HOOK² 12 TripleShot | Mode d'emploi | Lowrance HOOK² 9/7/5 TripleShot/SplitShot Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
HOOK² 12 TripleShot | Mode d'emploi | Lowrance HOOK² 9/7/5 TripleShot/SplitShot Manuel utilisateur | Fixfr
Hook2 Series
Manuel de l’utilisateur
5 HDI, 5 TS, 7X GPS TS, 7 HDI, 7 TS, 9 TS, 9 HDI,
and 12 TS
FRANÇAIS
www.lowrance.com
Préface
Clause de non-responsabilité
Comme Navico améliore continuellement ce produit, nous nous
réservons le droit d'y apporter des modifications, sans que pour
autant celles-ci soient indiquées dans la présente version du
manuel. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter
votre distributeur.
Le propriétaire est le seul responsable de l'installation et de
l'utilisation du matériel et doit s'assurer qu'il ne provoque pas
d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. L'utilisateur de
ce produit est l'unique responsable du respect des règles de
sécurité de navigation.
NAVICO HOLDING AS. ET SES FILIALES, SUCCURSALES ET SOCIÉTÉS
AFFILIÉES REJETTENT TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MAUVAISE
UTILISATION DE CE PRODUIT QUI SERAIT SUSCEPTIBLE DE
PROVOQUER DES ACCIDENTS OU DES DOMMAGES, OU
D'ENFREINDRE LA LOI.
Langue applicable : la présente déclaration, les manuels
d'instructions, les modes d'emploi et toute autre information
relative au produit (Documentation) peuvent être traduits dans ou
ont été traduits à partir d'une autre langue (Traduction). En cas de
conflits entre une traduction quelconque de la Documentation, la
version anglaise de la Documentation fera foi.
Le présent manuel décrit la version du produit en cours au moment
où ce document a été imprimé. Navico Holding AS. et ses filiales,
succursales et sociétés affiliées se réservent le droit de modifier les
spécifications sans préavis.
Marques
Lowrance® et Navico® sont des marques déposées de Navico
Holding AS.
C-MAP® est une marque déposée de C-MAP.
Navionics® est une marque déposée de Navionics, Inc.
SD™ et microSD™ sont des marques déposées de SD-3C, LLC aux
États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Données cartographiques supplémentaires : Copyright© 2012 NSI,
Inc. : Copyright© 2012 par Maptech Richardson.
Préface | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
3
Références des produits Navico
Ce manuel fait référence aux produits Navico suivants :
• DownScan Imaging™ (DownScan)
• DownScan Overlay™ (Overlay)
• StructureMap™ (StructureMap)
• StructureScan® (StructureScan)
Copyright
Copyright © 2017 Navico Holding AS.
Garantie
Le contrat de garantie est un document fourni indépendamment
de cette notice. Pour toute demande relative à la garantie, veuillez
consulter le site Web concernant votre appareil :
www.lowrance.com.
Déclaration de conformité
Cet équipement est conforme :
• à la norme CE au titre de la directive 2014/53/UE ;
• aux critères requis pour les appareils de niveau 2 de la norme de
radiocommunications (compatibilité électromagnétique) 2008 ;
La déclaration de conformité applicable est disponible dans la
section relative au produit qui se trouve à l'adresse
www.lowrance.com.
À propos de ce manuel
Ce manuel tient lieu de guide de référence pour le fonctionnement
des modèles Hook2 suivants : 5 HDI, 5 TS, 7X GPS TS, 7 HDI, 7 TS,
9 TS, 9 HDI et 12 TS. Par conséquent, les captures d'écran des menus
et des boîtes de dialogue peuvent ne pas correspondre à ceux de
votre appareil.
Ces appareils permettent d'afficher uniquement les vues et les
fréquences du sondeur indiquées dans les spécifications du guide
d'installation de la sonde fourni avec l'appareil. Le modèle est inscrit
à l'avant de l'appareil. Consultez ci-dessous la liste des modèles, la
sonde à utiliser et la fonctionnalité de sondeur disponible.
4
Préface | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
• Modèles HDI : La sonde SplitShot doit être utilisée pour bénéficier
d'un sondeur traditionnel et de la fonctionnalité DownScan.
• Modèles TS : La sonde TripleShot doit être utilisée pour bénéficier
d'un sondeur traditionnel, ainsi que des fonctionnalités
DownScan et Side/StructureScan.
Les sondes ajoutées au moyen de l'un des câbles adaptateur de
sonde optionnels ne permettent toujours pas d'afficher d'autres
vues et fréquences que celles disponibles pour l'écran. Les sondes
Airmar ne sont pas compatibles avec le câble adaptateur.
Dans le présent manuel, les sections de texte importantes qui
exigent une attention particulière de la part du lecteur sont
signalées comme suit :
Ú Remarque : utilisé pour attirer l'attention du lecteur sur un
commentaire ou une information importante.
Avertissement: utilisé pour avertir le personnel qu'il
est nécessaire de procéder avec prudence pour éviter
tout risque de blessure aux personnes et/ou de
dommage aux équipements.
Version du manuel
Le présent manuel a été rédigé pour la version logicielle de 1.0. Le
manuel est continuellement mis à jour afin de l'adapter aux
nouvelles versions du logiciel. Vous pouvez télécharger la dernière
version disponible du manuel depuis www.lowrance.com.
Version du logiciel
La version de logiciel actuellement installée sur cet appareil est
indiquée dans la boîte de dialogue A propos. Cette boîte de
dialogue est accessible via les paramètres système.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "À propos" à la
page 87.
Pour mettre à niveau votre logiciel, reportez-vous à la section "Mises à
niveau logicielles" à la page 91.
Préface | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
5
6
Préface | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Sommaire
11 Introduction
11
12
13
Commandes à l'avant du système
Page Accueil (Home)
Pages d'application
16 Principes de base
16
16
17
17
17
18
18
20
Boîte de dialogue Contrôles système
Activation et désactivation du système
Éclairage de l'affichage
Stop Sondeur
Utilisation des menus et boîtes de dialogue
Utilisation du curseur dans la fenêtre
Création d'un waypoint Homme à la mer
Capture d'écran
21 Personnalisation de votre système
21
21
22
23
24
Personnalisation de l'arrière-plan de la page d'accueil
Superposition de données
Ajout de nouvelles pages personnalisées
Éditer ou supprimer des pages personnalisées
Ajustement du fractionnement dans les pages à plusieurs fenêtres
25 Cartes
25
26
26
26
26
27
27
27
28
28
28
29
30
34
Fenêtre de carte
Sélection du type de carte
Symbole du bateau
Échelle de la carte
Déplacement panoramique sur une carte
Waypoints, Routes, Traces et Trajets
Navigation
Affichage des informations sur les éléments de la carte
Trouver des objets sur des fenêtres de carte
Superposition sur carte
Positionnement du bateau sur la fenêtre de la carte
Options spécifiques de cartes C-MAP
Cartes Navionics
Paramètres de carte
Sommaire | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
7
37 Traceur GPS
37
38
38
38
38
39
39
40
Page du traceur GPS
Symbole du bateau
Échelle de la page du traceur GPS
Panoramique sur l'image du traceur GPS
Options d'affichage du GPS
Waypoints, Routes, Traces et Trajets
Navigation
Paramètres du traceur GPS
42 Waypoints, Routes, Traces et Trajets
42
43
45
49
Boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces
Waypoints
Routes
Traces
51 Navigation
51
51
51
52
Naviguer jusqu'à la position du curseur
Naviguer vers un waypoint
Suivre une route
Navigation Settings
54 Sondeur
54
55
55
56
56
59
62
63
64
64
Image de l'échosondeur
Zoom sur l'image
Affichage de l'historique
Personnalisation des paramètres de l'image
Options des modes Personnalisé et Pêche glace
Plus d'options
Enregistrement des données de sondeur
Arrêt de l'enregistrement des données de log du sondeur
Visualisation des données enregistrées du sondeur
Réglages des traces
67 StructureScan
67
67
68
8
L'image StructureScan
Zoom sur l'image StructureScan
Utilisation du curseur dans la fenêtre StructureScan
Sommaire | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
68
69
69
Visualisation de l'historique de StructureScan
Enregistrement de données StructureScan
Configuration de l'image StructureScan
73 Downscan
73
73
74
74
75
Image DownScan
Zoom sur l'image DownScan
Utilisation du curseur dans la fenêtre DownScan
Affichage de l'historique DownScan
Personnalisation des paramètres de l'image
78 StructureMap
78
78
79
79
80
80
Image StructureMap
Activation de Overlay Structure
Conseils avec StructureMap
Enregistrement de données StructureScan
Utilisation de StructureMap avec des relevés cartographiques
Options Structure
82 Alarmes
82
82
82
82
83
Systèmes d'alarme
Type de messages
Messages d'alarme
Confirmation d'un message
Boîte de dialogue des alarmes
85 Outils
85
88
88
89
Paramètres
Waypoints/routes/trails
Info
Stockage
90 Maintenance
90
90
90
91
91
92
Maintenance préventive
Nettoyage de l'unité d'affichage
Vérification des connecteurs
Assistant de service
Mises à niveau logicielles
Sauvegarde des données de votre système
Sommaire | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
9
95 Simulateur
95
95
96
10
Mode Démo
Fichiers source du simulateur
Réglages avancés Simulateur
Sommaire | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
1
Introduction
Commandes à l'avant du système
1
4
6
2
3
5
7
1
Pages - Appuyez sur cette touche pour accéder à la page
Accueil.
2
Zoom avant/arrière - Appuyez sur ces touches pour
effectuer un zoom sur l'image.
Appuyez sur les deux touches simultanément pour créer un
point MOB (Homme à la mer) au niveau de la position du
bateau.
3
Flèches - Sur n'importe quelle page en plein écran, appuyez
sur cette touche pour placer le curseur sur l'image. Appuyez
pour effectuer un panoramique sur l'image dans n'importe
quelle direction.
Sur les pages à plusieurs fenêtres, appuyez pour
sélectionner une fenêtre.
Dans les menus et boîtes de dialogue, appuyez pour mettre
une option en surbrillance.
4
Quitter (X) - Sur une page à plusieurs fenêtres optimisée,
appuyez sur cette touche pour revenir à la page à plusieurs
fenêtres.
Dans les menus et boîtes de dialogue, appuyez pour revenir
au niveau de menu précédent et pour fermer une boîte de
dialogue.
Introduction | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
11
5
Menu/Enter - Sur n'importe quelle page en plein écran,
lorsqu'aucune boîte de dialogue ni aucun menu n'est actif,
appuyez sur cette touche pour afficher le menu.
Sur les pages à plusieurs fenêtres, appuyez sur cette touche
pour agrandir la fenêtre sélectionnée.
Dans les menus et boîtes de dialogue, appuyez pour
confirmer une sélection.
6
Curseur/waypoint - Appuyez sur cette touche pour
activer/désactiver le curseur.
Maintenez la touche enfoncée pour enregistrer un
waypoint.
7
Marche/arrêt - Appuyez sur cette touche pour afficher la
boîte de dialogue Contrôles système.
Maintenez la touche enfoncée pour allumer ou éteindre
l'unité.
Carte Micro SD
En fonction du modèle, le lecteur de carte est situé sur le côté ou à
l'avant.
Page Accueil (Home)
La page Accueil est accessible à partir de n'importe quel
emplacement en appuyant brièvement sur le bouton Pages.
Ú Remarque : Les icônes de page sur la page Accueil varient en
fonction du modèle.
12
Introduction | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
1
2
3
1
Fenêtre des outils - Sélectionnez un bouton pour
accéder aux boîtes de dialogue utilisées pour exécuter une
tâche ou pour consulter des informations enregistrées.
2
Icônes des pages d'application - Sélectionnez un
bouton pour afficher la page de l'application.
3
Personnaliser - Activez le mode Personnaliser pour
supprimer ou modifier des pages personnalisées.
Pages d'application
1
2
3
Introduction | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
4
5
13
1
Fenêtre des applications
2
Menu - Menu propre à la fenêtre.
3
Boîte de dialogue Contrôles système - La boîte de
dialogue Contrôles système permet d'accéder rapidement
aux principaux paramètres système.
4
Dialogue - Informations fournies par l'utilisateur ou à
destination de l'utilisateur.
5
Message d'alarme - S'affiche si des situations dangereuses
ou des erreurs système se présentent.
Chaque application connectée au système est présentée dans une
fenêtre.
L'application peut être affichée sur une page entière ou avec
d'autres fenêtres sur une page multi-fenêtres.
Toutes les pages d'application sont accessibles à partir de la page
Accueil (Home).
Pages personnalisées
Le système est fourni avec une page personnalisée préconfigurée,
mais vous pouvez créer votre propre page. Toutes les pages
personnalisées peuvent être modifiées et supprimées. Pour ajouter
une page personnalisée, reportez-vous à la section "Ajout de nouvelles
pages personnalisées" à la page 22.
Pour modifier ou supprimer une page personnalisée, reportez-vous
à la section "Éditer ou supprimer des pages personnalisées" à la page 23.
Pages personnalisées à plusieurs fenêtres
Une page personnalisée peut contenir jusqu'à 4 fenêtres. Reportezvous au chapitre "Ajout de nouvelles pages personnalisées" à la page 22.
Page à 2 fenêtres
Page à 3 fenêtres
Page à 4 fenêtres
Vous pouvez ajuster la taille des fenêtres d'une page à plusieurs
fenêtres dans la boîte de dialogue Contrôles système. Reportez-
14
Introduction | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
vous au chapitre "Ajustement du fractionnement dans les pages à plusieurs fenêtres"
à la page 24.
• Si le curseur n'est actif dans aucune fenêtre, basculez sur la
fenêtre active à l'aide des touches fléchées. La fenêtre active se
distingue par sa bordure orange.
• Agrandissez la fenêtre active en appuyant sur la touche Menu/
Enter. Appuyez sur la touche Quitter (X) pour revenir à la page à
plusieurs fenêtres.
