Sony HDR-UX UX7 Manuel utilisateur
Voici un aperçu du HDR-UX5, HDR-UX7. Apprenez à enregistrer des vidéos HD sur DVD, à utiliser le zoom, le flash, et le NightShot. Découvrez le contrôle manuel des réglages d'image (HDR-UX7), visualisez vos images sur TV, montez vos vidéos, et personnalisez votre caméscope pour une expérience optimale.
http://www.sony.net/
Imprimé au Japon
Caméscope numérique HD
Mode d’emploi
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
Comment profiter du caméscope
Préparation
Enregistrement/
Lecture
Montage
Utilisation du support d’enregistrement
Personnalisation du caméscope
Utilisation d’un ordinateur
Dépannage
Informations complémentaires
Consultation rapide
© 2007 Sony Corporation
2
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\01REG_E.fm
À lire avant d’utiliser le caméscope
Avant de faire fonctionner l’appareil, lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil
à l’abri de la pluie et de l’humidité.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie du type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS
AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collectie et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Remarques sur l’utilisation
Le caméscope est fourni avec deux types de guides d’installation.
– Le « Mode d’emploi » (ce manuel)
– Le « Guide de mise en route » permettant d’utiliser le caméscope raccordé à un ordinateur (sur le CD-ROM fourni)
Types de disques pouvant être utilisés avec ce caméscope
Seuls les disques des types suivants peuvent
être utilisés.
– DVD-RW de 8 cm
– DVD+RW de 8 cm
– DVD-R de 8 cm
– DVD+R DL de 8 cm
Utiliser les disques portant les symboles
répertoriés ci-dessous. Voir la page 11 pour
plus de détails.
Pour garantir la fiabilité et la durabilité de l’enregistrement et de la lecture, il est recommandé d’utiliser des disques Sony ou des disques portant le symbole
* (for VIDEO CAMERA) avec le caméscope.
• L’utilisation d’un disque différent de ceux indiqués ci-dessus risque de ne pas permettre un enregistrement ou une lecture satisfaisante ou d’empêcher l’éjection du disque du caméscope.
* Suivant le lieu d’achat, le disque peut porter le symbole .
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\01REG_E.fm
Types de « Memory Stick » qu’on peut utiliser dans le caméscope
On peut utiliser le « Memory Stick Duo » marqué d’un symbole ou
« Memory Stick Duo »
(Ce format peut être utilisé dans le caméscope.)
Utilisation du caméscope
• Ne pas tenir le caméscope par les parties suivantes.
Viseur Écran ACL
« Memory Stick »
(Il ne peut être utilisé dans le caméscope.)
• Le « Memory Stick Duo » est le seul type de carte mémoire pouvant être utilisé.
• Le « Memory Stick PRO » et le
« Memory Stick PRO Duo » peuvent être utilisés uniquement avec un appareil compatible avec le « Memory Stick
PRO ».
• Ne pas fixer d’étiquette sur un « Memory
Stick Duo » ou un adaptateur Memory
Stick Duo.
Lors de l’utilisation d’un « Memory
Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick ».
S’assurer d’insérer le « Memory Stick
Duo » dans l’adaptateur Memory Stick
Duo.
Adaptateur Memory Stick Duo
Batterie
• Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la poussière et n’est ni hydrofuge, ni
étanche. Voir la section “Maniement du caméscope” (p. 113).
• Pour empêcher tout endommagement du disque ou toute perte d’images enregistrées, n’effectuer aucune des opérations suivantes lorsque le témoin du
commutateur POWER (p. 20) ou le
témoin ACCESS (p. 23) est allumé :
– retrait de la batterie ou débranchement de l’adaptateur CA du caméscope;
– application de chocs mécaniques ou de vibrations au caméscope.
• Si l’on raccorde le caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble HDMI, d’un câble vidéo composante ou d’un câble
USB, veiller à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. L’insertion forcée de la fiche dans le connecteur peut endommager le connecteur et provoquer des problèmes de fonctionnement du caméscope.
À propos des options de menu, du panneau ACL, du viseur et de l’objectif
• Une option de menu grisée n’est pas disponible dans les conditions d’enregistrement ou de lecture en cours.
Suite
,
3
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\01REG_E.fm
À lire avant d’utiliser le caméscope (suite)
• L’écran ACL et le viseur sont le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l’écran ACL et dans le viseur. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Point noir
Point blanc, rouge, bleu ou vert
• Si l’écran ACL, le viseur ou l’objectif sont exposés aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes, des problèmes de fonctionnement peuvent se présenter.
• Éviter de viser le soleil. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du caméscope. Effectuer des prises de vue du soleil dans des conditions de lumière faible uniquement, par exemple au crépuscule.
4
À propos de l’enregistrement
• Avant le début de l’enregistrement, tester la fonction d’enregistrement pour s’assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème. Il est impossible de supprimer des images enregistrées sur un DVD-R/DVD+R DL.
Pour effectuer un essai d’enregistrement,
utiliser un DVD-RW/DVD+RW (p. 11).
• Aucune compensation financière relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si l’enregistrement ou la lecture ne se fait pas, en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc.
• Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner les enregistrements sur un téléviseur, ce dernier doit être basé sur le système NTSC.
• Les programmes télévisés, les films, les cassettes vidéo et d’autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur.
À propos du réglage de la langue
Des captures d’écran dans chaque langue locale sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifier la langue utilisée à l’écran avant
d’utiliser le caméscope (p. 21).
À propos de la lecture de disques sur d’autres appareils
On peut lire ou formater des disques enregistrés avec une qualité d’image HD
(haute définition) sur des appareils compatibles avec le format AVCHD uniquement.
À propos de ce mode d’emploi
• Les illustrations de l’écran ACL et du viseur utilisées dans ce mode d’emploi ont
été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images actuelles à l’écran
ACL et dans le viseur.
• La conception et les caractéristiques techniques des supports d’enregistrement et d’autres accessoires sont sujettes à modification sans préavis.
• Les disques mentionnés dans ce mode d’emploi sont des disques DVD de 8 cm.
• Les illustrations utilisées dans ce manuel sont basées sur le modèle HDR-UX7.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\01REG_E.fm
À propos de l’objectif Carl Zeiss
Le caméscope est équipé d’un objectif Carl
Zeiss, mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en
Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif produit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure
MTF pour caméscopes et offre la qualité caractéristique des objectifs Carl Zeiss.
L’objectif est également doté d’un revêtement T pour supprimer les reflets indésirables et reproduire fidèlement les couleurs.
MTF= Modulation Transfer Function. Le chiffre de valeur indique la quantité de lumière en provenance d’un sujet pénétrant dans l’objectif.
À propos des symboles utilisés dans ce mode d’emploi
• Les opérations possibles dépendent du disque utilisé. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer le type de disque approprié pour une opération particulière.
• Ces symboles indiquent que les disques peuvent être utilisés pour effectuer un enregistrement avec une qualité d’image
HD (haute définition).
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
5
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\01FR00BOOKTOC.fm
Table des matières
À lire avant d’utiliser le caméscope
........................................................ 2
Exemples de sujets et solutions ..... 8
Comment profiter du caméscope
Séquence d’opérations .................. 9
Sélection du disque approprié ...... 11
- Profiter de deux types de menus
...................................................... 13
Préparation
Étape 1 : Vérification des accessoires fournis .......................................... 16
Étape 2 : Charge de la batterie .... 17
Étape 3 : Mise sous tension et configuration de la date et de l’heure
...................................................... 20
Modification du réglage de la langue
....................................................... 21
Étape 4 : Réglage personnalisé du caméscope ................................... 22
Étape 5 : Insertion d’un disque ou d’un « Memory Stick Duo » .......... 23
6
Enregistrement/Lecture
Enregistrement/Lecture facile (Easy
Handycam) ................................... 26
Enregistrement d’images ............. 29
Zoom ............................................. 31
Enregistrement de son avec plus de présence (enregistrement surround
5.1 canaux) ................................... 31
Utilisation du flash ......................... 32
Enregistrement d’images fixes de haute qualité pendant l’enregistrement d’un film (Dual Rec)
....................................................... 32
Enregistrement dans des endroits sombres (NightShot) ..................... 33
Réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour ...................... 33
Enregistrement en mode miroir ..... 33
Enregistrement d’activités rapides au ralenti (ENR.L.RÉGUL.) ................. 34
Visualisation d’images .................. 36
Utilisation du zoom PB .................. 38
Lecture d’une série d’images fixes
(Diaporama) .................................. 38
Visualisation d’images sur un téléviseur ...................................... 39
Montage
Suppression d’images .................. 44
Division d’une image .................... 46
Création d’une liste de lecture ...... 47
Copie vers un magnétoscope ou un enregistreur DVD/HDD ................. 50
Impression d’images enregistrées
(imprimante compatible PictBridge)
...................................................... 51
Utilisation du support d’enregistrement
...................................................... 54
Faire en sorte qu’un disque puisse
être lu sur d’autres appareils ou des lecteurs de DVD (Finalisation) ...... 54
Lecture d’un disque sur d’autres appareils ....................................... 58
Trouver le disque approprié - GUIDE
SEL.DISQUE ................................ 59
Suppression de toutes les scènes d’un disque (Formatage) .............. 60
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\01FR00BOOKTOC.fm
Enregistrement de scènes supplémentaires après finalisation
....................................................... 62
Personnalisation du caméscope
Ce qu’il est possible de faire avec la
HOME MENU ............................... 63
Utilisation du HOME MENU .......... 63
Liste des options de la catégorie
(RÉGLAGES) .......................... 63
RÉGL.FILMS APP. ....................... 65
(Options pour l’enregistrement de films)
RÉGL.PHOTO APP. ..................... 69
(Options pour l’enregistrement d’images fixes)
AFF.RÉGL.IMAGES ..................... 72
(Options pour personnaliser l’affichage)
RÉGL.SON/AFF. .......................... 73
(Options pour le réglage du son et de l’écran)
RÉGLAGES SORTIE ................... 75
(Options en cas de raccordement d’autres appareils)
RÉG.HOR./ LAN. ....................... 76
(Options pour le réglage de l’horloge et de la langue)
RÉGL.GÉNÉRAUX ....................... 76
(Autres options de configuration)
Activation de fonctions à l’aide du
OPTION MENU ....................... 77
Utilisation du OPTION MENU ........ 77
Enregistrement d’options sur le
OPTION MENU ............................. 78
Visualisation d’options sur le OPTION
MENU ............................................ 79
Détails sur les options du OPTION
MENU ........................................... 79
Utilisation d’un ordinateur
Ce que l’on peut faire avec un ordinateur Windows ......................85
Installation du « Guide de mise en route » et du logiciel .....................87
Visualisation du « Guide de mise en route » ...........................................90
Utilisation d’un ordinateur Macintosh
.......................................................90
Dépannage
Dépannage ...................................92
Indicateurs et messages d’avertissement ...........................102
Informations complémentaires
Utilisation du caméscope à l’étranger
.....................................................106
Précautions et entretien ..............108
À propos des disques ................. 108
À propos du format AVCHD ........ 109
..................................................... 110
« InfoLITHIUM » .......................... 111
À propos du x.v.Color ................. 113
Maniement du caméscope ......... 113
Fiche technique ..........................116
Consultation rapide
Identification des pièces et des commandes ................................121
Indicateurs affichés à l’écran pendant l’enregistrement/la lecture ...........126
Glossaire .....................................129
Index ...........................................130
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
7
8
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\01TOC2.fm
Exemples de sujets et solutions
Swing de golfeur
B
ENR.L.RÉGUL. .......................... 34
Prise de vue sur une piste de ski ou à la plage
B
Rétroéclairage........................... 33
B
PLAGE ...................................... 82
B
NEIGE ....................................... 82
Enfant sous les projecteurs d’une scène
Prise de vue d’images fixes pendant l’enregistrement d’un film
B
Dual Rec ................................... 32
Fleurs en gros plan
B
PROJECTEUR ........................... 82
Feux d’artifice dans tout leur
éclat
B
PORTRAIT................................. 81
B
MISE AU PT. ............................. 79
B
TÉLÉ MACRO ............................ 80
Mise au point sur le chien à gauche de l’écran
B
FEU D’ARTIFICE........................ 81
B
MISE AU PT. ............................. 79
Enfant endormi avec une lumière faible
B
MISE AU PT. ............................. 79
B
M.PT.CENTRÉE ......................... 80
B
NightShot ................................. 33
B
COLOR SLOW SHTR................. 83
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\02HD.fm
Comment profiter du caméscope
Séquence d’opérations
B
Préparer le disque approprié (p. 11).
Consulter le [GUIDE SEL.DISQUE] (p. 59) affiché à
l’écran pour sélectionner le disque approprié.
B
Initialiser le disque (p. 23).
Lors du formatage d’un disque, on peut sélectionner la qualité d’image de l’enregistrement entre HD (haute définition) ou SD (définition standard).
Qualité d’image HD (haute définition) Qualité d’image SD (définition standard)
Format AVCHD Format DVD
Résolution d’image : environ
4,5 fois celle de la qualité SD (définition standard)
Le disque peut être lu sur des appareils compatibles avec le format
Le disque peut être lu sur les appareils
DVD.
b
Remarques
• Ce caméscope est compatible avec la norme « 1440 × 1080/60i » du format AVCHD (p. 129). Dans
ce manuel, le format «AVCHD 1080i » est appelé « AVCHD », sauf quand il doit être décrit de manière plus détaillée.
B
Enregistrer à l’aide du caméscope (p. 29).
Les films sont enregistrés sur un disque et les images fixes sur un « Memory Stick Duo ».
Suite
,
9
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\02HD.fm
Visualisation de films enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
B
Visualisation de films sur un téléviseur HD
(haute définition) (p. 40)
Il est possible de regarder des films avec une qualité d’image HD (haute définition), avec la même qualité d’image que lors de leur enregistrement.
B
Visualisation de films sur un téléviseur non-
HD (haute définition) (p. 41)
Il est possible de regarder des films enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition), mais ils seront convertis en qualité SD
(définition standard).
z
Conseils
• Consulter le guide [GUIDE RACC.TÉLÉ.] (p. 39) qui s’affiche à l’écran lors du raccordement du
caméscope au téléviseur.
B
Lecture de disques sur des appareils compatibles avec le format AVCHD
(p. 58).
Si l’appareil est compatible avec le format AVCHD, il est possible de lire un disque ayant une qualité d’image HD (haute définition) sur l’appareil.
Remarque importante concernant les disques enregistrés au format AVCHD
• Ce caméscope capture des images haute définition au format AVCHD. Les disques DVD contenant des images au format AVCHD ne devraient pas être utilisés avec des lecteurs ou des enregistreurs DVD car il se peut que le lecteur/enregistreur DVD n’éjecte pas le disque et efface tout son contenu sans avertissement. Les disques DVD comportant des images au format AVCHD peuvent être lus sur un lecteur/enregistreur compatible Blu-ray
Disc
™
ou sur un autre appareil compatible.
10
B
Copie du contenu d’un disque en raccordant le
caméscope à un appareil DVD (p. 50)
Les images copiées sont enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard).
B
Montage d’un disque sur un ordinateur (p. 85)
On peut monter ou copier des images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) à l’aide d’un ordinateur. Installer le logiciel d’application fourni sur l’ordinateur à l’avance.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\02HD.fm
Sélection du disque approprié
Des disques DVD-RW, DVD+RW, DVD-R, et DVD+R DL de 8 cm de diamètre peuvent être utilisés avec ce caméscope. Ce que l’on peut faire avec les images enregistrées dépend de la qualité d’enregistrement de l’image (HD (haute définition) ou SD (définition standard)) et du type de disque sélectionné.
( ) indique la page de référence.
Qualité d’image HD (haute définition)
Type de disque
DVD-
RW
DVD+
RW
DVD-R DVD+R
DL
Symboles sur le disque
Suppression ou montage d’images sur le
Finalisation requise pour la lecture sur d’autres
Enregistrements supplémentaires sur un disque
Formatage du disque afin de le réutiliser (60)
Enregistrements plus longs sur une face d’un disque a a a a
-
Qualité d’image SD (définition standard)
Type de disque
DVD-RW*
1
VIDEO VR
Symboles sur le disque
a a a a
-
DVD+
RW
a
-
-
-
DVD-R
a
-
a
DVD+R
DL
Suppression du dernier film enregistré
Suppression ou montage d’images sur le
Finalisation requise pour la lecture sur
Enregistrements supplémentaires sur un
Formatage du disque afin de le réutiliser
Enregistrements plus longs sur une face d’un disque a
a a a
a a a a a
a
-
-*
2 a a
a
-
-
-
-
a
-
-
-
a
*1 Il existe 2 formats d’enregistrement pour les DVD-RW : le mode VIDEO et le mode VR.
*2 La finalisation est nécessaire pour lire un disque dans un lecteur de DVD d’ordinateur. Un DVD+RW non finalisé peut entraîner un problème de fonctionnement de l’ordinateur.
Suite
,
11
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\02HD.fm
12
Durée d’enregistrement
Temps d’enregistrement approximatif en minutes sur un côté du disque. Le temps
d’enregistrement est différent selon le mode d’enregistrement (p. 63).
( ) : durée d’enregistrement minimale
DVD+R DL Type de disque DVD-RW/DVD+RW/DVD-R
Qualité d’image HD (haute définition)
AVC HD 12M (HQ+)
(qualité la plus élevée)
AVC HD 9M (HQ)
(qualité élevée)
15 (14)
20 (14)
AVC HD 7M (SP)
(qualité standard)
SD 9M (HQ)
(qualité élevée)
25 (18)
AVC HD 5M (LP)
(lecture longue)
32 (26)
Qualité d’image SD (définition standard)
20 (18)
SD 6M (SP)
(qualité standard)
SD 3M (LP)
(lecture longue)
30 (18)
60 (44)
27 (26)
35 (26)
45 (34)
60 (50)
35 (32)
55 (32)
110 (80) b
Remarques
• Le format des images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) est 16:9 (grand écran).
z
Conseils
• Les valeurs telles que 12M et 9M dans le tableau indiquent le débit binaire moyen. M signifie Mbps.
• [GUIDE SEL.DISQUE] vous aide à sélectionner le bon disque (p. 59).
Le caméscope utilise le format VBR (Variable Bit Rate) pour régler automatiquement la qualité d’image selon la scène à enregistrer. Cette technologie entraîne des fluctuations de la durée d’enregistrement d’un disque.
Les films contenant des images en mouvement rapide et complexes sont enregistrés avec un débit binaire plus élevé, ce qui réduit la durée d’enregistrement totale.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\03MENU.fm
Comment profiter du caméscope
« HOME » et « OPTION »
- Profiter de deux types de menus
« HOME MENU » – la base des opérations du caméscope
(HELP)
Affiche une description
B
Catégories et options du HOME MENU
Catégorie
Options
FILM*
PHOTO*
ENR.L.RÉGUL.
(PRISE DE VUE)
Page
IMAGES)
Options
VISUAL INDEX*
LISTE DE LECTURE
Page
MEM.)
Options
FINALISER*
GUIDE SEL.DISQUE
FORMATER*
FORMATER*
DÉFINALISER
INFO DISQUE
Catégorie (AUTRES)
Options
SUPPRIMER*
MONT
ÉDITER LISTE LECT.
IMPRIMER
ORDINATEUR
GUIDE RACC.TÉLÉ.*
Page
Page
Catégorie (RÉGLAGES)
Pour personnaliser le caméscope (p. 63)*.
* Il est possible de régler ces options pendant le
fonctionnement du Easy Handycam (p. 26).
Pour les options de la catégorie
(RÉGLAGES) qu’il est possible d’utiliser pendant le fonctionnement du Easy Handycam,
Suite
,
13
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
14
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\03MENU.fm
Utilisation du HOME MENU
1
Faire coulisser le commutateur
POWER pour mettre le caméscope sous tension.
4
Appuyer sur l’option souhaitée.
Exemple : [MONT]
5
Exécuter l’opération en suivant les instructions à l’écran.
2
Appuyer sur
(HOME) A ou sur
B.
(HOME) B
Pour désactiver le HOME MENU
Appuyer sur .
B
Pour obtenir des informations sur les fonctionnalités de chaque option du HOME MENU - HELP
1
Appuyer sur (HOME).
Le HOME MENU s’affiche.
(HOME) A
3
Appuyer sur la catégorie souhaitée.
Exemple : catégorie (AUTRES)
2
Appuyer sur (
HELP
).
Le bas de la touche (HELP) devient orange.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\03MENU.fm
3
Appuyer sur l’option dont on souhaite connaître le contenu.
Lorsqu’on appuie sur une option, son explication apparaît à l’écran.
Pour appliquer l’option, appuyer sur
[OUI], sinon, appuyer sur [NON].
Pour désactiver HELP
Appuyer de nouveau sur (HELP) à l’étape 2.
Utilisation du OPTION MENU
Une simple pression à l’écran pendant l’enregistrement ou la lecture permet d’afficher les fonctions disponibles. Il est très facile d’effectuer différents réglages.
Voir la page 77 pour plus de détails.
(OPTION)
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
15
16
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\04GET.fm
Préparation
Étape 1 : Vérification des accessoires fournis
Batterie rechargeable NP-FH60 (HDR-
UX5), NP-FH70 (HDR-UX7) (1) (p. 17)
S’assurer que tous les accessoires indiqués ci-dessous sont fournis avec le caméscope.
Le chiffre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis.
CD-ROM « Handycam Application
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Cordon d’alimentation (1) (p. 17)
Câble de vidéo composante (1) (p. 40)
Câble de raccordement A/V (1) (p. 40, 50)
Télécommande sans fil (1)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\04GET.fm
Étape 2 : Charge de la batterie
Commutateur POWER
Prise DC IN
Batterie
Fiche CC
Cache de prise
Adaptateur CA
Témoin CHG
(charge)
Vers la prise murale
Cordon d’alimentation
On peut charger la batterie
« InfoLITHIUM » (série H) (p. 111)
après l’avoir fixée au caméscope.
b
Remarques
• On peut utiliser uniquement la batterie de série
H « InfoLITHIUM » avec le caméscope.
1
Faire coulisser le commutateur
POWER dans le sens de la flèche
à OFF (CHG) (réglage par défaut).
2
Soulever le viseur, puis fixer la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusquau déclic.
3
Connecter l’adaptateur CA à la prise DC IN du caméscope.
Ouvrir le cache de la prise et raccorder la fiche CC de l’adaptateur CA.
Faire correspondre le repère v de la fiche CC avec le repère v sur le caméscope.
4
Brancher le cordon d’alimentation à l’adaptateur CA et à la prise murale.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Le témoin CHG
(charge) s’éteint lorsque la batterie est entièrement chargée.
5
Débrancher l’adaptateur CA de la prise DC IN sur le caméscope.
b
Remarques
• Déconnecter l’adaptateur CA de la prise DC IN en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Suite
,
17
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
18
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\04GET.fm
Étape 2 : Charge de la batterie (suite)
Pour retirer la batterie
1
Faire coulisser le commutateur POWER
à OFF (CHG).
2
Soulever le viseur.
3
Appuyer sur le bouton BATT
(dégagement de la batterie) et enlever la batterie.
Passés quelques instants, le temps d’enregistrement approximatif de même que des informations sur la batterie sur la batterie s’affichent pendant environ 7 secondes. Il est possible de regarder les informations relatives à la batterie pour une durée de 20 secondes au plus en appuyant de nouveau sur DISP/BATT INFO pendant que les informations sont affichées.
Autonomie (approximative) de la batterie b
Remarques
• Lorsqu’on retire la batterie ou l’adaptateur CA, s’assurer que le témoin (Film) ou
Rangement de la batterie
Décharger complètement la batterie avant de la ranger pendant une période prolongée
(voir la page 112 pour plus de détails sur le
stockage).
Pour utiliser une source d’alimentation extérieure
Effectuer les mêmes branchements que pour la charge de la batterie. Dans ce cas, la batterie ne se décharge pas.
Pour vérifier l’autonomie de la batterie (Battery Info)
Régler le commutateur POWER à OFF
(CHG), puis appuyer sur DISP/BATT
INFO.
Capacité d’enregistrement (approximative)
Temps de charge
Durée approximative (en minutes) requise pour recharger entièrement une batterie complètement déchargée.
Batterie
NP-FH50
NP-FH60 (fourni avec
HDR-UX5)
NP-FH70 (fourni avec
HDR-UX7)
NP-FH100
Temps de charge
135
135
170
390
Durée d’enregistrement
Durée approximative (en minutes) disponible en utilisant une batterie entièrement rechargée.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\04GET.fm
HDR-UX5
Batterie
NP-FH70
Durée de prise de vue continue
HD SD Qualité d’image **
NP-FH50 60
60
60
NP-FH60
(fourni)
75 95
75 100
90 100
130 155
130 165
70
75
75
NP-FH100
135 165
305 360
310 375
320 375
Durée de prise de vue type*
HD SD
35
35
45
65
65
30
30
30
65 80
150 180
155 185
160 185
45
50
50
75
80
35
35
35
HDR-UX7
Batterie
Durée de prise de vue continue
HD SD Qualité d’image **
NP-FH50 55
55
NP-FH70
(fourni)
65
65
55 65
115 140
120 145
NP-FH100
120 145
275 325
285 335
300 335
Durée de prise de vue type*
HD SD
25
25
25
55
60
30
30
30
70
70
60 70
135 160
140 165
150 165
* La durée de prise de vue type correspond à des prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du zoom et mise sous et hors tension répétées.
**«
HD
» désigne une qualité d’image de haute définition et «
SD
» désigne une qualité d’image de définition standard.
b
Remarques
• L’ensemble de ces temps est mesuré avec le mode d’enregistrement [SP] dans les conditions suivantes :
Haut : lorsque le rétroéclairage de l’écran ACL est allumé.
