Mode d'emploi | Lowrance HDS Carbon Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
212 Des pages
Mode d'emploi | Lowrance HDS Carbon Manuel utilisateur | Fixfr

HDS Carbon

Manuel de l’utilisateur

FRANÇAIS

www.lowrance.com

Préface

Clause de non-responsabilité

Comme Navico améliore continuellement ce produit, nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications, sans que pour autant celles-ci soient indiquées dans la présente version du manuel. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter votre distributeur.

Le propriétaire est le seul responsable de l'installation et de l'utilisation du matériel et doit s'assurer qu'il ne provoque pas d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. L'utilisateur de ce produit est l'unique responsable du respect des règles de sécurité de navigation.

NAVICO HOLDING AS. ET SES FILIALES, SUCCURSALES ET SOCIÉTÉS AFFILIÉES REJETTENT TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE CE PRODUIT QUI SERAIT SUSCEPTIBLE DE PROVOQUER DES ACCIDENTS OU DES DOMMAGES, OU D'ENFREINDRE LA LOI.

Langue applicable : la présente déclaration, les manuels d'instructions, les modes d'emploi et toute autre information relative au produit (Documentation) peuvent être traduits dans ou ont été traduits à partir d'une autre langue (Traduction). En cas de conflits entre une traduction quelconque de la Documentation, la version anglaise de la Documentation fera foi.

Le présent manuel décrit la version du produit en cours au moment où ce document a été imprimé. Navico Holding AS. et ses filiales, succursales et sociétés affiliées se réservent le droit de modifier les spécifications sans préavis.

Marques

Lowrance ® et Navico ® sont des marques déposées de Navico.

Navionics ® est une marque déposée de Navionics, Inc.

NMEA ® et NMEA 2000 ® sont des marques déposées de la National Marine Electronics Association.

SiriusXM ® est une marque déposée de Sirius XM Radio Inc.

Fishing Hot Spots ® est une marque déposée de Fishing Hot Spots Inc. Copyright© 2012 Fishing Hot Spots.

Préface | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 3

4

FUSION-Link ™ Marine Entertainment Standard ™ est une marque déposée de FUSION Electronics Ltd.

C-MAP ® est une marque déposée de C-MAP.

FLIR ® est une marque déposée de FLIR.

Mercury ® est une marque déposée de Mercury.

SmartCraft VesselView ® est une marque déposée de Mercury.

Suzuki ® est une marque déposée de Suzuki.

SD ™ et microSD ™ sont des marques déposées de SD-3C, LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Wi-Fi ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance ® .

Données cartographiques supplémentaires : Copyright© 2012 NSI, Inc. : Copyright© 2012 par Maptech Richardson.

Bluetooth ® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.

Power-Pole ® est une marque déposée de JL Marine Systems, Inc.

C-Monster ™ est une marque de JL Marine Systems, Inc.

• • • • • • • • • • • • •

Références des produits Navico

Ce manuel fait référence aux produits Navico suivants : Broadband Radar™ (Broadband Radar) Radar Broadband 3G™ (radar Broadband 3G) Radar Broadband 4G™ (radar Broadband 4G) Broadband Sounder™ (Broadband Sounder) DownScan Imaging™ (DownScan) DownScan Overlay™ (Overlay) GoFree™ (GoFree) INSIGHT GENESIS® (Insight Genesis) SmartSteer™ (SmartSteer) SonicHub® (SonicHub) StructureMap™ (StructureMap) StructureScan® (StructureScan) StructureScan® HD (StructureScan HD)

Copyright

Copyright © 2016 Navico Holding AS.

Préface | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Garantie

Le contrat de garantie est un document fourni indépendamment de cette notice. Pour toute demande relative à la garantie, veuillez consulter le site Web concernant votre appareil : www.lowrance.com.

• • •

Déclaration de conformité

Cet équipement est conforme : à la norme CE au titre de la directive 2014/53/UE ; aux critères requis pour les appareils de niveau 2 de la norme de radiocommunications (compatibilité électromagnétique) 2008 ; à la section 15 des directives FCC. L'utilisation de l'appareil est sujette au respect des deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas générer d'interférences nuisibles et (2) l'appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité.

La déclaration de conformité applicable est disponible à la section relative au produit du site Web suivant : www.lowrance.com.

Utilisation d'Internet

Certaines fonctionnalités de ce produit utilisent une connexion Internet pour effectuer des téléchargements de données.

L'utilisation d'Internet via une connexion Internet de téléphone portable ou via une connexion de type paiement par Mo peut nécessiter une utilisation importante de données. Votre fournisseur de service peut vous facturer des frais en fonction de la quantité de données que vous transférez. En cas de doute, contactez votre fournisseur de services pour vérifier le prix et les restrictions.

À propos de ce manuel

Ce manuel est le guide servant de référence pour le fonctionnement de l'HDS Carbon. Il est supposé que tous les équipements sont correctement installés et configurés et que le système est prêt à être utilisé.

Il est également supposé que l'utilisateur possède des connaissances de base de navigation, de la terminologie marine et des bonnes pratiques de marin.

Préface | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 5

Les sections de texte importantes qui exigent l'attention particulière du lecteur sont signalées comme suit : Ú

Remarque :

Utilisé pour attirer l'attention du lecteur sur un commentaire ou une information importante.

Avertissement: Utilisé pour avertir le personnel qu'il est nécessaire de procéder avec prudence pour éviter tout risque de blessure aux personnes et/ou de dommage aux équipements.

Version du manuel

Le présent manuel a été rédigé pour la version logicielle de 1.0. Le manuel est continuellement mis à jour afin de l'adapter aux nouvelles versions du logiciel. Vous pouvez télécharger la dernière version disponible du manuel depuis www.lowrance.com.

Affichage du manuel sur l'écran

Le lecteur de fichiers PDF fourni avec l'appareil permet la lecture des manuels et d'autres fichiers PDF sur l'écran. Les manuels peuvent être téléchargés à partir de www.lowrance.com.

Les manuels peuvent être consultés à partir d'une carte insérée dans le lecteur de carte ou copiés sur la mémoire interne de l'unité.

6 Préface | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

• • • • • Utilisez les options de menu ou les touches et les boutons d'écran pour naviguer dans le fichier PDF comme indiqué ci-dessous : Rechercher, Goto page, Page précédente et suivante Sélectionnez le bouton correspondant dans la fenêtre.

Faire défiler les pages Utilisation tactile : faites glisser votre doigt sur l'écran dans la direction souhaitée.

Utilisation à partir du clavier : utilisez le

curseur

.

Déplacement panoramique sur la page Utilisation tactile : faites glisser votre doigt sur l'écran dans la direction souhaitée.

Utilisation à partir du clavier : utilisez les touches fléchées.

Zoom avant/arrière Sélectionnez le bouton correspondant dans la fenêtre.

Utilisation tactile : rapprochez ou écartez vos doigts.

Utilisation à partir du clavier : utilisez les touches

+

et

-

.

Quitter le lecteur de fichiers PDF Utilisation tactile : appuyez sur la touche

X

dans le coin supérieur droit de la fenêtre.

Utilisation à partir du clavier : appuyez sur la touche

X

.

La version du logiciel

La version du logiciel actuellement installée sur cet appareil est indiquée dans la boîte de dialogue A propos. Cette boîte de dialogue est accessible via les paramètres système. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter à la section intitulée

"À propos"

à la page 185. Pour mettre à niveau votre logiciel, reportez-vous à la

section

"Mises à niveau logicielles"

à la page 194.

Préface | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 7

8 Préface | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Sommaire

15 Introduction

15

Utilisation du système

16 18 19 21

Face avant et touches

La page Accueil

Pages d'application

Intégration d'appareils provenant d'autres fabricants

25 Principes de base

25

Boîte de dialogue System Controls (Contrôles système)

25 26 26 27 28 28 30 31

Activation et désactivation du système

Éclairage de l'affichage Verrouillage de l'écran tactile

Utilisation des menus et boîtes de dialogue

Sélection de pages et de fenêtres Utilisation du curseur dans la fenêtre

Création d'un waypoint Homme à la mer

Capture d'écran

32 Personnalisation de votre système

32

Personnalisation de l'arrière-plan de la page d'accueil Arrière-plan

32 33 34 35

Ajustement de la taille de la fenêtre

Superposition de données

Ajout de nouvelles pages favorites

Éditer des pages favorites

36 Cartes

36

Fenêtre de carte

37 37 38 38 38 39 40 40 41 41 41

Données Carte Affichage des types de carte double

Déplacement panoramique sur une carte Symbole du bateau Échelle de la carte

Positionnement du bateau sur la fenêtre de la carte

Affichage des informations sur les éléments de la carte Utilisation du curseur sur la fenêtre de carte

Création de routes Trouver des objets sur des fenêtres de carte Cartes 3D

Sommaire | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 9

10

42 43 48 54

Superposition sur carte

Cartes Insight et C-MAP

Cartes Navionics

Paramètres de carte

57 Waypoints, Routes, Traces et Trajets

57

Boîtes de dialogue des waypoints, des routes et des Trails

57 60 65

Waypoints

Routes

Trails

67 Navigation

67

Fenêtre Pilote

68 69 70 71

Naviguer vers la position du curseur

Naviguer sur une route

Navigation avec le pilotage automatique

Réglages de navigation

73 Sondeur

73

Image de l'échosondeur

74 74 74 75 75 77 78 79 80 81 82 85

Sondeurs multiples Zoom sur l'image Utilisation du curseur sur l'image

Affichage de l'historique Configuration de l'image

Stop Sondeur

Options avancées

Enregistrement des données de sondeur

Arrêt de l'enregistrement des données du log

Visualisation des données enregistrées du sondeur

Sonar Options d'affichage

Réglages du Sonar

89 StructureScan

89

L'image StructureScan

90 90 91 92 93

Zoom sur l'image StructureScan Utilisation du curseur sur la fenêtre StructureScan

Visualisation de l'historique StructureScan

Configuration de l'image StructureScan

Stop Sondeur

Sommaire | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

93

Paramètres StructureScan avancés

95 SpotlightScan

95

Image SpotlightScan

96 97 99

Configuration de SpotlightScan

Options SpotlightScan

Conseils d'utilisation de SpotlightScan

100 StructureMap

100 Image StructureMap

101 Activation de Overlay Structure 101 Sources StructureMap

102 Conseils avec StructureMap 102 Enregistrement des données StructureScan

103 Utilisation de StructureMap avec des relevés cartographiques

104 Options Structure

106 Fenêtres d'information

106 Tableaux de bord 106 Personnalisation de la fenêtre Info panel

108 Vidéo

108 La fenêtre vidéo 108 Configuration de la fenêtre Vidéo

109 Simulateur

109 Mode Démo 109 Fichiers source du simulateur

110 Réglages avancés Simulateur

112 Pilote automatique de moteur électrique avant

112 Sécurité d'utilisation du pilote automatique

113 Basculer le système du mode automatique au mode veille 113 Interface du Pilote Auto

114 Contrôle du pilote automatique du moteur de traîne

118 Paramètres du pilote automatique

121 Pilote automatique de moteur hors-bord

121 Sécurité d'utilisation du pilote automatique

Sommaire | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 11

12

121 Commande du pilote automatique du ou des moteurs hors-bord

122 Présentation des modes

131 Paramètres du pilote automatique

133 Connexion sans fil

134 Connexion et déconnexion à partir d'un point d'accès sans fil 134 Boutique GoFree 134 GoFree Link

136 Chargement des fichiers d'historique vers Insight Genesis

137 Technologie sans fil Bluetooth

139 Paramètres sans fil

141 Radar

141 Fenêtre du radar

142 Superposition du radar 142 Modes de fonctionnement du radar

143 Portée du radar 143 Utilisation du curseur dans la fenêtre du radar 143 Réglage de l'image radar

145 Options avancées de radar

147 Options vue du radar

149 Marqueurs EBL/VRM

150 Définition d'une zone de garde autour de votre bateau

151 Cibles MARPA

154 Enregistrement des données radar 154 Paramètres Radar

156 AIS

156 Symboles des cibles AIS

157 Recherche d'éléments AIS

158 Affichage des informations sur les cibles AIS 158 Informations AIS sur les fenêtres de radar 158 Appel d'un bateau AIS

159 AIS SART

161 Alarmes du bateau

162 Réglages du bateau

164 Audio

164 Activation de la fonction audio

165 SonicHub 2

Sommaire | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

168 Barre de défilement de médias

169 Configuration du système audio 169 Commandes audio

170 Explorateur

171 Options Audio 171 Mixage audio 171 Sources auxiliaires

172 Radio

173 DVD video

175 Météo SiriusXM

175 Fenêtre d'état Sirius 175 Affichage de la météo Sirius

177 Options de vue Sirius

179 Icônes météo

180 Météo locale 180 Zones maritimes 180 Annonces tropicales (Tropical statements)

181 Réglage des codes couleur 181 Animation des graphiques de météo Sirius

182 Alarmes météo

183 Outils

183 Waypoints/routes/traces 183 Marées 183 Alarmes 183 Paramètres

187 Bateaux 187 Soleil, Lune

188 Calculateur de trajet 188 Fichiers 188 Trouver 188 Boutique GoFree

190 Alarmes

190 Systèmes d'alarme 190 Type de messages 190 Alarmes individuelles

191 Alarmes multiples 191 Confirmation d'un message

Sommaire | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 13

191 Boîte de dialogue des alarmes

193 Maintenance

193 Maintenance préventive 193 Vérification des connecteurs 193 Étalonnage de l'écran tactile 193 Enregistrement de données NMEA

194 Mises à niveau logicielles

196 Sauvegarde des données de votre système

199 Utilisation tactile

14 Sommaire | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

1

Introduction

Utilisation du système

Vous pouvez utiliser les touches et l'écran tactile pour contrôler le HDS Carbon.

• Pour décrire le fonctionnement de l'unité, la terminologie suivante est utilisée dans ce manuel.

Sélectionner

Tactile : appuyez sur l'écran • Clavier : utilisez les touches du curseur pour effectuer votre sélection, puis confirmez en appuyant sur

Entrer

• •

Maintenir appuyé

Tactile : maintenez le doigt appuyé sur l'écran Clavier : utilisez les touches du curseur pour effectuer votre sélection, puis maintenez la touche

Entrer

enfoncée • •

Faire glisser

Tactile : faites glisser un objet jusqu'à une nouvelle position Clavier : utilisez les touches du curseur pour effectuer votre sélection, puis confirmez en appuyant sur appuyez à nouveau sur

Entrer Entrer

Utilisez les touches du curseur pour sélectionner une nouvelle position, puis pour confirmer la nouvelle position.

Introduction | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 15

16

Face avant et touches

1 4 6 5 7 2 3 8 10 9 11 12 1 2 3 4 5 Écran tactile Touche Pages

Appuyez sur la touche une fois pour accéder à la page

Accueil

utilisée.

. Appuyez brièvement à plusieurs reprises pour faire défiler les boutons favoris. Maintenez la touche appuyée à partir d'une page active pour accéder à la dernière page

Touches du curseur

Appuyez sur les flèches pour passer d'un élément du menu à un autre, ajuster la valeur ou déplacer le curseur dans la fenêtre.

Touches Zoom arrière/avant et touche MOB

Touches Zoom pour les fenêtres et les images. Appuyez simultanément sur les deux touches pour sauvegarder le waypoint Homme à la mer (MOB) sur la position actuelle du bateau.

Touche Quitter (X)

Appuyez sur la touche pour fermer une boîte de dialogue, revenir au niveau de menu précédent et pour supprimer le curseur de la fenêtre.

Introduction | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

6 7 8 9 Touche menu

Une seule pression affiche le menu pour la fenêtre/ superposition active. Maintenez la touche appuyée pour masquer ou afficher le menu. Une double pression rapide affiche le menu des paramètres.

Touche Waypoint

Appuyez sur ce bouton pour afficher la boîte de dialogue permettant d'enregistrer de nouveaux waypoints. Appuyez deux fois pour sauvegarder rapidement un waypoint.

Maintenez la touche enfoncée pour activer le menu Rechercher.

Touche Entrer

Appuyez sur la touche pour sélectionner ou sauvegarder vos réglages.

Touche fenêtre

Cette touche est utilisée sur plusieurs fenêtres. Une brève pression permet de basculer entre les fenêtres, une pression longue permet d'afficher la fenêtre active en plein écran ou de la réduire.

10 Touche marche-arrêt

Appuyez une fois sur cette touche pour afficher la boîte de dialogue

Contrôles système

. Appuyez brièvement à plusieurs reprises pour modifier la luminosité du rétro éclairage. Maintenez la touche enfoncée pour allumer ou éteindre l'unité.

11 Porte du lecteur de cartes 12 Lecteurs de carte microSD Introduction | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 17

La page Accueil

La page

Accueil

est accessible à partir de n'importe quel emplacement en appuyant brièvement sur le bouton

Pages

.

18 1 2 3 4 5 Outils

Sélectionnez un bouton pour accéder aux boîtes de dialogue utilisées pour exécuter une tâche ou pour consulter des informations enregistrées.

Heure locale

et

Profondeur de l'eau Applications

Sélectionnez un bouton pour afficher l'application en plein écran.

Maintenez un bouton enfoncé pour afficher les options de pages partagées pré-configurées pour l'application.

Bouton Fermer

Sélectionnez ce bouton pour quitter la page

Accueil

et retourner à la page active précédente.

Favoris

Sélectionnez un bouton pour afficher la combinaison des fenêtres.

Maintenez un bouton Favori enfoncé pour accéder au mode Éditer de la fenêtre Favoris.

Introduction | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Pages d'application

Chaque application connectée au système est présentée dans une fenêtre. L'application peut être affichée sur une page entière ou avec d'autres fenêtres sur une page multi-fenêtres.

Toutes les pages d'application sont accessibles à partir de la page

Accueil (Home)

.

1 2 3 4 5 Fenêtre des applications Menu

Menu propre aux fenêtres.

Boîte de dialogue Contrôles système

Accès rapide aux réglages de base du système. Pour afficher la boîte de dialogue, appuyez brièvement sur la touche

Marche/arrêt (Power)

.

Boîte de dialogue

Informations en provenance ou à destination de l'utilisateur.

Message d'alarme

Affiché si des situations dangereuses ou des erreurs système se présentent.

Introduction | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 19

Pages combinées

Chaque page peut compter jusqu'à 4 fenêtres.

Page à 2 fenêtres Page à 3 fenêtres Page à 4 fenêtres

La taille de toutes les fenêtres d'une page avec affichage partagé peut être réglée à partir de la boîte de dialogue

Contrôles système

.

Pages avec partage rapide

Chaque application en plein écran comprend plusieurs pages préconfigurées avec

partage rapide

comportant l'application sélectionnée combinée à chacune des autres fenêtres.

Ú

Remarque :

Le nombre de pages avec partage rapide ne peut pas être modifié et les pages ne peuvent être ni personnalisées, ni supprimées.

Accédez à la page

Partage rapide

en maintenant appuyé le bouton

Application

de la page

Accueil

.

20

Pages favorites

Toutes les pages favorites préconfigurées peuvent être modifiées et supprimées et vous pouvez en créer de nouvelles. Vous pouvez avoir jusqu'à 12 pages favorites.

Pour plus d'informations, consultez la section

"Ajout de nouvelles pages favorites"

à la page 34.

Introduction | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Intégration d'appareils provenant d'autres fabricants

Plusieurs appareils provenant d'autres fabricants peuvent être connectés au HDS Carbon. Les applications sont affichées dans des fenêtres séparées ou intégrées à d'autres fenêtres.

Un appareil connecté au réseau NMEA 2000 devrait être automatiquement identifié par le système. Si ce n'est pas le cas, activez la fonction grâce à l'option Avancé dans la boîte de dialogue Paramètres Système.

L'appareil provenant d'un autre fabricant s'utilise à partir des menus et des boîtes de dialogue des autres fenêtres.

Le présent manuel ne comprend pas d'instructions d'utilisation d'appareils provenant d'autres fabricants. Pour plus d'informations relatives aux options et à la fonctionnalité, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil provenant d'un autre fabricant.

Intégration SmartCraft VesselView

Les fonctions d'affichage et d'interaction de données SmartCraft sont activées via l'appareil lorsqu'un Mercury VesselView® 4, 7, 403, 502, 702, 703 ou Link est présent sur le réseau.

Lorsque ces fonctions sont activées, l'écran peut inviter l'utilisateur à saisir quelques informations de configuration de base. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel VesselView® ou au fournisseur du moteur.

L'icône du fournisseur du moteur apparaît sur la page

Accueil

lorsqu'un appareil est disponible.

Fenêtre du moteur Suzuki

Si une jauge Suzuki C10 est disponible sur le réseau, une icône de moteur Suzuki est ajoutée à la page d'une page multifenêtre.

Accueil

. Une icône est également ajoutée à l'éditeur de page. Vous pouvez choisir d'afficher la fenêtre du moteur Suzuki en plein écran ou au sein La mise en page et le contenu de la fenêtre du moteur dépendent de la taille de la fenêtre sélectionnée. Les jauges numériques peuvent être personnalisées. Pour savoir comment faire, reportez-

vous à la section

"Personnalisation de la fenêtre panel"

à la page 106.

Introduction | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 21

22

Intégration de FUSION Link

Les appareils FUSION-Link connectés au réseau NMEA 2000 peuvent être commandés à partir du système HDS Carbon.

Les appareils FUSION-Link apparaissent comme des sources supplémentaires lorsque vous utilisez la fonction audio. Aucune icône supplémentaire n'est disponible.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

"Audio"

à la page 164.

Intégration CZone de BEP

Le HDS Carbon s'intègre avec le système CZone de BEP, utilisé pour commander et surveiller un système d'alimentation multiplexé installé sur votre bateau. L'icône CZone est accessible dans la fenêtre Outils sur la page

Accueil

lorsqu'un système Czone est disponible sur le réseau.

Un manuel est fourni avec votre système CZone. Reportez-vous à cette documentation et au manuel d'installation du HDS Carbon pour obtenir des instructions sur l'installation et la configuration du système CZone.

Tableau de bord CZone Une fois le système CZone installé et configuré, un tableau de bord CZone supplémentaire est ajouté aux fenêtres Info.

Vous pouvez basculer d'un tableau de bord à l'autre dans une fenêtre en touchant les symboles fléchés gauche et droit de cette dernière ou en sélectionnant le tableau de bord en question dans le menu.

Édition d'un tableau de bord CZone

Vous pouvez personnaliser le tableau de bord CZone en modifiant les données de chacune des jauges. Les options d'édition disponibles dépendent du type de jauge et des sources de données connectées à votre système.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

"Fenêtres Info"

à la page 106.

Introduction | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Ancrages Power-Pole

Les ancrages Power-Pole, qui peuvent être contrôlés par le système de contrôle C-Monster installé sur votre bateau, peuvent être contrôlés à partir de l'appareil HDS Carbon. Pour contrôler les ancrages Power-Pole, il vous faut les

coupler

à l'appareil HDS Carbon via la technologie sans fil Bluetooth intégrée dans les deux produits.

Contrôles de Power-Pole Lorsque les Power-Poles sont couplés avec l'appareil HDS Carbon, le bouton Power-Pole devient disponible dans la boîte de dialogue Contrôles système. Sélectionnez-le pour afficher le contrôleur Power-Pole.

Pour le couplage d'appareils Bluetooth, reportez-vous à la section

"Couplage d'appareils Bluetooth"

à la page 137. Si vous couplez des Power-

Poles doubles, consultez également

"Couplage de Power-Poles doubles"

à la page 138.

Lorsque le contrôleur de Power-Pole est ouvert, le système se connecte aux Power-Poles couplés. Lorsque la connexion est confirmée, les boutons de contrôle sont activés.

Ú

Remarque :

Les contrôles apparaissent grisés jusqu'à ce que le système se connecte aux Power-Poles. Une fois connecté et fonctionnel, le flèches figurant dans la boîte de dialogue deviennent blanches.

Le contrôleur Power-Pole affiche des boutons de contrôle pour chaque Power-Pole couplé à l'appareil HDS Carbon.

Appuyez une fois sur les boutons Auto pour relever et abaisser les Power-Poles automatiquement, complètement vers le haut et vers le bas. Les boutons haut et bas manuels permettent de les relever et de les abaisser aussi rapidement et aussi haut ou bas que vous le souhaitez.

Introduction | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 23

Contrôleur de Power-Pole simple Contrôleur de Power-Poles doubles

Sur un contrôleur double, vous pouvez relever et abaisser les Power Poles séparément, ou appuyer sur le bouton de synchronisation (liens) pour les contrôler tous les deux simultanément grâce une seule pression sur les boutons Auto ou sur les boutons haut et bas manuels.

Rester connecté Sélectionnez le bouton Rester connecté (cog) sur le contrôleur Power-Pole pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres Power-Pole, où vous pouvez choisir de rester connecté à tous les ancrages Power-Pole couplés.

Ú

Remarque :

La sélection du bouton d'autres écrans.

Rester connecté

accélère l'accès aux commandes, mais les ancrages ne peuvent pas être contrôlés à partir d'un autre écran lorsqu'il est sélectionné.

Désactivez cette option pour autoriser la connexion à partir

24 Introduction | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

2

Principes de base

Boîte de dialogue System Controls (Contrôles système)

La boîte de dialogue Contrôles système permet d'accéder rapidement aux principaux paramètres système. Pour afficher la boîte de dialogue, appuyez brièvement sur la touche

Marche/arrêt (Power)

.

Les icônes qui s'affichent dans la boîte de dialogue peuvent varier.

Par exemple, l'option d’ajustement des splits n'est disponible que si une page combinée s'affiche lorsque vous ouvrez la boîte de dialogue

Contrôles système

.

Activation des fonctions

Sélectionnez l'icône de la fonction que vous souhaitez paramétrer, activer ou désactiver. Pour les fonctions qui peuvent être activées ou désactivées, une barre orange au-dessus de l'icône indique si la fonction est activée, comme illustré sur l'icône Données en superposition ci-dessus.

Activation et désactivation du système

Vous pouvez mettre en route et éteindre le système en pressant et en maintenant enfoncée la touche

Marche/arrêt

.Vous pouvez également éteindre l'appareil via la boîte de dialogue

Contrôle s système

.

Si vous appuyez sur la touche

Marche/arrêt (Power)

avant la fin de la procédure d'arrêt, la mise hors tension est annulée.

Principes de base | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 25

26

Mode Standby (Veille)

En mode Standby (Veille), le sondeur et le rétroéclairage de l'écran et des touches sont éteints pour des raisons d'économie d'énergie.

Le système continue à fonctionner en arrière-plan.

Vous pouvez sélectionner le mode Standby depuis la boîte de dialogue

Contrôles système

.

Passez du mode Standby au fonctionnement normal en appuyant brièvement sur la touche

Marche/arrêt

.

Éclairage de l'affichage

Luminosité

Le rétroéclairage de l'affichage peut être réglé à tout moment à partir de la boîte de dialogue

Contrôles système

.

Vous pouvez aussi faire défiler les niveaux de rétroéclairage prédéfinis en appuyant brièvement sur la touche

Marche/arrêt (Power)

.

Mode nuit

L'option Mode nuit optimise la palette de couleurs et le rétroéclairage pour les conditions de faible éclairage.

Ú

Remarque :

Lorsque le Mode nuit est sélectionné, les détails de la carte peuvent être moins visibles !

Verrouillage de l'écran tactile

Vous pouvez verrouiller temporairement l’écran tactile pour éviter toute utilisation accidentelle du système. Il est recommandé de verrouiller l'écran tactile lorsque de grandes quantités d'eau touchent l'écran, par exemple en condition de mer forte ou de mauvais temps. Cette fonction est également utile lorsque vous nettoyez l'écran alors que l'appareil est sous tension.

Lorsque le verrouillage des touches est actif, vous ne pouvez utiliser l'unité qu'à partir des touches.

Ú

Remarque :

Pour éviter une activation involontaire de l'écran tactile, celui-ci se verrouille automatiquement lorsqu'il détecte un contact avec une quantité significative d'eau.

Vous pouvez verrouiller l’écran tactileà partir de la boîte de dialogue

Contrôles système

.

Principes de base | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Annulez la fonction de verrouillage en appuyant rapidement sur la touche

Power (Marche/arrêt)

.

Utilisation des menus et boîtes de dialogue

• •

Menus

Le menu permet de contrôler le système et d'effectuer des réglages.

Activez un élément du menu et cochez/décochez une option en la sélectionnant Réglez une valeur de barre de défilement : - en faisant glisser la barre de défilement - en sélectionnant les icônes

+

ou

-

Sélectionnez l'option de menu

Retour

ou la touche

X

pour revenir au niveau de menu précédent, puis quitter.

Les menus de page peuvent être masqués afin d'afficher les pages en plein écran. Pour masquer le menu, faites-le glisser vers la droite ou maintenez la touche

Menu

enfoncée.

Lorsque vous masquez un menu sur une page, le menu des autres pages est également masqué. Pour afficher à nouveau le menu, sélectionnez une option de menu ou appuyez sur la touche

Menu

.

Le statut du curseur (actif ou inactif) modifie les options du menu.

Boîtes de dialogue

Les claviers numérique et alphanumérique s'affichent automatiquement lorsqu'ils sont nécessaires à l'utilisateur pour saisir des informations dans une boîte de dialogue.

Fermez une boîte de dialogue en sauvegardant ou en fermer la saisie.

Principes de base | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 27

28

Il est également possible de fermer une boîte de dialogue en sélectionnant

X

dans l'angle supérieur droit ou en appuyant sur la touche

X

.

Sélection de pages et de fenêtres

• • •

Sélection d'une page

Sélectionnez une fenêtre occupant toute la page en sélectionnant le bouton d'application correspondant sur la page

Accueil (Home)

Sélectionnez une page favorite en sélectionnant le bouton de favori correspondant Sélectionnez une fenêtre combinée prédéfinie en appuyant et en maintenant enfoncée l'icône d'application correspondante

Sélectionner la page active

Dans une page combinée, une seule fenêtre à la fois peut être active. La fenêtre active est signalée par un cadre.

Vous pouvez seulement accéder au menu de page d'une fenêtre active.

• • Activez une fenêtre : Utilisation tactile : en touchant la fenêtre Utilisation à partir du clavier : en appuyant sur la touche

Panel

(Fenêtre)

Utilisation du curseur dans la fenêtre

Le curseur peut servir à mesurer la distance, marquer une position et sélectionner des éléments.