• Pour afficher le menu de la fenêtre, vous devez d'abord agrandir
la fenêtre. Une fois agrandie, appuyez (de nouveau) sur la touche
Menu/Enter pour afficher le menu de la fenêtre agrandie.
Appuyez sur la touche Quitter (X) pour fermer le menu, puis de
nouveau sur la touche Quitter (X) pour revenir à la page à
plusieurs fenêtres.
• Pour activer le curseur de la fenêtre active ou agrandie, appuyez
sur la touche Curseur/waypoint, puis utilisez les touches fléchées
pour positionner le curseur. Appuyez de nouveau sur la touche
Curseur/waypoint pour supprimer le curseur.
Introduction | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
15
2
Principes de base
Boîte de dialogue Contrôles système
La boîte de dialogue Contrôles système permet d'accéder
rapidement aux principaux paramètres système. Pour afficher la
boîte de dialogue, appuyez brièvement sur la touche Marche/arrêt
(Power).
Les icônes qui s'affichent dans la boîte de dialogue peuvent varier.
Par exemple, l'option Ajuster Splits n'est disponible que si une page
à plusieurs fenêtres s'affiche lorsque vous ouvrez la boîte de
dialogue Contrôles système.
Activation des fonctions
Sélectionnez l'icône de la fonction que vous souhaitez paramétrer,
activer ou désactiver. Pour les fonctions qui peuvent être activées
ou désactivées, une barre orange au-dessus de l'icône indique si la
fonction est activée, comme illustré sur l'icône Données en
superposition ci-dessus.
Activation et désactivation du système
Vous pouvez activer et désactiver le système en pressant et en
maintenant enfoncée la touche Marche/arrêt (Power). Vous pouvez
également désactiver l'appareil à partir de la boîte de dialogue
Contrôles système.
Si vous appuyez sur la touche Marche/arrêt avant la fin de la
procédure d'arrêt, la mise hors tension est annulée.
16
Principes de base | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Mode Standby (Veille)
En mode Standby (Veille), le sondeur et le rétroéclairage de l'écran
et des touches sont éteints pour des raisons d'économie d'énergie.
Le système continue à fonctionner en arrière-plan.
Vous pouvez sélectionner le mode Standby depuis la boîte de
dialogue Contrôles système.
Passez du mode Standby au fonctionnement normal en appuyant
brièvement sur la touche Marche/arrêt.
Éclairage de l'affichage
Luminosité
Le rétroéclairage de l'écran peut être réglé à tout moment à partir
de la boîte de dialogue Contrôles système.
Vous pouvez aussi faire défiler les niveaux de rétroéclairage
prédéfinis en appuyant brièvement sur la touche Marche/arrêt
(Power).
Mode nuit
L'option Mode nuit optimise la palette de couleurs et le
rétroéclairage pour les conditions de faible éclairage.
Ú Remarque : Lorsque le mode Nuit est sélectionné, les détails de
la fenêtre peuvent être moins visibles.
Stop Sondeur
Sélectionnez l'option Stop Sondeur dans la boîte de dialogue
Contrôles système pour arrêter le ping du sondeur. Utilisez cette
option lorsque vous voulez désactiver le sondeur sans éteindre
l'appareil.
Utilisation des menus et boîtes de dialogue
Menus
Le menu permet de contrôler le système et d'effectuer des réglages.
Appuyez sur la touche Menu/Enter pour afficher le menu de la
page. Appuyez de nouveau sur la touche Menu/Enter pour fermer
le menu.
Principes de base | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
17
Appuyez sur les touches fléchées pour mettre en surbrillance une
option de menu, puis appuyez sur la touche Menu/Enter pour
confirmer la sélection.
Barres de défilement - Activez la barre de défilement du menu et
ajustez sa position à l'aide des touches fléchées. Appuyez sur la
touche Menu/Enter pour enregistrer la disposition.
Le statut du curseur (actif ou inactif) modifie les options du menu.
Boîtes de dialogue
Mettez une option de boîte de dialogue en surbrillance à l'aide des
touches fléchées, puis appuyez sur la touche Menu/Enter pour
confirmer la sélection.
Les claviers numérique et alphanumérique s'affichent
automatiquement lorsqu'ils sont nécessaires à l'utilisateur pour saisir
des informations dans une boîte de dialogue.
Fermez une boîte de dialogue en sauvegardant ou en fermer la
saisie. Vous pouvez également fermer une boîte de dialogue en
appuyant sur la touche Quitter (X).
Utilisation du curseur dans la fenêtre
Le curseur permet de marquer une position et de sélectionner des
éléments.
Par défaut, le curseur n'apparaît pas dans la fenêtre.
Pour afficher le curseur, appuyez sur la touche Curseur/waypoint,
puis utilisez les touches fléchées pour le déplacer.
Lorsque le curseur est actif sur la page de la carte, la fenêtre de
position du curseur s'affiche. La ligne inférieure de la fenêtre affiche
la distance et le cap entre le bateau et le curseur.
Lorsque le curseur est actif sur la page du sondeur, la fenêtre affiche
également la profondeur et la température à l'endroit où se trouve
le curseur.
Pour supprimer le curseur et ses éléments de la fenêtre, appuyez sur
la touche Curseur/waypoint.
Création d'un waypoint Homme à la mer
En cas d'urgence, vous pouvez placer un waypoint Homme à la mer
(MOB) sur la position actuelle du navire en appuyant simultanément
sur les deux touches de zoom.
18
Principes de base | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Lorsque vous activez la fonction MOB, les actions suivantes sont
automatiquement effectuées :
• Un waypoint MOB est créé à la position du bateau.
• L'écran affiche une fenêtre agrandie, centrée sur la position du
bateau.
• Le curseur est placé sur le waypoint MOB et les informations de
navigation vers le waypoint MOB sont affichées dans la fenêtre
d'informations du curseur.
Vous pouvez enregistrer plusieurs waypoints MOB en appuyant de
façon répétée sur les touches de zoom. La fenêtre d'information du
curseur continue d'afficher les informations de navigation vers le
waypoint MOB initial jusqu'à ce que le curseur soit déplacé ou
supprimé de la fenêtre.
Annuler la navigation vers MOB
Le système continue d'afficher les informations de navigation vers le
waypoint MOB jusqu'à ce que vous annuliez la navigation à partir
du menu.
Affichage des informations sur le waypoint MOB
Pour afficher les informations MOB (Homme à la mer), sélectionnez
le waypoint MOB afin d'ouvrir la fenêtre contextuelle du waypoint
MOB. Développez le menu et sélectionnez l'option Info.
L'option de menu waypoint MOB
Lorsqu'un waypoint MOB est activé, vous pouvez utiliser l'option de
menu Waypoint MOB pour :
• Le déplacer dans la fenêtre
• Éditer ses attributs
• Le supprimer
• Y accéder
Lorsque vous sélectionnez l'option de menu Éditer, la boîte de
dialogue Éditer Waypoint s'affiche.
Principes de base | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
19
Capture d'écran
Appuyez simultanément sur les touches Marche/arrêt et Pages
pour prendre une capture d'écran. Les captures d'écran sont
enregistrées dans la mémoire interne.
Pour consulter les fichiers, reportez-vous à la section "Fichiers" à la
page 89.
20
Principes de base | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
3
Personnalisation de votre système
Personnalisation de l'arrière-plan de la
page d'accueil
L'arrière-plan de la page Accueil (Home) peut être personnalisé.
Vous pouvez sélectionner l'une des images incluses dans le système
ou choisir votre propre image au format .jpg ou .png.
Les images sont accessibles à tout emplacement visible dans
l'explorateur de fichiers. Lorsqu'une image est choisie comme
arrière-plan, elle est automatiquement copiée dans le dossier
Arrière-plan.
Superposition de données
Vous pouvez superposer sur une page n'importe quelles données
Activation et désactivation des données en
superposition
Vous pouvez activer ou désactiver les données en superposition de
toute page active en sélectionnant l'icône Données en
superposition dans la boîte de dialogue Contrôles système. Lorsque
Personnalisation de votre système | Hook² Series Manuel de
l’utilisateur
21
la superposition des données est activée, une barre orange s'affiche
au-dessus de l'icône.
Éditer les données en superposition
Utilisez l'option Edit overlay (Éditer superposition) dans la boîte de
dialogue Contrôles système afin d'accéder aux options d'édition du
menu pour :
• Ajouter de nouvelles données en superposition dans la fenêtre
active.
• Supprimer les données en superposition sélectionnées.
• Modifier les données en superposition sélectionnées pour
afficher des données différentes.
• Configurer un affichage de données en superposition
sélectionné (numérique ou analogique, taille, etc.).
• Replacer un élément en le sélectionnant, puis en sélectionnant
l'option de menu Déplacer. Utilisez les touches fléchées pour
déplacer l'élément sélectionné.
Ajout de nouvelles pages personnalisées
Un maximum de 9 pages sont autorisées. Une page personnalisée
peut contenir jusqu'à 4 fenêtres.
1. Sélectionnez l'icône Ajout page de la page Accueil pour ouvrir la
boîte de dialogue Page Éditeur.
2. Sélectionnez une fenêtre à l'aide des touches fléchées, puis
appuyez sur la touche Menu/Enter. La fenêtre est ajoutée à la
page.
3. (Facultatif) Répétez l'étape 2 pour ajouter d'autres fenêtres. Un
maximum de 4 fenêtres sont autorisées.
- Pour modifier la mise en page : Utilisez les touches fléchées
pour sélectionner l'option de mise en page. Cette option
permet de spécifier la disposition des fenêtres.
22
Personnalisation de votre système | Hook² Series
Manuel de l’utilisateur
- Pour supprimer une fenêtre : Utilisez les touches fléchées
pour sélectionner le volet droit de la boîte de dialogue et
mettre en surbrillance l'icône (X) dans le coin supérieur droit
de la fenêtre. Appuyez sur la touche Menu/Enter. La fenêtre
est supprimée du volet droit de la boîte de dialogue.
- Pour déplacer une fenêtre : Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner le volet droit de la boîte de dialogue et mettre en
surbrillance l'icône des flèches dans le coin supérieur gauche
de la fenêtre à déplacer. Appuyez sur la touche Menu/Enter.
Une plus grande icône avec des flèches s'affiche. Déplacez la
fenêtre sélectionnée à l'aide des touches fléchées. Appuyez
sur la touche Menu/Enter pour enregistrer la disposition.
4. Enregistrez la disposition des pages
Le système affiche la nouvelle page personnalisée et une icône de la
nouvelle page est incluse dans la page Accueil.
Éditer ou supprimer des pages
personnalisées
1. Sur la page Accueil, utilisez les touches fléchées pour
sélectionner l'option Personnaliser et appuyez sur la touche
Enter/Menu pour activer l'option de personnalisation.
2. Utilisez les touches fléchées pour :
- Sélectionner l'icône X sur une page personnalisée. Appuyez
ensuite sur la touche Menu/Enter pour supprimer la page
- Sélectionner l'option d'outil sur une page personnalisée.
Appuyez ensuite sur la touche Menu/Enter pour afficher la
boîte de dialogue Page Éditeur
Personnalisation de votre système | Hook² Series Manuel de
l’utilisateur
23
3. Modifiez la mise en page, et ajoutez ou supprimez des fenêtres
depuis la boîte de dialogue de l'éditeur de pages
personnalisées. Reportez-vous à l'étape 3 de la section "Ajout de
nouvelles pages personnalisées" à la page 22.
4. Enregistrez ou annulez vos modifications pour quitter le mode
d'édition.
Ajustement du fractionnement dans les
pages à plusieurs fenêtres
1. Ouvrez la page à plusieurs fenêtres.
2. Appuyez brièvement sur la touche Marche/arrêt pour ouvrir la
boîte de dialogue Contrôles système.
3. Sélectionnez l'option Ajuster Splits. L'icône de curseur fléché
s'affiche sur la page à plusieurs fenêtres.
4. Utilisez les touches fléchées pour définir le fractionnement à
l'emplacement souhaité.
5. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour enregistrer le
fractionnement.
24
Personnalisation de votre système | Hook² Series
Manuel de l’utilisateur
4
Cartes
Ú Remarque : Les cartes ne sont pas disponibles sur les
modèles 7x TS. À la place des cartes, une fonction GPS est
disponible. Reportez-vous à la section "Traceur GPS" à la page 37.
La fonction Carte affiche la position de votre bateau par rapport à la
terre et à autres objets de la carte. Dans la fenêtre de carte, vous
pouvez planifier et suivre des routes, et placer des waypoints.
Vous pouvez superposer une image StructureScan. Reportez-vous
au chapitre "StructureMap" à la page 78.
Fenêtre de carte
1
Waypoint*
2
Bateau avec ligne d'extension (la ligne d'extension est
optionnelle)
3
Route*
4
Indicateur Nord
5
Grille*
6
Cercles*
Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
25
7
Trace*
8
Échelle de la carte
9
Intervalle des cercles (uniquement affiché lorsque les cercles
sont actifs)
* Éléments de carte facultatifs. Vous pouvez activer ou désactiver
individuellement les éléments de carte optionnels dans la boîte de
dialogue Paramètres de la carte (Chart settings).
Sélection du type de carte
Vous pouvez spécifier le type de carte affiché dans la fenêtre de
carte en sélectionnant l'un des types de carte disponibles dans la
boîte de dialogue des paramètres de carte. Reportez-vous au
chapitre "Paramètres de carte" à la page 34.
Symbole du bateau
Lorsque le système a une position GPS valide verrouillée, le symbole
du bateau indique sa position. Lorsque le signal GPS est absent, le
symbole du bateau affiche un point d'interrogation.
Échelle de la carte
Vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière en appuyant sur
les touches de Zoom.
L'échelle portée de la carte et l'intervalle entre les cercles (lorsque la
fonction est activée) sont indiqués dans le coin inférieur droit de la
fenêtre de carte.
Déplacement panoramique sur une carte
Vous pouvez déplacer la carte dans toutes les directions à l'aide des
touches fléchées pour déplacer le curseur vers le bord de la fenêtre
dans le sens souhaité.