Milieu : lorsque le rétroéclairage de l’écran
ACL est éteint.
Bas : lors de l’enregistrement à l’aide du viseur alors que le panneau ACL est fermé.
Temps de lecture
Durée approximative (en minutes) disponible en utilisant une batterie entièrement rechargée.
HDR-UX5
Batterie
Panneau ACL ouvert*
Qualité d’image **
HD SD
NP-FH50 90 105
NP-FH60
(fourni)
125 140
NP-FH70
NP-FH100
200 230
455 515
Panneau ACL fermé
HD SD
100 120
135 160
220 255
500 580
HDR-UX7
Batterie
Panneau ACL ouvert*
HD SD Qualité d’image **
NP-FH50 90 100
NP-FH70
(fourni)
195 220
NP-FH100 440 500
Panneau ACL fermé
HD SD
95
205
470
110
235
535
* Lorsque le rétroéclairage de l’écran ACL est allumé.
**«
HD
» désigne une qualité d’image de haute définition et «
SD
» désigne une qualité d’image de définition standard.
Suite
,
19
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\04GET.fm
Étape 2 : Charge de la batterie
(suite)
À propos de la batterie
• Avant de changer la batterie, faire coulisser le commutateur POWER à OFF (CHG) et éteindre le témoin
(Film) ou (Images fixes)
• Le témoin CHG (charge) clignote pendant la
charge ou Battery Info (p. 18) ne s’affiche pas
correctement dans les conditions suivantes :
– La batterie n’est pas installée correctement;
– La batterie est endommagée;
– La batterie est usée (informations relatives à la batterie uniquement).
• La batterie ne fournit aucune alimentation lorsque l’adaptateur CA est raccordé à la prise
DC IN du caméscope, même si le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant.
• Lors de la fixation d’une lampe d’éclairage vidéo en option, il est recommandé d’utiliser une batterie NP-FH100.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser une batterie
NP-FH30 avec le caméscope, car elle ne permet que des durées d’enregistrement et de lecture courtes.
À propos de la durée de charge/ d’enregistrement/de lecture
• Durées mesurées en utilisant le caméscope à
25 °C (77 °F) (température de 10 °C à 30 °C
(50 °F à 86 °F) recommandée).
• La durée d’enregistrement et de lecture est raccourcie lors de l’utilisation du caméscope à basse température.
• La durée d’enregistrement et de lecture est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation du caméscope.
20
À propos de l’adaptateur CA
• Brancher l’adaptateur CA à la prise de courant la plus proche. Débrancher immédiatement l’adaptateur CA de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit.
• Ne pas utiliser l’adaptateur CA dans un espace confiné, entre un mur et un meuble, par exemple.
• Ne pas court-circuiter la fiche CC de l’adaptateur CA ni les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Même si votre caméscope est hors tension, il est alimenté tant qu’il est raccordé à la prise murale
(électricité domestique) à l’aide de l’adaptateur
CA.
Étape 3 : Mise sous tension et configuration de la date et de l’heure
Lors de la première utilisation du caméscope, régler la date et l’heure. Si la date et l’heure ne sont pas réglées, l’écran
[RÉGL.HORLOGE] s’affiche chaque fois que le caméscope est mis sous tension ou que la position du commutateur POWER est modifiée.
Appuyer sur les touches à l’écran.
Commutateur
POWER
1
Tout en appuyant sur la touche verte située au centre, faire coulisser le commutateur POWER plusieurs fois dans le sens de la flèche pour mettre le caméscope sous tension.
(Film) : Pour enregistrer des films
(Images fixes) : Pour enregistrer des images fixes
L’écran [RÉGL.HORLOGE] s’affiche.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\04GET.fm
2
Sélectionner la zone géographique souhaitée à l’aide
de v/V, puis appuyer sur
[SUIVANT].
3
Régler [HEURE D’ÉTÉ], puis appuyer sur [SUIVANT].
4
Régler [A] (année) à l’aide de v/V.
5
Sélectionner [M] à l’aide de b/B,
puis régler le mois à l’aide de v/V.
6
Régler [J] (jour), l’heure et les minutes de la même façon, puis appuyer sur [SUIVANT].
7
S’assurer que l’horloge est correctement réglée, puis appuyer sur .
L’horloge démarre.
Il est possible de régler n’importe quelle année jusqu’à l’année 2037.
Pour minuit, régler à 12:00 AM.
Pour midi, régler à 12:00 PM.
Pour mettre l’appareil hors tension
Faire coulisser le commutateur POWER à
OFF (CHG).
Pour réinitialiser la date et l’heure
Appuyer sur (HOME) t
(RÉGLAGES) t [RÉG.HOR./
LAN.] t [RÉGL.HORLOGE] et régler la date et l’heure.
b
Remarques
• Si le caméscope n’est pas utilisé pendant
environ 3 mois, la batterie rechargeable intégrée se décharge et les réglages de la date et de l’heure peuvent être supprimés de la mémoire. Dans ce cas, recharger la batterie rechargeable, puis régler de nouveau la date et
• Lors de la mise sous tension du caméscope, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir effectuer des prises de vue. Il est impossible de faire fonctionner le caméscope pendant ce temps-là.
• Le capuchon d’objectif s’ouvre automatiquement lors de la mise sous tension. Il se referme lorsque l’écran de lecture est sélectionné ou lors de la mise hors tension.
• Par défaut, pour économiser la batterie, l’alimentation se coupe automatiquement si le caméscope reste inutilisé pendant cinq minutes
environ ([ARRÊT AUTO], p. 77).
z
Conseils
• La date et l’heure ne sont pas affichées pendant l’enregistrement, mais elles sont automatiquement enregistrées sur le disque et peuvent s’afficher lors de la lecture ([CODE
• Consulter la page 107 pour obtenir des
informations sur les « Décalages horaires dans le monde ».
• Si les touches de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement, régler l’écran
Modification du réglage de la langue
Il est possible de modifier la langue des informations et des messages à l’écran.
Pour sélectionner la langue à l’écran, appuyer sur
(RÉGLAGES)
[RÉG.HOR./ LAN.] t
[ RÉGL.LANGUE]
21
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
22
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\04GET.fm
Étape 4 : Réglage personnalisé du caméscope
Panneau ACL
Ouvrir le panneau ACL à 90 degrés par rapport au caméscope (1), puis le faire pivoter jusqu’à l’angle le plus approprié pour effectuer un enregistrement ou une lecture (2).
2
90 degrés
(maximum)
1
90 degrés par rapport au caméscope z
Conseils
• Si le panneau ACL est ouvert à 90 degrés par rapport au caméscope et qu’on le fait pivoter de
180 degrés du côté de l’objectif, il peut être fermé tout en étant dirigé vers l’extérieur. Cette position est très pratique pendant les opérations de lecture.
• Sur le HOME MENU, appuyer sur
(RÉGLAGES) t [RÉGL.SON/AFF.] t
[LUMI.LCD] (p. 73) pour régler la luminosité
de l’écran ACL.
• Appuyer sur DISP/BATT INFO pour allumer et
éteindre les indicateurs à l’écran (comme le code temporel, etc.).
Viseur
On peut visionner les images à l’aide du viseur pour éviter de décharger la batterie ou lorsque la qualité de l’image affichée sur l’écran ACL est mauvaise.
Viseur
2
180 degrés
(maximum)
DISP/BATT INFO
Pour éteindre le rétroéclairage de l’ACL pour que la batterie dure plus longtemps
Appuyer et maintenir la touche DISP/
BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que apparaisse.
Cette fonction est pratique lors de l’utilisation du caméscope dans des conditions lumineuses ou lorsqu’on souhaite économiser la batterie. L’image enregistrée n’est pas affectée par ce réglage.
Pour activer le rétroéclairage de l’ACL, maintenir la touche DISP/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que v disparaisse.
b
Remarques
• Éviter d’appuyer accidentellement sur les touches du de l’écran lors de l’ouverture ou du réglage du panneau ACL.
Levier de réglage de l’oculaire du viseur
Le déplacer jusqu’à ce que l’image soit claire.
z
Conseils
• Il est possible de régler la luminosité du rétroéclairage du viseur en sélectionnant
(RÉGLAGES) t [RÉGL.SON/AFF.] t
[AR-PL VISEUR] sur le HOME MENU (p. 74).
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\04GET.fm
Étape 5 : Insertion d’un disque ou d’un
« Memory Stick Duo »
Disque
Un nouveau DVD-RW, DVD+RW, DVD-
R, ou DVD+R DL de 8 cm est nécessaire
pour l’enregistrement (p. 11).
b
Remarques
• Essuyer la poussière ou les traces de doigts au
préalable à l’aide d’un chiffon doux (p.109).
3
Placer le disque, avec la face d’enregistrement dirigée vers le caméscope, puis appuyer sur le centre du disque jusqu’au déclic.
1
Vérifier que le caméscope est sous tension.
2
Faire coulisser la manette d’ouverture OPEN du couvercle du disque dans le sens de la
flèche (OPEN B).
[OUVERTURE EN PRÉPA] s’affiche sur l’écran ACL, puis le couvercle du disque s’ouvre légèrement et automatiquement.
Témoin ACCESS (disque)
Commutateur OPEN du couvercle du disque
Lentille de lecture
Placer le disque avec la face imprimée dirigée vers l’extérieur lors de l’utilisation d’un disque à simple face.
4
Fermer le couvercle du disque.
[ACCÈS AU DISQUE] s’affiche à l’écran ACL.
En fonction du type de disque et de son
état, le caméscope peut prendre un certain temps à le reconnaître.
Sauter à l’étape 7 lors de l’utilisation
d’un DVD-R/DVD+R DL.
5
Lors de l’utilisation d’un DVD-RW/
DVD+RW, appuyer sur [Utiliser
GUIDE SÉL.DISQUE.].
Ouvrir davantage le couvercle du disque lorsqu’il s’ouvre légèrement.
Suite
,
23
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
24
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\04GET.fm
Étape 5 : Insertion d’un disque ou d’un « Memory Stick Duo » (suite)
b
Remarques
• Il est impossible d’utiliser [Utiliser GUIDE
SÉL.DISQUE.] au cours du fonctionnement du
Easy Handycam (p. 26). Formater le disque en
suivant les instructions à l’écran.
6
Appuyer sur [Enregistrer les images HD (haute définition).].
Appuyer sur [Enregistrer les images SD
(déf.standard).] pour enregistrer une qualité d’image SD (définition standard).
Les options affichées varient selon l’état du caméscope ou du type de disque inséré.
7
Appuyer sur l’option qui convient
à l’écran.
Le disque sera formaté avec la qualité d’image d’enregistrement et du mode sélectionnés. Une fois le formatage effectué, il est possible de commencer l’enregistrement.
Si la qualité d’image SD (définition standard) est sélectionnée
• Lors de l’utilisation d’un DVD-RW, sélectionner un format d’enregistrement,
[VIDEO] ou [VR], (
un disque au cours du fonctionnement du
Easy Handycam (p. 26), le format
d’enregistrement est fixé à [VIDEO].
• Lors de l’utilisation d’un DVD+RW, sélectionner le format [FORMAT 16:9] ou [4:3].
Pour retirer le disque
1
Exécuter les étapes 1 et 2 pour ouvrir le couvercle du disque.
2
Tout en tenant la fixation du disque au centre, soulever le bord du disque.
b
Remarques
• Il est impossible de changer la qualité de l’image (HD (haute définition) ou SD
(définition standard), p. 9) d’un disque en cours
d’enregistrement.
• Lors de l’ouverture ou de la fermeture du couvercle du disque, ne pas gêner l’opération avec la main ou d’autres objets, etc. Déplacer la sangle vers le bas du caméscope avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du disque.
• Le fait d’attraper le caméscope par la sangle lors de la fermeture du couvercle du disque peut entraîner des problèmes de fonctionnement.
• Ne pas toucher la face d’enregistrement du
disque ou la lentille de lecture (p. 115).
Lors de l’utilisation d’un disque à double face, veiller à ne pas laisser de traces de doigts à la surface.
• Si le disque est mal placé lors de la fermeture du couvercle du disque, cela peut entraîner des problèmes de fonctionnement.
• Ne pas débrancher les sources d’alimentation au cours du formatage.
• Ne pas soumettre le caméscope à des chocs ou des vibrations :
– lorsque le témoin ACCESS est allumé;
– lorsque le témoin ACCESS clignote;
– pendant que [ACCÈS AU DISQUE] ou
[OUVERTURE EN PRÉPA] est affiché à l’écran ACL.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\04GET.fm
• En fonction de l’état du disque ou des éléments enregistrés, il est possible que le retrait du disque nécessite quelques instants.
• Il est possible qu’environ 10 minutes soient nécessaires pour retirer un disque endommagé ou couvert de traces de doigts, etc. Dans un tel cas, le disque risque d’être endommagé.
z
Conseils
• Le disque peut être retiré lorsque le caméscope est raccordé à une source d’alimentation même lorsqu’il est hors tension. Cependant le
processus de reconnaissance du disque (étape 4)
ne commence pas.
• Pour supprimer toutes les images précédemment enregistrées sur un DVD-RW/DVD+RW et
ensuite le réutiliser, voir « Suppression de toutes les scènes d’un disque (Formatage) » à la page
• Il est possible de vérifier le disque approprié à l’aide de [GUIDE SEL.DISQUE] dans le
« Memory Stick Duo »
Le « Memory Stick Duo » marqué d’un pouvoir être utilisé.
z
Conseils
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la qualité ou de la taille des
images. Pour plus de détails, voir la page 69.
1
Ouvrir le panneau ACL.
2
Insérer le « Memory Stick Duo » dans la fente du « Memory Stick
Duo » dans le bon sens jusqu’au déclic.
Témoin d’accès
(« Memory Stick Duo »)
Pour éjecter un « Memory Stick Duo »
Ouvrir le panneau ACL, puis appuyer légèrement sur le « Memory Stick Duo » une fois.
b
Remarques
• Lorsque le témoin d’accès est allumé ou clignote, le caméscope est en train de lire ou d’écrire des données. Ne pas secouer le caméscope ou ne pas le soumettre à des chocs, ne pas couper l’alimentation, ne pas éjecter le
« Memory Stick Duo » ou retirer la batterie.
Sinon, des données d’image pourraient être endommagées.
• Si on force le « Memory Stick Duo » dans la fente dans le mauvais sens, le « Memory Stick
Duo », la fente du « Memory Stick Duo »ou les données image peuvent être endommagées.
• Lors de l’insertion ou de l’éjection du
« Memory Stick Duo », s’assurer que le
« Memory Stick Duo » ne saute pas ni ne tombe.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
25
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\05EAS.fm
Enregistrement/Lecture
Enregistrement/Lecture facile (Easy
Handycam)
Le mode Easy Handycam permet de définir automatiquement la plupart des réglages du caméscope, ce qui évite d’avoir à effectuer des réglages détaillés. La taille de la police à l’écran augmente également pour permettre une meilleure lisibilité.
HDR-UX5
Films
1
Faire glisser le commutateur
POWER à G pour allumer le
Si le commutateur POWER est réglé à OFF(CHG), le faire coulisser tout en appuyant sur la touche verte.
2
Appuyer sur EASY A.
s’affiche à l’écran.
Images fixes
1
Faire glisser le commutateur
POWER à G pour allumer le
Si le commutateur POWER est réglé à OFF(CHG), le faire coulisser tout en appuyant sur la touche verte.
2
Appuyer sur EASY A.
s’affiche à l’écran.
3
Appuyer sur START/STOP H ou
sur E pour commencer à
enregistrer.*
3
Appuyer sur PHOTO F pour
enregistrer.**
Appuyer légèrement sur la touche et maintenir la pression pour régler la mise au point.
Appuyer à fond pour enregistrer.
26
[VEILLE] t [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyer de nouveau sur la touche.
* Les films sont enregistrés en mode [SP].
Clignotement t Allumé
**Les images fixes sont enregistrées avec une qualité [FIN].
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\05EAS.fm
Lectures de film ou d’images fixes
1
Faire coulisser le commutateur POWER G pour mettre le caméscope sous
tension.
2
Appuyer sur
(AFFICHER LES IMAGES) I ou sur D.
L’écran VISUAL INDEX apparaît à l’écran ACL. (L’affichage de l’écran VISUAL
INDEX peut prendre un certain temps.)
Retour à l’écran d’enregistrement
6 images précédentes
6 images suivantes
Type de disque
S’affiche avec l’image sur chaque onglet qui a été lu ou enregistré en dernier (B pour les images fixes).
Retour à l’écran d’enregistrement
Affichage des images fixes
Affichage des films
3
Commencer la lecture.
Visualisation de films :
Appuyer sur l’onglet et sur le film à faire jouer.
Retour (à l’écran VISUAL
INDEX)
Début de la scène/
Scène précédente
Arrêt (retour à l’écran
VISUAL INDEX)
Basculement entre Lecture et Pause lorsqu’on appuie sur cette touche
Scène suivante
Date/heure de l’enregistrement*
Avance/Retour rapide
Visualisation d’images fixes :
Appuyer sur l’onglet et sur l’image fixe à regarder.
Retour (à l’écran VISUAL
INDEX)
Support d’enregistrement
Retour à l’écran VISUAL
INDEX
* [CODE DONNÉES] est fixé à [DATE/HEURE] (p. 72).
Date/heure de l’enregistrement*
Précédent/Suivant
Suite
,
27
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
28
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\05EAS.fm
Enregistrement/Lecture facile (Easy Handycam) (suite)
z
Conseils
• Lorsque tous les films sélectionnés, du premier au dernier, ont été lus, l’écran revient à l’écran
VISUAL INDEX.
• Appuyer sur / au cours de la pause pour faire jouer les films lentement.
Touches non disponibles au cours de l’opération Easy
Handycam
• Pour régler le volume du son, appuyer sur
(HOME) t t
[RÉGLAGES SON] t [VOLUME], puis régler le volume à l’aide de / .
Au cours de l’opération Easy Handycam, on ne peut utiliser certaines touches ou fonctions puisque la plupart des options
sont réglées automatiquement (p. 92). Si on
appuie sur une touche qui ne fonctionne pas, [Incompatible avec la fonction Easy
Handycam] peut s’afficher l’écran.
Pour annuler l’opération Easy
Handycam
Pour rendre le disque
Appuyer de nouveau sur EASY A.
compatible pour lecture sur
disparaît de l’écran.
d’autres appareils (Finalisation)
Réglages du menu réglable au
Il faut finaliser le disque enregistré pour le
cours de l’opération Easy
rendre compatible pour la lecture sur
Handycam
d’autres appareils ou ordinateurs. Voir la
Appuyer sur (HOME) B ou sur C pour afficher les réglages du menu réglable b
Remarques
b
Remarques
• Il est possible de supprimer ou de modifier des films sur le disque au cours de l’opération Easy
Handycam.
• Il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements sur des disques DVD-R/
DVD+R DL une fois que le disque est finalisé, même s’il reste de l’espace libre sur le disque.
• Le menu du disque est fixé à [STYLE1].
• La plupart des réglages reviennent automatiquement au réglage par défaut.
Toutefois, certaines options du menu sont fixées
• Il est impossible d’enregistrer du matériel supplémentaire sur un disque finalisé au cours
de l’opération Easy Handycam (p. 62).
à certains réglages. Pour plus de détails, voir la
• Lors du formatage de disques DVD-RW avec qualité d’image SD (définition standard), le fomat d’enregistrement est fixé à VIDEO
• (OPTION) ne s’affiche pas à l’écran.
• Annuler l’opération Easy Handycam si on souhaite ajouter des effets aux images ou si on souhaite effectuer divers réglages.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\06BAS1.fm
Enregistrement d’images
Enregistrement/
Lecture
(HOME) D
(HOME) E
PHOTO F
Capuchon d’objectif
S’ouvre en fonction du réglage du commutateur
POWER.
START/STOP C
Commutateur
POWER A
Si le commutateur
POWER est réglé à
OFF(CHG), le faire coulisser tout en appuyant sur la touche verte.
Comment fixer la sangle
Fixer la sangle de la manière illustrée cidessous, puis tenir solidement le caméscope.
START/STOP B b
Remarques
• Si le témoin ACCESS (p. 23, 25) reste allumé
après la fin de l’enregistrement, cela signifie que des données sont en cours d’écriture sur le disque ou le « Memory Stick Duo ». Éviter tout choc ou vibration du caméscope et ne pas débrancher l’adaptateur CA.
Suite
,
29
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\06BAS1.fm
Enregistrement d’images (suite)
Films
Les films sont enregistrés sur disque. Voir
la page 12 pour la durée d’enregistrement.
Faire coulisser le
commutateur POWER A
dans le sens de la flèche pour allumer le témoin
(Film).
Images fixes
Les images fixes sont enregistrées sur le
« Memory Stick Duo ». Voir la page 69
pour le nombre d’images qui peuvent être enregistrées.
Faire coulisser le
commutateur POWER A
dans le sens de la flèche pour allumer le témoin
(Fixe).
Appuyer sur START/STOP
B ou sur C
.
[VEILLE] t [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyer de nouveau sur START/STOP.
Appuyer légèrement sur
PHOTO F pour régler la
mise au point A (un bip
se fait entendre), puis appuyer à fond sur la
touche B (un déclic
d’obturateur se fait entendre).
30
Pour enregistrer des images fixes en haute résolution sur le « Memory
Stick Duo » pendant la prise de vue d’un film (Dual Rec)
Clignotement t Allumé
Le rouge s’affiche près du .
Lorsque le enregistrée.
rouge disparaît, l’image est
Pour changer de mode d’enregistrement à l’aide de la touche
(HOME) D ou E
Sur le HOME MENU, appuyer sur
(PRISE DE VUE) t [FILM] ou sur
[PHOTO].
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\06BAS1.fm
Zoom
Il est possible d’agrandir les images jusqu’à
10 fois la taille originale à l’aide du levier de zoom ou des touches de zoom situées en dessous de l’écran ACL.
z
Conseils
• Il est possible de régler [ZOOM NUM.] (p. 66)
pour obtenir un zoom supérieur à 10 ×.
Enregistrement de son avec plus de présence (enregistrement surround 5.1 canaux)
Le son capté par le micro intégré est converti en son surround 5.1 canaux et enregistré.
Microphone intégré
Plan plus large :
(grand angle)
Vue rapprochée : (téléphoto)
Déplacer légèrement le levier de zoom pour un zoom plus lent, et le déplacer davantage pour un zoom plus rapide.
b
Remarques
• S’assurer de garder le doigt appuyé sur le levier du zoom. Si le doigt quitte le levier du zoom, le son provoqué par le levier du zoom peut aussi
être enregistré.
• Il est impossible de modifier la vitesse de zoom
à l’aide des touches de zoom situées en dessous de l’écran ACL.
• Pour conserver une mise au point nette, la distance minimale possible requise entre le caméscope et le sujet est d’environ 1 cm
(environ 13/32 po) pour une vue grand angle et d’environ 80 cm (environ 2 5/8 pieds) pour le téléobjectif.
Dolby Digital 5.1 Creator est installé sur le caméscope pour l’enregistrement de son surround 5.1 canaux. Il permet de profiter d’un son réaliste lors de la lecture du disque sur un appareil qui prend en charge le son surround 5.1 canaux.
Dolby Digital 5.1 Creator, son surround 5.1 b
Remarques
• Pour lire un disque enregistré avec une qualité d’image HD (haute définition) et profiter du son surround 5.1 canaux, il est nécessaire d’utiliser un appareil au format AVCHD compatible avec
le son surround 5.1 canaux (p. 58).
• Le son 5.1 canaux est converti en son 2 canaux lors de la lecture sur le caméscope.
• s’affiche à l’écran lors de l’enregistrement ou de la lecture 5.1 canaux.
Suite
,
31
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\06BAS1.fm
Enregistrement d’images (suite)
Utilisation du flash
Flash
Témoin de charge du flash
32
Appuyer plusieurs fois sur la touche
(flash) pour sélectionner un réglage adéquat.
Aucune indication (Auto flash) : le flash se déclenche automatiquement en cas de lumière ambiante insuffisante.
r
(Flash forcé) : permet de toujours utiliser le flash, quelle que soit la luminosité environnante.
r
(Aucun flash) : enregistre sans flash.
b
Remarques
• La distance recommandée par rapport au sujet lorsque le flash intégré est utilisé est d’environ
0,3 à 2,5 m (1 à 8 pieds).
• Éliminer la poussière de la surface de la lampe de flash avant de l’utiliser. L’effet du flash peut
être altéré si une décoloration par la chaleur ou de la poussière obscurcit la lampe.
• Le témoin de charge du flash clignote pendant la charge et reste allumé lorsque la charge de la batterie est terminée.
• Si on utilise le flash dans des endroits très bien
éclairés, par exemple lors de la prise de vue d’un sujet éclairé en contre-jour, il est possible que le flash soit inopérant.
• Lorsqu’on fixe un objectif de conversion (en option) ou un filtre (en option) sur le caméscope, le témoin du flash ne s’allume pas.
z
Conseils
• Il est possible de modifier la luminosité du flash
en réglant [NIV.FLASH] (p. 71), ou on peut
éviter l’effet des yeux rouges en réglant
Enregistrement d’images fixes de haute qualité pendant l’enregistrement d’un film (Dual
Rec)
Il est possible d’enregistrer des images fixes de haute qualité sur le « Memory Stick
Duo » au cours de l’enregistrement d’un film sur le disque.
1
Régler le commutateur POWER à
(film), puis appuyer sur START/STOP pour débuter l’enregistrement du film.
2
Appuyer à fond sur PHOTO.
Après le début de l’enregistrement, et avant la fin, on peut capter 3 images fixes au maximum dans le film.
Des cases de couleur orange indiquent le nombre d’images enregistrées.
