée de Fishing Hot Spots Inc. Navionics® est une marque déposée de Navionics, Inc. Navico peut estimer nécessaire de modifier ses politiques commerciales et tarifaires à tout moment et ce, sans avis préalable. Toutes les fonctions et spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. Visitez notre site Web : www.lowrance.com SONAR COMBO COVER_.indd 2 12/6/2011 3:57:05 PM Table des matières Introduction....................................... 4 Pages................................................11 Principes de base............................. 5 La page Barre......................................... 11 Assistant de configuration........................ 5 La page Sondeur.................................... 11 Sélection de pages................................... 5 La page Carte/Sondeur.......................... 12 Accéder aux éléments des menus........... 7 La page Carte......................................... 12 Utilisation des menus............................... 7 Données Overlay.................................... 13 Mode de pêche ........................................ 8 Division Carte/Sondeur.......................... 13 Curseur..................................................... 9 Utilisation du Sondeur................... 15 Aller au curseur........................................ 9 Utilisation de votre sondeur.................... 15 Mode avancé.......................................... 10 Trackback............................................... 15 Mode Veille............................................. 10 Échelle.................................................... 17 Rétablir les paramètres par défaut......... 10 Fréquence.............................................. 18 Réglage de l’affichage............................ 10 Options du sondeur................................ 19 1 SONAR combo.indb 1 12/6/2011 3:55:46 PM Table des matières Utilisation de la carte..................... 21 Parasites de surface............................... 36 Utilisation de votre Carte........................ 21 Installation.............................................. 37 Menu Carte............................................. 21 Alarmes ................................................. 38 Waypoints, Routes, Traces..................... 22 Spécifications................................. 40 L’écran Routes....................................... 23 L’écran Traces........................................ 27 Orientation.............................................. 29 Réglages......................................... 30 Parcourir les fichiers............................... 32 Sauvegarde des captures d’écran.......... 32 Navigation.............................................. 33 Carte....................................................... 34 Sondeur ................................................. 36 2 SONAR combo.indb 2 12/6/2011 3:55:46 PM Introduction Commandes de l’unité Pour commencer... LIGHT/I : permet de régler l’intensité du rétroéclairage et d’allumer/éteindre l’unité Pavé de flèches : permet de déplacer le curseur à l’écran et de sélectionner les éléments des menus PAGES: ouvre le menu des pages et permet de sélectionner une page à afficher Éteindre/ Allumer l’unité Pour éteindre ou allumer l’unité, maintenez actionnée la touche Light/I pendant trois secondes. Waypoint MOB (Homme à la mer) Appuyez simultanément sur les touches de zoom avant et de zoom arrière pour définir un waypoint d’homme à la mer (MOB). Votre système crée automatiquement une route de retour active au waypoint MOB. Pour mettre fin à cette fonction, vous devez annuler la navigation. Réglage du rétroéclairage Cette unité dispose de 11 niveaux de rétroéclairage. Appuyez sur la touche Light/I pour parcourir les niveaux de rétroéclairage. Désactiver l’audio Sélectionnez Audio : silencieux à partir du menu Système et appuyez sur ENTER. Sélectionner une source GPS Sélectionnez Source GPS à partir du menu Système et appuyez sur ENTER. Sélectionnez interne ou externe et appuyez sur ENTER. MENU : permet d’ouvrir les menus de configuration, les menus contextuels et le menu Pages ENTER : permet de compléter les sélections dans les menus et d’enregistrer des waypoints à la position du curseur MOB : appuyez simultanément les deux touches pour créer un waypoint MOB (Homme à la mer) Touches Zoom (+/-) : permettent de zoomer en avant/en arrière Lecteur pour carte micro-SD: insérez une carte microSD vierge pour enregistrer les captures d’écran ou insérez une carte micro-SD de cartographie pour utiliser les données qu’elle contient (voir l’illustration à la page 2) 3 SONAR combo.indb 3 12/6/2011 3:55:47 PM Introduction Insertion de cartes microSD Introduisez doucement la carte microSD dans le lecteur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Pour extraire la SD Card, appuyer dessus jusqu’à entendre le clic et relâcher 4 SONAR combo.indb 4 12/6/2011 3:55:50 PM Principes de base Assistant de configuration Le menu Pages L’assistant de configuration apparaît lorsque vous allumez l’unité pour la première fois. Pour choisir vos propres réglages, ne lancez pas l’assistant de configuration. Cette unité dispose de quatre pages : Barre, Sondeur, Carte/Sondeur et Carte. Pour le relancer, restaurez les réglages par défaut. Sélection de pages AVIS Le menu Pages Pour sélectionner une page, appuyez sur la flèche du pavé qui pointe en direction de la page souhaitée. Le présent manuel décrit plusieurs unités. L’apparence de certaines captures d’écran peut être différente de ce que vous voyez à l’écran. Cela n’a cependant aucune incidence sur le fonctionnement de votre unité. 