- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Navigateurs
- Lowrance
- HOOK² 9/7/5 TripleShot/SplitShot
- Mode d'emploi
HOOK² 12 TripleShot | Mode d'emploi | Lowrance HOOK² 9/7/5 TripleShot/SplitShot Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels104 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
104
Hook2 Series Manuel de l’utilisateur 5 HDI, 5 TS, 7X GPS TS, 7 HDI, 7 TS, 9 TS, 9 HDI, and 12 TS FRANÇAIS www.lowrance.com Préface Clause de non-responsabilité Comme Navico améliore continuellement ce produit, nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications, sans que pour autant celles-ci soient indiquées dans la présente version du manuel. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter votre distributeur. Le propriétaire est le seul responsable de l'installation et de l'utilisation du matériel et doit s'assurer qu'il ne provoque pas d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. L'utilisateur de ce produit est l'unique responsable du respect des règles de sécurité de navigation. NAVICO HOLDING AS. ET SES FILIALES, SUCCURSALES ET SOCIÉTÉS AFFILIÉES REJETTENT TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE CE PRODUIT QUI SERAIT SUSCEPTIBLE DE PROVOQUER DES ACCIDENTS OU DES DOMMAGES, OU D'ENFREINDRE LA LOI. Langue applicable : la présente déclaration, les manuels d'instructions, les modes d'emploi et toute autre information relative au produit (Documentation) peuvent être traduits dans ou ont été traduits à partir d'une autre langue (Traduction). En cas de conflits entre une traduction quelconque de la Documentation, la version anglaise de la Documentation fera foi. Le présent manuel décrit la version du produit en cours au moment où ce document a été imprimé. Navico Holding AS. et ses filiales, succursales et sociétés affiliées se réservent le droit de modifier les spécifications sans préavis. Marques Lowrance® et Navico® sont des marques déposées de Navico Holding AS. C-MAP® est une marque déposée de C-MAP. Navionics® est une marque déposée de Navionics, Inc. SD™ et microSD™ sont des marques déposées de SD-3C, LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Données cartographiques supplémentaires : Copyright© 2012 NSI, Inc. : Copyright© 2012 par Maptech Richardson. Préface | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 3 Références des produits Navico Ce manuel fait référence aux produits Navico suivants : • DownScan Imaging™ (DownScan) • DownScan Overlay™ (Overlay) • StructureMap™ (StructureMap) • StructureScan® (StructureScan) Copyright Copyright © 2017 Navico Holding AS. Garantie Le contrat de garantie est un document fourni indépendamment de cette notice. Pour toute demande relative à la garantie, veuillez consulter le site Web concernant votre appareil : www.lowrance.com. Déclaration de conformité Cet équipement est conforme : • à la norme CE au titre de la directive 2014/53/UE ; • aux critères requis pour les appareils de niveau 2 de la norme de radiocommunications (compatibilité électromagnétique) 2008 ; La déclaration de conformité applicable est disponible dans la section relative au produit qui se trouve à l'adresse www.lowrance.com. À propos de ce manuel Ce manuel tient lieu de guide de référence pour le fonctionnement des modèles Hook2 suivants : 5 HDI, 5 TS, 7X GPS TS, 7 HDI, 7 TS, 9 TS, 9 HDI et 12 TS. Par conséquent, les captures d'écran des menus et des boîtes de dialogue peuvent ne pas correspondre à ceux de votre appareil. Ces appareils permettent d'afficher uniquement les vues et les fréquences du sondeur indiquées dans les spécifications du guide d'installation de la sonde fourni avec l'appareil. Le modèle est inscrit à l'avant de l'appareil. Consultez ci-dessous la liste des modèles, la sonde à utiliser et la fonctionnalité de sondeur disponible. 4 Préface | Hook² Series Manuel de l’utilisateur • Modèles HDI : La sonde SplitShot doit être utilisée pour bénéficier d'un sondeur traditionnel et de la fonctionnalité DownScan. • Modèles TS : La sonde TripleShot doit être utilisée pour bénéficier d'un sondeur traditionnel, ainsi que des fonctionnalités DownScan et Side/StructureScan. Les sondes ajoutées au moyen de l'un des câbles adaptateur de sonde optionnels ne permettent toujours pas d'afficher d'autres vues et fréquences que celles disponibles pour l'écran. Les sondes Airmar ne sont pas compatibles avec le câble adaptateur. Dans le présent manuel, les sections de texte importantes qui exigent une attention particulière de la part du lecteur sont signalées comme suit : Ú Remarque : utilisé pour attirer l'attention du lecteur sur un commentaire ou une information importante. Avertissement: utilisé pour avertir le personnel qu'il est nécessaire de procéder avec prudence pour éviter tout risque de blessure aux personnes et/ou de dommage aux équipements. Version du manuel Le présent manuel a été rédigé pour la version logicielle de 1.0. Le manuel est continuellement mis à jour afin de l'adapter aux nouvelles versions du logiciel. Vous pouvez télécharger la dernière version disponible du manuel depuis www.lowrance.com. Version du logiciel La version de logiciel actuellement installée sur cet appareil est indiquée dans la boîte de dialogue A propos. Cette boîte de dialogue est accessible via les paramètres système. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "À propos" à la page 87. Pour mettre à niveau votre logiciel, reportez-vous à la section "Mises à niveau logicielles" à la page 91. Préface | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 5 6 Préface | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Sommaire 11 Introduction 11 12 13 Commandes à l'avant du système Page Accueil (Home) Pages d'application 16 Principes de base 16 16 17 17 17 18 18 20 Boîte de dialogue Contrôles système Activation et désactivation du système Éclairage de l'affichage Stop Sondeur Utilisation des menus et boîtes de dialogue Utilisation du curseur dans la fenêtre Création d'un waypoint Homme à la mer Capture d'écran 21 Personnalisation de votre système 21 21 22 23 24 Personnalisation de l'arrière-plan de la page d'accueil Superposition de données Ajout de nouvelles pages personnalisées Éditer ou supprimer des pages personnalisées Ajustement du fractionnement dans les pages à plusieurs fenêtres 25 Cartes 25 26 26 26 26 27 27 27 28 28 28 29 30 34 Fenêtre de carte Sélection du type de carte Symbole du bateau Échelle de la carte Déplacement panoramique sur une carte Waypoints, Routes, Traces et Trajets Navigation Affichage des informations sur les éléments de la carte Trouver des objets sur des fenêtres de carte Superposition sur carte Positionnement du bateau sur la fenêtre de la carte Options spécifiques de cartes C-MAP Cartes Navionics Paramètres de carte Sommaire | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 7 37 Traceur GPS 37 38 38 38 38 39 39 40 Page du traceur GPS Symbole du bateau Échelle de la page du traceur GPS Panoramique sur l'image du traceur GPS Options d'affichage du GPS Waypoints, Routes, Traces et Trajets Navigation Paramètres du traceur GPS 42 Waypoints, Routes, Traces et Trajets 42 43 45 49 Boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces Waypoints Routes Traces 51 Navigation 51 51 51 52 Naviguer jusqu'à la position du curseur Naviguer vers un waypoint Suivre une route Navigation Settings 54 Sondeur 54 55 55 56 56 59 62 63 64 64 Image de l'échosondeur Zoom sur l'image Affichage de l'historique Personnalisation des paramètres de l'image Options des modes Personnalisé et Pêche glace Plus d'options Enregistrement des données de sondeur Arrêt de l'enregistrement des données de log du sondeur Visualisation des données enregistrées du sondeur Réglages des traces 67 StructureScan 67 67 68 8 L'image StructureScan Zoom sur l'image StructureScan Utilisation du curseur dans la fenêtre StructureScan Sommaire | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 68 69 69 Visualisation de l'historique de StructureScan Enregistrement de données StructureScan Configuration de l'image StructureScan 73 Downscan 73 73 74 74 75 Image DownScan Zoom sur l'image DownScan Utilisation du curseur dans la fenêtre DownScan Affichage de l'historique DownScan Personnalisation des paramètres de l'image 78 StructureMap 78 78 79 79 80 80 Image StructureMap Activation de Overlay Structure Conseils avec StructureMap Enregistrement de données StructureScan Utilisation de StructureMap avec des relevés cartographiques Options Structure 82 Alarmes 82 82 82 82 83 Systèmes d'alarme Type de messages Messages d'alarme Confirmation d'un message Boîte de dialogue des alarmes 85 Outils 85 88 88 89 Paramètres Waypoints/routes/trails Info Stockage 90 Maintenance 90 90 90 91 91 92 Maintenance préventive Nettoyage de l'unité d'affichage Vérification des connecteurs Assistant de service Mises à niveau logicielles Sauvegarde des données de votre système Sommaire | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 9 95 Simulateur 95 95 96 10 Mode Démo Fichiers source du simulateur Réglages avancés Simulateur Sommaire | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 1 Introduction Commandes à l'avant du système 1 4 6 2 3 5 7 1 Pages - Appuyez sur cette touche pour accéder à la page Accueil. 2 Zoom avant/arrière - Appuyez sur ces touches pour effectuer un zoom sur l'image. Appuyez sur les deux touches simultanément pour créer un point MOB (Homme à la mer) au niveau de la position du bateau. 3 Flèches - Sur n'importe quelle page en plein écran, appuyez sur cette touche pour placer le curseur sur l'image. Appuyez pour effectuer un panoramique sur l'image dans n'importe quelle direction. Sur les pages à plusieurs fenêtres, appuyez pour sélectionner une fenêtre. Dans les menus et boîtes de dialogue, appuyez pour mettre une option en surbrillance. 4 Quitter (X) - Sur une page à plusieurs fenêtres optimisée, appuyez sur cette touche pour revenir à la page à plusieurs fenêtres. Dans les menus et boîtes de dialogue, appuyez pour revenir au niveau de menu précédent et pour fermer une boîte de dialogue. Introduction | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 11 5 Menu/Enter - Sur n'importe quelle page en plein écran, lorsqu'aucune boîte de dialogue ni aucun menu n'est actif, appuyez sur cette touche pour afficher le menu. Sur les pages à plusieurs fenêtres, appuyez sur cette touche pour agrandir la fenêtre sélectionnée. Dans les menus et boîtes de dialogue, appuyez pour confirmer une sélection. 6 Curseur/waypoint - Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le curseur. Maintenez la touche enfoncée pour enregistrer un waypoint. 7 Marche/arrêt - Appuyez sur cette touche pour afficher la boîte de dialogue Contrôles système. Maintenez la touche enfoncée pour allumer ou éteindre l'unité. Carte Micro SD En fonction du modèle, le lecteur de carte est situé sur le côté ou à l'avant. Page Accueil (Home) La page Accueil est accessible à partir de n'importe quel emplacement en appuyant brièvement sur le bouton Pages. Ú Remarque : Les icônes de page sur la page Accueil varient en fonction du modèle. 12 Introduction | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 1 2 3 1 Fenêtre des outils - Sélectionnez un bouton pour accéder aux boîtes de dialogue utilisées pour exécuter une tâche ou pour consulter des informations enregistrées. 2 Icônes des pages d'application - Sélectionnez un bouton pour afficher la page de l'application. 3 Personnaliser - Activez le mode Personnaliser pour supprimer ou modifier des pages personnalisées. Pages d'application 1 2 3 Introduction | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 4 5 13 1 Fenêtre des applications 2 Menu - Menu propre à la fenêtre. 3 Boîte de dialogue Contrôles système - La boîte de dialogue Contrôles système permet d'accéder rapidement aux principaux paramètres système. 4 Dialogue - Informations fournies par l'utilisateur ou à destination de l'utilisateur. 5 Message d'alarme - S'affiche si des situations dangereuses ou des erreurs système se présentent. Chaque application connectée au système est présentée dans une fenêtre. L'application peut être affichée sur une page entière ou avec d'autres fenêtres sur une page multi-fenêtres. Toutes les pages d'application sont accessibles à partir de la page Accueil (Home). Pages personnalisées Le système est fourni avec une page personnalisée préconfigurée, mais vous pouvez créer votre propre page. Toutes les pages personnalisées peuvent être modifiées et supprimées. Pour ajouter une page personnalisée, reportez-vous à la section "Ajout de nouvelles pages personnalisées" à la page 22. Pour modifier ou supprimer une page personnalisée, reportez-vous à la section "Éditer ou supprimer des pages personnalisées" à la page 23. Pages personnalisées à plusieurs fenêtres Une page personnalisée peut contenir jusqu'à 4 fenêtres. Reportezvous au chapitre "Ajout de nouvelles pages personnalisées" à la page 22. Page à 2 fenêtres Page à 3 fenêtres Page à 4 fenêtres Vous pouvez ajuster la taille des fenêtres d'une page à plusieurs fenêtres dans la boîte de dialogue Contrôles système. Reportez- 14 Introduction | Hook² Series Manuel de l’utilisateur vous au chapitre "Ajustement du fractionnement dans les pages à plusieurs fenêtres" à la page 24. • Si le curseur n'est actif dans aucune fenêtre, basculez sur la fenêtre active à l'aide des touches fléchées. La fenêtre active se distingue par sa bordure orange. • Agrandissez la fenêtre active en appuyant sur la touche Menu/ Enter. Appuyez sur la touche Quitter (X) pour revenir à la page à plusieurs fenêtres. • Pour afficher le menu de la fenêtre, vous devez d'abord agrandir la fenêtre. Une fois agrandie, appuyez (de nouveau) sur la touche Menu/Enter pour afficher le menu de la fenêtre agrandie. Appuyez sur la touche Quitter (X) pour fermer le menu, puis de nouveau sur la touche Quitter (X) pour revenir à la page à plusieurs fenêtres. • Pour activer le curseur de la fenêtre active ou agrandie, appuyez sur la touche Curseur/waypoint, puis utilisez les touches fléchées pour positionner le curseur. Appuyez de nouveau sur la touche Curseur/waypoint pour supprimer le curseur. Introduction | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 15 2 Principes de base Boîte de dialogue Contrôles système La boîte de dialogue Contrôles système permet d'accéder rapidement aux principaux paramètres système. Pour afficher la boîte de dialogue, appuyez brièvement sur la touche Marche/arrêt (Power). Les icônes qui s'affichent dans la boîte de dialogue peuvent varier. Par exemple, l'option Ajuster Splits n'est disponible que si une page à plusieurs fenêtres s'affiche lorsque vous ouvrez la boîte de dialogue Contrôles système. Activation des fonctions Sélectionnez l'icône de la fonction que vous souhaitez paramétrer, activer ou désactiver. Pour les fonctions qui peuvent être activées ou désactivées, une barre orange au-dessus de l'icône indique si la fonction est activée, comme illustré sur l'icône Données en superposition ci-dessus. Activation et désactivation du système Vous pouvez activer et désactiver le système en pressant et en maintenant enfoncée la touche Marche/arrêt (Power). Vous pouvez également désactiver l'appareil à partir de la boîte de dialogue Contrôles système. Si vous appuyez sur la touche Marche/arrêt avant la fin de la procédure d'arrêt, la mise hors tension est annulée. 