Lorsque l’enregistrement est terminé, la couleur change à orange.
3
Appuyer sur START/STOP pour arrêter l’enregistrement de film.
Les images fixes mémorisées s’affichent une à une, puis sont stockées sur le
« Memory Stick Duo ». Lorsque le disparaît, l’image est enregistrée.
b
Remarques
• Ne pas éjecter le « Memory Stick Duo » avant la fin de l’enregistrement et avant que les images fixes ne soient mémorisées sur le « Memory
Stick Duo ».
• Il est impossible d’utiliser le flash pendant Dual
Rec.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\06BAS1.fm
z
Conseils
• Lorsque le commutateur POWER est réglé à
(Film), la taille des images fixes devient :
– 2,3M (format 16:9) ou 1,7M (4:3)
(HDR-UX5)
– 4,6M (format 16:9) ou 3,4M (4:3)
(HDR-UX7)
• On peut enregistrer des images fixes pendant la veille d’enregistrement de la même façon que lorsque le commutateur POWER est réglé à
(Fixe). On peut également enregistrer avec le flash.
Enregistrement dans des endroits sombres (NightShot)
Réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour
Pour régler l’exposition pour les sujets en contre-jour, appuyer sur BACK LIGHT pour afficher .. Pour désactiver la fonction de compensation de contre-jour, appuyer de nouveau sur BACK LIGHT.
Enregistrement en mode miroir
Port de rayons infrarouges
Régler le commutateur NIGHTSHOT à
ON. ( s’affiche.) b
Remarques
• Les fonctions NightShot et Super NightShot utilisent la lumière infrarouge. Par conséquent, ne pas couvrir le port infrarouge avec les doigts ou d’autres objets et enlever l’objectif de conversion (en option).
• Régler manuellement la mise au point ([MISE
AU PT.], p. 79) lorsqu’il est difficile d’effectuer
la mise au point automatique.
• Ne pas utiliser les fonctions NightShot et Super
NightShot dans des endroits lumineux. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
z
Conseils
• Pour enregistrer une image plus lumineuse,
utiliser la fonction Super NightShot (p. 83).
Pour enregistrer une image plus fidèle aux couleurs d’origine, utiliser la fonction Color
Ouvrir le panneau ACL à 90 degrés par rapport au caméscope (1), puis le faire pivoter de 180 degrés du côté de l’objectif
(2).
z
Conseils
• Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’écran ACL, mais l’image enregistrée est normale.
Suite
,
33
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
34
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\06BAS1.fm
Enregistrement d’images (suite)
Enregistrement d’activités rapides au ralenti
(ENR.L.RÉGUL.)
Les sujets ou activités rapides qui ne peuvent être captés en conditions de prise de vue normales peuvent être pris en enregistrement lent régulier pendant environ 3 secondes.
Cela est utile pour prendre des prises de vue d’activités rapides comme un élan au golf ou au tennis.
(HOME) B
Pour modifier le réglage
Appuyer sur (OPTION) t , sélectionner le réglage à modifier.
• [CHRONO]
Sélectionner le point de début de l’enregistrement après avoir appuyé sur
START/STOP.
Le réglage par défaut est
[3s APRÈS].
[3s APRÈS]
[3s AVANT]
(HOME) A
1
Faire coulisser le commutateur POWER pour mettre le caméscope sous tension.
2 Appuyer sur (HOME) A ou sur B pour afficher le HOME MENU.
3
Appuyer sur (PRISE DE VUE).
4
Appuyer sur [ENR.L.RÉGUL.].
• [ENREGISTRER SON]
Sélectionner [MARCHE] ( ) pour surimposer des sons, telle une conversation, sur un film au ralenti. (Le réglage par défaut est [ARRÊT].) Le caméscope enregistre des sons pendant environ 12 secondes tandis que
[Enregistr…] s’affiche à l’étape 5. b
Remarques
• Les sons ne sont pas enregistrés pendant la prise de vue d’un film de 3 secondes.
• La qualité d’image de l’[ENR.L.RÉGUL.] n’est pas aussi bonne que lors d’un enregistrement normal.
5
Appuyer sur START/STOP.
Une prise de vue d’environ 3 secondes est enregistrée comme film de 12 secondes au ralenti.
Lorsque [Enregistr…] disparaît, l’enregistrement est terminé.
Appuyer sur pour annuler l’enregistrement lent régulier.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\06BAS1.fm
Contrôle manuel des réglages d’image à l’aide du sélecteur rotatif de l’appareil (HDR-UX7)
Il est possible d’attribuer une option de menu qu’on utilise souvent au sélecteur rotatif de l’appareil.
Par défaut, le sélecteur rotatif de l’appareil commande le réglage de la mise au point.
Par conséquent, l’opération ci-dessous décrit le réglage de la mise au point à l’aide du sélecteur.
MANUAL
Sélecteur rotatif de l’appareil
1
Appuyer sur MANUAL pour activer le mode de réglage manuel.
Une pression sur MANUAL permet de commuter le mode de réglage entre automatique et manuel.
2
Tourner le sélecteur rotatif de l’appareil pour régler la mise au point.
Options qu’on peut attribuer au sélecteur rotatif de l’appareil
Une des options suivantes :
Pour attribuer des options de menu au sélecteur rotatif de l’appareil
1
Appuyer sur la touche MANUAL et la maintenir enfoncée pendant quelques secondes.
L’écran [RÉGLAGE MOLETTE] s’affiche.
2
Tourner le sélecteur rotatif de l’appareil et sélectionner l’option à attribuer.
3
Appuyer sur MANUAL.
b
Remarques
• Les réglages manuels sont conservés même si l’on modifie l’option attribuée au sélecteur rotatif de l’appareil. Toutefois, si
[EXPOSITION] est réglé après avoir réglé
[RÉGL.EA] manuellement, [EXPOSITION] prend la priorité sur [RÉGL.EA].
• Si on sélectionne [RÉINIT.] à l’étape 2, toutes les options réglées manuellement sont réinitialisées aux réglages par défaut.
z
Conseils
• Les fonctionnalités des options pouvant être attribuées au sélecteur rotatif de l’appareil sont les mêmes que celles du fonctionnement du menu.
• Il est possible d’attribuer une option de menu au sélecteur rotatif de l’appareil dans le HOME
MENU en sélectionnant (RÉGLAGES) t
[RÉGL.FILMS APP.]/[RÉGL.PHOTO APP.]
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
35
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\07BAS2.fm
Enregistrement/Lecture
Visualisation d’images
Capuchon d’objectif
Se ferme selon la position
IMAGES).
(HOME) E
Levier de zoom F
Commutateur
POWER A
36
(HOME) D
(AFFICHER LES IMAGES) C
(AFFICHER LES IMAGES) B
Faire coulisser le commutateur POWER
A
pour mettre le caméscope sous tension.
Appuyer sur (
AFFICHER LES IMAGES)
B
ou sur
C
.
L’écran VISUAL INDEX apparaît à l’écran ACL. (L’affichage de l’écran VISUAL
INDEX peut prendre un certain temps.)
Retour à l’écran d’enregistrement
6 images précédentes
6 images suivantes
Type de disque
S’affiche avec l’image sur chaque onglet qui a
été lu ou enregistré en dernier (B pour les images fixes).
Retour à l’écran d’enregistrement
(OPTION)
Affichage des images fixes Affichage des films z
Conseils
• Le déplacement du levier zoom F modifie le nombre de vignettes entre 6 et 12 à l’écran VISUAL INDEX.
Il est possible d’ét ablir le nombre de vignettes en appuyant sur
[AFF.RÉGL.IMAGES] t [
(RÉGLAGES) t
AFFICHAGE] au HOME MENU (p. 72).
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\07BAS2.fm
Commencer la lecture
.
Films
Appuyer sur l’onglet et sur le film à faire jouer.
Lorsque tous les films sélectionnés, du premier au dernier, ont été lus, l’écran revient à l’écran
VISUAL INDEX
.
Basculement entre Lecture et Pause lorsqu’on appuie sur cette touche.
Retour (à l’écran VISUAL
INDEX)
Début de la scène/
Scène précédente
Arrêt (retour à l’écran
VISUAL INDEX)
Images fixes
Appuyer sur l’onglet et sur l’image fixe à regarder.
Retour (à l’écran VISUAL
INDEX)
Scène suivante
(OPTION)
Avance/Retour rapide
Précédent/Suivant
Retour à l’écran VISUAL
INDEX
(OPTION)
Pour changer de mode de lecture à l’aide de la touche
(HOME) D ou
E
Sur le HOME MENU, appuyer sur
(AFFICHER LES IMAGES) t [VISUAL
INDEX].
Pour régler le volume sonore des films
Appuyer sur l’onglet (OPTION) t onglet t [VOLUME], puis régler le volume à l’aide de / .
z
Conseils
• Appuyer sur / au cours de la pause pour faire jouer les films lentement.
• Une simple pression sur
/ accélère l’avance ou le retour rapide d’environ 5 fois, deux pression d’environ 10 fois (environ 8 fois avec un DVD+RW avec une qualité d’image SD
(définition standard)).
Suite
,
37
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
38
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\07BAS2.fm
Visualisation d’images (suite)
Utilisation du zoom PB
Il est possible d’agrandir les images fixes d’environ 1,1 à 5 fois leur taille d’origine.
Le grossissement peut être réglé à l’aide du levier de zoom ou des touches de zoom situées en dessous de l’écran ACL.
Lecture d’une série d’images fixes (Diaporama)
1
Regarder l’image qu’on souhaite agrandir.
2
Agrandir l’image fixe à l’aide de
T (Téléobjectif).
L’écran est encadré.
3 Appuyer sur l’écran à l’endroit où on souhaite afficher le centre de l’image.
4
Régler l’agrandissement à l’aide de
W (Grand angle)/T (Téléobjectif).
Pour annuler, appuyer sur .
Appuyer sur à l’écran de lecture d’images fixes.
Le diaporama commence à l’image sélectionnée.
Appuyer sur pour arrêter le diaporama. Pour reprendre, appuyer de nouveau sur .
b
Remarques
• Il est impossible d’effectuer un zoom de lecture pendant le diaporama.
z
Conseils
• Il est possible de régler un diaporama en continu en apopuyant sur (OPTION) t t [RÉG.DIAPORAMA]. Le réglage par défaut est [MARCHE] (lecture continue).
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\07BAS2.fm
Visualisation d’images sur un téléviseur
Les méthodes de raccordement et la qualité de l’image affichée sur l’écran du téléviseur varient selon le type de téléviseur raccordé et les connecteurs utilisés.
Utiliser l’adaptateur CA fourni comme
source d’alimentation (p. 17).
Consulter également les modes d’emploi fournis avec l’appareil à raccorder.
Séquence d’opérations
On peut vérifier que le téléviseur est raccordé correctement à l’aide du [GUIDE
RACC.TÉLÉ.] affiché à l’écran ACL.
Faire commuter l’entrée du téléviseur sur la prise raccordée.
Se reporter au mode d’emploi du téléviseur.
r
Raccorder le caméscope et le téléviseur en se reportant au
[GUIDE RACC.TÉLÉ.].
r
Effectuer les réglages de sortie nécessaires sur le caméscope
Prises du caméscope
Ouvrir le couvercle de la prise et raccorder le câble.
Sélection de la connexion la plus avantageuse - GUIDE
RACC.TÉLÉ.
Le caméscope indique la meilleure façon de raccorder le téléviseur.
1
Mettre le caméscope sous tension, puis appuyer sur
(HOME).
2
Appuyer sur (AUTRES).
3
Appuyer sur [GUIDE
RACC.TÉLÉ.].
4
Appuyer sur l’option qui convient
à l’écran.
Pendant ce temps, on peut raccorder le caméscope et le téléviseur de manière adéquate.
Suite
,
39
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\07BAS2.fm
Visualisation d’images sur un téléviseur (suite)
Raccordement à un téléviseur haute définition
Les images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) sont lues avec une qualité d’image HD (haute définition). Les images enregistrées avec une qualité d’image SD
(définition standard) sont lues avec une qualité d’image SD (définition standard).
40
Type Caméscope Câble
Câble de vidéo composante (fourni)
(Vert) Y
(Bleu) P
B
/C
B
(Rouge) P
R
/C
R
Câble de raccordement
A/V (fourni)
(Blanc)
(Rouge)
(Jaune)
Téléviseur
: Sens du signal
Réglage HOME MENU
(RÉGLAGES) t
[RÉGLAGES SORTIE] t [COMPOSANT] t
• Un câble de raccordement A/V est aussi nécessaire pour la sortie des signaux audio. Raccorder les fiches blanche et rouge du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée audio du téléviseur.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\07BAS2.fm
Type Caméscope Câble
Câble HDMI (en option)
Téléviseur
: Sens du signal
Réglage HOME MENU
• Utiliser un câble HDMI comportant le logo HDMI (voir le couvercle).
• Les images ne sont pas émises à partir de la prise HDMI OUT si des signaux de protection des droits d’auteur sont enregistrés dans l’image.
• Certains téléviseurs peuvent ne pas fonctionner correctement (par ex. aucun son ou image) avec ce raccordement.
• Ne pas raccorder la prise HDMI OUT du caméscope et la prise HDMI OUT du périphérique externe à l’aide du câble HDMI. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Raccordement à un téléviseur standard 16:9 (grand écran) ou 4:3
Les images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) sont converties en qualité SD (définition standard) et lues. Les images enregistrées avec une qualité d’image SD
(définition standard) sont lues avec une qualité d’image SD (définition standard).
Réglage du format en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3)
Régler [FORMAT TV] à [16:9] ou à [4:3] selon le téléviseur (p. 75).
b
Remarques
• Lors de la lecture d’un film enregistré avec une qualité d’image SD (définition standard) sur un téléviseur
4:3 qui n’est pas compatible avec les signaux 16:9, afficher le HOME MENU, puis sélectionner
(RÉGLAGES) t [RÉGL.FILMS APP.] t [SÉL.GD FRMAT] t [4:3] sur le caméscope pendant
l’enregistrement d’une image (p. 66).
Suite
,
41
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
42
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\07BAS2.fm
Visualisation d’images sur un téléviseur (suite)
Type Caméscope Câble
Câble de vidéo composante (fourni)
(Vert) Y
(Bleu) P
B
/C
B
(Rouge) P
R
/C
R
Câble de raccordement
A/V (fourni)
(Blanc)
(Rouge)
(Jaune)
Téléviseur
: Sens du signal
Réglage HOME MENU
(RÉGLAGES) t
[RÉGLAGES SORTIE] t [COMPOSANT] t
(RÉGLAGES) t
[RÉGLAGES SORTIE] t [FORMAT TV] t
• Un câble de raccordement A/V est aussi nécessaire pour la sortie des signaux audio. Raccorder les fiches blanche et rouge du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée audio du téléviseur.
Câble de raccordement A/V avec S VIDEO (en option)
(RÉGLAGES) t
[RÉGLAGES SORTIE] t [FORMAT TV] t
(Blanc)
(Rouge)
(Jaune)
• Lorsque la prise S VIDEO (canal S VIDEO) est raccordée, aucun signal audio n’est émis. Pour émettre des signaux audio, raccorder les fiches blanche et rouge d’un câble de raccordement A/V avec un câble
S VIDEO à la prise d’entrée audio du téléviseur.
• Ce raccordement offre des images de meilleure résolution par rapport au câble de raccordement A/V (type
).
Câble de raccordement
A/V (fourni)
(Jaune)
(Blanc)
(Rouge)
(RÉGLAGES) t
[RÉGLAGES SORTIE] t [FORMAT TV] t
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\07BAS2.fm
Raccordement au téléviseur par le biais d’un magnétoscope
Raccorder le caméscope à l’entrée LINE IN du magnétoscope à l’aide du câble de raccordement A/V. Régler le sélecteur d’entrée du magnétoscope à LINE
(VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
Avec un téléviseur de type mono (doté uniquement d’une seule prise d’entrée audio)
Raccorder la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal gauche) ou la fiche rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio du téléviseur ou du magnétoscope.
b
Remarques
• Lorsque vous diffusez des images à l’aide du câble de raccordement A/V, les images sont
émises avec une qualité d’image SD (définition standard).
• Lors de l’enregistrement, régler [X.V.COLOR]
à [MARCHE] pour une lecture sur un téléviseur
conforme à x.v.Color (p. 67). Lors de la lecture,
il peut être nécessaire de régler certains paramètres sur le téléviseur. Se reporter au mode d’emploi du téléviseur pour des détails.
z
Conseils
• Si on raccorde le caméscope au téléviseur en utilisant plus d’un type de câble pour émettre des images, l’ordre de priorité du signal de sortie est le suivant :
HDMI t vidéo composante t S VIDEO t audio/vidéo.
• La prise HDMI (High Definition Multimedia
Interface) est une interface conçue pour transmettre des signaux vidéo et audio. La prise
HDMI OUT transmet des images et un son numérique de haute qualité.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
43
44
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\08ADV1.fm
Montage
Catégorie
(AUTRES)
Cette catégorie permet de monter les images d’un disque ou d’un « Memory
Stick Duo ». De plus, cette catégorie permet d’utiliser le caméscope en le raccordant à d’autres appareils.
Catégorie (AUTRES)
Liste d’options
SUPPRIMER
Il est possible de supprimer les images d’un disque ou d’un « Memory Stick Duo »
MONT
On peut monter les films sur un disque ou
un « Memory Stick Duo » (p. 46).
ÉDITER LISTE LECT.
On peut créer et éditer une liste de lecture
IMPRIMER
On peut imprimer des images fixes sur une
imprimante PictBridge raccordée (p. 51).
ORDINATEUR
Il est possible de raccorder le caméscope à
GUIDE RACC.TÉLÉ.
Le caméscope indique la meilleure façon de raccorder un téléviseur pour afficher les
images sur le téléviseur (p. 39).
Suppression d’images
On peut supprimer les images d’un disque ou d’un « Memory Stick Duo » à l’aide du caméscope.
Insérer un disque enregistré ou un
« Memory Stick Duo » dans le caméscope. b
Remarques
• Il est impossible de restaurer les images une fois qu’elles ont été supprimées.
• Au cours de l’opération Easy Handycam, il est impossible de supprimer des films. Annuler l’opération Easy Handycam.
z
Conseils
• On peut sélectionner jusqu’à 100 images en même temps.
• On peut supprimer une image lors de la lecture en appuyant sur (OPTION) t t [SUPPRIMER].
Suppression de films d’un disque
1
Sur le (HOME MENU), appuyer
[SUPPRIMER].
2
Appuyer sur [ SUPPRIMER].
3
Appuyer sur [ SUPPRIMER].
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\08ADV1.fm
4
Appuyer sur l’image à supprimer.
La scène sélectionnée est marquée d’un
.
Appuyer et maintenir l’image à l’écran
ACL pour confirmer.
Appuyer sur pour revenir à l’écran précédent.
5
Appuyer sur
t [OUI] t
.
Pour supprimer tous les films d’un disque à la fois
[ SUPPR.TOUT] t [OUI] t [OUI] t
.
Pour supprimer le dernier film enregistré
[ SUP.DER.SCÈNE] t t .
t [OUI]
Pour supprimer des films de qualité d’image SD (définition standard)
• Il est possible de supprimer des films de disques DVD-RW (mode VR) sans aucune restriction.
• On peut uniquement effectuer
[ SUP.DER.SCÈNE] sur des disques
DVD-RW et DVD+RW.
b
Remarques
• Ne jamais retirer la batterie ni l’adaptateur CA du caméscope pendant le montage d’images.
Cela pourrait endommager le disque.
• Si le film supprimé faisait partie de la liste de
lecture (p. 47), il est également supprimé de
cette liste de lecture.
• Même lorsqu’on supprime les images inutiles du disque, il est possible que la capacité de disque restant ne soit pas suffisante pour effectuer un enregistrement supplémentaire.
• Pour supprimer toutes les images enregistrées sur le disque et restaurer la capacité d’origine du
z
Conseils
• Un film enregistré avec le caméscope sur un disque est appelé « original ».
Suppression des images fixes du « Memory Stick Duo »
1
Sur le (HOME MENU), appuyer
[SUPPRIMER].
2
Appuyer sur [ SUPPRIMER].
3
Appuyer sur [ SUPPRIMER].
4
Appuyer sur l’image fixe à supprimer.
L’image sélectionnée fixe est marquée d’un .
Appuyer et maintenir l’image fixe à l’écran ACL pour confirmer.
Appuyer sur pour revenir à l’écran précédent.
Suite
,
45
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
46
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\08ADV1.fm
Suppression d’images (suite)
Division d’une image
5
Appuyer sur
t [OUI] t
.
Pour supprimer toutes les images fixes du « Memory Stick Duo »
[ SUPPR.TOUT] t [OUI] t [OUI] t
.
b
Remarques
• On ne peut pas supprimer d’images fixes lorsque :
– un « Memory Stick Duo » dont l’onglet de protection en écriture est réglé en position de
– l’image sélectionnée est protégée.
z
Conseils
• Pour supprimer toutes les images enregistrées sur le « Memory Stick Duo », formater le
b
Remarques
• Au cours de l’opération Easy Handycam, il est impossible de diviser des films. Annuler l’opération Easy Handycam.
1
Sur le (HOME MENU), appuyer
2
Appuyer sur [DIVISER].
3
Appuyer sur le film à diviser.
Le film est lu.
4
Appuyer sur à l’endroit où diviser le film en scènes.
Le film se met en pause.
Permet de régler le point de division plus précisément après avoir sélectionné le point de division avec
.
Permet de revenir au début du film sélectionné.
Lecture et pause alternent lorsqu’on appuie sur .
5
Appuyer sur
t [OUI] t
.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\08ADV1.fm
Création d’une liste de lecture
b
Remarques
• Il est impossible de restaurer les films une fois qu’ils ont été divisés.
• Ne jamais retirer la batterie ni l’adaptateur CA du caméscope pendant le montage d’images.
Cela pourrait endommager le disque.
• Cette opération peut uniquement être effectuée avec un DVD-RW (mode VR) avec une qualité d’image SD (définition standard).
• Même si le film divisé fait partie de la liste de lecture, il n’est pas divisé dans la liste de lecture.
• Il est possible qu’il y ait une légère différence entre le point où l’on appuie sur et le point de division réel, car le caméscope sélectionne le point de division en se basant sur des incréments d’une demie seconde environ.
Une liste de lecture est une liste affichant les miniatures des films sélectionnés. Les scènes d’origine ne changent pas, même si on édite ou on supprime des scènes de la liste de lecture.
S’assurer de bien insérer le disque enregistré dans le caméscope.
b
Remarques
• Cette opération peut uniquement être effectuée avec un DVD-RW (mode VR) avec une qualité d’image SD (définition standard).
• Au cours du fonctionnement de Easy
Handycam, il est impossible d’ajouter des films
à la liste de lecture ou d’éditer des films de la liste de lecture. Annuler l’opération Easy
Handycam.
1
Sur le (HOME MENU), appuyer
LISTE LECT.].
2
Appuyer sur [ AJOUTER].
.
3
Appuyer sur la scène à ajouter à la liste de lecture.
La scène sélectionnée est marquée d’un
.
Appuyer et maintenir l’image à l’écran
ACL pour confirmer.
Appuyer sur pour revenir à l’écran précédent.
4
Appuyer sur
t [OUI] t
.
Suite
,
47
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\08ADV1.fm
Création d’une liste de lecture (suite)
Pour ajouter tous les films d’un disque à la liste de lecture
TT AJOUT.] t [OUI] t [OUI] t .
b
Remarques
• Ne pas retirer la batterie ni l’adaptateur CA du caméscope pendant l’édition de la liste de lecture. Cela pourrait endommager le disque.
z
Conseils
• Vous pouvez ajouter jusqu’à 999 films à la liste de lecture.
• On peut ajouter un film lors de la visualisation à l’aide de [ AJOUTER] de (OPTION).
Lecture de la liste de lecture
S’assurer d’insérer le disque contenant la liste de lecture dans le caméscope.
1
Sur le (HOME MENU), appuyer sur (AFFICHER LES IMAGES)
t [LISTE DE LECTURE].
2
Appuyer sur [SUPPRIMER].
Pour effacer toutes les scènes de la liste de lecture, appuyer sur [SUPP.TOUT] t
[OUI] t [OUI] t .
3
Sélectionner la scène à supprimer de la liste.
La scène sélectionnée est marquée d’un
.
Appuyer et maintenir l’image à l’écran
ACL pour confirmer.
pour revenir à l’écran Appuyer sur précédent.
4 Appuyer sur t [OUI] t
.
z
Conseils
• Les scènes originales ne sont pas modifiées même lorsqu’on efface des scènes de la liste de lecture.
Pour modifier l’ordre dans la liste de lecture
1
Sur le (HOME MENU), appuyer sur
(AUTRES) t [ÉDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyer sur [DÉPLACER].
3
Sélectionner la scène à déplacer.
2
Appuyer sur la scène à lire.
La liste de lecture est lue à partir de la scène sélectionnée jusqu’à la fin, puis l’écran revient à l’écran de liste de lecture.
48
Pour effacer des scènes inutiles de la liste de lecture
1
Sur le (HOME MENU), appuyer sur
(AUTRES) t [ÉDITER LISTE
LECT.].
La scène sélectionnée est marquée d’un .
Appuyer et maintenir l’image à l’écran
ACL pour confirmer.
pour revenir à l’écran Appuyer sur précédent.
4
Appuyer sur .
5
Sélectionner la destination à l’aide de
[ T]/[t].
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\08ADV1.fm
Barre de destination
Appuyer et maintenir l’image à l’écran
ACL pour confirmer.
6
Appuyer sur t [OUI] t .
z
Conseils
• Lorsqu’on sélectionne plusieurs scènes, elles sont déplacées dans l’ordre où elles apparaissent dans la liste de lecture.