5 SONAR combo.indb 5 12/6/2011 3:55:51 PM Principes de base La page Sondeur Le menu Pages Les pages Sondeur, Carte/Sondeur et Carte ont des menus spécifiques auxquels il n’est possible d’accéder que lorsque ces pages sont affichées. La page Carte/Sondeur Le menu Sondeur Les menus Carte ou Sondeur apparaissent selon la fenêtre activée. Appuyez deux fois sur la touche Pages pour changer la fenêtre active. Le menu Barre La page Barre Le menu Carte La page Carte 6 SONAR combo.indb 6 12/6/2011 3:55:52 PM Principes de base Accès au menu Réglages ajuster vos réglages et sélectionner des options ; barres de défilement, menus de sélection et cases d’activation et de désactivation de fonctions. Barres de défilement Le menu Réglages Sélectionnez la barre de défilement et appuyez sur la flèche gauche (diminuer) ou droite (augmenter). Accéder aux éléments des menus Utilisez les flèches directionnelles et la touche ENTER pour sélectionner des éléments des menus et pour ouvrir des sous-menus. Utilisez les flèches directionnelles pour mettre en évidence l’élément désiré et appuyez sur ENTER. Activation/Désactivation de fonctions Sélectionnez une fonction à activer/désactiver dans le menu et appuyez sur ENTER. Menus de sélection Lorsque vous avez atteint le menu déroulant, appuyez sur la flèche Haut/ Bas du pavé pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez sur Entrée. Utilisation des menus Vous disposez de plusieurs possibilités pour SONAR combo.indb 7 7 12/6/2011 3:55:52 PM Principes de base REMARQUE: appuyez sur la touche Menu pour quitter les menus. Permet de basculer les majuscules/ minuscules Permet de changer la disposition du clavier d'alphabétique à QWERTY Boîtes de dialogue Les boîtes de dialogue sont destinées à présenter des informations à l’utilisateur ou à lui permettre d’en fournir lui-même. Pour saisir du texte : Selon le type d’information ou de données à saisir, différentes méthodes doivent être utilisées pour confirmer, annuler ou fermer la boîte de dialogue. 1. U tilisez le pavé à flèches pour sélectionner le caractère désiré et appuyez sur ENTER. 2. R épétez l’étape 1 pour chacun des caractères. 3. L orsque la sélectionnez ENTER. Saisie de texte Pour certaines fonctions, par exemple pour nommer un waypoint, une route ou une trace, vous devrez saisir du texte. Mode de pêche 8 SONAR combo.indb 8 saisie est terminée, OK et appuyez sur Les modes de pêche permettent d’améliorer les performances de votre unité par l’intermédiaire 12/6/2011 3:55:52 PM Principes de base d’ensembles prédéfinis de paramètres de sondeur, dirigés à répondre à des conditions de pêche spécifiques. REMARQUE : Utilisez le mode Eau Douce lorsque la profondeur est de moins de 100 pieds (30 mètres) ; sinon votre unité pourrait ne pas détecter correctement le fond. Curseur Les options du Mode de pêche Utilisation générale Fond brun/arrière-plan bleu, vitesse ping 50% Hauts-fonds Fond brun/arrière-plan blanc, approprié pour profondeurs jusqu'à 100 pieds Eau douce Fond brun/arrière-plan blanc, vitesse ping 50% Eau profonde Bleu foncé, vitesse ping 50%, fréquence primaire de transducteur 50kHz Traîne lente Fond brun/arrière-plan blanc, vitesse ping 50% Traîne rapide Fond brun/arrière-plan blanc, vitesse de défilement légèrement inférieure Eau claire Fond brun/arrière-plan blanc, vitesse ping 50% Eau saumâtre Fond brun/arrière-plan bleu, ASP plus élevé, vitesse de défilement légèrement inférieure Les flèches permettent de déplacer le curseur à l’écran, de déplacer la carte, de sélectionner des éléments sur la carte et de consulter l’historique du sondeur (Elite 5 uniquement). Appuyez sur Menuet sélectionnez Retourner au bateau pour effacer le curseur. Aller au curseur Vous permet de naviguer jusqu’au curseur. 1. D éplacez le curseur jusqu’à un emplacement demandé et appuyez sur Menu. 2. S électionnez Goto cursor (Aller au curseur) et appuyez sur Entrée. 9 SONAR combo.indb 9 12/6/2011 3:55:52 PM Principes de base Mode avancé Les fonctions suivantes sont activées lorsque le mode Avancé est activé : Appuyez sur la touche PWR/Light pour accéder à la boîte de dialogue Backlight (Rétroéclairage). Sélectionnez Standby et appuyez sur Entrée. Appuyez sur une touche quelconque pour revenir en mode normal. • olorline (Contraste ; commande maC nuelle) • urface Clarity (Clarté de la surface ; S commande manuelle) • ing Rate (Taux de ping ; commande P manuelle) • larmes (active les options d’alarme A d’arrivée, d’écart de cap et de mouillage) • Output NMEA 0183 (Sortie NMEA 0183) Permet de réinitialiser tous les paramètres et options aux valeurs par défaut. • nités (active les options de distance, U de vitesse, de profondeur, de température et de cap) Réglage de l’affichage Mode Veille Diminue la consommation d’énergie en éteignant le sondeur et l’affichage. REMARQUE : si vous laissez votre unité en mode Standby lorsque votre bateau n’est pas utilisé, la batterie se déchargera. Rétablir les paramètres par défaut Vous pouvez régler l’affichage au moyen des fonctions Sensitivity (Sensibilité), Colorline (Contraste) et Palettes. Elles sont présentées dans la partie Sondeur. 10 SONAR combo.indb 10 12/6/2011 3:55:52 PM Pages Le cap au waypoint La trace actuelle Votre position Boussole Parasites de surface Contraste Données de superposition Échos de poisson Informations de navigation La page Barre La page Barre comporte un compas indiquant votre trace actuelle, le cap vers votre destination et une fenêtre de données numériques de navigation. Position et profondeur Profondeur Échelle de portée du curseur Fréquence Amplitude Scope La page Sondeur Permet d’afficher la colonne d’eau qui se déplace de droite à gauche à l’écran de votre unité. À droite de l’écran, la colonne Scope Amplitude prévisualise des échos sur le point d’apparaître à l’écran. 11 SONAR combo.indb 11 12/6/2011 3:55:53 PM Pages Contours de profondeur Position actuelle Position actuelle; distance par rapport au curseur La page Carte/Sondeur Waypoint Échelle de zoom La page Carte/Sondeur La page Carte La page comporte une combinaison des fenêtres Carte et Sondeur. Appuyez deux fois sur la touche Pages pour changer la fenêtre active. L’écran actif possède dans un cadre orange. Comporte une carte qui se déplace en temps réel lorsque votre embarcation se déplace. Par défaut, la carte est affichée en vue du dessus, avec le Nord en haut de l’écran. 