Par défaut, le curseur n'apparaît pas dans la fenêtre.

Positionnez le curseur en touchant l'écran à l'emplacement de la destination voulue ou en utilisant les touches du

Curseur

pour le déplacer.

Lorsque le curseur est actif, la fenêtre de position du curseur s'affiche.

Pour supprimer de la fenêtre le curseur et les éléments du curseur, appuyez sur la touche

X

ou sélectionnez l'option

Restaurer curseur

.

Principes de base | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Goto Curseur

Vous pouvez naviguer vers une position sélectionnée sur l'image en positionnant le curseur sur la fenêtre, puis en utilisant l'option

Goto Cursor

dans le menu.

Fonction d'assistance du curseur

La fonction d'assistance du curseur permet un réglage et un placement précis du curseur, sans recouvrir les détails avec votre doigt.

Activez le curseur sur l'écran et maintenez votre doigt appuyé sur l'écran pour passer du symbole de curseur à un cercle de sélection apparaissant au-dessus de votre doigt.

Sans retirer votre doigt de l'écran, faites glisser le cercle de sélection sur la position souhaitée.

Lorsque vous retirez votre doigt de l'écran, le curseur revient à la normale.

Mesure de distances

Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre votre bateau et une position sélectionnée ou entre 2 points de la fenêtre de carte.

1.

Positionnez le curseur à l'endroit à partir duquel vous voulez mesurer la distance. Démarrez la fonction de mesure à partir du menu - Les icônes de mesure apparaissent avec une ligne tracée entre le centre du bateau et la position du curseur, et la distance s'affiche dans la fenêtre d'information du curseur.

2.

Vous pouvez repositionner les points de mesure en faisant glisser l'une des icônes, à condition que la fonction de mesure soit active.

Ú

Remarque :

Le cap est toujours mesuré de l'icône grise vers l'icône bleue.

Vous pouvez également démarrer la fonction de mesure sans curseur actif. Les deux icônes de mesure sont alors initialement situées à la position du bateau. L’icône grise suit le bateau lorsque celui-ci se déplace, tandis que l'icône bleue reste à la position définie lorsque vous avez activé la fonction.

Principes de base | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 29

Vous pouvez mettre fin à la fonction de mesure en sélectionnant l'option de menu

Mesure terminée

.

Création d'un waypoint Homme à la mer

En cas de situation d'urgence, vous pouvez sauvegarder un waypoint Homme à la Mer (MOB) à la position actuelle du bateau en appuyant sur les touches

Zoom In

(

+

) et

Zoom Out

(

-

) simultanément.

• • • Lorsque vous activez la fonction MOB, les actions suivantes sont automatiquement effectuées : un waypoint MOB est créé à la position du bateau l'écran affiche une vue agrandie de la page de carte, centrée sur la position du bateau le système affiche les informations de navigation du waypoint MOB Vous pouvez enregistrer plusieurs waypoints MOB en appuyant de façon répétée sur la touche

MOB

. Le bateau continue d'afficher les informations de navigation du waypoint MOB initial. La navigation vers les waypoints MOB suivants doit être effectuée manuellement.

Annuler la navigation vers MOB

Le système continue d'afficher les informations de navigation vers le waypoint MOB jusqu'à ce que vous annuliez la navigation à partir du menu.

Affichage des informations sur le waypoint MOB

Vous pouvez afficher les informations MOB en sélectionnant le waypoint MOB puis la fenêtre contextuelle du waypoint MOB.

30 Principes de base | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

• • • •

L'option de menu waypoint MOB

Lorsqu'un waypoint MOB est activé, vous pouvez utiliser l'option de menu

Waypoint MOB

pour : Le

déplacer

dans la fenêtre

Éditer

ses attributs Le

supprimer Y accéder

Lorsque vous sélectionnez l'option de menu Editer, la boîte de dialogue Éditer Waypoint s'affiche.

Capture d'écran

Appuyez simultanément sur les touches

Marche/arrêt (Power)

et

Pages

pour prendre une capture d'écran. Les captures d'écran sont enregistrées dans la mémoire interne.

Pour consulter les fichiers, reportez-vous à la section

"Fichiers"

à la page 188.

Principes de base | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 31

3

Personnalisation de votre système

Personnalisation de l'arrière-plan de la page d'accueil Arrière-plan

L'arrière-plan de la page Accueil (Home) peut être personnalisé.

Vous pouvez sélectionner l'une des images incluses dans le système ou choisir votre propre image au format .jpg ou .png.

Les images sont accessibles à tout emplacement visible dans l'explorateur de fichiers. Lorsqu'une image est choisie comme arrière-plan, elle est automatiquement copiée dans le dossier Arrière-plan.

32

Ajustement de la taille de la fenêtre

Vous pouvez changer la taille de la fenêtre d'une page partagée active. La taille de la fenêtre peut être ajustée à la fois pour les pages favorites et pour les pages divisées prédéfinies.

1.

2.

3.

Activez la boîte de dialogue

Contrôles système

Sélectionnez l'option Ajuster Splits dans la boîte de dialogue Vous pouvez ajuster la taille de la fenêtre : - Utilisation tactile : en glissant l'icône d'ajustement

Personnalisation de votre système | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

4.

- Utilisation à partir du clavier : en utilisant les touches du

Curseur

pour déplacer l'icône d'ajustement Confirmez vos modifications en touchant l'une des fenêtres, en sélectionnant l'option de sauvegarde dans le menu ou en appuyant sur la touche

Entrer

.

Les modifications sont enregistrées pour la page favorite ou la page partagée active.

Superposition de données

Vous pouvez superposer sur une page n'importe quelles données disponibles sur le réseau.

Activer ou désactiver l'affichage de données en superposition

Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage de données de n'importe quelle page active en sélectionnant l'icône

Données en superposition

dans la boîte de dialogue s'affiche au-dessus de l'icône.

Contrôles système

.

Lorsque Données en superposition est activée, une barre orange • •

Éditer les données en superposition

Utilisez l'option

Edit overlay

(Éditer superposition) dans la boîte de dialogue

Contrôles système

afin d'accéder aux options d'édition du menu pour : Ajouter de nouvelles données en superposition dans la fenêtre active.

Supprimer les données en superposition sélectionnées.

Personnalisation de votre système | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 33

• • • Modifier les données en superposition sélectionnées pour afficher des données différentes.

Configurer un affichage de données en superposition sélectionné (numérique ou analogique, taille, etc.).

Replacer un élément en le sélectionnant et en le déplaçant.

Ajout de nouvelles pages favorites

1.

Sélectionnez l'icône

Nouveau

dans la fenêtre des favoris de la page

Accueil

pour ouvrir la boîte de dialogue de l'éditeur de page

2.

3.

4.

Faites glisser les icônes de page pour les déplacer et configurer une nouvelle page Modifiez l'organisation des fenêtres (possible uniquement pour 2 ou 3 fenêtres), si nécessaire Enregistrez la disposition des pages Le système affiche la nouvelle page favorite et celle-ci est intégrée à la liste des pages favorites de la page

Accueil (Home)

.

34 Personnalisation de votre système | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Éditer des pages favorites

1.

2.

3.

Sélectionnez l'icône Éditer située dans la fenêtre des favoris : - Sélectionnez l'icône Xsur une icône favorite pour supprimer la page - Sélectionnez l'icône Outil pour afficher la boîte de dialogue de l'éditeur de page Ajoutez ou supprimez des fenêtres dans la boîte de dialogue de l'éditeur de page Enregistrez ou annulez vos modifications pour quitter le mode de modification des favoris.

Personnalisation de votre système | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 35

4

Cartes

La fonction Carte affiche la position de votre bateau par rapport à la terre et à autres objets de la carte. Dans cette fenêtre, vous avez la possibilité de planifier des routes ou de naviguer suivant des routes, de placer des waypoints et d'afficher des cibles AIS.

Vous pouvez superposer une image radar, une image StructureScan ou des informations météo.

Fenêtre de carte

36 7 8 3 4 5 6 1 2

Waypoint* Bateau avec ligne d'extension (la ligne d'extension est optionnelle) Route* Indicateur Nord Grille* Cercles* Trace* Échelle de la carte

Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

9

Intervalle des cercles (uniquement affiché lorsque les cercles sont actifs) * Éléments de carte facultatifs. Vous pouvez activer ou désactiver individuellement les éléments de carte optionnels dans la boîte de dialogue Paramètres de la carte (Chart settings).

Données Carte

Selon la région, le système est livré avec des cartographies intégrées différentes.

Tous les appareils prennent en charge les cartes Insight de Navico, y compris Insight Genesis. Le système prend également en charge les cartes Navionics et C-MAP, ainsi que les contenus créés par des fournisseurs de cartographie tiers au format AT5. Pour une sélection complète des cartes disponibles, reportez-vous aux sites www.gofreeshop.com, www.c-map.com ou www.navionics.com.

Ú Ú

Remarque :

Toutes les options du menu de carte sont décrites dans le présent manuel. Ces options varient en fonction de la carte que vous utilisez.

Remarque :

Les cartes Insight sont appelées Lowrance dans le menu.

Les cartes sur lesquelles est enregistrée la cartographie peuvent être partagées sur le réseau Ethernet, de sorte que vous n'avez besoin que d'une seule carte SD par bateau pour la cartographie.

Ú

Remarque :

Si vous retirez la carte de données cartographiques, le système ne bascule pas automatiquement sur la cartographie intégrée. Une carte à basse résolution est affichée jusqu'à ce que vous réinsériez la carte ou que vous reveniez manuellement à la cartographie intégrée.

Affichage des types de carte double

Si vous disposez de types de carte différents (cartographie intégrée, via lecteur de carte ou réseau Ethernet), vous pouvez afficher simultanément deux types de carte sur une page avec deux fenêtres de carte.

Vous pouvez sélectionnez une fenêtre de carte double en appuyant et en maintenant la pression sur le bouton d'application Carte de la

Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 37

38

page

Accueil

ou en créant une page favorite avec deux fenêtres de carte.

Sélection du type de carte

Vous pouvez spécifier le type de carte dans la fenêtre de carte en sélectionnant l'un des types de carte disponibles dans l'option de menu Source Carte.

Si vous disposez de plusieurs fenêtres de carte, le type de carte est défini individuellement pour chaque fenêtre. Activez l'une des fenêtres de carte et sélectionnez l'un des types de carte disponibles à partir de l'option de menu Source Carte. Répétez le processus pour la seconde fenêtre de carte et sélectionnez un autre type de carte dans celle-ci.

• •

Déplacement panoramique sur une carte

Vous pouvez déplacer la carte dans n'importe quelle direction : Utilisation tactile : en faisant glisser votre doigt sur l'écran Utilisation à partir des touches : en utilisant les touches du

Curseur

pour déplacer le curseur au bord de la fenêtre de carte dans la direction souhaitée Sélectionnez l'option de menu

Effacer curseur

ou appuyez sur la touche

X

pour supprimer le curseur et la fenêtre du curseur de la fenêtre de carte. Cela permet aussi de centrer la carte sur la position du bateau.

Symbole du bateau

Lorsque le système a une position GPS valide verrouillée, le symbole du bateau indique sa position. Lorsque le signal GPS est absent, le symbole du bateau affiche un point d'interrogation.

Ú

Remarque :

En l'absence de compas sur le réseau, l'icône du bateau s'oriente d'elle-même à l'aide du COG (le cap par rapport au fond).

Échelle de la carte

Vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière en utilisant les boutons de zoom (+ ou -), les touches éloignant (zoom arrière).

+

ou

-

ou en plaçant deux doigts sur l'écran et en les rapprochant (zoom avant) ou en les

Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

L'échelle portée de la carte et l'intervalle entre les cercles (lorsque la fonction est activée) sont indiqués dans le coin inférieur droit de la fenêtre de carte.

Positionnement du bateau sur la fenêtre de la carte Orientation de la carte

Plusieurs options d'orientation sont disponibles. Le symbole d'orientation de la carte dans l'angle supérieur droit de la fenêtre indique la direction nord.

Nord en haut Heading Up Course Up

Nord en haut

Affiche la carte avec le nord en haut de l'écran.

Heading Up

Affiche la carte avec le cap du bateau orienté vers le haut. Les informations de cap proviennent du compas. Si aucune donnée de cap n'est disponible, le cap par rapport au fond (COG) donné par le GPS est utilisé.

Course Up

Affiche la carte avec le cap RÉEL du bateau orienté vers le haut, qui, dans certains cas, ne correspond pas au cap du bateau.

Voir Devant

Déplace l'icône du bateau en bas de l'écran pour vous permettre d'avoir un maximum de visibilité à l'avant.

Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 39

Affichage des informations sur les éléments de la carte

Lorsque vous sélectionnez un élément de la carte, un waypoint, une route ou une cible, les informations de base sur l'élément sélectionné s'affichent. Sélectionnez la fenêtre contextuelle de l'élément de la carte pour afficher toutes les informations disponibles pour cet élément. Vous pouvez également activer la boîte de dialogue des informations détaillées depuis le menu.

Ú Ú

Remarque :

l'objet.

Si vous visualisez des cartes C-MAP applicables sur votre système, vous pouvez sélectionner des objets marins pour afficher des informations sur les services et le contenu multimédia disponible (photos) associés à l'emplacement ou à

Remarque :

Les informations contextuelles doivent être activées dans les paramètres de la carte pour pouvoir afficher les principales informations de l'objet.

40

Utilisation du curseur sur la fenêtre de carte

Par défaut, le curseur n'apparaît pas dans la fenêtre de carte.

Lorsque le curseur est actif, la fenêtre de position du curseur s'affiche. Lorsque le curseur est actif, la carte n'effectue pas de mouvement panoramique ou rotatif pour suivre le bateau.

Appuyez sur la touche

X

ou sélectionnez l’option de menu

Effacer curseur

pour supprimer le curseur et la fenêtre du curseur de la fenêtre de carte. Cela permet aussi de centrer la carte sur la position du bateau.

Sélectionnez l’option de menu

Restaurer curseur

pour afficher le curseur à son emplacement précédent. Les options

Effacer Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

curseur

curseur.

et

Restaurer curseur

sont des fonctions utiles pour basculer entre la position actuelle du bateau et la position du

Création de routes

Vous pouvez créer des routes comme indiqué ci-après sur la fenêtre de carte.

1.

2.

3.

4.

Position du curseur dans la fenêtre de carte Sélectionnez

Nouveau

puis

Nouvelle route

dans le menu Continuez le positionnement des autres points de route Enregistrez la route en sélectionnant l'option de sauvegarde dans le menu.

Ú

Remarque :

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

"Waypoints, Routes, Traces et Trajets"

à la page 57.

Trouver des objets sur des fenêtres de carte

Vous pouvez rechercher d'autres bateaux et différents éléments de carte à partir d'une fenêtre de carte.

Activez le curseur sur la fenêtre pour effectuer une recherche à partir de la position du curseur. Si le curseur n'est pas actif, le système recherche les éléments à partir de la position du bateau.

Ú

Remarque :

des bateaux.

Vous devez disposer d'une souscription à un pack de données SIRIUS pour pouvoir chercher les stations de ravitaillement et d'un récepteur AIS connecté pour chercher

Cartes 3D

L'option 3D offre une vue graphique tridimensionnelle des contours des zones de terre et de mer.

Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 41

42

Ú

Remarque :

Tous les types de cartes fonctionnent en mode 3D, mais sans la cartographie 3D pour la zone appropriée, la carte apparaît plane.

Lorsque l'option de carte 3D est sélectionnée, les icônes de panoramique et de rotation apparaissent sur la fenêtre de carte.

Déplacement panoramique sur une carte 3D

Vous pouvez déplacer la carte dans toutes les directions en sélectionnant l'icône de panoramique et en faisant un déplacement panoramique dans la direction souhaitée.

Sélectionnez l'option de menu bateau.

Retour au bateau

pour arrêter le déplacement panoramique et centrer la carte sur la position du • •

Contrôler l'angle de vue

Vous pouvez contrôler l'angle de vue en sélectionnant l'icône de rotation, puis de panoramique dans la fenêtre de carte.

Pour changer la direction dans laquelle vous visionnez, faites un déplacement panoramique horizontal Pour changer l'angle d'inclinaison de la vue, faites un déplacement panoramique vertical Ú

Remarque :

Lorsque la vue est centrée sur le bateau, seul l'angle d'inclinaison peut être modifié. Le sens de la vue est contrôlé par le réglage de l'orientation de la carte. Reportez vous à la section

"Position du curseur dans la fenêtre de carte"

à la page 39.

Zoom sur une carte 3D

Vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière sur une carte 3D en utilisant les boutons de zoom (+ ou -), les touches

+

et

-

ou la méthode tactile qui consiste à rapprocher ou à éloigner vos doigts.

Superposition sur carte

Vous avez la possibilité d'afficher des données de radar, de Structure, de SonarChart Live (cartes Navionics uniquement) et de météo en superposition sur votre fenêtre de carte.

Ú

Remarque :

Les informations de météo en superposition sont actuellement disponibles uniquement aux États-Unis.

Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Lorsqu'une superposition est sélectionnée, le menu de la carte s'agrandit et inclut les principales fonctions disponibles pour la superposition sélectionnée.

Les fonctions Radar, Structure et météorologiques sont présentées dans d'autres sections de ce manuel. Pour plus d'informations sur

SonarChart Live, reportez-vous à la section

"SonarChart Live"

à la page 49.

Cartes Insight et C-MAP

Toutes les options de menu possibles pour les cartes Insight et C MAP sont décrites ci-dessous. Les fonctions et les options de menu peuvent varier selon les cartes utilisées. Cette section présente les menus d'une carte Insight.

Ú

Remarque :

Les options de menu qui ne sont pas disponibles sur la carte affichée sont grisées. Par exemple, les cartes Raster ne sont pas disponibles avec Insight, l'option de menu de cartes Raster est donc grisée lorsque les cartes Insight sont affichées.

Courants et marées Insight et C-MAP

Le système peut afficher un aperçu des courants et marées Insight et C-MAP. Grâce à ces informations, il est possible de prédire les horaires, le niveau, la direction et la force des marées et des courants. Cet outil est important pour la planification d'un trajet et la navigation.

À des niveaux de zoom élevés, les marées et les courants sont représentés sous la forme d'une icône carrée comprenant la lettre

T

(« Tides », marées) ou

C

(« Current », courant). Lorsque vous sélectionnez l'une des icônes de marée ou de courant, les informations actuelles pour cette position s'affichent.

Vous pouvez afficher les données de courant dynamiques en effectuant un zoom avant avec une portée de zoom de 1 mille nautique. Avec ce niveau de zoom, l'icône de courant devient une icône animée et dynamique qui affiche la vitesse et la direction du courant. Les icônes dynamiques sont colorées en noir (6 nœuds ou plus), rouge (2 nœuds ou plus, et inférieur ou égal à 6 nœuds), jaune (1 nœud ou plus, et inférieur ou égal à 2 nœuds) ou vert (inférieur ou égal à 1 nœud), selon le courant à cette position.

S'il n'y a pas de courant (0 nœuds), l'icône sera blanche et carrée.

Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 43

Icônes de courants et de marées statiques Icônes de courants dynamiques

Options de cartes spécifiques Insight et C-MAP

Orientation, Voir Devant, 3D et Change Chart source (Changer source carte) (précédemment décrite dans cette section) sont des options communes à tous les types de carte.

Présentation Les cartes peuvent s'afficher dans différents styles.

Relief ombré Pas de contours

44

Images Raster High resolution bathymetry (Bathymétrie haute résolution)

Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Relief ombré Relief des fonds marins ombré.

Pas de contours Supprime les lignes de sonde de la carte.

Cartes raster Bascule la vue sur un mode similaire à une carte papier traditionnelle.

Transparence Raster Contrôle la transparence des images Raster.

High resolution bathymetry (Bathymétrie haute résolution) Active et désactive une plus grande concentration des lignes de sonde.

Options de vue Insight et C-MAP

• • • Détails de la carte

Full (Complet)

Toutes les informations disponibles pour la carte utilisée.

Medium (Moyen)

Informations minimales suffisantes pour la navigation.

Low (Bas)

Niveau de base des informations ne pouvant pas être supprimées. Comprend les informations requises dans toutes les zones géographiques. Il n'est pas suffisant pour garantir une navigation sûre.

Catégories de cartes Insight et C-MAP Les cartes Insight et C-MAP comportent plusieurs catégories et sous-catégories que vous pouvez activer ou désactiver individuellement selon les informations que vous souhaitez afficher.

Overlay Photo (Superposition de photos) La fonction Overlay Photo vous permet d'afficher des photos satellite d'une zone en superposition sur la carte. La disponibilité de

Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 45

ces photos est limitée à certaines régions et aux versions cartographiques.

Vous pouvez visualiser les superpositions de photos en mode 2D ou 3D.

Pas d'Overlay Photo Overlay Photo, terre seule Overlay Photo intégral

Transparence photos La transparence photos définit le niveau d'opacité de la superposition de photo. Avec un réglage de transparence minimum, les détails de la carte sont presque masqués par la photo.

Transparence minimum Transparence à 80

46 Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Palette Profondeur Contrôle la palette de profondeur palette utilisée sur la carte.

Carte papier Change l'apparence de la carte au style Carte papier.

Profondeur de sécurité Les cartes Insight et C-MAP utilisent différents tons de bleu pour distinguer les eaux peu profondes (tons plus clairs) des eaux profondes (tons plus sombres). Après avoir activé la profondeur de sécurité, spécifiez la limite de profondeur de sécurité désirée. La profondeur de sécurité définit la limite de profondeur à laquelle les fonds sont représentés sans nuance de bleu.

Filtre de profondeur Masque les valeurs de profondeur inférieures à la limite de filtre de profondeur sélectionnée.

Ombrage Ombre différentes zones des fonds marins, selon la catégorie d'ombrage sélectionnée.

Ú

Remarque :

L'ombrage des couches de composition et de végétation ne s'applique pas aux cartes C-MAP.

Profondeur 1 et Profondeur 2 Valeurs de profondeur prédéfinies qui ombrent différentes profondeurs avec des couleurs différentes.

Personnalisation Vous pouvez régler le seuil de profondeur, la couleur et l'opacité (transparence) des nuances de couleurs pour les valeurs prédéfinies Profondeur 1 et Profondeur 2.

Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 47

Renfort 3D Les paramètres graphiques sont uniquement disponibles dans le mode 3D. Le renfort est un multiplicateur appliqué aux collines sur terre et aux dépressions en mer pour les faire apparaître plus grandes ou plus profondes.

Ú

Remarque :

Cette option est grisée si les données ne sont pas disponibles dans la carte insérée.

Cartes Navionics

Certaines fonctions Navionics nécessitent les données les plus récentes de Navionics. Pour ces fonctions, un message s'affiche indiquant que la fonction n'est pas disponible si vous ne disposez pas des cartes Navionics appropriées ou si la carte n'est pas dans l'appareil. Pour plus d'informations sur ce qui est requis pour ces fonctions, consultez www.navionics.com

48 Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Options spécifiques de cartes Navionics

Orientation, Voir Devant, 3D et Change Chart source (Changer source carte) (précédemment décrite dans cette section) sont des options communes à tous les types de carte.

Modifications de la communauté Bascule sur le calque de carte incluant les modifications Navionics. Il s'agit d'informations utilisateur ou de modifications chargées dans la communauté Navionics par des utilisateurs et rendues disponibles dans les cartes Navionics.

Pour en savoir plus, reportez-vous aux informations Navionics fournies avec votre carte ou consultez le site Web de Navionics : www.navionics.com.

SonarChart Live SonarChart Live est une fonction en temps réel qui permet à l'appareil de créer une superposition de lignes de sonde basée sur vos propres relevés.

Dans le menu Carte Navionics, sélectionnez

Overlay

(Superposition), puis

SonarChart Live

pour l'afficher en superposition sur la carte.

Lorsque vous sélectionnez une superposition SonarChart Live, le menu se développe et affiche les options de SonarChart Live.

Utilisez les options pour définir la transparence et la profondeur minimale.

Transparence La superposition SonarChart Live est dessinée au-dessus des autres données de la carte. Les données de la carte sont entièrement recouvertes avec une transparence minimale. Réglez la transparence pour mieux voir les détails de la carte.

Profondeur minimum (Minimum depth) Règle ce que SonarChart Live considère comme profondeur de sécurité. Cela affecte les couleurs de la zone SonarChart Live.

Lorsque le bateau approche de la profondeur de sécurité, la zone SonarChart Live passe progressivement du simple gris/blanc au rouge.

Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 49

50

Réglages de carte Navionics

Fonds marins en couleur Utilisé pour afficher les différentes zones de profondeur dans différentes nuances de bleu.

Type de présentation Fournit des informations de cartographie marine, telles que les symboles, les couleurs de la carte de navigation et la formulation utilisée pour les types de présentation International et États-Unis.

Annotation Détermine quelles informations de zone, telles que le nom des positions et les notes de zone, sont affichées.

Détails carte Permet de sélectionner différents niveaux d'informations géographiques.

Profondeur de sécurité Les cartes Navionics représentent les différentes profondeurs par différentes teintes de bleu.

La profondeur de sécurité, sur la base d'une limite sélectionnée, est représentée sans nuance de bleu.

Ú

Remarque :

La base de données intégrée à Navionics fournit des données jusqu'à une profondeur de 20 m, limite au-delà de laquelle tout est représenté en blanc.

Contours profondeur Détermine les contours affichés sur la carte jusqu'à la valeur sélectionnée comme profondeur de sécurité.

Filtre rochers Masque les rochers identifiés sur la carte en dessous d'une certaine profondeur.

Cela vous permet de désencombrer les cartes dans les zones où se trouvent un grand nombre de rochers à des profondeurs largement au-delà du tirant d'eau de votre bateau.

Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Options de vue Navionics

Ombrage de la carte L'ombrage ajoute des informations de terrain à la carte.

Icônes Marées et courants dynamiques Navionics Affiche les marées et les courants avec une valeur et une flèche au lieu des icônes losange utilisées pour les informations de marées et de courants statiques.

Les données de marée et de courant disponibles dans les cartes Navionics sont associées à une date et une heure spécifiques. Le système anime les flèches et/ou jauges pour afficher l'évolution des marées et des courants dans le temps.

Informations de marées dynamiques Informations de courants dynamiques

Les icônes et symboles suivants sont utilisés :

Vitesse du courant

La longueur de la flèche dépend de la vitesse, et le symbole pivote en fonction de la direction du flux.

Le taux de flux est indiqué à l'intérieur du symbole de flèche. Le symbole rouge est utilisé lorsque la vitesse du courant augmente et le symbole bleu est utilisé lorsqu'elle diminue.

Hauteur de marée

La jauge présente 8 étiquettes et est définie en fonction de la valeur max/min absolue du jour évalué. Le symbole rouge est utilisé lorsque la marée monte et le symbole bleu est utilisé lorsqu'elle descend.

Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 51

Ú

Remarque :

Toutes les valeurs numériques sont affichées dans les unités de système appropriées (unité de mesure) définies par l'utilisateur.

Easy View Cette fonction d'agrandissement augmente la taille des éléments et du texte de la carte.

Ú

Remarque :

Il n'est indiqué nulle part sur la carte que cette fonction est active.

Overlay Photo (Superposition de photos) La fonction Overlay Photo vous permet d'afficher des photos satellite d'une zone en superposition sur la carte. La disponibilité de ces photos est limitée à certaines régions et aux versions cartographiques.

Vous pouvez visualiser les superpositions de photos en mode 2D ou 3D.

Pas d'Overlay Photo Overlay Photo, terre seule Overlay Photo intégral

Transparence photos La transparence photos définit le niveau d'opacité de la superposition de photo. Avec un réglage de transparence minimum, les détails de la carte sont presque masqués par la photo.

52 Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Transparence minimum Transparence maximum

SonarChart Le système prend en charge la fonction Navionics SonarChart.

SonarChart affiche une carte bathymétrique montrant un détail de contour en haute résolution et des données de navigation standard.

Pour plus d'informations, consultez www.navionics.com.

SC Densité Contrôle la densité des contours SonarChart et SonarChart Live.

Distance pêche Sélectionnez une échelle de profondeur pour laquelle Navionics utilise une couleur différente.

Cela vous permet de mettre en surbrillance une échelle spécifique de profondeurs pertinentes aux activités de pêche. L'échelle est précise dans la mesure où les données cartographiques de sondes le sont aussi. Autrement dit, si la carte contient des intervalles de 5 mètres seulement pour les lignes de sonde, l'ombrage de profondeur est arrondi à la ligne de sonde la plus proche disponible.

Sans échelle de profondeur en surbrillance Échelle de profondeur en surbrillance : 6 m – 12 m

Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 53

Hauts-fonds en surbrillance Met en surbrillance les zones de haut-fonds.

Cela vous permet de mettre en évidence les zones entre 0 et la profondeur sélectionnée (jusqu'à 10 mètres/30 pieds).

Sans fond en surbrillance Haut-fonds en surbrillance : 0 m - 3 m

Paramètres de carte

Les paramètres et les options d'affichage définis à la page des réglages de carte sont communs à toutes les fenêtres de carte.

54

Sélection bateau 3D

Permet de spécifier quelle icône utiliser sur les cartes en 3D.

Params Bateau

Les paramètres du bateau sont utilisés lors du calcul d'une route automatique. Le tirant d'eau, la largeur et la hauteur du bateau

Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

doivent être saisis afin d'utiliser les fonctions Autorouting/Easy Routing Navionics Dock-to-dock.

Ú

Remarque :

La fonction Autorouting Dock-to-Dock n'est pas disponible sur les appareils Insight et les appareils utilisés dans les eaux territoriales des États-Unis.

Cercles

Les cercles peuvent être utilisés pour représenter la distance qui sépare votre bateau d'autres objets de la carte.

L'échelle portée est automatiquement définie par le système en fonction de l'échelle de la carte.

Lignes d'extension

Définit les longueurs des lignes d'extension et de cap de votre bateau. Pour paramétrer la longueur des lignes d'extension d'autres bateaux comme cibles AIS, consultez la section relative aux lignes d'extension de cap AIS,

"Ligne d'extension de cap"

à la page 163.