Pour diviser un film dans la liste de lecture
1
Sur le (HOME MENU), appuyer sur
(AUTRES) t [ÉDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyer sur [DIVISER].
3
Sélectionner la scène à diviser.
La lecture de la scène sélectionnée commence.
4
Appuyer sur film en scènes.
à l’endroit où diviser le
Le film se met en pause.
Lecture et pause alternent lorsqu’on appuie sur .
5
Appuyer sur t [OUI] t .
b
Remarques
• Il est possible qu’il y ait une légère différence entre le point où l’on appuie sur et le point de division réel, car le caméscope sélectionne le point de division en se basant sur des incréments d’une demie seconde environ.
z
Conseils
• Les films originaux ne sont pas modifiés même lorsqu’on divise les films dans la liste de lecture.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
49
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\08ADV1.fm
Copie vers un magnétoscope ou un enregistreur
DVD/HDD
Il est possible de copier des images lues sur le caméscope vers un autre appareil d’enregistrement, tel qu’un magnétoscope ou un enregistreur DVD/HDD. Raccorder l’appareil de l’une des manières suivantes.
Pour cette opération, raccorder le caméscope à la prise de courant à l’aide de l’adaptateur CA
fourni (p. 17). Consulter également les modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
b
Remarques
• Les films enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) sont copiés avec une qualité d’image SD (définition standard).
• La copie étant effectuée par transfert de données analogiques, la qualité d’image risque de se détériorer.
• Pour copier un disque enregistré avec une qualité d’image HD (haute définition), installer le logiciel
d’application (fourni) sur l’ordinateur (p. 87), puis copier les images sur l’ordinateur.
Prise A/V OUT
(Jaune)
IN
(Blanc) (Rouge)
IN
(Jaune) (Blanc) (Rouge)
S VIDEO VIDEO
Appareils munis d’une prise S VIDEO
50
: Sens du signal vidéo
A Câble de raccordement (fourni)
A/V
Le raccorder à la prise d’entrée de l’autre appareil.
B Câble de raccordement A/V avec
S VIDEO (en option)
Lorsqu’on effectue le raccordement à un autre appareil via la prise S VIDEO, à l’aide d’un câble de raccordement A/V avec un câble S VIDEO (en option), la qualité des images est supérieure à celle obtenue avec un câble de raccordement
A/V. Raccorder la fiche blanche et rouge (audio gauche/droit) et la fiche
S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement A/V avec un câble
S VIDEO (en option). Il n’est pas nécessaire de raccorder la fiche jaune.
AUDIO
VIDEO
AUDIO
Magnétoscope ou enregistreur DVD/HDD
Appareils sans prise S VIDEO
Le seul raccordement S VIDEO ne permet pas d’émettre de l’audio.
b
Remarques
• Il est impossible de copier sur des enregistreurs raccordés à l’aide d’un câble HDMI.
• Pour masquer les indicateurs à l’écran (tels que le compteur, etc.) à l’écran de l’appareil raccordé, sélectionner (RÉGLAGES) t
[RÉGLAGES SORTIE] t [SORTIE AFF.] t
[LCD] (réglage par défaut) dans le HOME
• Pour enregistrer la date et l’heure et les données de réglage du caméscope, les afficher à l’écran
• Si on raccorde le caméscope à un appareil mono, brancher la fiche jaune du câble de raccordement A/V sur la prise d’entrée vidéo et la fiche rouge (canal droit) ou blanche (canal gauche) sur la prise d’entrée audio de l’appareil.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\08ADV1.fm
1
Insérer le disque enregistré dans le caméscope.
2
Mettre le caméscope sous tension, puis appuyer sur
(AFFICHER LES IMAGES).
Régler [FORMAT TV] selon le type
3
Insérer le support d’enregistrement dans l’appareil d’enregistrement.
Si l’appareil d’enregistrement possède un sélecteur d’entrée, le régler au mode d’entrée.
4
Raccorder le caméscope à l’appareil d’enregistrement
(magnétoscope ou enregistreur
DVD/HDD) à l’aide du câble de
raccordement A/V (fourni) 1 ou
du câble de raccordement A/V
avec S VIDEO (en option) 2.
Raccorder le caméscope aux prises d’entrée de l’appareil d’enregistrement.
5
Démarrer la lecture sur le caméscope, puis enregistrer le contenu sur l’appareil d’enregistrement.
Pour plus de détails, consulter le mode d’emploi fourni avec l’appareil d’enregistrement.
6
Lorsque la copie est terminée, arrêter l’appareil d’enregistrement, puis le caméscope.
Impression d’images enregistrées
(imprimante compatible
PictBridge)
On peut imprimer des images fixes à partir d’une imprimante compatible PictBridge sans raccorder le caméscope à un ordinateur.
Raccorder le caméscope à l’adaptateur CA pour obtenir du courant de la prise murale
Insérer le « Memory Stick Duo » comportant les images fixes dans le caméscope et mettre l’imprimante sous tension.
Raccordement du caméscope à l’imprimante
1
Mettre le caméscope sous tension.
2
Raccorder la prise (USB) du caméscope à l’imprimante à l’aide
[SÉLECT.USB] s’affiche automatiquement à l’écran.
3
Appuyer sur [ IMPRIMER].
Une fois le raccordement effectué,
(raccordement PictBridge) s’affiche à l’écran.
Une des images fixes mémorisées sur le
« Memory Stick Duo » s’affiche.
Suite
,
51
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\08ADV1.fm
52
Impression d’images enregistrées (imprimante compatible PictBridge)
(suite)
b
Remarques
• Nous pouvons uniquement garantir le fonctionnement des modèles compatibles
PictBridge.
Impression
1
Appuyer sur l’image fixe à imprimer.
L’image sélectionnée est marquée d’un
.
Appuyer et maintenir l’image à l’écran
ACL pour confirmer.
Appuyer sur précédent.
pour revenir à l’écran
2
Appuyer sur (OPTION), régler les options suivantes, puis appuyer sur .
[COPIES] : sélection du nombre de copies de l’image fixe à imprimer. Il est possible de programmer 20 copies au maximum.
[DATE/HEURE] : sélection de [JOUR/
HEURE], [DATE], ou [ARRÊT] (pas de date ni d’heure imprimée).
[TAILLE] : sélection de la taille du papier.
Si l’on ne modifie aucun réglage, passer
3
Appuyer sur [EXÉC.]
t [OUI] t
.
L’écran de sélection d’images apparaît de nouveau.
Pour terminer l’impression
Appuyer sur d’images.
à l’écran de sélection b
Remarques
• Consulter également le mode d’emploi de l’imprimante.
• Ne pas effectuer les opérations suivantes lorsque
est affiché à l’écran. Les opérations suivantes pourraient de ne pas être exécutées correctement.
– Utilisation du commutateur POWER.
– Pour appuyer sur
IMAGES)
(AFFICHER LES
– Débranchement du câble USB de l’imprimante.
– Pour retirer le « Memory Stick Duo » du caméscope.
• Si l’imprimante cesse de fonctionner, débrancher le câble USB, mettre l’imprimante hors tension puis de nouveau sous tension et recommencer l’opération depuis le début.
• On peut uniquement sélectionner une taille de papier compatible avec l’imprimante.
• Avec certains modèles d’imprimantes, les bords supérieur, inférieur, droit et gauche des images peuvent être tronqués. Si on imprime une image fixe au format 16:9 (grand écran), les bords gauche et droit de l’image risquent d’être tronqués.
• Certaines imprimantes peuvent de ne pas prendre en charge la fonction d’impression de la date. Pour plus de détails, consulter le mode d’emploi de l’imprimante.
• Les types d’images suivants ne peuvent pas être imprimés :
– les images éditées sur ordinateur
– les images mémorisées sur d’autres appareils
– les images de plus de 3 Mo
– les images de plus de 2848 × 2136 pixels
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\08ADV1.fm
z
Conseils
• PictBridge est une norme industrielle établie par la Camera & Imaging Products Association
(CIPA). Il est possible d’imprimer des images fixes sans ordinateur en raccordant une imprimante directement à un caméscope numérique ou à un appareil photo numérique, quel que soit le modèle ou le fabricant.
• On peut imprimer une image fixe lors de sa lecture en appuyant sur (OPTION) t onglet t [IMPRIMER].
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
53
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\09ADV2.fm
54
Utilisation du support d’enregistrement
DISQ./MEM.)
Cette catégorie permet d’utiliser un disque ou un « Memory Stick Duo » à différentes fins.
MEM.)
Liste d’options
FINALISER
Il est possible de lire des disques sur
d’autres appareils en les finalisant (p. 54).
GUIDE SEL.DISQUE
Le caméscope indique le disque à utiliser en
fonction de l’utilisation souhaitée (p. 59).
FORMATER
Il est possible de formater le disque et de
l’utiliser de nouveau (p. 60).
FORMATER
Il est possible de formater le « Memory
Stick Duo » et de l’utiliser de nouveau
DÉFINALISER
Il est possible de définaliser un disque et
d’y enregistrer davantage d’images (p. 62).
INFO DISQUE
Il est possible d’afficher les informations concernant le disque.
disque puisse être lu sur d’autres appareils ou des lecteurs de
DVD (Finalisation)
La finalisation permet, pour des disques enregistrés, la lecture sur d’autres appareils et sur les lecteurs de DVD d’ordinateurs.
Avant de finaliser le disque, on peut sélectionner un type de menu DVD qui permette de sélectionner une scène donnée
Disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
Tous les types de disque doivent être finalisés.
Disques enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard)
• Finaliser les DVD-RW/DVD-R/DVD+R
DL.
• Finaliser les DVD+RW dans les cas suivants :
– Pour créer un menu de DVD
– Pour pouvoir être lus sur les lecteurs de
DVD d’ordinateurs
– Lorsque la durée enregistrée est courte (5 minutes ou moins en mode HQ, 8 minutes ou moins en mode SP et 15 minutes ou moins en mode LP) b
Remarques
• La compatibilité de lecture n’est pas garantie avec tous les appareils.
• Seuls les appareils compatibles avec le format
AVCHD peuvent lire les disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
(p. 58). Les appareils DVD actuellement
disponibles ne peuvent pas lire ces disques.
• Pour la qualité d’image SD (définition standard), un menu de DVD est créé au lieu d’un menu de disque.
• Aucun menu de DVD n’est créé pour les DVD-
RW (mode VR).
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\09ADV2.fm
Séquence d’opérations
Les opérations suivantes s’appliquent aux disques enregistrés avec une qualité d’image HD
(haute définition).
Pour lire un disque sur un autre appareil pour la première fois (p. 56)
Lecture sur un autre appareil
Appareil compatible
AVCHD
Finaliser
Ordinateur
Réaliser un menu de disque souhaité.
Pour ajouter des enregistrements à un disque finalisé (p. 62)
Il est impossible d’ajouter des enregistrements.
Effectuer un nouvel enregistrement
Il est impossible d’ajouter des enregistrements.
Si un menu de disque a été créé, un écran de confirmation invite
à confirmer l’ajout d’un enregistrement.
b
Remarques
• Au cours de l’opération Easy Handycam, il est impossible d’ajouter des enregistrements à un disque finalisé, même si on utilise un DVD-RW ou un DVD+RW. Pour le faire, annuler l’opération Easy
Handycam.
Suite
,
55
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\09ADV2.fm
Faire en sorte qu’un disque puisse être lu sur d’autres appareils ou des lecteurs de DVD (Finalisation) (suite)
Pour lire un disque sur un autre appareil après avoir ajouté un
enregistrement (p. 56)
Lecture sur un autre appareil
Appareil compatible
AVCHD
Finaliser
Ordinateur
Réaliser un menu de disque souhaité.
Finalisation d’un disque
b
Remarques
• La finalisation d’un disque peut prendre une minute à plusieurs heures au maximum. Plus le contenu enregistré sur le disque est court, plus la finalisation est longue.
• Utiliser l’adaptateur CA comme source d’alimentation pour éviter que la batterie du caméscope n’arrive à épuisement en cours de finalisation.
• Lors de la finalisation d’un disque à double face, il faut finaliser individuellement chaque face du disque.
1
Placer le caméscope dans une position stable, puis raccorder l’adaptateur CA à la prise DC IN du caméscope.
56
2
Mettre le caméscope sous tension en faisant coulisser le commutateur POWER.
3
Insérer le disque à finaliser.
4
Sur le (HOME MENU), appuyer
[FINALISER].
Pour sélectionner un style de menu de disque, appuyer sur (OPTION) t
Pour finaliser le disque à l’aide de
[STYLE1] (réglage par défaut), passer à
5
Appuyer sur [OUI]
t [OUI].
La finalisation commence.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\09ADV2.fm
6
Lorsque l’indication [Terminé.] s’affiche, appuyer sur .
2
Sélectionner le style souhaité parmi les
4 types de modèle à l’aide de [ T]/[t].
b
Remarques
• Éviter tout choc ou vibration du caméscope et ne pas débrancher l’adaptateur CA pendant la finalisation.
S’il est nécessaire de débrancher l’adaptateur
CA, vérifier que le caméscope est hors tension et débrancher l’adaptateur CA uniquement une fois que le témoin (Film) ou (Fixe) est
éteint. La finalisation redémarre lorsque l’adaptateur CA est rebranché et le caméscope de nouveau mis sous tension.
Il est impossible de retirer le disque avant la fin de la finalisation.
• Lors de l’utilisation des disques suivants, Z clignote sur l’écran d’attente d’enregistrement du caméscope, une fois la finalisation terminée.
Enlever le disque du caméscope.
– Disques enregistrés avec une qualité d’image
HD (haute définition)
– Disques enregistrés avec une qualité d’image
SD (définition standard), sauf les DVD-RW
(mode VR) z
Conseils
• Lors de la création d’un menu de disque (ou d’un menu de DVD) suivie de la finalisation, le menu de disque s’affiche pendant quelques secondes pendant la finalisation.
• Après avoir finalisé le disque, « » est fixé au bas du type de disque/de l’indicateur de format d’enregistrement, comme « dans le cas d’un disque DVD-RW.
»
Pour sélectionner un style de menu de disque
1
À l’étape 4, appuyer sur (OPTION) t [MENU DU DISQUE].
Sélectionner [AUC.MENU] pour qu’aucun menu de disque ne soit créé.
3
Appuyer sur .
b
Remarques
• Au cours du fonctionnement de Easy
Handycam, le menu du disque est fixé à
[STYLE1].
• Cette opération ne peut pas être effectuée avec un DVD-RW (mode VR) avec une qualité d’image SD (définition standard).
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
57
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\09ADV2.fm
58
Lecture d’un disque sur d’autres appareils
Lecture d’un disque sur d’autres appareils
Le type d’appareil sur lequel un disque peut
être lu dépend de la qualité d’image (HD
(haute définition) ou SD (définition standard)) sélectionnée lors de l’enregistrement du disque. Pour plus de détails, consulter le mode d’emploi fourni avec l’appareil ou consulter un détaillant.
Disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
Ce caméscope capte des images haute définition en format AVCHD.
Le support DVD comportant des images au format AVCHD ne doit pas être utilisé avec des lecteurs avec des lecteurs ou des enregistreurs DVD car il se peut que le lecteur/enregistreur DVD n’éjecte pas le disque et efface tout son contenu sans avertissement. Les disques DVD comportant des images au format AVCHD peuvent être lus sur un lecteur/enregistreur compatible Blu-ray Disc
™
ou sur un autre appareil compatible.
Disques enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard)
Ces disques peuvent être lus sur des appareils DVD. Toutefois, la lecture n’est pas garantie sur tous les appareils DVD.
b
Remarques
• S’assurer de finaliser un disque enregistré.
Cependant, lors de l’enregistrement de films avec une qualité d’image SD (définition standard) sur un disque DVD+RW, il est
possible de lire le disque sans le finaliser (p. 54).
• Ne pas utiliser d’adaptateur de CD de 8 cm avec un DVD de 8 cm car cela risquerait d’entraîner un dysfonctionnement.
• Si cet appareil est placé à la verticale, s’assurer qu’il est placé de telle sorte que le disque à l’intérieur se trouve à l’horizontale.
• Si vous avez inséré un disque enregistré au format AVCHD dans un appareil DVD, il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer ni lire le disque correctement sur votre caméscope.
• Certains disques ne peuvent pas être lus ou peuvent s’arrêter un instant entre les scènes. Il est possible que certaines fonctions soient désactivées sur certains appareils.
z
Conseils
• Les appareils gérant les sous-titres peuvent afficher la date et l’heure d’enregistrement à l’endroit où les sous-titres apparaissent
normalement (p. 68). Se reporter au mode
d’emploi de votre appareil.
• Si un menu de disque a été créé (p. 56), il est
possible de sélectionner la scène souhaitée dans le menu.
• Il est également possible de lire la liste de lecture sur d’autres appareils si les disques sont enregistrés avec une qualité d’image HD (haute
Créer la liste de lecture sur le caméscope à l’avance, puis sélectionner dans le menu de disque.
Lecture d’un disque sur un ordinateur
Pour lire un disque enregistré avec une qualité d’image HD (haute définition)
Installer « Picture Motion Browser » du
CD-ROM fourni sur l’ordinateur pour
pouvoir lire des films (p. 87).
Pour lire un disque enregistré avec une qualité d’image SD (définition standard)
Il est possible de lire un disque sur un ordinateur si une application de lecture de
DVD y est installée.
Insérer le disque finalisé dans le lecteur de
DVD de l’ordinateur. Lire le disque à l’aide d’une application de lecture de DVD.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\09ADV2.fm
b
Remarques
• Il est nécessaire de finaliser le disque (p. 54),
sinon un problème de fonctionnement risque de se produire.
• Vérifier que le lecteur de DVD de l’ordinateur peut lire les DVD de 8 cm.
• Ne pas utiliser d’adaptateur de CD de 8 cm avec un DVD de 8 cm car cela risquerait d’entraîner un dysfonctionnement.
• Il se peut que certains ordinateurs ne puissent pas lire correctement le disque ou le film.
• Il est impossible de copier des films directement sur le disque dur de l’ordinateur pour les lire ou les monter sur ce dernier.
z
Conseils
• Pour obtenir des informations détaillées sur les opérations et les procédures, se reporter au
« Guide de mise en route » sur le CD-ROM
Étiquette de volume d’un disque enregistré avec une qualité d’image
SD (définition standard)
La date à laquelle le disque a été utilisé pour la première fois est enregistrée.
<Par exemple>
Si le disque a été utilisé pour la première fois à
18 h le 1er janvier 2007 :
2007_01_01_06H00M_PM
Trouver le disque approprié - GUIDE
SEL.DISQUE
Sélectionner l’option souhaitée à l’écran afin de savoir quel disque est approprié à quelle utilisation.
1
Sur le (HOME MENU), appuyer sur (GÉRER DISQ./MEM.).
2
Appuyer sur [GUIDE
SEL.DISQUE].
3
Appuyer sur l’option qui convient
à l’écran.
Une fois que vous avez répondu à toutes les questions, le disque approprié pour cette utilisation précise est indiqué.
Lors de l’insertion du même type de disque que celui indiqué dans le guide, le disque est formaté avec les options sélectionnées.
Étiquette de volume z
Conseils
• Les images contenues dans des disques enregistrés avec une qualité d’image SD
(définition standard) sont stockées dans les dossiers suivants :
– DVD-RW (mode VR)
DVD_RTAV dossier
– Autres disques et modes
Dossier VIDEO_TS
59
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\09ADV2.fm
60
Suppression de toutes les scènes d’un disque
(Formatage)
Formatage d’un disque
1
Raccorder l’adaptateur CA à la prise DC IN du caméscope, puis raccorder le cordon d’alimentation à la prise murale.
Le formatage permet de réutiliser un disque déjà enregistré, en supprimant toutes les données qu’il contient. La capacité d’enregistrement du disque est entièrement récupérée grâce au formatage.
Il n’est pas possible de formater un
DVD-R/DVD+R DL. Le remplacer par un disque neuf.
En cas de formatage d’un disque finalisé
Le formatage supprime toutes les images d’un disque finalisé. L’une des icônes l’écran, mais il n’est pas nécessaire de finaliser de nouveau le disque avant de le lire sur un lecteur compatible avec le format
AVCHD.*
Lors du formatage d’un disque avec une qualité d’image SD (définition standard)
• Dans le cas d’un DVD-RW (mode
VIDEO), le disque est définalisé, et il doit
être de nouveau finalisé, pour pouvoir être lu sur un autre appareil.
• Dans le cas d’un DVD-RW (mode VR)/
DVD+RW, le formatage supprime toutes les images d’un disque finalisé. L’une des icônes suivantes, ou , apparaît
à l’écran, mais il n’est pas nécessaire de finaliser le disque de nouveau avant de le lire sur d’autres appareils.*
* Pour créer un menu de disque (menu de DVD) sur un DVD+RW ou un DVD-RW avec qualité d’image HD (haute définition), finaliser de
2
Mettre le caméscope sous tension.
3
Insérer le disque à formater dans le caméscope.
4
Sur le (HOME MENU), appuyer
[ FORMATER].
b
Remarques
• Le message à l’écran est différent si le précédent formatage du disque a été effectué avec une qualité d’image SD (définition standard). Suivre les procédures à l’écran.
5
Appuyer sur [OUI].
Pour enregistrer avec une qualité d’image SD (définition standard), appuyer sur [SD].
b
Remarques
• Il est impossible de modifier le format d’enregistrement d’un disque en cours d’enregistrement.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\09ADV2.fm
• Pour obtenir des informations détaillées sur les
formats AVCHD/DVD, se reporter à la page 9.
6
Appuyer sur l’option qui convient
à l’écran.
Le disque sera formaté en fonction de la qualité d’image de l’enregistrement et du format sélectionnés.
Une fois le disque formaté, il est possible de commencer son enregistrement.
Formatage d’un « Memory Stick
Duo »
Le formatage supprime toutes les images d’un « Memory Stick Duo ».
1
Mettre le caméscope sous tension.
2
Insérer le « Memory Stick Duo » à formater dans le caméscope.
3
Sur le (HOME MENU), appuyer sur (GÉRER DISQ./MEM.)
t
[ FORMATER].
Pour formater un disque avec une qualité d’image SD (définition standard)
• Sélectionner le format d’enregistrement, mode VIDEO ou VR pour le DVD-RW
(p. 11). Si on formate un disque DVD-
RW au cours du fonctionnement du Easy
d’enregistrement est fixé à VIDEO.
• Sélectionner le format [FORMAT 16:9] ou [4:3] pour le DVD+RW.
b
Remarques
• Utiliser l’adaptateur CA comme source d’alimentation pour éviter que la batterie du caméscope n’arrive à épuisement en cours de formatage.
• Éviter tout choc ou vibration du caméscope et ne pas débrancher l’adaptateur CA pendant le formatage.
• Si un disque à double face est utilisé, le formatage est requis pour chaque face. Il est possible de formater chaque face en un format d’enregistrement différent.
• Dans le cas d’un DVD+RW avec une qualité d’image SD (définition standard), il est impossible de changer de format en cours de formatage. Formater de nouveau le disque pour changer de format.
• Il est impossible de formater un disque protégé sur d’autres appareils. Annuler la protection sur l’appareil d’origine, puis le formater.
4
Appuyer sur [OUI]
t [OUI].
5
Lorsque l’indication [Terminé.] s’affiche, appuyer sur .
b
Remarques
• Même les images fixes protégées à l’aide d’un autre appareil contre toute suppression accidentelle sont supprimées.
• Ne pas effectuer les opérations suivantes lorsque
[Exécution en cours…] est affiché à l’écran:
– Utilisation du commutateur POWER ou des touches
– Retrait du « Memory Stick Duo »
61
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
62
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\09ADV2.fm
Enregistrement de scènes supplémentaires après finalisation
Il est possible d’enregistrer du contenu supplémentaire sur les DVD-RW/
DVD+RW finalisés après avoir effectué les
étapes suivantes, à condition qu’il reste suffisamment d’espace pour enregistrer sur le disque.
1
Raccorder l’adaptateur CA à la prise DC IN du caméscope, puis raccorder le cordon d’alimentation à la prise murale.
2
Faire coulisser le commutateur
POWER pour allumer le témoin
(Film).
3
Insérer le disque finalisé dans le caméscope.
Un écran de confirmation apparaît, invitant à confirmer l’enregistrement de scènes supplémentaires.
4
Appuyer sur [OUI]
t [OUI].
Pour les disques enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard)
• Lors de l’utilisation de disques DVD-RW
(mode VR) finalisés, il est possible d’enregistrer du contenu supplémentaire sans devoir effectuer d’autre opération.
• Pour définaliser un disque DVD-RW
(mode VIDEO), exécuter (GÉRER
DISQ./MEM.) t [DÉFINALISER] sur le HOME MENU.
• Si un menu de DVD a été créé (p. 56) lors
de la finalisation du DVD+RW, une boîte de dialogue apparaît, invitant à confirmer l’enregistrement de scènes supplémentaire lorsqu’on fait coulisser le commutateur
POWER et qu’on allume le témoin
(Film).
b
Remarques
• Utiliser l’adaptateur CA comme source d’alimentation pour éviter que la batterie du caméscope n’arrive à épuisement en cours d’opération.
• Éviter tout choc ou vibration du caméscope et ne pas débrancher l’adaptateur CA pendant l’opération.
• Le menu de disque créé pendant la finalisation est supprimé.
• Si un disque à double face est utilisé, effectuer cette opération pour chaque face.
• On ne peut pas enregistrer de scènes additionnelles sur un disque DVD-R/DVD+R
DL finalisé.
• On ne peut pas enregistrer de scènes supplémentaires sur un disque finalisé pendant le fonctionnement de Easy Handycam. Pour le faire, annuler l’opération Easy Handycam.