12 SONAR combo.indb 12 12/6/2011 3:55:53 PM Pages Division Carte/ Sondeur Permet de changer le mode d’affichage des fenêtres lorsque vous utilisez la page Carte/Sondeur. Données Overlay Affiche les données d’overlay sélectionnées sur la page du sondeur. Données de superposition Montrer Active/désactive l’affichage des données d’overlay, ce qui vous permet d’effacer ces données de l’écran sans supprimer la configuration correspondante sélectionnée. Appuyez deux fois sur la touche Pages pour activer les fenêtres. Configurer Permet de sélectionner les données d’overlay à afficher à l’écran. 13 SONAR combo.indb 13 12/6/2011 3:55:53 PM Pages 7. Appuyez sur Menu, sélectionnez Configuration terminée et appuyez sur ENTER. Pour sélectionner les données superposées : 1. D ans la page Sondeur ou Carte, appuyez sur MENU. 2. Sélectionnez Données de superposition et appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez Configurer et appuyez sur ENTER. 4. Appuyez sur Menu et sélectionnez Ajouter.... Appuyez sur ENTER. 5. S électionnez une catégorie dans l’écran «Configurer les éléments à afficher». Appuyez sur ENTER. Personnaliser les données de superposition Accédez au menu de configuration Overlay Data (Données Overlay) pour régler la taille et/ou l’emplacement des données d’overlay à l’écran. Dans l’écran Configure Item Locations and Sizes (Configurer les emplacements et tailles de l’élément), appuyez sur la touche Menu pour accéder au menu. 6. Appuyez sur Menu et sélectionnez Revenir aux superpositions. 14 SONAR combo.indb 14 12/6/2011 3:55:53 PM Utilisation du Sondeur Curseur La barre bleue d'historique du sondeur Utilisation de votre sondeur Appuyez sur Menuet sélectionnez Quitter le mode Curseur pour retirer le curseur de l’écran. Le menu Sondeur Trackback Le menu Sondeur dispose d’options et de paramètres qui ont de l’influence sur l’aspect de l’écran. Vous pouvez consulter l’historique récente de votre sondeur en déplaçant le curseur à gauche jusqu’à ce que l’image à l’écran commence à reculer. Déplacez la barre bleue de l’historique du sondeur complètement à droite pour reprendre le défilement normal du sonar. 15 SONAR combo.indb 15 12/6/2011 3:55:54 PM Utilisation du Sondeur Dans n’importe quelle page sondeur, appuyez sur Menu pour accéder au menu Sondeur. Le menu Nouveau waypoint Régler Le menu Sondeur Permet de régler la sensibilité et le contraste. Nouveau Waypoint... Sensibilité Place un waypoint à votre position actuelle ou à la position du curseur. À partir du menu Nouveau waypoint, vous pouvez saisir un nom de waypoint, sélectionner une icône et la latitude et longitude désirée. Permet de configurer la quantité de détails affichés à l’écran. Une quantité trop importante de détails risque d’encombrer l’écran. Si la valeur de Sensitivity (Sensibilité) est trop faible, les échos souhaités peuvent ne pas s’afficher. SONAR combo.indb 16 16 12/6/2011 3:55:54 PM Utilisation du Sondeur Sensibilité autom. La sensibilité réglée La sensibilité réglée à 65 pour cent à 85 pour cent Cette fonction maintient la sensibilité à un niveau approprié pour la majorité des conditions et réduit ainsi la nécessité de réglages fréquents. Le réglage automatique de la sensibilité est activé par défaut. REMARQUE : Lorsque la Sensibilité automatique est activée, vous pouvez apporter de légères modifications. Pour y apporter des modifications importantes, vous devrez désactiver cette fonction. Contraste Permet de différencier les échos de sondeur puissants des échos de sondeur faibles. Vous pourrez ainsi distinguer plus facilement les poissons des structures sur le fond. Un écho dur sera affiché en tant qu’une large ligne jaune brillante, contrairement aux échos doux, qui seront affichés en tant que minces lignes bleues-rougeâtres. Échos « doux » bleu-rougeâtres Échos « durs » larges jaunes Échelle Sélectionne la portée la plus profonde affichée à l’écran. Les réglages d’échelle affichent la section de la colonne d’eau allant de la surface de l’eau jusqu’à l’échelle de profondeur sélectionnée. 17 SONAR combo.indb 17 12/6/2011 3:55:54 PM Utilisation du Sondeur Personnalisation — Limite sup. et Limite inf. (Mode avancé uniquement) Permet de sélectionner les limites inférieures et supérieures d’une section de la colonne d’eau. Vous pouvez ainsi voir une section de la colonne d’eau qui n’inclut pas la surface de l’eau. Fréquence Détermine la fréquence du transducteur utilisé avec l’unité. Cette unité prend en charge deux fréquences : 200kHz et 83kHz. Le menu Fréquence Le menu Échelle personnalisée Les limites doivent être séparées d’au moins 2 mètres (6 pieds et 5 pouces). REMARQUE : si vous utilisez une échelle personnalisée, il est probable que vous ne receviez pas de lectures de profondeur numérique ou que vous receviez des informations incorrectes sur la profondeur. 200 kHz donne la meilleure sensibilité et la meilleure distinction de cibles dans des eaux peu profondes. 83 kHz donne un angle de cône supérieur et couvre une zone d’eau plus importante. Vitesse Ping (Mode avancé uniquement) Permet de configurer l’intervalle entre les ondes de sondage que le transducteur émet. Les réglages de la vitesse Ping peuvent contribuer à réduire les interférences d’autres transducteurs. Lorsque vous utilisez les modes En Peche, les réglages de la vitesse ping sont optimisés pour les conditions de 18 SONAR combo.indb 18 12/6/2011 3:55:55 PM Utilisation du Sondeur pêche sélectionnées. Ainsi, dans la plupart des cas, il est inutile de modifier les réglages. Options du sondeur Couleur Permet de modifier l’aspect de l’affichage par l’intermédiaire de différentes palettes de couleur et de luminosité. Permet d’accéder aux paramètres d’affichage et aux options de configuration du sondeur. Affichage nocturne Affichage glace Écran partagé, Zoom et Écran partagé, à Éclat Amplitude Scope Permet d’alterner l’affichage du sondeur entre plein écran et vue partagée. Permet de visualiser l’amplitude des échos en temps réel, avant qu’ils n’apparaissent à l’écran. Amplitude scope Fish ID Écran partagé, zoom Écran partagé, à éclat Affiche les échos de poissons en tant que symboles de poisson au lieu d’arcs d’échos. L’option Fish ID (ID Poisson) n’est pas la méthode de 19 SONAR combo.indb 19 12/6/2011 3:55:55 PM Utilisation du Sondeur détection de poissons la plus précise puisque des structures et des débris flottants peuvent être affichés en tant que symboles de poisson à l’écran. Mode Glace Active une série de paramètres qui améliorent les performances de votre unité lorsque vous pêchez sur la glace. Arrêter le sondeur Arrête momentanément le défilement du sondeur pour vous permettre de regarder de plus près des cibles flottantes. Données Overlay Vous permet de sélectionner les données (température de l’eau, profondeur, etc.) à afficher à l’écran Sondeur. La configuration des données d’overlay est présentée dans la partie Pages. Données de superposition Réglages Permet d’accéder au menu Sondeur. 