A

: Cap

B

: Cap sur le Fond (COG) Les longueurs des lignes d'extension sont définies sous forme de distance fixe ou pour indiquer la distance que parcourra le bateau pendant la période sélectionnée. Si aucune option n'est activée pour le bateau, aucune ligne d'extension n'est affichée pour votre bateau.

Le cap de votre bateau est calculé d'après les informations du compas actif et le COG est basé sur les informations fournies par le capteur GPS actif.

Correction de marée SonarChart Live

Une fois sélectionnée, la fonction de correction de marée utilise les informations des stations de marée proches (si disponibles) pour ajuster les valeurs de profondeur utilisées par SonarChart Live lors des sondages.

Synchroniser Carte 2D/3D

Lie la position affichée sur une carte à celle de l'autre carte en mode d'affichage 2D et 3D côte à côte.

Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 55

Informations contextuelles

Permet de spécifier si les informations de base des objets de la carte doivent s'afficher lorsque vous sélectionnez l'objet.

Grille

Active/désactive l'affichage de la grille de longitude et de latitude sur la carte.

Masquer la carte

Si l'option est définie sur ON, lorsque vous affichez une carte Lowrance, la carte (arrière-plan) ne s'affiche pas et seuls le bateau, les extensions, les waypoints et les routes s'affichent sur un fond blanc.

Waypoints, routes, Trails

Active/désactive l'affichage de ces objets dans les fenêtres de carte.

Permet également d'ouvrir les boîtes de dialogue des waypoints, des routes et des Trails que vous pouvez utiliser pour les gérer.

56 Cartes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

5

Waypoints, Routes, Traces et Trajets

Boîtes de dialogue des waypoints, des routes et des Trails

Les boîtes de dialogue des waypoints, des routes et des Trails vous permettent d'accéder aux fonctions et paramètres d'édition avancés de ces éléments.

Vous pouvez accéder à ces boîtes de dialogue dans la

fenêtre Outils

de la page

Accueil (Home)

.

Waypoints

Un waypoint est une marque générée par l'opérateur et placée sur une carte, une image de radar ou sur l'image de Sonar . Chaque waypoint comporte la position exacte indiquée par ses coordonnées de latitude et longitude. Exploité conjointement avec des informations de position, un waypoint positionné sur une image de Sonar donne une valeur de profondeur. Les waypoints

Waypoints, Routes, Traces et Trajets | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 57

sont utilisés pour marquer une position à laquelle vous pourriez souhaiter retourner ultérieurement. Vous pouvez également utiliser plusieurs waypoints pour créer une route.

Sauvegarder des waypoints

Vous pouvez sauvegarder un waypoint à un emplacement sélectionné en positionnant le curseur sur la fenêtre, puis en sélectionnant l'option Nouveau Waypoint du menu.

58

• • Vous pouvez également enregistrer un waypoint en appuyant sur la touche Waypoint : Appuyez une fois sur cette touche pour afficher la boîte de dialogue Nouveau waypoint Appuyez deux fois pour sauvegarder rapidement un waypoint. Si le curseur est actif, le waypoint est enregistré à la position du curseur. Si le curseur est inactif, le waypoint est enregistré à la position de votre bateau.

• • • • Boîte de dialogue Nouveau waypoint Bouton

Plus d'options

: affiche plus de boîtes de dialogue détaillées dans lesquelles vous pouvez modifier le nom du waypoint et ajouter des notes, spécifier si vous voulez afficher ou masquer l'icône du waypoint et son nom, sélectionner la couleur du symbole et le symbole du waypoint, noter la profondeur et indiquer le rayon d'alarme.

Bouton

Symboles de waypoint

: affiche les autres choix de symboles de waypoints.

Bouton

Couleur des symboles de waypoint

: affiche les autres choix de couleurs de symboles de waypoints.

Bouton

Nouveau waypoint

: lorsque vous sélectionnez cette option, la boîte de dialogue avec les choix de symbole de

Waypoints, Routes, Traces et Trajets | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

• • waypoint s'affiche. Sélectionner un symbole de waypoint permet de créer un waypoint au niveau du curseur ou de la position du bateau avec le symbole sélectionné. Ce mode est permanent. La prochaine fois que vous voudrez créer un waypoint, la même boîte de dialogue s'ouvrira et si vous sélectionnez un symbole, un waypoint sera créé avec ce symbole.

Au lieu de sélectionner un symbole, sélectionnez le bouton de menu dans l'angle inférieur droit pour revenir à la page précédente de la boîte de dialogue Nouveau waypoint. Cette sélection devient le mode permanent, la prochaine fois que vous voudrez créer un waypoint, la boîte de dialogue Nouveau waypoint s'affichera.

Bouton

Sauvegarder

: (disponible uniquement à partir des boîtes de dialogue Nouveau waypoint et Plus d'options).

Enregistre le waypoint et ferme la boîte de dialogue Nouveau waypoint.

Bouton

Annuler

: (disponible uniquement à partir de la boîte de dialogue Nouveau waypoint). Annule la création du waypoint et ferme la boîte de dialogue Nouveau waypoint.

Déplacement d'un waypoint

2.

3.

4.

5.

1.

Sélectionnez le waypoint que vous souhaitez déplacer. L'icône du waypoint se développe pour indiquer qu'elle est active.

Activez le menu et sélectionnez le waypoint dans le menu.

Sélectionnez l'option Déplacer Sélectionnez la nouvelle position du waypoint Appuyez sur la touche

Entrer

pour confirmer la nouvelle position.

Le waypoint est alors automatiquement enregistré à la nouvelle position.

Éditer un waypoint

Vous pouvez modifier toutes les informations concernant un waypoint à partir de la boîte de dialogue

Éditer Waypoint

. Cette boîte de dialogue s'active en sélectionnant la fenêtre contextuelle du waypoint ou à partir du menu lorsque le waypoint est activé.

La boîte de dialogue est également accessible à partir de l'outil Waypoints, disponible sur la page

Accueil (Home)

.

Waypoints, Routes, Traces et Trajets | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 59

60

Supprimer un waypoint

Vous pouvez supprimer un waypoint directement dans la boîte de dialogue

Edit Waypoint (Édition du waypoint)

ou en sélectionnant l'option de menu

Delete (Supprimer)

alors que le waypoint est activé.

Vous pouvez également supprimer des waypoints sur la page

Home (Accueil)

à l'aide de l'outil Waypoints.

Vous pouvez supprimer des waypoints MOB de la même façon.

Réglages de l'alarme de waypoints

Vous pouvez déterminer un rayon d'alarme pour chaque waypoint individuel que vous créez. L'alarme est définie dans la boîte de dialogue

Editer Waypoint

.

Ú

Remarque :

L'alarme du rayon WPT doit être activée dans la boîte de dialogue des alarmes pour que l'activation de l'alarme soit possible lorsque votre bateau pénètre dans le rayon défini.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

"Boîte de dialogue Alarms (Alarmes)"

à la page 191.

Routes

Une route consiste en une série de points de route qui doivent être entrés dans l'ordre suivant lequel vous souhaitez naviguer.

Lorsque vous sélectionnez une route sur la fenêtre de carte, celle-ci apparaît en vert et le nom de la route s'affiche.

Le système prend en charge les fonctions Navionics Autorouting (Routage automatique) et Easy Routing (Routage facile) de C-MAP.

Cette fonction suggère automatiquement des points de route entre le premier et le dernier point d'une route, ou entre les points de

Waypoints, Routes, Traces et Trajets | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

route sélectionnés d'une route complexe. Vous pouvez utiliser cette fonction lors de la création d'une nouvelle route ou pour modifier les routes déjà enregistrées.

Création d'une nouvelle route sur la fenêtre de carte

1.

2.

3.

4.

5.

Activez le curseur dans la fenêtre de carte Sélectionnez l'option Nouvelle route dans le menu Placez le premier waypoint sur la fenêtre de carte Continuez à positionner les nouveaux points de route sur la fenêtre de carte jusqu'à ce que la route soit terminée Enregistrez la route en sélectionnant l'option Sauvegarder dans le menu.

Éditer une route à partir de la fenêtre de carte

1.

Sélectionnez la route pour l'activer

2.

3.

Sélectionnez l'option Éditer route dans le menu Placez le nouveau point de route sur la fenêtre de carte : - Si vous définissez un nouveau point de route sur un segment, un nouveau point est ajouté entre les points de route existants - Si vous définissez un nouveau point de route en dehors de la route, le nouveau point de route est ajouté après le dernier point de la route

4.

5.

Faites glisser un point de route pour le déplacer Enregistrez la route en sélectionnant l'option de sauvegarde dans le menu.

Ú

Remarque :

Le menu change selon l'option d'édition sélectionnée. Toutes les éditions sont confirmées ou annulées à partir du menu.

Supprimer une route

Vous pouvez supprimer une route en sélectionnant l'option de menu

Delete (Supprimer)

lorsque la route est activée. Vous pouvez également supprimer des routes sur la page

Home (Accueil)

à l'aide de l'outil Routes.

Waypoints, Routes, Traces et Trajets | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 61

Création de routes à l'aide de waypoints existants

Vous pouvez créer une nouvelle route en associant des waypoints existants à partir de la boîte de dialogue

Routes

. Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue via l'outil

Routes

de la page

Accueil (Home)

.

Conversion Trails en routes

La boîte de dialogue Éditer Trace (Edit Trail) permet de transformer une trace en route. Lorsque vous activez la trace et que vous sélectionnez la fenêtre contextuelle de la trace ou l'option

Trace

, la boîte de dialogue s'active. Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue Éditer Trails en sélectionnant l'outil Trails dans la page

Accueil (Home)

.

62 Waypoints, Routes, Traces et Trajets | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Autorouting Dock-to-Dock et Easy Routing

Les fonctions Autorouting Dock-to-Dock (Routage automatique quai à quai) et Easy Routing (Routage facile) suggèrent de nouvelles positions des points de route en fonction d'informations sur la carte et de la taille de votre bateau. Avant d'utiliser ces fonctions, le tirant d'eau, la largeur et la hauteur du bateau doivent être saisis dans le système. La boîte de dialogue des réglages du bateau s'affiche automatiquement si des informations sont manquantes lorsque vous démarrez l'une de ces fonctions.

Ú Ú Ú

Remarque :

Unis.

Les appareils destinés à la vente aux États-Unis ne disposent pas des fonctions Autorouting. Les fonctions Autorouting sont désactivées sur tous les appareils hors États Unis lorsqu'ils sont utilisés dans les eaux territoriales des États-

Remarque :

Il n'est pas possible de démarrer la fonction Autorouting Dock-to-Dock ou Easy Routing si l'un des points de route sélectionnés se trouve dans une zone à risque. Une boîte de dialogue d'avertissement s'affiche et vous devez déplacer les points de route concernés vers une zone sûre pour pouvoir démarrer l'Autorouting.

Remarque :

Les options de menu Autorouting Dock-to-Dock ou Easy Routing ne sont pas disponibles en cas d'absence de cartographie compatible. La cartographie compatible inclut les cartes C-MAP MAX-N+, Navionics+ et Navionics Platinum. Pour une sélection complète des cartes disponibles, reportez-vous aux sites www.gofreemarine.com, www.c-map.com ou www.navionics.com.

1.

2.

Positionnez au moins deux points de route sur une nouvelle route ou ouvrez une route existante pour la modifier.

Sélectionnez

Dock-to-dock Autorouting

(Routage automatique quai-à-quai), suivi de :

Route entière

route ouverte.

si vous voulez que le système ajoute de nouveaux points de route entre le premier et le dernier de la

Sélection

si vous voulez sélectionner manuellement les points de route définissant les limites de la fonction Autorouting, puis sélectionner les points de route correspondants. Les points de route sélectionnés sont de couleur rouge. Seuls deux points de route peuvent être

Waypoints, Routes, Traces et Trajets | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 63

3.

4.

5.

6.

7.

sélectionnés et le système exclut tous les points de route entre les points de départ et d'arrivée sélectionnés.

Sélectionnez

Accept (Accepter)

pour démarrer le routage automatique.

- Lorsque le routage automatique est terminé, la route s'affiche dans le mode de prévisualisation et les segments présentent un code couleur indiquant les zones sûres et les zones à risque. Navionics utilise le rouge (zone à risque) et le vert (zone sûre), alors que C-MAP utilise le rouge (zone à risque), le jaune (zone dangereuse) et le vert (zone sûre).

Si nécessaire, déplacez des points de route lorsque la route est en mode de prévisualisation.

Sélectionnez

Garder

pour accepter les positions des points de route.

Pour finir, répétez l'étape 2 (

Sélection

) et l'étape 3 si vous voulez que le système positionne automatiquement les points de route pour d'autres éléments de la route.

Sélectionnez

Enregistrer

pour terminer le routage automatique et enregistrer la route.

• Exemples d'Autorouting Dock-to-dock et d'Easy Routing Option

Route entière

utilisée lorsque le premier point et le dernier point de route sont sélectionnés.

Premier et dernier points de route Résultat après routage automatique

• Option

Sélection

utilisée pour le routage automatique d'une partie de route.

64 Waypoints, Routes, Traces et Trajets | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Deux points de route sélectionnés Résultat après routage automatique

Boîte de dialogue Éditer Route

Vous pouvez ajouter ou supprimer des points de route via la boîte de dialogue menu.

Editer Route

. Cette boîte de dialogue s'active en sélectionnant la fenêtre contextuelle d'une route active ou depuis le Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue via l'outil

Routes

sur la page

Accueil (Home)

.

Trails

Trails constituent une représentation graphique de l'historique du chemin parcouru par le bateau, une trace vous permet de retracer l'itinéraire que vous avez suivi. Trails peuvent être converties en routes à partir de la boîte de dialogue d'

édition

.

À la sortie d'usine, le système est configuré pour suivre et tracer automatiquement les déplacements du bateau sur la fenêtre de

Waypoints, Routes, Traces et Trajets | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 65

carte. Il continue à enregistrer le Trails jusqu'à ce que sa longueur atteigne le nombre maximal de points, après quoi il commence automatiquement à effacer les points les plus anciens.

Vous pouvez désactiver la fonction de tracé automatique via la boîte de dialogue Trails .

Création Trails

Vous pouvez créer une nouvelle trace à partir de la boîte de dialogue

Traces

, activée via l'outil

Traces

sur la page

Accueil (Home)

.

Trails réglages

Trails se composent d'une série de points reliés par des segments de ligne dont la longueur dépend de la fréquence d'enregistrement.

Vous pouvez choisir de positionner les points de trace sur la base des réglages de temps, de la distance ou en laissant au système le soin de placer automatiquement un waypoint lorsqu'un changement de cap est enregistré.

Ú

Remarque :

Pour être visible, l'option Trails doit également être activée dans les paramètres de carte.

66 Waypoints, Routes, Traces et Trajets | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

6

Navigation

La fonction de navigation intégrée au système vous permet de naviguer vers la position du curseur, vers un waypoint ou le long d'une route prédéfinie.

Si votre système comprend la fonction Pilote Auto, le pilote automatique peut être réglé pour diriger automatiquement le bateau.

Pour plus d'informations sur le positionnement de waypoints et la

création de routes, consultez la section

"Waypoints, routes et traces"

à la page 57.

Fenêtre Pilote

La fenêtre Pilote permet d'afficher des informations pendant que vous naviguez. Elle est activée depuis la page

Accueil (Home)

, sous la forme soit d'une fenêtre plein écran, soit d'une fenêtre partagée.

1 2 3 4

Champs de données Cap du bateau Cap au waypoint Point de destination

Navigation | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 67

68 5 6

Ligne de cap avec limite d'écart de cap autorisée Lorsque vous suivez une route, la ligne de cap indique la direction souhaitée à partir d'un waypoint vers le suivant.

Lorsque vous naviguez vers un waypoint (position du curseur, MOB ou position de latitude/longitude spécifiée), la ligne de cap indique la direction souhaitée à partir du point de départ de la navigation vers le waypoint.

Symbole du bateau Le symbole du bateau indique la distance et le cap par rapport à la direction souhaitée. Lorsque la XTE (Cross Track Error) dépasse la limite d'écart de cap définie, une flèche rouge indique ce dépassement et la distance à la ligne de tracé est spécifiée.

Reportez-vous à la section

"Limite XTE"

à la page 71

.

Champs de données

La fenêtre Pilote fournit les informations suivantes : XTE SOG COG POS DTD TTD Erreur transversale Vitesse par rapport au fond Cap par rapport au fond Position Distance restante à la destination Temps d'arrivée à la destination

Naviguer vers la position du curseur

Vous pouvez naviguer vers la position du curseur sur n'importe quelle fenêtre de carte, de radar ou de Sonar .

Placez le curseur sur la destination souhaitée dans la fenêtre, puis sélectionnez l'option

Goto Cursor (Aller au curseur)

dans le menu.

Ú

Remarque :

L'option de menu

Goto Curseur

n'est pas disponible si vous êtes déjà en cours de navigation.

Navigation | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Naviguer sur une route

Vous pouvez commencer à naviguer sur une route à partir d'une fenêtre de carte ou de guidage, ou de la boîte de dialogue Route.

Lorsque vous commencez la navigation sur la route, le menu se déroule et affiche les options permettant de fermer la navigation, de passer un waypoint et de recommencer la route à partir de la position actuelle du bateau.

Lancement d'une route à partir de la fenêtre de carte

Activez une route sur la fenêtre, puis sélectionnez l'option Navigation sur route dans le menu.

Vous pouvez sélectionner un point de route pour commencer à naviguer à partir d'une position choisie.

Lancement d'une route à partir de la fenêtre de guidage

Sélectionnez l'option Démarrer Route dans le menu puis entrez les informations à partir des boîtes de dialogue.

Lancez la navigation sur la route à partir de la boîte de dialogue Route

• • Vous pouvez lancer la navigation à partir de la boîte de dialogue

Route

, qui s'active : En sélectionnant l'outil

Route

sur la page

Accueil

En sélectionnant les détails de route dans le menu

Navigation | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 69

Navigation avec le pilotage automatique

Lorsque vous lancez la navigation sur un système disposant de la fonction Pilote Auto, un message vous demande de configurer le pilote en mode navigation.

Même si vous ne souhaitez pas employer le pilotage automatique pour le moment, vous pourrez toujours le régler en mode navigation ultérieurement, à partir des Commandes du Pilote Auto.

Pour plus d'informations sur la fonction Pilote Auto, reportez-vous à la section

"Pilote Auto"

à la page 112.

70 Navigation | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Réglages de navigation Rayon d'arrivée

Place un cercle invisible autour du waypoint de destination.

Lorsqu'il se trouve dans ce rayon, le bateau est considéré comme étant arrivé au waypoint.

Limite XTE

Ce paramètre définit la distance sur laquelle le bateau peut dévier du cap sélectionné. S'il dépasse cette distance, une alarme se déclenche.

Alarme XTE (Écart de route)

Active/désactive l'alarme XTE.

Traces

Ouvre la boîte de dialogue

Traces

navigation. Consultez la section qui permet d'ajuster les paramètres des traces et de convertir celles-ci en routes pour la

"Convertir les Traces en Routes"

à la page 62.

Navigation | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 71

Type de connexion

Vous pouvez choisir d'enregistrer les points de trace sur la base des paramètres de temps, de distance ou en laissant l'unité placer automatiquement un waypoint lorsqu'un changement de cap est enregistré.

• • • Spécifiez l'un des types de connexion suivants dans la boîte de dialogue Réglages de navigation :

Auto

- l'unité place automatiquement un waypoint lorsqu'un changement de cap est enregistré.

Distance

- permet de sélectionner le champ de distance et de saisir la distance que vous souhaitez enregistrer.

Heure

- permet de sélectionner le champ Heure et de saisir la durée que vous souhaitez enregistrer.

Phantom Loran

Permet d'utiliser le système de positionnement Phantom Loran.

Réglages Loran

Définit les chaînes Loran (GRI) et la station préférée pour la saisie de waypoint, la position du curseur et la fenêtre de position.

L'illustration montre la fenêtre de position d'un curseur avec les informations de position Loran.

Pour plus de détails, consultez la documentation de votre système Loran.

72 Navigation | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

7

Sondeur

La fonction sondeur fournit un aperçu de l'eau et du fond marin sous votre bateau pour vous permettre de détecter les poissons et d'examiner la structure du fond.

Image de l'échosondeur

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Échos de poisson Aperçu de l'historique* Graph température* Profondeur au curseur Scope Amplitude* Boutons Zoom (échelle) Profondeur de l'eau et température de l'eau à l'emplacement du curseur Échelle d'affichage Fond *Éléments en option de l'échosondeur.

Sondeur | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 73

74

Ú

Remarque :

Vous pouvez activer ou désactiver individuellement les éléments optionnels de la sonde.

Reportez-vous au chapitre

"Options d'affichage"

à la page 82.

Sondeurs multiples

Vous pouvez spécifier la source du sondeur pour l'image dans la fenêtre Sondeur. Vous pouvez afficher deux sources différentes en même temps, à l'aide d'un écran partagé. Pour plus d'informations sur la sélection de la source d'une fenêtre, reportez-vous à la section

"Source"

à la page 77.

• • •

Zoom sur l'image

Vous pouvez zoomer sur l'image : en utilisant les boutons de zoom (+ ou -) en rapprochant ou éloignant deux de vos doigts sur l'écran en utilisant les touches

+

/

-

Le niveau de zoom s'affiche en bas à gauche de l'image.

Lorsque vous effectuez un zoom avant, le fond marin reste affiché près du bas de l'écran, que ce soit en mode Échelle Auto ou Échelle manuelle.

Si l'échelle est configurée sur une valeur considérablement inférieure à la profondeur actuelle, l'unité n'est pas en mesure de trouver le fond marin lorsque vous utilisez le zoom.

Si le curseur est actif, l'unité effectue un zoom avant à l'endroit de son pointage.

Barre de Zoom

La barre de Zoom s'affiche lorsque vous zoomez sur l'image.

Faites glisser la barre de Zoom verticalement pour afficher différentes zones de la colonne d'eau.

Utilisation du curseur sur l'image

Le curseur peut servir à mesurer la distance d'une cible, marquer une position et sélectionner des cibles.

Par défaut, le curseur n'apparaît pas sur l'image.

Lorsque vous positionnez le curseur sur l'image, l'écran se met en pause, la profondeur au niveau de la position du curseur s'affiche et la fenêtre d'information ainsi que la barre d'historique s'activent.

Sondeur | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Pour supprimer le curseur et ses éléments de la fenêtre, sélectionnez

Restaurer curseur

ou appuyez sur la touche

X

.

Affichage de l'historique

À chaque fois que le curseur est affiché sur une fenêtre de la Sonar la barre de défilement s'affiche dans la partie supérieure de la fenêtre. La barre de défilement affiche l'image que vous êtes en train de visualiser par rapport à l'historique complet de la Sonar enregistré.

La barre de défilement située à l'extrême droite indique que vous êtes en train de visualiser les derniers sondages. Si vous positionnez le curseur à gauche de l'écran, la barre d'historique commence à défiler vers la gauche et le défilement automatique qui s'effectue au fur et à mesure de l'arrivée des nouveaux sondages est désactivé.

Vous pouvez visualiser l'historique de la sonde en déplaçant l'image.

Vous pouvez également utiliser la fonction d'aperçu pour créer un panorama de l'historique. Reportez-vous à la section

"Aperçu"

à la page 84.

Pour poursuivre le défilement normal, sélectionnez l'option

Restaurer curseur

ou appuyez sur la touche

X

.

Configuration de l'image

Utilisez les options du menu Sondeur pour configurer l'image.

Lorsque le curseur est actif, certaines options du menu Sondeur sont remplacées par des fonctions du mode Curseur. Sélectionnez

Effacer curseur

pour revenir au menu Sondeur normal.

Sondeur | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 75

76

L'échelle

Le réglage de l'échelle détermine la profondeur de l'eau visible à l'écran.

Fréquence

L'appareil prend en charge les fréquences de plusieurs sondes. Les fréquences disponibles dépendent du modèle de sonde connecté.

Vous pouvez afficher simultanément deux fréquences à la fois en sélectionnant les doubles fenêtres du Sonar à la page

Accueil (Home)

.

Sensibilité

Une plus haute sensibilité permet d'afficher plus de détails. En diminuant la sensibilité, moins de détails seront visibles. Une quantité trop importante de détails risque d'encombrer l'écran. À l'inverse, il est possible que les échos souhaités ne s'affichent pas si le réglage de la sensibilité est trop faible.

Ú

Remarque :

La Sensibilité Auto est le mode conseillé pour la plupart des conditions.

Sensibilité Auto

La Sensibilité Auto ajuste automatiquement le rendement du sondeur à un niveau optimal. La sensibilité Auto peut être ajustée (+/-) selon vos préférences sans désactiver pour autant la fonction de sensibilité automatique.

Colorline

Permet à l'utilisateur de régler les couleurs de l'affichage afin d'aider à différencier les cibles les moins dures des plus dures. Le réglage de la Colorline peut permettre de dissocier les poissons des structures importantes sur le fond lui-même ou à proximité de celui-ci.

Réglage de la sensibilité et de la Colorline

Sélectionnez les options Sensibilité ou Colorline dans le menu Sonar et réglez-les en faisant glisser verticalement la barre ou en utilisant les touches du

Curseur

.

Ú

Remarque :

Des ajustements mineurs peuvent être effectués en appuyant au-dessus ou au-dessous de la barre de défilement ou en appuyant sur les touches du

Curseur

.

Sondeur | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Ú

Remarque :

Lorsque la barre de défilement de la sensibilité ou de la Colorline s'affiche, elle est automatiquement sélectionnée et vous pouvez effectuer des réglages vers le haut et le bas avec les touches du

Curseur

.

Source

Sélectionnez cette option pour spécifier la source de l'image sur l'écran sélectionné.

Vous pouvez afficher deux sources différentes en même temps, à l'aide d'un écran partagé. Les commandes de menu sont indépendantes pour chaque écran.

La source peut être le sondeur interne, un autre écran multifonction sur le réseau Ethernet, ou un module sondeur. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'installation de HDS Carbon.

Ú

Remarque :

L'utilisation de deux sondes ayant les mêmes plages de fréquences peut provoquer des interférences entre les deux, et elles peuvent s'afficher sur l'image sous forme de lignes verticales. Pour éviter cela, définissez une sonde avec une plage de fréquences (par exemple CHIRP moyenne) et l'autre sonde avec une plage de fréquences différente (par exemple CHIRP haute) à l'aide de l'option de menu Fréquence.

Stop Sondeur

Sélectionnez l'option de menu

Stop sondeur

pour arrêter le ping du sondeur. Utilisez cette option chaque fois que vous voulez désactiver le sondeur sans avoir à éteindre l'unité.

Sondeur | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 77

78

Options avancées

L'option Avancé est disponible uniquement lorsque le curseur n'est pas actif.

Rejection bruit

Des interférences provenant des pompes de fond de cale, de vibrations du moteur, de bulles d'air, etc., peuvent brouiller l'image du sondeur.

Les options de filtrage de bruit permettent de filtrer les interférences et de réduire la quantité de parasites à l'écran.

Clarté Surface

L'action des vagues, des sillages et de l'inversion de température peut brouiller l'affichage à proximité de la surface. L'option Clarté Surface réduit le brouillage près de la surface en réduisant la sensibilité du récepteur près de la surface.

Vit. défil.

Vous pouvez sélectionner la vitesse de défilement de l'image à l'écran. Une vitesse de défilement élevée actualise plus rapidement l'image à l'écran, tandis qu'une vitesse de défilement faible présente un historique plus long.

Ú

Remarque :

Dans certaines conditions il peut être nécessaire d'ajuster la vitesse de défilement pour obtenir une image plus exploitable. Vous pouvez par exemple ajuster l'image sur une vitesse de défilement plus rapide lorsque vous pêchez à la verticale du bateau quand celui-ci est immobile.

Vitesse Ping

L'option Vitesse Ping permet de configurer la vitesse à laquelle la sonde transmet le signal dans l'eau. Par défaut, la vitesse Ping est définie sur la valeur maximale. Il peut être nécessaire d'ajuster la vitesse Ping pour limiter les interférences ou pour l'adapter à des conditions de pêche spécifiques.

Mode Manuel

Le mode manuel est un mode d'utilisateur avancé qui réduit la capacité de la profondeur numérique afin que l'appareil traite

Sondeur | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

uniquement des signaux de sondeur à l'échelle sélectionnée.

L'affichage reste ainsi fluide lorsque la profondeur est hors de l'échelle de la sonde. Lorsque l'appareil est en mode manuel, il se peut que vous ne receviez pas de lecture de profondeur numérique ou que vous receviez des données incorrectes sur la profondeur.

Enregistrement des données de sondeur

Vous pouvez commencer à enregistrer les données d'historique et les sauvegarder en interne dans l'appareil ou sur une carte introduite dans le lecteur de carte de l'appareil.

La boîte de dialogue

Log sondeur

est accessible à partir de l'option de menu

Avancé

, ou depuis la boîte de dialogue

Paramètres sondeur

.

Lorsque les données sont en cours d'enregistrement, un symbole rouge clignote dans l'angle supérieur gauche et un message apparaît par intermittence en bas de l'écran.

Nom fichier

Spécifiez un nom pour l'enregistrement (log).

Format de fichier

Sélectionnez un format de fichier dans le menu déroulant : slg (Sondeur uniquement), xtf (Structure uniquement*), sl2 (Sondeur et Structure) ou sl3 (inclut StructureScan 3D).

Sondeur | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 79

80

Ú

Remarque :

Le format XTF est réservé à une utilisation avec des outils de visualisation de Sonar tiers uniquement.

Save to (Enregistrer dans)

Permet d'indiquer si l'enregistrement doit être effectué en interne ou sur une carte mémoire insérée dans le lecteur de carte.

Bytes par pulse

Sélectionnez le nombre d'octets par seconde à utiliser lors de l'enregistrement du fichier journal. Un nombre d'octets plus élevé permet d'obtenir une meilleure résolution mais augmente la taille du fichier enregistré par rapport à un nombre inférieur d'octets.

Créer StructureMap

Si StructureScan est disponible sur le réseau, vous pouvez convertir les logs .sI2 ou .sl3 au format StructureMap (.smf) à la fin de l'enregistrement. Le fichier log peut également être converti au format StructureMap à partir de l'option Fichiers

Chargement vers Insight Genesis

Si vous êtes connecté à un point d'accès sans fil, les fichiers sont transmis vers Insight Genesis une fois l'enregistrement terminé. Pour obtenir des informations sur les points d'accès sans fil, reportez-vous à la section

"Connexion sans fil"

à la page 133.