16 Principes de base | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Mode Standby (Veille) En mode Standby (Veille), le sondeur et le rétroéclairage de l'écran et des touches sont éteints pour des raisons d'économie d'énergie. Le système continue à fonctionner en arrière-plan. Vous pouvez sélectionner le mode Standby depuis la boîte de dialogue Contrôles système. Passez du mode Standby au fonctionnement normal en appuyant brièvement sur la touche Marche/arrêt. Éclairage de l'affichage Luminosité Le rétroéclairage de l'écran peut être réglé à tout moment à partir de la boîte de dialogue Contrôles système. Vous pouvez aussi faire défiler les niveaux de rétroéclairage prédéfinis en appuyant brièvement sur la touche Marche/arrêt (Power). Mode nuit L'option Mode nuit optimise la palette de couleurs et le rétroéclairage pour les conditions de faible éclairage. Ú Remarque : Lorsque le mode Nuit est sélectionné, les détails de la fenêtre peuvent être moins visibles. Stop Sondeur Sélectionnez l'option Stop Sondeur dans la boîte de dialogue Contrôles système pour arrêter le ping du sondeur. Utilisez cette option lorsque vous voulez désactiver le sondeur sans éteindre l'appareil. Utilisation des menus et boîtes de dialogue Menus Le menu permet de contrôler le système et d'effectuer des réglages. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour afficher le menu de la page. Appuyez de nouveau sur la touche Menu/Enter pour fermer le menu. Principes de base | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 17 Appuyez sur les touches fléchées pour mettre en surbrillance une option de menu, puis appuyez sur la touche Menu/Enter pour confirmer la sélection. Barres de défilement - Activez la barre de défilement du menu et ajustez sa position à l'aide des touches fléchées. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour enregistrer la disposition. Le statut du curseur (actif ou inactif) modifie les options du menu. Boîtes de dialogue Mettez une option de boîte de dialogue en surbrillance à l'aide des touches fléchées, puis appuyez sur la touche Menu/Enter pour confirmer la sélection. Les claviers numérique et alphanumérique s'affichent automatiquement lorsqu'ils sont nécessaires à l'utilisateur pour saisir des informations dans une boîte de dialogue. Fermez une boîte de dialogue en sauvegardant ou en fermer la saisie. Vous pouvez également fermer une boîte de dialogue en appuyant sur la touche Quitter (X). Utilisation du curseur dans la fenêtre Le curseur permet de marquer une position et de sélectionner des éléments. Par défaut, le curseur n'apparaît pas dans la fenêtre. Pour afficher le curseur, appuyez sur la touche Curseur/waypoint, puis utilisez les touches fléchées pour le déplacer. Lorsque le curseur est actif sur la page de la carte, la fenêtre de position du curseur s'affiche. La ligne inférieure de la fenêtre affiche la distance et le cap entre le bateau et le curseur. Lorsque le curseur est actif sur la page du sondeur, la fenêtre affiche également la profondeur et la température à l'endroit où se trouve le curseur. Pour supprimer le curseur et ses éléments de la fenêtre, appuyez sur la touche Curseur/waypoint. Création d'un waypoint Homme à la mer En cas d'urgence, vous pouvez placer un waypoint Homme à la mer (MOB) sur la position actuelle du navire en appuyant simultanément sur les deux touches de zoom. 18 Principes de base | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Lorsque vous activez la fonction MOB, les actions suivantes sont automatiquement effectuées : • Un waypoint MOB est créé à la position du bateau. • L'écran affiche une fenêtre agrandie, centrée sur la position du bateau. • Le curseur est placé sur le waypoint MOB et les informations de navigation vers le waypoint MOB sont affichées dans la fenêtre d'informations du curseur. Vous pouvez enregistrer plusieurs waypoints MOB en appuyant de façon répétée sur les touches de zoom. La fenêtre d'information du curseur continue d'afficher les informations de navigation vers le waypoint MOB initial jusqu'à ce que le curseur soit déplacé ou supprimé de la fenêtre. Annuler la navigation vers MOB Le système continue d'afficher les informations de navigation vers le waypoint MOB jusqu'à ce que vous annuliez la navigation à partir du menu. Affichage des informations sur le waypoint MOB Pour afficher les informations MOB (Homme à la mer), sélectionnez le waypoint MOB afin d'ouvrir la fenêtre contextuelle du waypoint MOB. Développez le menu et sélectionnez l'option Info. L'option de menu waypoint MOB Lorsqu'un waypoint MOB est activé, vous pouvez utiliser l'option de menu Waypoint MOB pour : • Le déplacer dans la fenêtre • Éditer ses attributs • Le supprimer • Y accéder Lorsque vous sélectionnez l'option de menu Éditer, la boîte de dialogue Éditer Waypoint s'affiche. Principes de base | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 19 Capture d'écran Appuyez simultanément sur les touches Marche/arrêt et Pages pour prendre une capture d'écran. Les captures d'écran sont enregistrées dans la mémoire interne. Pour consulter les fichiers, reportez-vous à la section "Fichiers" à la page 89. 20 Principes de base | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 3 Personnalisation de votre système Personnalisation de l'arrière-plan de la page d'accueil L'arrière-plan de la page Accueil (Home) peut être personnalisé. Vous pouvez sélectionner l'une des images incluses dans le système ou choisir votre propre image au format .jpg ou .png. Les images sont accessibles à tout emplacement visible dans l'explorateur de fichiers. Lorsqu'une image est choisie comme arrière-plan, elle est automatiquement copiée dans le dossier Arrière-plan. Superposition de données Vous pouvez superposer sur une page n'importe quelles données Activation et désactivation des données en superposition Vous pouvez activer ou désactiver les données en superposition de toute page active en sélectionnant l'icône Données en superposition dans la boîte de dialogue Contrôles système. Lorsque Personnalisation de votre système | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 21 la superposition des données est activée, une barre orange s'affiche au-dessus de l'icône. Éditer les données en superposition Utilisez l'option Edit overlay (Éditer superposition) dans la boîte de dialogue Contrôles système afin d'accéder aux options d'édition du menu pour : • Ajouter de nouvelles données en superposition dans la fenêtre active. • Supprimer les données en superposition sélectionnées. • Modifier les données en superposition sélectionnées pour afficher des données différentes. • Configurer un affichage de données en superposition sélectionné (numérique ou analogique, taille, etc.). • Replacer un élément en le sélectionnant, puis en sélectionnant l'option de menu Déplacer. Utilisez les touches fléchées pour déplacer l'élément sélectionné. Ajout de nouvelles pages personnalisées Un maximum de 9 pages sont autorisées. Une page personnalisée peut contenir jusqu'à 4 fenêtres. 1. Sélectionnez l'icône Ajout page de la page Accueil pour ouvrir la boîte de dialogue Page Éditeur. 2. Sélectionnez une fenêtre à l'aide des touches fléchées, puis appuyez sur la touche Menu/Enter. La fenêtre est ajoutée à la page. 3. (Facultatif) Répétez l'étape 2 pour ajouter d'autres fenêtres. Un maximum de 4 fenêtres sont autorisées. - Pour modifier la mise en page : Utilisez les touches fléchées pour sélectionner l'option de mise en page. Cette option permet de spécifier la disposition des fenêtres. 22 Personnalisation de votre système | Hook² Series Manuel de l’utilisateur - Pour supprimer une fenêtre : Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le volet droit de la boîte de dialogue et mettre en surbrillance l'icône (X) dans le coin supérieur droit de la fenêtre. Appuyez sur la touche Menu/Enter. La fenêtre est supprimée du volet droit de la boîte de dialogue. - Pour déplacer une fenêtre : Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le volet droit de la boîte de dialogue et mettre en surbrillance l'icône des flèches dans le coin supérieur gauche de la fenêtre à déplacer. Appuyez sur la touche Menu/Enter. Une plus grande icône avec des flèches s'affiche. Déplacez la fenêtre sélectionnée à l'aide des touches fléchées. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour enregistrer la disposition. 4. Enregistrez la disposition des pages Le système affiche la nouvelle page personnalisée et une icône de la nouvelle page est incluse dans la page Accueil. Éditer ou supprimer des pages personnalisées 1. Sur la page Accueil, utilisez les touches fléchées pour sélectionner l'option Personnaliser et appuyez sur la touche Enter/Menu pour activer l'option de personnalisation. 2. Utilisez les touches fléchées pour : - Sélectionner l'icône X sur une page personnalisée. Appuyez ensuite sur la touche Menu/Enter pour supprimer la page - Sélectionner l'option d'outil sur une page personnalisée. Appuyez ensuite sur la touche Menu/Enter pour afficher la boîte de dialogue Page Éditeur Personnalisation de votre système | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 23 3. Modifiez la mise en page, et ajoutez ou supprimez des fenêtres depuis la boîte de dialogue de l'éditeur de pages personnalisées. Reportez-vous à l'étape 3 de la section "Ajout de nouvelles pages personnalisées" à la page 22. 4. Enregistrez ou annulez vos modifications pour quitter le mode d'édition. Ajustement du fractionnement dans les pages à plusieurs fenêtres 1. Ouvrez la page à plusieurs fenêtres. 2. Appuyez brièvement sur la touche Marche/arrêt pour ouvrir la boîte de dialogue Contrôles système. 3. Sélectionnez l'option Ajuster Splits. L'icône de curseur fléché s'affiche sur la page à plusieurs fenêtres. 4. Utilisez les touches fléchées pour définir le fractionnement à l'emplacement souhaité. 5. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour enregistrer le fractionnement. 24 Personnalisation de votre système | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 4 Cartes Ú Remarque : Les cartes ne sont pas disponibles sur les modèles 7x TS. À la place des cartes, une fonction GPS est disponible. Reportez-vous à la section "Traceur GPS" à la page 37. La fonction Carte affiche la position de votre bateau par rapport à la terre et à autres objets de la carte. Dans la fenêtre de carte, vous pouvez planifier et suivre des routes, et placer des waypoints. Vous pouvez superposer une image StructureScan. Reportez-vous au chapitre "StructureMap" à la page 78. Fenêtre de carte 1 Waypoint* 2 Bateau avec ligne d'extension (la ligne d'extension est optionnelle) 3 Route* 4 Indicateur Nord 5 Grille* 6 Cercles* Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 25 7 Trace* 8 Échelle de la carte 9 Intervalle des cercles (uniquement affiché lorsque les cercles sont actifs) * Éléments de carte facultatifs. Vous pouvez activer ou désactiver individuellement les éléments de carte optionnels dans la boîte de dialogue Paramètres de la carte (Chart settings). Sélection du type de carte Vous pouvez spécifier le type de carte affiché dans la fenêtre de carte en sélectionnant l'un des types de carte disponibles dans la boîte de dialogue des paramètres de carte. Reportez-vous au chapitre "Paramètres de carte" à la page 34. Symbole du bateau Lorsque le système a une position GPS valide verrouillée, le symbole du bateau indique sa position. Lorsque le signal GPS est absent, le symbole du bateau affiche un point d'interrogation. Échelle de la carte Vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière en appuyant sur les touches de Zoom. L'échelle portée de la carte et l'intervalle entre les cercles (lorsque la fonction est activée) sont indiqués dans le coin inférieur droit de la fenêtre de carte. Déplacement panoramique sur une carte Vous pouvez déplacer la carte dans toutes les directions à l'aide des touches fléchées pour déplacer le curseur vers le bord de la fenêtre dans le sens souhaité. Pour supprimer le curseur et ses éléments de la fenêtre, appuyez sur la touche Curseur/waypoint. Cela permet aussi de centrer la carte sur la position du bateau. 26 Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Waypoints, Routes, Traces et Trajets Vous pouvez placer et gérer les waypoints, les routes et les traces sur la page. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Waypoints, Routes, Traces et Trajets" à la page 42. Navigation Vous pouvez utiliser la page pour naviguer vers la position du curseur, vers un waypoint ou suivre une route. Reportez-vous au chapitre "Navigation" à la page 51. Affichage des informations sur les éléments de la carte Lorsque vous placez le curseur sur un élément de la carte, un waypoint, une trace ou une route, les informations de base sur l'élément sélectionné s'affichent sous la forme d'une fenêtre contextuelle. Ú Remarque : Les informations contextuelles doivent être activées dans les paramètres de la carte pour pouvoir afficher les principales informations de l'objet. Sélectionnez l'option Info dans le menu pour afficher la liste des éléments à proximité du curseur. Sélectionnez un élément dans la liste pour afficher toutes les informations disponibles pour cet élément. Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 27 Trouver des objets sur des fenêtres de carte Sélectionnez l'option de menu Chercher pour rechercher les éléments de la carte. Superposition sur carte Vous pouvez également afficher des informations de structure (StructureMap) en superposition sur votre fenêtre de carte. Ú Remarque : Overlay Structure (StructureMap) est disponible uniquement sur les modèles dotés de la fonctionnalité TripleShot/SideScan. Lorsque Overlay Structure est sélectionné, le menu de la carte s'agrandit pour inclure les fonctions de base disponibles pour la superposition sélectionnée. Reportez-vous au chapitre "StructureMap" à la page 78. Positionnement du bateau sur la fenêtre de la carte Orientation de la carte Vous pouvez spécifier la manière dont la carte est orientée dans la fenêtre. Le symbole d'orientation de la carte dans l'angle supérieur droit de la fenêtre indique la direction nord. Nord en haut 28 Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Course Up Nord en haut Affiche la carte avec le nord en haut de l'écran. Course Up L'orientation de la carte est différente selon que vous êtes en train de naviguer ou non : • Si vous naviguez, la ligne de cap souhaitée est orientée vers le haut. • Si vous n'êtes pas en train de naviguer, la direction vers laquelle le bateau fait route (COG) est indiquée en haut. Voir Devant Déplace l'icône du bateau dans la fenêtre afin d'optimiser la vue à l'avant du bateau. Options spécifiques de cartes C-MAP Les options Superposition sur carte, Orientation et Voir Devant (décrites précédemment dans cette section) sont communes aux cartes C-MAP et Navionics. Les options spécifiques des cartes C-MAP sont décrites ci-dessous. Détails de la carte • Full (Complet) Toutes les informations disponibles pour la carte utilisée. • Medium (Moyen) Informations minimales suffisantes pour la navigation. • Low (Bas) Niveau de base des informations ne pouvant pas être supprimées. Comprend les informations requises dans toutes les zones géographiques. Il n'est pas suffisant pour garantir une navigation sûre. Palette Profondeur Contrôle la palette de profondeur palette utilisée sur la carte. Filtre de profondeur Masque les valeurs de profondeur inférieures à la limite de filtre de profondeur sélectionnée. Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 29 Profondeur de sécurité Les cartes C-MAP utilisent différents tons de bleu pour distinguer les eaux peu profondes (tons plus clairs) des eaux profondes (tons plus sombres). Après avoir activé la profondeur de sécurité, spécifiez la limite de profondeur de sécurité désirée. La profondeur de sécurité définit la limite de profondeur à laquelle les fonds sont représentés sans nuance de bleu. Catégories de cartes Plusieurs catégories et sous-catégories sont incluses. Vous pouvez activer ou désactiver des catégories individuellement selon les informations que vous souhaitez afficher. Cartes Navionics Certaines fonctions Navionics nécessitent les données les plus récentes de Navionics. Pour ces fonctions, un message s'affiche indiquant que la fonction n'est pas disponible si vous ne disposez pas des cartes Navionics appropriées ou si la carte n'est pas dans l'appareil. Pour plus d'informations sur les éléments requis pour ces fonctions, consultez www.navionics.com. Un message put également s'afficher si vous essayez d'utiliser une fonction restreinte lorsque la carte des cartes Navionics n'est pas activée. Pour activer la carte, contactez Navionics. 30 Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Options spécifiques de cartes Navionics Les options Superposition sur carte, Orientation et Voir Devant (décrites précédemment dans cette section) sont communes aux cartes C-MAP et Navionics. Les options spécifiques aux cartes Navionics sont décrites ci-dessous. Modifications de la communauté Bascule sur le calque de carte incluant les modifications Navionics. Il s'agit d'informations utilisateur ou de modifications chargées dans la communauté Navionics par des utilisateurs et rendues disponibles dans les cartes Navionics. Pour en savoir plus, reportez-vous aux informations Navionics fournies avec votre carte ou consultez le site Web de Navionics : www.navionics.com. SonarChart Live SonarChart Live est une fonction en temps réel qui permet à l'appareil de créer une superposition de lignes de sonde basée sur vos propres relevés. Dans le menu Carte Navionics, sélectionnez Overlay (Superposition), puis SonarChart Live pour l'afficher en superposition sur la carte. Lorsque vous sélectionnez une superposition SonarChart Live, le menu se développe et affiche les options de SonarChart Live. Utilisez les options pour définir la transparence et la profondeur minimale. Transparence La superposition SonarChart Live est dessinée au-dessus des autres données de la carte. Les données de la carte sont entièrement recouvertes avec une transparence minimale. Réglez la transparence pour mieux voir les détails de la carte. Profondeur minimum (Minimum depth) Règle ce que SonarChart Live considère comme profondeur de sécurité. Cela affecte les couleurs de la zone SonarChart Live. Lorsque le bateau approche de la profondeur de sécurité, la zone SonarChart Live passe progressivement du simple gris/blanc au rouge. Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 31 Icônes Marées et courants dynamiques Navionics Affiche les marées et les courants avec une valeur et une flèche au lieu des icônes losange utilisées pour les informations de marées et de courants statiques. Les données de marée et de courant disponibles dans les cartes Navionics sont associées à une date et une heure spécifiques. Le système anime les flèches et/ou jauges pour afficher l'évolution des marées et des courants dans le temps. Informations de marées dynamiques Informations de courants dynamiques Les icônes et symboles suivants sont utilisés : Vitesse du courant La longueur de la flèche dépend de la vitesse, et le symbole pivote en fonction de la direction du flux. Le taux de flux est indiqué à l'intérieur du symbole de flèche. Le symbole rouge est utilisé lorsque la vitesse du courant augmente et le symbole bleu est utilisé lorsqu'elle diminue. Hauteur de marée La jauge présente 8 étiquettes et est définie en fonction de la valeur max/min absolue du jour évalué. Le symbole rouge est utilisé lorsque la marée monte et le symbole bleu est utilisé lorsqu'elle descend. Ú Remarque : Toutes les valeurs numériques sont affichées dans les unités de système appropriées (unité de mesure) définies par l'utilisateur. 32 Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Easy View Cette fonction d'agrandissement augmente la taille des éléments et du texte de la carte. Ú Remarque : Il n'est indiqué nulle part sur la carte que cette fonction est active. SonarChart Le système prend en charge la fonction Navionics SonarChart. SonarChart affiche une carte bathymétrique montrant un détail de contour en haute résolution et des données de navigation standard. Pour plus d'informations, consultez www.navionics.com. Distance pêche Sélectionnez une échelle de profondeur pour laquelle Navionics utilise une couleur différente. Cela vous permet de mettre en surbrillance une échelle spécifique de profondeurs pertinentes aux activités de pêche. L'échelle est précise dans la mesure où les données cartographiques de sondes le sont aussi. Autrement dit, si la carte contient des intervalles de 5 mètres seulement pour les lignes de sonde, l'ombrage de profondeur est arrondi à la ligne de sonde la plus proche disponible. Sans échelle de profondeur en surbrillance Échelle de profondeur en surbrillance : 6 m – 12 m Hauts-fonds en surbrillance Met en surbrillance les zones de haut-fonds. Cela vous permet de mettre en évidence les zones entre 0 et la profondeur sélectionnée (jusqu'à 10 mètres/30 pieds). Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 33 Sans fond en surbrillance Haut-fonds en surbrillance : 0 m - 3 m Type de présentation Fournit des informations de cartographie marine, telles que les symboles, les couleurs de la carte de navigation et la formulation utilisée pour les types de présentation International et États-Unis. Profondeur de sécurité Les cartes Navionics représentent les différentes profondeurs par différentes teintes de bleu. La profondeur de sécurité, sur la base d'une limite sélectionnée, est représentée sans nuance de bleu. Ú Remarque : La base de données intégrée à Navionics fournit des données jusqu'à une profondeur de 20 m, limite au-delà de laquelle tout est représenté en blanc. Détails carte Permet de sélectionner différents niveaux d'informations géographiques. Paramètres de carte Sélectionnez l'option Paramètres dans la boîte de dialogue Contrôles système pour afficher la boîte de dialogue des paramètres de carte. 34 Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Source de la carte Modifiez la source de la carte si une carte de données cartographiques est insérée. Informations contextuelles Permet de spécifier si les informations de base des éléments de la fenêtre doivent s'afficher lorsque vous sélectionnez l'objet. Cercles Les cercles peuvent être utilisés pour représenter la distance qui sépare votre bateau des autres objets de la fenêtre. L'échelle de distance est automatiquement définie par le système en fonction de l'échelle de la fenêtre. Grille Active/désactive l'affichage de la grille de longitude et de latitude dans la fenêtre. Waypoints, Routes, Traces Permet d'activer/désactiver l'affichage de ces éléments dans les fenêtres. Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 35 Ligne d'extension de route Permet d'activer et de désactiver l'affichage de la ligne d'extension Cap sur le Fond (COG) dans la fenêtre. Le COG est basé sur les informations fournies par le GPS. Extension de la longueur de ligne Lorsque l'option Extension route est activée, indiquez la longueur de la ligne à afficher. Correction de marée SonarChart Live Une fois sélectionnée, la fonction de correction de marée utilise les informations des stations de marée proches (si disponibles) pour ajuster les valeurs de profondeur utilisées par SonarChart Live lors des sondages. 36 Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 5 Traceur GPS Ú Remarque : La page du traceur GPS est disponible uniquement sur les modèles de sondeurs 7x TS. La page du traceur GPS affiche la position de votre bateau. Sur la page du traceur GPS, vous pouvez planifier et suivre des routes, voir la trace de votre bateau et placer des waypoints. Page du traceur GPS 2 3 4 5 1 6 1 Affichage des données en superposition (Peut être modifié, déplacé ou supprimé. Reportez-vous à la section "Superposition de données" à la page 21.) 2 Waypoint* 3 Bateau avec la trace (L'affichage de la trace est facultatif*.) 4 Route* 5 Indicateur Nord 6 Échelle d'affichage *Éléments facultatifs. Vous pouvez activer ou désactiver individuellement les éléments facultatifs dans la boîte de dialogue des paramètres du GPS. Traceur GPS | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 37 Symbole du bateau Lorsque le système a une position GPS valide verrouillée, le symbole du bateau indique sa position. Lorsque le signal GPS est absent, le symbole du bateau affiche un point d'interrogation. Échelle de la page du traceur GPS Vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière sur la page du traceur GPS en appuyant sur les touches de zoom. L'échelle de distance de la page du traceur GPS et l'intervalle entre les cercles (lorsque la fonction est activée) sont indiqués dans le coin inférieur droit de la page. Panoramique sur l'image du traceur GPS Vous pouvez déplacer l'image dans toutes les directions à l'aide des touches fléchées pour déplacer le curseur vers le bord de la fenêtre dans le sens souhaité. Pour supprimer le curseur et ses éléments de la page, appuyez sur la touche Curseur/waypoint. Cette opération permet aussi de centrer l'image sur la position du bateau. Options d'affichage du GPS Superposition du GPS Vous pouvez également afficher des informations de structure (StructureMap) en superposition sur votre fenêtre de carte. Lorsque Structure est sélectionné, le menu du GPS s'agrandit afin d'inclure les fonctions de menu de base pour la superposition de Structure (StructureMap). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "StructureScan" à la page 67. Positionnement du bateau sur la page Orientation de l'image du GPS Vous pouvez spécifier la manière dont l'image du GPS est orientée dans la fenêtre. Le symbole d'orientation dans le coin supérieur droit de la fenêtre indique la direction nord. 38 Traceur GPS | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Nord en haut Course Up Nord en haut Affiche l'image du traceur GPS avec le nord en haut. Course Up L'orientation de l'image du traceur GPS est différente selon que vous êtes en train de naviguer ou non : • Si vous êtes en train de naviguer, la route souhaitée est orientée vers le haut. • Si vous n'êtes pas en train de naviguer, la direction vers laquelle le bateau fait route (COG) est indiquée en haut. Voir Devant Déplace l'icône du bateau dans la fenêtre afin d'optimiser la vue à l'avant du bateau. Waypoints, Routes, Traces et Trajets Vous pouvez placer et gérer les waypoints, les routes et les traces sur la page. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Waypoints, Routes, Traces et Trajets" à la page 42. Navigation Vous pouvez utiliser la page pour naviguer vers la position du curseur, vers un waypoint ou suivre une route. Reportez-vous au chapitre "Navigation" à la page 51. Traceur GPS | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 39 Paramètres du traceur GPS Informations contextuelles Permet de spécifier si les informations de base des éléments de la fenêtre doivent s'afficher lorsque vous sélectionnez l'objet. Cercles Les cercles peuvent être utilisés pour représenter la distance qui sépare votre bateau des autres objets de la fenêtre. L'échelle de distance est automatiquement définie par le système en fonction de l'échelle de la fenêtre. Grille Active/désactive l'affichage de la grille de longitude et de latitude dans la fenêtre. Waypoints, Routes, Traces Permet d'activer/désactiver l'affichage de ces éléments dans les fenêtres. Ligne d'extension de route Permet d'activer et de désactiver l'affichage de la ligne d'extension Cap sur le Fond (COG) dans la fenêtre. Le COG est basé sur les informations fournies par le GPS. 40 Traceur GPS | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Extension de la longueur de ligne Lorsque l'option Extension route est activée, indiquez la longueur de la ligne à afficher. Traceur GPS | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 41 6 Waypoints, Routes, Traces et Trajets Boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces Les boîtes de dialogue TrailsWaypoints, Routes et Traces donnent accès à des fonctions d'édition avancées et à des paramètres. Vous pouvez accéder à ces boîtes de dialogue dans la fenêtre Outils de la page Accueil (Home). Sélectionnez l'icône de menu de la boîte de dialogue pour accéder à des options supplémentaires. 42 Waypoints, Routes, Traces et Trajets | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Options de waypoint Options de route Options de trace Waypoints Un waypoint est une marque générée par l'opérateur et placée dans une fenêtre de carte ou de traceur GPS. Chaque waypoint comporte la position exacte indiquée par ses coordonnées de latitude et longitude. Les waypoints sont utilisés pour marquer une position à laquelle vous pourriez souhaiter retourner ultérieurement. Vous pouvez également utiliser plusieurs waypoints pour créer une route. Sauvegarder des waypoints Maintenez la touche Curseur/waypoint enfoncée pour enregistrer un nouveau waypoint. • Si le curseur est inactif, le waypoint est enregistré à la position du bateau • Si le curseur est actif, le waypoint est enregistré à la position du curseur Déplacement d'un waypoint 1. Appuyez sur la touche Curseur/waypoint. 2. Placez le curseur sur le waypoint. 3. Activez le menu et sélectionnez le waypoint dans le menu. Le menu contient à présent l'option Déplacer. 4. Sélectionnez l'option Déplacer dans le menu. 5. Placez le waypoint à sa nouvelle position à l'aide des touches fléchées. 6. Appuyez sur la touche Menu/Enter. Le waypoint est enregistré à la nouvelle position. Waypoints, Routes, Traces et Trajets | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 43 Éditer un waypoint Vous pouvez modifier toutes les informations concernant un waypoint à partir de la boîte de dialogue Éditer Waypoint. Pour activer la boîte de dialogue, placez le curseur sur le waypoint, sélectionnez-le dans le menu, puis sélectionnez l'option de menu Éditer. Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue en activant la boîte de dialogue Waypoints, routes, traces dans la fenêtre des outils de la page Accueil. Sélectionnez l'onglet Waypoints, puis le waypoint à modifier. Supprimer un waypoint Vous pouvez supprimer un waypoint directement dans la boîte de dialogue Edit Waypoint (Édition du waypoint) ou en sélectionnant l'option de menu Delete (Supprimer) alors que le waypoint est activé. Pour activer la boîte de dialogue Éditer Waypoint, placez le curseur sur le waypoint, sélectionnez-le dans le menu, puis sélectionnez l'option de menu Effacer. Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue Éditer Waypoint en activant la boîte de dialogue Waypoints, routes, traces dans la fenêtre des outils de la page Accueil. Sélectionnez l'onglet Waypoints, le waypoint que vous souhaitez supprimer et l'option Effacer. Vous pouvez supprimer des waypoints MOB de la même façon. 44 Waypoints, Routes, Traces et Trajets | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Routes Une route consiste en une série de points de route qui doivent être entrés dans l'ordre suivant lequel vous souhaitez naviguer. Lorsque vous sélectionnez une route dans la fenêtre, elle apparaît en vert et le nom de la route s'affiche. Création d'une route sur la page 1. Sélectionnez l'option Nouvelle route dans le menu 2. Appuyez sur la touche Curseur/waypoint pour activer le curseur dans la fenêtre. 3. Utilisez les touches fléchées pour placer le curseur sur le premier point de route dans la fenêtre. 4. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour créer le point de route. 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour placer d'autres points de route dans la fenêtre jusqu'à ce que la route soit terminée. 6. Appuyez sur la touche Quitter (X) lorsque vous avez terminé et enregistrez la route. Éditer une route à partir de la fenêtre Vous pouvez modifier une route en plaçant le curseur sur la route, puis en sélectionnant la route dans le menu. Sélectionnez l'option Éditer dans le menu. La boîte de dialogue Édition Route s'affiche. Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue en activant la boîte de dialogue Waypoints, routes, traces dans la fenêtre des outils de la page Accueil. Sélectionnez l'onglet Route, puis la route à modifier. Pour modifier la route à partir de la fenêtre : Waypoints, Routes, Traces et Trajets | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 45 1. Placez le curseur sur la route dans la fenêtre. La fenêtre contextuelle de la route s'affiche. 2. Appuyez sur la touche Menu/Enter et utilisez les touches fléchées pour sélectionner la route dans le menu. Le menu affiche des options supplémentaires. - L'option Éditer permet de déplacer et de supprimer des points de route dans la fenêtre. - L'option Détails ouvre la boîte de dialogue Édition Route dans laquelle vous pouvez définir les options de route, renommer les routes et gérer les détails. 3. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner l'option que vous souhaitez utiliser et appuyez sur la touche Menu/Enter. 4. Suivez les invites pour apporter des modifications et enregistrer vos modifications. Supprimer une route Pour supprimer une route, placez le curseur sur la route, sélectionnez-la dans le menu, puis choisissez l'option Effacer dans le menu qui s'affiche. Création de routes à l'aide de waypoints existants Vous pouvez créer une route en associant des waypoints existants à partir de la boîte de dialogue Nouvelle Route. Pour activer la boîte de dialogue, sélectionnez l'onglet Route dans la boîte de dialogue qui s'affiche lorsque vous choisissez l'outil Waypoints, routes, traces de la page Accueil. Sélectionnez ensuite l'option Nouvelle Route. 46 Waypoints, Routes, Traces et Trajets | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Vous pouvez également insérer des waypoints existants dans une route existante à partir de la boîte de dialogue Édition Route. Dans la boîte de dialogue Édition Route, sélectionnez le point de route dans la liste dans laquelle vous souhaitez insérer le waypoint et appuyez sur la touche Menu/Enter. Conversion de traces en routes La boîte de dialogue Éditer Trace (Edit Trail) permet de transformer une trace en route. Pour accéder à la boîte de dialogue, sélectionnez l'onglet Traces dans la boîte de dialogue qui s'affiche lorsque vous choisissez l'outil Waypoints, routes, traces sur la page Accueil, puis sélectionnez la trace à convertir. Waypoints, Routes, Traces et Trajets | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 47 Sélectionnez l'option Créer Route pour transformer la trace en route. Boîte de dialogue Edit Route (Éditer Route) Vous pouvez ajouter et supprimer des points de route et modifier des propriétés de route à l'aide de la boîte de dialogue Edit Route (Éditer Route). Pour afficher cette boîte de dialogue, placez le curseur sur la route, puis sélectionnez la route dans le menu. Vous pouvez également y accéder en sélectionnant l'onglet Route dans la boîte de dialogue qui s'affiche lorsque vous sélectionnez l'outil Waypoints, routes, traces de la page Accueil. Sélectionnez le champ Nom pour modifier le nom. Activez l'affichage pour faire apparaître la route dans la fenêtre. 48 Waypoints, Routes, Traces et Trajets | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Traces Les traces constituent une représentation graphique de l'historique du chemin parcouru par le bateau. La trace permet de retracer l'itinéraire que vous avez suivi. Les traces peuvent être converties en routes à partir de la boîte de dialogue Éditer la trace. Reportez-vous au chapitre "Conversion de traces en routes" à la page 47. Par défaut, le système est configuré pour suivre et tracer automatiquement les déplacements du bateau dans la fenêtre. Le système continue d'enregistrer la trace jusqu'à ce que la longueur atteigne le nombre maximal de points. Il efface ensuite automatiquement les points les plus anciens. Vous pouvez désactiver la fonction de tracé automatique via la boîte de dialogue Éditer la trace. Création d'une nouvelle trace Vous pouvez créer une trace à partir de la boîte de dialogue Traces, activée à l'aide de l'outil Waypoints, routes, traces de la page Accueil. Réglages des traces Les traces se composent d'une série de points reliés par des segments de ligne dont la longueur dépend de la fréquence d'enregistrement. Waypoints, Routes, Traces et Trajets | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 49 Vous pouvez choisir de positionner les points de trace sur la base des réglages de temps, de la distance ou en laissant au système le soin de placer automatiquement un point de trace lorsqu'un changement de cap est enregistré. Pour spécifier comment les points de trace sont placés sur une trace, sélectionnez l'icône de menu de la boîte de dialogue Traces, puis l'option Paramètres. Ú Remarque : Pour être visible, l'option Traces doit également être activée dans la boîte de dialogue des paramètres de la fenêtre. Vous pouvez colorer des trajets en les sélectionnant dans la boîte de dialogue Trajets, et définir la couleur dans la boîte de dialogue Éditer Trajet. 50 Waypoints, Routes, Traces et Trajets | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 7 Navigation La fonction de navigation intégrée au système vous permet de naviguer vers la position du curseur, vers un waypoint ou le long d'une route prédéfinie. Pour plus d'informations sur le positionnement de waypoints et la création de routes, consultez la section "Waypoints, routes et traces" à la page 42. Lorsque vous choisissez de naviguer vers la position du curseur, un waypoint ou le long d'une route prédéfinie, l'option Navigation s'affiche dans le menu. Sélectionnez Naviguer afin d'accéder aux options Annuler, Redémarrer et Laisser pour un point de route. Naviguer jusqu'à la position du curseur Vous pouvez naviguer vers la position du curseur dans n'importe quelle fenêtre de carte/traceur GPS ou de sondeur. Placez le curseur sur la destination souhaitée dans la fenêtre, puis sélectionnez l'option Goto Curseur dans le menu. Ú Remarque : L'option de menu Goto Curseur n'est pas disponible si vous êtes déjà en cours de navigation. Naviguer vers un waypoint Vous pouvez commencer la navigation vers un waypoint dans la fenêtre. Placez le curseur sur le waypoint, sélectionnez le waypoint dans le menu, puis l'option Aller au Waypoint. Suivre une route Pour suivre une route sur l'image, placez le curseur sur la route, sélectionnez-la dans le menu, puis choisissez l'option Démarrer Route. Lorsque vous avez commencé à naviguer sur cette route, vous pouvez sélectionner l'option de menu Navigation pour annuler la navigation, passer un waypoint et reprendre la route à partir de la position actuelle du bateau. Navigation | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 51 Navigation Settings Rayon d'arrivée Place un cercle invisible autour du waypoint de destination. Lorsqu'il se trouve dans ce rayon, le bateau est considéré comme étant arrivé au waypoint. Limite XTE Ce paramètre définit la distance sur laquelle le bateau peut dévier du cap sélectionné. S'il dépasse cette distance, une alarme se déclenche. Alarme XTE (Écart de route) Active/désactive l'alarme XTE. Traces Ouvre la boîte de dialogue Traces qui permet d'ajuster les paramètres des traces et de convertir celles-ci en routes pour la navigation. Reportez-vous au chapitre "Traces" à la page 49. Type de connexion Vous pouvez choisir d'enregistrer les points de trace sur la base des paramètres de temps, de distance ou en laissant l'unité placer 52 Navigation | Hook² Series Manuel de l’utilisateur automatiquement un waypoint lorsqu'un changement de cap est enregistré. Spécifiez l'un des types de connexion suivants dans la boîte de dialogue Réglages de navigation : • Auto - l'unité place automatiquement un waypoint lorsqu'un changement de cap est enregistré. • Distance - permet de sélectionner le champ de distance et de saisir la distance que vous souhaitez enregistrer. • Heure - permet de sélectionner le champ Heure et de saisir la durée que vous souhaitez enregistrer. Navigation | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 53 8 Sondeur La fonction sondeur fournit un aperçu de l'eau et du fond marin sous votre bateau pour vous permettre de détecter les poissons et d'examiner la structure du fond. Image de l'échosondeur 1 2 3 4 5 6 1 Échos de poisson 2 Vitesse par rapport au fond* 3 Profondeur* 4 Température de l'eau* 5 Fréquence 6 Fond 7 Échelle d'affichage 7 *Superposition des données du sondeur facultative, possibilité de modification. Reportez-vous au chapitre "Superposition de données" à la page 21. 