Pour supprimer le curseur et ses éléments de la fenêtre, appuyez sur
la touche Curseur/waypoint. Cela permet aussi de centrer la carte
sur la position du bateau.
26
Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Waypoints, Routes, Traces et Trajets
Vous pouvez placer et gérer les waypoints, les routes et les traces
sur la page. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
"Waypoints, Routes, Traces et Trajets" à la page 42.
Navigation
Vous pouvez utiliser la page pour naviguer vers la position du
curseur, vers un waypoint ou suivre une route. Reportez-vous au
chapitre "Navigation" à la page 51.
Affichage des informations sur les éléments
de la carte
Lorsque vous placez le curseur sur un élément de la carte, un
waypoint, une trace ou une route, les informations de base sur
l'élément sélectionné s'affichent sous la forme d'une fenêtre
contextuelle.
Ú Remarque : Les informations contextuelles doivent être
activées dans les paramètres de la carte pour pouvoir afficher
les principales informations de l'objet.
Sélectionnez l'option Info dans le menu pour afficher la liste des
éléments à proximité du curseur. Sélectionnez un élément dans la
liste pour afficher toutes les informations disponibles pour cet
élément.
Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
27
Trouver des objets sur des fenêtres de carte
Sélectionnez l'option de menu Chercher pour rechercher les
éléments de la carte.
Superposition sur carte
Vous pouvez également afficher des informations de structure
(StructureMap) en superposition sur votre fenêtre de carte.
Ú Remarque : Overlay Structure (StructureMap) est disponible
uniquement sur les modèles dotés de la fonctionnalité
TripleShot/SideScan.
Lorsque Overlay Structure est sélectionné, le menu de la carte
s'agrandit pour inclure les fonctions de base disponibles pour la
superposition sélectionnée. Reportez-vous au chapitre "StructureMap" à
la page 78.
Positionnement du bateau sur la fenêtre de
la carte
Orientation de la carte
Vous pouvez spécifier la manière dont la carte est orientée dans la
fenêtre. Le symbole d'orientation de la carte dans l'angle supérieur
droit de la fenêtre indique la direction nord.
Nord en haut
28
Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Course Up
Nord en haut
Affiche la carte avec le nord en haut de l'écran.
Course Up
L'orientation de la carte est différente selon que vous êtes en train
de naviguer ou non :
• Si vous naviguez, la ligne de cap souhaitée est orientée vers le
haut.
• Si vous n'êtes pas en train de naviguer, la direction vers laquelle
le bateau fait route (COG) est indiquée en haut.
Voir Devant
Déplace l'icône du bateau dans la fenêtre afin d'optimiser la vue à
l'avant du bateau.
Options spécifiques de cartes C-MAP
Les options Superposition sur carte, Orientation et Voir Devant
(décrites précédemment dans cette section) sont communes aux
cartes C-MAP et Navionics. Les options spécifiques des cartes C-MAP
sont décrites ci-dessous.
Détails de la carte
• Full (Complet)
Toutes les informations disponibles pour la carte utilisée.
• Medium (Moyen)
Informations minimales suffisantes pour la navigation.
• Low (Bas)
Niveau de base des informations ne pouvant pas être
supprimées. Comprend les informations requises dans toutes les
zones géographiques. Il n'est pas suffisant pour garantir une
navigation sûre.
Palette Profondeur
Contrôle la palette de profondeur palette utilisée sur la carte.
Filtre de profondeur
Masque les valeurs de profondeur inférieures à la limite de filtre de
profondeur sélectionnée.
Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
29
Profondeur de sécurité
Les cartes C-MAP utilisent différents tons de bleu pour distinguer les
eaux peu profondes (tons plus clairs) des eaux profondes (tons plus
sombres). Après avoir activé la profondeur de sécurité, spécifiez la
limite de profondeur de sécurité désirée. La profondeur de sécurité
définit la limite de profondeur à laquelle les fonds sont représentés
sans nuance de bleu.
Catégories de cartes
Plusieurs catégories et sous-catégories sont incluses. Vous pouvez
activer ou désactiver des catégories individuellement selon les
informations que vous souhaitez afficher.
Cartes Navionics
Certaines fonctions Navionics nécessitent les données les plus
récentes de Navionics. Pour ces fonctions, un message s'affiche
indiquant que la fonction n'est pas disponible si vous ne disposez
pas des cartes Navionics appropriées ou si la carte n'est pas dans
l'appareil. Pour plus d'informations sur les éléments requis pour ces
fonctions, consultez www.navionics.com.
Un message put également s'afficher si vous essayez d'utiliser une
fonction restreinte lorsque la carte des cartes Navionics n'est pas
activée. Pour activer la carte, contactez Navionics.
30
Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Options spécifiques de cartes Navionics
Les options Superposition sur carte, Orientation et Voir Devant
(décrites précédemment dans cette section) sont communes aux
cartes C-MAP et Navionics. Les options spécifiques aux cartes
Navionics sont décrites ci-dessous.
Modifications de la communauté
Bascule sur le calque de carte incluant les modifications Navionics. Il
s'agit d'informations utilisateur ou de modifications chargées dans
la communauté Navionics par des utilisateurs et rendues
disponibles dans les cartes Navionics.
Pour en savoir plus, reportez-vous aux informations Navionics
fournies avec votre carte ou consultez le site Web de Navionics :
www.navionics.com.
SonarChart Live
SonarChart Live est une fonction en temps réel qui permet à
l'appareil de créer une superposition de lignes de sonde basée sur
vos propres relevés.
Dans le menu Carte Navionics, sélectionnez Overlay
(Superposition), puis SonarChart Live pour l'afficher en
superposition sur la carte.
Lorsque vous sélectionnez une superposition SonarChart Live, le
menu se développe et affiche les options de SonarChart Live.
Utilisez les options pour définir la transparence et la profondeur
minimale.
Transparence
La superposition SonarChart Live est dessinée au-dessus des autres
données de la carte. Les données de la carte sont entièrement
recouvertes avec une transparence minimale. Réglez la
transparence pour mieux voir les détails de la carte.
Profondeur minimum (Minimum depth)
Règle ce que SonarChart Live considère comme profondeur de
sécurité. Cela affecte les couleurs de la zone SonarChart Live.
Lorsque le bateau approche de la profondeur de sécurité, la zone
SonarChart Live passe progressivement du simple gris/blanc au
rouge.
Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
31
Icônes Marées et courants dynamiques Navionics
Affiche les marées et les courants avec une valeur et une flèche au
lieu des icônes losange utilisées pour les informations de marées et
de courants statiques.
Les données de marée et de courant disponibles dans les cartes
Navionics sont associées à une date et une heure spécifiques. Le
système anime les flèches et/ou jauges pour afficher l'évolution des
marées et des courants dans le temps.
Informations de marées dynamiques
Informations de courants dynamiques
Les icônes et symboles suivants sont utilisés :
Vitesse du courant
La longueur de la flèche dépend de la vitesse, et le
symbole pivote en fonction de la direction du flux.
Le taux de flux est indiqué à l'intérieur du symbole
de flèche. Le symbole rouge est utilisé lorsque la
vitesse du courant augmente et le symbole bleu est
utilisé lorsqu'elle diminue.
Hauteur de marée
La jauge présente 8 étiquettes et est définie en
fonction de la valeur max/min absolue du jour
évalué. Le symbole rouge est utilisé lorsque la marée
monte et le symbole bleu est utilisé lorsqu'elle
descend.
Ú Remarque : Toutes les valeurs numériques sont affichées dans
les unités de système appropriées (unité de mesure) définies
par l'utilisateur.
32
Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Easy View
Cette fonction d'agrandissement augmente la taille des éléments et
du texte de la carte.
Ú Remarque : Il n'est indiqué nulle part sur la carte que cette
fonction est active.
SonarChart
Le système prend en charge la fonction Navionics SonarChart.
SonarChart affiche une carte bathymétrique montrant un détail de
contour en haute résolution et des données de navigation standard.
Pour plus d'informations, consultez www.navionics.com.
Distance pêche
Sélectionnez une échelle de profondeur pour laquelle Navionics
utilise une couleur différente.
Cela vous permet de mettre en surbrillance une échelle spécifique
de profondeurs pertinentes aux activités de pêche. L'échelle est
précise dans la mesure où les données cartographiques de sondes
le sont aussi. Autrement dit, si la carte contient des intervalles de
5 mètres seulement pour les lignes de sonde, l'ombrage de
profondeur est arrondi à la ligne de sonde la plus proche disponible.
Sans échelle de profondeur en surbrillance
Échelle de profondeur en surbrillance : 6 m
– 12 m
Hauts-fonds en surbrillance
Met en surbrillance les zones de haut-fonds.
Cela vous permet de mettre en évidence les zones entre 0 et la
profondeur sélectionnée (jusqu'à 10 mètres/30 pieds).
Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
33
Sans fond en surbrillance
Haut-fonds en surbrillance : 0 m - 3 m
Type de présentation
Fournit des informations de cartographie marine, telles que les
symboles, les couleurs de la carte de navigation et la formulation
utilisée pour les types de présentation International et États-Unis.
Profondeur de sécurité
Les cartes Navionics représentent les différentes profondeurs par
différentes teintes de bleu.
La profondeur de sécurité, sur la base d'une limite sélectionnée, est
représentée sans nuance de bleu.
Ú Remarque : La base de données intégrée à Navionics fournit
des données jusqu'à une profondeur de 20 m, limite au-delà de
laquelle tout est représenté en blanc.
Détails carte
Permet de sélectionner différents niveaux d'informations
géographiques.
Paramètres de carte
Sélectionnez l'option Paramètres dans la boîte de dialogue
Contrôles système pour afficher la boîte de dialogue des paramètres
de carte.
34
Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Source de la carte
Modifiez la source de la carte si une carte de données
cartographiques est insérée.
Informations contextuelles
Permet de spécifier si les informations de base des éléments de la
fenêtre doivent s'afficher lorsque vous sélectionnez l'objet.
Cercles
Les cercles peuvent être utilisés pour représenter la distance qui
sépare votre bateau des autres objets de la fenêtre.
L'échelle de distance est automatiquement définie par le système
en fonction de l'échelle de la fenêtre.
Grille
Active/désactive l'affichage de la grille de longitude et de latitude
dans la fenêtre.
Waypoints, Routes, Traces
Permet d'activer/désactiver l'affichage de ces éléments dans les
fenêtres.
Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
35
Ligne d'extension de route
Permet d'activer et de désactiver l'affichage de la ligne d'extension
Cap sur le Fond (COG) dans la fenêtre. Le COG est basé sur les
informations fournies par le GPS.
Extension de la longueur de ligne
Lorsque l'option Extension route est activée, indiquez la longueur
de la ligne à afficher.
Correction de marée SonarChart Live
Une fois sélectionnée, la fonction de correction de marée utilise les
informations des stations de marée proches (si disponibles) pour
ajuster les valeurs de profondeur utilisées par SonarChart Live lors
des sondages.
36
Cartes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
5
Traceur GPS
Ú Remarque : La page du traceur GPS est disponible uniquement
sur les modèles de sondeurs 7x TS.
La page du traceur GPS affiche la position de votre bateau. Sur la
page du traceur GPS, vous pouvez planifier et suivre des routes, voir
la trace de votre bateau et placer des waypoints.
Page du traceur GPS
2
3
4
5
1
6
1
Affichage des données en superposition (Peut être modifié,
déplacé ou supprimé. Reportez-vous à la section "Superposition
de données" à la page 21.)
2
Waypoint*
3
Bateau avec la trace (L'affichage de la trace est facultatif*.)
4
Route*
5
Indicateur Nord
6
Échelle d'affichage
*Éléments facultatifs. Vous pouvez activer ou désactiver
individuellement les éléments facultatifs dans la boîte de dialogue
des paramètres du GPS.
Traceur GPS | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
37
Symbole du bateau
Lorsque le système a une position GPS valide verrouillée, le symbole
du bateau indique sa position. Lorsque le signal GPS est absent, le
symbole du bateau affiche un point d'interrogation.
Échelle de la page du traceur GPS
Vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière sur la page du
traceur GPS en appuyant sur les touches de zoom.
L'échelle de distance de la page du traceur GPS et l'intervalle entre
les cercles (lorsque la fonction est activée) sont indiqués dans le
coin inférieur droit de la page.
Panoramique sur l'image du traceur GPS
Vous pouvez déplacer l'image dans toutes les directions à l'aide des
touches fléchées pour déplacer le curseur vers le bord de la fenêtre
dans le sens souhaité.
Pour supprimer le curseur et ses éléments de la page, appuyez sur la
touche Curseur/waypoint. Cette opération permet aussi de centrer
l'image sur la position du bateau.
Options d'affichage du GPS
Superposition du GPS
Vous pouvez également afficher des informations de structure
(StructureMap) en superposition sur votre fenêtre de carte.
Lorsque Structure est sélectionné, le menu du GPS s'agrandit afin
d'inclure les fonctions de menu de base pour la superposition de
Structure (StructureMap). Pour plus d'informations, reportez-vous à
la section "StructureScan" à la page 67.
Positionnement du bateau sur la page
Orientation de l'image du GPS
Vous pouvez spécifier la manière dont l'image du GPS est orientée
dans la fenêtre. Le symbole d'orientation dans le coin supérieur
droit de la fenêtre indique la direction nord.
38
Traceur GPS | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Nord en haut
Course Up
Nord en haut
Affiche l'image du traceur GPS avec le nord en haut.
Course Up
L'orientation de l'image du traceur GPS est différente selon que
vous êtes en train de naviguer ou non :
• Si vous êtes en train de naviguer, la route souhaitée est orientée
vers le haut.
• Si vous n'êtes pas en train de naviguer, la direction vers laquelle
le bateau fait route (COG) est indiquée en haut.
Voir Devant
Déplace l'icône du bateau dans la fenêtre afin d'optimiser la vue à
l'avant du bateau.