5
Lorsque l’indication [Terminé.] s’affiche, appuyer sur .
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
Personnalisation du caméscope
Ce qu’il est possible de faire avec la catégorie
(RÉGLAGES) du HOME MENU
Il est possible de modifier les fonctions d’enregistrement et les réglages d’utilisation selon ses préférences.
Utilisation du HOME MENU
3
Appuyer sur l’option de configuration souhaitée.
Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyer sur v/V pour changer de page.
1
Mettre le caméscope sous tension, puis appuyer sur
(HOME).
(HOME)
4
Appuyer sur l’option souhaitée.
Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyer sur v/V pour changer de page.
(HOME)
Catégorie (RÉGLAGES)
2
Appuyer sur (RÉGLAGES).
5
Modifier le réglage, puis appuyer sur .
Liste des options de la catégorie
(RÉGLAGES)
RÉGL.FILMS APP. (p. 65)
Options
MODE ENR.
MODE ENR.
RÉGL.EA*
1
RÉGL.WB*
1
ÉCL.NIGHTSHOT
SÉL.GD FRMAT
ZOOM NUM.
Page
Suite
,
63
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
Ce qu’il est possible de faire avec la catégorie (RÉGLAGES) du HOME
MENU (suite)
Options
STEADYSHOT
OBT.LENTE AUTO
X.V.COLOR
IMAGE GUIDE
RAY.DIAG.
RESTANT
DATE SOUS-T.
NIV.FLASH
RÉD.YEUX R.
RÉGLAGE MOLETTE*
1
64
RÉGL.PHOTO APP. (p. 69)
Options
TAIL.IMAGE*
2
QUALITÉ
N° FICHIER
RÉGL.EA*
1
RÉGL.WB*
1
ÉCL.NIGHTSHOT
STEADYSHOT *
1
IMAGE GUIDE
RAY.DIAG.
NIV.FLASH
RÉD.YEUX R.
RÉGLAGE MOLETTE *
1
AFF.RÉGL.IMAGES (p. 72)
Options
CODE DONNÉES
AFFICHAGE
RÉGL.SON/AFF.
*
3
(p. 73)
Options
VOLUME*
2
BIP*
2
LUMI.LCD
Page
Page
Page
Page
Options
NIV.CTJR LCD
COULEUR LCD
AR-PL VISEUR
Page
RÉGLAGES SORTIE (p. 75)
Options
FORMAT TV
SORTIE AFF.
COMPOSANT
RÉG.HOR./
LAN. (p. 76)
Options
RÉGL.HORLOGE*
2
RÉGL.ZONE
HEURE D’ÉTÉ
RÉGL.LANGUE*
2
Page
Page
RÉGL.GÉNÉRAUX (p. 76)
Options
MODE DÉMO.
VOY.TOURNAGE
ÉTALONNAGE
ARRÊT AUTO
TÉLÉCOMMANDE
Page
*1
HDR-UX7
*2 Il est possible de régler ces options pendant le
fonctionnement du Easy Handycam (p. 26).
*3 [RÉGLAGES SON] au cours du fonctionnement du Easy Handycam.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
RÉGL.FILMS APP.
(Options pour l’enregistrement de films)
Appuyer sur 1, puis 2.
Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyer sur v/V pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU)
(OPTION MENU)
Les réglages par défaut sont repérés par B.
MODE ENR.
Il est possible de sélectionner un mode d’enregistrement parmi 4 niveaux pour enregistrer un film avec une qualité d’image HD (haute définition).
HD HQ+
Enregistrement en mode de qualité la plus
élevée.
(AVC HD 12M (HQ+))
HD HQ
Enregistrement en mode de qualité élevée.
(AVC HD 9M (HQ))
B
HD SP
Enregistrement en mode de qualité standard.
(AVC HD 7M (SP))
HD LP
Augmentation de la durée d’enregistrement (Lecture longue).
(AVC HD 5M (LP)) b
Remarques
• En cas d’enregistrement en mode LP, les scènes comportant des mouvements rapides peuvent apparaître irrégulières lors de la lecture du disque.
z
Conseils
• Voir page 12 pour connaître la durée
d’enregistrement prévue pour chaque mode d’enregistrement.
MODE ENR.
Il est possible de sélectionner un mode d’enregistrement parmi 3 niveaux pour enregistrer un film avec une qualité d’image SD (définition standard).
SD HQ
Enregistrement en mode de qualité élevée.
(SD 9M (HQ)).
B
SD SP
Enregistrement en mode de qualité standard.
(SD 6M (SP)).
SD LP
Augmentation de la durée d’enregistrement (Lecture longue).
(SD 3M (LP)) b
Remarques
• Si on enregistre en mode LP, la qualité des scènes peut être dégradée ou les scènes comportant des mouvements rapides peuvent apparaître avec des parasités lors de la lecture du disque.
z
Conseils
• Voir page 12 pour connaître la durée
d’enregistrement prévue pour chaque mode d’enregistrement.
RÉGL.EA (HDR-UX7)
Sélectionner [MARCHE] pour régler l’exposition à l’aide de (assombrir)/
(éclaircir). et la valeur de réglage s’affichent lorsque [RÉGL.EA] est tout autre que le réglage par défaut.
z
Conseils
• Appuyer sur si le sujet est pâle ou le contre-jour lumineux ou appuyer sur si le sujet est sombre ou la lumière faible.
Suite
,
65
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
RÉGL.FILMS APP. (suite)
66
• On peut éclairer ou assombrir l’exposition automatique lorsque [EXPOSITION] est réglée
à [AUTO].
• Il est aussi possible d’effectuer manuellement le réglage à l’aide du sélecteur rotatif de l’appareil
RÉGL.WB (Réglage de la balance des blancs)
(HDR-UX7)
Sélectionner [MARCHE] pour régler la balance des blancs au réglage voulu à l’aide de / .
et la valeur de réglage s’affichent lorsque [RÉGL.WB] est tout autre que le réglage par défaut.
z
Conseils
• Lorsque la balance des blancs est réglée à une valeur inférieure, les images apparaissent bleutées et lorsqu’elle est réglée à une valeur plus élevée, les images sont teintées rouge.
• Il est aussi possible d’effectuer manuellement le réglage à l’aide du sélecteur rotatif de l’appareil
ÉCL.NIGHTSHOT
Lors de l’utilisation de la fonction
NightShot (p. 33) ou de [SUPER
NIGHTSHOT] (p. 83) pour enregistrer, il
est possible d’enregistrer des images plus claires en réglant [ÉCL.NIGHTSHOT], qui
émet une lumière infrarouge (invisible), à
[MARCHE] (réglage par défaut).
b
Remarques
• Ne pas couvrir le port infrarouge avec les doigts
• Retirer le convertisseur (en option).
• La distance de prise de vue maximale avec
[ÉCL.NIGHTSHOT] est d’environ 3 m (10 pieds).
SÉL.GD FRMAT
Lors d’un enregistrement avec une qualité d’image SD (définition standard), il est possible de sélectionner le format en fonction du téléviseur raccordé. Consulter
également les modes d’emploi fournis avec le téléviseur.
B
FORMAT 16:9
Enregistre les images en plein écran sur un
écran de téléviseur 16:9 (grand écran).
4:3 ( )
Enregistre les images en plein écran sur un
écran de téléviseur 4:3.
b
Remarques
• Régler correctement le [FORMAT TV] en fonction du téléviseur raccordé pour la lecture
ZOOM NUM.
Il est possible de sélectionner le niveau de zoom maximum si on souhaite effectuer un zoom supérieur à 10 × (réglage par défaut) pendant l’enregistrement. Noter que la qualité d’image diminue lorsqu’on utilise le zoom numérique.
Le côté droit de la barre indique la zone de zoom numérique. La zone de zoom s’affiche lors de la sélection du niveau de zoom.
B
ARRÊT
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 10 ×.
20 ×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 10 ×. Ensuite, jusqu’à 20 × ils sont effectués de manière numérique.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
80 × (HDR-UX5)
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 10 ×. Ensuite, jusqu’à 80 × ils sont effectués de manière numérique.
STEADYSHOT
Il est possible de compenser les vibrations de l’appareil (le réglage par défaut est
[MARCHE]). Régler [STEADYSHOT] à
[ARRÊT] ( ) lors de l’utilisation d’un trépied (en option), l’image devient alors naturelle.
OBT.LENTE AUTO
(Obturation lente auto)
La vitesse de l’obturateur passe automatiquement à 1/30e de seconde lors de la prise de vue dans des endroits sombres
(le réglage par défaut est [MARCHE]).
X.V.COLOR
Lors de l’enregistrement, régler cette option
à [MARCHE] pour obtenir une gamme plus
étendue de couleurs. Diverses couleurs comme la couleur brillante des fleurs de même que le bleu turquoise de la mer peuvent être reproduites plus fidèlement.
b
Remarques
• Régler [X.V.COLOR] à [MARCHE] uniquement lorsque le contenu enregistré sera reproduit sur un téléviseur conforme à x.v.Color. Autrement, le régler à [ARRÊT]
(réglage par défaut).
• Si les films enregistrés à l’aide de cette fonction
[MARCHE] sont reproduits sur un téléviseur non conforme à x.v.Color, la couleur peut ne pas
être reproduite correctement.
• [X.V.COLOR] ne peut être réglé à
[MARCHE] :
– lorsque le disque n’est pas formaté avec une qualité d’image HD (haute définition).
– pendant l’enregistrement d’un film.
IMAGE GUIDE
On peut afficher l’image et vérifier que le sujet est horizontal ou vertical en réglant
[IMAGE GUIDE] à [MARCHE].
L’image n’est pas enregistrée. Appuyer sur
DISP/BATT INFO pour faire disparaître l’image.
z
Conseils
• En positionnant le sujet au point de rencontre de l’image guide, cela donne une composition
équilibrée.
RAY.DIAG.
Des rayures diagonales apparaissent sur les parties de l’écran pour lesquelles la luminosité est préréglée.
Ce mode est utile comme guide pour régler la luminosité. Lorsqu’on modifie le réglage par défaut, s’affiche. Le motif zébré n’est pas enregistré.
B
ARRÊT
Le motif zébré ne s’affiche pas.
70
Le motif zébré apparaît à un niveau de luminosité d’écran d’environ 70 IRE.
100
Le motif zébré apparaît à un niveau de luminosité d’écran d’environ 100 IRE ou davantage.
b
Remarques
• Des parties de l’écran pour lesquelles la luminosité est d’environ 100 IRE ou davantage peuvent apparaître surexposées.
z
Conseils
• IRE représente le niveau de luminosité de l’écran.
Suite
,
67
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
RÉGL.FILMS APP. (suite)
68
RESTANT
B
AUTO
Il est possible d’afficher l’indicateur de disque restant pendant environ 8 secondes dans les situations telles que celles décrites ci-dessous :
– Lorsque le caméscope reconnaît la capacité de disque restant avec le commutateur POWER réglé à
(Film).
– Lorsqu’on appuie sur DISP/BATT INFO pour faire passer l’indicateur de Arrêt à
Marche avec le commutateur POWER réglé à (Film).
– Lorsqu’on sélectionne le mode d’enregistrement de film dans le HOME
MENU.
MARCHE
L’indicateur de disque restant s’affiche en permanence.
b
Remarques
• Lorsque la durée d’enregistrement de film restante est inférieure à 5 minutes, l’indicateur reste affiché à l’écran.
DATE SOUS-T.
Sélectionner [MARCHE] (réglage par défaut) pour afficher la date et l’heure d’enregistrement lors de la lecture d’un disque sur un appareil doté de la fonction d’affichage des sous-titres. Se reporter
également au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
b
Remarques
• Les disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) peuvent être lus sur des appareils compatibles avec le format
NIV.FLASH
Il est possible de régler cette fonction lors de la prise de vue d’images fixes à l’aide du flash intégré ou d’un flash externe (en option) compatible avec le caméscope.
ÉLEVÉ( )
Augmente le niveau du flash.
B
NORMAL( )
BAS( )
Diminue le niveau du flash.
RÉD.YEUX R.
Il est possible de régler cette fonction lors de la prise de vue d’images fixes à l’aide du flash intégré ou d’un flash externe (en option) compatible avec le caméscope.
Il est possible d’empêcher le phénomène des yeux rouges en activant le flash avant de commencer l’enregistrement.
Régler [RÉD.YEUX R.] à [MARCHE],
puis appuyer sur (flash) (p. 33) plusieurs
fois pour sélectionner un réglage.
(Réduction automatique des yeux rouges) : permet de déclencher un pré-flash pour réduire l’effet yeux rouges avant que le flash ne se déclenche automatiquement, lorsque la luminosité environnante est insuffisante.
r
(Réduction forcée des yeux rouges) : active le pré-flash de réduction de l’effet yeux rouges et le flash à chaque fois.
r
(Aucun flash) : enregistre sans flash.
b
Remarques
• La fonction de réduction de l’effet yeux rouges peut ne pas produire l’effet souhaité en raison des différences individuelles et d’autres conditions.
RÉGLAGE MOLETTE
(HDR-UX7)
Il est possible de sélectionner une option pour régler le sélecteur rotatif de l’appareil.
Pour plus de détails, voir la page 35.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
RÉGL.PHOTO APP.
(Options pour l’enregistrement d’images fixes)
Appuyer sur 1, puis 2.
Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyer sur v/V pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU)
(OPTION MENU)
Les réglages par défaut sont repérés par B.
TAIL.IMAGE
HDR-UX5
B
4,0M (
4,0M
)
Permet d’enregistrer des images fixes nettes.
3,0M (
3,0M
)
Permet d’enregistrer clairement les images en format 16:9 (grand écran).
1,9M ( )
Permet d’enregistrer davantage d’images fixes d’une qualité relativement nette.
VGA(0,3M) ( )
Permet d’enregistrer un nombre maximum d’images fixes.
HDR-UX7
B
6,1M (
6,1M
)
Permet d’enregistrer des images fixes nettes.
4,6M (
4,6M
)
Permet d’enregistrer clairement les images en format 16:9 (grand écran).
3,1M (
3,1M
)
Permet d’enregistrer davantage d’images fixes d’une qualité relativement nette.
VGA(0,3M) ( )
Permet d’enregistrer un nombre maximum d’images fixes.
b
Remarques
• L’option [ TAIL.IMAGE] peut être réglée uniquement en mode de pause d’enregistrement.
Capacité du « Memory Stick Duo »
(Mo) et nombre d’images pouvant être enregistrées
Lorsque le commutateur POWER est réglé à (Fixe)
HDR-UX5
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
4,0M
2304 ×
1728
4,0M
32
81
64
160
115
295
235
600
480
1200
990
2500
1950
4900
3,0M
2304 ×
1296
3,0M
42
105
1,9M
1600 ×
1200
65
160
85
215
150
395
310
800
640
1600
1300
3350
2600
6600
130
325
235
590
480
1200
980
2450
2000
5000
3950
9500
VGA
640 ×
480
390
980
780
1970
1400
3550
2850
7200
5900
14500
12000
30000
23500
59000
Suite
,
69
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
RÉGL.PHOTO APP. (suite)
70
HDR-UX7
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
6,1M
2848 ×
2136
6,1M
21
53
42
105
76
190
155
390
315
800
650
1600
1250
3200
4,6M
2848 ×
1602
4,6M
28
70
3,1M
2048 ×
1536
3,1M
40
100
420
1050
860
2150
1700
4250
56
135
100
250
205
510
600
1550
1200
3150
2400
6300
80
205
140
370
295
760
VGA
640 ×
480
5900
14500
12000
30000
23500
59000
390
980
780
1970
1400
3550
2850
7200
Lorsque le commutateur POWER est réglé à (Film)*
HDR-UX5
2,3M
2016 × 1134
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
410
1000
840
2100
1700
4300
56
135
110
280
200
500
3400
8500
* La taille de l’image est fixée selon le format d’image enregistré :
1,7M
1512 × 1134
1,7M
72
175
145
355
260
640
530
1300
1050
2650
2200
5500
4400
10500
– [ 2,3M] avec une qualité d’image HD
(haute définition)
– [ 2,3M] avec le format 16:9 et une qualité d’image SD (définition standard)
– [1,7M] avec le format 4:3 et une qualité d’image SD (définition standard)
HDR-UX7
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
4,6M
2848 × 1602
4,6M
28
70
56
135
100
250
205
510
420
1050
860
2150
1700
4250
* La taille de l’image est fixée selon le format d’image enregistré :
– [ 4,6M] avec une qualité d’image HD
(haute définition)
– [ 4,6M] avec le format 16:9 et une qualité d’image SD (définition standard)
– [3,4M] avec le format 4:3 et une qualité d’image SD (définition standard)
3,4M
2136 × 1602
3,4M
37
93
74
185
130
335
270
690
550
1400
1100
2850
2250
5700 b
Remarques
• Tous les nombres sont indiqués avec le réglage suivant :
Haut : [FIN] est la qualité d’image sélectionnée.
Bas : [STANDARD] est la qualité d’image sélectionnée.
• Tous les nombres sont indiqués lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo » fabriqué par Sony Corporation. Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de l’environnement de prise de vue.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
• La matrice de pixels unique du Capteur
ClearVid CMOS de Sony et le système de traitement de l’image (nouveau Enhanced
Imaging Processor) permettent d’obtenir une résolution d’images fixes équivalente aux formats décrits.
QUALITÉ
B
FIN ( )
Ce mode permet d’enregistrer des images fixes à un niveau de qualité d’image Fin.
STANDARD ( )
Ce mode permet d’enregistrer des images fixes à un niveau de qualité d’image
Standard.
N° FICHIER
B
SÉRIE
Sélectionner ce mode pour attribuer des numéros de fichiers en séquence, même si le « Memory Stick Duo » est remplacé par un autre.
RÉINIT.
Attribue des numéros de dossier individuels pour chaque « Memory Stick
Duo ».
RÉGL.EA (HDR-UX7)
RÉGL.WB (Réglage de la balance des blancs)
(HDR-UX7)
ÉCL.NIGHTSHOT
STEADYSHOT (HDR-
UX7)
IMAGE GUIDE
RAY.DIAG.
NIV.FLASH
RÉD.YEUX R.
RÉGLAGE MOLETTE
(HDR-UX7)
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
71
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
AFF.RÉGL.IMAGES
(Options pour personnaliser l’affichage)
DONNÉES CAM.
Film
72
Appuyer sur 1, puis 2.
Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyer sur v/V pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU)
(OPTION MENU)
Les réglages par défaut sont repérés par B.
CODE DONNÉES
En cours de lecture, affiche l’information
(code de données) enregistrée automatiquement au moment de l’enregistrement.
B
ARRÊT
Le code de données n’est pas affiché.
DATE/HEURE
Affiche la date et l’heure.
DONNÉES CAM. (ci-desous)
Affiche les données de réglage du caméscope.
DATE/HEURE
ADate
BHeure
Image fixe
C Steadyshot désactivé
D Luminosité
E Balance des blancs
F Gain
G Vitesse de l’obturateur
H Indice de diaphragme
I Exposition z
Conseils
• s’affiche pour une image enregistrée avec un flash.
• Le code de données s’affiche sur l’écran du téléviseur si le caméscope est raccordé au téléviseur.
• L’indicateur navigue entre les séquences suivantes si l’on appuie sur DATA CODE sur télécommande : [DATE/HEURE] t
[DONNÉES CAM.] t [ARRÊT] (aucune indication).
• Selon l’état du disque, des barres [--:--:--] apparaissent.
AFFICHAGE
Il est possible de sélectionner le nombre de vignettes qui s’affichent à l’écran VISUAL
INDEX.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
RÉGL.SON/AFF.
(Options pour le réglage du son et de l’écran)
B
LIEN ZOOM
Modifie le nombre de vignettes (6 ou 12) à l’aide du levier zoom du caméscope.*
6IMAGES
Affiche les vignettes de 6 images.
12IMAGES
Affiche les vignettes de 12 images.
* Il est possible de le faire fonctionner à l’aide des touches zoom sur le cadre de l’ACL ou sur la télécommande.
Appuyer sur 1, puis 2.
Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyer sur v/V pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU)
(OPTION MENU)
Les réglages par défaut sont repérés par B.
VOLUME
Appuyer sur
/ pour régler le
BIP
B
MARCHE
Une mélodie retentit lors du lancement ou de la fin d’un enregistrement ou lors de l’utilisation de l’écran tactile.
ARRÊT
Annule la mélodie ou le son de l’obturateur.
LUMI.LCD
Il est possible de régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran ACL.
/ 1 Régler la luminosité à l’aide de
.
2
Appuyer sur .
z
Conseils
• Ce réglage n’affecte en rien les images enregistrées.
Suite
,
73
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
RÉGL.SON/AFF. (suite)
74
NIV.CTJR LCD
Il est possible de régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran ACL.
B
NORMAL
Luminosité normale.
LUMINEUX
Rend l’écran ACL plus lumineux.
b
Remarques
• Lors du raccordement du caméscope à des sources d’alimentation extérieures, le réglage
[LUMINEUX] est automatiquement sélectionné.
• Lors de la sélection du réglage [LUMINEUX], la durée de charge de la batterie est légèrement réduite au cours de l’enregistrement.
• Si l’on ouvre le panneau ACL à 180 degrés pour faire face à l’écran extérieur et qu’on referme le panneau ACL contre le caméscope, le réglage passe automatiquement à [NORMAL].
z
Conseils
• Ce réglage n’affecte en rien les images enregistrées.
COULEUR LCD
Il est possible de régler la couleur de l’écran
ACL à l’aide de / .
Faible intensité Forte intensité z
Conseils
• Ce réglage n’affecte en rien les images enregistrées.
AR-PL VISEUR
Il est possible de régler la luminosité du viseur.
B
NORMAL
Luminosité normale.
LUMINEUX
Écran du viseur plus lumineux.
b
Remarques
• Lors du raccordement du caméscope à des sources d’alimentation extérieures, le réglage
[LUMINEUX] est automatiquement sélectionné.
• Lors de la sélection du réglage [LUMINEUX], la durée de charge de la batterie est légèrement réduite au cours de l’enregistrement.
z
Conseils
• Ce réglage n’affecte en rien les images enregistrées.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
RÉGLAGES SORTIE
(Options en cas de raccordement d’autres appareils)
Appuyer sur 1, puis 2.
Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyer sur v/V pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU)
(OPTION MENU)
Les réglages par défaut sont repérés par B.
FORMAT TV
Lors de la lecture de l’image, il est nécessaire de convertir le signal en fonction du téléviseur raccordé. Les images enregistrées sont lues comme le montrent les illustrations suivantes.
B
16:9
Sélectionner pour regarder les images sur un téléviseur 16:9 (grand écran).
Images (16:9) larges
Images 4:3 b
Remarques
• Lors du raccordement du caméscope à un téléviseur compatible avec le système ID-1 et de la lecture d’un disque, régler [FORMAT TV] à
[16:9]. Le téléviseur change automatiquement de format selon l’image lue. Consulter
également le mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
SORTIE AFF.
B
LCD
Affiche des informations comme le code temporel à l’écran ACL et dans le viseur.
SOR.-V/LCD
Affiche des informations comme le code temporel à l’écran du téléviseur, l’écran
ACL et dans le viseur.
COMPOSANT
Sélectionner [COMPOSANT] lors du raccordement du caméscope à un téléviseur
à l’aide de la prise d’entrée composante.
480i
Sélectionner lors du raccordement du caméscope à un téléviseur à l’aide de la prise d’entrée composante.
B
1080i/480i
Sélectionner lors du raccordement du caméscope à un téléviseur possédant une prise d’entrée composante et pouvant afficher un signal 1080i.
4:3
Sélectionner pour regarder les images sur un téléviseur 4:3 standard.
Images (16:9) larges
Images 4:3
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
75
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
RÉG.HOR./ LAN.
(Options pour le réglage de l’horloge et de la langue)
RÉGL.GÉNÉRAUX
(Autres options de configuration)
76
Appuyer sur 1, puis 2.
Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyer sur v/V pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU)
(OPTION MENU)
RÉGL.HORLOGE
RÉGL.ZONE
Il est possible de régler un décalage horaire sans arrêter l’horloge.
Régler l’heure locale à l’aide de v/V en cas d’utilisation du caméscope à l’étranger.
Se reporter au tableau des décalages
horaires dans le monde à la page 107.
HEURE D’ÉTÉ
Il est possible de modifier ce réglage sans arrêter l’horloge.
Régler à [MARCHE] pour avancer d’une heure.
RÉGL.LANGUE
Il est possible de sélectionner la langue à utiliser à l’écran ACL.
z
Conseils
• Le caméscope propose [ENG[SIMP]]
(anglais simplifié) lorsqu’il est impossible de trouver la langue maternelle parmi les options.
Appuyer sur 1, puis 2.
Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyer sur v/V pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU)
(OPTION MENU)
Les réglages par défaut sont repérés par B.
MODE DÉMO.
Le réglage par défaut [MARCHE] permet de visualiser la démonstration pendant environ 10 minutes, après avoir fait coulisser le commutateur POWER à
(Film).
z
Conseils
• La démonstration est suspendue lorsque :
– on appuie sur START/STOP ou sur PHOTO;
– on touche à l’écran pendant la démonstration;
(La démonstration recommence après environ
10 minutes.)
– on fait coulisser le commutateur d’ouverture du couvercle du disque;
– on retire ou insère un « Memory Stick Duo »;
– on règle le commutateur POWER à
(Fixe);
– on appuie sur
LES IMAGES).
(HOME)/ (AFFICHER
VOY.TOURNAGE
(Voyant de tournage)
Le témoin d’enregistrement du caméscope ne s’allume pas pendant l’enregistrement si on le règle à [ARRÊT]. (Le réglage par défaut est [MARCHE].)