54 Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Zoom sur l'image Vous pouvez effectuer un zoom sur l'image à l'aide des touches de zoom. Le niveau de zoom s'affiche en bas à gauche de l'image. Lorsque vous effectuez un zoom et que le curseur est inactif, le fond de la mer reste affiché en bas de l'écran. Si le curseur est actif, l'appareil effectue un zoom avant à l'endroit de son pointage. Vous pouvez également effectuer un zoom sur l'image sous forme d'écran partagé et afficher les barres de Zoom. Reportez-vous à l'écran partagé "Zoom" à la page 59. Affichage de l'historique Vous pouvez visualiser l'historique de la sonde en déplaçant l'image. Pour effectuer un panoramique sur l'image, placez le curseur sur l'image. Cette action interrompt le défilement automatique. • Utilisez la flèche gauche pour déplacer le curseur vers la gauche de l'image. Continuez à appuyer sur la flèche gauche de manière à effectuer un panoramique vers la gauche et à afficher l'image d'historique. • Utilisez la flèche droite de la même manière pour effectuer de nouveau un panoramique vers la droite et afficher l'image la plus récente. • Pour reprendre le défilement normal, appuyez sur la touche Curseur/waypoint afin de supprimer le curseur de l'image. Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 55 Personnalisation des paramètres de l'image Par défaut, l'appareil est en mode automatique et la plupart des paramètres sont automatisés. Il est recommandé que seuls les utilisateurs de sondeur expérimentés se servent des paramètres de personnalisation de l'image. Sélectionnez Auto dans le menu et passez en mode Personnalisé ou Pêche glace pour personnaliser les paramètres de l'image. Sélectionnez Plus d'options dans le menu afin de définir l'accès à des options supplémentaires pour l'image. Reportez-vous au chapitre "Plus d'options" à la page 59. Options des modes Personnalisé et Pêche glace Les modes Personnalisé et Pêche glace permettent d'accéder aux commandes pour régler manuellement le sondeur. Ú Remarque : Les options ci-dessous sont visibles uniquement dans les modes Personnalisé et Pêche glace. L'Échelle Le réglage de l'échelle détermine la profondeur de l'eau visible à l'écran. Fréquence L'appareil prend en charge les fréquences de plusieurs sondes. Les fréquences disponibles dépendent du modèle de sonde connecté. Sensibilité Une plus haute sensibilité permet d'afficher plus de détails. En diminuant la sensibilité, moins de détails seront visibles. Une quantité trop importante de détails risque d'encombrer l'écran. À l'inverse, il est possible que les échos souhaités ne s'affichent pas si le réglage de la sensibilité est trop faible. 56 Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Ú Remarque : La Sensibilité Auto est le mode conseillé pour la plupart des conditions. Sensibilité Auto Sensibilité Auto ajuste automatiquement le rendement du sondeur à un niveau optimal. La sensibilité Auto peut être ajustée (+/-) selon vos préférences sans désactiver pour autant la fonction de sensibilité automatique. Réglage de la sensibilité 1. Sélectionnez l'option de menu Sensibilité Auto pour désactiver le réglage automatique. 2. Mettez l'option de menu de barre de défilement en surbrillance à l'aide des touches fléchées. 3. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour l'activer. 4. Ajustez-la à l'aide des touches fléchées. 5. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour confirmer le réglage. 6. Appuyez sur la touche Quitter (X) pour quitter le menu. Options avancées Vitesse Ping L'option Vitesse Ping permet de configurer la vitesse à laquelle la sonde transmet le signal dans l'eau. Par défaut, la vitesse Ping est définie sur la valeur maximale. Il peut être nécessaire d'ajuster la vitesse Ping pour limiter les interférences ou pour l'adapter à des conditions de pêche spécifiques. Vitesse de défilement Vous pouvez sélectionner la vitesse de défilement de l'image à l'écran. Une vitesse de défilement élevée actualise plus rapidement l'image à l'écran, tandis qu'une vitesse de défilement faible présente un historique plus long. Ú Remarque : Dans certaines conditions il peut être nécessaire d'ajuster la vitesse de défilement pour obtenir une image plus exploitable. Vous pouvez par exemple ajuster l'image sur une vitesse de défilement plus rapide lorsque vous pêchez à la verticale du bateau quand celui-ci est immobile. Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 57 Rejection bruit Des interférences provenant des pompes de fond de cale, de vibrations du moteur, de bulles d'air, etc., peuvent brouiller l'image du sondeur. Les options de filtrage de bruit permettent de filtrer les interférences et de réduire la quantité de parasites à l'écran. Clarté Surface L'action des vagues, des sillages et de l'inversion de température peut brouiller l'affichage à proximité de la surface. L'option Clarté Surface réduit le brouillage près de la surface en réduisant la sensibilité du récepteur près de la surface. Colorline (Contraste) Permet à l'utilisateur de régler les couleurs de l'affichage afin d'aider à différencier les cibles les moins dures des plus dures. Le réglage de la Colorline peut permettre de dissocier les poissons des structures importantes sur le fond lui-même ou à proximité de celui-ci. Utilisez les flèches haut et bas pour ajuster la barre de défilement. Retour mode défaut Cette option de menu est disponible si vous personnalisez un ou plusieurs paramètres. Lorsque vous la sélectionnez, tous les paramètres personnalisés sont rétablis sur les paramètres par défaut. 58 Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Plus d'options Options d'affichage partagé Les options d'écran partagé sont disponibles dans le sous-menu d'écran partagé. Zoom 1 2 1 Niveau de zoom 2 Barres de Zoom Le mode Zoom fournit une vue agrandie de l'image du sondeur à gauche de la fenêtre. Par défaut, le niveau de zoom est configuré sur 2x. Vous pouvez cependant sélectionner un facteur de zoom allant jusqu'à 8x à l'aide des touches de zoom. Les barres de zoom de l'échelle situées à droite de l'écran indiquent l'échelle agrandie. Si vous augmentez le facteur de zoom, l'échelle sera réduite. Cela se reflétera par une réduction de la distance entre les deux barres de zoom. Suivi Fond Le mode Suivi Fond s'avère utile lorsque vous souhaitez afficher les échos à côté du fonds marin. Dans ce mode, la fenêtre gauche Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 59 affiche une vue « aplatie » du fond marin. L'échelle d'affichage est modifiée pour mesurer à partir du fond marin (0) vers la surface. Le fond marin et la ligne zéro sont toujours affichés dans la fenêtre de gauche, indépendamment de l'échelle d'affichage sélectionnée. Le réglage du facteur d'échelle figurant dans la fenêtre de gauche s'effectue tel que décrit pour l'option Zoom. Flasher Le mode Flasher affiche une vue de sondeur clignotant dans la fenêtre de gauche et une vue de sondeur normale dans la fenêtre de droite. Scope Amplitude Le Scope Amplitude est un affichage des échos en temps réel tels qu'ils apparaissent sur la fenêtre. La force de l'écho réel est indiquée à la fois par sa largeur et l'intensité de sa couleur. Palettes Vous pouvez faire votre choix parmi plusieurs palettes d'affichage optimisées pour différentes conditions de pêche. Fish ID Vous pouvez choisir la manière dont les échos s'afficheront sur l'écran. Vous pouvez également choisir si vous souhaitez être notifié par un bip lorsqu'un Fish ID apparaît dans la fenêtre. Échos traditionnels de poissons Symboles de poisson Symboles de poissons et indication de profondeur Ú Remarque : Tous les symboles de poissons ne sont pas nécessairement de vrais poissons. 60 Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Beeps Fish ID Lorsque cette option est sélectionnée, le système émet un bip lorsqu'un poisson est identifié. Overlay downscan Lorsqu'une source DownScan est connectée à votre système, vous pouvez superposer des images DownScan sur l'image d'Sonar normale. Lorsqu'il est activé, le menu du Sonar s'agrandit pour proposer les options DownScan de base. Mesure de distances Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre la position de deux points sur l'image. 1. Positionnez le curseur sur le point à partir duquel vous voulez mesurer la distance 2. Démarrez la fonction de mesure à partir de l'option de menu Plus d'options. Ú Remarque : La fonction de mesure n'est pas disponible dans le menu si le curseur n'est pas placé sur l'image. 3. Placez le curseur sur le second point de mesure - Une ligne est alors tracée entre les points de mesure et la distance s'affiche dans la fenêtre Cursor Information (Informations curseur) 4. Continuez à sélectionner de nouveaux points de mesure si nécessaire Vous pouvez utiliser le menu pour repositionner le point de départ et d'arrivée tant que la fonction de mesure est activée. Lorsque vous sélectionnez Mesure terminée ou appuyez sur la touche Quitter (X), la fonction de mesure est désactivée. Appuyez sur la touche Curseur/waypoint pour supprimer le curseur de l'image afin de rétablir le défilement normal de l'image. Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 61 Enregistrement des données de sondeur Vous pouvez commencer l'enregistrement des données de sondeur et sauvegarder le fichier sur l'appareil ou sur une carte introduite dans le lecteur de carte de l'appareil. La boîte de dialogue Log sondeur est accessible à partir de la boîte de dialogue Contrôles système ou de la boîte de dialogue Paramètres sondeur. Lorsque les données sont en cours d'enregistrement, un symbole rouge clignote dans l'angle supérieur gauche et un message apparaît par intermittence en bas de l'écran. Nom fichier Spécifiez un nom pour l'enregistrement (log). Format de fichier Sélectionnez un format de fichier dans le menu déroulant, slg (Sonar uniquement), xtf (Structure uniquement*) ou sl2 (Sonar et Structure). Ú Remarque : Le format XTF est réservé à une utilisation avec des outils de visualisation de Sonar tiers uniquement. Save to (Enregistrer dans) Permet d'indiquer si l'enregistrement doit être effectué en interne ou sur une carte mémoire insérée dans le lecteur de carte. 62 Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Créer StructureMap Ú Remarque : Cette option est disponible uniquement sur les modèles dotés de la fonctionnalité TripleShot/StructureScan. Si votre modèle est doté de la fonctionnalité StructureScan, vous pouvez convertir les journaux .sI2 au format StructureMap (.smf) à la fin de l'enregistrement. Le fichier log peut également être converti au format StructureMap à partir de l'option Fichiers Time remaining (Temps restant) Affiche le temps alloué restant qui est disponible pour les enregistrements. Arrêt de l'enregistrement des données de log du sondeur Sélectionnez Stop enregistrement dans la boîte de dialogue Contrôles système, puis Stop dans la boîte de dialogue Enregistrement sondeur pour arrêter l'enregistrement des données de log du sondeur. Ú Remarque : Si vous avez sélectionné l'option Créer StructureMap dans la boîte de dialogue Enregistrement sondeur, la boîte de dialogue Convertir le log Structure en carte s'affiche lorsque vous sélectionnez Stop dans la boîte de dialogue Enregistrement sondeur. Sélectionnez l'option de conversion en fichier smf dans le dossier de log. Reportez-vous au chapitre "Fichiers" à la page 89. Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 63 Visualisation des données enregistrées du sondeur Les fichiers de sonde enregistrés en interne et en externe peuvent être visualisés lorsque l'option d'affichage de l'historique de la sonde est sélectionnée dans la boîte de dialogue Réglages de la sonde (Sonar Settings). Reportez-vous à la section "Réglages de la sonde" à la page 64. Réglages des traces Log Sondeur Sélectionnez pour démarrer et arrêter l'enregistrement des données du Sonar . Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Enregistrement des données de sondeur" à la page 62. 64 Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur View Sonar log (Voir log du sondeur) Cette option permet de consulter les enregistrements du sondeur. Le fichier log s'affiche sous la forme d'une image mise en pause. Vous pouvez en contrôler le défilement et l'affichage à l'aide de l'option de menu Contrôle. Vous pouvez utiliser le curseur de l'image rejouée, puis créer un panorama de l'image comme sur une image de sondeur normale. Pour quitter la fonction Vue, appuyez sur la touche Quitter (X). Offset de la profondeur Les transducteurs mesurent toujours la profondeur comprise entre le transducteur et le fond. Par conséquent, les relevés de profondeur ne prennent pas en compte, dans leur calcul, la distance qui sépare la sonde du point le plus bas du bateau (par exemple, du bas de la quille, du gouvernail ou de l'aileron) dans l'eau ou de la sonde à la surface de l'eau. Avant de définir l'offset, mesurez la distance entre la sonde et le point le plus bas du bateau dans l'eau, ou entre la sonde et la surface de l'eau. B A A Point d'offset le plus bas du bateau : permet de définir la distance entre la sonde et le point le plus bas du bateau dans l'eau. Cette option doit être définie sur une valeur négative. Par exemple : - 0,3 m (- 1 pi) Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 65 B C) Pour une profondeur sous la surface (ligne de flottaison) : définissez la distance entre la sonde et la surface. Sa valeur doit être positive. Par exemple : +0,5 m (+1,77 pi) Pour la profondeur sous la sonde, définissez l'offset sur 0. Water temperature calibration (Calibration de température de l'eau) La calibration de la température permet d'ajuster la valeur de la température de l'eau à partir de la sonde de sondeur. Cela peut s'avérer nécessaire pour corriger les influences localisées sur la température mesurée. Plage de calibration : de -9,9° à +9,9°. Valeur par défaut : 0°. Ú Remarque : La calibration de température de l'eau apparaît uniquement si la sonde est en mesure de relever la température. 