Waypoints, Routes, Traces et Trajets
Vous pouvez placer et gérer les waypoints, les routes et les traces
sur la page. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
"Waypoints, Routes, Traces et Trajets" à la page 42.
Navigation
Vous pouvez utiliser la page pour naviguer vers la position du
curseur, vers un waypoint ou suivre une route. Reportez-vous au
chapitre "Navigation" à la page 51.
Traceur GPS | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
39
Paramètres du traceur GPS
Informations contextuelles
Permet de spécifier si les informations de base des éléments de la
fenêtre doivent s'afficher lorsque vous sélectionnez l'objet.
Cercles
Les cercles peuvent être utilisés pour représenter la distance qui
sépare votre bateau des autres objets de la fenêtre.
L'échelle de distance est automatiquement définie par le système
en fonction de l'échelle de la fenêtre.
Grille
Active/désactive l'affichage de la grille de longitude et de latitude
dans la fenêtre.
Waypoints, Routes, Traces
Permet d'activer/désactiver l'affichage de ces éléments dans les
fenêtres.
Ligne d'extension de route
Permet d'activer et de désactiver l'affichage de la ligne d'extension
Cap sur le Fond (COG) dans la fenêtre. Le COG est basé sur les
informations fournies par le GPS.
40
Traceur GPS | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Extension de la longueur de ligne
Lorsque l'option Extension route est activée, indiquez la longueur
de la ligne à afficher.
Traceur GPS | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
41
6
Waypoints, Routes, Traces et
Trajets
Boîtes de dialogue Waypoints, Routes et
Traces
Les boîtes de dialogue TrailsWaypoints, Routes et Traces donnent
accès à des fonctions d'édition avancées et à des paramètres.
Vous pouvez accéder à ces boîtes de dialogue dans la fenêtre Outils
de la page Accueil (Home).
Sélectionnez l'icône de menu de la boîte de dialogue pour accéder
à des options supplémentaires.
42
Waypoints, Routes, Traces et Trajets | Hook² Series
Manuel de l’utilisateur
Options de waypoint
Options de route
Options de trace
Waypoints
Un waypoint est une marque générée par l'opérateur et placée
dans une fenêtre de carte ou de traceur GPS. Chaque waypoint
comporte la position exacte indiquée par ses coordonnées de
latitude et longitude. Les waypoints sont utilisés pour marquer une
position à laquelle vous pourriez souhaiter retourner ultérieurement.
Vous pouvez également utiliser plusieurs waypoints pour créer une
route.
Sauvegarder des waypoints
Maintenez la touche Curseur/waypoint enfoncée pour enregistrer
un nouveau waypoint.
• Si le curseur est inactif, le waypoint est enregistré à la position du
bateau
• Si le curseur est actif, le waypoint est enregistré à la position du
curseur
Déplacement d'un waypoint
1. Appuyez sur la touche Curseur/waypoint.
2. Placez le curseur sur le waypoint.
3. Activez le menu et sélectionnez le waypoint dans le menu. Le
menu contient à présent l'option Déplacer.
4. Sélectionnez l'option Déplacer dans le menu.
5. Placez le waypoint à sa nouvelle position à l'aide des touches
fléchées.
6. Appuyez sur la touche Menu/Enter.
Le waypoint est enregistré à la nouvelle position.
Waypoints, Routes, Traces et Trajets | Hook² Series Manuel de
l’utilisateur
43
Éditer un waypoint
Vous pouvez modifier toutes les informations concernant un
waypoint à partir de la boîte de dialogue Éditer Waypoint.
Pour activer la boîte de dialogue, placez le curseur sur le waypoint,
sélectionnez-le dans le menu, puis sélectionnez l'option de menu
Éditer.
Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue en activant
la boîte de dialogue Waypoints, routes, traces dans la fenêtre des
outils de la page Accueil. Sélectionnez l'onglet Waypoints, puis le
waypoint à modifier.
Supprimer un waypoint
Vous pouvez supprimer un waypoint directement dans la boîte de
dialogue Edit Waypoint (Édition du waypoint) ou en sélectionnant
l'option de menu Delete (Supprimer) alors que le waypoint est
activé.
Pour activer la boîte de dialogue Éditer Waypoint, placez le curseur
sur le waypoint, sélectionnez-le dans le menu, puis sélectionnez
l'option de menu Effacer.
Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue Éditer
Waypoint en activant la boîte de dialogue Waypoints, routes, traces
dans la fenêtre des outils de la page Accueil. Sélectionnez l'onglet
Waypoints, le waypoint que vous souhaitez supprimer et l'option
Effacer.
Vous pouvez supprimer des waypoints MOB de la même façon.
44
Waypoints, Routes, Traces et Trajets | Hook² Series
Manuel de l’utilisateur
Routes
Une route consiste en une série de points de route qui doivent être
entrés dans l'ordre suivant lequel vous souhaitez naviguer.
Lorsque vous sélectionnez une route dans la fenêtre, elle apparaît
en vert et le nom de la route s'affiche.
Création d'une route sur la page
1. Sélectionnez l'option Nouvelle route dans le menu
2. Appuyez sur la touche Curseur/waypoint pour activer le curseur
dans la fenêtre.
3. Utilisez les touches fléchées pour placer le curseur sur le premier
point de route dans la fenêtre.
4. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour créer le point de route.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour placer d'autres points de route
dans la fenêtre jusqu'à ce que la route soit terminée.
6. Appuyez sur la touche Quitter (X) lorsque vous avez terminé et
enregistrez la route.
Éditer une route à partir de la fenêtre
Vous pouvez modifier une route en plaçant le curseur sur la route,
puis en sélectionnant la route dans le menu. Sélectionnez l'option
Éditer dans le menu. La boîte de dialogue Édition Route s'affiche.
Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue en activant
la boîte de dialogue Waypoints, routes, traces dans la fenêtre des
outils de la page Accueil. Sélectionnez l'onglet Route, puis la route à
modifier.
Pour modifier la route à partir de la fenêtre :
Waypoints, Routes, Traces et Trajets | Hook² Series Manuel de
l’utilisateur
45
1. Placez le curseur sur la route dans la fenêtre. La fenêtre
contextuelle de la route s'affiche.
2. Appuyez sur la touche Menu/Enter et utilisez les touches
fléchées pour sélectionner la route dans le menu. Le menu
affiche des options supplémentaires.
- L'option Éditer permet de déplacer et de supprimer des
points de route dans la fenêtre.
- L'option Détails ouvre la boîte de dialogue Édition Route dans
laquelle vous pouvez définir les options de route, renommer
les routes et gérer les détails.
3. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner l'option que vous
souhaitez utiliser et appuyez sur la touche Menu/Enter.
4. Suivez les invites pour apporter des modifications et enregistrer
vos modifications.
Supprimer une route
Pour supprimer une route, placez le curseur sur la route,
sélectionnez-la dans le menu, puis choisissez l'option Effacer dans le
menu qui s'affiche.
Création de routes à l'aide de waypoints existants
Vous pouvez créer une route en associant des waypoints existants à
partir de la boîte de dialogue Nouvelle Route.
Pour activer la boîte de dialogue, sélectionnez l'onglet Route dans la
boîte de dialogue qui s'affiche lorsque vous choisissez l'outil
Waypoints, routes, traces de la page Accueil. Sélectionnez ensuite
l'option Nouvelle Route.
46
Waypoints, Routes, Traces et Trajets | Hook² Series
Manuel de l’utilisateur
Vous pouvez également insérer des waypoints existants dans une
route existante à partir de la boîte de dialogue Édition Route.
Dans la boîte de dialogue Édition Route, sélectionnez le point de
route dans la liste dans laquelle vous souhaitez insérer le waypoint
et appuyez sur la touche Menu/Enter.
Conversion de traces en routes
La boîte de dialogue Éditer Trace (Edit Trail) permet de transformer
une trace en route.
Pour accéder à la boîte de dialogue, sélectionnez l'onglet Traces
dans la boîte de dialogue qui s'affiche lorsque vous choisissez l'outil
Waypoints, routes, traces sur la page Accueil, puis sélectionnez la
trace à convertir.
Waypoints, Routes, Traces et Trajets | Hook² Series Manuel de
l’utilisateur
47
Sélectionnez l'option Créer Route pour transformer la trace en route.
Boîte de dialogue Edit Route (Éditer Route)
Vous pouvez ajouter et supprimer des points de route et modifier
des propriétés de route à l'aide de la boîte de dialogue Edit Route
(Éditer Route).
Pour afficher cette boîte de dialogue, placez le curseur sur la route,
puis sélectionnez la route dans le menu.
Vous pouvez également y accéder en sélectionnant l'onglet Route
dans la boîte de dialogue qui s'affiche lorsque vous sélectionnez
l'outil Waypoints, routes, traces de la page Accueil.
Sélectionnez le champ Nom pour modifier le nom. Activez
l'affichage pour faire apparaître la route dans la fenêtre.
48
Waypoints, Routes, Traces et Trajets | Hook² Series
Manuel de l’utilisateur
Traces
Les traces constituent une représentation graphique de l'historique
du chemin parcouru par le bateau. La trace permet de retracer
l'itinéraire que vous avez suivi.
Les traces peuvent être converties en routes à partir de la boîte de
dialogue Éditer la trace. Reportez-vous au chapitre "Conversion de traces
en routes" à la page 47.
Par défaut, le système est configuré pour suivre et tracer
automatiquement les déplacements du bateau dans la fenêtre. Le
système continue d'enregistrer la trace jusqu'à ce que la longueur
atteigne le nombre maximal de points. Il efface ensuite
automatiquement les points les plus anciens.
Vous pouvez désactiver la fonction de tracé automatique via la
boîte de dialogue Éditer la trace.
Création d'une nouvelle trace
Vous pouvez créer une trace à partir de la boîte de dialogue Traces,
activée à l'aide de l'outil Waypoints, routes, traces de la page
Accueil.
Réglages des traces
Les traces se composent d'une série de points reliés par des
segments de ligne dont la longueur dépend de la fréquence
d'enregistrement.
Waypoints, Routes, Traces et Trajets | Hook² Series Manuel de
l’utilisateur
49
Vous pouvez choisir de positionner les points de trace sur la base
des réglages de temps, de la distance ou en laissant au système le
soin de placer automatiquement un point de trace lorsqu'un
changement de cap est enregistré.
Pour spécifier comment les points de trace sont placés sur une
trace, sélectionnez l'icône de menu de la boîte de dialogue Traces,
puis l'option Paramètres.
Ú Remarque : Pour être visible, l'option Traces doit également
être activée dans la boîte de dialogue des paramètres de la
fenêtre.
Vous pouvez colorer des trajets en les sélectionnant dans la boîte de
dialogue Trajets, et définir la couleur dans la boîte de dialogue
Éditer Trajet.
50
Waypoints, Routes, Traces et Trajets | Hook² Series
Manuel de l’utilisateur
7
Navigation
La fonction de navigation intégrée au système vous permet de
naviguer vers la position du curseur, vers un waypoint ou le long
d'une route prédéfinie.
Pour plus d'informations sur le positionnement de waypoints et la
création de routes, consultez la section "Waypoints, routes et traces" à la
page 42.
Lorsque vous choisissez de naviguer vers la position du curseur, un
waypoint ou le long d'une route prédéfinie, l'option Navigation
s'affiche dans le menu. Sélectionnez Naviguer afin d'accéder aux
options Annuler, Redémarrer et Laisser pour un point de route.
Naviguer jusqu'à la position du curseur
Vous pouvez naviguer vers la position du curseur dans n'importe
quelle fenêtre de carte/traceur GPS ou de sondeur.
Placez le curseur sur la destination souhaitée dans la fenêtre, puis
sélectionnez l'option Goto Curseur dans le menu.
Ú Remarque : L'option de menu Goto Curseur n'est pas
disponible si vous êtes déjà en cours de navigation.
Naviguer vers un waypoint
Vous pouvez commencer la navigation vers un waypoint dans la
fenêtre. Placez le curseur sur le waypoint, sélectionnez le waypoint
dans le menu, puis l'option Aller au Waypoint.
Suivre une route
Pour suivre une route sur l'image, placez le curseur sur la route,
sélectionnez-la dans le menu, puis choisissez l'option Démarrer
Route.
Lorsque vous avez commencé à naviguer sur cette route, vous
pouvez sélectionner l'option de menu Navigation pour annuler la
navigation, passer un waypoint et reprendre la route à partir de la
position actuelle du bateau.
Navigation | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
51
Navigation Settings
Rayon d'arrivée
Place un cercle invisible autour du waypoint de destination.
Lorsqu'il se trouve dans ce rayon, le bateau est considéré comme
étant arrivé au waypoint.
Limite XTE
Ce paramètre définit la distance sur laquelle le bateau peut dévier
du cap sélectionné. S'il dépasse cette distance, une alarme se
déclenche.
Alarme XTE (Écart de route)
Active/désactive l'alarme XTE.
Traces
Ouvre la boîte de dialogue Traces qui permet d'ajuster les
paramètres des traces et de convertir celles-ci en routes pour la
navigation. Reportez-vous au chapitre "Traces" à la page 49.
Type de connexion
Vous pouvez choisir d'enregistrer les points de trace sur la base des
paramètres de temps, de distance ou en laissant l'unité placer
52
Navigation | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
automatiquement un waypoint lorsqu'un changement de cap est
enregistré.
Spécifiez l'un des types de connexion suivants dans la boîte de
dialogue Réglages de navigation :
• Auto - l'unité place automatiquement un waypoint lorsqu'un
changement de cap est enregistré.
• Distance - permet de sélectionner le champ de distance et de
saisir la distance que vous souhaitez enregistrer.
• Heure - permet de sélectionner le champ Heure et de saisir la
durée que vous souhaitez enregistrer.
Navigation | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
53
8
Sondeur
La fonction sondeur fournit un aperçu de l'eau et du fond marin
sous votre bateau pour vous permettre de détecter les poissons et
d'examiner la structure du fond.