Privé

Si le compte Genesis Insight sélectionné le permet, vous pouvez choisir de définir les fichiers d'historique enregistrés comme étant privés ou publics dans Insight Genesis.

Time remaining (Temps restant)

Affiche le temps alloué restant qui est disponible pour les enregistrements.

Arrêt de l'enregistrement des données du log

Sélectionnez

Stop

dans la boîte de dialogue d'enregistrement de la sonde pour arrêter complètement l'enregistrement de toutes les données de l'historique de la sonde.

Sondeur | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Ú

Remarque :

Si vous avez sélectionné l'option

Chargement vers Insight Genesis

et que vous êtes connecté à un point d'accès sans fil, vos fichiers enregistrés sont transmis à Insight Genesis lorsque vous sélectionnez l'option

Stop

.

Visualisation des données enregistrées du sondeur

Les fichiers de sonde enregistrés en interne et en externe peuvent être visualisés lorsque l'option d'affichage de l’historique de la sonde est sélectionnée dans la boîte de dialogue Réglages de la sonde (Sonar Settings). Reportez-vous à la section

"Réglages de la sonde"

à la page 85.

Le fichier journal s'affiche sous forme d'image mise en pause. Vous pouvez contrôler le défilement et l'affichage à l'aide de l'option de menu Rejouer (Replay).

Vous pouvez utiliser le curseur de l'image rejouée, puis créer un panorama de l'image comme sur une image sondeur normale.

Si un ou plusieurs canaux ont été enregistrés dans le fichier d'écho sélectionné, vous pouvez sélectionner le canal à afficher.

Vous pouvez quitter le mode Rejouer (Replay) en appuyant sur la touche

X

ou en sélectionnant le symbole

X

situé en haut à droite de l'image rejouée.

Sondeur | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 81

Sonar Options d'affichage

Pour voir les différentes options, sélectionnez l'option d'affichage dans le menu du Sondeur.

Options d'affichage partagé

Zoom

82 1 2

Niveau de zoom Barres de Zoom Le mode Zoom fournit une vue agrandie de l'image du sondeur à gauche de la fenêtre. Par défaut, le niveau de zoom est configuré sur 2x. Dans le menu déroulant, vous pouvez sélectionner un facteur de zoom allant jusqu'à 8x avec les touches

+

/

-

, ou avec les boutons de zoom (+ ou -). Les barres de zoom de l'échelle situées à droite de l'écran indiquent l'échelle agrandie. Si vous augmentez le facteur de zoom, l'échelle sera réduite. Cela se reflétera par une réduction de la distance entre les deux barres de zoom.

Suivi Fond Le mode Suivi Fond s'avère utile lorsque vous souhaitez afficher les échos à côté du fonds marin. Dans ce mode, la fenêtre gauche affiche une vue « aplatie » du fond marin. L'échelle d'affichage est modifiée pour mesurer à partir du fond marin (0) vers la surface. Le fond marin et la ligne zéro sont toujours affichés dans la fenêtre de

Sondeur | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

gauche, indépendamment de l'échelle d'affichage sélectionnée. Le réglage du facteur d'échelle figurant dans la fenêtre de gauche s'effectue tel que décrit pour l'option Zoom.

Flasher Le mode Flasher affiche une vue de sondeur clignotant dans la fenêtre de gauche et une vue de sondeur normale dans la fenêtre de droite.

Palettes

Vous pouvez faire votre choix parmi plusieurs palettes d'affichage optimisées pour différentes conditions de pêche.

Graph température

Le graphique de températures permet d'illustrer les changements de température de l'eau.

Lorsqu'il est activé, une ligne de couleur et des chiffres de température s'affichent sur l'image du Sonar.

Ligne de fond

Une ligne de fond peut être ajoutée au fond pour faciliter la distinction entre le fond et les poissons et autres structures.

Scope Amplitude

Le Scope Amplitude est un affichage des échos en temps réel tels qu'ils apparaissent sur la fenêtre. La force de l'écho réel est indiquée à la fois par sa largeur et l'intensité de sa couleur.

Sondeur | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 83

Aperçu

Vous avez la possibilité d'afficher tout l'historique disponible en haut de l'écran du sondeur. La barre d'aperçu est un résumé de l'historique disponible du sondeur. Vous pouvez faire défiler l'historique du sondeur en déplaçant la barre d'aperçu horizontalement. Par défaut, l'aperçu s'affiche lorsque le curseur est actif.

Fish ID

Vous pouvez choisir la manière dont les échos s'afficheront sur l'écran. Vous pouvez également choisir si vous souhaitez être notifié par un bip lorsqu'un Fish ID apparaît dans la fenêtre.

Échos traditionnels de poissons Symboles de poisson Symboles de poissons et indication de profondeur

Ú

Remarque :

Tous les symboles de poissons ne sont pas nécessairement de vrais poissons.

84 Sondeur | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Réglages du Sonar Internal sonar (Sondeur interne)

Sélectionnez pour faire du sondeur interne une option disponible dans le menu Sondeur. Pour plus d'informations sur la sélection des sources, reportez-vous à la section

"Source"

à la page 77.

Lorsque cette option est désactivée, le sondeur interne de l'appareil est désactivé. Il ne sera répertorié comme source de sondeur sur aucun appareil du réseau. Sélectionnez cette option sur un appareil de votre réseau auquel aucune sonde n'est connectée.

Réseau du Sonar

Vous pouvez partager les Sonar images du entre cet appareil et d'autres appareils connectés au réseau Ethernet.

Pour plus d'informations sur les instructions de configuration du Sonar, veuillez vous reporter au manuel d'installation du HDS Carbon.

Overlay downscan

Lorsqu'une source DownScan est connectée à votre système, vous pouvez superposer des images DownScan sur l'image Sonar normale.

Sondeur | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 85

86

Lorsqu'il est activé, le menu Sonar se développe pour proposer les options DownScan de base.

Sélectionnez Superposition (Overlay) dans le menu d'options Structure afin d'ajuster le niveau de superposition de structure affiché à l'écran. Vous pouvez effectuer des réglages à l'aide de la barre de défilement Superposition (Overlay).

En pêche

Cette fonction regroupe des ensembles de paramètres de sondeur prédéfinis conçus pour des conditions de pêche spécifiques.

Ú

Remarque :

Sélectionner le bon mode de pêche est essentiel pour une performance optimale de la sonde. Si vous avez terminé la configuration lors du démarrage initial, le mode de pêche correct a déjà été sélectionné.

En pêche

Utilisation générale Eaux peu profondes Eau douce Eaux profondes Trolling lent Trolling rapide Eau claire Pêche glace

Profondeur

≤ 1 000 pieds ≤ 60 pieds ≤ 400 pieds ≤ 5 000 pieds ≤ 400 pieds ≤ 400 pieds ≤ 400 pieds ≤ 400 pieds

Palette

Arrière-plan blanc Arrière-plan blanc Arrière-plan blanc Bleu profond Arrière-plan blanc Arrière-plan blanc Arrière-plan blanc Arrière-plan blanc

Réinitialiser mode Pêche

Rétablit le mode de pêche sélectionné sur les réglages par défaut, vous permettant ainsi d'effacer les réglages effectués en utilisant un mode de pêche.

Log Sondeur

Sélectionnez pour démarrer et arrêter l'enregistrement des données du Sonar . Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

"Enregistrement des données de sondeur"

à la page 79.

Sondeur | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Cette option est également disponible depuis l'option Avancé du menu Sonar .

Voir Sonar Log

Utilisé pour consulter les enregistrements de la Sonar . Le fichier s'affiche sous forme d'image mise en pause et vous pouvez contrôler le défilement et l'affichage à partir du menu.

Vous pouvez utiliser le curseur sur l'image, mesurer la distance et définir des options d'affichage comme sur une image de Sonar en direct. Si un ou plusieurs canaux ont été enregistrés dans le fichier de Sonar sélectionné, vous pouvez sélectionner le canal à afficher.

Vous pouvez quitter la fonction d'affichage en sélectionnant le

X

dans le coin supérieur droit ou en appuyant sur la touche

X

.

Offset de profondeur Structure

Paramètre des sondes Structure.

Les sondes mesurent toujours la profondeur comprise entre la sonde et le fond. Par conséquent, les relevés de profondeur ne prennent pas en compte, dans leur calcul, la distance qui sépare la sonde du point le plus bas du bateau dans l'eau ou entre la sonde et la surface de l'eau.

Pour afficher la profondeur à partir du point le plus bas du bateau vers le fond, procédez comme suit. Avant de définir l'offset de profondeur Structure, mesurez la distance entre la sonde Structure et le point le plus bas du bateau dans l'eau. Si, par exemple, la distance est de 0,3 m (1 pi), vous saisirez (moins) -0,3 m (-1 pi).

Pour afficher la profondeur entre la surface de l'eau et le fond, procédez comme suit. Avant de définir l'offset de profondeur Structure, mesurez la distance entre la sonde Structure et la surface de l'eau. Si, par exemple, la distance est de 0,3 m (1 pi), vous saisirez (plus) 0,3 m (1 pi).

Un paramètre de 0 (zéro) aura pour conséquence d'afficher la profondeur entre la sonde et le fond.

Installation

Utilisé pour la définition des sources de sondeur disponibles pour sélection dans l'option de menu Source. Pour plus d'informations sur la définition des sources, reportez-vous au manuel d'installation de HDS Carbon. Pour plus d'informations sur la sélection des sources, reportez-vous à la section

"Source"

à la page 77.

Sondeur | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 87

88 Sondeur | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

8

StructureScan

StructureScan utilise des fréquences élevées pour produire une image du fond marin en haute résolution.

Ú

Remarque :

Pour utiliser les fonctions StructureScan, vous devez installer une sonde StructureScan HD , TotalScan ou StructureScan 3D.

StructureScan assure, avec SideScan, une large couverture très détaillée, tandis que DownScan permet d'obtenir des images parfaites de la structure et des poissons se trouvant directement sous votre bateau. La page StructureScan est accessible via la page

Accueil

lorsque la sonde est connectée.

Ú

Remarque :

StructureScan 3D est également pris en charge.

StructureScan 3D est une technologie de sonde multifaisceau permettant aux pêcheurs en eau profonde d'afficher la structure sous-marine et les contours des fonds sur des vues en trois dimensions qu'ils peuvent personnaliser à leur guise. Pour en savoir plus sur la technologie StructureScan 3D, reportez vous à la documentation correspondante.

L'image StructureScan La Vue

La fenêtre StructureScan peut être configurée en tant qu'image DownScan ou en tant que balayages latéraux gauche/droite.

L'image DownScan peut également être ajoutée en tant que superposition sur l'image traditionnelle du Sonar.

StructureScan | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 89

90 1 2 3 4 5 6

Profondeur Ú

Remarque :

La lecture de profondeur dépend du paramètre

Offset de profondeur Structure

;

reportez-vous à la section

"Offset de profondeur Structure"

à la page 87

Température Fond Fréquence Icônes de zoom (DownScan) / échelle (SideScan) Échelle d'affichage • • •

Zoom sur l'image StructureScan

Vous pouvez zoomer sur une image StructureScan : en utilisant les boutons de zoom (+ ou -) en rapprochant ou éloignant deux de vos doigts sur l'écran en utilisant les touches

+

/

-

Le niveau de zoom s'affiche en bas à gauche de la fenêtre.

Utilisation du curseur sur la fenêtre StructureScan

Par défaut, le curseur n'apparaît pas sur l'image StructureScan.

Lorsque vous positionnez le curseur sur une image DownScan, l'écran se met en pause, et la fenêtre d'informations du curseur et la barre d'historique s'activent. Sur une image DownScan, la profondeur s'affiche au niveau de la position du curseur.

Lorsque vous placez le curseur sur une image SideScan, l'écran se met en pause et la fenêtre d'information du curseur est activée. Sur

StructureScan | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

une image SideScan, la distance gauche/droite entre le bateau et le curseur s'affiche au niveau de la position du curseur.

Pour supprimer le curseur et ses éléments de la fenêtre, appuyez sur la touche

X

ou sélectionnez l'option

Restaurer curseur

.

Visualisation de l'historique StructureScan

Lorsque le curseur est actif sur la vue DownScan, la barre d'historique s'affiche en haut de la fenêtre.

La portion en surbrillance de la barre d'historique affiche l'image que vous êtes en train de visualiser par rapport à l'historique complet des images StructureScan stockées. Vous pouvez créer un panorama de l'historique en faisant glisser vers la gauche ou la droite l'image ou la partie en surbrillance de la barre d'historique.

Dans la vue SideScan, vous pouvez créer un panorama de l'image pour afficher les côtés et l'historique en faisant glisser l'image vers la gauche, la droite ou le haut.

Pour poursuivre le défilement normal de StructureScan, sélectionnez l’option

Restaurer curseur

ou appuyez sur la touche

X

.

StructureScan | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 91

92

Configuration de l'image StructureScan

Utilisez le menu StructureScan pour régler l'image. Lorsque le curseur est actif, certaines options du menu sont remplacées par des fonctions du mode Curseur. Sélectionnez

Effacer curseur

pour revenir au menu normal.

Échelle

Le réglage de l'échelle détermine la profondeur de l'eau et l'échelle SideScan visibles à l'écran.

Échelle automatique

Si l'échelle est configurée sur Auto, le système configure automatiquement l'échelle en fonction de la profondeur de l'eau.

Niveaux d'échelle prédéfinis

Vous pouvez choisir parmi plusieurs niveaux d'échelle prédéfinis.

Fréquences de StructureScan

StructureScan prend en charge deux fréquences. La fréquence 455 kHz permet une échelle et une qualité d'image idéales dans la plupart des cas, tandis que la fréquence 800 kHz est utilisée pour obtenir un niveau de détail plus élevé dans les zones de hauts fonds.

Contraste

Détermine le ratio de clarté entre les zones claires et sombres de l'écran.

Pour ajuster le réglage du contraste :

1.

2.

Sélectionnez l'icône de contraste ou activez l'option de contraste dans le menu pour afficher la barre de réglage des couleurs.

Faites glisser la barre vers le haut ou le bas pour obtenir le contraste désiré ou sélectionnez

Contraste auto

.

Ú

Remarque :

Nous vous recommandons d'utiliser le réglage

Contraste auto

.

Palettes

Vous pouvez faire votre choix parmi plusieurs palettes d'affichage optimisées pour différentes conditions de pêche.

StructureScan | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Vue

Vous pouvez configurer la page StructureScan en tant qu'image DownScan, en balayage latéral gauche uniquement, droite uniquement, ou en balayage gauche/droite latéral uniquement.

Stop Sondeur

Utilisez l'option de menu

Stop Sondeur

lorsque vous souhaitez éteindre le transducteur StructureScan sans éteindre l'unité.

Paramètres StructureScan avancés Clarté Surface

L'action des vagues, des sillages et des inversions de température peut brouiller l'affichage à proximité de la surface.

L'option Clarté Surface réduit le brouillage près de la surface en réduisant la sensibilité du récepteur près de la surface.

Ú

Remarque :

Par défaut, l'option Clarté Surface est réglée sur Basse pour un rendu et une clarté d'image optimaux.

Réjection bruit

Des interférences provenant des pompes de fond de cale, de vibrations du moteur, de bulles d'air, etc. peuvent brouiller l'écran du sondeur. L'option de filtrage de bruit filtre les interférences et réduit la quantité de parasites à l'écran.

Ú

Remarque :

Par défaut, l'option Réjection bruit est réglée sur

on

pour un rendu et une clarté de signal optimaux.

Inversion de l'image de la structure gauche/droite

Si nécessaire, vous pouvez inverser latéralement les images SideScanning pour les orienter dans la direction de l’installation de la sonde.

Lignes d'échelle

Des lignes d'échelle peuvent être ajoutées à l'image pour faciliter l'estimation de la profondeur (Downscan) et de la distance (SideScan).

StructureScan | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 93

Aperçu

Il est possible de désactiver l'aperçu d'historique du sondeur, le laisser affiché en permanence en haut de l'écran ou l'afficher uniquement lorsque le curseur est actif. Par défaut, l'aperçu d'historique du sondeur ne s'affiche que lorsque le curseur est actif.

Enregistrement de données StructureScan

Vous pouvez enregistrer les données StructureScan et enregistrer le fichier en interne dans l'appareil ou sur une carte mémoire, tel que

décrit dans la section

"Démarrer l'enregistrement des données de la sonde"

à la page 79.

94 StructureScan | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

9

SpotlightScan

Pour utiliser la fonction SpotlightScan, le transducteur doit être monté sur le moteur de traîne et le capteur de position du moteur de traîne doit être monté sur la pédale du moteur. La fonction SpotlightScan affiche les structures et les poissons devant et autour du bateau et vous laisse pêcher dans ces zones sans les perturber.

Le capteur de position du moteur de traîne garantit la cohérence entre les retours SpotlightScan et l'orientation du moteur. Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez le manuel d'installation de SpotlightScan.

Le transducteur SpotlightScan peut être utilisé pour l'imagerie SpotlightScan, l'imagerie DownScan ou en tant que transducteur Broadband/CHIRP traditionnel.

Le transducteur SpotlightScan est compatible avec la plupart des moteurs de traîne, commande par câble, MotorGuide et Minn Kota.

Sa vitesse de balayage est contrôlée par la rapidité avec laquelle la pédale est actionnée pour faire tourner le moteur de traîne.

Image SpotlightScan

1

Colonne d'eau

SpotlightScan | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 95

2 3

Fond Faisceaux de balayage jumeaux

Configuration de SpotlightScan Configuration du compas sur le moteur de traîne

Vous devez configurer le compas avec la pédale du moteur de traîne.

1.

Sélectionnez

Réseau

dans la boîte de dialogue

Paramètres 2.

3.

4.

Sélectionnez

Liste des Appareils

.

Sélectionnez le capteur de position (

SLS-100

) Sélectionnez

Calibrer

dans la boîte de dialogue d'informations

5.

6.

7.

sur l'appareil.

Sélectionnez votre pédale de moteur de traîne Sélectionnez

Calibrer

.

Sélectionnez

OK

dans la boîte de dialogue de confirmation.

Affichage d'images SpotlightScan

Pour afficher des images SpotlightScan, la fonction SpotlightScan doit d'abord avoir été activée dans la boîte de dialogue

Réglages avancés

. Pour plus d'informations, consultez la section

"Outils"

à la page 183.

1.

2.

3.

Sélectionnez l'application Structure à la page

Accueil

.

Sélectionnez l'option de menu Vue.

Sélectionnez l'option de menu Spotlight.

Vous pouvez configurer plusieurs pages pour afficher simultanément les images SpotlightScan, le sondeur Broadband et les images DownScan. Vous ne pouvez pas visualiser SpotlightScan et SideScan simultanément.

96 SpotlightScan | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Alignement de l'image SpotlightScan

Vous devez aligner l'image du SpotlightScan sur la direction dans laquelle pointe le moteur électrique avant. Si l'image n'est pas correctement alignée avec le moteur électrique avant, l'orientation de l'image ne correspondra pas à l'environnement sous-marin autour de votre bateau.

1.

2.

3.

4.

Positionnez votre moteur de traîne de façon à ce qu'il pointe vers l'avant.

Accédez à l'option

Avancé

dans le menu Structure Sélectionnez

Ajustement position

.

Déplacez la barre de défilement Ajustement position, de façon à ce que le haut du

V

soit centré en haut de l'écran.

Ú Ú

Remarque :

Le

V

sur l'écran Structure représente les faisceaux de la sonde SpotlightScan. La partie large du

V

doit être alignée sur la direction dans laquelle pointe le moteur électrique avant.

Remarque :

de traîne.

Ne vous basez pas sur la flèche présente sur la tête du moteur de traîne pour déterminer le cap, car elle est susceptible de ne pas être correctement alignée avec le moteur

Options SpotlightScan

Les options de menu de SpotlightScan sont accessibles à partir du menu Structure.

Échelle

Vous pouvez définir une zone plus ou moins large où se trouve votre bateau en augmentant ou en diminuant l'échelle.

Fréquence

SpotlightScan peut être utilisé à une fréquence de 800 kHz ou de 455 kHz. La fréquence 800 kHz offre la résolution la plus élevée avec une échelle moins grande. La fréquence 455 kHz offre la meilleure échelle, mais avec une résolution inférieure.

SpotlightScan | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 97

98

Paramètres SpotlightScan avancés

Clarté Surface

L'action des vagues, des sillages et de l'inversion de température peut brouiller l'affichage à proximité de la surface. L'option Clarté Surface réduit le brouillage près de la surface en réduisant la sensibilité du récepteur près de la surface.

Réjection bruit

Des interférences provenant des pompes de fond de cale, de vibrations du moteur, de bulles d'air, etc. peuvent brouiller l'écran du sondeur. L'option de filtrage de bruit filtre les interférences et réduit la quantité de parasites à l'écran.

Log Sondeur

Vous pouvez enregistrer les données du Sondeur et enregistrer le fichier en interne dans l'unité HDS Carbon ou sur une carte microSD

tel que décrit dans la section

"Enregistrement des données du sondeur"

à la page 79.

Ajustement de la position

Vous devez aligner l'image SpotlightScan sur la direction dans laquelle pointe le moteur de traîne. Consultez la section

"Alignement de l'image SpotlightScan"

à la page 97.

Voir Devant

Vous pouvez afficher la moitié supérieure de l'image de façon à ce qu'elle prédomine à l'écran afin de mieux voir ce qu'il y a devant vous. Sélectionnez les options de menu Avancé puis Voir Devant dans le menu Structure pour activer ou désactiver l'option.

Contraste

Le contraste détermine la luminosité entre les zones claires et les zones sombres de l'écran. Cela permet de distinguer plus aisément l'objet de l'arrière-plan.

Palettes

Vous pouvez faire votre choix parmi plusieurs palettes d'affichage optimisées pour différentes conditions de pêche.

SpotlightScan | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Vue

Vous pouvez sélectionner SpotlightScan ou DownScan.

Stop Sondeur

Met le sondeur en pause. Sélectionnez à nouveau cette option pour redémarrer le sondeur.

• • •

Conseils d'utilisation de SpotlightScan

Veillez à ce qu'il n'y ait pas de jeu dans le câble de moteur de traîne pour empêcher la distorsion de l'image.

Faites pivoter le moteur de traîne à une vitesse lente et constante pour des résultats optimaux.

La diminution de l'échelle augmente la taille de la colonne d'eau, offrant ainsi la meilleure vue possible sur l'activité des poissons sous le bateau.

SpotlightScan | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 99

10

StructureMap

La fonction StructureMap superpose des images SideScan issues d'une source StructureScan sur la carte. Elle vous permet de visualiser plus aisément l'environnement sous-marin par rapport à votre position et vous aide à interpréter les images SideScan.

Image StructureMap

L'exemple ci-dessous montre la combinaison d'une fenêtre Overlay Structure et d'une fenêtre SideScan traditionnelle.

• • Avec Overlay Structure, vous vous déplacez dans la carte comme vous avez l'habitude de le faire : Utilisation tactile : effectuez un zoom sur la carte et l'image sondée en utilisant les boutons de zoom (+ ou -) ou en rapprochant ou éloignant deux de vos doigts sur l'écran. Faites glisser votre doigt sur la fenêtre pour voir l'image sondée.

Utilisation à partir du clavier : effectuez un zoom sur la carte et l'image sondée en utilisant les touches

+

/

-

.

Lorsque vous sélectionnez l'option bateau.

Effacer curseur

, le curseur disparaît de l'écran et le centre de la carte se place sur la position du

100 StructureMap | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Activation de Overlay Structure

1.

Activez Overlay Structure à partir du menu de la carte - Le menu de la carte se déroule et affiche les options de structure - Les données de structure apparaissent sur l'écran Carte dès que l'option Overlay Structure est activée

2.

Sélectionnez Structure Source - Les données en mode Live sont définies par défaut Ú

Remarque :

fichiers.

Overlay Structure peut également être activée en sélectionnant un fichier StructureMap dans l'explorateur de • •

Sources StructureMap

Deux sources peuvent être utilisées pour superposer des fichiers de structure sur les cartes, mais une seule est visible à la fois : Données en mode Live : utilisées lorsque des données StructureScan sont disponibles dans le système.

Fichiers sauvegardés : constitués de données StructureScan (*.sl2

ou *.sl3) enregistrées, puis converties au format StructureMap (*.smf). Les fichiers sauvegardés *.smf peuvent être utilisés même si aucune source StructureScan n'est connectée.

Source Live

Lorsque des données en mode Live sont sélectionnées, l'historique des images SideScan s'affiche sous la forme d'une trace derrière l'icône du bateau. La longueur de cette trace varie en fonction de la mémoire disponible dans l'appareil et des réglages d'échelle. Au fur et à mesure que la mémoire se remplit, les données les plus anciennes sont automatiquement supprimées pour pouvoir enregistrer de nouvelles données. Lorsque vous augmentez l'échelle de recherche, la vitesse Ping de la sonde StructureScan diminue, mais la largeur et la longueur de l'historique de l'image augmentent.

Ú

Remarque :

Le mode Live ne sauvegarde aucune donnée. Si l'unité est éteinte, toutes les données récentes sont perdues.

StructureMap | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 101

102 Fichiers Saved

Lorsque des Fichiers sauvegardés sont sélectionnés, le fichier StructureMap est superposé sur la carte en fonction des informations de position dans le fichier.

Si l'échelle de la carte est importante, la zone StructureMap est encadrée jusqu'à ce que l'échelle soit suffisamment grande pour afficher les détails de la structure.

Le mode Sauvegarder sert à consulter et à examiner les fichiers de StructureMap et à positionner le bateau ou certains points d'intérêt dans une zone déjà sondée.

Ú

Remarque :

Lorsque des fichiers sauvegardés sont utilisés comme source, tous les fichiers de StructureMap présents sur la carte mémoire et dans la mémoire interne du système sont affichés. S'il existe plusieurs StructureMap de la même zone, les images se superposent et brouillent la carte. Si plusieurs fichiers de la même zone sont nécessaires, les cartes doivent être sauvegardées sur des cartes mémoires distinctes.

• • •

Conseils avec StructureMap

Pour obtenir un aperçu de structures plus grandes (une épave, etc.), ne naviguez pas au-dessus. Déplacez plutôt le bateau de manière à vous positionner à gauche ou à droite de la structure.

N'utilisez pas Autorange lorsque vous utilisez StructureScan.

Définissez l'échelle de la structure sur un niveau nettement supérieur (deux à trois fois supérieur) à celui de la profondeur pour réaliser un sondage complet et optimiser la précision de la conversion.

Ne superposez pas de traces d'historique lorsque vous effectuez un sondage en parallèle d'une zone.

Enregistrement des données StructureScan

Les données StructureScan peuvent être enregistrées à partir d'une fenêtre de carte avec l'option Overlay Structure activée.

Les enregistrements StructureScan peuvent également être initiés à partir d'une fenêtre StructureScan.

Lorsque les données StructuresScan sont en cours d'enregistrement, un symbole rouge clignote et un message apparaît par intermittence en bas de l'écran.

StructureMap | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Ú

Remarque :

Le message affiche des informations sur la taille du fichier. Pour permettre une conversion plus rapide des fichiers, la taille de vos logs ne doit pas dépasser 100 Mo.

Vous pouvez arrêter l'enregistrement en sélectionnant à nouveau la fonction d'enregistrement.

Conversion des données StructureScan au format StructureMap

Un fichier journal StructureScan (.sl2) est converti au format StructureMap (.smf) après son enregistrement à partir de la boîte de dialogue d'enregistrement ou de l’explorateur de fichiers.

Vous pouvez créer des fichiers standard ou haute résolution. Les fichiers .smf haute résolution capturent plus de détails, mais leur conversion dure plus longtemps et leur taille est supérieure à celle des fichiers de résolution standard.

Pour économiser de l'espace disque, il est conseillé de supprimer les fichiers StructureScan (.sl2) après la conversion.

Utilisation de StructureMap avec des relevés cartographiques

StructureMap vous permet d'utiliser des fonctions de cartographie complètes et de les associer à une cartographie intégrée comme

StructureMap | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 103

104

Navionics, Insight et toute autre carte de fournisseurs tiers compatibles avec le système.

Lorsque vous utilisez StructureMap avec des relevés cartographiques, copiez les fichiers StructureMap (.smf) sur la mémoire interne des unités. Il est conseillé de conserver des copies des fichiers StructureMap sur des relevés cartographiques externes.

Options Structure

Pour ajuster les réglages StructureMap, accédez au menu Options structure. Ce menu est disponible lorsque Overlay Structure est activé.

Toutes les options ne sont pas disponibles lorsque les fichiers StructureMap sauvegardés sont utilisés comme source. Les options non disponibles sont grisées.

Échelle

Définit l'échelle de recherche.

Transparence

Définit l'opacité de Overlay Structure. Avec un réglage de transparence minimum, les détails de la carte sont presque masqués par la superposition de StructureMap.

Palette

Sélectionne la palette de structure.

Contraste

Détermine le ratio de clarté entre les zones claires et sombres de l'écran.

Colonne d'eau

Affiche/masque la colonne d'eau en mode Live.

Si cette option est désactivée, les bancs de poissons risquent de ne pas apparaître sur l'image SideScan.

Si elle est activée, la précision de l'image SideScan sur la carte peut être affectée par la profondeur de l'eau.

StructureMap | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Fréquence

Définit la fréquence du transducteur utilisée par l'unité. La fréquence de 800 kHz offre la meilleure résolution, alors que la fréquence de 455 kHz permet de couvrir des profondeurs et des échelles plus importantes.

Effacer historique

Efface les données d'historique en mode Live de l'écran et commence à afficher uniquement les données les plus récentes.

Log Sonar données

Enregistre les données StructureScan.

Source

Sélectionne la source StructureMap.

StructureMap | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 105

11

Fenêtres d'information

Les fenêtres

Info

comportent plusieurs types d'indicateurs (analogiques, numériques et à barrettes) que vous pouvez personnaliser pour afficher des données déterminées. La fenêtre affiche les données à l'aide de tableaux de bord. Vous pouvez configurer jusqu'à dix tableaux de bord dans la fenêtre.