20 SONAR combo.indb 20 12/6/2011 3:55:55 PM Utilisation de la carte Utilisation de votre Carte Ce chapitre couvre le fonctionnement de la carte, y compris l’enregistrement, le chargement et la navigation de waypoints, de routes et de traces et l’utilisation des menus, sous-menus et menus contextuels de la carte. Le menu Carte Nouveau Waypoint... Place un waypoint à votre position actuelle ou à la position du curseur. Menu Carte Dans n’importe quelle page carte, appuyez sur Menu pour accéder au menu Carte. Lorsque le curseur est affiché à l’écran, les waypoints seront enregistrés à la position du curseur ; par contre, si le curseur n’est pas affiché à l’écran, les waypoints seront affichés à votre position actuelle. 21 SONAR combo.indb 21 12/6/2011 3:55:55 PM Utilisation de la carte Waypoints, Routes, Traces... Permet de créer, de modifier, de naviguer et de supprimer des waypoints, des routes et des traces. Utilisez les flèches gauche et droite pour sélectionner l’un des onglets Waypoints, Routes et Traces. Le menu Waypoints L’écran Waypoints Le menu Waypoints Modifier... Permet de modifier le nom, l’icône et la latitude/ longitude d’un waypoint sélectionné. 22 SONAR combo.indb 22 12/6/2011 3:55:56 PM Utilisation de la carte Nouveau... Trier Place un waypoint à la position actuelle de l’embarcation ou à la position du curseur. Vous pouvez également sélectionner un nom, une icône et la latitude/longitude d’un waypoint à partir du menu Nouveau Waypoint. Détermine l’ordre d’affichage des waypoints ; par nom (Nom) ou par proximité (Le plus proche). L’écran Routes Permet de créer, de modifier, de naviguer et de supprimer des routes. Utilisez les flèches directionnelles pour mettre en évidence l’onglet Routes et accéder à l’écran Routes. Afficher Affiche le waypoint sélectionné sur la carte. ALLER À Lance la navigation vers le waypoint sélectionné. Supprimer et Tout supprimer Permet respectivement de supprimer le waypoint sélectionné ou de supprimer tous les waypoints. SONAR combo.indb 23 Le menu Routes Créer une route Vous pouvez créer des routes en sélectionnant des waypoints à partir de la liste des waypoints ou en utilisant le curseur pour placer de nouveaux points sur la carte. Vous pouvez également ajouter des waypoints existants en les sélectionnant sur la carte. 23 12/6/2011 3:55:56 PM Utilisation de la carte Modifier le waypoint Supprimer des waypoints champ nom du Segment Permet d'insérer un waypoint entre deux waypoints existants de la route. Le menu Waypoints de route Permet de contrôler l'ordre des waypoints dans la liste Permet d'insérer un waypoint à la fin de la route. 5. M ettez en évidence un Waypoint de la liste et appuyez sur Enter. Lance la navigation vers le waypoint sélectionné 6. S électionnez le waypoint désiré et appuyez sur Enter. Créer une route à partir de la liste des waypoints : 7. A ppuyez sur Menu et sélectionnez Adjoindre (Add to end) pour ajouter un autre waypoint à la route. 1. Dans l’écran Routes, appuyez sur Menu. 2. S électionnez Nouveau... et appuyez sur Enter. 8. L orsque la route est complète, appuyez sur Menu, sélectionnez Stop Editing (Arrêter l’édition) et appuyez sur Enter. 3. U tilisez la flèche Bas du pavé pour sélectionner le champ nom du Segment et appuyez sur ENTER. 4. A ppuyez sur Menu, sélectionnez Adjoindre (Add to End) et appuyez sur Enter. SONAR combo.indb 24 9. S électionnez Sauver et appuyez sur Enter. 24 12/6/2011 3:55:56 PM Utilisation de la carte Créer une route en utilisant des points sur la carte : 1. R épétez les étapes 1 à 4 des instructions pour la création d’une route à partir de la liste des waypoints. 2. Sélectionnez Point utilisant la carte et appuyez sur ENTER. L’écran Carte apparaît. 3. P lacez le curseur à l’emplacement désiré. Appuyez sur ENTER pour placer un waypoint. 4. R épétez l’étape 3 pour ajouter d’autres waypoints à la route. 5. A ppuyez sur Menu et sélectionnez Arrêter l’ajout (Stop Adding). Appuyez sur Enter. 6. M ettez en évidence le bouton Sauver et appuyez sur Enter. Le menu Routes . 2. Sélectionnez Commencer et appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez Aller ou Inverser et appuyez sur ENTER. Navigating a route Routes can be navigated in forward or reverse. 1. S électionnez la route désirée dans l’écran Routes et appuyez sur Menu. SONAR combo.indb 25 25 4. Appuyez sur Menu et sélectionnez Revenir à la carte.Appuyez sur ENTER (Entrée). 12/6/2011 3:55:57 PM Utilisation de la carte Pour annuler la navigation : Pour accéder aux menus Éditer route ou Nouvelle route, sélectionnez Modifier... ou Nouveau... à partir du menu Routes et appuyez sur ENTER. 1. Appuyez sur Menu à partir de l’écran Carte. 2. S électionnez Navigation et appuyez sur ENTER. Pour confirmer les modifications apportées dans les menus Éditer route ou Nouvelle route, sélectionnez le bouton Enregistrer et appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez Annuler et appuyez sur ENTER. 4. Sélectionnez Oui et appuyez sur ENTER. Les menus Éditer route et Nouvelle route Affiché Permettent de modifier ou créer des routes, des noms de routes et d’activer/désactiver l’affichage des routes. Cela permet de n’afficher que les routes désirées sur la carte. Permet d’afficher/de cacher une route à l’écran, afin d’éviter de brouiller l’écran par un excès de routes. Supprimer et Tout supprimer Utilisez le pavé à flèches pour sélectionner la fenêtre Étape de route SONAR combo.indb 26 Active ou désactive l'affichage des routes sur la carte La commande Supprimer permet de supprimer des routes individuelles. La commande Tout supprimer supprime toutes les routes. 