Image de l'échosondeur
1
2
3
4
5
6
1
Échos de poisson
2
Vitesse par rapport au fond*
3
Profondeur*
4
Température de l'eau*
5
Fréquence
6
Fond
7
Échelle d'affichage
7
*Superposition des données du sondeur facultative, possibilité de
modification. Reportez-vous au chapitre "Superposition de données" à la
page 21.
54
Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Zoom sur l'image
Vous pouvez effectuer un zoom sur l'image à l'aide des touches de
zoom.
Le niveau de zoom s'affiche en bas à gauche de l'image.
Lorsque vous effectuez un zoom et que le curseur est inactif, le fond
de la mer reste affiché en bas de l'écran. Si le curseur est actif,
l'appareil effectue un zoom avant à l'endroit de son pointage.
Vous pouvez également effectuer un zoom sur l'image sous forme
d'écran partagé et afficher les barres de Zoom. Reportez-vous à
l'écran partagé "Zoom" à la page 59.
Affichage de l'historique
Vous pouvez visualiser l'historique de la sonde en déplaçant l'image.
Pour effectuer un panoramique sur l'image, placez le curseur sur
l'image. Cette action interrompt le défilement automatique.
• Utilisez la flèche gauche pour déplacer le curseur vers la gauche
de l'image. Continuez à appuyer sur la flèche gauche de manière
à effectuer un panoramique vers la gauche et à afficher l'image
d'historique.
• Utilisez la flèche droite de la même manière pour effectuer de
nouveau un panoramique vers la droite et afficher l'image la plus
récente.
• Pour reprendre le défilement normal, appuyez sur la touche
Curseur/waypoint afin de supprimer le curseur de l'image.
Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
55
Personnalisation des paramètres de l'image
Par défaut, l'appareil est en mode automatique et la plupart des
paramètres sont automatisés. Il est recommandé que seuls les
utilisateurs de sondeur expérimentés se servent des paramètres de
personnalisation de l'image.
Sélectionnez Auto dans le menu et passez en mode Personnalisé ou
Pêche glace pour personnaliser les paramètres de l'image.
Sélectionnez Plus d'options dans le menu afin de définir l'accès à
des options supplémentaires pour l'image. Reportez-vous au
chapitre "Plus d'options" à la page 59.
Options des modes Personnalisé et Pêche
glace
Les modes Personnalisé et Pêche glace permettent d'accéder aux
commandes pour régler manuellement le sondeur.
Ú Remarque : Les options ci-dessous sont visibles uniquement
dans les modes Personnalisé et Pêche glace.
L'Échelle
Le réglage de l'échelle détermine la profondeur de l'eau visible à
l'écran.
Fréquence
L'appareil prend en charge les fréquences de plusieurs sondes. Les
fréquences disponibles dépendent du modèle de sonde connecté.
Sensibilité
Une plus haute sensibilité permet d'afficher plus de détails. En
diminuant la sensibilité, moins de détails seront visibles. Une
quantité trop importante de détails risque d'encombrer l'écran. À
l'inverse, il est possible que les échos souhaités ne s'affichent pas si
le réglage de la sensibilité est trop faible.
56
Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Ú Remarque : La Sensibilité Auto est le mode conseillé pour la
plupart des conditions.
Sensibilité Auto
Sensibilité Auto ajuste automatiquement le rendement du sondeur
à un niveau optimal. La sensibilité Auto peut être ajustée (+/-) selon
vos préférences sans désactiver pour autant la fonction de
sensibilité automatique.
Réglage de la sensibilité
1. Sélectionnez l'option de menu Sensibilité Auto pour désactiver
le réglage automatique.
2. Mettez l'option de menu de barre de défilement en surbrillance
à l'aide des touches fléchées.
3. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour l'activer.
4. Ajustez-la à l'aide des touches fléchées.
5. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour confirmer le réglage.
6. Appuyez sur la touche Quitter (X) pour quitter le menu.
Options avancées
Vitesse Ping
L'option Vitesse Ping permet de configurer la vitesse à laquelle la
sonde transmet le signal dans l'eau. Par défaut, la vitesse Ping est
définie sur la valeur maximale. Il peut être nécessaire d'ajuster la
vitesse Ping pour limiter les interférences ou pour l'adapter à des
conditions de pêche spécifiques.
Vitesse de défilement
Vous pouvez sélectionner la vitesse de défilement de l'image à
l'écran. Une vitesse de défilement élevée actualise plus rapidement
l'image à l'écran, tandis qu'une vitesse de défilement faible présente
un historique plus long.
Ú Remarque : Dans certaines conditions il peut être nécessaire
d'ajuster la vitesse de défilement pour obtenir une image plus
exploitable. Vous pouvez par exemple ajuster l'image sur une
vitesse de défilement plus rapide lorsque vous pêchez à la
verticale du bateau quand celui-ci est immobile.
Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
57
Rejection bruit
Des interférences provenant des pompes de fond de cale, de
vibrations du moteur, de bulles d'air, etc., peuvent brouiller l'image
du sondeur.
Les options de filtrage de bruit permettent de filtrer les
interférences et de réduire la quantité de parasites à l'écran.
Clarté Surface
L'action des vagues, des sillages et de l'inversion de température
peut brouiller l'affichage à proximité de la surface. L'option Clarté
Surface réduit le brouillage près de la surface en réduisant la
sensibilité du récepteur près de la surface.
Colorline (Contraste)
Permet à l'utilisateur de régler les couleurs de l'affichage afin d'aider
à différencier les cibles les moins dures des plus dures. Le réglage de
la Colorline peut permettre de dissocier les poissons des structures
importantes sur le fond lui-même ou à proximité de celui-ci.
Utilisez les flèches haut et bas pour ajuster la barre de défilement.
Retour mode défaut
Cette option de menu est disponible si vous personnalisez un ou
plusieurs paramètres. Lorsque vous la sélectionnez, tous les
paramètres personnalisés sont rétablis sur les paramètres par défaut.
58
Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Plus d'options
Options d'affichage partagé
Les options d'écran partagé sont disponibles dans le sous-menu
d'écran partagé.
Zoom
1
2
1
Niveau de zoom
2
Barres de Zoom
Le mode Zoom fournit une vue agrandie de l'image du sondeur à
gauche de la fenêtre. Par défaut, le niveau de zoom est configuré
sur 2x. Vous pouvez cependant sélectionner un facteur de zoom
allant jusqu'à 8x à l'aide des touches de zoom. Les barres de zoom
de l'échelle situées à droite de l'écran indiquent l'échelle agrandie.
Si vous augmentez le facteur de zoom, l'échelle sera réduite. Cela se
reflétera par une réduction de la distance entre les deux barres de
zoom.
Suivi Fond
Le mode Suivi Fond s'avère utile lorsque vous souhaitez afficher les
échos à côté du fonds marin. Dans ce mode, la fenêtre gauche
Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
59
affiche une vue « aplatie » du fond marin. L'échelle d'affichage est
modifiée pour mesurer à partir du fond marin (0) vers la surface. Le
fond marin et la ligne zéro sont toujours affichés dans la fenêtre de
gauche, indépendamment de l'échelle d'affichage sélectionnée. Le
réglage du facteur d'échelle figurant dans la fenêtre de gauche
s'effectue tel que décrit pour l'option Zoom.
Flasher
Le mode Flasher affiche une vue de sondeur clignotant dans la
fenêtre de gauche et une vue de sondeur normale dans la fenêtre
de droite.
Scope Amplitude
Le Scope Amplitude est un affichage des échos en temps réel tels
qu'ils apparaissent sur la fenêtre. La force de l'écho réel est indiquée
à la fois par sa largeur et l'intensité de sa couleur.
Palettes
Vous pouvez faire votre choix parmi plusieurs palettes d'affichage
optimisées pour différentes conditions de pêche.
Fish ID
Vous pouvez choisir la manière dont les échos s'afficheront sur
l'écran. Vous pouvez également choisir si vous souhaitez être notifié
par un bip lorsqu'un Fish ID apparaît dans la fenêtre.
Échos traditionnels de
poissons
Symboles de poisson
Symboles de poissons et
indication de profondeur
Ú Remarque : Tous les symboles de poissons ne sont pas
nécessairement de vrais poissons.
60
Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Beeps Fish ID
Lorsque cette option est sélectionnée, le système émet un bip
lorsqu'un poisson est identifié.
Overlay downscan
Lorsqu'une source DownScan est connectée à votre système, vous
pouvez superposer des images DownScan sur l'image d'Sonar
normale.
Lorsqu'il est activé, le menu du Sonar s'agrandit pour proposer les
options DownScan de base.
Mesure de distances
Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre la
position de deux points sur l'image.
1. Positionnez le curseur sur le point à partir duquel vous voulez
mesurer la distance
2. Démarrez la fonction de mesure à partir de l'option de menu
Plus d'options.
Ú Remarque : La fonction de mesure n'est pas disponible dans le
menu si le curseur n'est pas placé sur l'image.
3. Placez le curseur sur le second point de mesure
- Une ligne est alors tracée entre les points de mesure et la
distance s'affiche dans la fenêtre Cursor Information
(Informations curseur)
4. Continuez à sélectionner de nouveaux points de mesure si
nécessaire
Vous pouvez utiliser le menu pour repositionner le point de départ
et d'arrivée tant que la fonction de mesure est activée.
Lorsque vous sélectionnez Mesure terminée ou appuyez sur la
touche Quitter (X), la fonction de mesure est désactivée. Appuyez
sur la touche Curseur/waypoint pour supprimer le curseur de
l'image afin de rétablir le défilement normal de l'image.
Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
61
Enregistrement des données de sondeur
Vous pouvez commencer l'enregistrement des données de sondeur
et sauvegarder le fichier sur l'appareil ou sur une carte introduite
dans le lecteur de carte de l'appareil.
La boîte de dialogue Log sondeur est accessible à partir de la boîte
de dialogue Contrôles système ou de la boîte de dialogue
Paramètres sondeur.
Lorsque les données sont en cours d'enregistrement, un symbole
rouge clignote dans l'angle supérieur gauche et un message
apparaît par intermittence en bas de l'écran.
Nom fichier
Spécifiez un nom pour l'enregistrement (log).
Format de fichier
Sélectionnez un format de fichier dans le menu déroulant, slg
(Sonar uniquement), xtf (Structure uniquement*) ou sl2 (Sonar et
Structure).
Ú Remarque : Le format XTF est réservé à une utilisation avec des
outils de visualisation de Sonar tiers uniquement.
Save to (Enregistrer dans)
Permet d'indiquer si l'enregistrement doit être effectué en interne
ou sur une carte mémoire insérée dans le lecteur de carte.
62
Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Créer StructureMap
Ú Remarque : Cette option est disponible uniquement sur les
modèles dotés de la fonctionnalité TripleShot/StructureScan.
Si votre modèle est doté de la fonctionnalité StructureScan, vous
pouvez convertir les journaux .sI2 au format StructureMap (.smf) à la
fin de l'enregistrement.
Le fichier log peut également être converti au format StructureMap
à partir de l'option Fichiers
Time remaining (Temps restant)
Affiche le temps alloué restant qui est disponible pour les
enregistrements.
Arrêt de l'enregistrement des données de
log du sondeur
Sélectionnez Stop enregistrement dans la boîte de dialogue
Contrôles système, puis Stop dans la boîte de dialogue
Enregistrement sondeur pour arrêter l'enregistrement des données
de log du sondeur.
Ú Remarque : Si vous avez sélectionné l'option Créer
StructureMap dans la boîte de dialogue Enregistrement
sondeur, la boîte de dialogue Convertir le log Structure en carte
s'affiche lorsque vous sélectionnez Stop dans la boîte de
dialogue Enregistrement sondeur. Sélectionnez l'option de
conversion en fichier smf dans le dossier de log. Reportez-vous
au chapitre "Fichiers" à la page 89.
Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
63
Visualisation des données enregistrées du
sondeur
Les fichiers de sonde enregistrés en interne et en externe peuvent
être visualisés lorsque l'option d'affichage de l'historique de la
sonde est sélectionnée dans la boîte de dialogue Réglages de la
sonde (Sonar Settings). Reportez-vous à la section "Réglages de la sonde"
à la page 64.
Réglages des traces
Log Sondeur
Sélectionnez pour démarrer et arrêter l'enregistrement des données
du Sonar . Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
"Enregistrement des données de sondeur" à la page 62.
64
Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
View Sonar log (Voir log du sondeur)
Cette option permet de consulter les enregistrements du sondeur.
Le fichier log s'affiche sous la forme d'une image mise en pause.
Vous pouvez en contrôler le défilement et l'affichage à l'aide de
l'option de menu Contrôle. Vous pouvez utiliser le curseur de
l'image rejouée, puis créer un panorama de l'image comme sur une
image de sondeur normale.
Pour quitter la fonction Vue, appuyez sur la touche Quitter (X).
Offset de la profondeur
Les transducteurs mesurent toujours la profondeur comprise entre
le transducteur et le fond. Par conséquent, les relevés de profondeur
ne prennent pas en compte, dans leur calcul, la distance qui sépare
la sonde du point le plus bas du bateau (par exemple, du bas de la
quille, du gouvernail ou de l'aileron) dans l'eau ou de la sonde à la
surface de l'eau.
Avant de définir l'offset, mesurez la distance entre la sonde et le
point le plus bas du bateau dans l'eau, ou entre la sonde et la
surface de l'eau.
B
A
A
Point d'offset le plus bas du bateau : permet de définir la
distance entre la sonde et le point le plus bas du bateau
dans l'eau. Cette option doit être définie sur une valeur
négative. Par exemple : - 0,3 m (- 1 pi)
Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
65
B
C) Pour une profondeur sous la surface (ligne de flottaison) :
définissez la distance entre la sonde et la surface. Sa valeur
doit être positive. Par exemple : +0,5 m (+1,77 pi)
Pour la profondeur sous la sonde, définissez l'offset sur 0.
Water temperature calibration (Calibration de
température de l'eau)
La calibration de la température permet d'ajuster la valeur de la
température de l'eau à partir de la sonde de sondeur. Cela peut
s'avérer nécessaire pour corriger les influences localisées sur la
température mesurée.