Tableaux de bord

Il existe un ensemble de styles de tableaux de bord prédéfinis pour l'affichage des informations relatives au bateau, à la navigation et à la pêche.

Vous pouvez basculer d'un tableau de bord à l'autre dans une fenêtre en sélectionnant les boutons fléchés gauche et droit de cette dernière. Vous pouvez également sélectionner le tableau de bord dans le menu.

106

Tableau de bord Bateau Tableau de bord Navigation Tableau de bord Pêche

Ú

Remarque :

Si d'autres systèmes (par ex. CZone) sont présents sur le réseau, il est possible d'activer des tableaux de bord supplémentaires dans le menu.

Personnalisation de la fenêtre Info panel

Vous pouvez personnaliser la fenêtre Info en modifiant les données de chacun des indicateurs du tableau de bord, en modifiant la disposition du tableau de bord et en ajoutant de nouveaux tableaux de bord. Vous pouvez également configurer des limites pour les indicateurs analogiques.

Toutes les options d'édition sont accessibles depuis le menu de la fenêtre Info .

Les options d'édition proposées varient en fonction des sources de données connectées à votre système.

Fenêtres d'information | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Éditer un tableau de bord

Activez le tableau de bord que vous souhaitez modifier, puis :

1.

2.

3.

4.

5.

Activez le menu Sélectionnez l'option Éditer Sélectionnez l'indicateur à modifier. L'indicateur sélectionné est indiqué par un fond de couleur Sélectionnez l'information à afficher, , configurez les limites, puis modifiez la source d'informations Enregistrez vos modifications en sélectionnant l'option Sauvegarder dans le menu

Fenêtres d'information | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 107

12

Vidéo

La fonction vidéo vous permet d'afficher des sources vidéo ou provenant de caméras sur l'écran de votre système.

Ú

Remarque :

Le partage des images vidéo n'est pas possible via le réseau Ethernet. Il est uniquement possible de visualiser une vidéo sur l'unité connectée à la source vidéo.

La fenêtre vidéo

Une fenêtre vidéo peut être configurée comme fenêtre unique ou comme l'une des fenêtres affichées sur une page à plusieurs fenêtres.

La taille de l'image vidéo est adaptée proportionnellement à la taille de la fenêtre Vidéo. Les surfaces non couvertes par l'image vidéo restent noires.

108

Configuration de la fenêtre Vidéo

Source Vidéo

HDS Carbon prend en charge un canal d'entrée vidéo.

Standard Vidéo

HDS Carbon prend en charge les formats vidéo NTSC et PAL.

Cochez la norme vidéo locale ou celle utilisée par vos caméras.

Réglage de l'image vidéo

Vous pouvez optimiser l'affichage vidéo en réglant les paramètres de l'image vidéo. Le réglage par défaut pour tous les paramètres est 50 %.

Vidéo | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

13

Simulateur

La fonction de simulation permet de savoir comment l'appareil fonctionne en position immobile, sans être connecté aux capteurs ou autres périphériques.

Mode Démo

Ce mode présente automatiquement les principales fonctions du produit, par exemple le changement automatique des pages, le réglage des paramètres, l'ouverture des menus, etc.

Si vous touchez l'écran tactileou appuyez sur une touche lorsque le mode Démo est en marche, celui-ci se met en pause. Au bout d'un certain temps, le mode Démo reprend et tous les réglages qui ont été modifiés sont restaurés sur les paramètres par défaut.

Ú

Remarque :

Le mode Démo est conçu pour les démonstrations de vente et les showrooms.

Fichiers source du simulateur

Vous pouvez sélectionner les fichiers de données utilisés par le simulateur. Votre système comporte un ensemble de fichiers source, mais vous pouvez également importer des fichiers en introduisant une carte dans le lecteur de carte. De plus, vous pouvez utiliser vos propres fichiers de données de log enregistrés dans le simulateur.

Simulateur | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 109

Réglages avancés Simulateur

L'option Réglages avancés Simulateur permet un contrôle manuel du simulateur.

Source GPS

Sélectionne l'emplacement à partir duquel les données GPS sont générées.

Vitesse, Cap et Route

Option utilisée pour saisir manuellement des valeurs lorsque la source GPS est configurée sur Cap simulé ou Route simulée. Sinon, les données GPS, y compris vitesse et cap, seront reprises à partir du fichier source sélectionné.

110 Simulateur | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Régler position départ

Place votre bateau sur la position actuelle du curseur.

Ú

Remarque :

Cette option est uniquement disponible lorsque la source GPS est réglée sur Cap simulé.

Simulateur | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 111

112 14

Pilote automatique de moteur électrique avant

Si un moteur électrique avant MotorGuide Xi5 équipé du GPS Pinpoint est connecté au réseau, la fonction SmartSteer (Pilote Auto) est alors disponible sur votre HDS Carbon.

Pour utiliser la fonction de pilotage automatique du moteur électrique avant, procédez comme suit : • • Moteur électrique avant MotorGuide Xi5 avec GPS Pinpoint (disponible auprès de MotorGuide) Passerelle GPS Pinpoint MotorGuide (disponible auprès de MotorGuide) Réseau NMEA 2000 • • • • • • Pour plus d'informations sur l'installation de cet équipement, consultez les manuels d'installation fournis avec l'équipement.

Le Pilote Auto peut contrôler le moteur électrique avant automatiquement pour : Maintenir un cap défini Maintenir la position du bateau Naviguer vers la position du curseur, vers un waypoint ou en suivant une route Suivre des gabarits de virages prédéfinis Contrôler la vitesse du moteur électrique avant

Logiciel du moteur électrique avant Xi5

Dès qu'une mise à jour requise sera disponible pour votre moteur électrique avant Xi5, les instructions seront mises à disposition par MotorGuide et publiées sur lowrance.com.

Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour mettre à niveau le logiciel Xi5.

Sécurité d'utilisation du pilote automatique

Avertissement: un pilote automatique est une aide précieuse à la navigation, mais NE PEUT remplacer un navigateur humain.

Pilote automatique de moteur électrique avant | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Basculer le système du mode automatique au mode veille

Pour passer du mode de pilotage automatique au mode de pilotage manuel à distance ou par pédale, mettez le pilotage automatique en veille. Vous pouvez sélectionner le mode veille dans les

Commandes du Pilote Auto

ou dans la boîte de dialogue

Contrôles système

.

Interface du Pilote Auto

1 2

Barre d'information du Pilote Auto Boîtier de commande du Pilote Auto

Commandes du pilote automatique

Le pilotage automatique est contrôlé à partir des

Commandes du Pilote Auto

, qui peuvent être activées à partir de la boîte de dialogue

Contrôles système

qui s'affiche en appuyant sur la touche

Power (Marche/arrêt)

.

Vous pouvez choisir la position des commandes du pilote automatique sur la page. Reportez-vous au chapitre

"Paramètres du pilote automatique"

à la page 118.

Pilote automatique de moteur électrique avant | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 113

114

Ú

Remarque :

Vous ne pouvez pas utiliser la fenêtre de fond ou son menu tant que les

Commandes du Pilote Auto

sont actives.

Vous pouvez également paramétrer les

Commandes du Pilote Auto (Autopilot Controller)

"Ajout de nouvelles pages favorites"

sous la forme d'une fenêtre, en utilisant l'éditeur de page pour créer une page favorite. Pour plus d'informations sur les pages favorites, reportez-vous à la section

à la page 34.

Barre d'informations du pilote automatique

La

barre d'informations du pilote automatique

s'affiche lorsqu'un mode de pilotage automatique est sélectionné. Cette barre comprend des informations sur le mode de pilotage automatique et la navigation. Elle s'affiche sur toutes les pages si le pilotage automatique est actif. Dans la boîte de dialogue Réglages du pilote automatique (Autopilot settings), vous pouvez choisir de désactiver la barre lorsque le pilotage automatique est en veille.

Reportez-vous au chapitre

"Paramètres du pilote automatique"

à la page 118.

Contrôle du pilote automatique du moteur de traîne Sélectionner un Mode arrivée

Le pilotage automatique passe du mode Navigation au mode Arrivée sélectionné lorsque votre bateau atteint sa destination. Par défaut, le mode Arrivée est défini sur veille. Avant de mettre en route le mode Navigation ou un gabarit de virage, il est important de sélectionner un mode d'arrivée qui correspond à vos besoins de navigation. Consultez la section

"Mode Arrivée"

à la page 119.

Mode mouillage

Maintient la position de votre bateau à un emplacement préalablement sélectionné.

Ú

Remarque :

Lorsque votre bateau est en mode mouillage, son orientation peut être affectée par le vent ou les courants.

• Voici ce qui se produit lorsque vous choisissez les options suivantes :

Waypoint Pilote automatique de moteur électrique avant | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

• • Active le mode mouillage lorsque votre bateau arrive sur un waypoint sélectionné.

Curseur

Active le mode mouillage lorsque votre bateau arrive sur la position du curseur.

Ici

Active le mode mouillage sur la position actuelle.

Mode cap verrouillé

Verrouille et maintient le cap actuel du bateau. Utilisez les flèches gauche et droite du

boîtier de commande du pilote automatique

pour ajuster le cap. Pour faire de légers ajustements de cap, sélectionnez uniquement le bouton droit ou le bouton gauche. Pour procéder à des ajustements plus importants, sélectionnez et maintenez enfoncés les boutons droit et gauche.

Mode veille

Annule le pilotage automatique et permet de revenir au mode pilotage manuel à distance ou par pédale.

Pilotage par gabarit de virages

Permet de faire virer le bateau selon des gabarits de virage prédéfinis. Lorsque vous sélectionnez un gabarit de virages, le système crée des waypoints temporaires sur le virage. Le dernier waypoint sur le virage correspond au waypoint final. Lorsque le bateau atteint le waypoint final, il passe en mode arrivée. Reportez-

vous à la section

"Mode arrivée"

à la page 119.

Paramétrer un gabarit de virage

1.

2.

Sélectionnez un gabarit de virage.

Entrez les valeurs désirées dans la boîte de dialogue des gabarits de virages ou utilisez les paramètres par défaut.

3.

Sélectionnez la direction du virage.

Ú

Remarque :

Si vous sélectionnez un rayon de virage plus petit que ne le permet le niveau de précision du GPS, le virage peut ne pas s'effectuer complètement.

Demi-tour Change le cap actuel de 180° dans la direction opposée.

Pilote automatique de moteur électrique avant | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 115

116

Rotation circulaire Permet de faire faire une rotation en demi-cercle au bateau.

Virage en spirale Le bateau exécute un virage en spirale, avec un rayon croissant ou décroissant. Une valeur négative entraîne un rayon décroissant et des valeurs positives un rayon croissant.

Virages en zigzags Permet de faire faire des virages en zigzags au bateau.

Virage en carré Le bateau décrit des virages à 90° après avoir progressé sur une distance prédéfinie.

Route en lacets Le bateau décrit une route sinueuse autour du cap principal.

Mode navigation

En mode Nav., vous pouvez utiliser le pilotage automatique pour guider le bateau sur la position du curseur, vers une position de waypoint ou le long d'une route prédéfinie. Les informations de position en provenance du GPS sont utilisées pour guider le bateau le long de la route, vers le point de destination.

Lorsque vous commencez la navigation à partir de cette application (carte, pilotage, radar, etc.), vous êtes invité à passer le pilote automatique en mode Nav.

Vous pouvez également démarrer le mode Nav. à partir du

boîtier de commande du pilote automatique

une fois que la navigation a commencé.

Lorsque vous arrivez à destination, le pilotage passe sur votre réglage

Mode arrivée

. Reportez-vous au chapitre

"Paramètres du pilote automatique"

à la page 118.

Pilote automatique de moteur électrique avant | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Contrôle de la vitesse du moteur électrique avant

Dans les modes de navigation (Cap verrouillé, Nav. et Fonctions de virages/giration), il existe deux moyens pour contrôler la vitesse : Prop - sélectionne un rendement d'hélice cible (pourcentage de puissance), indiqué en

%

dans la barre d'informations du Pilote Auto.

• Croisière - sélectionne une vitesse de croisière cible indiquée en miles par heure (

mph

), en nœuds (

kn

) ou en kilomètres par heure (

km/h

) dans la barre d'informations du pilote automatique.

Ú

Remarque :

La vitesse de croisière définie détermine la vitesse cible de votre bateau. Il se peut que votre bateau ne puisse pas atteindre la vitesse cible. La vitesse de croisière définie (qui est différente de votre vitesse réelle) est affichée dans la barre d'information du Pilote Auto.

Réglage de la vitesse Vous pouvez effectuer des réglages dans les boîtes de dialogue Cap verrouillé et Contrôle de la navigation, en sélectionnant les boutons Spd up [augmenter la vitesse] (+) et Spd down [réduire la vitesse] (-), ou en sélectionnant les options

Set Spd (régler la vitesse)

ou

Set prop (régler l'hélice)

et en saisissant soit la vitesse désirée soit le rendement de l'hélice.

Enregistrer et convertir une trace en route

Le bouton

Enregistrer Trace

sert à enregistrer et convertir une trace ou une partie de trace en route.

1.

2.

Une fois à l'emplacement désiré, sélectionnez

Enregistrer Trace

pour commencer à enregistrer une nouvelle trace.

Sélectionnez

Sauver Route

pour déterminer la destination finale de la route. La boîte de dialogue Éditer Trace s'affiche.

Pilote automatique de moteur électrique avant | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 117

3.

4.

Sélectionnez

Créer Route

. La boîte de dialogue Créer Route s'affiche.

Entrez les informations sur la route puis sauvegardez.

Paramètres du pilote automatique

118

Ú

Remarque :

Les options affichées sur la boîte de dialogue Réglages du pilote automatique (Autopilot settings) varient selon que le pilote automatique de hors-bord ou le pilote automatique de moteur électrique avant est actif.

Compas sur carte

Vous pouvez choisir d'afficher le symbole du compas autour de votre bateau dans la fenêtre de carte. Le symbole du compas disparaît lorsque le curseur est actif dans la fenêtre.

Emplacement du contrôle du Pilote Auto

Permet de contrôler l'emplacement des

Commandes du Pilote Auto

dans la fenêtre.

Sélectionner pilote actif

Permet de déterminer si le pilote automatique contrôle le moteur électrique avant ou le/les moteurs hors-bord.

Pilote automatique de moteur électrique avant | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Masquer automatiquement la barre de pilotage automatique

Permet de contrôler l'affichage de la barre d'information du Pilote Auto lorsque celui-ci est en mode veille.

Mode arrivée

Le pilote automatique du moteur de traîne passe du mode Navigation au mode Arrivée sélectionné lorsque votre bateau atteint sa destination.

Ú

Remarque :

Avant de mettre en route le mode Navigation ou un gabarit de virage, il est important de sélectionner un mode d'arrivée qui correspond à vos besoins de navigation.

• • • Les modes arrivée sont :

Standby (Veille)

Annule le pilotage automatique et permet de revenir au mode pilotage manuel à distance ou par pédale.

Cap verrouillé

Verrouille et maintient le dernier cap du bateau.

Mouillage

Permet de mouiller le bateau à la destination actuelle.

Ú

Remarque :

Nous vous recommandons d'utiliser le verrouillage de cap en eaux ouvertes

Pilote automatique de moteur électrique avant | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 119

Réglage du point d'ancrage

Des points de mouillage peuvent être enregistrés en tant que nouveau waypoint, remplacés par un waypoint existant, ou définis comme vos coordonnées actuelles.

Les points de mouillage sont synchronisés avec le moteur de traîne Xi5. Les points de mouillage enregistrés dans la mémoire du moteur apparaissent dans la liste des points de mouillage.

120 Pilote automatique de moteur électrique avant | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

15

Pilote automatique de moteur hors bord

L'interface SmartSteer de Lowrance (Pupitre de commande du pilote automatique) permet de contrôler le moteur hors-bord. Ce pilote automatique du moteur hors-bord peut garder un cap pour atteindre un waypoint précis ou suivre un itinéraire.

• • • Pour utiliser la fonction de pilote automatique de moteur hors-bord, les éléments suivants sont requis : Calculateur de pilote automatique NAC-1 GPS/compas Point-1AP ou compas RC42N et antenne GPS séparée Pompe ou unité de puissance connectée au système de pilotage Pour plus d'informations sur l'installation de cet équipement, consultez les manuels d'installation fournis avec l'équipement. Une fois l'installation terminée, vous devez configurer le pilote automatique du moteur hors-bord. Pour obtenir des instructions à ce sujet, consultez le manuel d'installation HDS Carbon.

Sécurité d'utilisation du pilote automatique

Avertissement: un pilote automatique est une aide précieuse à la navigation, mais NE PEUT remplacer un navigateur humain.

Commande du pilote automatique du ou des moteurs hors-bord

Le pilotage automatique est contrôlé à partir des

Commandes du Pilote Auto

, qui peuvent être activées à partir de la boîte de dialogue

Contrôles système

qui s'affiche en appuyant sur la touche

Power (Marche/arrêt)

.

Vous pouvez également paramétrer les

Commandes du Pilote Auto (Autopilot Controller)

sous la forme d'une fenêtre, en utilisant l'éditeur de page pour créer une page favorite.

Les options du

Pupitre de commande du pilote automatique

varient si celui-ci est actif.

Pilote automatique de moteur hors-bord | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 121

122

Sélection du pilote automatique du moteur électrique avant ou hors-bord

Si un pilote automatique pour moteur électrique avant et moteur hors-bord est installé sur le même bateau, une seule option de pilotage automatique peut être active à la fois. Lorsque les deux options sont installées, un bouton pour basculer entre ceux-ci est inclus dans le

Pupitre de commande du pilote automatique

.

Présentation des modes Mode Standby (Veille)

Le mode Standby (Veille) est utilisé lorsque vous voulez désactiver le pilote automatique et manœuvrer le bateau manuellement.

La barre d'informations du pilote automatique est cachée lorsque celui-ci est en mode Standby (Veille). Pour afficher la barre du pilote automatique, désactivez

Autohide

(Masquer automatiquement) dans la boîte de dialogue Réglages du pilote automatique.

Mode Power steer (Pilotage manuel)

Dans ce mode, vous utilisez les boutons fléchés de bâbord et tribord dans le

Pupitre de commande du pilote automatique

pour démarrer le ou les moteurs hors-bord. Le moteur tourne tant que le bouton reste enfoncé et reste à l'angle défini.

Mode Auto

En mode AUTO, le pilote automatique dirige le bateau automatiquement sur un cap défini.

Lorsque ce mode est activé, le pilote automatique sélectionne le cap compas actuel comme cap prédéfini.

Ú

Remarque :

En mode AUTO, un vent et un courant forts peuvent affecter le pilotage du bateau. Bien que le pilote automatique compense tout changement de cap, le vent et le courant peuvent produire une différence importante entre la route et le cap.

Pilote automatique de moteur hors-bord | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Changement du cap prédéfini en mode AUTO Vous réglez le cap prédéfini à l'aide des boutons fléchés de bâbord et tribord (1 ou 10 degrés) dans le

Pupitre de commande du pilote automatique

.

Lorsque vous sélectionnez le bouton, un changement de cap immédiat se produit. Le nouveau cap est maintenu jusqu'à ce qu'un autre cap soit défini ou jusqu'à la sélection d'un autre mode pour le pilote automatique.

Pilotage par gabarit de virages Le pilote automatique comprend un nombre de fonctions de pilotage par gabarit de virages lorsque le pilote est en mode AUTO.

Ú

Remarque :

Le pilotage par gabarit de virages pour le moteur hors-bord utilise des données de cap uniquement, alors que le pilotage par gabarit de virages pour le moteur de traîne utilise à la fois le GPS et les données de cap. Par conséquent, avec le pilotage par gabarit de virages pour le moteur hors-bord, les waypoints dans les virages ne sont pas créés et affichés comme ils le sont avec le pilotage par gabarit de virages pour le moteur de traîne.

Entamer un virage

Pour amorcer le virage, sélectionnez l'icône de virage correspondante, puis choisissez les options Bâbord et Tribord dans la boîte de dialogue de virage pour sélectionner la direction du virage.

Arrêter le virage

Vous pouvez arrêter le virage à partir de la boîte de dialogue de virage.

Pilote automatique de moteur hors-bord | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 123

124

Pendant un virage, vous pouvez à tout moment sélectionner

Pilote en Stby

dans la boîte de dialogue Contrôles système pour revenir au mode STBY et reprendre le pilotage manuel.

Variables de virage

Les options de virage disposent de paramètres que vous pouvez modifier avant et pendant l'exécution du virage.

Demi-tour Le Demi-tour (U-turn) change le cap actuel de 180° dans la direction opposée.

Le taux de giration est identique aux paramètres de la Rate limit. Ce paramètre ne peut être modifié pendant l'exécution du virage.

Rotation circulaire Permet de faire faire un cercle au bateau.

Vous pouvez modifier l'intensité du virage dans la boîte de dialogue de virage avant et pendant l'exécution du virage. Si vous augmentez l'intensité du virage, le bateau exécute un cercle plus petit.

Virage en spirale Le bateau exécute un virage en spirale avec un rayon croissant ou décroissant. Vous devez définir le rayon initial avant l'exécution du virage et le changement par tour pendant celui-ci. Si le changement par tour est configuré sur zéro, le bateau décrit des cercles. Des valeurs négatives entraînent un rayon décroissant et des valeurs positives entraînent un rayon croissant.

Virages en zigzags Permet de faire faire des virages en zigzags au bateau.

Pour naviguer selon un déplacement en zigzags, vous devez définir le changement de cap avant d'amorcer le virage.

Pendant la manœuvre, vous pouvez modifier le cap principal, l'angle de changement de cap et la longueur du segment.

Virage en carré Le bateau décrit des virages à 90° après avoir progressé sur une distance prédéfinie.

Pilote automatique de moteur hors-bord | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Pendant l'exécution de la manœuvre, vous pouvez à tout moment modifier le cap principal et la distance afin d'avancer ou de reculer le prochain virage à 90°.

Virage en lacets Le bateau décrit une route sinueuse autour du cap principal.

Vous pouvez définir le changement de cap avant d'entamer la manœuvre.

Durant le virage, vous pouvez modifier le cap principal, le changement de cap et le rayon de virage depuis la boîte de dialogue de virage.

Suivi de ligne de sonde, DCT TM Si le système reçoit des informations de l'échosondeur, le pilote automatique peut être configuré pour suivre la ligne de sonde.

Avertissement: n'utilisez cette fonction que si les fonds marins s'y prêtent. Ne l'utilisez jamais en cas de fonds rocheux où la profondeur peut varier considérablement sur des distances réduites.

Pour lancer le pilotage DCT, procédez comme suit :

1.

Vérifiez que vous disposez de la lecture de profondeur sur votre fenêtre ou sur un autre instrument de mesure de profondeur.

2.

3.

Manœuvrez le bateau vers la profondeur à suivre et alignez-le sur la ligne de sonde.

Activez le mode

AUTO

, configurez le pilote en mode de suivi ligne de sonde et surveillez la lecture de profondeur.

4.

Sélectionnez l'option Port (Bâbord) ou Starboard (Tribord) dans la boîte de dialogue de virage pour lancer le pilotage en mode

Pilote automatique de moteur hors-bord | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 125

de suivi de ligne de sonde de façon à suivre le bas de la pente à tribord ou bâbord :

126

Option Bâbord (la profondeur diminue à bâbord) Option Tribord (la profondeur diminue à tribord)

Les paramètres suivants sont disponibles pour le suivi de ligne de sonde :

Gain de profondeur

Ce paramètre détermine le rapport entre l'angle de commande et l'écart de la ligne de sonde sélectionnée. Plus la valeur du gain de profondeur est élevée, plus le safran sera appliqué.

Si la valeur est trop petite, la compensation des décalages par rapport à la ligne de sonde prend beaucoup de temps et le pilote automatique ne parvient pas à maintenir le bateau sur la profondeur souhaitée.

Si la valeur est trop élevée, le pilote automatique a tendance à surcompenser et le pilotage est instable.

Angle transversal de contour (CCA)

Le CCA est un angle ajouté au cap prédéfini ou déduit de celui-ci.

Ce paramètre permet de faire serpenter le bateau autour de la profondeur de référence.

Plus le CCA est élevé, plus les écarts sont importants. Si vous définissez le CCA sur zéro, le bateau ne serpente pas.

Profondeur de référence Utilisez ce paramètre pour changer la profondeur de référence du bateau lorsque ce dernier suit une trajectoire sinueuse.

Pilote automatique de moteur hors-bord | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Mode Course (Route)

Le mode Course (Route) combine les informations de cap issues du compas pilote et les informations de positionnement issues du GPS.

Dans ce mode, le bateau est dirigé le long d'une route calculée dans une direction définie par l'utilisateur. Si le cap du bateau s'écarte du cap initial en raison du courant et/ou du vent, le bateau suit la ligne avec un déplacement en crabe.

1.

2.

Faites virer le bateau vers le cap souhaité.

Activez le mode Course (Route). Le pilote automatique trace alors une ligne de cap invisible à partir de la position actuelle du bateau, d'après le cap actuel.

En mode Course (Route), le pilote automatique utilise les informations de position pour calculer l'erreur transversale et maintenir ainsi une trajectoire droite.

Utilisez les boutons fléchés de bâbord et tribord (1 ou 10 degrés) dans le

Pupitre de commande du pilote automatique

pour modifier la ligne de cap en mode Course (Route).

Mode NAV

Vous pouvez utiliser le pilote automatique pour diriger automatiquement le bateau vers la position du curseur, vers une position de waypoint ou le long d'une route prédéfinie. Les informations de position en provenance du GPS sont utilisées pour modifier le cap et guider le bateau le long de la route, vers la destination.

Avertissement: le mode NAV ne doit être utilisé qu'en eaux ouvertes.

Pilote automatique de moteur hors-bord | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 127

Ú

Remarque :

Le mode navigation n'est disponible que si le système a une entrée de position valide.

Lorsque le bateau atteint le rayon d'arrivée d'un waypoint, le pilote automatique émet un avertissement sonore et affiche une boîte de dialogue contenant des informations sur le nouveau cap. Si l'angle du changement de cap requis pour atteindre le prochain waypoint est inférieur à 30°, le pilote automatique modifie automatiquement le cap. Si le changement de cap nécessaire pour atteindre le prochain waypoint dépasse 30°, vous êtes invité à vérifier que le changement de cap à effectuer est acceptable.

Rayon d'arrivée au waypoint Le rayon d'arrivée définit le point auquel un virage est amorcé lorsque vous naviguez sur une route.

128 Pilote automatique de moteur hors-bord | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Le rayon d'arrivée (

1

) doit être adapté à la vitesse du bateau. Plus la vitesse est élevée, plus le rayon d'arrivée doit être grand. Le but est de faire en sorte que le pilote automatique initie le changement de cap au moment opportun afin d'exécuter un virage en douceur jusqu'au segment suivant.

Le tableau ci-dessous peut être utilisé pour sélectionner le rayon d'arrivée au waypoint approprié lors de la création de la route.

Axe des X

= Vitesse du bateau en nœuds

Axe des Y

= Rayon d'arrivée, rayon en 1-100 Nm Exemple : avec une vitesse de 20 nœuds, vous devez sélectionner un rayon de 0,09 Nm.

Ú

Remarque :

la distance entre deux waypoints d'une route ne doit pas être inférieure au rayon d'arrivée au waypoint.

Démarrer la navigation automatique

1.

Lancez la navigation le long d'une route, ou lancez la navigation à un waypoint ou jusqu'à la position du curseur à partir de la fenêtre de carte ou de la fenêtre de guidage.

2.

Faites passer le pilote automatique en mode NAV (Nav. mode) à l'invite.

- Si vous rejetez cette demande, vous pouvez lancer ultérieurement le mode NAV depuis le

Pupitre de commande du pilote automatique

.

Pilote automatique de moteur hors-bord | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 129

3.

Acceptez le changement de cap requis pour activer le mode NAV.

- Si le changement de cap n'est pas accepté dans les 8 secondes, la boîte de dialogue se ferme et le pilote automatique reste dans le mode actif actuel.

Une fois le mode NAV activé pour le pilote automatique, le

Pupitre de commande du pilote automatique

affiche les options de pilotage NAV.

Restart (Redémarrer) Redémarre la navigation à partir de la position actuelle du bateau.

Cancel nav. (Annuler nav.) Annule la navigation active et désélectionne la route ou la navigation actuelle entre les waypoints. Le pilote automatique passe en mode AUTO et dirige le bateau d'après le cap actif au moment où le bouton Cancel nav. (Annuler nav.) a été sélectionné.

Ú

Remarque :

Ceci n'équivaut pas à la sélection du mode Standby (Veille) qui n'arrête pas la navigation actuelle. En mode Standby (Veille), vous pouvez redémarrer ultérieurement la route active.

Skip (Ignorer) Ignore le waypoint actif et se dirige vers le waypoint suivant si vous naviguez sur une route.

130 Pilote automatique de moteur hors-bord | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Paramètres du pilote automatique

Ú

Remarque :

Les options affichées sur la boîte de dialogue Réglages du pilote automatique (Autopilot settings) varient selon que le pilote automatique de hors-bord ou le pilote automatique de moteur de traîne est actif.

Compas sur carte

Vous pouvez choisir d'afficher le symbole du compas autour de votre bateau dans la fenêtre de carte. Le symbole du compas disparaît lorsque le curseur est actif dans la fenêtre.

Emplacement du contrôle du Pilote Auto

Permet de contrôler l'emplacement des

Commandes du Pilote Auto

dans la fenêtre.

Sélectionner pilote actif

Permet de déterminer si le pilote automatique contrôle le moteur électrique avant ou le/les moteurs hors-bord.

Pilote automatique de moteur hors-bord | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 131

Autopilot data sources (Sources de données du pilote automatique)

Permet de sélectionner des sources de données automatiques et manuelles pour votre pilote automatique de moteur hors-bord.

Masquer automatiquement la barre de pilotage automatique

Permet de contrôler l'affichage de la barre d'information du Pilote Auto lorsque celui-ci est en mode veille.

Commissioning (Mise en service)

Utilisé pour calibrer le pilotage de votre moteur hors-bord (pilotage Cablesteer ou Hydraulic) avec le NAC-1.