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
ÉTALONNAGE
ARRÊT AUTO (Arrêt automatique)
B
5min
Le caméscope s’éteint automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé pendant plus de
5 minutes environ.
JAMAIS
Le caméscope ne s’éteint pas automatiquement.
b
Remarques
• Lors du raccordement du caméscope à une prise de courant, [ARRÊT AUTO] est automatiquement réglé à [JAMAIS].
TÉLÉCOMMANDE
(Télécommande)
Le réglage par défaut [MARCHE] permet
d’utiliser la télécommande fournie (p. 124).
z
Conseils
• Sélectionner [ARRÊT] pour empêcher que le caméscope ne réagisse à une commande envoyée par la télécommande d’un autre magnétoscope.
Activation de fonctions à l’aide du
OPTION MENU
Le OPTION MENU apparaît comme la fenêtre déroulante qui s’affiche lorsque l’on fait un clic droit sur la souris d’un ordinateur.
Diverses fonctions s’affichent en cours de fonctionnement.
Utilisation du OPTION MENU
1
En cours d’utilisation du caméscope, appuyer sur
(OPTION) à l’écran.
(OPTION)
Onglet
2
Appuyer sur l’option souhaitée.
Si l’option souhaitée n’est pas trouvée, appuyer sur un autre onglet pour changer de page.
Suite
,
77
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
78
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
Activation de fonctions à l’aide du OPTION MENU (suite)
3
Modifier le réglage, puis appuyer sur .
Lorsqu’une option souhaitée ne s’affiche pas à l’écran
Appuyer sur un autre onglet. Si l’on ne trouve l’option nulle part, elle ne fonctionne pas dans ce cas particulier.
b
Remarques
• Les onglets et les options qui apparaissent à l’écran dépendent de l’état de l’enregistrement ou de la lecture du caméscope à ce moment.
• Certaines options apparaissent sans onglet.
• Il est impossible d’utiliser OPTION MENU au cours du fonctionnement du Easy Handycam.
Voir
Enregistrement d’options sur le
OPTION MENU
Pour obtenir plus de détails sur les réglages,
Options
Onglet
MISE AU PT.
M.PT.CENTRÉE
TÉLÉ MACRO
EXPOSITION
SPOTMÈTRE
RÉGL.EA (HDR-UX7)
SÉLECTION SCÈNE
BAL.BLANCS
RÉGL.WB (HDR-UX7)
COLOR SLOW SHTR
SUPER NIGHTSHOT
-
-
-
a
-
-
-
-
a
* Page
Onglet
TRANS.FONDU
EFFET NUM.
EFFET IMAGE
Onglet
MODE ENR.
MODE ENR.
NIV.RÉF.MIC.
TAIL.IMAGE
QUALITÉ
RETARDATEUR
CHRONO
ENREGISTRER SON
a a
-
-
a a
-
-
-
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
Visualisation d’options sur le
OPTION MENU
Pour obtenir plus de détails sur les réglages,
Options
Onglet
SUPPRIMER
SUPPR.TOUT
a a
* Page
Onglet
DIVISER
SUPPRIMER
SUPP.TOUT
DÉPLACER
a a a a
-- (L’onglet dépend de la situation)
AJOUTER
a
TT AJOUT.
IMPRIMER
a a
DIAPORAMA
VOLUME
CODE DONNÉES
RÉG.DIAPORAMA
AJOUTER
TT AJOUT.
a a
a a
-- (Pas d’onglet)
COPIES
DATE/HEURE
TAILLE
MENU DU DISQUE**
a a a a
* Options également comprises dans le HOME
MENU.
**[MENU DVD] pour qualité d’image SD
(définition standard)
Détails sur les options du OPTION MENU
Les options réglables uniquement dans le
OPTION MENU sont décrites ci-dessous.
Les réglages par défaut sont repérés par B.
MISE AU PT.
Il est possible de régler la mise au point manuellement. Il est possible de sélectionner cette fonction pour effectuer une mise au point sur un sujet en particulier.
1
Appuyer sur [MANUEL].
9 s’affiche.
2 Appuyer sur (Mise au point sur des sujets rapprochés)/ (Mise au point sur des sujets éloignés) pour affiner la mise au point. s’affiche lorsque la mise au point ne peut pas être plus rapprochée et s’affiche lorsque la mise au point ne peut pas être plus éloignée.
3
Appuyer sur .
Pour régler la mise au point automatiquement, appuyer sur [AUTO] t
à l’étape 1.
b
Remarques
• Pour conserver une mise au point nette, la distance minimale possible requise entre le caméscope et le sujet est d’environ 1 cm
(environ 13/32 po) pour une vue grand angle et d’environ 80 cm (environ 2 5/8 pieds) pour le téléobjectif.
z
Conseils
• Il est plus facile d’effectuer une mise au point du sujet en déplaçant le levier de zoom vers T
(téléobjectif) pour régler la mise au point, puis vers W (grand angle) pour régler le zoom pour la prise de vue. Lorsqu’on souhaite filmer un sujet en gros plan, déplacer le levier de zoom motorisé vers W (grand angle), puis régler la mise au point.
• L’information sur la distance focale (la distance
à laquelle le sujet est au point; lorsqu’il fait trop sombre ou qu’il est difficile d’effectuer la mise au point) s’affiche pendant quelques secondes
Suite
,
79
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
Détails sur les options du OPTION MENU (suite)
80
dans les cas suivants. (Elle ne s’affiche pas correctement si on utilise un objectif de conversion (en option).)
– Lorsque le mode de mise au point passe d’automatique à manuel.
– Lorsque la mise au point est effectuée manuellement.
• Il est aussi possible d’effectuer manuellement la mise au point à l’aide du sélecteur rotatif de
M.PT.CENTRÉE
Il est possible de sélectionner et de régler le point de focale pour le diriger vers un sujet ne se trouvant pas au centre de l’écran.
1
Appuyer sur le sujet à l’écran.
9 s’affiche.
2
Appuyer sur [FIN].
Pour régler la mise au point automatiquement, appuyer sur [AUTO] t
[FIN] à l’étape 1.
b
Remarques
• Si on règle [M.PT.CENTRÉE], [MISE AU PT.] est automatiquement réglé à [MANUEL].
TÉLÉ MACRO
Ce mode est utile pour filmer de petits sujets, comme des fleurs ou des insectes. Il est possible d’obtenir un flou en arrièreplan et un sujet qui se découpe clairement.
Lors du réglage de [TÉLÉ MACRO] à
[MARCHE] (
déplace automatiquement vers le haut du T
(téléobjectif) et permet d’enregistrer des sujets rapprochés, jusqu’à environ 37 cm
(14 5/8 po) (HDR-UX5), ou à 45 cm
(17 3/4 po) (HDR-UX7).
Pour annuler, appuyer sur [ARRÊT] ou effectuer un zoom vers grand angle
(côté W).
b
Remarques
• Lors de la prise de vue d’un sujet éloigné, il peut s’avérer difficile ou plus long d’effectuer la mise au point.
• Régler manuellement la mise au point ([MISE
AU PT.], p. 79) lorsqu’il est difficile d’effectuer
la mise au point automatique.
EXPOSITION
Il est possible de régler manuellement la luminosité d’une image. Régler la luminosité lorsque nle sujet est trop pâle ou trop sombre.
1 Appuyer sur [MANUEL].
s’affiche.
2
Régler l’exposition en appuyant sur
.
3
Appuyer sur .
/
Pour revenir au réglage automatique de l’exposition, appuyer sur [AUTO] t l’étape 1.
z
Conseils
• Il est aussi possible d’effectuer manuellement le réglage à l’aide du sélecteur rotatif de l’appareil
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
SPOTMÈTRE (Spotmètre flexible)
Il est possible de régler et de fixer l’exposition du sujet, de sorte qu’il soit enregistré dans des conditions de luminosité correcte, même lorsque le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est important (par exemple, avec des sujets sous les projecteurs d’une scène de théâtre).
PORTRAIT CRÉP.( )
Prises de vue de portraits avec arrière-plan en utilisant un flash en mode d’enregistrement d’image fixe.
BOUGIE ( )
Prises de vue de scènes éclairées à la bougie, sans détruire l’ambiance.
MATIN&SOIR* ( )
1
Appuyer sur l’endroit qu’on souhaite régler et ajuster l’exposition à l’écran.
s’affiche.
2
Appuyer sur [FIN].
Pour revenir au réglage automatique de l’exposition, appuyer sur [AUTO] t [FIN]
à l’étape 1.
b
Remarques
• Si on règle [SPOTMÈTRE], [EXPOSITION] est automatiquement réglé à [MANUEL].
SÉLECTION SCÈNE
Il est possible d’enregistrer des images de bonne qualité dans différentes situations.
B
AUTO
Sélectionner ce mode pour enregistrer automatiquement des images de bonne qualité sans la fonction [SÉLECTION
SCÈNE].
CRÉPUSCULE* ( )
Prises de vue de scènes nocturnes à distance sans perdre l’ambiance sombre des environs.
Prises de vue pleines d’ambiance de lever ou de coucher de soleil.
FEU D’ARTIFICE* ( )
Les feux d’artifice sont enregistrés dans toute leur spendeur.
PAYSAGE*( )
Prises de vue claires de sujets éloignés. Ce réglage empêche également le caméscope de faire la mise au point sur la vitre ou le maillage métallique d’une fenêtre lorsqu’on filme un sujet au travers d’une vitre ou d’un grillage.
PORTRAIT ( )
Fait bien ressortir le sujet, par exemple des personnes ou des fleurs, tout en créant un arrière-plan doux.
Suite
,
81
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
Détails sur les options du OPTION MENU (suite)
82
PROJECTEUR**( )
Évite que les visages des personnes n’apparaissent trop pâles lorsqu’ils sont
éclairés par une lumière intense.
PLAGE**( )
Prises de vue au bord de la mer ou au lac; le bleu de l’eau est enregistré clairement.
NEIGE**( )
Évite que les visages des personnes n’apparaissent trop sombres sous une lumière intense ou réfléchie, en particulier
à la plage en été ou sur les pistes de ski.
* Réglé pour se concentrer seulement sur des objets plus éloignés.
**Réglé pour ne pas se concentrer sur des objects rapprochés.
b
Remarques
• Si on règle [SÉLECTION SCÈNE],
[BAL.BLANCS] est annulé.
BAL.BLANCS (Balance des blancs)
Il est possible de régler la balance des couleurs par rapport à la luminosité de l’environnement d’enregistrement.
B
AUTO
La balance des blancs est réglée automatiquement.
EXTÉRIEUR ( )
La balance des blancs est réglée pour être adaptée aux conditions d’enregistrement suivantes :
– Extérieurs
– Prises de vue de nuit, enseignes au néon et feux d’artifice
– Lever ou coucher du soleil
– À la lumière des lampes fluorescentes
INTÉRIEUR ( n)
La balance des blancs est réglée pour être adaptée aux conditions d’enregistrement suivantes :
– Intérieurs
– Lors de scènes de parties ou de studio ou les conditions d’éclairage changent rapidement
– Sous des lampes vidéo en studio ou des lampes au sodium ou couleur de type incandescents
UNE PRES. ( )
La balance des blancs est réglée en fonction de la lumière environnante.
1 Appuyer sur [UNE PRES.].
2
Cadrer un objet blanc comme une feuille de papier remplissant l’écran dans les mêmes conditions d’éclairage que celles de la prise de vue d’un sujet.
3
Appuyer sur [ ].
clignote rapidement. Lorsque la balance des blancs a été réglée et enregistrée dans la mémoire, l’indicateur cesse de clignoter.
b
Remarques
• Régler [BAL.BLANCS] à [AUTO] ou régler la couleur dans [UNE PRES.] sous des lampes fluorescentes blanches ou blanc froid.
• Lors de la sélection de [UNE PRES.], continuer de filmer un objet blanc pendant que clignote rapidement.
• clignote lentement si [UNE PRES.] n’a pas pu être réglée.
• Lorsque [UNE PRES.] a été sélectionné, si continue de clignoter après avoir appuyé sur
, régler [BAL.BLANCS] à [AUTO].
• Si on règle [BAL.BLANCS], [SÉLECTION
SCÈNE] est réglé à [AUTO].
z
Conseils
• Pour un meilleur réglage de couleurs, sélectionner [AUTO] et pointer le caméscope sur un objet blanc rapproché pendant 10 secondes si :
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
– la batterie a été changée lorsque [AUTO] était sélectionné,
– le caméscope a été déplacé vers ou de l’extérieur après son utilisation.
• Il faut refaire [UNE PRES.], si :
– les réglages de [SÉLECTION SCÈNE] ont
été modifiés;
– le caméscope a été déplacé vers ou de l’extérieur après son utilisation.
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Lors du réglage de [COLOR SLOW SHTR]
à [MARCHE], il est possible d’enregistrer une image aux couleurs plus lumineuses, même dans des endroits sombres.
s’affiche à l’écran.
Pour annuler [COLOR SLOW SHTR], appuyer sur [ARRÊT].
b
Remarques
• Régler manuellement la mise au point ([MISE
AU PT.], p. 79) lorsqu’il est difficile d’effectuer
la mise au point automatique.
• La vitesse d’obturation du caméscope change en fonction de la luminosité, ce qui peut avoir pour conséquence un ralentissement du mouvement de l’image.
SUPER NIGHTSHOT
L’image est enregistrée à un maximum de
16 fois la sensibilité d’un enregistrement
NightShot si on règle [SUPER
NIGHTSHOT] à [MARCHE] tandis que le
commutateur NIGHTSHOT (p. 33) est
également réglé à ON. s’affiche à l’écran.
Pour revenir au réglage normal, régler
[SUPER NIGHTSHOT] à [ARRÊT].
b
Remarques
• Ne pas utiliser [SUPER NIGHTSHOT] dans des endroits lumineux. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Ne pas couvrir le port infrarouge avec les doigts
• Retirer le convertisseur (en option).
• Régler manuellement la mise au point ([MISE
AU PT.], p. 79) lorsqu’il est difficile d’effectuer
la mise au point automatique.
• La vitesse d’obturation du caméscope change en fonction de la luminosité, ce qui peut avoir pour conséquence un ralentissement du mouvement de l’image.
TRANS.FONDU
Il est possible d’enregistrer une transition avec les effets suivants ajoutés à l’intervalle entre les scènes.
1
Sélectionner l’effet voulu en mode
[VEILLE] (au cours de l’ouverture en fondu) ou en mode [ENR.] (au cours de la sortie en fondu) puis appuyer sur .
2
Appuyer sur START/STOP.
L’indicateur de transition en fondu clignote, puis s’éteint lorsque la transition en fondu est terminée.
Pour annuler la transition en fondu avant de la débuter, appuyer sur [ARRÊT] à l’étape
1
.
Si on appuie sur START/STOP, le réglage est annulé.
VEILLE
Sortie en fondu
ÉQUIL.BLANC
ENR.
Ouverture en fondu
ÉQUIL.NOIR
EFFET NUM. (Effet numérique)
Si on sélectionne [FILM RÉTRO], s’affiche. Il est possible d’ajouter un effet de film rétro aux images.
Suite
,
83
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
84
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\10SET.fm
Détails sur les options du OPTION MENU (suite)
Pour annuler [EFFET NUM.], appuyer sur
[ARRÊT].
EFFET IMAGE (Effet d’image)
Il est possible d’ajouter des effets spéciaux
à une image pendant l’enregistrement ou la
B
ARRÊT
N’utilise pas le réglage [EFFET IMAGE].
SÉPIA
Les images apparaissent en couleur sépia.
NOIR&BLANC
Les images apparaissent en noir et blanc.
PASTEL
RETARDATEUR
Le retardateur enregistre une image fixe au bout de 10 secondes environ.
Appuyez sur PHOTO pour enregistrer les images fixes lorsque [RETARDATEUR] est réglé à [MARCHE] et s’affiche.
Pour annuler le délai, appuyer sur [RÉINI.].
Pour annuler le retardateur, sélectionner
[ARRÊT].
z
Conseils
• Il est aussi possible de le faire fonctionner en appuyant sur PHOTO sur la télécommande
Les images apparaissent sous forme de dessin pastel.
NIV.RÉF.MIC.
Il est possible de sélectionner le niveau du microphone pour enregistrer le son.
Sélectionner [BAS] pour enregistrer un son puissant et dynamique dans une salle de concert, etc.
B
NORMALE
Enregistre différents sons ambiants et les convertit à un certain niveau.
BAS ( )
Enregistre fidèlement le son ambiant. Ce réglage ne convient pas à l’enregistrement de conversations.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\11PC.fm
Utilisation d’un ordinateur
Ce que l’on peut faire avec un ordinateur
Windows
Lors de l’installation de « Picture Motion
Browser » sur un ordinateur Windows à partir du CD-ROM fourni, les opérations suivantes peuvent être effectuées.
z
Conseils
• Voir la page 90 pour l’utilisation d’un
ordinateur Macintosh.
x
Visualisation de films importés sur un ordinateur
Il est possible de gérer des films et des images fixes pris avec le caméscope en fonction de la date et de l’heure d’importation ainsi que d’en sélectionner pour les afficher en miniatures. Ces miniatures peuvent être agrandies et lues en diaporama. x
Création d’un disque au format
AVCHD
À partir des films importés, il est possible de créer un disque constitué de films avec une qualité d’image HD (haute définition).
x
Copie d’un disque
t Video Disc Copier
Il est possible de copier toutes les images prises avec le caméscope sur un disque.
Fonctions principales
x
Lecture d’un disque au format
AVCHD t Player for AVCHD
Il est possible de visualiser les films enregistrées sur un disque des images de qualité HD (haute définition) à l’aide du caméscope en insérant le disque dans le lecteur DVD de l’ordinateur. b
Remarques
• Même avec un environnement d’ordinateur avec lequel le fonctionnement est garanti, il est possible que certaines images des films ne soient pas lues.
x
Importation de films pris avec le caméscope
Les films enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) peuvent
être importés tels quels.
À propos du « Guide de mise en route »
Ce « Guide de mise en route » est un mode d’emploi qu’il est possible de consulter depuis l’ordinateur.
Il décrit les opérations de base du raccordement initial entre le caméscope et l’ordinateur, jusqu’au fonctionnement général lors de la première utilisation du logiciel « Picture Motion Browser » disponible sur le CD-ROM (fourni), en passant par les réglages.
En se reportant à la section « Installation du
« Guide de mise en route » » (p. 87), lancer
le « Guide de mise en route », puis suivre les instructions.
Suite
,
85
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\11PC.fm
Ce que l’on peut faire avec un ordinateur Windows (suite)
86
À propos de la fonction d’aide du logiciel
Le guide d’aide explique toutes les fonctions de toutes les applications du logiciel. Consulter le guide d’aide pour plus d’informations détaillées sur les opérations après la lecture complète du « Guide de mise en route ».
Pour afficher le guide d’aide, cliquer sur le repère [?] à l’écran.
Pour de l’information de soutien du Picture
Motion Browser, visiter l’URL suivant : http://www.sony.net/support-disoft/
Configuration système
Lors de l’utilisation de « Picture
Motion Browser »
Système d’exploitation : Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows XP
Home Edition, Windows XP Professional ou Windows XP Media Center Edition
Une installation standard est requise.
Le bon fonctionnement n’est pas garanti si les systèmes d’exploitation ci-dessus sont des mises à niveau ou dans un environnement à multi amorçage.
CPU : Intel Pentium 4 2,8 GHz CPU ou plus rapide (Intel Pentium 4 3,6 GHz ou plus rapide, Intel Pentium D 2,8 GHz ou plus rapide, ou Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus rapide est recommandé.)
Pour le traitement du contenu de la qualité des images SD (définition standard) uniquement, un processeur Intel Pentium
III de 1 GHz ou plus rapide est nécessaire.
Application : DirectX 9.0c ou plus récent (ce produit se base sur la technologie DirectX.
Le logiciel DirectX doit être installé.)
.Net Framework 1.1 (installé avec Picture
Motion Browser, en fonction de l’environnement de l’ordinateur)
Système son : carte son Direct Sound compatible
Mémoire : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé.)
Pour le traitement du contenu de la qualité des images SD (définition standard) uniquement, une mémoire de 256 Mo ou plus est nécessaire.
Disque dur :
Volume du disque requis pour l’installation
: environ 800 Mo (10 Go ou plus peuvent
être nécessaires pour la création de disques au format AVCHD.)
Affichage : DirectX 7 ou carte graphique compatible plus récente, 1024
× 768 minimum, couleur haute définition (16 bits couleur)
Autres : Port USB (doit être fourni en standard, Hi-Speed USB (USB 2.0 compatible) recommandé), graveur DVD
(un lecteur de CD-ROM est nécessaire pour l’installation)
Lors de la lecture d’images fixes enregistrées sur un « Memory Stick
Duo » sur un ordinateur
Système d’exploitation : Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows XP
Home Edition, Windows XP Professional ou Windows XP Media Center Edition
Une installation standard est requise.
Le bon fonctionnement n’est pas garanti si les systèmes d’exploitation ci-dessus sont des mises à niveau.
CPU : MMX Pentium 200 MHz ou plus rapide
Autres : Port USB (doit être fourni en standard) b
Remarques
• Les opérations ne sont pas garanties dans tous les environnements recommandés.
Par exemple, d’autres applications ouvertes ou qui s’exécutent en arrière-plan peuvent réduire les performances de l’appareil.
• Même avec un environnement de l’ordinateur avec lequel le fonctionnement est garanti, il est possible que certaines images des films enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) ne soient pas lues, entraînant une lecture irrégulière. Toutefois, les images importées et les images contenues sur des disques créés ensuite ne sont pas affectées.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\11PC.fm
z
Conseils
• Si l’ordinateur possède une fente pour Memory
Stick, insérer le « Memory Stick Duo » sur lequel les images fixes sont enregistrées dans l’adaptateur de Memory Stick Duo (en option), puis l’insérer dans la fente du Memory Stick de l’ordinateur pour copier les images fixes sur ce dernier.
• Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick PRO
Duo », si l’ordinateur n’est pas compatible avec le caméscope, raccorder ce dernier à l’aide du câble USB au lieu d’utiliser la fente du Memory
Stick de l’ordinateur.
Installation du
« Guide de mise en route » et du logiciel
Avant de raccorder le caméscope à
l’ordinateur, il est nécessaire d’installer le
« Guide de mise en route » et le logiciel sur l’ordinateur Windows. L’installation n’est requise que la première fois.
En fonction du système d’exploitation, le contenu à installer ainsi que les procédures peuvent être différents.
z
Conseils
• Voir la page 90 pour l’utilisation d’un
ordinateur Macintosh.
Installation du « Guide de mise en route »
1
Vérifier que le caméscope n’est pas raccordé à l’ordinateur.
2
Mettre l’ordinateur sous tension.
b
Remarques
• Pour l’installation, se connecter en tant qu’administrateur.
• Fermer toutes les applications en cours d’exécution sur l’ordinateur avant de procéder à l’installation du logiciel.
3
Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur de disque de l’ordinateur.
L’écran d’installation s’affiche.
Si l’écran ne s’affiche pas
1
Cliquer sur [Start], puis sur [My
Computer]. (Pour Windows 2000, double-cliquer sur [My Computer].)
Suite
,
87
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
88
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\11PC.fm
Installation du « Guide de mise en route » et du logiciel (suite)
2
Double-cliquer sur [SONYPICTUTIL
(E:)] (CD-ROM) (lecteur de disque).*
* Les noms de lecteurs (tels que (E:)) peuvent varier en fonction de l’ordinateur.
4
Cliquer sur [FirstStepGuide].
5
Sélectionner la langue souhaitée et le nom du modèle du caméscope dans le menu déroulant.
6
Cliquer sur
[FirstStepGuide(HTML)].
L’installation commence.
Lorsque [Save is complete] s’affiche, cliquer sur [OK] pour terminer l’installation.
Pour installer le « Guide de mise en route » au format PDF
[FirstStepGuide(PDF)].
Pour installer le logiciel « Adobe
Reader » afin d’afficher le fichier PDF
À l’étape 6, cliquer sur [Adobe(R)
Reader(R)].
Installation du logiciel
1
Effectuer les étapes 1 à 3 dans le
« Installation du « Guide de mise en route » » (p. 87).
2
Cliquer sur [Install].
3
Confirmer la langue pour l’application à installer, puis cliquer sur [Next].
4
Confirmer la zone et le pays/ région de résidence, puis cliquer sur [Next].
Le logiciel à installer est configuré en fonction du pays/de la région.
5
Lire [License Agreement], cocher
[I accept the terms of the license agreement] si vous êtes d’accord, puis cliquer sur [Next].
6
Raccorder le caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble
USB, puis cliquer sur [Next] à l’écran de confirmation de connexion.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\11PC.fm
Même si un écran s’affiche pour demander de redémarrer l’ordinateur, il n’est pas nécessaire de le redémarrer à ce moment-ci. Redémarrer l’ordinateur après avoir terminé l’installation.
7
Suivre les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Redémarrer l’ordinateur si cela est nécessaire pour terminer l’installation.
Selon les conditions de fonctionnement, les écrans d’installation suivants peuvent s’afficher. Dans ce cas, suivre les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Sonic UDF Reader - Logiciel requis pour reconnaître les disques au format
AVCHD
Windows Media Format 9 Series
Runtime (Windows 2000 uniquement)
- Logiciel nécessaire pour créer des disques vidéo DVD
Microsoft .NET Framework 1.1 -
Logiciel nécessaire pour créer des disques au format AVCHD
Microsoft DirectX 9.0c - Logiciel requis pour gérer les films
8
Après le redémarrage de l’ordinateur, extraire le CD-ROM du lecteur de l’ordinateur.