Plage de calibration : de -9,9° à +9,9°. Valeur par défaut : 0°.
Ú Remarque : La calibration de température de l'eau apparaît
uniquement si la sonde est en mesure de relever la
température.
66
Sondeur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
9
StructureScan
StructureScan utilise des fréquences élevées pour produire une
image du fond marin en haute résolution.
Vous devez disposer d'un appareil compatible TripleShot pour
pouvoir utiliser les fonctions StructureScan.
L'image StructureScan
La Vue
L'image StructureScan peut être configurée pour afficher un
balayage latéral gauche, droit ou les deux.
1
Vitesse par rapport au fond
2
Profondeur
3
Température
4
Fréquence
6
Échelle d'affichage
Zoom sur l'image StructureScan
Vous pouvez effectuer un zoom sur une image StructureScan à
l'aide des touches de zoom.
Le niveau de zoom s'affiche en bas à gauche de la fenêtre.
StructureScan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
67
Utilisation du curseur dans la fenêtre
StructureScan
Par défaut, le curseur n'apparaît pas sur l'image StructureScan. Pour
placer le curseur sur l'image, appuyez sur la touche Curseur/
waypoint. Utilisez les touches fléchées pour positionner le curseur.
Lorsque vous placez le curseur sur une image SideScan, l'écran se
met en pause et la fenêtre d'information du curseur est activée. Sur
une image SideScan, la distance gauche/droite entre le bateau et le
curseur s'affiche au niveau de la position du curseur.
Pour supprimer le curseur et ses éléments de la fenêtre, appuyez sur
la touche Curseur/waypoint.
Visualisation de l'historique de
StructureScan
Vous pouvez afficher l'historique StructureScan en effectuant un
panoramique sur l'image. Pour effectuer un panoramique sur
l'image, appuyez sur la touche Curseur/waypoint pour placer le
curseur sur l'image. Cette action interrompt le défilement
automatique.
• Déplacez le curseur vers le bas de l'image à l'aide de la flèche bas.
Continuez à appuyer sur la flèche bas de manière à effectuer un
panoramique vers le bas et à afficher l'image d'historique.
68
StructureScan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
• Utilisez la flèche haut de la même manière pour effectuer de
nouveau un panoramique vers le haut et afficher l'image la plus
récente.
• Pour reprendre le défilement normal, appuyez sur la touche
Curseur/waypoint afin de supprimer le curseur de l'image.
Enregistrement de données StructureScan
Vous pouvez enregistrer les données StructureScan et le fichier sur
l'appareil ou sur une carte mémoire, tel que décrit dans la section
"Démarrage de l'enregistrement des données du sondeur" à la page 62.
Configuration de l'image StructureScan
Par défaut, l'appareil est en mode automatique et la plupart des
paramètres sont automatisés. Il est recommandé que seuls les
utilisateurs de sondeur expérimentés se servent des paramètres de
personnalisation de l'image. Sélectionnez Auto dans le menu et
passez en mode Personnalisé pour personnaliser les paramètres de
l'image. Reportez-vous à "Options de personnalisation" à la page 70
Des options supplémentaires sont disponibles pour les modes Auto
et Personnalisé. Reportez-vous au chapitre "Plus d'options" à la page
71.
Lorsque le curseur est actif, certaines options du menu sont
remplacées par des fonctions du mode Curseur. Appuyez sur la
touche Curseur/waypoint pour supprimer le curseur de l'image ainsi
que les options de menu du curseur.
StructureScan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
69
Options de personnalisation
Échelle
Le réglage de l'échelle détermine la profondeur de l'eau et l'échelle
SideScan visibles à l'écran.
Échelle Auto
Si l'échelle est configurée sur Auto, le système configure
automatiquement l'échelle en fonction de la profondeur de l'eau.
Niveaux d'échelle prédéfinis
Vous pouvez choisir parmi plusieurs niveaux d'échelle prédéfinis.
Fréquences de StructureScan
StructureScan prend en charge deux fréquences. La fréquence
455 kHz permet une échelle et une qualité d'image idéales dans la
plupart des cas, tandis que la fréquence 800 kHz est utilisée pour
obtenir un niveau de détail plus élevé dans les zones de hautsfonds.
Contraste
Détermine le ratio de clarté entre les zones claires et sombres de
l'écran.
Ú Remarque : Il est recommandé d'utiliser le réglage Contraste
Auto.
Pour ajuster le réglage du contraste :
1. Sélectionnez l'option Contraste dans le menu.
2. Sélectionnez Contraste Auto et appuyez sur la touche Menu/
Enter pour désactiver le contraste automatique.
3. Mettez la barre de réglage en surbrillance à l'aide des touches
fléchées et appuyez sur la touche Menu/Enter pour l'activer.
4. Ajustez le réglage à l'aide des touches fléchées.
5. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour enregistrer vos
réglages.
70
StructureScan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Paramètres avancés StructureScan
Clarté Surface
L'action des vagues, des sillages et des inversions de température
peut brouiller l'affichage à proximité de la surface.
L'option Clarté Surface réduit le brouillage près de la surface en
réduisant la sensibilité du récepteur près de la surface.
Ú Remarque : Par défaut, l'option Clarté Surface est réglée sur
Basse pour un rendu et une clarté d'image optimaux.
Retour mode défaut
Cette option de menu est disponible si vous personnalisez un ou
plusieurs paramètres. Lorsque vous la sélectionnez, tous les
paramètres personnalisés sont rétablis sur les paramètres par défaut.
Plus d'options
Inversion de l'image de la structure gauche/droite
Si nécessaire, vous pouvez inverser latéralement les images
SideScanning pour les orienter dans la direction de l’installation de
la sonde.
Lignes d'échelle
Des lignes d'échelle peuvent être ajoutées à l'image pour faciliter
l'estimation de la distance.
Palettes
Vous pouvez faire votre choix parmi plusieurs palettes d'affichage
optimisées pour différentes conditions de pêche.
Vue
Vous pouvez configurer la page StructureScan pour un balayage
latéral gauche uniquement, droit uniquement ou gauche/droit.
Mesure de distances
Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre la
position de deux points sur l'image.
1. Positionnez le curseur sur le point à partir duquel vous voulez
mesurer la distance
StructureScan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
71
2. Démarrez la fonction de mesure à partir de l'option de menu
Plus d'options.
Ú Remarque : La fonction de mesure n'est pas disponible dans le
menu si le curseur n'est pas placé sur l'image.
3. Placez le curseur sur le second point de mesure
- Une ligne est alors tracée entre les points de mesure et la
distance s'affiche dans la fenêtre Cursor Information
(Informations curseur)
4. Continuez à sélectionner de nouveaux points de mesure si
nécessaire
Vous pouvez utiliser le menu pour repositionner le point de départ
et d'arrivée tant que la fonction de mesure est activée.
Lorsque vous sélectionnez Mesure terminée ou appuyez sur la
touche Quitter (X), la fonction de mesure est désactivée. Appuyez
sur la touche Curseur/waypoint pour supprimer le curseur de
l'image afin de rétablir le défilement normal de l'image.
72
StructureScan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
10
Downscan
DownScan permet d'obtenir des images détaillées de la structure et
des poissons se trouvant directement sous votre bateau, jusqu'à
une profondeur de 91 m (300 pieds) à 455 kHz et 46 m (150 pieds) à
800 kHz.
Image DownScan
1
2
3
5
4
1
Vitesse par rapport au fond
2
Profondeur
3
Température
4
Fréquence
Profondeur
5
Échelle d'affichage
Zoom sur l'image DownScan
Vous pouvez effectuer un zoom sur une image DownScan à l'aide
des touches de zoom.
Downscan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
73
Utilisation du curseur dans la fenêtre
DownScan
Par défaut, le curseur n'apparaît pas sur l'image DownScan. Pour
placer le curseur sur l'image, appuyez sur la touche Curseur/
waypoint.
Utilisez les touches fléchées pour positionner le curseur. Lorsque
vous placez le curseur sur une image DownScan, l'écran se met en
pause et la fenêtre d'information du curseur est activée. La distance
entre le bateau et le curseur est indiquée dans la ligne en bas de la
fenêtre d'information du curseur.
La profondeur est indiquée à gauche du curseur.
Pour supprimer le curseur et ses éléments de la fenêtre, appuyez sur
la touche Curseur/waypoint.
Goto Curseur
Vous pouvez naviguer vers une position sélectionnée sur l'image en
plaçant le curseur sur la fenêtre, puis en utilisant l'option Goto
Curseur du menu.
Affichage de l'historique DownScan
Vous pouvez afficher l'historique DownScan en effectuant un
panoramique sur l'image. Pour effectuer un panoramique sur
l'image, appuyez sur la touche Curseur/waypoint pour placer le
curseur sur l'image. Cette action interrompt le défilement
automatique.
• Utilisez la flèche gauche pour déplacer le curseur vers la gauche
de l'image. Continuez à appuyer sur la flèche gauche de manière
à effectuer un panoramique vers la gauche et à afficher l'image
d'historique.
• Utilisez la flèche droite de la même manière pour effectuer de
nouveau un panoramique vers la droite et afficher l'image la plus
récente.
• Pour reprendre le défilement normal, appuyez sur la touche
Curseur/waypoint afin de supprimer le curseur de l'image.
74
Downscan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Personnalisation des paramètres de l'image
Par défaut, l'appareil est en mode automatique et la plupart des
paramètres sont automatisés. Il est recommandé que seuls les
utilisateurs de sondeur expérimentés se servent des paramètres de
personnalisation de l'image du sondeur. Sélectionnez Auto dans le
menu et passez en mode Personnalisé pour personnaliser les
paramètres de l'image.
Des options supplémentaires sont disponibles pour les modes Auto
et Personnalisé. Reportez-vous au chapitre "Plus d'options" à la page
76.
Lorsque le curseur est actif, certaines options du menu sont
remplacées par des fonctions du mode Curseur. Appuyez sur la
touche Curseur/waypoint pour supprimer le curseur de l'image ainsi
que les options de menu du curseur.
Options du mode Personnalisé
Échelle
Le réglage de l'échelle détermine la profondeur de l'eau visible sur
l'image.
Échelle Auto
Par défaut, l'échelle est configurée sur Auto. Si vous sélectionnez
Auto, le système affiche automatiquement la hauteur totale entre la
surface de l'eau et le fond marin.
Niveaux d'échelle prédéfinis
Permet de sélectionner une échelle spécifique de profondeur qui ne
soit pas liée à la profondeur de l'eau.
Fréquence
DownScan peut être utilisé à une fréquence de 800 kHz ou de
455 kHz. La fréquence 800 kHz offre la résolution la plus élevée avec
une échelle moins grande. La fréquence 455 kHz offre la meilleure
échelle, mais avec une résolution inférieure.
Downscan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
75
Retour mode défaut
Cette option de menu est disponible si vous personnalisez un ou
plusieurs paramètres. Lorsque vous la sélectionnez, tous les
paramètres personnalisés sont rétablis sur les paramètres par défaut.
Contraste
Détermine le ratio de clarté entre les zones claires et sombres de
l'écran.
Ú Remarque : Il est recommandé d'utiliser le réglage Contraste
Auto.
Pour ajuster le réglage du contraste :
1. Sélectionnez l'option Contraste dans le menu.
2. Sélectionnez Contraste Auto et appuyez sur la touche Menu/
Enter pour désactiver le contraste automatique.
3. Mettez la barre de réglage en surbrillance à l'aide des touches
fléchées et appuyez sur la touche Menu/Enter pour l'activer.
4. Ajustez le réglage à l'aide des touches fléchées.
5. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour enregistrer vos
réglages.
Options avancées
Clarté Surface
L'action des vagues, des sillages et des inversions de température
peut brouiller l'affichage à proximité de la surface.
L'option Clarté Surface réduit le brouillage près de la surface en
réduisant la sensibilité du récepteur près de la surface.
Ú Remarque : Par défaut, l'option Clarté Surface est réglée sur
Basse pour un rendu et une clarté d'image optimaux.
Plus d'options
Lignes d'échelle
Des lignes d'échelle peuvent être ajoutées à l'image pour faciliter
l'estimation de la profondeur.
76
Downscan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Palettes
Vous pouvez faire votre choix parmi plusieurs palettes d'affichage
optimisées pour différentes conditions de pêche.
Mesure de distances
Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre la
position de deux points sur l'image.
1. Positionnez le curseur sur le point à partir duquel vous voulez
mesurer la distance
2. Démarrez la fonction de mesure à partir de l'option de menu
Plus d'options.
Ú Remarque : La fonction de mesure n'est pas disponible dans le
menu si le curseur n'est pas placé sur l'image.
3. Placez le curseur sur le second point de mesure
- Une ligne est alors tracée entre les points de mesure et la
distance s'affiche dans la fenêtre Cursor Information
(Informations curseur)
4. Continuez à sélectionner de nouveaux points de mesure si
nécessaire
Vous pouvez utiliser le menu pour repositionner le point de départ
et d'arrivée tant que la fonction de mesure est activée.
Lorsque vous sélectionnez Mesure terminée ou appuyez sur la
touche Quitter (X), la fonction de mesure est désactivée. Appuyez
sur la touche Curseur/waypoint pour supprimer le curseur de
l'image afin de rétablir le défilement normal de l'image.
Downscan | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
77
11
StructureMap
Ú Remarque : Overlay StructureScan (StructureMap) est
disponible uniquement sur les modèles équipés de sondes
TripleShot.
La fonction StructureMap superpose des images SideScan issues
d'une source StructureScan sur la carte. StructureScan vous permet
de visualiser plus aisément l'environnement sous-marin par rapport
à votre position et vous aide à interpréter les images SideScan.
Image StructureMap
L'exemple ci-dessous montre la combinaison d'une fenêtre Overlay
Structure et d'une fenêtre SideScan traditionnelle.
Avec Overlay Structure, vous vous déplacez dans la carte comme
vous avez l'habitude de le faire.
Utilisez les touches de zoom pour effectuer un zoom sur la carte et
l'image sondée.