Réponse pilote

Utilisée pour augmenter/réduire la sensibilité de pilotage. Un niveau de réponse bas réduit l'activité de la barre et assure la barre et offre

un pilotage un pilotage

élevé peut produire des mouvements en lacet du bateau.

plus « en souplesse ». Un niveau de réponse élevé augmente l'activité de plus « serré ». Un niveau de réponse trop

132 Pilote automatique de moteur hors-bord | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

16

• •

Connexion sans fil

La connectivité sans fil GoFree vous permet d'effectuer les opérations suivantes : Utiliser un appareil sans fil pour visualiser (à partir d’un smartphone et d'une tablette) et contrôler le système à distance (uniquement à partir d'une tablette).

Accéder à la boutique GoFree.

• Télécharger vos historiques de Sonar pour créer des cartes personnalisées dans Insight Genesis.

Télécharger les mises à jour logicielles.

Se connecter à des applications tierces.

• • Ú

Remarque :

Les cartes, les graphiques, les mises à jour logicielles et d'autres fichiers de données peuvent être volumineux. Votre fournisseur de données peut vous facturer des frais en fonction de la quantité de données que vous transférez. En cas de doute, contactez votre fournisseur de service pour plus d'informations.

• • L'appareil comprend les éléments suivants : Fonction sans fil intégrée qui vous permet de vous connecter à Internet et à des appareils sans fil tels que des smartphones et des tablettes.

Technologie sans fil Bluetooth intégrée.

La technologie sans fil Bluetooth intégrée vous permet de connecter l'appareil à des appareils compatibles Bluetooth. Pour

plus d'informations, reportez-vous à la section

"Technologie sans fil Bluetooth"

à la page 137.

L'installation et la configuration initiales de la fonction sans fil intégrée sont décrites dans le manuel d'installation de votre système.

Connexion sans fil | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 133

134

Connexion et déconnexion à partir d'un point d'accès sans fil

Pour se connecter à un point d'accès sans fil, sélectionnez l'option Sans Fil dans la boîte de dialogue Contrôles système, puis sélectionnez Non connecté. La boîte de dialogue Unités sans fil s'affiche. Utilisez cette boîte de dialogue pour sélectionner le point d'accès souhaité, puis saisissez les informations de connexion et sélectionnez Connecté. Lorsque vous vous connectez à un point d'accès sans fil, le système passe du mode sans fil au

mode Client

.

Dans ce mode, vous pouvez accéder à la boutique GoFree.

Pour vous déconnecter d'un accès sans fil, sélectionnez l'option Sans fil dans la boîte de dialogue Contrôles système, puis sélectionnez Connecté

nom_point d'accès

, puis Déconnecter. Le mode sans fil bascule vers le navigation du bateau.

mode de point d'accès

. Dans ce mode, vous pouvez connecter un périphérique sans fil afin que les applications telles que GoFree Controller puissent accéder aux informations de

Boutique GoFree

Le module sans fil doit être connecté à un point d'accès sans fil externe pour accéder à la boutique GoFree.

Dans la boutique GoFree, vous pouvez parcourir, acheter et télécharger du contenu compatible pour votre système, y compris des cartes de navigation et des cartes Insight Genesis. Lorsque vous vous connectez, le système affiche automatiquement une notification si une nouvelle version du logiciel est disponible pour votre système. Si une mise à jour est disponible, vous pouvez la télécharger sur un emplacement pour carte ou différer le téléchargement. Si vous différez le téléchargement, la notification est disponible dans la boîte de dialogue À propos, accessible depuis les paramètres du système.

GoFree Link

La fonction sans fil vous permet d'utiliser un appareil sans fil pour visualiser (à partir d'un smartphone ou d'une tablette) et contrôler (uniquement à partir d'une tablette) à distance le système. Le système est visualisé et contrôlé à partir de l'appareil sans fil via des applications GoFree Link téléchargées depuis les boutiques

Connexion sans fil | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

appropriées. Lorsque le contrôle à distance est accepté, la page active est reflétée sur l'appareil sans fil.

Ú Ú

Remarque :

Pour visualiser et contrôler le système à partir de smartphones et de tablettes, la fonction sans fil doit être déconnectée du point d'accès sans fil (en

mode de point d'accès

).

Remarque :

Pour des raisons de sécurité, les fonctions Pilote Auto et CZone ne peuvent pas être contrôlées à partir d'un appareil sans fil.

Connexion d'une tablette

Avant de suivre cette procédure, installez l'application GoFree sur la tablette.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Définissez le module sans fil interne sur le mode

Point d'accès

.

Pour ce faire, sélectionnez la page

Périphériques sans fil

module sans fil interne. Ensuite, sélectionnez l'option dans la boîte de dialogue des paramètres sans fil, puis sélectionnez le

Mode

, puis sélectionnez

Point d'accès interne

.

Sélectionnez un périphérique dans la page

Périphériques sans fil

pour afficher sa clé réseau.

Accédez à la page de connexion réseau sans fil sur la tablette et recherchez le réseau du périphérique ou le réseau GoFree sans fil

xxxx

. Si plusieurs réseaux se trouvent à portée, consultez la page

Périphériques sans fil

de l'appareil pour savoir quel périphérique sans fil est connecté.

Saisissez la clé réseau sur la tablette pour vous connecter au réseau.

Ouvrez l'application GoFree. L'appareil doit être détecté automatiquement. Le nom qui s'affiche est soit le nom par défaut, soit celui attribué dans le paramètre Nom du Produit. Si l'appareil n'apparaît pas, suivez les instructions à l'écran pour le rechercher manuellement.

Sélectionnez l'icône graphique de l'appareil. L'appareil affiche une invite similaire à l'invite ci-après :

7.

Sélectionnez

Oui

pour une connexion unique ou

Toujours

si vous voulez vous souvenir de l'appareil pour des connexions

Connexion sans fil | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 135

136

régulières. Ce paramètre peut être modifié ultérieurement si nécessaire.

Ú

Remarque :

le module sans fil interne prend uniquement en charge une connexion GoFree à lui-même. Les autres appareils connectés au réseau ne sont pas visibles.

Connexion d'un smartphone

Avant de suivre cette procédure, installez l'application GoFree sur le smartphone.

1.

Définissez le module sans fil interne sur le mode

Point d'accès

.

Pour ce faire, sélectionnez la page l'option

Mode

, puis

Périphériques sans fil

module sans fil interne de l'appareil. Ensuite, sélectionnez

Point d'accès interne

.

dans la boîte de dialogue des paramètres sans fil, puis sélectionnez le

2.

Sélectionnez un périphérique dans la page

sans fil

pour afficher sa clé réseau.

Périphériques 3.

Accédez à la page de connexion réseau sans fil sur le smartphone et recherchez le réseau de l'appareil ou le réseau GoFree sans fil

xxxx

. Si plusieurs réseaux se trouvent à portée, consultez la page

Périphériques sans fil

de la boîte de dialogue des paramètres sans fil de l'appareil pour savoir quel périphérique sans fil est connecté à l'appareil.

4.

Saisissez la clé réseau sur le smartphone pour vous connecter au réseau.

5.

Ouvrez l'application GoFree sur le smartphone. L'appareil doit être détecté automatiquement. Le nom qui s'affiche est soit le nom par défaut, soit celui attribué dans le paramètre Nom du Produit. Si l'appareil n'apparaît pas, suivez les instructions à l'écran pour le rechercher manuellement.

L'écran multifonction s'affiche sur le smartphone. Pour modifier l'écran multifonction sur le smartphone, accédez à l'écran multifonction. La modification de l'écran multifonction est ensuite reproduite sur le smartphone.

Chargement des fichiers d'historique vers Insight Genesis

Pour télécharger un fichier d'historique de Sonar enregistré vers Insight Genesis, sélectionnez le fichier à télécharger dans la fenêtre Fichiers, puis l'option Chargement vers Insight Genesis.

Connexion sans fil | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Ú Ú

Remarque :

Vous devez être connecté à un point d'accès sans fil pour télécharger des fichiers d'historique enregistrés vers Insight Genesis.

Remarque :

Les historiques enregistrés peuvent également être téléchargés vers Insight Genesis si vous avez spécifié

Chargement vers Insight Genesis

vous à la section dans la boîte de dialogue d'historique de la sonde. Pour plus d'informations, reportez-

"Démarrer l'enregistrement des données du log"

à la page 79.

Technologie sans fil Bluetooth

L'appareil HDS Carbon intègre la technologie sans fil Bluetooth.

Pour connecter l'appareil HDS Carbon à des appareils compatibles Bluetooth, vous devez les

coupler

.

Couplage d'appareils Bluetooth

Pour

coupler

l'appareil avec un appareil compatible Bluetooth, procédez comme suit :

1.

2.

3.

Mettez sous tension l'appareil Bluetooth afin qu'il puisse envoyer et recevoir des signaux Bluetooth.

Ouvrez la boîte de dialogue Paramètres sans fil (Wireless settings) dans l'appareil HDS Carbon et activez le Bluetooth, si ce n'est pas déjà fait.

Sélectionnez sous

Appareils Bluetooth

. Le système recherche les appareils Bluetooth et les répertorie dans la boîte de dialogue Appareils Bluetooth. Les appareils déjà couplés sont répertoriés

Appareils appairés

. Les appareils qui ne sont pas couplés sont répertoriés sous

Autres appareils

.

Connexion sans fil | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 137

4.

Sélectionnez l'appareil Bluetooth que vous souhaitez

coupler

dans la liste sous

Autres appareils

. La boîte de dialogue

Spécifications Module Bluetooth

s'affiche.

5.

6.

Sélectionnez

Appairer

pour

coupler

l'appareil HDS Carbon à l'appareil.

Répétez ces étapes pour chacun des appareils que vous souhaitez

coupler

avec l'appareil HDS Carbon.

Couplage de Power-Poles doubles Si des Power-Poles doubles sont installés sur votre bateau, le premier Power-Pole couplé devient automatiquement

Bâbord

et le second est défini sur

Tribord

dans les contrôles de Power-Pole.

Pour les intervertir, supprimez le couplage des Power-Poles connectés. Désactivez et réactivez le Power-Poles dans le bon ordre.

Bluetooth

dans la boîte de dialogue Paramètres sans fil pour réinitialiser la mémoire Bluetooth.

Une fois que le Bluetooth a été réactivé, procédez au couplage des

138 Connexion sans fil | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Paramètres sans fil

Fournit des options de configuration et de réglages de la fonction sans fil.

Connexion au point d'accès sans fil

Affiche la boîte de dialogue Appareil sans fil que vous pouvez utiliser pour connecter la fonction sans fil à un point d'accès sans fil.

Commandes à distance

Lorsqu'un appareil sans fil (smartphone ou tablette) est connecté, il doit apparaître dans la liste Commandes. Si vous sélectionnez

Toujours autoriser

, l'appareil peut se connecter automatiquement sans vous obliger à saisir un mot de passe à chaque fois. Ce menu vous permet également de déconnecter les appareils qui ne nécessitent plus d'accès.

Unité sans fil

Cette boîte de dialogue affiche le module interne sans fil et tous les appareils WIFI-1 connectés, ainsi que leur IP et leur numéro de canal.

Des détails supplémentaires s'affichent lorsque vous sélectionnez le module interne sans fil ou un appareil WIFI-1.

Pour afficher et modifier les valeurs des détails du module sans fil interne (nom du réseau [SSID], clé réseau ou canal), le module sans fil interne doit être en mode

Point d'accès

(Wifi interne). Pour

Connexion sans fil | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 139

sélectionner un réseau (point d'accès) auquel vous connecter, le module sans fil interne doit être en

mode Client

. Utilisez l'option Mode pour changer de mode.

Paramètres client

Affiche des informations sur le point d'accès sans fil auquel votre appareil est connecté ou le dernier auquel votre appareil était connecté. Vous pouvez sélectionner le point d'accès dans la boîte de dialogue pour le supprimer ou pour le définir comme point d'accès par défaut lorsqu'il est à portée.

Avancé

Déclenche les outils Iperf et DHCP Prob permettant de détecter les défaillances et de configurer le réseau sans fil.

Ú

Remarque :

Iperf et DHCP Probe sont des outils fournis à des fins de diagnostic pour les utilisateurs familiarisés avec la terminologie et la configuration de réseaux. Navico n'est pas le concepteur d'origine de ces outils et ne fournit pas d'assistance relative à leur utilisation.

Bluetooth

Active la technologie Bluetooth sans fil intégrée.

Appareils Bluetooth

Affiche la boîte de dialogue Liste d'appareils Bluetooth. Utilisez la boîte de dialogue Liste d'appareils Bluetooth pour coupler ou supprimer le couplage vers les appareils compatibles Bluetooth.

140 Connexion sans fil | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

17

Radar

La fenêtre du radar peut être configurée sous forme d'écran complet ou combinée avec d'autres fenêtres.

L'image radar peut également être affichée sous forme de superposition dans une fenêtre de Carte. Pour en savoir plus,

reportez-vous à la section

"Superposition sur carte"

à la page 42.

Ú

Remarque :

La superposition du radar requiert des données provenant du compas ou de la boussole pour garantir que l'orientation de la carte est correcte.

Fenêtre du radar

1 2 3 4 5 6 7

Orientation Échelle Ligne de cap* Curseur Compas* Fenêtre de position du curseur Cercles*

Radar | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 141

142 8

Marques de portée* * Symboles optionnels du radar.

Les symboles du radar peuvent être tous désactivés à la fois depuis le menu Radar ou individuellement, comme indiqué dans la section Réglages du radar.

Superposition du radar

Vous pouvez superposer l'image radar sur la carte. Cela peut vous aider à l'interpréter correctement grâce à l'association des cibles du radar aux objets indiqués dans la carte.

Si vous sélectionnez la superposition du radar, les fonctions opérationnelles de base du radar vous sont proposées dans le menu de la fenêtre Carte.

Sélection de la source de superposition du radar sur les fenêtres de carte

Pour sélectionner la source de superposition du radar affichée sur la fenêtre de carte, utilisez les

Options radar

puis la

Source

dans les options de menu, afin de sélectionner la source radar.

Pour les pages de carte comportant plusieurs fenêtres de carte avec superposition radar, il est possible de définir différentes sources de radars pour chacune des fenêtres de carte. Activez l'une des fenêtres de carte et sélectionnez l'un des radars disponibles à partir de l'option de menu de source du radar. Répétez le processus pour la seconde fenêtre de carte avec superposition radar et sélectionnez un autre type de radar dans celle-ci.

Modes de fonctionnement du radar

Le contrôle des modes opérationnels du radar s'effectue à partir de l'unité HDS Carbon. Les modes suivants sont disponibles :

Éteint

L'alimentation de l'antenne est coupée.

Standby (Veille)

L'antenne est alimentée, mais le radar n'émet pas.

Radar | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Transmission

L'antenne est alimentée et émet. Les cibles détectées sont tracées sur le PPI (Position Plan Indicator) du radar.

Portée du radar

Vous pouvez ajuster l'échelle de radar avec les boutons du zoom (+ ou -) dans la fenêtre du radar ou en utilisant les touches de zoom (

+

ou

-

).

Utilisation du curseur dans la fenêtre du radar

Par défaut, le curseur n'apparaît pas dans une fenêtre de radar.

Lorsque vous positionnez le curseur sur la fenêtre du radar, la fenêtre de position du curseur s'active et les options du menu du curseur s'affichent.

Pour supprimer le curseur et ses éléments de la fenêtre, sélectionnez

Effacer curseur

ou appuyez sur la touche

X

.

Réglage de l'image radar

Il est possible d'améliorer l'image radar en réglant la sensibilité du radar et en filtrant les échos aléatoires qui proviennent de la mer et des conditions météorologiques.

Vous pouvez ajuster les paramètres d'image dans le menu du radar.

Réjection retours parasites

(Radar Broadband 4G uniquement) Ce mode fonctionne automatiquement lorsque GAIN = AUTO et SEA = HARBOR ou OFFSHORE. L'objectif est de permettre de voir les bateaux plus petits masqués par les retours de mer du coté sous le vent. Le GAIN du récepteur radar augmente de façon dynamique pendant le balayage, du côté sous le vent, pour une plus grande sensibilité des cibles par mer agitée.

Lorsque GAIN ou SEA = MANUAL, le mode Réjection retours parasites est désactivé (OFF) (non-directionnel).

Par ailleurs, les paramètres CALM, MODERATE ou ROUGH STC Curve sont disponibles dans le menu Options radar pour optimiser l'image radar selon vos préférences.

Radar | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 143

Gain

Le gain permet de contrôler la sensibilité du récepteur radar.

Un niveau de gain plus élevé rend le radar plus sensible aux échos et permet de distinguer des cibles plus faibles. Si le niveau de gain est trop élevé, l'image pourrait être brouillée par des interférences.

Le réglage du gain propose un mode manuel et un mode automatique. Vous pouvez passer du mode manuel au mode automatique via la barre de défilement.

Filtre-vagues

Le Filtre retour de mer est utilisé pour atténuer l'effet des échos aléatoires des vagues ou des retours de mer à proximité du bateau.

L'augmentation de l'action du Filtre de retour de mer permet de réduire la quantité de parasites à l'écran causés par les échos des vagues.

Outre son mode manuel avec lequel vous pouvez régler les paramètres, le système dispose de paramètres de Filtre de retour de mer prédéfinis pour les conditions au port et au large. Sélectionnez les modes Filtre de retour de mer dans le menu. Il est uniquement possible de régler la valeur du Filtre retour de mer en mode manuel.

Filtre-pluie

Le filtre-pluie est utilisé pour atténuer l'effet de la pluie, de la neige ou d'autres conditions météorologiques sur l'image radar.

Cette valeur ne doit pas être trop élevée pour éviter de filtrer des cibles réelles.

144 Radar | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Options avancées de radar Rejection bruit

(Radar Broadband 4G uniquement) La commande Noise Rejection (Réjection Bruit) définit le volume de filtrage de bruit appliqué par le radar. La sensibilité des cibles est augmentée sur les échelles les plus grandes lorsque cette commande est définie sur Bas ou Haut, mais elle entraîne une perte de la discrimination de cibles.

Conseil:

Pour obtenir des performances maximales du radar Broadband 4G, définissez une échelle, réglez la commande Noise Rejection sur Haut et ajustez le seuil aussi bas que possible. La valeur par défaut est 30 % pour un minimum de parasites sur l'écran. Si OFF est sélectionné pour le HDS Carbon, les performances sont identiques à celles de notre radar 3G. Dans certaines zones où les interférences sont extrêmes, sélectionnez OFF pour obtenir une meilleure image radar.

Limite du radar

La limite détermine la puissance requise des signaux radar les plus faibles. Les échos situés en dessous de cette limite sont filtrés et ne sont pas affichés.

Valeur par défaut : 30 %.

Expansion cible

L'expansion de cible augmente la largeur des cibles dans la portée et facilite ainsi leur détection.

Rejet d'interférences des radars

Des interférences peuvent être causées par les signaux provenant d'autres unités radar fonctionnant sur la même bande de fréquence.

Un réglage élevé réduit les interférences provenant d'autres radars.

Afin de ne pas éliminer des cibles faibles, le rejet d'interférences doit avoir une valeur faible lorsqu'il n'y a pas d'interférences provenant d'autres radars.

Radar | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 145

Séparation des cibles

(Radar Broadband 4G uniquement) La commande

TGT separation

objets est davantage visible).

(Séparation des cibles) permet de contrôler la discrimination des cibles du radar (la distance entre les

Balayage rapide

(Radar Broadband uniquement).

Permet de définir la vitesse de rotation de l'antenne du radar. Cette option offre des mises à jour de cible plus rapides.

Ú

Remarque :

Il est possible que la vitesse maximale ne soit pas atteinte en fonction des paramètres, du mode et de la portée sélectionnés. La vitesse de rotation du radar ne pourra atteindre que celle définie dans les paramètres de commande.

État Mer

Définissez le contrôle de l'état de la mer en fonction des conditions en mer pour une meilleure réjection des retours parasites.

Augmentation cible

(3G et 4G, radar à impulsion et Broadband uniquement) La commande d'augmentation de cible augmente la longueur d'impulsion ou réduit la bande passante du radar afin que les cibles apparaissent plus larges et pour augmenter la sensibilité du radar.

146 Radar | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Options vue du radar Symboles du radar

Les symboles du radar dans la fenêtre Réglages du radar peuvent être activés/désactivés collectivement. Reportez-vous à l'illustration des éléments optionnels du radar.

Traces cibles

Vous pouvez définir la longueur des traces générées par chaque cible sur votre fenêtre radar. Vous pouvez également désactiver (OFF) les traces des cibles.

Ú

Remarque :

le mode Mouvement Vrai est recommandé lorsque vous utilisez les traces cibles

Effacer les traces des cibles de la fenêtre

Lorsque des traces cibles sont affichées dans la fenêtre, le menu du radar s'étend pour proposer une option vous permettant d'effacer provisoirement les traces des cibles de la fenêtre de votre radar. Les traces des cibles réapparaissent ensuite de nouveau à moins que vous ne les désactiviez comme décrit plus haut.

Palette du radar

Différentes couleurs (palettes) peuvent être utilisées pour représenter les détails dans la fenêtre de votre radar.

Orientation du radar

L'orientation du radar est indiquée en haut à gauche de la fenêtre du radar par HU (Heading UP), NU (North Up) ou CU (Course Up).

Heading up

Tourne l'image radar pour afficher le cap actuel du bateau directement sur l'image radar.

North up

Fait pivoter l'image radar en plaçant la direction du nord vers le haut.

Course up

Fait pivoter l'image radar pour afficher l'itinéraire de navigation actuel directement en haut.

Radar | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 147

Cette option fonctionne uniquement lorsque le système navigue sur une route active. Si vous ne naviguez pas sur une route active, l'orientation Heading up est utilisée jusqu'au démarrage de la fonction de navigation.

Positionnement du centre du radar

Vous pouvez déplacer le centre PPI (Plan Position Indicator) du radar dans différentes positions dans la fenêtre du radar, puis sélectionner la manière dont le symbole de votre bateau se déplacera sur l'image radar.

Le mouvement du radar est indiqué en haut à gauche de la fenêtre du radar par TM (True motion ou Mouvement Vrai) ou RM (Relative motion ou Mouvement Relatif).

La position du radar peut uniquement être modifiée lors de l'émission du radar.

148

Centre Voir Devant Décalage personnalisé

Centre

Position par défaut. Le centre PPI du radar se situe au centre de la fenêtre du radar.

Look ahead (Voir devant)

Déplacez le centre PPI du radar en bas de la fenêtre pour maximiser la vision vers l'avant.

Offset Vous permet de déplacer le centre PPI vers n'importe quelle position sur la fenêtre du radar.

1.

2.

3.

Sélectionnez l'option Offset dans le menu Déplacez le curseur à l'endroit où vous souhaitez positionner le centre du radar Confirmez les paramètres en sélectionnant l'option Sauvegarder dans le menu.

Radar | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Marqueurs EBL/VRM

La ligne de cap électronique (electronic bearing line ou EBL) et le marqueur de distance variable (variable range marker ou VRM) permettent de réaliser des mesures rapides de la portée et de la distance aux bateaux et aux zones terrestres situés dans la portée du radar. Vous pouvez placer jusqu'à deux EBL/VRM sur l'image radar.

Par défaut, les EBL/VRM sont positionnés au centre du bateau. Il est toutefois possible de décaler ce point de référence pour le placer dans n'importe quelle position sur l'image radar.

Une fois positionné, vous pouvez activer/désactiver l'EBL/VRM en sélectionnant les marqueurs correspondants dans la barre de données ou en désélectionnant les marqueurs à partir du menu.

Définition d'un marqueur EBL/VRM

1.

Assurez-vous que le curseur est désactivé

2.

Activez le menu, sélectionnez

EBL/VRM

, puis sélectionnez

EBL/VRM 1

ou

EBL/VRM 2

- Le EBL/VRM est désormais positionné sur l'image radar

3.

Sélectionnez l'option Ajustement dans le menu si vous devez repositionner le marqueur, puis régler le marqueur en le faisant glisser jusqu'à sa position sur l'image radar

4.

Sélectionnez l'option Sauvegarder dans le menu pour enregistrer vos paramètres

Radar | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 149

150

Placement des marqueurs EBL/VRM avec le curseur

1.

Positionnez le curseur sur l'image radar

2.

3.

Activez le menu Sélectionnez l'un des marqueurs EBL/VRM - La ligne EBL et le cercle VRM se positionnent alors en fonction de la position du curseur.

Offset d'un marqueur EBL/VRM

1.

Assurez-vous que le curseur est désactivé

2.

Activez le menu, sélectionnez

EBL/VRM

, puis sélectionnez le marqueur que vous souhaitez compenser

3.

4.

Sélectionnez l'option d'offset définie Positionnez le curseur sur la fenêtre de radar pour régler la position d'offset

5.

Sélectionnez l'option Sauvegarder dans le menu pour enregistrer vos paramètres.

Vous pouvez réinitialiser le centre EBL/VRM sur la position du bateau depuis le menu.

Définition d'une zone de garde autour de votre bateau

Une zone de garde est une zone (circulaire ou sous forme de secteur) que vous pouvez définir sur l'image radar. Une fois activée, une alarme vous alerte lorsqu'une cible de radar entre dans cette zone ou lorsqu'elle la quitte.

Définition d'une zone de garde

1.

Assurez-vous que le curseur est désactivé

2.

Activez le menu, sélectionnez

Zones de Garde

, puis

3.

4.

sélectionnez l'une des zones de garde Sélectionnez la forme de la zone - Les options de réglage dépendent de la forme de la zone de garde Sélectionnez

Régler

pour définir les paramètres de la zone de garde. Les valeurs peuvent être définies à partir du menu ou par glissé sur la fenêtre du radar.

-

A

: Cap, par rapport au cap du bateau

B

: Profondeur

Radar | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

5.

-

C

: Distance, par rapport au centre du bateau

D

: Largeur Sélectionnez l'option Sauvegarder dans le menu pour enregistrer vos paramètres.

Une fois la zone positionnée, vous pouvez activer/désactiver les zones de garde en sélectionnant la section correspondante dans la barre de données.

C A D B C B

Forme : secteur Forme : cercle

Réglages de l'alarme

Une alarme s'active lorsqu'une cible de radar franchit les limites d'une zone de garde. Vous pouvez choisir d'activer l'alarme lorsque la cible entre dans la zone en question ou lorsqu'elle la quitte.

Sensibilité

La sensibilité des zones de garde peut être réglée afin de supprimer les alarmes pour les petites cibles.

Cibles MARPA

Si le système comporte un compas, la fonction MARPA (Mini Automatic Radar Plotting Aid) peut être utilisée pour suivre jusqu'à dix cibles de radar.

Vous pouvez régler des alarmes destinées à vous alerter en cas de rapprochement excessif d'une cible

"Réglages du radar"

à la page 154.

Le suivi MARPA est un outil très utile pour éviter les collisions.

Ú

Remarque :

Carbon.

la fonction MARPA requiert les données de direction nécessaires aussi bien pour le radar que pour le HDS

Radar | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 151

Symboles des cibles MARPA

Le système utilise les symboles de cibles indiqués ci-dessous.

Acquisition d'une cible MARPA. S'effectue généralement avec 10 rotations complètes maximum de l'antenne.

Suivi d'une cible MARPA « dormante » (sans erre ou au mouillage).

Suivi d'une cible MARPA avec erre sans danger avec sa ligne d'extension de cap.

Cible MARPA dangereuse.

Une cible est considérée comme dangereuse lorsqu'elle entre dans une zone de garde définie sur la fenêtre du radar.

Quand aucun signal n'est reçu d'une cible pendant une période définie, cette cible sera considérée comme perdue.

Le symbole de la cible indique la dernière position connue de la cible avant que la réception de signaux de cette cible ne soit perdue.

Cible MARPA sélectionnée et activée en positionnant le curseur sur son icône.

La cible revient à son symbole par défaut lorsque le curseur est retiré.

Suivi des cibles MARPA

1.

2.

3.

Sur l'image du radar, positionnez le curseur sur la cible Sélectionnez

Acquisition cibles

dans le menu Répétez le processus si vous souhaitez suivre plus de cibles Une fois vos cibles identifiées, un maximum de 10 balayages radar peut être nécessaire pour acquérir et suivre la cible.

152 Radar | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Annulation de cibles MARPA

Lorsque des cibles sont suivies, le menu du radar se déroule pour proposer des options permettant d'annuler des cibles individuelles ou d'interrompre la fonction de suivi.

Annulez le suivi d'une cible en sélectionnant l'icône cible, puis en sélectionnant

Supprimer cibles

dans le menu.

Affichage des informations sur les cibles MARPA

Vous pouvez afficher des informations détaillées sur les cibles MARPA. Sélectionnez la cible désirée puis sélectionnez la fenêtre contextuelle de la cible ou

Détails de la cible

dans le menu.

Réglages de l'alarme MARPA

• • Vous pouvez définir les alarmes MARPA suivantes :

Cible MARPA perdue

Contrôle si une alarme est activée lorsqu'une cible MARPA est perdue.

MARPA non disponible

Contrôle si une alarme est activée dans le cas où les entrées requises de MARPA ne fonctionnent pas (position GPS valide et compas connecté au serveur du radar).

Vous pouvez également paramétrer une zone de garde autour de votre bateau. Lorsqu'une cible s'approche de cette zone, une alarme se déclenche. Pour plus d'informations, consultez les

réglages Marpa dans la section

"Réglages du radar"

à la page 154.

Radar | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 153

Enregistrement des données radar

Vous pouvez enregistrer les données du radar et les sauvegarder en interne dans le HDS Carbon ou sur une carte mémoire introduite dans le lecteur de carte de l'appareil.

Vous pouvez utiliser un fichier de radar enregistré pour renseigner un événement ou une erreur de fonctionnement. Vous pouvez également l'utiliser pour le simulateur.

Paramètres Radar

154

Symboles du radar

Vous pouvez sélectionner les éléments optionnels du radar à activer/désactiver collectivement depuis le menu. Reportez-vous à l'illustration de la fenêtre du radar.

Relèvements

Permet de sélectionner si le cap du radar est mesuré par rapport au Nord Véritable/Magnétique (T/M) ou à votre cap relatif (R).

Barre de Données

Active ou désactive la barre de données du radar. Reportez-vous à l'illustration de la fenêtre du radar.