66 Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 9 StructureScan StructureScan utilise des fréquences élevées pour produire une image du fond marin en haute résolution. Vous devez disposer d'un appareil compatible TripleShot pour pouvoir utiliser les fonctions StructureScan. L'image StructureScan La Vue L'image StructureScan peut être configurée pour afficher un balayage latéral gauche, droit ou les deux. 1 Vitesse par rapport au fond 2 Profondeur 3 Température 4 Fréquence 6 Échelle d'affichage Zoom sur l'image StructureScan Vous pouvez effectuer un zoom sur une image StructureScan à l'aide des touches de zoom. Le niveau de zoom s'affiche en bas à gauche de la fenêtre. StructureScan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 67 Utilisation du curseur dans la fenêtre StructureScan Par défaut, le curseur n'apparaît pas sur l'image StructureScan. Pour placer le curseur sur l'image, appuyez sur la touche Curseur/ waypoint. Utilisez les touches fléchées pour positionner le curseur. Lorsque vous placez le curseur sur une image SideScan, l'écran se met en pause et la fenêtre d'information du curseur est activée. Sur une image SideScan, la distance gauche/droite entre le bateau et le curseur s'affiche au niveau de la position du curseur. Pour supprimer le curseur et ses éléments de la fenêtre, appuyez sur la touche Curseur/waypoint. Visualisation de l'historique de StructureScan Vous pouvez afficher l'historique StructureScan en effectuant un panoramique sur l'image. Pour effectuer un panoramique sur l'image, appuyez sur la touche Curseur/waypoint pour placer le curseur sur l'image. Cette action interrompt le défilement automatique. • Déplacez le curseur vers le bas de l'image à l'aide de la flèche bas. Continuez à appuyer sur la flèche bas de manière à effectuer un panoramique vers le bas et à afficher l'image d'historique. 68 StructureScan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur • Utilisez la flèche haut de la même manière pour effectuer de nouveau un panoramique vers le haut et afficher l'image la plus récente. • Pour reprendre le défilement normal, appuyez sur la touche Curseur/waypoint afin de supprimer le curseur de l'image. Enregistrement de données StructureScan Vous pouvez enregistrer les données StructureScan et le fichier sur l'appareil ou sur une carte mémoire, tel que décrit dans la section "Démarrage de l'enregistrement des données du sondeur" à la page 62. Configuration de l'image StructureScan Par défaut, l'appareil est en mode automatique et la plupart des paramètres sont automatisés. Il est recommandé que seuls les utilisateurs de sondeur expérimentés se servent des paramètres de personnalisation de l'image. Sélectionnez Auto dans le menu et passez en mode Personnalisé pour personnaliser les paramètres de l'image. Reportez-vous à "Options de personnalisation" à la page 70 Des options supplémentaires sont disponibles pour les modes Auto et Personnalisé. Reportez-vous au chapitre "Plus d'options" à la page 71. Lorsque le curseur est actif, certaines options du menu sont remplacées par des fonctions du mode Curseur. Appuyez sur la touche Curseur/waypoint pour supprimer le curseur de l'image ainsi que les options de menu du curseur. StructureScan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 69 Options de personnalisation Échelle Le réglage de l'échelle détermine la profondeur de l'eau et l'échelle SideScan visibles à l'écran. Échelle Auto Si l'échelle est configurée sur Auto, le système configure automatiquement l'échelle en fonction de la profondeur de l'eau. Niveaux d'échelle prédéfinis Vous pouvez choisir parmi plusieurs niveaux d'échelle prédéfinis. Fréquences de StructureScan StructureScan prend en charge deux fréquences. La fréquence 455 kHz permet une échelle et une qualité d'image idéales dans la plupart des cas, tandis que la fréquence 800 kHz est utilisée pour obtenir un niveau de détail plus élevé dans les zones de hautsfonds. Contraste Détermine le ratio de clarté entre les zones claires et sombres de l'écran. Ú Remarque : Il est recommandé d'utiliser le réglage Contraste Auto. Pour ajuster le réglage du contraste : 1. Sélectionnez l'option Contraste dans le menu. 2. Sélectionnez Contraste Auto et appuyez sur la touche Menu/ Enter pour désactiver le contraste automatique. 3. Mettez la barre de réglage en surbrillance à l'aide des touches fléchées et appuyez sur la touche Menu/Enter pour l'activer. 4. Ajustez le réglage à l'aide des touches fléchées. 5. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour enregistrer vos réglages. 70 StructureScan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Paramètres avancés StructureScan Clarté Surface L'action des vagues, des sillages et des inversions de température peut brouiller l'affichage à proximité de la surface. L'option Clarté Surface réduit le brouillage près de la surface en réduisant la sensibilité du récepteur près de la surface. Ú Remarque : Par défaut, l'option Clarté Surface est réglée sur Basse pour un rendu et une clarté d'image optimaux. Retour mode défaut Cette option de menu est disponible si vous personnalisez un ou plusieurs paramètres. Lorsque vous la sélectionnez, tous les paramètres personnalisés sont rétablis sur les paramètres par défaut. Plus d'options Inversion de l'image de la structure gauche/droite Si nécessaire, vous pouvez inverser latéralement les images SideScanning pour les orienter dans la direction de l’installation de la sonde. Lignes d'échelle Des lignes d'échelle peuvent être ajoutées à l'image pour faciliter l'estimation de la distance. Palettes Vous pouvez faire votre choix parmi plusieurs palettes d'affichage optimisées pour différentes conditions de pêche. Vue Vous pouvez configurer la page StructureScan pour un balayage latéral gauche uniquement, droit uniquement ou gauche/droit. Mesure de distances Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre la position de deux points sur l'image. 1. Positionnez le curseur sur le point à partir duquel vous voulez mesurer la distance StructureScan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 71 2. Démarrez la fonction de mesure à partir de l'option de menu Plus d'options. Ú Remarque : La fonction de mesure n'est pas disponible dans le menu si le curseur n'est pas placé sur l'image. 3. Placez le curseur sur le second point de mesure - Une ligne est alors tracée entre les points de mesure et la distance s'affiche dans la fenêtre Cursor Information (Informations curseur) 4. Continuez à sélectionner de nouveaux points de mesure si nécessaire Vous pouvez utiliser le menu pour repositionner le point de départ et d'arrivée tant que la fonction de mesure est activée. Lorsque vous sélectionnez Mesure terminée ou appuyez sur la touche Quitter (X), la fonction de mesure est désactivée. Appuyez sur la touche Curseur/waypoint pour supprimer le curseur de l'image afin de rétablir le défilement normal de l'image. 72 StructureScan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 10 Downscan DownScan permet d'obtenir des images détaillées de la structure et des poissons se trouvant directement sous votre bateau, jusqu'à une profondeur de 91 m (300 pieds) à 455 kHz et 46 m (150 pieds) à 800 kHz. Image DownScan 1 2 3 5 4 1 Vitesse par rapport au fond 2 Profondeur 3 Température 4 Fréquence Profondeur 5 Échelle d'affichage Zoom sur l'image DownScan Vous pouvez effectuer un zoom sur une image DownScan à l'aide des touches de zoom. Downscan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 73 Utilisation du curseur dans la fenêtre DownScan Par défaut, le curseur n'apparaît pas sur l'image DownScan. Pour placer le curseur sur l'image, appuyez sur la touche Curseur/ waypoint. Utilisez les touches fléchées pour positionner le curseur. Lorsque vous placez le curseur sur une image DownScan, l'écran se met en pause et la fenêtre d'information du curseur est activée. La distance entre le bateau et le curseur est indiquée dans la ligne en bas de la fenêtre d'information du curseur. La profondeur est indiquée à gauche du curseur. Pour supprimer le curseur et ses éléments de la fenêtre, appuyez sur la touche Curseur/waypoint. Goto Curseur Vous pouvez naviguer vers une position sélectionnée sur l'image en plaçant le curseur sur la fenêtre, puis en utilisant l'option Goto Curseur du menu. Affichage de l'historique DownScan Vous pouvez afficher l'historique DownScan en effectuant un panoramique sur l'image. Pour effectuer un panoramique sur l'image, appuyez sur la touche Curseur/waypoint pour placer le curseur sur l'image. Cette action interrompt le défilement automatique. • Utilisez la flèche gauche pour déplacer le curseur vers la gauche de l'image. Continuez à appuyer sur la flèche gauche de manière à effectuer un panoramique vers la gauche et à afficher l'image d'historique. • Utilisez la flèche droite de la même manière pour effectuer de nouveau un panoramique vers la droite et afficher l'image la plus récente. • Pour reprendre le défilement normal, appuyez sur la touche Curseur/waypoint afin de supprimer le curseur de l'image. 74 Downscan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Personnalisation des paramètres de l'image Par défaut, l'appareil est en mode automatique et la plupart des paramètres sont automatisés. Il est recommandé que seuls les utilisateurs de sondeur expérimentés se servent des paramètres de personnalisation de l'image du sondeur. Sélectionnez Auto dans le menu et passez en mode Personnalisé pour personnaliser les paramètres de l'image. Des options supplémentaires sont disponibles pour les modes Auto et Personnalisé. Reportez-vous au chapitre "Plus d'options" à la page 76. Lorsque le curseur est actif, certaines options du menu sont remplacées par des fonctions du mode Curseur. Appuyez sur la touche Curseur/waypoint pour supprimer le curseur de l'image ainsi que les options de menu du curseur. Options du mode Personnalisé Échelle Le réglage de l'échelle détermine la profondeur de l'eau visible sur l'image. Échelle Auto Par défaut, l'échelle est configurée sur Auto. Si vous sélectionnez Auto, le système affiche automatiquement la hauteur totale entre la surface de l'eau et le fond marin. Niveaux d'échelle prédéfinis Permet de sélectionner une échelle spécifique de profondeur qui ne soit pas liée à la profondeur de l'eau. Fréquence DownScan peut être utilisé à une fréquence de 800 kHz ou de 455 kHz. La fréquence 800 kHz offre la résolution la plus élevée avec une échelle moins grande. La fréquence 455 kHz offre la meilleure échelle, mais avec une résolution inférieure. Downscan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 75 Retour mode défaut Cette option de menu est disponible si vous personnalisez un ou plusieurs paramètres. Lorsque vous la sélectionnez, tous les paramètres personnalisés sont rétablis sur les paramètres par défaut. Contraste Détermine le ratio de clarté entre les zones claires et sombres de l'écran. Ú Remarque : Il est recommandé d'utiliser le réglage Contraste Auto. Pour ajuster le réglage du contraste : 1. Sélectionnez l'option Contraste dans le menu. 2. Sélectionnez Contraste Auto et appuyez sur la touche Menu/ Enter pour désactiver le contraste automatique. 3. Mettez la barre de réglage en surbrillance à l'aide des touches fléchées et appuyez sur la touche Menu/Enter pour l'activer. 4. Ajustez le réglage à l'aide des touches fléchées. 5. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour enregistrer vos réglages. Options avancées Clarté Surface L'action des vagues, des sillages et des inversions de température peut brouiller l'affichage à proximité de la surface. L'option Clarté Surface réduit le brouillage près de la surface en réduisant la sensibilité du récepteur près de la surface. Ú Remarque : Par défaut, l'option Clarté Surface est réglée sur Basse pour un rendu et une clarté d'image optimaux. Plus d'options Lignes d'échelle Des lignes d'échelle peuvent être ajoutées à l'image pour faciliter l'estimation de la profondeur. 76 Downscan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Palettes Vous pouvez faire votre choix parmi plusieurs palettes d'affichage optimisées pour différentes conditions de pêche. Mesure de distances Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre la position de deux points sur l'image. 1. Positionnez le curseur sur le point à partir duquel vous voulez mesurer la distance 2. Démarrez la fonction de mesure à partir de l'option de menu Plus d'options. Ú Remarque : La fonction de mesure n'est pas disponible dans le menu si le curseur n'est pas placé sur l'image. 