Activation de Overlay Structure
1. Activez Overlay Structure à partir du menu de la carte
- Le menu de la carte se déroule et affiche les options de
structure
- Les données de structure apparaissent sur l'écran Carte dès
que l'option Overlay Structure est activée
2. Sélectionnez Structure Source
78
StructureMap | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
- Les données en mode Live sont définies par défaut
Ú Remarque : Overlay Structure peut également être activée en
sélectionnant un fichier StructureMap dans l'explorateur de
fichiers.
Conseils avec StructureMap
• Pour obtenir un aperçu de structures plus grandes (une épave,
etc.), ne naviguez pas au-dessus. Déplacez plutôt le bateau de
manière à vous positionner à gauche ou à droite de la structure.
• Ne superposez pas de traces d'historique lorsque vous effectuez
un sondage en parallèle d'une zone.
Enregistrement de données StructureScan
Les données StructureScan peuvent être enregistrées à partir d'une
fenêtre de carte avec l'option Overlay Structure activée.
Les enregistrements StructureScan peuvent également être initiés à
partir d'une fenêtre StructureScan.
Lorsque les données StructuresScan sont en cours
d'enregistrement, un symbole rouge clignote et un message
apparaît par intermittence en bas de l'écran.
Ú Remarque : Le message affiche des informations sur la taille du
fichier. Pour permettre une conversion plus rapide des fichiers,
la taille de vos logs ne doit pas dépasser 100 Mo.
Vous pouvez arrêter l'enregistrement en sélectionnant à nouveau la
fonction d'enregistrement.
Conversion des données StructureScan au format
StructureMap
Un fichier journal StructureScan (.sl2) est converti au format
StructureMap (.smf) après son enregistrement à partir de la boîte de
dialogue d'enregistrement ou de l'explorateur de fichiers.
Vous pouvez créer des fichiers standard ou haute résolution. Les
fichiers .smf haute résolution capturent plus de détails, mais leur
conversion dure plus longtemps et leur taille est supérieure à celle
des fichiers de résolution standard.
Pour économiser de l'espace, il est conseillé de supprimer les
fichiers StructureScan (.sl2) après la conversion.
StructureMap | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
79
Utilisation de StructureMap avec des
relevés cartographiques
StructureMap vous permet de bénéficier de fonctionnalités de
cartographie complètes et de les associer à une cartographie
préchargée comme C-MAP, Navionics et toute autre carte de
fournisseurs tiers compatibles avec le système.
Lorsque vous utilisez StructureMap avec des relevés
cartographiques, copiez les fichiers StructureMap (.smf) sur la
mémoire interne des unités. Il est conseillé de conserver des copies
des fichiers StructureMap sur des cartes de données
cartographiques externes.
Options Structure
Pour ajuster les réglages StructureMap, accédez au menu Options
structure. Ce menu est disponible lorsque Overlay Structure est
activé.
Toutes les options ne sont pas disponibles lorsque les fichiers
StructureMap sauvegardés sont utilisés comme source. Les options
non disponibles sont grisées.
Transparence
Définit l'opacité de Overlay Structure. Avec un réglage de
transparence minimum, les détails de la carte sont presque
masqués par la superposition de StructureMap.
Palette
Sélectionne la palette de structure.
Contraste
Détermine le ratio de clarté entre les zones claires et sombres de
l'écran.
Colonne d'eau
Affiche/masque la colonne d'eau en mode Live.
Si cette option est désactivée, les bancs de poissons risquent de ne
pas apparaître sur l'image SideScan.
80
StructureMap | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Si elle est activée, la précision de l'image SideScan sur la carte peut
être affectée par la profondeur de l'eau.
Effacer historique
Efface les données d'historique en mode Live de l'écran et
commence à afficher uniquement les données les plus récentes.
StructureMap | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
81
12
Alarmes
Systèmes d'alarme
Le système vérifie continuellement les situations potentiellement
dangereuses et les éventuelles défaillances du système pendant son
fonctionnement. Lorsqu'une situation d'alerte se produit, un
message d'alarme s'affiche instantanément à l'écran.
Si vous avez activé la sirène, une alarme sonore se déclenche après
réception du message d'alarme.
L'alarme est enregistrée dans la liste des alarmes dans laquelle vous
pouvez en consulter les détails et effectuer les actions correctives
appropriées.
Type de messages
Les messages sont classés selon le degré d'influence que la situation
constatée a sur votre bateau. Les codes couleur suivants sont
utilisés :
Couleur
Importance
Rouge
Critique
Orange
Important
Jaune
Standard
Bleu
Avertissement
Vert
Avertissement de moindre
importance
Messages d'alarme
Un message d'alarme s'affiche avec le nom de l'alarme comme titre,
suivi des détails de l'alarme.
Confirmation d'un message
La boîte de dialogue des alarmes propose les options suivantes
pour confirmer un message :
• Fermer
82
Alarmes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Configure l'état d'une alarme sur Validé, ce qui signifie que vous
êtes informé de la situation d'alarme. L'alarme / sirène s'arrête et
la boîte de dialogue des alarmes disparaît.
L'alarme demeure toutefois active dans la liste des alarmes
jusqu'à ce que l'événement ayant causé l'alarme ait disparu.
• Désactiver
Désactive le réglage actuel de l'alarme. L'alarme ne s'affiche plus,
excepté si vous la réactivez dans la boîte de dialogue Alarmes.
Il n'y a pas de temps limite pour l'alarme et le message d'alarme. Ils
restent activés jusqu'à ce que vous les confirmiez ou que
l'événement ayant causé l'alarme ait disparu.
Boîte de dialogue des alarmes
Activez la sirène à partir de la boîte de dialogue Alarmes.
Sélectionnez l'option Paramètres pour ouvrir la boîte de dialogue
Paramètres de l'alarme. Toutes les alarmes sont définies dans la
boîte de dialogue Alarms Settings (Réglage Alarmes).
Alarmes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
83
84
Alarmes | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
13
Outils
Par défaut, la fenêtre des outils comprend les icônes utilisées pour
accéder aux options et outils communs à toutes les fenêtres.
La fenêtre des outils est située sur la page Accueil.
Paramètres
Permet d'accéder aux paramètres de l'application et du système.
Paramètres système
Les paramètres système permettent d'accéder aux éléments
suivants :
Langue
Permet de définir la langue utilisée pour les fenêtres, les menus et
les boîtes de dialogue. Lorsque vous modifiez la langue, l'unité
redémarre.
Outils | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
85
Taille Caractères
Option permettant de régler la taille du texte des menus et des
boîtes de dialogue.
Paramètre par défaut : Normal
Bips de touche
Option permettant de contrôler le volume des bips chaque fois
qu'une touche est actionnée.
Paramètre par défaut : Fort
Heure
Option permettant de contrôler le décalage des fuseaux horaires
locaux ainsi que le format de date et heure.
Datum
Ú Remarque : Les cartes ne sont pas disponibles sur les
modèles 7x TS.
La plupart des cartes papier sont au format WGS84, qui est
également utilisé par votre appareil.
Si vos cartes papier sont dans un format différent, vous pouvez
modifier les paramètres de Datum de façon à ce que le format
corresponde à celui de vos cartes papier.
Système de Coord
Plusieurs systèmes de coordonnées peuvent être utilisés pour le
contrôle des coordonnées de latitude et de longitude affichées
dans la fenêtre.
Variation magnétique
La variation magnétique est la différence entre les directions
véritables et les directions magnétiques, due à la différence de
localisation des pôles nord géographique et magnétique. Toute
anomalie locale, telle qu'un gisement de fer, peut également
affecter les directions magnétiques.
Lorsqu'il est configuré sur le mode Auto, le système convertit
automatiquement le nord magnétique en nord réel. Si vous devez
indiquer vous-même une variation magnétique locale, sélectionnez
le mode Manuel.
86
Outils | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Satellites
Page de statut des satellites actifs.
Restaurer les paramètres par défaut
Option permettant de sélectionner les paramètres pour lesquels
vous souhaitez rétablir la configuration d'usine.
Avertissement: Si des waypoints, routes et traces
sont sélectionnés, ils seront supprimés de manière
définitive.
Avancé
Fenêtre affichant plus de paramètres avancés. Utilisée pour
déterminer comment votre système affichera à l'écran les
informations relatives aux interfaces utilisateur. Permet en outre de
contrôler quelles fonctions s'affichent dans l'interface.
À propos
Affiche les mentions de copyright, la version du logiciel et des
informations techniques sur cette unité.
L'option d'assistance permet d'accéder à l'assistant de service.
Reportez-vous à la section "Assistant de service" à la page 91.
Navigation
Permet d'accéder à des options et des boîtes de dialogue pour
effectuer des réglages sur votre navigation, comme le rayon, la
limite XTE, l'alarme XTE, les traces et le type de connexion. Reportezvous à la section "Réglages de navigation" à la page 52.
Carte
Ú Remarque : Les cartes ne sont pas disponibles sur les
modèles 7x TS.
Permet d'accéder à des options et des boîtes de dialogue pour
effectuer des réglages sur vos cartes. Les paramètres et les options
d'affichage définis à la page des réglages de carte sont communs à
toutes les fenêtres de carte. Reportez-vous au chapitre "Paramètres de
carte" à la page 34.
Outils | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
87
Sondeur
Permet d'accéder à diverses options et boîtes de dialogue pour
effectuer des réglages sur votre sondeur. Consultez la section
"Réglages du Sondeur" à la page 64.
Alarmes
Permet d'activer la sirène. Cette option permet également d'ouvrir
une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez sélectionner les
alarmes à activer. Cette boîte de dialogue inclut par ailleurs des
informations sur les alarmes ainsi que leur historique. Reportez-vous
au chapitre "Boîte de dialogue des alarmes" à la page 83.
Unités
Permet de régler les unités de mesure pour différents types de
données.
Simulateur
Permet de contrôler manuellement le simulateur. Pour plus
d'informations, consultez la section "Simulateur" à la page 95.
Waypoints/routes/trails
Liste détaillée des waypoints, routes et traces.
Sélectionnez le waypoint, la route ou la trace à modifier ou
supprimer.
Info
Permet d'accéder aux informations relatives au soleil, à la lune, aux
marées et au trajet.
Soleil, Lune
Affiche le lever et le coucher du soleil, ainsi que le lever et le
coucher de la lune pour une position en fonction de la date et de la
latitude/longitude de la position saisies.
Marées
Ú Remarque : Les marées ne sont pas disponibles sur les
modèles 7x TS.
88
Outils | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Affiche les informations de marée pour la station de marées la plus
proche de votre position.
Toutes les stations de marées disponibles peuvent être
sélectionnées à partir du champ de station de marée.
Pour modifier la date, accédez au champ de date à l'aide des
touches fléchées et appuyez sur la touche Menu/Enter pour afficher
la fonction de calendrier.
Trajet
Fournit des informations sur le trajet. Utilisez cette option pour
réinitialiser les informations sur le trajet.
Stockage
Accédez au système de gestion des fichiers.
Fichiers
Système de gestion de fichiers, utilisé pour parcourir le contenu de
la mémoire interne de l'appareil et de la carte SD insérée.
Affichage des fichiers
Sélectionnez un fichier dans la fenêtre Fichiers, puis l'option
d'affichage de fichier dans la boîte de dialogue Détails.
Copie de fichiers sur une carte dans le lecteur de carte
Vous pouvez copier des captures d'écran et des logs sur une carte
insérée dans le lecteur de carte. Vous pouvez également exporter
les paramètres système, les waypoints, les routes et les Trails sur une
carte mémoire. L'exportation des fichiers est présentée dans la
section "Maintenance" à la page 90.
Outils | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
89
14
Maintenance
Maintenance préventive
L'appareil ne contient aucun composant réparable sur site. Par
conséquent, l'opérateur ne peut effectuer qu'un nombre très limité
d'interventions de maintenance sur l'équipement.
Il est recommandé de toujours installer la protection solaire lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.
Ú Remarque : La protection solaire est un accessoire en option
(vendu séparément). Consultez le guide d'installation fourni
avec votre appareil.
Nettoyage de l'unité d'affichage
Pour nettoyer l'écran :
• Utilisez un chiffon en microfibre ou en coton doux. Rincez
abondamment à l'eau douce pour éliminer tout résidu de sel. Le
sel cristallisé, le sable, la saleté, etc. peuvent rayer le revêtement
de protection si vous utilisez un chiffon humide. Vaporisez de
l'eau douce sur l'écran, puis séchez délicatement l'appareil avec
un chiffon en microfibre ou en coton doux. Ne frottez pas.
Pour nettoyer le boîtier :
• Utilisez de l'eau chaude avec une goutte de liquide vaisselle ou
de détergent.
Évitez les produits de nettoyage abrasifs et ceux contenant des
solvants (acétone, white spirit, etc.), de l'acide, de l'ammoniaque ou
de l'alcool, car ils peuvent endommager l'écran et le boîtier en
plastique.
N'utilisez pas de jet ni d'appareil de lavage haute pression. Ne faites
pas passer l'appareil dans une station de lavage de voitures.
Vérification des connecteurs
La vérification des connecteurs doit se limiter à une inspection
visuelle.
Insérez les connecteurs dans leur réceptacle. Si les connecteurs
disposent d'un verrouillage, assurez-vous qu'ils sont correctement
positionnés.
90
Maintenance | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Assistant de service
Le système dispose d'un assistant de service intégré qui crée un
rapport sur l'appareil comprenant, entre autres, la version logicielle,
le numéro de série et les informations provenant du fichier de
paramètres, afin de faciliter les réponses aux demandes d'assistance
technique.
1. Insérez une carte mémoire vide dans l'appareil.
2. Ouvrez la page A propos de la boîte de dialogue Paramètres
système.
3. Sélectionnez Support, puis sur Créer rapport.
4. Suivez les instructions.
5. Enregistrez le rapport sur la carte mémoire.
Vous pouvez ajouter des captures d'écran et des fichiers
d'historique qui seront joints au rapport. Les pièces jointes sont
limitées à 20 Mo. Si vous appelez d'abord l'assistance technique,
vous pouvez entrer un numéro d'incident pour faciliter le suivi du
dossier.