Radar | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

La barre de données peut afficher jusqu'à 3 cibles, les plus dangereuses placées en haut. Vous pouvez choisir d'afficher les cibles MARPA en haut et devant les cibles AIS, même si ces dernières sont plus proches de votre bateau.

Réglages MARPA

Vous pouvez définir la longueur de la trace d'une cible MARPA afin de suivre plus facilement son mouvement.

Un cercle peut être placé autour de votre bateau pour présenter la zone dangereuse. Le rayon du cercle est le même que le point d'approche le plus proche tel que défini dans la boîte de dialogue

Bateau dangereux. Reportez-vous à la section

"Définition d'un bateau comme dangereux"

à la page 163. Une alarme se déclenche lorsqu'un

bateau entre dans votre zone de sécurité.

Installation

L'option Installation est utilisée pour l'installation du radar décrite dans les manuels d'installation du radar ou du HDS Carbon.

Radar | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 155

18

AIS

Si un NAIS400, un AI50 ou une VHF NMEA 2000 prenant en charge l'AIS (système d'identification automatique) est connecté au réseau, toute cible détectée par ces appareils peut être affichée et suivie.

Vous pouvez également visualiser les messages et la position des dispositifs transmetteurs de données DSC à portée de votre bateau.

Les cibles AIS peuvent être affichées sous forme de superposition sur les images des cartes, ce qui fait de cette fonction un outil utile pour garantir une navigation sécurisée et éviter les collisions. Vous pouvez définir des alarmes destinées à vous alerter en cas de rapprochement excessif d'une cible AIS ou de perte de la cible.

156

Symboles des cibles AIS

Le système utilise les symboles des cibles AIS indiqués ci-dessous : Cible AIS « dormante » (sans erre ou au mouillage).

Cible AIS mobile et sécurisée avec ligne d'extension de cap.

Cible AIS dangereuse, illustrée par la ligne en gras.

Une cible est considérée comme dangereuse en fonction des réglages CPA et TCPA. Reportez-vous à la section

"Définition d'un bateau comme dangereux"

à la page 163.

AIS | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Cible AIS perdue.

Quand aucun signal n'est reçu d'une cible pendant une période définie, cette cible est considérée comme perdue.

Le symbole de la cible indique la dernière position connue de la cible avant que la réception de signaux de cette cible ne soit perdue.

Cible AIS sélectionnée et activée en sélectionnant son icône.

La cible revient à son symbole par défaut lorsque le curseur est retiré du symbole.

Recherche d'éléments AIS

Vous pouvez rechercher des cibles AIS en utilisant l'option

Chercher

dans la fenêtre Outils.

Dans une fenêtre de carte, vous pouvez rechercher des cibles AIS en utilisant l'option

Chercher

dans le menu. Si le curseur est actif, le système recherche des bateaux se situant autour de la position du curseur. Si le curseur est inactif, le système recherche des bateaux se situant autour de la position de votre bateau.

Ú

Remarque :

Vous devez disposer d'un abonnement à un pack de données SIRIUS pour pouvoir chercher les stations de ravitaillement.

AIS | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 157

Affichage des informations sur les cibles AIS

Lorsque vous sélectionnez une icône AIS sur la fenêtre de carte ou du radar, le symbole change pour afficher la cible sélectionnée et le nom du bateau s'affiche.

Vous pouvez afficher des informations détaillées sur une cible en sélectionnant la fenêtre contextuelle AIS ou via le menu lorsque la cible en question est sélectionnée.

158

Informations AIS sur les fenêtres de radar

La barre de données du radar affiche des informations sur 3 cibles AIS maximum.

Les cibles sont indiquées avec la plus proche en haut et portent un code couleur pour indiquer leur statut.

Appel d'un bateau AIS

Si le système comprend une radio VHF prenant en charge les appels DSC (Digital Selective Calling) via NMEA 2000, vous pouvez lancer un appel DSC à d'autres bateaux depuis l'appareil HDS Carbon.

AIS | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

L'option d'appel est disponible dans la boîte de dialogue

Détails bateau AIS

et dans la boîte de dialogue d'état

Bateau

, activée dans la fenêtre

Outils

.

Vous pouvez changer de canal ou annuler l'appel dans la boîte de dialogue

Appel

. La boîte de dialogue

Appel

se ferme lorsque la connexion est établie.

• •

AIS SART

Dès qu'une AIS SART (balise de recherche et de sauvetage) est activée, elle commence à transmettre ses données de position et d'identification. Ces données sont reçues par votre appareil AIS.

Si votre récepteur AIS n'est pas compatible avec AIS SART, il interprète les données AIS SART reçues comme un signal provenant d'un transmetteur AIS standard. Une icône est placée sur la carte, mais il s'agit d'une icône de bateau AIS.

Si votre récepteur AIS est compatible avec AIS SART, la réception de données AIS SART entraîne les effets suivants : Une icône AIS SART est placée sur la carte à la position envoyée par l'AIS SART Un message d'alarme s'affiche Si vous avez activé la sirène, une alarme sonore se déclenche après réception du message d'alarme.

Ú

Remarque :

L'icône s'affiche en vert lorsque les données AIS SART reçues constituent un test et non un message actif.

Message d'alarme AIS SART

Lorsque des données sont reçues d'un AIS SART, un message d'alarme s'affiche. Ce message comprend le numéro MMSI unique de l'AIS SART, sa position ainsi que sa distance et son cap par rapport à votre bateau.

AIS | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 159

• Vous disposez des options suivantes : Ignorer - L'alarme est coupée et le message fermé. L'alarme ne s'affichera plus.

Ú

Remarque :

bateaux.

Si vous ignorez l'alarme, l'icône AIS SART reste visible sur votre carte et l'AIS SART demeure dans la liste des • • Sauvegarder Waypoint - Le waypoint est enregistré dans votre liste de waypoints. Ce nom de waypoint aura pour préfixe MOB AIS SART - suivi du numéro MMSI unique du SART. Par exemple, MOB AIS SART 12345678.

Activer la fonction MOB - L'écran affiche une vue agrandie de la fenêtre de carte, centrée sur la position AIS SART - Le système crée une route active vers la position AIS SART Ú Ú

Remarque :

SART !

Si la fonction MOB est déjà activée, celle-ci sera annulée et remplacée par la nouvelle route vers la position AIS

Remarque :

Si l'AIS ne reçoit plus le message AIS SART, celui-ci reste dans la liste des bateaux pendant 10 minutes après la réception du dernier signal.

Si vous sélectionnez l'icône AIS SART sur la fenêtre de carte, vous obtenez les détails MOB de l'AIS.

160 AIS | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Alarmes du bateau

Vous pouvez définir plusieurs alarmes destinées à vous alerter en cas d'approche par une cible des limites de portée prédéfinies ou de perte d'une cible précédemment identifiée.

Bateau dangereux

Contrôle l'activation des alarmes lorsqu'un bateau dépasse la distance CPA dans la limite de temps TCPA. Reportez-vous à la

section

"Définition d'un bateau comme dangereux"

à la page 163.

Bateau perdu AIS

Détermine la portée des bateaux perdus. Lorsqu'un bateau est perdu à l'intérieur de la portée définie, une alarme s'active.

Ú

Remarque :

La case à cocher indique si l'infobulle des alarmes est affichée et si une alarme est activée. Le CPA et le TCPA définissent si un bateau peut être considéré comme dangereux, que l'état soit activé ou désactivé.

Message bateau

Permet de définir si une alarme sera activée lors de la réception d'un message émis par une cible AIS.

AIS | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 161

Réglages du bateau Numéro MMSI de votre bateau

Vous devez avoir saisi votre numéro MMSI (Maritime Mobile Service Identity) personnel dans le système pour recevoir les messages adressés par les bateaux AIS et DSC.

La saisie du numéro MMSI est également importante pour éviter que votre bateau ne s'affiche comme une cible AIS sur la carte.

Ú

Remarque :

L'option Message bateau accessible dans les réglages des alarmes doit être activée pour afficher les messages MMSI.

Filtres Icône

Par défaut, toutes les cibles sont affichées dans la fenêtre si un récepteur AIS est connecté au système.

Vous pouvez choisir de ne pas afficher de cibles ou de filtrer les icônes en fonction des réglages de sécurité, de distance et de vitesse du bateau.

162 AIS | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Ligne d'extension de cap

Vous pouvez paramétrer la longueur des lignes d'extension de Cap sur le Fond (COG) pour d'autres bateaux AIS. La longueur des lignes d'extension est définie sur Off, sous forme de distance fixe ou pour indiquer la distance que parcourra le bateau pendant la période sélectionnée. Si la longueur est définie sur Off, aucune ligne d'extension COG ne s'affiche pour le bateau. Pour plus d'informations sur les lignes d'extension de votre bateau, reportez-

vous à la section

"Lignes d'extension"

à la page 55.

Définition d'un bateau comme dangereux

Vous pouvez configurer une zone de garde invisible autour de votre bateau. Lorsqu'une cible s'approche des limites définies, le symbole change pour afficher le symbole de cible « dangereuse ». Une alarme est alors déclenchée si cette option est activée dans la fenêtre Réglage Alarmes.

AIS | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 163

19

Audio

Si un serveur SonicHub, un système FUSION de divertissement marin ou un système audio NMEA 2000 sont connectés au réseau NMEA 2000, vous pouvez utiliser le HDS Carbon pour contrôler et personnaliser le système audio de votre bateau.

Si vous êtes connecté à un module de satellite WM-3 avec un abonnement actif, vous pouvez intégrer des produits SiriusXM à votre système. Vous pouvez également connecter une radio SiriusXM via un système FUSION. Le service audio et météo Sirius couvre les eaux fluviales des États-Unis et les zones côtières des océans Atlantique et Pacifique, du golfe du Mexique et de la mer des Caraïbes. Les produits SiriusXM disponibles dépendent du type d'abonnement sélectionné. Pour plus d'informations, visitez le site www.siriusXM.com.

Pour pouvoir utiliser votre appareil, montez-le conformément aux instructions d'installationHDS Carbon et à la documentation livrée avec l'appareil audio.

Activation de la fonction audio

Un appareil audio compatible connecté au réseau NMEA 2000 devrait être automatiquement identifié par le système. Sinon, activez la fonction à partir de la boîte de dialogue

Réglages avancés

.

164 Audio | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Serveur audio

Si un serveur SonicHub et un système FUSION sont connectés au même réseau, un des appareils doit être sélectionné comme serveur Audio. Si vous utilisez un seul des appareils, celui-ci sera sélectionné par défaut comme serveur Audio.

SonicHub 2

Un appareil SonicHub 2 connecté au réseau NMEA 2000 est pris en charge.

Informations sur l'appareil SonicHub 2

Ouvrez la boîte de dialogue Paramètres réseau (Network Settings) et sélectionnez l'appareil SonicHub 2 dans la liste des appareils. La boîte de dialogue Informations sur l’appareil SonicHub 2 (SonicHub 2 Device Information) s'ouvre.

Audio | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 165

166

Configurer Sélectionnez cette option pour configurer l'appareil.

Mise à jour Met à jour le logiciel de l'appareil.

Ú

Remarque :

Une clé USB contenant la mise à jour du logiciel doit être connectée à l'appareil. Des mises à jour logicielles périodiques peuvent être disponibles à partir du site Web du produit. Vous trouverez également des instructions détaillées d'installation du logiciel dans les fichiers de mise à jour.

RAZ Usine Réinitialise l'appareil aux réglages d'usine.

SonicHub 2 est compatible Bluetooth

L'appareil SonicHub 2 est compatible Bluetooth. Vous pouvez utiliser la fonction sans fil Bluetooth intégrée du SonicHub 2 pour le connecter à des appareils audio Bluetooth.

Pour coupler l'appareil SonicHub 2 à un appareil compatible Bluetooth, sélectionnez l'option Modules Bluetooth. Choisissez l'appareil Bluetooth que vous voulez coupler dans la liste des appareils disponibles, puis sélectionnez Appairer.

Audio | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

L'appareil SonicHub 2 se connecte à l'appareil couplé.

Connexion et déconnexion d'appareils couplés Le système SonicHub 2 se connecte automatiquement à un appareil lorsque vous les couplez Vous pouvez le coupler à plusieurs appareils mais un seul appareil peut être connecté à la fois.

Vous pouvez déconnecter et connecter manuellement le système SonicHub 2 aux appareils couplés.

Pour déconnecter un appareil couplé, sélectionnez l'appareil en question dans la liste des appareils, puis sélectionnez

Déconnecter

.

Pour connecter un appareil couplé, sélectionnez l'appareil en question dans la liste des appareils, puis sélectionnez

Connecter

.

Audio | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 167

Pandora

Le système SonicHub 2 permet de diffuser de la musique depuis Pandora à partir d'un appareil Android (via Bluetooth) ou IOS (via USB et Bluetooth).

Ú

Remarque :

Vous devez vous situer dans un emplacement couvert par le système pour utiliser Pandora. Reportez-vous au site Web de Pandora pour plus d'informations.

Utilisez les commandes du menu pour exécuter Pandora sur votre appareil intelligent.

Barre de défilement de médias

Lorsque la fonction audio est activée, une barre de défilement de médias apparaît sur toutes les pages en bas de l'écran. Les informations de la barre de défilement de médias varient en fonction de la source audio active. Sélectionnez la barre de défilement de médias pour remplacer les menus d'application par les menus audio.

168 1 2 3

Barre de défilement de médias Source audio Tracé, fichier ou informations sur les stations

Audio | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

4 5 6

Répéter - s'affiche uniquement lorsque l'option Répéter est activée Aléatoire - s'affiche uniquement lorsque l'option Aléatoire est activée Niveau de volume

Configuration du système audio Sélectionner une source audio

Le menu vous permet de choisir parmi les sources audio disponibles.

Ú

Remarque :

la source MIC sélectionne une tension d'entrée à l'état Haut pour vous permettre de diffuser des messages au porte-voix via le système audio.

Volume

Contrôle général du volume Par défaut, le réglage du volume de toutes les zones des haut parleurs s'effectue lorsque vous réglez le volume général.

Commandes audio

Utilisez le menu pour contrôler la lecture. Les options de menu varient en fonction de l'appareil audio activé.

Audio | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 169

Explorateur

Vous pouvez utiliser le

Menu appareil

ou les options du menu

Explorateur

pour accéder au menu natif de la source ou à la structure des fichiers afin de sélectionner des pistes. Voici un exemple d'explorateur d'appareil USB :

170 Audio | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Options Audio

Utilisez les

Options

de menu pour répéter ou lire des pistes en aléatoire et pour ouvrir le Mixage. Les options dépendent de l'appareil audio que vous utilisez.

• • •

Mixage audio

Utilisez le Mixage pour : Régler la balance, le volume et les limites de volume pour chaque zone.

Régler les basses, les aigus et la balance entre les zones.

Activer ou désactiver les zones des haut-parleurs dans

Contrôle Principal

.

Les options de mixage varient en fonction de l'appareil audio activé.

Voici un exemple d'option de mixage de la source USB pour

Toutes les Zones

:

Sources auxiliaires

AUX et AUX 2 (marqués AUX et SAT IN sur le SonicHub) peuvent être utilisés pour la radio Sirius et les appareils audio externes prenant en charge la connectivité RCA. La lecture radio Sirius peut être contrôlée quand un module météo Lowrance est connecté à

Audio | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 171

SAT IN. Les autres sources audio auxiliaires disposent uniquement d'un contrôle de volume.

Déconnexion de Sirius de la source AUX

Si une radio Sirius est connectée à la radio/au serveur FUSION, la source AUX est automatiquement connectée au flux Sirius. actif.

Sirius

apparaît alors dans la liste de source lorsque le serveur FUSION est Pour utiliser la source AUX pour un appareil différent, le Sirius doit être déconnecté de la source AUX.

Ú

Remarque :

Pour utiliser SiriusXM, un tuner SiriusXM facultatif doit être connecté au serveur FUSION.

Radio Sélection de la région Tuner

Avant d'utiliser la radio FM ou AM ou une radio VHF,, vous devez sélectionner la région correspondant à votre localisation.

172 Audio | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Radios favorites

Dès réception d'un canal, vous pouvez ajouter la station à la liste de stations favorites. La boîte de dialogue Favoris permet d'afficher, de sélectionner et de supprimer tous vos canaux favoris.

Radio Sirius (Amérique du Nord uniquement)

Liste des canaux

La liste des canaux affiche tous les canaux Sirius disponibles, que vous disposiez ou non d'une souscription à ces canaux.

Liste des favoris

Vous pouvez créer une liste de vos canaux Sirius favoris à partir de la liste des canaux. Vous ne pouvez pas ajouter les canaux auxquels vous n'avez pas souscrit.

Verrouillage des canaux

Vous pouvez verrouiller des canaux Sirius sélectionnés pour qu'ils ne soient pas diffusés. Un code à 4 chiffres doit être saisi pour verrouiller les canaux et le même code doit être entré à nouveau pour les déverrouiller.

DVD video

Vous pouvez visionner des DVD à partir d'un appareil FUSION-Link sur des unités grâce à un câble adaptateur vidéo (000-11010-001), vendu séparément.

Audio | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 173

Commande des DVD vidéo

1.

2.

3.

4.

5.

Insérez un DVD dans l'appareil.

Ouvrez la page

Accueil

et sélectionnez la page

Vidéo

.

Activez la fenêtre Audio et sélectionnez la source

DVD

dans le menu.

Sélectionnez l'option de menu

Contrôle

.

Utilisez les options de menu pour contrôler la lecture.

174 Audio | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

20

Météo SiriusXM

Lorsque vous êtes connecté à un module météo Navico, vous pouvez souscrire au service audio et de météo marine Sirius afin qu'il soit intégré à votre système (Amérique du Nord uniquement).

Selon votre abonnement, le service audio et météo Sirius peut couvrir de nombreuses zones intérieures et côtières de l'Amérique du Nord. Pour plus d'informations, consultez le site www.siriusxm.com/marineweather

Fenêtre d'état Sirius

Une fois le module météo connecté au système, vous pouvez accéder à la fenêtre d'état Sirius.

La fenêtre d'état affiche la puissance du signal, indiquée comme suit : 1/3 (faible), 2/3 (bonne) ou 3/3 (excellente). Elle indique également le statut de l'antenne, le niveau de service et le numéro de série électronique du module météo.

Affichage de la météo Sirius

La météo Sirius peut être affichée en superposition dans la fenêtre de carte.

Si vous sélectionnez la superposition de la météo, le menu Carte se développe pour afficher les options de météo disponibles.

Météo SiriusXM | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 175

176 5 6 1 2 3 4

Codage couleur des précipitations Icône des prévisions pour la ville Pic de vent Icône Tempête Barre de couleur SST Codage couleur de la SST Utilisez le menu de l'option de météo Sirius pour sélectionner les symboles météorologiques à afficher et la façon dont ils doivent apparaître sur la fenêtre de carte.

Pics de vent

La rotation des pics de vent indique la direction relative du vent, l'extrémité indiquant la direction d'où vient le vent. Dans les graphiques ci-dessous, le vent vient du nord-ouest.

La vitesse du vent est indiquée par une combinaison de traits courts et longs à l'extrémité du symbole du vent.

Zéro nœud / Direction du vent indéterminée Trait court = 5 nœuds Trait long = 10 nœuds

Météo SiriusXM | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Trait fléché = 50 nœuds Si une combinaison de traits de 5 et 10 nœuds est indiquée à l'extrémité, additionnez-les pour obtenir la vitesse totale du vent. Le premier exemple à gauche présente 3 grands pics et 1 petit pic, soit 35 nœuds, et le deuxième 1 pic fléché et 1 grand pic, soit 60 nœuds.

Vitesse du vent : 35 nœuds Vitesse du vent : 60 nœuds

Affichage des informations météorologiques détaillées

Si la fenêtre contextuelle est activée, vous pouvez sélectionner une icône de météo pour afficher l'identité de l'observation. Si vous sélectionnez la fenêtre contextuelle, des informations détaillées concernant l'observation s'affichent. Vous pouvez également afficher les informations détaillées à partir du menu lorsque l'icône météo est sélectionnée.

Options de vue Sirius Précipitation

Différentes nuances de couleur sont utilisées pour représenter le type de précipitations et leur intensité. La couleur la plus foncée indique l'intensité la plus élevée.

Météo SiriusXM | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 177

178

Pluie Neige Mixte Du vert clair (pluie légère), jaune et orange au rouge foncé (forte pluie) Bleu Rose

Température à la surface de l'eau (SST)

Vous pouvez indiquer la température à la surface de l'eau par des nuances de couleurs ou sous forme de texte.

Si vous choisissez le codage couleur, la barre SST Coloré s'affiche à gauche de l'écran.

Vous pouvez définir la façon dont les codes couleur sont utilisés pour identifier la température à la surface de l'eau. Consultez la

section

"Réglage des codes couleur"

à la page 181.

Hauteur vague

Des couleurs sont utilisées pour représenter les prévisions de hauteur de vague. Les vagues les plus hautes sont rouge foncé et les plus basses sont bleues.

Vous pouvez définir la façon dont les codes couleur sont utilisés pour identifier la hauteur de vague. Consultez la section

"Réglage des codes couleur"

à la page 181.

Caractéristiques de surface

Active/désactive les fonctions de surface. Les caractéristiques de surface incluent les fronts, les isobares et les points de pression. Les caractéristiques de surface ne peuvent pas être affichées en même temps que le vent.

Sommets des nuages

Activez ou désactivez les sommets de nuages. Les sommets de nuages indiquent la hauteur de la partie supérieure de la couverture nuageuse. La palette de couleurs utilisée est le gris, avec des gris plus foncés pour indiquer les nuages les plus bas. Les sommets des nuages ne peuvent pas être affichés en même temps que les Précipitations et les Sommets d'écho.

Ú

Remarque :

Cette fonction est uniquement disponible avec certains abonnements SiriusXM.

Météo SiriusXM | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Sommets d'écho

Active/désactive les sommets d'écho. Les sommets d'écho indiquent le sommet des orages. La palette de couleurs utilisée est la même que pour les précipitations. Les sommets d'écho peuvent être montrés en même temps que les précipitations ou les sommets de nuages.

Ú

Remarque :

Cette fonction est uniquement disponible avec certains abonnements SiriusXM.

Icônes météo

Plusieurs icônes météo sont disponibles pour afficher les conditions météorologiques réelles ou les prévisions météorologiques. Vous pouvez sélectionner une icône pour afficher des informations météorologiques détaillées.

Prévisions pour la ville Observation en surface Suivi des tempêtes tropicales ; passées (gris) présentes (rouge) - futures (jaune) Suivi des ouragans (catégories 1 à 5) ; passés (gris) présents (rouge) - futurs (jaune) Suivi des perturbations/dépressions tropicales ; passées (gris) - présentes (rouge) - futures (jaune) Attributs Tempête Foudre Localisation et alarmes des Watch box Localisation des zones maritimes (Marine Zone)

Météo SiriusXM | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 179

Météo locale

Sélectionnez l'option de menu Météo locale pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. Cette boîte de dialogue affiche les prévisions météo et les alertes pour la zone.

Sélectionnez une heure pour voir les prévisions correspondantes.

180

Zones maritimes

En fonction de votre abonnement, les services SiriusXM incluent l'accès aux bulletins météo des zones maritimes des États-Unis et du Canada, à l'exception des zones en haute mer.

Vous pouvez sélectionner une zone maritime sur une carte et afficher ses prévisions. Vous pouvez également sélectionner une zone maritime comme votre zone d'intérêt actuelle et vous serez informé de tout avertissement météo dans cette zone.

Annonces tropicales (Tropical statements)

Vous pouvez lire les annonces tropiques qui comportent notamment des informations sur les conditions météorologiques dans les tropiques. Ces annonces sont disponibles pour toute la zone Atlantique et Pacifique Est.

Météo SiriusXM | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Réglage des codes couleur

Vous pouvez définir des codes couleur pour la gamme des températures de la surface de l'eau et la hauteur de vague.

La température supérieure aux températures chaudes et inférieure aux températures froides s'affiche dans des nuances de rouge et de bleu devenant progressivement plus foncées.

Les vagues plus hautes que la valeur maximale sont représentées par une couleur rouge devenant progressivement rouge foncé. Les vagues moins hautes que la valeur minimale n'affichent aucun code couleur.

Animation des graphiques de météo Sirius

Le HDS Carbon enregistre les informations météorologiques que vous avez activées, afin que vous puissiez les utiliser pour animer des conditions météorologiques passées ou futures. La quantité d'informations disponibles dans le système varie en fonction de la quantité d'activités météorologiques : plus celles-ci sont complexes, plus le temps disponible pour l'animation est court.

• • Vous pouvez animer le passé ou le futur en fonction de la vue météo que vous avez activée : Avec la superposition des précipitations, vous pouvez animer le passé et anticiper uniquement les conditions météorologiques d'un futur proche.

Avec la superposition de la hauteur de vague en couleur, vous pouvez animer le futur (les prédictions).

Lorsque la vue est activée, l'heure de l'animation graphique actuelle est affichée en bas à gauche de la fenêtre de carte.

Météo SiriusXM | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 181

Alarmes météo

Vous pouvez configurer des alarmes destinées à vous avertir de la foudre et des tempêtes lorsque ces phénomènes se trouvent à une certaine portée de votre bateau.

Vous pouvez également définir une alarme se déclenchant en cas de prévisions météorologiques extrêmes pour la zone maritime que vous avez choisie.

Une watchbox est définie par le service météorologique national (NWR). Lorsque l'alarme watchbox est activée, elle se déclenche si votre bateau pénètre ou se trouve déjà dans une watchbox.

182 Météo SiriusXM | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

21

Outils

Par défaut, la fenêtre Outils comprend les icônes utilisées pour accéder aux options et outils communs à toutes les fenêtres.

Si un équipement extérieur est intégré à l'appareil, de nouvelles icônes peuvent apparaître dans la fenêtre Outils. Ces icônes sont utilisées pour accéder aux fonctionnalités des équipements externes.

Waypoints/routes/traces

Liste détaillée des waypoints, routes et traces.

Sélectionnez le waypoint, la route ou la trace que vous voulez modifier ou supprimer.

Marées

Affiche les informations de marée pour la station de marées la plus proche de votre position.

Sélectionnez les boutons fléchés de la fenêtre pour modifier la date ou sélectionnez le champ de données pour accéder à la fonction de calendrier.

Toutes les stations de marées disponibles peuvent être sélectionnées à partir du menu.

Alarmes

Alarmes actives

Affiche la liste des alarmes activées.

Historique d'alarmes

Liste de toutes les alarmes avec le tampon horaire.

Réglage Alarmes

Liste de toutes les options d'alarme du système, avec le réglage actuel.

Paramètres

Permet d'accéder aux réglages de l'application et du système.

183 Outils | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

184

Paramètres système

Les paramètres système permettent d'accéder aux éléments suivants : Langue Permet de définir la langue utilisée pour les fenêtres, les menus et les boîtes de dialogue. Lorsque vous modifiez la langue, l'unité redémarre.

Taille Caractères Option permettant de régler la taille du texte des menus et des boîtes de dialogue.

Paramètre par défaut : Normal Bips de touche Option permettant de contrôler le volume des bips chaque fois qu'une touche est actionnée.

Paramètre par défaut : Fort Heure Option permettant de contrôler le décalage des fuseaux horaires locaux ainsi que le format de date et heure.

Datum La plupart des cartes papier sont réalisées au format WGS84, qui est également utilisé par le HDS Carbon.

Si vos cartes papier sont dans un format différent, vous pouvez modifier les paramètres de Datum de façon à ce que le format corresponde à celui de vos cartes papier.

Système de coordonnées Plusieurs systèmes de coordonnées peuvent être utilisés pour le contrôle des coordonnées de latitude et longitude affichées dans la fenêtre de carte.

Variation magnétique La variation magnétique est la différence entre les directions véritables et les directions magnétiques, due à la différence de localisation des pôles nord géographique et magnétique. Toute

Outils | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

anomalie locale, telle qu'un gisement de fer, peut également affecter les directions magnétiques.

Lorsqu'il est configuré sur le mode Auto, le système convertit automatiquement le nord magnétique en nord réel. Si vous devez indiquer vous-même une variation magnétique locale, sélectionnez le mode Manuel.

Satellites Page de statut des satellites actifs.

La correction de la position différentielle WAAS (et EGNOS) peut être configurée sur ON ou OFF.

Restaurer les paramètres par défaut Option permettant de sélectionner les paramètres pour lesquels vous souhaitez rétablir la configuration d'usine.

Avertissement: définitive.

Si des waypoints, routes et traces sont sélectionnés, ils seront supprimés de manière

Avancé Fenêtre affichant plus de paramètres avancés. Utilisée pour déterminer comment votre système affichera à l'écran les informations relatives aux interfaces utilisateur. Permet en outre de contrôler quelles fonctions s'affichent dans l'interface.

À propos Affiche les mentions de copyright, la version du logiciel et des informations techniques sur cette unité.

L'option d'assistance permet d'accéder à l'analyseur réseau et à

l'assistant de service, reportez-vous à la section

"Analyseur de réseau et assistant de service"

à la page 195.

Navigation

Permet d'accéder à des options et des boîtes de dialogue pour effectuer des réglages sur votre navigation, comme le rayon, la limite XTE, l'alarme XTE, les traces et le type de connexion. Reportez-

vous à la section

"Réglages de navigation"

à la page 71.

Outils | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 185

186

Carte

Permet d'accéder à des options et des boîtes de dialogue pour effectuer des réglages sur vos cartes. Les paramètres et les options d'affichage définis à la page des réglages de carte sont communs à toutes les fenêtres de carte. Reportez-vous au chapitre

"Paramètres de carte"

à la page 54.

Sondeur

Permet d'accéder à diverses options et boîtes de dialogue pour effectuer des réglages sur votre sondeur. Consultez la section

"Réglages du Sondeur"

à la page 85.

Radar

Permet d'accéder à des options et des boîtes de dialogue pour effectuer des réglages sur votre radar. Consultez la section

"Réglages du Radar"

à la page 154.

Pilote Auto

Fournit des options permettant d'effectuer les réglages du pilote automatique. Reportez-vous au chapitre

"Paramètres du pilote automatique"

à la page 118.

Carburant

Permet d'afficher une boîte de dialogue indiquant la consommation totale de carburant, la consommation de carburant par voyage et la consommation par saison. En outre, cela vous permet d'accéder aux boîtes de dialogue pour la configuration du moteur et des réservoirs, ainsi que la calibration des réservoirs (Ravitaillement).