26 12/6/2011 3:55:57 PM Utilisation de la carte L’écran Traces Permet de créer, de modifier, de naviguer et de supprimer des traces. Utilisez les flèches directionnelles pour mettre en évidence l’onglet Traces et accéder à l’écran Traces. Le menu Traces Écran Traces Le menu Traces Créer des traces Lors de la création d’une trace, vous pouvez personnaliser le nom de la trace et sa couleur par l’intermédiaire du menu Nouvelle trace. Pour créer une trace : 1. Sélectionnez Nouveau... et appuyez sur ENTER. Le menu Nouvelle trace apparaît. 2. U tilisez les flèches pour mettre en évidence la case de sélection Enregistrer et appuyez sur ENTER pour activer/désactiver la trace. 3. Sélectionnez Enregistrer et appuyez sur ENTER. 27 SONAR combo.indb 27 12/6/2011 3:55:57 PM Utilisation de la carte Les menus Éditer la trace et Nouvelle trace Naviguer une trace Permettent de modifier ou de créer des traces et de sélectionner des noms de trace, la couleur des traces, les traces à afficher et la trace à enregistrer. Le menu Éditer la trace permet également de transformer une trace en route. Pour naviguer une trace, il faut d’abord l’enregistrer en tant que route. Pour enregistrer une trace en tant que route : 1. M ettez en évidence la trace désirée dans la liste des traces et appuyez sur ENTER. Le menu Éditer la trace apparaît. 2. Sélectionnez Créer une route et appuyez sur ENTER. Le menu Éditer route apparaît. Active/ désactive l'affichage des traces sur la carte Le menu Éditer la trace Active/ désactive l'enregistrement des traces 3. M ettez en évidence Done (Effectué) et appuyez sur Enter. 4. C onsultez le chapitre « Naviguer une route » pour des instructions de navigation. Les cases Affiché et Enregistrer La case Affiché permet d’afficher/de cacher une trace à l’écran, afin d’éviter de brouiller l’écran par un excès de traces. 28 SONAR combo.indb 28 12/6/2011 3:55:58 PM Utilisation de la carte La case Enregistrer permet d’activer ou de désactiver l’enregistrement d’une trace. Supprimer et Tout supprimer Données Overlay Permet de sélectionner des données (cap par rapport au fond, etc) à afficher en haut de l’écran Carte. La commande Supprimer permet de supprimer des traces individuelles. La commande Tout supprimer supprime toutes les traces. Orientation Permet de sélectionner l’orientation de la carte à l’écran ; Nord en haut ou COG (cap par rapport au fond) en haut. Données de superposition La configuration des données d’overlay est présentée dans la partie Pages. Réglages Permet d’accéder au menu Carte. En direction du nord COG 29 SONAR combo.indb 29 12/6/2011 3:55:58 PM Réglages Le menu Réglages Système Permet d’accéder aux paramètres d’installation et de configuration de votre unité. Permet de configurer des paramètres, tels que la langue, l’audio et le mode avancé. Le menu Réglages (Mode avancé uniquement) Le menu Système Affiche l'écran d'informations sur le logiciel (Mode avancé uniquement) 30 SONAR combo.indb 30 12/6/2011 3:55:58 PM Réglages Langue... Source GPS Permet de sélectionner la langue des menus et des textes. Audio : silencieux Sélectionne l’antenne que votre unité utilisera pour le GPS. Vous utiliserez l’antenne GPS intégrée si vous n’avez pas d’antenne externe LGC-16W (réf. : 000-00146-001). Active/désactive les fonctions audio de l’unité comme les tonalités des touches, les sons de l’alarme, etc. Port des Données Heure... Permet de configurer l’heure locale et de choisir le format de la date et de l’heure. État GPS... Permet de vérifier la position des satellites visibles et la qualité de leur verrouillage sur l’unité. Sélectionnez le type d’appareil connecté au port des Données de l’unité. Le port peut être configuré comme port NMEA 0183 ou comme capteur de température/vitesse secondaire. Division Carte/Sondeur Permet d’afficher une page combinée Carte/Sondeur avec des pages divisées verticalement ou horizontalement. La division Carte/Sondeur est traitée dans le chapitre Pages. 31 SONAR combo.indb 31 12/6/2011 3:55:59 PM Réglages Mode avancé Active les fonctions et réglages qui sont disponibles uniquement avec des unités en Mode avancé. Le Mode avancé est abordé dans le chapitre Principes de base. Rétablir les paramètres par défaut... REMARQUE: Vous ne pouvez pas sauvegarder de captures d’écran sur une carte Navionics. Vous devez consulter les fichiers sur un ordinateur ou un autre appareil compatible avec micro-SD. Permet de réinitialiser les paramètres et les options aux valeurs par défaut. À propos de... Parcourir les fichiers Affiche des informations logicielles relatives à cette unité. Avant d’effectuer une mise à jour logicielle, vous pouvez accéder à l’écran A propos pour vérifier la version du logiciel utilisé par votre unité. Permet de voir une liste de fichiers sauvegardés sur la carte micro-SD. Sauvegarde des captures d’écran Vous pouvez sauvegarder les captures d’écran sur une carte micro-SD en insérant celle-ci dans le logement pour carte et en appuyant sur Le bouton de mise en route puis sur Zoom (+). Lowrance met périodiquement à jour le logiciel de l’unité pour lui ajouter des fonctions et améliorer sa fonctionnalité. Pour connaître la dernière version de logiciel disponible, allez sur www.lowrance. fr. 32 SONAR combo.indb 32 12/6/2011 3:55:59 PM Réglages Navigation Distance écart de route... Permet de configurer les paramètres Rayon d’arrivée et Distance écart de route et d’activer/ désactiver l’option WAAS/MSAS/EGNOS. Permet de configurer le seuil de distance d’écart de la route. Lorsque l’embarcation s’éloigne de la route sur une distance supérieure à ce seuil, une alarme sera activée. WAAS/MSAS/EGNOS Le menu Réglages > Navigation Active ou désactive les fonctions WAAS (Wide Area Augmentation System - Système de renforcement à large zone de couverture), MSAS (Multi-Functional Satellite Augmentation System - Système plurifonctionnel