Envoyez le rapport enregistré sur la carte mémoire à l'assistance par
e-mail à l'aide d'un smartphone, d'une tablette ou d'un PC connecté
à Internet.
Mises à niveau logicielles
Vous trouverez la dernière version du logiciel sur notre site Web à
l'adresse www.lowrance.com.
Avant de lancer une mise à jour de l'appareil, veillez à sauvegarder
toutes les données utilisateur importantes. Reportez-vous au
chapitre "Sauvegarde des données de votre système" à la page 92.
Mise à jour du logiciel
Ú Remarque : Ne téléchargez pas les mises à jour logicielles sur
des cartes contenant des données cartographiques. Utilisez une
carte mémoire sans données cartographiques avec
suffisamment d'espace de stockage pour les mises à jour
logicielles, ainsi que l'enregistrement des rapports et des
fichiers.
Ú Remarque : N'éteignez pas l'appareil tant que la mise à jour
n'est pas terminée.
Maintenance | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
91
1. Téléchargez le logiciel de mise à jour disponible à l'adresse
www.lowrance.com vers une carte mémoire insérée dans un
smartphone, une tablette ou un PC connecté à Internet.
2. Éteignez votre appareil et insérez-y la carte contenant les mises
à jour logicielles.
3. Allumez votre appareil. Une barre de progression s'affiche
indiquant que le logiciel est en cours de mise à jour. Patientez
jusqu'à la fin de la mise à jour. N'éteignez pas l'appareil. Ne
retirez pas la carte avant d'avoir redémarré l'appareil.
Sauvegarde des données de votre système
Les waypoints, routes et Trails que vous créez sont enregistrés dans
votre système. Nous vous recommandons de copier régulièrement
ces fichiers ainsi que vos paramètres système dans le cadre de vos
sauvegardes de routine. Vous pouvez copier les fichiers sur une
carte insérée dans le lecteur de carte.
Il n'y a pas d'option de format d'exportation de fichiers pour le
fichier des paramètres système. Les formats de sortie suivants sont
disponibles pour exporter les fichiers de waypoints, routes et Trails :
• Fichiers données utilisateur version 6
Format utilisé pour importer et exporter des waypoints, des
routes et des traces en couleur.
• Fichiers données utilisateur version 5
Ce format est utilisé pour importer et exporter des waypoints et
des routes avec un identifiant universel unique standardisé
(UUID), très fiable et simple d'utilisation. Les données incluent
des informations telles que l'heure et la date auxquelles la route a
été créée.
• Fichiers données utilisateur version 4
Ce format doit être utilisé en priorité lorsque vous transférez des
données d'un système à un autre, car il contient tous les
fragments d'informations supplémentaires que ces systèmes
stockent à propos des éléments.
• Fichiers données utilisateur version 3 (avec profondeur)
Ce format doit être utilisé lorsque vous transférez des données
utilisateur d'un système à un produit traditionnel (Lowrance LMS,
LCX)
• Fichiers données utilisateur version 2 (sans profondeur)
92
Maintenance | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Ce format doit être utilisé lorsque vous transférez des données
utilisateur d'un système à un produit traditionnel (Lowrance LMS,
LCX)
• GPX (GPS Exchange, sans profondeur)
Il s'agit du format le plus utilisé sur Internet car il peut être
partagé par la plupart des systèmes GPS actuels. Ce format
permet de récupérer les données d'un appareil d'une autre
marque.
Exporter tous les waypoints, routes et Trails
Utilisez l'option d'exportation si vous souhaitez sauvegarder tous les
waypoints, routes et traces sur votre système.
Exporter région
L'option Exporter région vous permet de sélectionner la zone à
partir de laquelle vous souhaitez exporter les données.
1. Sélectionnez Exporter région.
2. Placez le curseur sur l'un des coins de la zone encadrée et
appuyez sur la touche Menu/Enter pour la sélectionner.
3. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le coin sélectionné
de la zone encadrée afin d'agrandir la zone.
4. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour positionner le coin.
Maintenance | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
93
5. Si nécessaire, répétez les étapes 2 à 4 pour les autres coins de la
zone encadrée.
6. Appuyez sur la touche Quitter (X) pour indiquer que la zone
encadrée couvre la région que vous souhaitez exporter. La boîte
de dialogue Exporter région s'affiche.
7. Sélectionnez l'option Exporter.
8. Sélectionnez le format de fichier approprié
9. Sélectionnez Exporter et suivez les invites pour spécifier le
dossier de destination et un nom de fichier.
Purge des waypoints, routes et Trails
Les waypoints, routes et traces supprimés sont enregistrés dans la
mémoire de l'afficheur jusqu'à la purge des données. Si vous avez
de nombreux waypoints supprimés et non purgés, le processus de
purge peut améliorer les performances de votre système.
Ú Remarque : Quand les données utilisateur sont supprimées
et/ou purgées de la mémoire, elles ne peuvent plus être
récupérées.
Importation de fichiers sauvegardés
1. Insérez la carte mémoire contenant les fichiers sauvegardés
dans le lecteur de carte de l'appareil.
2. Dans la fenêtre des outils, ouvrez la boîte de dialogue Fichiers et
sélectionnez la carte mémoire.
3. Recherchez le fichier à importer et sélectionnez-le. La boîte de
dialogue Détails s'affiche.
4. Sélectionnez l'option Importer et suivez les invites.
Un message s'affiche pour indiquer que l'importation est terminée.
94
Maintenance | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
15
Simulateur
La fonction de simulation permet de savoir comment l'appareil
fonctionne en position immobile, sans être connecté à d'autres
appareils.
Le mode simulation est accessible à partir de l'outil Paramètres.
Mode Démo
Ce mode présente automatiquement les principales fonctions du
produit, par exemple le changement automatique des pages, le
réglage des paramètres, l'ouverture des menus, etc.
Ú Remarque : Le mode Démo est conçu pour les démonstrations
de vente et les showrooms.
Fichiers source du simulateur
Vous pouvez sélectionner les fichiers de données de sondeur utilisés
par le simulateur. Votre système comporte un ensemble de fichiers
source, mais vous pouvez également importer des fichiers en
introduisant une carte dans le lecteur de carte. Vous avez en outre la
possibilité d'utiliser vos propres fichiers de données de log de
sondeur enregistrés dans le simulateur.
Simulateur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
95
Réglages avancés Simulateur
L'option Réglages avancés Simulateur permet un contrôle manuel
du simulateur.
Source GPS
Sélectionne l'emplacement à partir duquel les données GPS sont
générées.
Vitesse, Cap et Route
Option utilisée pour saisir manuellement des valeurs lorsque la
source GPS est configurée sur Cap simulé ou Route simulée. Sinon,
les données GPS, y compris vitesse et cap, seront reprises à partir du
fichier source sélectionné.
Régler position départ
Place votre bateau sur la position actuelle du curseur.
Ú Remarque : Cette option est uniquement disponible lorsque la
source GPS est réglée sur Cap simulé.
96
Simulateur | Hook² Series Manuel de l’utilisateur
Index
A
Activation et désactivation de
l'appareil 16
Affichage des fichiers 89
Ajout de pages
personnalisées 22
Ajustement du
fractionnement
Pages à plusieurs
fenêtres 24
Alarme XTE
Paramètres de
navigation 52
Alarmes
Alarme individuelle 82
Boîte de dialogue Réglage
Alarmes 83
Confirmation 82
Type de messages 82
Amélioration des
performances du système 94
Arrière-plan de la page
d'accueil 21
Arrière-plan,
personnalisation 21
Assistant de service 91
B
Bips de touche 86
Boîte de dialogue Contrôles
système 16
Boîtes de dialogue 18
C
Capture d'écran 20
Carte
Copie de fichiers sur 89
Cartes 25
Course Up 29
Déplacement
panoramique 26
Fenêtre de carte 25
Nord en haut 29
Options de carte
Navionics 31
Paramètres 34
Positionnement du bateau
sur la fenêtre de la carte 28
Superposition 28
Sélection du type de
carte 26
Trouver des objets de
carte 28
Utilisation du zoom 26
Voir Devant 29, 39
Échelle de la carte 26
Clarté Surface
Sondeur 58
Colorline (Contraste)
Module sondeur 58
Configuration des données de
superposition 22
Conversion de traces en
routes 47
Copie de fichiers sur une
carte 89
Curseur 18
D
Datum 86
Données Log Sondeur 69
Données Overlay
Activation et
désactivation 21
Configuration 22
Données, superposition 21
Downscan
Affichage de
l'historique 74
Utilisation du curseur 74
Échelle 75
Annuler la navigation vers
MOB 19
Création d'un MOB 18
Informations affichées 19
E
I
Enregistrement
Démarrage de
l'enregistrement des
données du sondeur 62
Enregistrement des données
de sondeur 62
Exporter région 93
Image DownScan 73
F
Fenêtre Info 88
Fichiers sur une carte,
copie 89
Fichiers, gestion 89
Fichiers
Affichage 89
Flasher 60
Fonctions, Activer 87
Format SL2 62
Format SLG 62
format xtf 62
Fréquence 56
G
Garantie 4
Goto Curseur 74
GPS 37
Course Up 39
Nord en haut 39
H
Heure 86
Homme à la mer
L
Langue 85
Ligne d'extension de
route 36, 40
Ligne d'extension
Cap sur le Fond (COG) 36,
40
Limite XTE 52
Log Sondeur 64
Logiciel
Comment mettre à jour 91
M
Maintenance préventive 90
Manuel
Version 5
À propos 4
Mesure de distances 61, 71,
77
Mise à jour du logiciel 91
Mise à niveau du logiciel 91
Mode Démo 95
Module sondeur
Afficher les données
enregistrées 64
Arrêt de l'enregistrement
des données du log 63
Barre de Zoom 55
Colorline (Contraste) 58
Démarrage de
l'enregistrement des
données du sondeur 62
Image 54
Mode Auto 56
Personnaliser les
paramètres 56
Sensibilité 56
Sensibilité Auto 57
Stop Sondeur 17
Utilisation du zoom 55
Écran partagé 59
Écran partagé, Zoom 59
N
Navigation Settings 52
Navigation
Alarme XTE 52
Naviguer
Rayon d'arrivée 52
Type de connexion 52
Naviguez 51
Datum 86
Jusqu'à la position du
curseur 51
Routes 51
Traces 52
Vers un waypoint 51
O
Offset de la profondeur 65
Options de carte
Navionics 31
Outils 85
Paramètres 85
Routes 88
Traces 88
Waypoints 88
Overlay downscan 61
P
Pages d'application 13
Pages personnalisées 14
Ajout 22
Plusieurs fenêtres 14
Supprimer 23
Éditer 23
Pages personnalisées à
plusieurs fenêtres 14
Pages à plusieurs fenêtres
Ajustement du
fractionnement 24
Pages
Pages personnalisées à
plusieurs fenêtres 14
Palettes 60, 71, 77
Paramètres système 85
Avancé 87
Bips de touche 86
Datum 86
Langue 85
Restaurer les paramètres par
défaut 87
Satellites 87
Système de Coord 86
Variation magnétique 86
À propos des droits d'auteur
et de cette unité 87
Paramètres système
avancés 87
Paramètres
Outils 85
Personnalisation de votre
système 21
Purge 94
R
Rayon d'arrivée 52
Rejection bruit 58
Restaurer les paramètres par
défaut 87
Routes 45
Boîte de dialogue 42
Boîte de dialogue Edit Route
(Éditer Route) 48
Création d'une route sur la
page 45
Création d'une route à partir
de waypoints existants 46
Naviguez 51
Supprimer 46
Éditer dans la fenêtre 45
Réglage Système
Heure 86
Réglages Système
Taille Caractères 86
Réglages
Unités de mesure 88
S
Satellites, paramètres
système 87
Sauvegarde des données de
votre système 92
Sauvegarder des
waypoints 43
Scope Amplitude 60
Sensibilité Auto
Module sondeur 57
Sensibilité
Module sondeur 56
Simulateur 95
Fichiers source 95
Mode Démo 95
Sondeur 54
Clarté Surface 58
Offset de la profondeur 65
Stop Sondeur 17
StructureMap 63, 78
Activer 78
Cartes de données
cartographiques 80
Conseils 79
Image 78
Options 80
StructureScan 67
Affichage de
l'historique 68
Clarté Surface 71, 76
Contraste 70, 76
Convertir des données au
format StructureMap 79
Enregistrement de
données 79
Fréquences 70
Image 67
Inversion de l'image 71
Lignes d'échelle 71
Niveaux d'échelle
prédéfinis 70
Options d'affichage 67
Paramètres avancés 71
Utilisation du curseur 68
Utilisation du zoom 67
Vue DownScan ou
SideScan 71
Échelle 70
Échelle Auto 70
Suivi Fond 59
Superposition de
données 21
Symbole du bateau 26, 38
Système de Coord 86
T
Taille Caractères 86
Traces
Boîte de dialogue 43
Conversion de traces en
routes 47
Création 49
Paramètres 50
Paramètres de
navigation 52
Type de connexion, Réglages
de navigation 52
U
Unités de mesure,
réglage 88
Unité
Vérification des
connecteurs 90
V
Variation magnétique 86
Version du logiciel 5
Vitesse de défilement 57
Vitesse Ping 57
Voir journal du sondeur 65
W
Water temperature calibration
(Calibration de température
de l'eau) 66
Waypoint
Naviguer vers 51
Waypoints, routes et traces
Exporter 93
Purge 94
Waypoints 43
Bouger 43
Boîte de dialogue 42
Sauvegarder 43
Supprimer 44
Éditer 44
Z
Zoom
Module sondeur 59
À
À propos de cette unité 87
É
Échelle 56
Éclairage 17
Éclairage de l'affichage 17
Écran partagé
Module sondeur 59
Options 59
*988-11764-001*

Manuels associés