Des icônes de raccourci, telles que [ ]
(Picture Motion Browser), s’affichent sur le bureau.
z
Conseils
• Voir le « Guide de mise en route » pour débrancher le câble USB.
Après avoir installé le logiciel, une icône de raccourci au site Web d’enregistrement de la clientèle est créé sur le bureau.
• Une fois enregistré sur le site Web, il est possible d’obtenir une assistance clientèle sûre et utile.
http://www.sony.net/registration/di/
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
89
90
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\11PC.fm
Visualisation du
« Guide de mise en route »
z
Conseils
• Voir la page 90 pour l’utilisation d’un
ordinateur Macintosh.
Pour afficher le « Guide de mise en route » sur un ordinateur, Microsoft Internet
Explorer Ver.6.0 ou plus récent est recommandé.
Double-cliquer sur l’icône de raccourci du
[First Step Guide] sur le bureau.
z
Conseils
• Il est aussi possible de démarrer en sélectionnant [Start], [Programs] ([All
Programs] pour Windows XP), [Sony Picture
Utility], [First Step Guide], le nom du modèle de caméscope, puis le « Guide de mise en route » dans HTML.
• Pour afficher le « Guide de mise en route » au format HTML sans l’installer, copier le dossier correspondant à la langue souhaitée à partir du dossier [FirstStepGuide] sur le CD-ROM, puis double-cliquer sur [Index.html].
• Consulter le « Guide de mise en route » en PDF
(p. 87) dans les cas suivants :
– Lors de l’impression des rubriques souhaitées du « Guide de mise en route ».
– Lorsque le « Guide de mise en route » ne s’affiche pas correctement en raison des réglages du navigateur même dans des conditions recommandées.
– Lorsqu’il est impossible d’installer la version
HTML du « Guide de mise en route ».
Utilisation d’un ordinateur Macintosh
Il est possible de copier les images fixes à partir du « Memory Stick Duo » sur le
Macintosh.
Installer le « Guide de mise en route » sur le
CD-ROM fourni. b
Remarques
• Le logiciel « Picture Motion Browser » fourni ne fonctionne pas sur les Mac OS.
• Se reporter au « Guide de mise en route » pour plus de détails sur le raccordement du caméscope à un ordinateur et la copie des images fixes.
Configuration système requise
Pour copier des images fixes à partir d’un « Memory Stick Duo »
Système d’exploitation : Mac OS 9.1/9.2 ou Mac OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4).
Autres : Port USB (doit être fourni en standard)
À propos du « Guide de mise en route »
Ce « Guide de mise en route » est un mode d’emploi qu’il est possible de consulter depuis l’ordinateur.
Il décrit les opérations de base, du raccordement initial entre le caméscope et l’ordinateur aux réglages.
En se reportant à la section « Installation du
« Guide de mise en route » », lancer le
« Guide de mise en route », puis suivre les instructions.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\11PC.fm
Installation du « Guide de mise en route »
Copier « FirstStepGuide(PDF) » disponible dans le dossier [FirstStepGuide] correspondant à la langue souhaitée sur l’ordinateur.
Visualisation du « Guide de mise en route »
Double-cliquer sur
« FirstStepGuide(PDF) ».
Si le logiciel à regarder en format PDF n’est pas installé sur l’ordinateur, on peut le télécharger Adobe Reader depuis la page
Web suivante : http://www.adobe.com/
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
91
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\12TBS.fm
92
Dépannage
Dépannage
En cas de problème pendant l’utilisation du caméscope, utiliser le tableau suivant pour essayer d’y remédier. Si le problème persiste, débrancher la source d’alimentation et contacter le détaillant
Sony.
• Fonctionnement général/Easy Handycam/
Télécommande ..................................p. 92
• Sources d’alimentation et batteries ...p. 94
• Écran ACL ou viseur.........................p. 94
• Disques/« Memory Stick Duo » ........p. 94
• Enregistrement ..................................p. 95
• Lecture d’un disque sur le caméscope
...........................................................p. 98
• Lecture d’un disque sur d’autres appareils
...........................................................p. 98
• Édition des films d’un disque............p. 99
• Visualisation d’images sur un téléviseur
.........................................................p. 100
• Copie/Raccordement à d’autres appareils
.........................................................p. 100
• Raccordement à un ordinateur.........p. 101
• Fonctions qui ne peuvent être utilisées simultanément .................................p. 101
Fonctionnement général/Easy
Handycam/Télécommande
Le caméscope ne se met pas sous tension.
• Fixer une batterie chargée sur le caméscope
• Brancher la fiche de l’adaptateur CA et à la
Le caméscope ne fonctionne pas, même lorsqu’il est mis sous tension.
• Lors de la mise sous tension du caméscope, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir effectuer des prises de vue. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
• Débrancher l’adaptateur CA de la prise de courant ou retirer la batterie, puis la rebrancher au bout de 1 minute environ. Si les fonctions ne sont pas disponibles,
appuyer sur la touche RESET (p. 122) à
l’aide d’un objet pointu. (Si on appuie sur la touche RESET, tous les réglages, y compris ceux de l’horloge, sont réinitialisés.)
• La température du caméscope est très
élevée. Mettre le caméscope hors tension et le laisser pendant un moment dans un lieu frais.
Les touches ne fonctionnent pas.
• Au cours du fonctionnement de Easy
Handycam (p. 26), il est impossible
dutiliser les touches ou fonctions suivantes.
– Sélecteur rotatif de l’appareil (p. 35)
( HDR-UX7 )
– Allumer ou éteindre le rétroéclairage de
(OPTION) ne s’affiche pas à l’écran.
• Au cours de l’opération Easy Handycam, il est impossible d’utiliser le OPTION
MENU.
Les réglages du menu ont changé automatiquement.
• Au cours du fonctionnement de Easy
Handycam, la plupart des réglages du menu sont revenus à leurs valeurs par défaut.
• Au cours du fonctionnement de Easy
Handycam, certaines options du menu sont fixes, comme ce qui suit.
– Mode d’enregistrement de film : [SP]
– Qualité d’image fixe : [FIN]
– [CODE DONNÉES] : [DATE/HEURE]
– Format d’enregistrement de disque DVD-
RW : [VIDEO] (pour une qualité d’image
SD (définition standard))
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\12TBS.fm
• À la suite du retour des options à leurs valeurs par défaut lorsqu’on régle le commutateur POWER à OFF (CHG) pendant plus de 12 heures.
– [MISE AU PT.]
– [M.PT.CENTRÉE]
– [EXPOSITION]
– [SPOTMÈTRE]
– [SÉLECTION SCÈNE]
– [BAL.BLANCS]
– [NIV.RÉF.MIC.]
Même si on appuie sur EASY, les réglages du menu ne paasent pas automatiquement à leurs valeurs par défaut.
• Les réglages de menu suivants demeurent tels quels même au cours du fonctionnement de Easy Handycam.
– [N° FICHIER]
– [VOLUME]
– [FORMAT TV]
– [ AFFICHAGE]
– [BIP]
– [DATE SOUS-T.]
– [RÉGL.HORLOGE]
– [RÉGL.ZONE]
– [HEURE D’ÉTÉ]
– [ RÉGL.LANGUE]
– [ TAIL.IMAGE]
– [SÉL.GD FRMAT]
– [COMPOSANT]
– [MODE DÉMO.]
– [RÉGLAGE MOLETTE] (HDR-UX7)
– [CHRONO] et [ENREGISTRER SON] dans [ENR.L.RÉGUL.]
– [X.V.COLOR]
Le caméscope vibre.
• La vibration se produit selon l’état du disque. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
On peut sentir une vibration dans la main ou entendre un léger bruit pendant le fonctionnement de l’appareil.
• Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
On peut entendre un bruit venant du moteur du caméscope lorsque le couvercle du disque est refermé alors qu’aucun disque ne se trouve à l’intérieur.
• Le caméscope tente de reconnaître le disque. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Le caméscope chauffe.
• L’appareil chauffe car il est sous tension depuis longtemps. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Mettre le caméscope hors tension et le laisser pendant un moment dans un lieu frais.
La télécommande fournie ne fonctionne pas.
• Régler [TÉLÉCOMMANDE] à
• Insérer une batterie dans le logement, les polarités +/– correspondant à celle du
• Déplacer les obstacles situés entre la télécommande et le capteur de la télécommande.
• Les fortes sources lumineuses, comme le soleil ou un éclairage vertical, doivent être
éloignées du capteur. Sinon, la télécommande peut mal fonctionner.
Un autre appareil DVD fonctionne de manière incorrecte lorsqu’on utilise la télécommande fournie.
• Sélectionner un mode de télécommande autre que 2 DVD pour l’appareil DVD, ou recouvrir le capteur de l’appareil DVD avec du papier noir.
Suite
,
93
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\12TBS.fm
Dépannage (suite)
94
Sources d’alimentation et batteries
Une coupure soudaine de courant se produit.
• Lorsque le caméscope demeure inutilisé pendant environ 5 minutes, celui-ci se met automatiquement hors tension (ARRÊT
AUTO). Modifier le réglage de [ARRÊT
AUTO] (p. 77), remettre l’appareil sous
tension ou utiliser l’adaptateur CA.
• Charger la batterie (p. 17).
Le témoin CHG (charge) ne s’allume pas lorsque la batterie est en charge.
• Faire coulisser le commutateur POWER à
• Fixer correctement la batterie sur le
• Raccorder correctement le cordon d’alimentation à une prise murale.
• La charge de la batterie est terminée
Le témoin CHG (charge) clignote lorsque la batterie est en charge.
• Fixer correctement la batterie sur le
caméscope (p. 17). Si le problème persiste,
débrancher l’adaptateur CA de la prise murale et contacter le détaillant Sony. La batterie peut être endommagée.
L’indicateur d’autonomie de la batterie n’indique pas le temps d’autonomie correct.
• La température ambiante est trop élevée ou trop faible. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
• Recharger de nouveau la batterie. Si le problème persiste, remplacer la batterie par
• Il se peut que le temps indiqué ne soit pas correct selon l’environnement d’utilisation.
La batterie se décharge rapidement.
• La température ambiante est trop élevée ou trop faible. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
• Recharger de nouveau la batterie. Si le problème persiste, remplacer la batterie par
Écran ACL ou viseur
Les touches ne s’affichent pas sur l’écran tactile.
• Appuyer légèrement sur l’écran ACL.
• Appuyer sur DISP/BATT INFO sur le caméscope (ou sur la touche DISPLAY de
Les touches de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement ou ne fonctionnent pas du tout.
• Régler le panneau tactile
Les options de menu sont grisées.
• On ne peut pas sélectionner les options grisées pendant l’enregistrement/la lecture.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être
activées simultanément (p. 101).
L’image dans le viseur n’est pas claire.
• Régler le levier de réglage de l’oculaire
jusqu’à ce que l’image soit claire (p. 22).
L’image dans le viseur a disparu.
• L’image ne s’affiche pas dans le viseur
lorsque le panneau ACL est ouvert (p. 22).
Disques/« Memory Stick Duo »
Il est impossible de retirer le disque.
• S’assurer que la source d’alimentation (la batterie ou l’adaptateur CA) est branchée
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\12TBS.fm
• Il se peut que le disque soit endommagé ou qu’il y ait des traces de doigts dessus, etc.
Si tel est le cas, retirer le disque peut prendre jusqu’à 10 minutes.
• La température du caméscope est très
élevée. Mettre le caméscope hors tension et le laisser pendant un moment dans un lieu frais.
• La finalisation est interrompue en mettant le caméscope hors tension. Mettre le caméscope sous tension, puis retirer le disque une fois la finalisation terminée.
Impossible de supprimer les images.
• Il est possible de supprimer 100 images au maximum en une seule fois sur l’écran d’index.
• Selon le type et le mode du disque, il est impossible de supprimer des images
L’indicateur d’espace disponible restant sur le disque n’est pas affiché.
• Régler [ RESTANT] à [MARCHE] afin que l’indicateur d’espace disponible restant sur le disque soit affiché en
Les indicateurs du type de disque et du format d’enregistrement à l’écran
ACL sont grisés.
• Il est possible que le disque ait été créé à l’aide d’un appareil autre que ce caméscope. On peut effectuer la lecture du disque avec le caméscope mais non pas enregistrer des scènes supplémentaires.
On ne peut pas activer les fonctions
à l’aide du « Memory Stick Duo ».
• Si on utilise un « Memory Stick Duo » formaté sur un ordinateur, le formater de
nouveau sur le caméscope (p. 61).
Il est impossible de supprimer des images ou formater le « Memory
Stick Duo ».
• Il est possible de supprimer 100 images au maximum en une seule fois sur l’écran d’index.
• Il est impossible de supprimer les images protégées sur un autre appareil.
Le nom du fichier de données est incorrect ou clignote.
• Le fichier est endommagé.
• Utiliser le format de fichier qui est
compatible avec le caméscope (p. 110).
Enregistrement
Consulter aussi « Disques/« Memory Stick
Le fait d’appuyer sur la touche
START/STOP ne permet pas d’enregistrer des films sur le disque.
• L’écran de lecture s’affiche. Régler le caméscope en mode de pause
• Le caméscope enregistre la scène qui vient juste d’être filmée sur le disque.
• Le disque est saturé. Utiliser un nouveau disque ou le formater (DVD-RW/
DVD+RW uniquement, p. 60). Sinon,
supprimer les images inutiles (p. 44).
• Une fois l’un des disques suivants finalisé,
Permet d’enregistrer des scènes
supplémentaires (p. 62) Sinon, utiliser un
nouveau disque.
– DVD+RW
– DVD-RW enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
– DVD-RW (en mode VIDEO) enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard)
• La température du caméscope est très
élevée. Mettre le caméscope hors tension et le laisser pendant un moment dans un lieu frais.
Suite
,
95
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\12TBS.fm
Dépannage (suite)
• De la condensation s’est formée sur le disque. Mettre le caméscope hors tension et le laisser dans un lieu frais pendant environ
Il est impossible d’enregistrer une image fixe.
• L’écran de lecture s’affiche. Régler le caméscope en mode de pause
• Le « Memory Stick Duo » est saturé.
Utiliser un nouveau « Memory Stick Duo » ou formater le « Memory Stick Duo »
(p. 61). Sinon, supprimer les images
• Il est impossible d’enregistrer une image fixe avec :
– [ENR.L.RÉGUL.]
– [TRANS.FONDU]
– [EFFET NUM.]
– [EFFET IMAGE]
• Il est impossible d’enregistrer une image fixe sur le caméscope.
Le témoin ACCESS s’allume même si l’enregistrement est arrêté.
• Le caméscope enregistre la scène qui vient juste d’être filmée sur le disque.
L’angle de prise de vue semble différent.
• L’angle de prise de vue peut sembler différent, delon le mode du caméscope. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
96
Le flash n’est pas disponible.
• L’enregistrement avec le flash est impossible avec :
– La prise de vue d’images fixes pendant l’enregistrement d’un film
– L’objectif de conversion (en option) fixé
• Même si le flash automatique ou
(Réduction automatique de l’effet yeux rouges) est sélectionné, on ne peut pas utiliser le flash avec :
– NightShot
– [SUPER NIGHTSHOT]
– [CRÉPUSCULE], [BOUGIE],
[MATIN&SOIR], [FEU D’ARTIFICE]
[PAYSAGE], [PROJECTEUR],
[PLAGE] ou [NEIGE] dans
[SÉLECTION SCÈNE]
– [MANUEL] dans [EXPOSITION]
– [SPOTMÈTRE]
La durée d’enregistrement réelle pour un film est moindre que celle prévue de manière approximative sur le disque.
• Selon le sujet, tel qu’un sujet en mouvement rapide, la durée disponible pour l’enregistrement peut être raccourcie
L’enregistrement s’arrête.
• La température du caméscope est très
élevée. Mettre le caméscope hors tension et le laisser pendant un moment dans un lieu frais.
• De la condensation s’est formée sur le disque. Mettre le caméscope hors tension et le laisser dans un lieu frais pendant environ
Il existe un décalage horaire entre le moment où on appuie sur la touche
START/STOP et le moment où le film enregistré commence ou s’arrête.
• Il se peut qu’il existe sur le caméscope un léger décalage entre le moment où on appuie sur la touche START/STOP et le moment où l’enregistrement du film commence ou s’arrête. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Le format du film (16:9/4:3) ne peut pas être modifié.
• Il est impossible de modifier le format d’image lorsque :
– on enregistre des films avec une qualité d’image HD (haute définition);
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\12TBS.fm
– on enregistre des films sur DVD+RW avec une qualité d’image SD (définition standard);
– il ny a pas de disque dans le caméscope.
Le mode de mise au point automatique ne fonctionne pas.
• Régler [MISE AU PT.] à [AUTO] (p. 79).
• Les conditions d’enregistrement ne conviennent pas au mode de mise au point automatique. Régler manuellement la mise
[STEADYSHOT] ne fonctionne pas.
• Régler [STEADYSHOT] à [MARCHE]
• Il est possible que la fonction
[STEADYSHOT] ne puisse pas compenser les vibrations excessives.
La fonction BACK LIGHT ne fonctionne pas.
• La fonction BACK LIGHT ne fonctionne pas au cours du fonctionnement de Easy
Handycam.
Les sujets qui passent très vite par l’image semblent déformés.
• Cela est désigné comme phénomène de plan focal. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Étant donné la façon dont le dispositif image (capteur CMOS) lit les signaux image, les sujets qui passent rapidement dans l’image peuvent apparaître déformés, selon les conditions d’enregistrement.
Des petits points blancs, rouges, bleus ou verts apparaissent à l’écran.
• Les taches s’affichent pendant l’enregistrement avec [SUPER
NIGHTSHOT] ou [COLOR SLOW
SHTR]. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
La couleur de l’image n’apparaît pas correctement.
• Régler le commutateur NIGHTSHOT à
L’image de l’écran est brillante et le sujet n’apparaît pas à l’écran.
• Régler le commutateur NIGHTSHOT à
L’image de l’écran est sombre et le sujet n’apparaît pas à l’écran.
• Maintenir la touche DISP/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes pour
allumer le rétroéclairage (p. 22).
Des rayures horizontales apparaissent sur l’image.
• Ce phénomène se produit lorsque les images sont filmées sous une lampe fluorescente, au sodium ou au mercure. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Des bandes noires apparaissent lors de la prise de vue de l’écran d’un téléviseur ou d’un ordinateur.
• Régler [STEADYSHOT] à [ARRÊT]
[SUPER NIGHTSHOT] ne fonctionne pas.
• Régler le commutateur NIGHTSHOT à
ON.
La fonction [COLOR SLOW SHTR] ne fonctionne pas correctement.
• [COLOR SLOW SHTR] peut ne pas fonctionner correctement en obscurité totale. Utiliser NightShot ou [SUPER
NIGHTSHOT].
Suite
,
97
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\12TBS.fm
Dépannage (suite)
Il est impossible de régler [NIV.CTJR
LCD].
• Il est impossible de régler [NIV.CTJR
LCD] lorsque :
– le panneau ACL est fermé sur le caméscope avec l’écran ACL dirigé vers l’extérieur;
– l’alimentation est fournie par l’adaptateur
CA.
Lecture d’un disque sur le caméscope
Il est impossible de lire un disque.
• Faire coulisser le commutateur POWER pour mettre le caméscope sous tension, puis appuyer sur (AFFICHER LES
IMAGES).
• Sur le HOME MENU, appuyer sur
(AFFICHER LES IMAGES), puis sur
[VISUAL INDEX].
• Vérifier la compatibilité du disque (p. 11).
• Insérer un disque de telle sorte que la face d’enregistrement soit dirigée vers le
• Les disques enregistrés, formatés ou finalisés sur d’autres appareils ne peuvent pas être lus sur le caméscope.
L’image lue est déformée.
• Nettoyer le disque avec un chiffon doux
98
Les images fixes mémorisées sur un
« Memory Stick Duo » ne peuvent pas être lues.
• Les images fixes ne peuvent pas être lues si on a modifié les noms de fichier ou de dossier ou édité les données sur un ordinateur. (Dans ce cas, le nom du fichier clignote.) Il ne s’agit pas d’un problème de
• Les images fixes enregistrées sur d’autres appareils peuvent ne pas pouvoir être lues ou peuvent être affichées en un format qui ne va pas. Il ne s’agit pas d’un problème de
« » s’affiche sur une image à l’écran VISUAL INDEX.
• Il est possible que le chargement des données ait échoué. Après avoir mis l’appareil hors tension et de nouveau sous tension, il se peut que l’affichage soit correct. Si ce n’est pas le cas, retirer et insérer de nouveau le « Memory Stick
Duo », à plusieurs reprises.
• Cela peut se produire sur des images fixes enregistrées sur d’autres appareils, éditées sur un ordinateur, etc.
Aucun son ou ce dernier est faible n’est émis lors de la lecture d’un disque.
• Augmenter le volume (p. 37).
• Aucun son n’est émis lorsque l’écran ACL est fermé. Ouvrir l’écran ACL.
• Lors d’un enregistrement sonore avec
[NIV.RÉF.MIC.] (p. 84) réglé à [BAS], il
est possible que le son enregistré soit difficilement audible.
• Dans le cas de [ENR.L.RÉGUL.], on ne peut enregistrer de son au cours de la prise de vue (environ 3 secondes).
Lecture d’un disque sur d’autres appareils
Il est impossible de lire le disque ou celui-ci n’est pas reconnu.
• Pour lire un disque enregistré avec une qualité d’image HD (haute définition), il est nécessaire d’utiliser un appareil
compatible avec le format AVCHD (p. 58).
• Nettoyer le disque avec un chiffon doux
• Finaliser le disque (p. 54).
• Un disque enregistré en mode VR ne peut pas être lu par un appareil ne prenant pas en charge le mode VR. Vérifier la compatibilité dans le mode d’emploi de l’appareil de lecture.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\12TBS.fm
L’image lue est déformée.
• Nettoyer le disque avec un chiffon doux
« » s’affiche sur une image dans le menu de disque ou le menu DVD.
• Il est possible que le chargement des données ait échoué lorsque le disque a été finalisé. Pour les disques suivants, faire en sorte que le disque puisse effectuer des
enregistrements supplémentaires (p. 62),
puis recommencer le menu de disque en
finalisant le disque de nouveau (p. 56). Le
menu de disque/menu de DVD peuvent s’afficher correctement.
– DVD+RW
– DVD-RW enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
– DVD-RW (en mode VIDEO) enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard)
La lecture peut se bloquer un instant entre les scènes.
• L’image peut se bloquer un instant entre les scènes en fonction de l’appareil utilisé. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
• Dans le cas d’un DVD+R DL, l’image peut se bloquer un instant lorsque la couche d’enregistrement change. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
La lecture ne revient pas à la scène précédente lorsqu’on appuie sur
..
• Si la lecture saute 2 titres générés automatiquement par le caméscope lorsqu’on appuie sur ., la lecture peut ne pas revenir à la scène précédente.
Sélectionner la scène souhaitée dans l’écran de menu. Pour obtenir des informations détaillées, se reporter au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
Édition des films d’un disque
Impossible d’éditer.
• On ne peut pas éditer le disque dans le
• Aucune image n’est enregistrée sur le disque.
• Il est impossible d’éditer en raison de l’état de l’image.
• Il est impossible d’éditer une image protégée sur un autre appareil.
• Il est impossible de copier ou de transférer des images entre un disque et un « Memory
Stick Duo ».
Des scènes ne peuvent pas être ajoutées à la liste de lecture.
• Le disque est saturé ou le nombre de scènes ajoutées dépasse 999. Supprimer les scènes
• Impossible d’ajouter des images fixes à la liste de lecture.
Un film ne peut pas être divisé.
• Il est impossible de diviser les films très courts.
• Il est impossible de diviser un film protégé sur un autre appareil.
Impossible de supprimer une scène.
• On utilise un disque qui interdit la
suppression d’une scène (p. 11).
• Il est impossible de supprimer une scène au cours du fonctionnement de Easy
Handycam.
• Il est impossible de supprimer une scène protégée sur un autre appareil.
Impossible de copier les images d’un disque sur un « Memory Stick
Duo ».
• Il est impossible de copier un film d’un disque sur un « Memory Stick Duo » en tant qu’image fixe lors de la lecture sur le caméscope.
Suite
,
99
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\12TBS.fm
Dépannage (suite)
Impossible de finaliser.
• La batterie se décharge complètement pendant la finalisation. Utiliser l’adaptateur
CA.
• Le disque a déjà été finalisé. Dans le cas des disques suivants, suivre la procédure requise pour enregistrer du contenu
– DVD+RW
– DVD-RW enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
– DVD-RW (en mode VIDEO) enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard)
Impossible de [DÉFINALISER].
• Il est impossible de [DÉFINALISER] les disques suivants :
– DVD-R
– DVD+R DL
– DVD+RW enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard)
– DVD-RW (en mode VR) enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard)
L’édition ou l’enregistrement d’un contenu supplémentaire sur un disque à l’aide d’autres appareils est impossible.
• Il est impossible d’éditer un disque enregistré sur le caméscope à l’aide d’autres appareils.
Visualisation d’images sur un téléviseur
100
Il est impossible de regarder l’image ou d’entendre le son du téléviseur.
• Lors de l’utilisation du câble de vidéo composante, régler [COMPOSANT] en fonction des exigences de l’appareil
• Lors de l’utilisation du câble de vidéo composante, s’assurer que les fiches rouge et blanche du câble de raccordement A/V
• Les images ne sont pas émises à partir de la prise HDMI OUT si des signaux de protection des droits d’auteur sont enregistrés dans l’image.
Il est impossible d’entendre le son.
• Lors de l’utilisation du câble de vidéo composante, s’assurer que les fiches rouge et blanche du câble de raccordement A/V
• Lors de l’utilisation de la fiche S VIDEO, s’assurer que les fiches rouge et blanche du câble de raccordement A/V sont
L’image semble déformée sur le téléviseur 4:3.