satellitaire d’aide renforcée aux transports) et EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service - Système européen de navigation par recouvrement géostationnaire). Les trois systèmes aident à améliorer la précision du GPS pour différentes régions du monde. Rayon d’arrivée Définit la limite du rayon d’arrivée pour l’alarme d’arrivée. L’alarme d’arrivée retentira lorsque votre bateau s’approchera d’une distance sélectionnée (rayon d’arrivée) du waypoint de destination. SONAR combo.indb 33 33 12/6/2011 3:55:59 PM Réglages Bearings (Directions) Carte Permet de définir si la direction sera calculée en utilisant le nord vrai ou le nord magnétique. Le nord magnétique doit être utilisé lors de la navigation avec un cap au compas ; sinon, utilisez le réglage par défaut nord vrai. Permet de sélectionner les données cartographiques utilisées et d’activer des options d’affichage, tels que lignes de grille, waypoints, routes et traces. Variation Magnétique Permet de définir si la variation magnétique sera calculée avec des réglages manuels ou des réglages automatiques. La variation magnétique est l’angle entre le nord magnétique et le nord vrai. Le réglage automatique harmonise la variation pour vous. AVERTISSEMENT : Vous ne devez utiliser la configuration de variation magnétique manuelle que si les informations de variation provienne d’une source fiable. Le menu Réglages > Carte Données cartographiques Permet de sélectionner les données cartographiques à utiliser (Lowrance ou Navionics). Allez sur Navionics.com pour obtenir une sélection complète des cartes disponibles. 34 SONAR combo.indb 34 12/6/2011 3:55:59 PM Réglages Extension du COG Ligne qui s’étend à partir de l’avant de l’icône de votre position actuelle et qui estime les distances et les heures d’arrivée dans les zones en face de vous. Grille Affiche une grille avec les valeurs de base de latitude et de longitude, ce qui permet de vous situer plus facilement dans le système de coordonnées. Affichage des Waypoints, Routes et Traces Le menu Réglages > Carte permet d’activer ou de désactiver l’affichage des waypoints, des routes et des traces. La désactivation de l’affichage de certains éléments permet d’obtenir une meilleure visualisation de la carte lorsqu’il y a un grand nombre de waypoints, de routes ou de traces. Waypoints, Routes, Traces Permet d’accéder directement à l’écran Waypoints, Routes, Traces. Les Waypoints, Routes et Traces sont abordés dans le chapitre Carte. 35 SONAR combo.indb 35 12/6/2011 3:55:59 PM Réglages Réjection bruit Sondeur Permet de configurer des options de sondeur et des paramètres d’affichage tels que la Réjection bruit, la Clarté de la surface et le Mode de pêche. Restreint la capacité de recherche de profondeur numérique de l’unité Utilise un traitement de signal avancé pour contrôler les effets que le bruit (pompes de bateaux, conditions de l’eau, démarrage du moteur, etc.) produit sur votre affichage, puis filtre les signaux indésirables. Clarté de la surface (Mode avancé uniquement) Le menu Sondeur Clarté de la surface réduit le brouillage près de la surface en réduisant la sensibilité du récepteur près de la surface. Parasites de surface Mode manuel Réduit la capacité de la profondeur numérique afin que l’unité n’envoie que des signaux du sondeur à l’échelle de profondeur sélectionnée. L’affichage reste ainsi fluide lorsque la profondeur est hors de l’échelle du transducteur. 36 SONAR combo.indb 36 12/6/2011 3:56:00 PM Réglages AVERTISSEMENT : Le mode manuel ne doit être employé que par les utilisateurs expérimentés du sondeur. Installation... Permet d’accéder à des paramètres tels que Offset de quille et Étalonnage de la température. Lorsque l’unité est en mode manuel, il se peut que vous ne receviez pas de lecture de profondeur numérique ou que vous receviez des données incorrectes sur la profondeur. Mode de pêche Permet d’améliorer les performances de votre unité par l’intermédiaire d’ensembles prédéfinis de paramètres de sondeur, dirigés à répondre à des conditions de pêche spécifiques. Pour plus d’informations à propos des modes de pêche, reportez-vous au chapitre « Principes de base ». Le menu Installation Offset de quille Tous les types de transducteurs mesurent la profondeur de l’eau à partir du niveau du transducteur jusqu’au fond. En conséquence, les lectures de profondeur de l’eau ne prennent pas en compte la distance du transducteur à la quille ou du transducteur à la surface de l’eau. Reset Fishing Mode Réinitialise les réglages par défaut du mode En Pêche sélectionné. Cela est utile si vous souhaitez supprimer les réglages réalisés dans le mode En Pêche. SONAR combo.indb 37 37 12/6/2011 3:56:00 PM Réglages Réinitialiser la distance parcourue Permet de remettre à zéro la distance parcourue. Transducteur Quille Offset de quille (-3.5 pieds) Avant de régler le paramètre Offset de quille, mesurez la différence de la hauteur du transducteur et la partie la plus basse de la quille. Par exemple, si la partie la plus basse de la quille se trouve à un mètre sous le niveau du transducteur, la valeur à saisir est de –1 mètre. Alarmes Permet d’activer des alarmes et d’en configurer les seuils. Les alarmes Arrivée, Écart de route et Mouillage ne sont disponibles qu’en Mode avancé. Étalonnage de la température Calibre les données du capteur de température du transducteur avec les données d’une source de température connue pour assurer la précision des informations concernant la température. Le menu Alarmes 38 SONAR combo.indb 38 12/6/2011 3:56:00 PM Réglages Alarmes Arrivée émet une alarme lorsque vous arrivez à une distance sélectionnée de votre destination (Mode avancé uniquement) Écart de route émet une alarme lorsque l'embarcation s'éloigne de la route sur une distance supérieure au seuil sélectionné (Mode avancé uniquement) Mouillage Émet une alarme lorsque l'embarcation se déplace au-delà d'une distance sélectionnée (Mode avancé uniquement) Hautsfonds émet une alarme lorsque l'embarcation entre dans des eaux moins profondes que le seuil sélectionné Poisson émet une