Consultez le manuel d'installation.

Alarmes

Permet d'activer la sirène. Permet également d'ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez spécifier quelles alarmes activer, et incluant les informations et l'historique des alarmes.

Unités

Permet de régler les unités de mesure pour différents types de données.

Outils | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Sans Fil

Permet d'afficher des boîtes de dialogue pour paramétrer les contrôleurs distants, visualiser les appareils sans fil et personnaliser les paramètres avancés. Pour plus d'informations sur l'utilisation de cette fenêtre, reportez-vous à la section

"Paramètres sans fil"

à la page 139.

Réseau

Fournit des informations sur votre réseau, les options de réglage et les options de configuration. Pour plus d'informations sur l'utilisation de cette fenêtre, consultez le Manuel d'installation.

Bateaux

Permet d'afficher des fenêtres dans lesquelles vous pouvez définir le MMSI de votre bateau, paramétrer les filtres pour les icônes et la longueur de la ligne d'extension et spécifier les paramètres de Bateau dangereux, tels que le point d'approche le plus proche et le temps au point d'approche mini (TCPA). Pour plus d'informations

sur l'utilisation de cette fenêtre, consultez la section

"Réglages du bateau"

à la page 162.

Simulateur

Permet de contrôler manuellement le simulateur. Pour plus

d'informations, consultez la section

"Simulateur"

à la page 109.

Bateaux

Liste des statuts

Liste de tous les bateaux AIS, MARPA et DSC, ainsi que les informations disponibles les concernant.

Liste de messages

Liste de tous les messages reçus en provenance d'autres bateaux AIS avec le tampon horaire.

Soleil, Lune

Affiche le lever et le coucher du soleil, ainsi que le lever et le coucher de la lune pour une position en fonction de la date et de la latitude/longitude de la position saisies.

Outils | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 187

188

Calculateur de trajet

Trajet 1 / Trajet 2 (Trip 1 / Trip 2)

Affiche des informations de trajet et de moteur, avec une option de réinitialisation de tous les champs de données.

Aujourd'hui

Affiche des informations de trajet et de moteur à la date du jour.

Tous les champs de données sont automatiquement réinitialisés en cas de modification de la date.

Fichiers

Système de gestion de fichiers, utilisé pour parcourir le contenu de la mémoire interne de l'appareil et de la carte SD insérée.

Affichage des fichiers

Sélectionnez un fichier dans la fenêtre Fichiers, puis l'option d'affichage de fichier dans la boîte de dialogue

Détails

.

Copie de fichiers sur une carte dans le lecteur de carte

Vous pouvez copier des captures d'écran et des logs sur une carte insérée dans le lecteur de carte. Vous pouvez également exporter les paramètres système, les waypoints, les routes et les Trails sur une carte mémoire. L'exportation des fichiers est présentée dans la

section

"Maintenance"

à la page 193.

Trouver

Fonction de recherche pour les éléments de la carte (waypoints, routes, traces, etc.).

Boutique GoFree

Ú

Remarque :

La fonction sans fil intégrée doit être connectée à un point d'accès sans fil externe pour pouvoir accéder à la

boutique GoFree. Reportez-vous au chapitre

"Connexion et déconnexion à partir d'un point d'accès sans fil"

à la page 134.

Ouvre le site Web de la boutique GoFree. Dans la boutique GoFree, vous pouvez parcourir, acheter et télécharger des cartes compatibles pour votre système. Vous pouvez également charger

Outils | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

vos historiques de Sonar afin de les partager sur des cartes Social Map. Lorsque vous vous connectez, le système affiche automatiquement une notification si une nouvelle version du logiciel est disponible pour votre système. Si une mise à jour est disponible, vous pouvez la télécharger sur un emplacement pour carte ou différer le téléchargement.

Outils | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 189

22

Alarmes

Systèmes d'alarme

Le système recherche continuellement les situations dangereuses et les défaillances au cours de son fonctionnement. Lorsqu'une situation d'alerte est signalée, un message d'alarme s'affiche instantanément à l'écran.

Si vous avez activé la sirène, ce message d'alarme est suivi d'une alarme sonore et l'interrupteur de l'alarme externe s'active.

L'alarme est enregistrée dans la liste des alarmes dans laquelle vous pouvez en consulter les détails et effectuer les actions correctives appropriées.

Type de messages

Les messages sont classés selon le degré d'influence que la situation constatée a sur votre bateau. Les codes couleur suivants sont utilisés :

Couleur

Rouge Orange Jaune Bleu Vert

Importance

Critique Important Standard Avertissement Avertissement de moindre importance

Alarmes individuelles

Les alarmes individuelles sont affichées avec le nom de l'alarme comme titre, suivi des détails de l'alarme.

190 Alarmes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Alarmes multiples

Lorsque plusieurs alarmes sont activées simultanément, l'écran affiche une liste de 3 alarmes maximum. Les alarmes apparaissent par ordre chronologique, avec l'alarme survenue en premier en haut de la liste. Les autres alarmes demeurent disponibles dans la boîte de dialogue Alarmes.

• •

Confirmation d'un message

La boîte de dialogue des alarmes propose les options suivantes pour confirmer un message :

Fermer

Configure l'état d'une alarme sur Validé, ce qui signifie que vous êtes informé de la situation d'alarme. L'alarme / sirène s'arrête et la boîte de dialogue des alarmes disparaît.

L'alarme demeure toutefois active dans la liste des alarmes jusqu'à ce que l'événement ayant causé l'alarme ait disparu.

Désactiver

Désactive le réglage actuel de l'alarme. L'alarme ne s'affiche plus, excepté si vous la réactivez dans la boîte de dialogue Alarmes.

Il n'y a pas de temps limite pour l'alarme et le message d'alarme. Ils restent activés jusqu'à ce que vous les confirmiez ou que l'événement ayant causé l'alarme ait disparu.

Boîte de dialogue des alarmes

Toutes les alarmes sont définies dans la boîte de dialogue Réglage Alarmes.

Alarmes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 191

Il est également possible d'activer cette boîte de dialogue depuis la fenêtre Outils. Celle-ci fournit également des informations sur les alarmes actives et l'historique des alarmes.

192 Alarmes | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

23

Maintenance

Maintenance préventive

L'appareil ne contient aucun composant réparable sur site. Par conséquent, l'opérateur ne peut effectuer qu'un nombre très limité d'interventions de maintenance sur l'équipement.

Nous vous recommandons de toujours placer la protection solaire fournie si vous n'utilisez pas l'unité.

Vérification des connecteurs

La vérification des connecteurs doit se limiter à une inspection visuelle.

Insérez les connecteurs dans leur réceptacle. Si les connecteurs disposent d'un verrouillage, assurez-vous qu'ils sont correctement positionnés.

Étalonnage de l'écran tactile

Ú

Remarque :

êtes invité.

Assurez-vous que l'écran est propre et sec avant de procéder à l'étalonnage. Ne touchez pas l'écran sauf si vous y Dans certains cas, il peut être nécessaire de réétalonner l'écran tactile. Pour réétalonner votre écran tactile, procédez comme suit :

1.

2.

3.

4.

Éteignez l'unité Maintenez enfoncée la touche

Waypoint

Continuez à appuyer sur la touche et allumez l'unité

Waypoint

lors du démarrage, jusqu'à ce que l'écran d'étalonnage s'affiche Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour effectuer l'étalonnage.

Lorsque l'étalonnage est terminé, l'appareil revient sur l'écran des applications.

Enregistrement de données NMEA

Toutes les sentences envoyées via la connexion TCP NMEA sont enregistrées sur un fichier interne. Vous pouvez exporter et consulter ce fichier à des fins de maintenance et d'identification de défaut.

193 Maintenance | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

La taille maximale de fichier est prédéfinie. Si vous avez ajouté plusieurs autres fichiers dans le système (enregistrements de fichier, musique, photos, fichiers PDF), la taille de fichier autorisée pour le fichier journal peut s'en trouver réduite.

Le système enregistre autant de données que possible dans les limites de taille de fichiers autorisées, puis commence à écraser les données les plus anciennes.

194 Exportation du fichier journal

Le fichier journal peut être exporté à partir de la boîte de dialogue des fichiers.

Si vous choisissez Log base de données, vous serez invité à sélectionner un fichier de destination et un nom de fichier. Une fois accepté, le fichier journal est enregistré à l'emplacement spécifié.

Mises à niveau logicielles

Vous trouverez la dernière version du logiciel sur notre site Web www.lowrance.com. Avant de lancer une mise à jour de l'appareil, veillez à sauvegarder toutes les données utilisateur importantes. Reportez-vous au

chapitre

"Sauvegarde des données de votre système"

à la page 196.

Le système, ou l'analyseur réseau, et l'assistant de service peuvent vous avertir de la disponibilité de mises à jour logicielles.

Maintenance | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Analyseur de réseau et assistant de service

Le système dispose d'un assistant de service intégré qui crée un rapport sur les périphériques installés sur le réseau NMEA 2000 et Ethernet comprenant, entre autres, les versions logicielles, les numéros de série et les informations provenant du fichier de paramètres, afin de faciliter les réponses aux demandes d'assistance technique.

Pour utiliser l'analyseur, ouvrez la page À propos de la boîte de dialogue Paramètres système et sélectionnez Support. Deux options s'affichent :

Créer rapport

Cette option analyse votre réseau, vous invite à saisir des informations nécessaires pour l'assistance et crée le rapport avec les informations collectées automatiquement à partir du réseau. Vous pouvez ajouter des captures d'écran et des fichiers d'historique qui seront joints au rapport. Les pièces jointes sont limitées à 20 Mo.

Vous pouvez enregistrer le rapport sur une carte mémoire et l'envoyer à l'assistance technique par e-mail ou le télécharger directement si vous disposez d'une connexion Internet. Si vous appelez d'abord l'assistance technique, vous pouvez entrer un numéro d'incident pour faciliter le suivi du dossier.

Contrôle système pour mise à jour

Analyse votre réseau et recherche les mises à jour disponibles pour les unités compatibles.

Ú

Remarque :

Connectez votre appareil à Internet pour rechercher les dernières versions disponibles du logiciel. La version du logiciel à jour dépend de la date de votre dernière mise à jour ou de votre dernière connexion à Internet avec votre appareil.

Mise à jour du logiciel

Ú Ú

Remarque :

Avant de télécharger les mises à jour ou de créer et d'enregistrer des rapports sur la carte mémoire, retirez toutes les cartes de votre appareil et installez une carte mémoire avec suffisamment d'espace de stockage.

Remarque :

N'éteignez pas l'écran multifonction ou l'appareil avant la fin de la mise à jour ou si vous êtes invité à redémarrer l'unité ou l'appareil en cours de mise à jour.

Maintenance | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 195

196 1.

2.

3.

Si votre écran multifonction est connecté à Internet, vous pouvez télécharger le logiciel de mise à jour à partir de la boîte de dialogue à Internet.

Updates

(Mises à jour) sur une carte mémoire.

Vous pouvez également télécharger le logiciel de mise à jour à partir de www.lowrance.com sur une carte mémoire insérée dans un smartphone ou une tablette ou encore un PC connecté Insérez la carte contenant les mises à jour logicielles dans votre écran multifonction.

Sélectionnez l'élément à mettre à jour dans la boîte de dialogue

Updates

(Mises à jour) et suivez les invites.

La mise à jour s'effectue à mesure que vous répondez aux invites.

Des invites peuvent vous demander de redémarrer l'appareil pour terminer la mise à jour. Vous pouvez redémarrer les appareils pour effectuer la mise à jour ultérieurement, au moment qui vous convient mieux.

Sauvegarde des données de votre système

Les waypoints, routes et Trails que vous créez sont enregistrés dans votre système. Nous vous recommandons de copier régulièrement ces fichiers ainsi que vos paramètres système dans le cadre de vos sauvegardes de routine. Vous pouvez copier les fichiers sur une carte insérée dans le lecteur de carte.

• • • Il n'y a pas d'option de format d'exportation de fichiers pour le fichier des paramètres système. Les formats de sortie suivants sont disponibles pour exporter les fichiers de waypoints, routes et Trails :

Fichiers données utilisateur version 5

Ce format est utilisé pour importer et exporter des waypoints et des routes avec un identifiant universel unique standardisé (UUID), très fiable et simple d'utilisation. Les données incluent des informations telles que l'heure et la date auxquelles la route a été créée.

Fichiers données utilisateur version 4

Ce format doit être utilisé en priorité lorsque vous transférez des données d'un système à un autre, car il contient tous les fragments d'informations supplémentaires que ces systèmes stockent à propos des éléments.

Fichiers données utilisateur version 3 (avec profondeur) Maintenance | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

• • Ce format doit être utilisé lorsque vous transférez des données utilisateur d'un système à un produit traditionnel (Lowrance LMS, LCX)

Fichiers données utilisateur version 2 (sans profondeur)

Ce format doit être utilisé lorsque vous transférez des données utilisateur d'un système à un produit traditionnel (Lowrance LMS, LCX)

GPX (GPS Exchange, sans profondeur)

Il s'agit du format le plus utilisé sur Internet car il peut être partagé par la plupart des systèmes GPS actuels. Ce format permet de récupérer les données d'un appareil d'une autre marque.

Exporter tous les waypoints, routes et Trails

Utilisez l'option d'exportation si vous souhaitez sauvegarder tous les waypoints, routes et traces dans votre système.

Exporter région

L'option Exporter région vous permet de sélectionner la zone à partir de laquelle vous souhaitez exporter les données.

1.

2.

Sélectionnez Exporter région Faites glisser la zone encadrée pour définir la région souhaitée

Maintenance | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 197

3.

4.

5.

Sélectionnez l'option Exporter dans le menu Sélectionnez le format de fichier approprié Sélectionnez le champ Port série pour lancer l'exportation

Purge des waypoints, routes et Trails

Les waypoints, routes et Trails supprimés sont stockés dans la mémoire de l'unité d'affichage jusqu'à ce que les données soient purgées. Cela est nécessaire pour synchroniser les données utilisateur de plusieurs unités sur un réseau Ethernet. Si vous avez de nombreux waypoints supprimés et non purgés, le processus de purge peut améliorer les performances de votre système.

Ú

Remarque :

Quand les données utilisateur sont purgées de la mémoire, elles ne peuvent plus être récupérées.

198 Maintenance | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

24

Utilisation tactile

Le tableau ci-dessous indique les principales fonctions de l'écran tactile pour les différentes fenêtres.

Vous trouverez des informations plus détaillées sur ce sujet dans les sections du présent manuel consacrées aux fenêtres.

Icône Descriptif

• • • • • Toucher pour : Activer une fenêtre sur une page multi-fenêtres Positionner le curseur sur une fenêtre Sélectionner un élément de menu/une boîte de dialogue Activer/désactiver une case à cocher Afficher les informations de base d'un élément sélectionné • • • Maintenir appuyé : Sur n'importe quelle fenêtre avec un curseur pour activer la fonction assistance du curseur Sur un bouton d'une fenêtre pour visualiser les options d'écran partagé disponibles Sur un bouton de favori pour accéder au mode Éditer Parcourir une liste d'options disponibles sans activer les options.

Faire glisser pour parcourir rapidement p. ex. la liste de waypoints. Toucher l'écran pour arrêter le défilement.

Utilisation tactile | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 199

Icône Descriptif

Faire un panoramique pour positionner une carte ou une image Sonar sur la fenêtre.

Rapprocher deux doigts pour faire un zoom avant sur la carte ou une image.

Éloigner deux doigts pour faire un zoom arrière sur la carte ou une image.

200 Utilisation tactile | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Index

A

Activation et désactivation de

l'appareil 25

Affichage des fichiers 188

AIS 156

Affichage des informations

sur les cibles 158 Appel d'un bateau 158 DSC (ASN) 158

Filtres Icône 162

Informations sur les fenêtres

de radar 158

Ligne d'extension de

cap 163

Recherche d'éléments

AIS 157

Symboles des cibles 156

AIS SART 159 Message d'alarme 159

Ajustement de la taille de la

fenêtre 32

Alarme XTE Paramètres de

navigation 71

Alarmes du bateau 161

Alarmes

Alarme individuelle 190

Boîte de dialogue Réglage

Alarmes 191 Confirmation 191 Plusieurs alarmes 191

Type de messages 190

Amélioration des performances du

système 198

Ancrages Power-Pole 23

Aperçu de l'historique

Sondeur 84

Application Controller et Viewer

GoFree Link 134

Application

GoFree Link 134

arrivée

Mode 119

Arrière-plan de la page

Accueil (Home) 32

Arrière-plan,

personnalisation 32

Assistance du curseur 29

Audio 164 Activation 164

Auxiliaires 171

Commandes 169

Configuration du

système 169

Contrôle général du

volume 169

DVD video 173

Déconnexion de Sirius 172

Explorateur 170 Menu Appareil 170

Mixage 171 Options 171

Radio 172

Radios favorites 173 Radio Sirius 173

Sélection de la région

Tuner 172

Sélection du serveur 165

Sélectionner une source

audio 169

Autorouting Dock-to-dock

Exemple 64

Route entière 63, 64

Sélection 64

Autorouting, voir Autorouting

Dock-to-Dock 63

Index | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 201

Autorouting

Dock-to-dock 63

Auxiliaires, sources

audio 171

B

Barre de défilement de

médias 168

Bateaux dangereux 163

Bips de touche 184

Bluetooth

Activer 140

Couplage d'appareils 137 Technologie sans fil 137

Boîte de dialogue System Controls (Contrôles

système) 25

Boîtes de dialogue 27

C

Capture d'écran 31

Carburant 186

Carte

Copie de fichiers sur 188

Cartes

Symbole 39

Cartes 36

Cartes doubles 37

Cartes 3D 41

Cartographie intégrée 37

Compas sur carte 118, 131

Course Up 39

Création de routes 41

Données Carte 37

Déplacement

panoramique 38

Fenêtre de carte 36

Heading Up 39

Mesure de distances 29

Nord en haut 39

Options de carte

Navionics 49

Options de cartes C-

MAP 43

Options des cartes

Insight 43

Orientation 39

Paramètres 54

Positionnement du bateau

sur la fenêtre de la carte 39

Source de superposition du

radar 142

Superposition 42

Symbole du bateau 38

Sélection du type de

carte 38

Trouver des objets de

carte 41

Utilisation du curseur 40

Voir Devant 39

Zoom 38 Échelle de la carte 38

Clarté Surface

Sondeur 78

Colorline

Réglage 76 Sonde 76

Compas Configuration pour le

moteur de traîne 96

Configuration des données en

superposition 33

Connexion d'un

smartphone 136

Connexion d'une tablette

GoFree, sans fil 135

Connexion

Appareils Bluetooth 137

Point d'accès sans fil 134

Smartphone et

tablette 134

202 Index | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Contraste, SpotlightScan 98

Contrôle de la vitesse, moteur

électrique avant 117

Conversion de traces en

routes 62

Copie de fichiers sur une

carte 188

Coupler

Appareils Bluetooth 137

Curseur 28

CZone 22

D

Datum 184

DCT 125

Données en superposition

activer et désactiver 33 Configuration 33

DVD vidéo 174

Déconnexion

Point d'accès sans fil 134

Désactiver la navigation

automatique 113

E

Easy Routing 63

Exemple 64

Echelle 76

En pêche 86

Enregistrement de données

NMEA 193

Enregistrement Démarrage de l'enregistrement des

données du sondeur 79

Enregistrement des données

de sondeur 79

Enregistrer les données de la

sonde 94

Exporter région 197

F

Face avant 16

Fenêtre active 28

Fenêtre Pilote 68

Fenêtres d'information 106

Fenêtres Ajustement de la taille de la

fenêtre 32

Fichiers sur une carte,

copie 188 Fichiers, gestion 188

Fichiers

Affichage 188

Flasher 83

Fonctions, Activer 185

Format SL2 79 Format SL3 79 Format SLG 79 format xtf 79

Fréquence 76

Fréquence, SpotlightScan 97

FUSION-Link 22, 164

G

Garantie 5

GoFree

Boutique 134

Connexion sans fil 133

GoFree Connexion d'un

smartphone 136

Connexion d'une

tablette 135

Link 134

Goto Curseur 29

Graph température 83

H

Heure 184

Index | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 203

I

Homme à la mer Affichage des

informations 30

Annuler la navigation vers

MOB 30 Création d'un MOB 30

Image Alignement du moteur

électrique avant 97

Intégration d'appareils provenant d'autres

fabricants 21

L

Langue 184

Ligne de fond 83

Limite XTE 71

Log Sondeur 86

Logiciel Comment mettre à

jour 195

M

Maintenance préventive 193

Maintenance Étalonnage de l'écran

tactile 193

Manuels, affichage 6

Manuel

Version 6

À propos 5

Marqueurs EBL/VRM 149

Mesure de distances 29

Mise à jour du logiciel 195

Mise à niveau du logiciel 194

Mode arrivée

Pilote Auto 114

Mode cap verrouillé 115

Mode Démo 109

Mode Manuel

Module sondeur 78

Mode mouillage 114

mode Pêche

Réinitialiser 86

Mode veille, Pilote Auto 115

Module sondeur Arrêt de l'enregistrement

des données du log 80

Barre de Zoom 74

Démarrage de l'enregistrement des

données du sondeur 79

Image 73

Menu 75

Mode Manuel 78

Options d'affichage 82

Sensibilité 76 Sensibilité Auto 76

Utilisation du zoom 74

Moteur de traîne

Configurer le compas 96

Contrôle du pilote

automatique 114

Moteur électrique avant

Alignement de l'image 97

Contrôle de la vitesse 117

Météo Sirius (USA)

Annonces tropicales 180

Fenêtre d'état 175

Météo Sirius Graphiques de météo

animés 181

Hauteur vague 178

Température à la surface de

l'eau (SST) 178

Météo SiriusXM 175

Météo

204 Index | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Affichage des informations météorologiques

détaillées 177

Alarmes 182

Météo Sirius

Code couleur 181

Icônes météo 179

Précipitation 177

Superposition sur la fenêtre

de carte 175

Zones maritimes 180

N

Nav. Mode 116

Navigation

Alarme XTE 71 Traces 71

Naviguer

Datum 184

Fenêtre Pilote 68

Rayon d'arrivée 71

Routes 69

Type de connexion 72

Vers la position du

curseur 68

Naviguez 67

Avec le pilotage

automatique 70

NMEA Exportation du fichier

journal 194

Numéro MMSI 162

O

Options de carte

Navionics 49

Options de cartes C-MAP 44 Options des cartes Insight 44

Options, SpotlightScan 97

Outil Rechercher des

éléments 188

Outils 183

Outils

Paramètres 183

Rechercher des

éléments 188

Routes 183 Traces 183 Waypoints 183

Overlay downscan 85

P

Page Accueil 18

Pages avec partage

rapide 20 Pages combinées 20

Pages d'application 19

Pages favorites 20

Ajouter nouvelle 34

Éditer 35

Pages

Sélection d'une page 28

Sélection de la fenêtre

active 28

Palettes 83, 92, 98

Paramètres avancés

SpotlightScan 98

Paramètres système 184

Avancé 185

Bips de touche 184 Datum 184 Langue 184

Restaurer les paramètres par

défaut 185 Satellites 185

Système de

coordonnées 184 Variation magnétique 184

Index | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 205

À propos des droits d'auteur

et de cette unité 185

Paramètres système

avancés 185

Paramètres

Outils 183

Pilote automatique 131

Pilote automatique, moteur

électrique avant 118

Réseau 187

SpotlightScan 96

PDF, affichage des fichiers 6

Personnalisation de votre

système 32

Phantom Loran 72 Réglages 72

Pics de vent 176

Pilotage automatique

Mode mouillage 114

Nav. Mode 116

Rayon d'arrivée au

waypoint 128

Pilotage par gabarit de virages Pilote automatique du moteur électrique

avant 115

Pilote automatique hors-

bord 123

Pilote Auto Barre d'information,

masquer 119, 132

Désactiver la navigation

automatique 113 Interface 113

Mode arrivée 114, 119

Mode cap verrouillé 115 Mode veille 115

Réglage de l'emplacement

du contrôle 118, 131

Pilote automatique

Barre d'informations 114

Commandes 113

Compas sur carte 118, 131

Contrôle de la vitesse 117

Contrôle du moteur de

traîne 114

Démarrer la navigation

automatique 129

Fonctions de virages/ giration, moteur hors-

bord 123

Fonctions de virages/ giration, moteur électrique

avant 115

Hors bord 121

Mode Power steer (Pilotage

manuel) 122

Moteur électrique

avant 112

Paramètres 131

Paramètres, moteur

électrique avant 118

Réglage du point

d'ancrage 120

Suivi de ligne de

sonde 125

Point d'accès sans fil Connexion et

déconnexion 134

Power-Pole

Contrôles 23

Power-Poles

doubles, couplage de 138

PPI 148

Purge 198

R

Radar 141

Augmentation cible 146 Balayage rapide 146

Course up 147

206 Index | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

EBL/VRM

Placement 150

EBL/VRM Enregistrement de

données 154

Expansion cible 145

Fenêtre du radar 141

Filtre-pluie 144 Filtre-vagues 144 Gain 144

Heading up 147

Interférence 145 Limite 145

MARPA Afficher les informations

sur les cibles 153

Cibles 151

Réglage Alarmes 153

Suivi des cibles 152

Symboles des

cibles 152

marqueurs EBL/VRM 149 Marqueurs EBL/VRM 149

Modes opérationnels 142

North up 147

Offset 148, 150

Orientation 147 Palette 147

Paramètres 154

Position du centre du

radar 148 PPI 148

Réglages de l'alarme 151 Sensibilité 151

Source de superposition du

radar 142 Superposition 142

Traces cibles 147

Zone de garde 150

Échelle 143

État Mer 146

Radio Sirius Verrouillage des

canaux 173

Radio, utilisée comme

appareil audio 172

Radio Sirius 173 Liste des canaux 173 Liste des favoris 173

Rayon d'arrivée 71

Rejection bruit 78

Restaurer les paramètres par

défaut 185

Routes 60

Autorouting Dock-to-

dock 63

Boîte de dialogue 57

Boîte de dialogue Éditer

Route 65

Création d'une nouvelle route sur la fenêtre de

carte 61

Création d'une route à l'aide

de waypoints existants 62

Easy Routing 63

Naviguer 69

Supprimer 61

Éditer à partir de la fenêtre

de carte 61

Réglage de l'emplacement du

contrôle, Pilote Auto 118,

131

Réglage Système

Heure 184

Réglages de navigation 71

Réglages du bateau 162

Réglages Système

Taille Caractères 184

Réglages

Unités de mesure 186

Réinitialiser mode Pêche 86

Réseau

Index | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 207

S

Paramètres 187

Sans Fil Connexion d'un

smartphone 136

Connexion d'une

tablette 135

Informations sur les

périphériques 139

Satellites, paramètres

système 185

Sauvegarde des données de

votre système 196

Sauvegarder des

waypoints 58

Scope Amplitude 83

Sensibilité Auto

Module sondeur 76

Sensibilité

Module sondeur 76 Réglage 76

Simulateur 109 Fichiers source 109 Mode Démo 109

SmartCraft VesselView 21

Sondeur 73

Aperçu de l'historique 84

Clarté Surface 78

Fish ID 84

Stop Sondeur 77

Sonde Afficher les données

enregistrées 81

Colorline 76

Utilisation du curseur 75

Visualisation de

l'historique 75

Vitesse de défilement 78 Vitesse Ping 78

Écran partagé 82

SonicHub 164

SpotlightScan 95

Affichage d'images

SpotlightScan 96

Alignement de l'image et du

moteur électrique avant 97

Configuration 96 Configurer le compas 96

Conseils d'utilisation 99

Contraste 98

Fréquence 97

Image 95

Options 97

Paramètres avancés 98

Stop Sondeur 99

Voir Devant 98

Vue 99

Échelle 97

Stop Sondeur 77

SpotlightScan 99

StructureMap 80, 100

Activer 101

Conseils 102 Fichiers Saved 102

Image 100

Options 104

Relevés

cartographiques 103

Source Live 101 Sources 101

StructureScan 89

Aperçu 94

Clarté Surface 93

Contraste 92

Convertir des données au

format StructureMap 103

Enregistrement des

données 102

Fréquences 92

Image 89

208 Index | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Inversion de l'image 93 Lignes d'échelle 93

Niveaux d'échelle

prédéfinis 92

Options d'affichage 89

Paramètres avancés 93 Réjection bruit 93

Utilisation du curseur 90 Utilisation du zoom 90

Visualisation de

l'historique 91

Vue DownScan ou

SideScan 93

Échelle 92 Échelle automatique 92

Suivi Fond 82

Superposition de

données 33

Superposition, informations

sur les données 33

Système de

coordonnées 184

T

Tableaux de bord 106

Taille Caractères 184

Touches 16

Traces

Boîte de dialogue 57

Conversion de traces en

routes 62

Création 66 Réglages 66

Réglages de navigation 71

Type de connexion, Réglages

de navigation 72

U

Unités de mesure,

réglage 186

Unité Vérification des

connecteurs 193

Utilisation d'Internet 5

Utilisation du système 15

Utilisation

199

Conseils sur

SpotlightScan 99

Écran 199

V

Variation magnétique 184

Verrouillage de l'écran

tactile 26

Version du logiciel 7

Vidéo 108

Configuration de la

fenêtre 108 Réglage de l'image 108 Source 108 Standard 108

Vidéo

Fenêtre vidéo 108

Vitesse de défilement 78 Vitesse Ping 78

Voir Devant

SpotlightScan 98

Voir Log sondeur) 87

Vue

SpotlightScan 99

W

Waypoints, routes et traces

Exportation 197

Purge 198

Waypoints 57 Boîte de dialogue 57

Déplacement 59

Réglage Alarmes 60

Index | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur 209

Z

Sauvegarder 58

Supprimer 60

Éditer 59

Zoom

Sonde 82

À

À propos de cette unité 185

É

Échelle

SpotlightScan 97

Éclairage 26 Éclairage de l'affichage 26

Écran partagé

Sonde 82

Écran tactile

Verrouillage 26

Étalonnage de l'écran

tactile 193

État Mer 146

210 Index | HDS Carbon Manuel de l’utilisateur

Manuels associés