3. Placez le curseur sur le second point de mesure - Une ligne est alors tracée entre les points de mesure et la distance s'affiche dans la fenêtre Cursor Information (Informations curseur) 4. Continuez à sélectionner de nouveaux points de mesure si nécessaire Vous pouvez utiliser le menu pour repositionner le point de départ et d'arrivée tant que la fonction de mesure est activée. Lorsque vous sélectionnez Mesure terminée ou appuyez sur la touche Quitter (X), la fonction de mesure est désactivée. Appuyez sur la touche Curseur/waypoint pour supprimer le curseur de l'image afin de rétablir le défilement normal de l'image. Downscan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 77 11 StructureMap Ú Remarque : Overlay StructureScan (StructureMap) est disponible uniquement sur les modèles équipés de sondes TripleShot. La fonction StructureMap superpose des images SideScan issues d'une source StructureScan sur la carte. StructureScan vous permet de visualiser plus aisément l'environnement sous-marin par rapport à votre position et vous aide à interpréter les images SideScan. Image StructureMap L'exemple ci-dessous montre la combinaison d'une fenêtre Overlay Structure et d'une fenêtre SideScan traditionnelle. Avec Overlay Structure, vous vous déplacez dans la carte comme vous avez l'habitude de le faire. Utilisez les touches de zoom pour effectuer un zoom sur la carte et l'image sondée. Activation de Overlay Structure 1. Activez Overlay Structure à partir du menu de la carte - Le menu de la carte se déroule et affiche les options de structure - Les données de structure apparaissent sur l'écran Carte dès que l'option Overlay Structure est activée 2. Sélectionnez Structure Source 78 StructureMap | Hook² Series Manuel de l’utilisateur - Les données en mode Live sont définies par défaut Ú Remarque : Overlay Structure peut également être activée en sélectionnant un fichier StructureMap dans l'explorateur de fichiers. Conseils avec StructureMap • Pour obtenir un aperçu de structures plus grandes (une épave, etc.), ne naviguez pas au-dessus. Déplacez plutôt le bateau de manière à vous positionner à gauche ou à droite de la structure. • Ne superposez pas de traces d'historique lorsque vous effectuez un sondage en parallèle d'une zone. Enregistrement de données StructureScan Les données StructureScan peuvent être enregistrées à partir d'une fenêtre de carte avec l'option Overlay Structure activée. Les enregistrements StructureScan peuvent également être initiés à partir d'une fenêtre StructureScan. Lorsque les données StructuresScan sont en cours d'enregistrement, un symbole rouge clignote et un message apparaît par intermittence en bas de l'écran. Ú Remarque : Le message affiche des informations sur la taille du fichier. Pour permettre une conversion plus rapide des fichiers, la taille de vos logs ne doit pas dépasser 100 Mo. Vous pouvez arrêter l'enregistrement en sélectionnant à nouveau la fonction d'enregistrement. Conversion des données StructureScan au format StructureMap Un fichier journal StructureScan (.sl2) est converti au format StructureMap (.smf) après son enregistrement à partir de la boîte de dialogue d'enregistrement ou de l'explorateur de fichiers. Vous pouvez créer des fichiers standard ou haute résolution. Les fichiers .smf haute résolution capturent plus de détails, mais leur conversion dure plus longtemps et leur taille est supérieure à celle des fichiers de résolution standard. Pour économiser de l'espace, il est conseillé de supprimer les fichiers StructureScan (.sl2) après la conversion. StructureMap | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 79 Utilisation de StructureMap avec des relevés cartographiques StructureMap vous permet de bénéficier de fonctionnalités de cartographie complètes et de les associer à une cartographie préchargée comme C-MAP, Navionics et toute autre carte de fournisseurs tiers compatibles avec le système. Lorsque vous utilisez StructureMap avec des relevés cartographiques, copiez les fichiers StructureMap (.smf) sur la mémoire interne des unités. Il est conseillé de conserver des copies des fichiers StructureMap sur des cartes de données cartographiques externes. Options Structure Pour ajuster les réglages StructureMap, accédez au menu Options structure. Ce menu est disponible lorsque Overlay Structure est activé. Toutes les options ne sont pas disponibles lorsque les fichiers StructureMap sauvegardés sont utilisés comme source. Les options non disponibles sont grisées. Transparence Définit l'opacité de Overlay Structure. Avec un réglage de transparence minimum, les détails de la carte sont presque masqués par la superposition de StructureMap. Palette Sélectionne la palette de structure. Contraste Détermine le ratio de clarté entre les zones claires et sombres de l'écran. Colonne d'eau Affiche/masque la colonne d'eau en mode Live. Si cette option est désactivée, les bancs de poissons risquent de ne pas apparaître sur l'image SideScan. 80 StructureMap | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Si elle est activée, la précision de l'image SideScan sur la carte peut être affectée par la profondeur de l'eau. Effacer historique Efface les données d'historique en mode Live de l'écran et commence à afficher uniquement les données les plus récentes. StructureMap | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 81 12 Alarmes Systèmes d'alarme Le système vérifie continuellement les situations potentiellement dangereuses et les éventuelles défaillances du système pendant son fonctionnement. Lorsqu'une situation d'alerte se produit, un message d'alarme s'affiche instantanément à l'écran. Si vous avez activé la sirène, une alarme sonore se déclenche après réception du message d'alarme. L'alarme est enregistrée dans la liste des alarmes dans laquelle vous pouvez en consulter les détails et effectuer les actions correctives appropriées. Type de messages Les messages sont classés selon le degré d'influence que la situation constatée a sur votre bateau. Les codes couleur suivants sont utilisés : Couleur Importance Rouge Critique Orange Important Jaune Standard Bleu Avertissement Vert Avertissement de moindre importance Messages d'alarme Un message d'alarme s'affiche avec le nom de l'alarme comme titre, suivi des détails de l'alarme. Confirmation d'un message La boîte de dialogue des alarmes propose les options suivantes pour confirmer un message : • Fermer 82 Alarmes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Configure l'état d'une alarme sur Validé, ce qui signifie que vous êtes informé de la situation d'alarme. L'alarme / sirène s'arrête et la boîte de dialogue des alarmes disparaît. L'alarme demeure toutefois active dans la liste des alarmes jusqu'à ce que l'événement ayant causé l'alarme ait disparu. • Désactiver Désactive le réglage actuel de l'alarme. L'alarme ne s'affiche plus, excepté si vous la réactivez dans la boîte de dialogue Alarmes. Il n'y a pas de temps limite pour l'alarme et le message d'alarme. Ils restent activés jusqu'à ce que vous les confirmiez ou que l'événement ayant causé l'alarme ait disparu. Boîte de dialogue des alarmes Activez la sirène à partir de la boîte de dialogue Alarmes. Sélectionnez l'option Paramètres pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de l'alarme. Toutes les alarmes sont définies dans la boîte de dialogue Alarms Settings (Réglage Alarmes). Alarmes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 83 84 Alarmes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 13 Outils Par défaut, la fenêtre des outils comprend les icônes utilisées pour accéder aux options et outils communs à toutes les fenêtres. La fenêtre des outils est située sur la page Accueil. Paramètres Permet d'accéder aux paramètres de l'application et du système. Paramètres système Les paramètres système permettent d'accéder aux éléments suivants : Langue Permet de définir la langue utilisée pour les fenêtres, les menus et les boîtes de dialogue. Lorsque vous modifiez la langue, l'unité redémarre. Outils | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 85 Taille Caractères Option permettant de régler la taille du texte des menus et des boîtes de dialogue. Paramètre par défaut : Normal Bips de touche Option permettant de contrôler le volume des bips chaque fois qu'une touche est actionnée. Paramètre par défaut : Fort Heure Option permettant de contrôler le décalage des fuseaux horaires locaux ainsi que le format de date et heure. Datum Ú Remarque : Les cartes ne sont pas disponibles sur les modèles 7x TS. La plupart des cartes papier sont au format WGS84, qui est également utilisé par votre appareil. Si vos cartes papier sont dans un format différent, vous pouvez modifier les paramètres de Datum de façon à ce que le format corresponde à celui de vos cartes papier. Système de Coord Plusieurs systèmes de coordonnées peuvent être utilisés pour le contrôle des coordonnées de latitude et de longitude affichées dans la fenêtre. Variation magnétique La variation magnétique est la différence entre les directions véritables et les directions magnétiques, due à la différence de localisation des pôles nord géographique et magnétique. Toute anomalie locale, telle qu'un gisement de fer, peut également affecter les directions magnétiques. Lorsqu'il est configuré sur le mode Auto, le système convertit automatiquement le nord magnétique en nord réel. Si vous devez indiquer vous-même une variation magnétique locale, sélectionnez le mode Manuel. 86 Outils | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Satellites Page de statut des satellites actifs. Restaurer les paramètres par défaut Option permettant de sélectionner les paramètres pour lesquels vous souhaitez rétablir la configuration d'usine. Avertissement: Si des waypoints, routes et traces sont sélectionnés, ils seront supprimés de manière définitive. Avancé Fenêtre affichant plus de paramètres avancés. Utilisée pour déterminer comment votre système affichera à l'écran les informations relatives aux interfaces utilisateur. Permet en outre de contrôler quelles fonctions s'affichent dans l'interface. À propos Affiche les mentions de copyright, la version du logiciel et des informations techniques sur cette unité. L'option d'assistance permet d'accéder à l'assistant de service. Reportez-vous à la section "Assistant de service" à la page 91. Navigation Permet d'accéder à des options et des boîtes de dialogue pour effectuer des réglages sur votre navigation, comme le rayon, la limite XTE, l'alarme XTE, les traces et le type de connexion. Reportezvous à la section "Réglages de navigation" à la page 52. Carte Ú Remarque : Les cartes ne sont pas disponibles sur les modèles 7x TS. Permet d'accéder à des options et des boîtes de dialogue pour effectuer des réglages sur vos cartes. Les paramètres et les options d'affichage définis à la page des réglages de carte sont communs à toutes les fenêtres de carte. Reportez-vous au chapitre "Paramètres de carte" à la page 34. Outils | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 87 Sondeur Permet d'accéder à diverses options et boîtes de dialogue pour effectuer des réglages sur votre sondeur. Consultez la section "Réglages du Sondeur" à la page 64. Alarmes Permet d'activer la sirène. Cette option permet également d'ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez sélectionner les alarmes à activer. Cette boîte de dialogue inclut par ailleurs des informations sur les alarmes ainsi que leur historique. Reportez-vous au chapitre "Boîte de dialogue des alarmes" à la page 83. Unités Permet de régler les unités de mesure pour différents types de données. Simulateur Permet de contrôler manuellement le simulateur. Pour plus d'informations, consultez la section "Simulateur" à la page 95. Waypoints/routes/trails Liste détaillée des waypoints, routes et traces. Sélectionnez le waypoint, la route ou la trace à modifier ou supprimer. Info Permet d'accéder aux informations relatives au soleil, à la lune, aux marées et au trajet. Soleil, Lune Affiche le lever et le coucher du soleil, ainsi que le lever et le coucher de la lune pour une position en fonction de la date et de la latitude/longitude de la position saisies. Marées Ú Remarque : Les marées ne sont pas disponibles sur les modèles 7x TS. 88 Outils | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Affiche les informations de marée pour la station de marées la plus proche de votre position. Toutes les stations de marées disponibles peuvent être sélectionnées à partir du champ de station de marée. Pour modifier la date, accédez au champ de date à l'aide des touches fléchées et appuyez sur la touche Menu/Enter pour afficher la fonction de calendrier. Trajet Fournit des informations sur le trajet. Utilisez cette option pour réinitialiser les informations sur le trajet. Stockage Accédez au système de gestion des fichiers. Fichiers Système de gestion de fichiers, utilisé pour parcourir le contenu de la mémoire interne de l'appareil et de la carte SD insérée. Affichage des fichiers Sélectionnez un fichier dans la fenêtre Fichiers, puis l'option d'affichage de fichier dans la boîte de dialogue Détails. Copie de fichiers sur une carte dans le lecteur de carte Vous pouvez copier des captures d'écran et des logs sur une carte insérée dans le lecteur de carte. Vous pouvez également exporter les paramètres système, les waypoints, les routes et les Trails sur une carte mémoire. L'exportation des fichiers est présentée dans la section "Maintenance" à la page 90. Outils | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 89 14 Maintenance Maintenance préventive L'appareil ne contient aucun composant réparable sur site. Par conséquent, l'opérateur ne peut effectuer qu'un nombre très limité d'interventions de maintenance sur l'équipement. Il est recommandé de toujours installer la protection solaire lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Ú Remarque : La protection solaire est un accessoire en option (vendu séparément). Consultez le guide d'installation fourni avec votre appareil. Nettoyage de l'unité d'affichage Pour nettoyer l'écran : • Utilisez un chiffon en microfibre ou en coton doux. Rincez abondamment à l'eau douce pour éliminer tout résidu de sel. Le sel cristallisé, le sable, la saleté, etc. peuvent rayer le revêtement de protection si vous utilisez un chiffon humide. Vaporisez de l'eau douce sur l'écran, puis séchez délicatement l'appareil avec un chiffon en microfibre ou en coton doux. Ne frottez pas. Pour nettoyer le boîtier : • Utilisez de l'eau chaude avec une goutte de liquide vaisselle ou de détergent. Évitez les produits de nettoyage abrasifs et ceux contenant des solvants (acétone, white spirit, etc.), de l'acide, de l'ammoniaque ou de l'alcool, car ils peuvent endommager l'écran et le boîtier en plastique. N'utilisez pas de jet ni d'appareil de lavage haute pression. Ne faites pas passer l'appareil dans une station de lavage de voitures. Vérification des connecteurs La vérification des connecteurs doit se limiter à une inspection visuelle. Insérez les connecteurs dans leur réceptacle. Si les connecteurs disposent d'un verrouillage, assurez-vous qu'ils sont correctement positionnés. 