alarme lorsqu'un symbole de poisson (Fish ID) apparaît à l'écran du sondeur Sortie NMEA 0183 Permet aux utilisateurs de sélectionner les phrases de sortie NMEA 0183 que l’unité utilisera lorsqu’elle sera connectée à une radio VHF ou à un autre appareil NMEA 0183. Simulateur Permet de lancer une simulation du fonctionnement GPS et/ou sondeur. Vous pouvez personnaliser les simulations à partir du menu Simulateur > Options. Units Permet de sélectionner l’unité de mesure utilisée par l’unité. Les options d’unité varient selon que l’unité fonctionne en mode basique ou en mode avancé. Le mode standard SONAR combo.indb 39 Mode avancé 39 12/6/2011 3:56:00 PM Spécifications Elite 5 Généralités Sondeur Profondeur maxi. 1000ft (305m) Taille de police 5.4” H (134mm) x 6.8” W (174mm); 6” H (152mm) avec étrier Transducteur Fréquence 83/200kHz Écran (5” diagonal) Enhanced Solar MAX™ 480x480 color TFT LCD Vitesse maxi. 70mph Rétroéclairage Lampe fluorescente à cathode froide (10 niveaux) Transducteur Skimmer avec capteur de température intégrée Câble du transducteur 20ft (6m) Rainure carte de cartographie microSD (les cartes haute capacité microSDHC ne sont pas compatibles) 4000W PTP; 500W RMS Antenne GPS 16 canaux parallèles (internes) ; antenne GPS externe optionnelle vendue séparément Puissance Nécessaire 12V Compatibilité de cartographie Fishing Hot Spots, NauticPath & Navionics (Hotmaps, Premium and Gold) Tension d’alimentation 10 à 17V Waypoints Jusqu’à 3000 waypoints, 100 routes et 100 traces récupérables Consommation Typique : 0.75A Type de fusible 3A automobile (non fournis) Communications Sortie NMEA 0183 Prise en charge de dispositifs partagés VHF et pilote automatique par protocole NMEA 0183 Puissance Puissance transmission SONAR combo.indb 40 de GPS 12/6/2011 3:56:00 PM Spécifications Elite 4 & Mark 4 Généralités Taille de police 5.6” H (144mm) x 3.7” W (94.3mm); 6.4” H (164mm) with bracket Écran Elite 4: (3.5” diagonal) 320x240 (256 color) TFT LCD Mark 4: (3.5” diagonal) 320x240 monochrome TFT LCD Rétroéclairage Blanche LED (10 niveaux) Communications Sortie NMEA 0183 Prise en charge de dispositifs partagés VHF et pilote automatique par protocole NMEA 0183 Puissance Puissance transmission de 2100W PTP; 262W RMS Puissance Nécessaire 12V Tension d’alimentation 10 à 17V Consommation at 13.5V (250mA) Type de fusible 3A automobile (non fournis) SONAR combo.indb 41 Sondeur Profondeur maxi. 1000ft (305m) Transducteur Fréquence 83/200kHz Vitesse maxi. 70mph Transducteur Skimmer avec capteur de température intégrée Câble du transducteur 20ft (6m) Rainure carte de cartographie microSD (les cartes haute capacité microSDHC ne sont pas compatibles) Antenne GPS 16 canaux parallèles (internes) ; antenne GPS externe optionnelle vendue séparément Compatibilité de cartographie Fishing Hot Spots, NauticPath & Navionics (Hotmpas, Premium and Gold) Waypoints Jusqu’à 3000 waypoints, 100 routes et 100 traces récupérables GPS 12/6/2011 3:56:01 PM Accord de licence sur les bases de données Navico Garantie limitée sur les bases de données LA PRÉSENTE CONSTITUE UN ACCORD LÉGAL ENTRE LE PREMIER ACQUÉREUR ET Les termes « nous », « nos » ou « notre » désignent la société NAVICO, fabricant du présent produit. Les termes « vous » ou « votre » désignent la première personne ayant acheté le présent produit en tant que UTILISATEUR FINAL DU PRÉSENT PRODUIT, EN TANT QUE PRODUIT DE CONSOMMATION DESTINÉ À L’UTILISATION PERSONNELLE, DE FAMILLE OU DOMESTIQUE (« VOUS ») ET NAVICO, LE PRODUCTEUR DU PRÉSENT PRODUIT (« NOUS », « NOTRE » OU « NOS »). L’UTILISATION DU PRODUIT ACCOMPAGNÉ DU PRÉSENT ACCORD DE LICENCE SUPPOSE L’ACCEPTATION DE CES TERMES ET CONDITIONS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUS LES TERMES ET CONDITIONS, VEUILLEZ RENVOYER LE PRODUIT DÈS QUE POSSIBLE ET AVANT 30 JOURS COMPTÉS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT. VEUILLEZ RENVOYER LE PRODUIT À L’AIDE DU BON D’ENVOI UPS CI-JOINT ET AJOUTER : UNE PREUVE D’ACHAT, NOM, ADRESSE, NUMÉRO DE TÉLÉPHONE. LA SOMME QUE VOUS AVEZ PAYÉ SERA REMBOURSÉE AINSI QUE TOUTES LES TAXES APPLICABLES. VEUILLEZ PERMETTRE UN DÉLAI DE 4 À 6 SEMAINE POUR LA RÉCEPTION DU REMBOURSEMENT. 1. 2. 3. 4. Le présent accord de licence s’applique à la ou les bases de données contenues dans votre produit. Individuellement, nous les appelons « la base de données » et collectivement « les bases de données ». Ainsi, votre produit pourrait contenir la « Base de données WBS », qui contient des données cartographiques de surface mondiales, la « Base de données SmartMap », qui contient des données cartographiques terrestres ou d’autres bases de données. Les bases de données que votre produit pourrait contenir sont cédées sous forme de licence ; elles ne sont pas vendues. Nous vous attribuons le droit non-exclusif et non cessible d’utilisation de ces bases de données, afin de les utiliser en tant que référence additionnelle de navigation, mais uniquement si vous respectez les termes et conditions du présent accord de licence. Nous nous réservons le droit de donner pour terminée la présente licence si vous violez une clause quelconque du présent accord de licence. Vous êtes le seul responsable de l’utilisation des cartes officielles et de la sécurité à bord de votre embarcation. Les bases de données enregistrées dans votre produit sont protégées par les notices de copyright apposées sur le produit ou son/ses écran(s). Vous ne pouvez PAS modifier, adapter, traduire, pratiquer l’ingénierie inverse, décompiler, désassembler, louer, donner en leasing ou revendre aucune base de données et vous ne pouvez PAS créer des œuvres dérivées d’aucune des bases de données ou de leurs contenus. Toute reproduction, utilisation ou transfert non autorisé d’une base de données peut être considéré en tant que crime et pourrait vous exposer à des poursuites. Le présent accord de licence sera immédiatement et sans préavis donné pour terminé si vous ne respectez pas ou violez l’une des provisions de l’accord. À l’échéance du contrat vous vous engagez à nous renvoyer dans le meilleur des délais tous les produits contenant une ou plusieurs bases de données. 5. Les prix et les programmes peuvent être modifiés sans avis préalable. 6. e présent accord de licence est soumis aux lois applicables de l’état de l’Oklahoma et constiL tue l’accord complet et exclusif entre vous et nous en ce qui concerne les produits mentionnés. SONAR combo.indb 42 consommateur, pour son utilisation personnelle, familiale ou domestique. La garantie limitée sur les bases de données s’applique sur la ou les bases de données contenues dans votre produit. Individuellement, nous les appelons « la base de données » et collectivement « les bases de données ». Ainsi, votre produit pourrait contenir la « Base de données WBS », qui contient des données cartographiques de surface mondiales, la « Base de données SmartMap », qui contient des données cartographiques terrestres ou d’autres bases de données. Nous garantissons que nous avons compilé, traité et reproduit avec précision les ensembles de données source sur lesquelles sont basées les bases de données. Cependant, nous n’avons aucune obligation de fournir des mises à jour des bases de données et les données contenues dans les mêmes pourraient être incomplètes si comparées aux données source. NOUS N’OFFRONS AUCUNE AUTRE GARANTIE NI ACCEPTONS AUCUNE AUTRE RESPONSABILITÉ EN RELATION À LA PRÉCISION DES DONNÉES SOURCE MÊMES, Y COMPRIS ET SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLIQUÉES D’APTITUDE À LA COMMERCIALISATION OU À DES FINS PARTICULIÈRES. Si une défectuosité se présente dans une base de données quelconque, votre unique recours sera l’obtention, d’après nos critères, d’un remboursement du prix que vous avez payé pour le produit contenant la base de données défectueuse, soit le remplacement de ce produit. NOUS NE POUVONS EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES PARTICULIERS, DE CONSÉQUENCE, ACCIDENTELS OU INDIRECTS, DE QUELLE NATURE QU’ILS SOIENT. Certains états n’admettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages de conséquence. Les exclusions et limitations ci-dessus pourraient donc ne pas être applicables à votre cas. La présente garantie N’EST PAS applicable dans les cas suivants : (1) lorsque le produit avait été réparé ou modifié par des tiers ; (2) lorsque le produit avait été connecté, installé, combiné, modifié, réglé ou utilisé d’une manière non-conforme aux instructions fournies avec ce produit ; (3) lorsque le le numéro de série avait été effacé, modifié ou éliminé ; ou (4) lorsque les défectuosités, problèmes, pertes ou dommages avaient été provoqués par un accident, abus, négligence ou insouciance ou par un manque de maintenance raisonnable et nécessaire, exécuté d’après les instructions du manuel de l’utilisateur du présent produit. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à nos produits, sans que cela ne nous oblige à installer ces mêmes modifications ou améliorations sur des équipements ou appareils produits préalablement. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez disposer d’autres droits qui peuvent varier d’état en état. Les recours dont vous disposez sous la présente garantie resteront disponibles à condition que vous puissiez démontrer dans la mesure du possible que des défectuosités se sont produites dans la période d’un (1) an après la date de la première acquisition du présent produit et que nous recevions votre demande de garantie au plus tard 30 jours après l’échéance de cette période d’un (1) an. Dans tous les cas, votre demande doit être accompagnée de la facture d’achat correspondante. 12/6/2011 3:56:01 PM Comment obtenir le service...--...aux États-Unis : Contactez le Département de service après vente de l’usine. Appel gratuit : 800-324-1356 8 a.m. à 5 p.m. Heure Standard Centrale, L-V Navico peut estimer nécessaire de modifier ses politiques commerciales, tarifaires et de livraison à tout moment et ce, sans avis préalable. ...au Canada : Contactez le Département de service après vente de l’usine. Appel gratuit : 800-661-3983 905-629-1614 (non-gratuit) 8 a.m. à 5 p.m. Heure Standard Est, L-V ...en dehors du Canada et des États-Unis : Veuillez contacter le distributeur du pays dans lequel vous avez acheté votre unité. Pour retrouver un distributeur près de chez vous, reportez-vous aux instructions dans le paragraphe 1 ci-dessous. Informations concernant les commandes d’accessoires LEI Extras, Inc. est le fournisseur d’accessoires pour les produits GPS et sondeur fabriqués par Lowrance Electronics. Pour commander des accessoires Lowrance, veuillez contacter : 1) Votre distributeur d’articles marins local ou magasin d’équipement électronique. Pour retrouver un distributeur Lowrance dans votre région, visitez le site www.lowrance.com et utilisez l’utilitaire de recherche de distributeurs ou consultez le répertoire téléphonique. 2) Clients aux États-Unis ; visitez notre site Web www.lei-extras.com. 3) Clients au Canada : Lowrance Canada, 919 Matheson Blvd. E. Mississauga, Ontario L4W2R7 ou fax 905-629-3118. Appel gratuit au Canada : 800-661-3983 ou formez le 905 629-629-1614 (non-gratuit), 8 a.m. à 5 p.m. Heure Standard Est, L-V. SONAR COMBO COVER_.indd 3 12/6/2011 3:57:05 PM Visitez notre site Web : www.lowrance.com *988-10206-001* SONAR COMBO COVER_.indd 4 © Copyright 2011 Tous droits réservés Navico Holding AS 12/6/2011 3:57:06 PM ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Modes de pêche prédéfinis pour une performance optimisée
- Enregistrement de waypoints, routes et traces
- Réglages d'affichage personnalisables
- Fonction Trackback pour consulter l'historique du sondeur
- Compatibilité avec les cartes microSD pour la cartographie
- Alarmes de profondeur, de poisson et de dérive
Questions fréquemment posées
Appuyez sur Menu dans la page Carte ou Sondeur. Sélectionnez Nouveau Waypoint... et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche PWR/Light. Sélectionnez Standby et appuyez sur Entrée.
Dans la page Sondeur, appuyez sur MENU. Sélectionnez Données de superposition et appuyez sur ENTER. Sélectionnez Configurer et appuyez sur ENTER.