90 Maintenance | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Assistant de service Le système dispose d'un assistant de service intégré qui crée un rapport sur l'appareil comprenant, entre autres, la version logicielle, le numéro de série et les informations provenant du fichier de paramètres, afin de faciliter les réponses aux demandes d'assistance technique. 1. Insérez une carte mémoire vide dans l'appareil. 2. Ouvrez la page A propos de la boîte de dialogue Paramètres système. 3. Sélectionnez Support, puis sur Créer rapport. 4. Suivez les instructions. 5. Enregistrez le rapport sur la carte mémoire. Vous pouvez ajouter des captures d'écran et des fichiers d'historique qui seront joints au rapport. Les pièces jointes sont limitées à 20 Mo. Si vous appelez d'abord l'assistance technique, vous pouvez entrer un numéro d'incident pour faciliter le suivi du dossier. Envoyez le rapport enregistré sur la carte mémoire à l'assistance par e-mail à l'aide d'un smartphone, d'une tablette ou d'un PC connecté à Internet. Mises à niveau logicielles Vous trouverez la dernière version du logiciel sur notre site Web à l'adresse www.lowrance.com. Avant de lancer une mise à jour de l'appareil, veillez à sauvegarder toutes les données utilisateur importantes. Reportez-vous au chapitre "Sauvegarde des données de votre système" à la page 92. Mise à jour du logiciel Ú Remarque : Ne téléchargez pas les mises à jour logicielles sur des cartes contenant des données cartographiques. Utilisez une carte mémoire sans données cartographiques avec suffisamment d'espace de stockage pour les mises à jour logicielles, ainsi que l'enregistrement des rapports et des fichiers. Ú Remarque : N'éteignez pas l'appareil tant que la mise à jour n'est pas terminée. Maintenance | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 91 1. Téléchargez le logiciel de mise à jour disponible à l'adresse www.lowrance.com vers une carte mémoire insérée dans un smartphone, une tablette ou un PC connecté à Internet. 2. Éteignez votre appareil et insérez-y la carte contenant les mises à jour logicielles. 3. Allumez votre appareil. Une barre de progression s'affiche indiquant que le logiciel est en cours de mise à jour. Patientez jusqu'à la fin de la mise à jour. N'éteignez pas l'appareil. Ne retirez pas la carte avant d'avoir redémarré l'appareil. Sauvegarde des données de votre système Les waypoints, routes et Trails que vous créez sont enregistrés dans votre système. Nous vous recommandons de copier régulièrement ces fichiers ainsi que vos paramètres système dans le cadre de vos sauvegardes de routine. Vous pouvez copier les fichiers sur une carte insérée dans le lecteur de carte. Il n'y a pas d'option de format d'exportation de fichiers pour le fichier des paramètres système. Les formats de sortie suivants sont disponibles pour exporter les fichiers de waypoints, routes et Trails : • Fichiers données utilisateur version 6 Format utilisé pour importer et exporter des waypoints, des routes et des traces en couleur. • Fichiers données utilisateur version 5 Ce format est utilisé pour importer et exporter des waypoints et des routes avec un identifiant universel unique standardisé (UUID), très fiable et simple d'utilisation. Les données incluent des informations telles que l'heure et la date auxquelles la route a été créée. • Fichiers données utilisateur version 4 Ce format doit être utilisé en priorité lorsque vous transférez des données d'un système à un autre, car il contient tous les fragments d'informations supplémentaires que ces systèmes stockent à propos des éléments. • Fichiers données utilisateur version 3 (avec profondeur) Ce format doit être utilisé lorsque vous transférez des données utilisateur d'un système à un produit traditionnel (Lowrance LMS, LCX) • Fichiers données utilisateur version 2 (sans profondeur) 92 Maintenance | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Ce format doit être utilisé lorsque vous transférez des données utilisateur d'un système à un produit traditionnel (Lowrance LMS, LCX) • GPX (GPS Exchange, sans profondeur) Il s'agit du format le plus utilisé sur Internet car il peut être partagé par la plupart des systèmes GPS actuels. Ce format permet de récupérer les données d'un appareil d'une autre marque. Exporter tous les waypoints, routes et Trails Utilisez l'option d'exportation si vous souhaitez sauvegarder tous les waypoints, routes et traces sur votre système. Exporter région L'option Exporter région vous permet de sélectionner la zone à partir de laquelle vous souhaitez exporter les données. 1. Sélectionnez Exporter région. 2. Placez le curseur sur l'un des coins de la zone encadrée et appuyez sur la touche Menu/Enter pour la sélectionner. 3. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le coin sélectionné de la zone encadrée afin d'agrandir la zone. 4. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour positionner le coin. Maintenance | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 93 5. Si nécessaire, répétez les étapes 2 à 4 pour les autres coins de la zone encadrée. 6. Appuyez sur la touche Quitter (X) pour indiquer que la zone encadrée couvre la région que vous souhaitez exporter. La boîte de dialogue Exporter région s'affiche. 7. Sélectionnez l'option Exporter. 8. Sélectionnez le format de fichier approprié 9. Sélectionnez Exporter et suivez les invites pour spécifier le dossier de destination et un nom de fichier. Purge des waypoints, routes et Trails Les waypoints, routes et traces supprimés sont enregistrés dans la mémoire de l'afficheur jusqu'à la purge des données. Si vous avez de nombreux waypoints supprimés et non purgés, le processus de purge peut améliorer les performances de votre système. Ú Remarque : Quand les données utilisateur sont supprimées et/ou purgées de la mémoire, elles ne peuvent plus être récupérées. Importation de fichiers sauvegardés 1. Insérez la carte mémoire contenant les fichiers sauvegardés dans le lecteur de carte de l'appareil. 2. Dans la fenêtre des outils, ouvrez la boîte de dialogue Fichiers et sélectionnez la carte mémoire. 3. Recherchez le fichier à importer et sélectionnez-le. La boîte de dialogue Détails s'affiche. 4. Sélectionnez l'option Importer et suivez les invites. Un message s'affiche pour indiquer que l'importation est terminée. 94 Maintenance | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 15 Simulateur La fonction de simulation permet de savoir comment l'appareil fonctionne en position immobile, sans être connecté à d'autres appareils. Le mode simulation est accessible à partir de l'outil Paramètres. Mode Démo Ce mode présente automatiquement les principales fonctions du produit, par exemple le changement automatique des pages, le réglage des paramètres, l'ouverture des menus, etc. Ú Remarque : Le mode Démo est conçu pour les démonstrations de vente et les showrooms. Fichiers source du simulateur Vous pouvez sélectionner les fichiers de données de sondeur utilisés par le simulateur. Votre système comporte un ensemble de fichiers source, mais vous pouvez également importer des fichiers en introduisant une carte dans le lecteur de carte. Vous avez en outre la possibilité d'utiliser vos propres fichiers de données de log de sondeur enregistrés dans le simulateur. Simulateur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur 95 Réglages avancés Simulateur L'option Réglages avancés Simulateur permet un contrôle manuel du simulateur. Source GPS Sélectionne l'emplacement à partir duquel les données GPS sont générées. Vitesse, Cap et Route Option utilisée pour saisir manuellement des valeurs lorsque la source GPS est configurée sur Cap simulé ou Route simulée. Sinon, les données GPS, y compris vitesse et cap, seront reprises à partir du fichier source sélectionné. Régler position départ Place votre bateau sur la position actuelle du curseur. Ú Remarque : Cette option est uniquement disponible lorsque la source GPS est réglée sur Cap simulé. 96 Simulateur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur Index A Activation et désactivation de l'appareil 16 Affichage des fichiers 89 Ajout de pages personnalisées 22 Ajustement du fractionnement Pages à plusieurs fenêtres 24 Alarme XTE Paramètres de navigation 52 Alarmes Alarme individuelle 82 Boîte de dialogue Réglage Alarmes 83 Confirmation 82 Type de messages 82 Amélioration des performances du système 94 Arrière-plan de la page d'accueil 21 Arrière-plan, personnalisation 21 Assistant de service 91 B Bips de touche 86 Boîte de dialogue Contrôles système 16 Boîtes de dialogue 18 C Capture d'écran 20 Carte Copie de fichiers sur 89 Cartes 25 Course Up 29 Déplacement panoramique 26 Fenêtre de carte 25 Nord en haut 29 Options de carte Navionics 31 Paramètres 34 Positionnement du bateau sur la fenêtre de la carte 28 Superposition 28 Sélection du type de carte 26 Trouver des objets de carte 28 Utilisation du zoom 26 Voir Devant 29, 39 Échelle de la carte 26 Clarté Surface Sondeur 58 Colorline (Contraste) Module sondeur 58 Configuration des données de superposition 22 Conversion de traces en routes 47 Copie de fichiers sur une carte 89 Curseur 18 D Datum 86 Données Log Sondeur 69 Données Overlay Activation et désactivation 21 Configuration 22 Données, superposition 21 Downscan Affichage de l'historique 74 Utilisation du curseur 74 Échelle 75 Annuler la navigation vers MOB 19 Création d'un MOB 18 Informations affichées 19 E I Enregistrement Démarrage de l'enregistrement des données du sondeur 62 Enregistrement des données de sondeur 62 Exporter région 93 Image DownScan 73 F Fenêtre Info 88 Fichiers sur une carte, copie 89 Fichiers, gestion 89 Fichiers Affichage 89 Flasher 60 Fonctions, Activer 87 Format SL2 62 Format SLG 62 format xtf 62 Fréquence 56 G Garantie 4 Goto Curseur 74 GPS 37 Course Up 39 Nord en haut 39 H Heure 86 Homme à la mer L Langue 85 Ligne d'extension de route 36, 40 Ligne d'extension Cap sur le Fond (COG) 36, 40 Limite XTE 52 Log Sondeur 64 Logiciel Comment mettre à jour 91 M Maintenance préventive 90 Manuel Version 5 À propos 4 Mesure de distances 61, 71, 77 Mise à jour du logiciel 91 Mise à niveau du logiciel 91 Mode Démo 95 Module sondeur Afficher les données enregistrées 64 Arrêt de l'enregistrement des données du log 63 Barre de Zoom 55 Colorline (Contraste) 58 Démarrage de l'enregistrement des données du sondeur 62 Image 54 Mode Auto 56 Personnaliser les paramètres 56 Sensibilité 56 Sensibilité Auto 57 Stop Sondeur 17 Utilisation du zoom 55 Écran partagé 59 Écran partagé, Zoom 59 N Navigation Settings 52 Navigation Alarme XTE 52 Naviguer Rayon d'arrivée 52 Type de connexion 52 Naviguez 51 Datum 86 Jusqu'à la position du curseur 51 Routes 51 Traces 52 Vers un waypoint 51 O Offset de la profondeur 65 Options de carte Navionics 31 Outils 85 Paramètres 85 Routes 88 Traces 88 Waypoints 88 Overlay downscan 61 P Pages d'application 13 Pages personnalisées 14 Ajout 22 Plusieurs fenêtres 14 Supprimer 23 Éditer 23 Pages personnalisées à plusieurs fenêtres 14 Pages à plusieurs fenêtres Ajustement du fractionnement 24 Pages Pages personnalisées à plusieurs fenêtres 14 Palettes 60, 71, 77 Paramètres système 85 Avancé 87 Bips de touche 86 Datum 86 Langue 85 Restaurer les paramètres par défaut 87 Satellites 87 Système de Coord 86 Variation magnétique 86 À propos des droits d'auteur et de cette unité 87 Paramètres système avancés 87 Paramètres Outils 85 Personnalisation de votre système 21 Purge 94 R Rayon d'arrivée 52 Rejection bruit 58 Restaurer les paramètres par défaut 87 Routes 45 Boîte de dialogue 42 Boîte de dialogue Edit Route (Éditer Route) 48 Création d'une route sur la page 45 Création d'une route à partir de waypoints existants 46 Naviguez 51 Supprimer 46 Éditer dans la fenêtre 45 Réglage Système Heure 86 Réglages Système Taille Caractères 86 Réglages Unités de mesure 88 S Satellites, paramètres système 87 Sauvegarde des données de votre système 92 Sauvegarder des waypoints 43 Scope Amplitude 60 Sensibilité Auto Module sondeur 57 Sensibilité Module sondeur 56 Simulateur 95 Fichiers source 95 Mode Démo 95 Sondeur 54 Clarté Surface 58 Offset de la profondeur 65 Stop Sondeur 17 StructureMap 63, 78 Activer 78 Cartes de données cartographiques 80 Conseils 79 Image 78 Options 80 StructureScan 67 Affichage de l'historique 68 Clarté Surface 71, 76 Contraste 70, 76 Convertir des données au format StructureMap 79 Enregistrement de données 79 Fréquences 70 Image 67 Inversion de l'image 71 Lignes d'échelle 71 Niveaux d'échelle prédéfinis 70 Options d'affichage 67 Paramètres avancés 71 Utilisation du curseur 68 Utilisation du zoom 67 Vue DownScan ou SideScan 71 Échelle 70 Échelle Auto 70 Suivi Fond 59 Superposition de données 21 Symbole du bateau 26, 38 Système de Coord 86 T Taille Caractères 86 Traces Boîte de dialogue 43 Conversion de traces en routes 47 Création 49 Paramètres 50 Paramètres de navigation 52 Type de connexion, Réglages de navigation 52 U Unités de mesure, réglage 88 Unité Vérification des connecteurs 90 V Variation magnétique 86 Version du logiciel 5 Vitesse de défilement 57 Vitesse Ping 57 Voir journal du sondeur 65 W Water temperature calibration (Calibration de température de l'eau) 66 Waypoint Naviguer vers 51 Waypoints, routes et traces Exporter 93 Purge 94 Waypoints 43 Bouger 43 Boîte de dialogue 42 Sauvegarder 43 Supprimer 44 Éditer 44 Z Zoom Module sondeur 59 À À propos de cette unité 87 É Échelle 56 Éclairage 17 Éclairage de l'affichage 17 Écran partagé Module sondeur 59 Options 59 *988-11764-001*