• Cela se produit lorsqu’on regarde une image enregistrée en mode 16:9 (grand
écran) sur un téléviseur 4:3. Régler
[FORMAT TV] correctement (p. 75), puis
lire l’image.
Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran du téléviseur 4:3.
• Cela se produit lorsqu’on regarde une image enregistrée en mode 16:9 (grand
écran) sur un téléviseur 4:3. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Copie/Raccordement à d’autres appareils
Impossible de faire une copie correctement.
• Impossible de copier des images avec le câble HDMI.
• Le câble de raccordement A/V n’est pas raccordé correctement. S’assurer que le câble de raccordement A/V est connecté à la prise appropriée, par exemple à la prise d’entrée d’un autre appareil pour copier
une image du caméscope (p. 50).
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\12TBS.fm
Raccordement à un ordinateur
Lors de l’utilisation des films d’un disque, l’ordinateur ne reconnaît pas le caméscope.
• Installer Picture Motion Browser (p. 87).
• Débrancher les périphériques USB autres que le clavier, la souris et le caméscope de l’ordinateur.
• Débrancher le câble de l’ordinateur et du caméscope, redémarrer l’ordinateur, puis rebrancher de nouveau correctement les appareils.
Le logiciel fourni « Picture Motion
Browser » ne fonctionne pas sur les ordinateurs Macintosh.
• Impossible d’utiliser le logiciel Picture
Motion Browser sur les ordinateurs
Macintosh.
Fonctions qui ne peuvent être utilisées simultanément
La liste suivante présente des exemples de combinaisons inexploitables de fonctions et d’options de menu.
Impossible d’utiliser
BACK LIGHT
Avec les réglages suivants
[SPOTMÈTRE], [FEU
D’ARTIFICE],
[MANUEL] dans
[EXPOSITION]
[SÉLECTION
SCÈNE]
NightShot, [SUPER
NIGHTSHOT],
[COLOR SLOW
SHTR], [FILM
RÉTRO], [TÉLÉ
MACRO],
[TRANS.FONDU]
[SPOTMÈTRE] NightShot, [SUPER
NIGHTSHOT]
[EXPOSITION] NightShot, [SUPER
NIGHTSHOT]
[BAL.BLANCS] NightShot, [SUPER
NIGHTSHOT]
Impossible d’utiliser
[UNE PRES.] dans
[BAL.BLANCS]
Avec les réglages suivants
[ENR.L.RÉGUL.]
[M.PT.CENTRÉE] [SÉLECTION SCÈNE]
[SUPER
NIGHTSHOT]
[COLOR SLOW
SHTR]
[TRANS.FONDU],
[EFFET NUM.]
[TRANS.FONDU],
[EFFET NUM.],
[SÉLECTION SCÈNE]
[TRANS.FONDU] [SUPER
NIGHTSHOT],
[COLOR SLOW
SHTR], [EFFET
NUM.], [BOUGIE],
[FEU D’ARTIFICE]
[EFFET NUM.] [SUPER
NIGHTSHOT],
[COLOR SLOW
SHTR],
[TRANS.FONDU]
[FILM RÉTRO] [SÉLECTION SCÈNE],
[EFFET IMAGE]
[EFFET IMAGE] [FILM RÉTRO]
[STEADYSHOT] [ENR.L.RÉGUL.]
(HDR-UX5)
[TÉLÉ MACRO] [SÉLECTION SCÈNE]
[OBT.LENTE
AUTO]
[ENR.L.RÉGUL.],
[EFFET NUM.],
[SÉLECTION SCÈNE],
[COLOR SLOW
SHTR], [SUPER
NIGHTSHOT]
[RÉGL.EA]
[SÉL.GD
FRMAT]
[FEU D’ARTIFICE],
[MANUEL] dans
[EXPOSITION]
[FILM RÉTRO]
101
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
102
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\12TBS.fm
Indicateurs et messages d’avertissement
Code d’autodiagnostic/ indicateurs d’avertissement
Si des indicateurs s’affichent à l’écran ACL ou dans le viseur, vérifier les points suivants.
Il est possible de corriger soi-même certains problèmes. Si le problème persiste, même après avoir essayé à plusieurs reprises d’y remédier, contacter le revendeur Sony ou le service après-vente agréé Sony.
C:04:00
C:(ou E:) ss : ss (Code
d’autodiagnostic)
C:04:ss
• La batterie n’est pas une batterie
« InfoLITHIUM ». Utiliser une batterie
• Bien connecter la fiche CC de l’adaptateur
CA à la prise DC IN du caméscope (p. 17).
C:13:ss
• Le disque est défectueux. Utiliser un disque compatible avec le caméscope
• Le disque est sale ou rayé. Le nettoyer avec
C:32:ss
• Des problèmes non décrits ci-dessus se sont produits. Retirer le disque et l’insérer de nouveau, puis faire de nouveau fonctionner le caméscope.
• Débrancher la source d’alimentation.
Rebrancher l’alimentation et faire de nouveau fonctionner le caméscope.
• Mettre de nouveau le caméscope sous tension.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss /
E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
• Un problème de fonctionnement que l’on ne peut pas résoudre s’est produit.
Contacter un détaillant Sony ou le centre de service après-vente agréé Sony. Fournir le code à 5 chiffres commençant par la lettre
« E ».
101-0001 (Indicateur d’avertissement relatif aux fichiers)
Clignotement lent
• Le fichier est endommagé.
• Impossible de lire le fichier.
(Indicateur d’avertissement relatif aux disques)
Clignotement lent
• Aucun disque n’est inséré.*
• Il reste moins de 5 minutes pour l’enregistrement de film.
• Il est impossible de lire ou d’écrire sur le disque car le disque à simple face est inséré
à l’envers.
Clignotement rapide
• Un disque d’un format inconnu est inséré.*
• Un disque finalisé est inséré dans le caméscope pendant la veille d’enregistrement.
• Le disque est entièrement enregistré.*
• Un disque enregistré sur un standard couleur autre que celui du caméscope est inséré lorsque (Film) est sélectionné.*
Z (Retirer le disque)*
Clignotement rapide
• Un disque d’un format inconnu est inséré.
• Le disque est entièrement enregistré.
• Une erreur est peut être survenue dans le lecteur de disque du caméscope.
• Un disque finalisé est inséré dans le
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\12TBS.fm
E
(Avertissement relatif au niveau de la batterie)
Clignotement lent
• La batterie est presque épuisée.
• En fonction des conditions de fonctionnement, ambiantes ou de l’état de la batterie, E peut clignoter, même s’il reste encore environ 20 minutes d’autonomie.
(Avertissement relatif à la température élevée)
Clignotement lent
• La température du caméscope augmente.
Mettre le caméscope hors tension et le laisser pendant un moment dans un lieu frais.
Clignotement rapide*
• La température du caméscope est très
élevée. Mettre le caméscope hors tension et le laisser pendant un moment dans un lieu frais.
(Indicateur d’avertissement relatif au « Memory Stick Duo »)
• Aucun « Memory Stick Duo » n’est inséré
(Indicateurs d’avertissement relatifs au formatage du « Memory
Stick Duo »)*
• Le « Memory Stick Duo » est endommagé.
• Le « Memory Stick Duo » n’est pas
formaté correctement (p. 61, 110).
(Indicateur d’avertissement relatif à un « Memory Stick Duo » incompatible)*
• Un « Memory Stick Duo » incompatible
-
(Indicateur d’avertissement relatif à la protection en écriture du
« Memory Stick Duo »)*
• L’onglet de protection en écriture du
« Memory Stick Duo » est réglé au mode
• L’accès au « Memory Stick Duo » a été limité sur un autre appareil.
(Indicateur d’avertissement relatif au flash)
Clignotement rapide
• Le flash présente un problème de fonctionnement.
(Indicateur d’avertissement relatif au bougé du caméscope)
• La quantité de lumière est insuffisante, c’est pourquoi un bougé de caméscope peut se produire facilement. Utiliser le flash.
• Le caméscope est instable, un bougé du caméscope peut se produire facilement.
Tenir le caméscope fermement des deux mains et prendre la photo. Toutefois, l’indicateur d’avertissement du bougé du caméscope ne s’éteint pas.
* Une mélodie se fait entendre lorsque les indicateurs d’avertissement apparaissent à
Exemples de messages d’avertissement
Si des messages s’affichent à l’écran, suivre les instructions.
x
Disque
Z Enregistrement sur le disque
désactivé.
• Un problème de fonctionnement est survenu au niveau du disque, et il ne peut pas être utilisé.
Suite
,
103
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\12TBS.fm
Indicateurs et messages d’avertissement (suite)
104
Lecture interdite
• Le disque que l’on essaie de lire est incompatible avec le caméscope.
• L’image que l’on essaie de lire contient des signaux de protection des droits d’auteur.
Z Définalisation nécessaire du
disque.
• Pour enregistrer sur un DVD+RW/DVD-
RW finalisé (mode VIDEO avec une qualité d’image SD (définition standard)),
Z Erreur disque Retirez le disque
• Le caméscope ne peut pas reconnaître le disque, car il est incompatible, rayé.
Z Erreur disque. Format non
supporté.
• Le disque est enregistré dans un format différent de celui du caméscope. En formatant le disque, il pourra être utilisé avec le caméscope (DVD-RW/DVD+RW
x
“Memory Stick Duo”
Réinsérez le Memory Stick.
• Réinsérer le « Memory Stick Duo » plusieurs fois. Si l’indicateur clignote encore, le « Memory Stick Duo » peut être endommagé. Essayer un autre « Memory
Stick Duo ».
Le Memory Stick n’est pas formaté correctement.
• Vérifier le format, puis formater le
« Memory Stick Duo ». avec le caméscope
Les dossiers du Memory Stick sont pleins.
• Impossible de créer des dossiers au-delà de
999MSDCF. Impossible de créer ou supprimer des dossiers créés avec le caméscope.
• Formater le « Memory Stick Duo » (p. 61),
ou supprimer les dossiers à l’aide de l’ordinateur.
Impossible d’enregistrer l’image fixe.
• Lors de l’utilisation de la fonction Dual
Rec, ne pas retirer le support d’enregistrement d’images fixes du caméscope jusqu’à ce que l’enregistrement sur le disque et l’enregistrement d’images
fixes soient terminés (p. 32).
x
Imprimante conforme à PictBridge
Non raccordé à une imprimante compatible PictBridge.
• Mettre l’imprimante hors tension, puis la remettre sous tension; débrancher ensuite le câble USB et le rebrancher.
Impression imposs. Vérifier l’imprimante.
• Mettre l’imprimante hors tension, puis la remettre sous tension; débrancher ensuite le câble USB et le rebrancher.
x
Autres points
Aucune autre sélection possible.
• On peut sélectionner jusquà 100 images en même temps pour :
– supprimer des images
– éditer la liste de lecture
– imprimer des images fixes
Données protégées
• Le disque a été protégé avec un autre appareil.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\12TBS.fm
Division impossible
• Il est impossible de diviser les films très courts.
Récupération de données Eviter toute vibration
• Le caméscope essaie de récupérer des données automatiquement si l’écriture des données ne s’est pas effectuée correctement.
Récupération des données du disque impossible.
• Échec de l’écriture des données sur le disque. Des essais ont été faits pour récupérer les données, mais ils ont échoué.
Veuillez patienter
• Cette indication s’affiche lorsque le processus de retrait du disque prend quelques temps. Mettre le caméscope sous tension et le laisser pendant environ 10 minutes, en évitant toute vibration.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
105
106
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\13ADD.fm
Informations complémentaires
Utilisation du caméscope à l’étranger
Alimentation électrique
Il est possible d’utiliser le caméscope dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur CA fourni, dans la limite de
100 V à 240 V CA, 50/60 Hz.
Visualisation d’images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition)
Dans les pays ou les régions où 1080i/60i est pris en charge, on peut visualiser les images avec la même qualité d’image HD
(haute définition) que celle des images enregistrées. Il est nécessaire d’avoir un téléviseur (ou moniteur) compatible 1080i/
60i et basé sur le système NTSC muni de prises composantes et de prises d’entrée
AUDIO/VIDEO. Un câble vidéo composante ainsi qu’un câble de raccordement A/V doivent être connectés.
Visualisation d’images enregistrées avec une qualité d’image SD
(définition standard)
Pour visualiser des images enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard), un téléviseur NTSC avec des prises d’entrée AUDIO/VIDEO est nécessaire. Un câble de raccordement A/V doit être connecté.
À propos des standards de télévision couleur
Ce caméscope est basé sur le standard
NTSC. Pour visualiser l’image lue sur un téléviseur, celui-ci doit être basé sur le standard NTSC avec une prise AUDIO/
VIDEO.
Standard
NTSC
PAL
Pays d’utilisation
Bahamas, Bolivie, Canada,
Amérique Centrale, Chili,
Colombie, Équateur, Guyane,
Jamaïque, Japon, Corée,
Mexique, Pérou, Surinam,
Taiwan, Philippines, États-Unis,
Venezuela, etc.
Australie, Autriche, Belgique,
Chine, République Tchèque,
Danemark, Finlande,
Allemagne, Pays-Bas, Hong
Kong, Hongrie, Italie, Koweït,
Malaisie, Nouvelle Zélande,
Norvège, Pologne, Portugal,
Singapour, Slovaquie, Espagne,
Suède, Suisse, Thaïlande,
Royaume Uni, etc.
PAL - M Brésil
PAL - N Argentine, Paraguay, Uruguay.
SECAM
Bulgarie, France, Guyane, Irak,
Iran, Monaco, Russie, Ukraine, etc.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\13ADD.fm
Réglage à l’heure locale
Il est facile de régler l’heure locale en indiquant un décalage horaire lors de l’utilisation du caméscope à l’étranger. Régler (RÉGLAGES) t [RÉG.HOR./ LAN.] t
[RÉGL.ZONE] et [HEURE D’ÉTÉ] sur le HOME MENU (p. 20).
Décalages horaires dans le monde
Fuseaux horaires
GMT
+06:00
+06:30
+07:00
+08:00
+09:00
+09:30
+10:00
+01:00
+02:00
+03:00
+03:30
+04:00
+04:30
+05:00
+05:30
Réglage par région
Lisbonne, Londres
Berlin, Paris
Helsinki, Le Caire, Istanbul
Moscou, Nairobi
Téhéran
Abou Dhabi, Bakou
Kaboul
Karachi, Islamabad
Calcutta, New Delhi
Almaty, Dhaka
Rangoon
Bangkok, Djakarta
Hong Kong, Singapour, Beijing
Séoul, Tokyo
Adélaïde, Darwin
Melbourne, Sydney
Fuseaux horaires
+11:00
–05:00
–04:00
–03:30
–03:00
–02:00
–01:00
+12:00
–12:00
–11:00
–10:00
–09:00
–08:00
–07:00
–06:00
Réglage par région
Îles Salomon
Fidji, Wellington
Eniwetok, Kwajalein
Îles Midway,le Samoa
Hawaï
Alaska
Los Angeles, Tijuana
Denver, Arizona
Chicago, Mexico
New York, Bogota
Santiago
Saint John’s
Brasilia, Montevideo
Fernando de Noronha
Les Açores, Iles du Cap-Vert
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
107
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\13ADD.fm
Précautions et entretien
À propos des disques
Voir page 11 pour plus de détails sur
les disques à utiliser avec le caméscope.
Remarques sur l’utilisation
• Tenir le disque par le bord tout en maintenant le centre légèrement. Ne pas toucher à la face d’enregistrement (face opposée à la face imprimée lorsqu’on utilise un disque à simple face).
x
Enregistrement sur la face A
Placer le disque dans le caméscope, côté marqué du symbole au centre tourné vers l’extérieur, jusqu’au déclic.
symbole
108
• Avant de réaliser des prises de vue, il faut retirer la poussière et les marques de doigts du disque à l’aide d’un chiffon doux. Sinon, l’enregistrement ou la lecture dans certaines situations risquent de ne pas être possibles avec ce disque.
• Une fois le disque placé dans le caméscope, appuyer fermement jusqu’au déclic. Lorsque le message [C:13:ss] s’affiche à l’écran ACL, ouvrir le couvercle du disque et remettre le disque en place.
• Ne pas fixer de matériel adhésif, tel qu’un autocollant, sur la surface du disque.
Sinon, le disque risque de ne plus être
équilibré, ce qui peut entraîner un problème de fonctionnement du disque ou du caméscope.
Utilisation de disques à double face
Les disques à double face permettent d’enregistrer sur les deux faces.
Placer le côté marqué du symbole vers l’extérieur.
L’enregistrement s’effectue à l’arrière.
• Lors de l’utilisation d’un disque à double face, veiller à ne pas laisser de traces de doigts à la surface.
• Lorsqu’un disque à double face est utilisé dans le caméscope, l’enregistrement ou la lecture s’effectue uniquement de ce côté.
Il est impossible d’enregistrer sur l’autre face ou de lire l’autre face lorsque le disque est inséré dans le caméscope.
Lorsque l’enregistrement ou la lecture d’une face est terminé, retirer le disque et le retourner pour accéder à l’autre face.
• Effectuer les opérations suivantes pour chaque face d’un disque à double face :
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\13ADD.fm
Entretien et stockage des disques
• Le disque doit rester propre, sinon la qualité d’image de la sortie audio et vidéo risque de se détériorer.
• Nettoyer le disque avec un chiffon doux.
Essuyer le disque, du centre vers l’extérieur. Lorsque le disque est sale, le nettoyer avec un chiffon doux légèrement humidifié, puis l’essuyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants tels que de l’essence, des nettoyants pour
33 tours ou des sprays antistatiques. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement du disque.
• Ne pas exposer le disque aux rayons directs du soleil, et ne pas le laisser dans un endroit humide.
• Lors du transport ou du stockage d’un disque, le ranger dans son étui.
• Pour écrire ou mettre des marques, etc. sur un disque à simple face, écrire uniquement sur le côté imprimé à l’aide d’un feutre à base d’huile, et ne pas toucher jusqu’à ce que l’encre sèche. Ne pas chauffer le disque. Ne pas utiliser d’objet pointu, tel qu’un stylo à bille. Ne pas sécher la surface en la chauffant. Il est impossible d’écrire ou de faire des marques sur les disques à double face.
À propos du format AVCHD
Le caméscope numérique peut enregistrer au format AVCHD et au format DVD.
Qu’est-ce que le format AVCHD?
Le format AVCHD est un format en haute définition pour caméscopes numériques, qui permet d’enregistrer un signal HD
(haute définition) de la caractéristique technique 1080i*
1
ou 720p*
2
, à l’aide d’une technologie de codage pour la compression de données performante. Le format MPEG-
4 AVC/H.264 est utilisé pour compresser les données vidéo, et le système Dolby
Digital ou Linear PCM pour compresser les données audio.
Le format MPEG-4 AVC/H.264 permet de compresser des images plus efficacement que le format traditionnel de compression d’images. Le format MPEG-4 AVC/H.264 permet d’enregistrer des signaux vidéo en haute définition (HD) enregistrés avec un caméscope numérique sur des disques DVD de 8 cm.
Enregistrement et lecture sur le caméscope
Le caméscope se base sur le format
AVCHD pour enregistrer avec la qualité d’image HD (haute définition) mentionnée ci-dessous.
Signal vidéo :
AVCHD Format 1440 × 1080/60i
Signal audio :
Dolby Digital 5.1 ch
Support d’enregistrement :
Disques DVD-RW, DVD+RW, DVD-R,
DVD+R DL de 8 cm
• Les DVD enregistrés dans un format AVCHD autre que ceux mentionnés ci-dessus ne peuvent pas être lus sur le caméscope. Les disques DVD-
RAM de 8 cm ne peuvent pas être enregistrés ou lus sur le caméscope.
Outre l’enregistrement avec une qualité d’image HD (haute définition), le caméscope peut enregistrer un signal SD
(définition standard) au format DVD standard.
*1: Caractéristique technique 1080i
Caractéristique technique haute définition qui utilise 1080 lignes efficaces de numérisation et le système de balayage entrelacé.
Suite
,
109
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\13ADD.fm
Précautions et entretien (suite)
110
*2: Caractéristique technique 720p
Caractéristique technique haute définition qui utilise 720 lignes efficaces de numérisation et le système de balayage entrelacé.
À propos du « Memory Stick »
Un « Memory Stick » est un support d’enregistrement à CI, compact, portable et possédant une grande capacité de mémorisation des données.
On peut uniquement utiliser un « Memory
Stick Duo » qui mesure environ la moitié de la taille d’un « Memory Stick » standard dans le caméscope. Cependant, le fonctionnement de tous les types de
« Memory Stick Duo » n’est pas garanti sur ce caméscope.
Types de « Memory Stick »
Enregistre ment/
Lecture
– « Memory Stick »
(sans MagicGate)
« Memory Stick Duo »* 1
(sans MagicGate)
« MagicGate Memory Stick »
« Memory Stick Duo »* 1
(avec MagicGate)
« MagicGate Memory Stick
Duo » * 1
« Memory Stick PRO »
« Memory Stick PRO Duo » * 1 a
– a* a*
– a*
2
3
2
*
*
3
3
*
1 Un « Memory Stick Duo » mesure environ la moitié de la taille d’un « Memory Stick » standard.
*
2 Les types de « Memory Stick » qui prennent en charge le transfert de données à haute vitesse.
La vitesse du transfert de données varie en fonction de l’appareil à utiliser.
*
3 « MagicGate » est une technologie de protection des droits d’auteur qui enregistre et transfère le contenu sous un format crypté.
Noter que les données utilisant la technologie
« MagicGate » ne peuvent pas être enregistrées ou lues sur le caméscope.
• Format d’image fixe : le caméscope comprime et enregistre les données images en format
JPEG (Joint Photographic Experts Group).
L’extension de fichier est « .JPG ».
• Noms des fichiers d’images fixes :
– 101- 0001 : ce nom de fichier s’affiche sur l’écran du caméscope.
– DSC00001.JPG : ce nom de fichier s’affiche sur l’écran de l’ordinateur.
• Un « Memory Stick Duo » formaté par ordinateur (Windows OS/Mac OS) ne comporte pas de garantie de compatibilité avec le caméscope.
• La vitesse de lecture et d’écriture des données peut varier en fonction de la combinaison de produits « Memory Stick » et des produits compatibles « Memory Stick » utilisés.
Sur un « Memory Stick Duo »avec un onglet de protection en écriture
Pour éviter un effacement accidentel des images, on peut faire glisser l’onglet de protection en écriture du « Memory Stick
Duo » à l’aide d’un petit objet pointu sur la position de protection en écriture.
Remarques sur l’utilisation
Les données image endommagées ou perdues ne font l’objet d’aucune compensation et peuvent se produire dans les cas suivants :
• Si on éjecte le « Memory Stick Duo », mettre le caméscope hors tension ou retirer la batterie pour la remplacer pendant la lecture ou l’écriture des fichiers sur le « Memory Stick
Duo » (alors que le témoin d’accès est allumé ou clignote).
• Si on utilise le « Memory Stick Duo » près d’aimants ou de champs magnétiques.
Il est recommandé de faire une copie de sauvegarde des données importantes sur le disque dur d’un ordinateur.
x
Manipulation d’un « Memory Stick »
Se rappeler ce qui suit lors de la manipulation d’un « Memory Stick Duo ».
• Ne pas appuyer trop fortement lorsqu’on écrit sur la zone mémo d’un « Memory Stick Duo ».
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\13ADD.fm
• Ne pas fixer d’étiquette sur un « Memory Stick
Duo » ou un adaptateur Memory Stick Duo.
• Lors du transport ou du stockage d’un
« Memory Stick Duo », le ranger dans son étui.
• Ne pas laisser d’objets métalliques entrer en contact avec les connecteurs et ne pas les toucher avec les doigts.
• Ne pas plier pas le « Memory Stick Duo », ne pas le laisser tomber et ne pas le soumettre à des chocs violents.
• Ne pas démonter ou modifier le « Memory Stick
Duo ».
• Ne pas mouiller le « Memory Stick Duo ».
• Ne pas laisser de « Memory Stick Duo » à la portée des petits enfants. Ils représentent un danger car un enfant pourrait les avaler.
• Ne rien insérer d’autre qu’un « Memory Stick
Duo » dans la fente du « Memory Stick Duo ».
Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
x
Endroits où l’appareil ne doit pas être utilisé
Ne pas utiliser ou conserver le « Memory
Stick Duo » dans les endroits suivants :
• Endroits soumis à des températures très élevées, comme dans un véhicule garé en plein soleil.
• Endroits exposés au rayonnement direct du soleil.
• Endroits exposés à une forte humidité ou sujets
à des gaz corrosifs.
x
À propos de l’adaptateur Memory Stick
Duo
Après insertion du « Memory Stick Duo » dans l’adaptateur Memory Stick Duo, on peut l’utiliser avec un dispositif standard conforme au « Memory Stick ».
• Quand on utilise un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick », insérer le « Memory Stick Duo » dans un adaptateur Memory Stick Duo.
• Lorsqu’on insère un « Memory Stick Duo » dans un adaptateur Memory Stick Duo, s’assurer que le « Memory Stick Duo » est inséré dans le bon sens, puis l’insérer à fond. À noter qu’une mauvaise utilisation peut entraîner un problème de fonctionnement. Aussi, si on force le « Memory Stick Duo » dans l’adaptateur Memory Stick Duo dans le mauvais sens, il peut être endommagé.
• Ne pas insérer un adaptateur Memory Stick Duo sans y avoir fixé un « Memory Stick Duo ».
Ceci risquerait de provoquer un problème de fonctionnement de l’appareil.
x
À propos du « Memory Stick PRO Duo »
La capacité maximale d’un « Memory Stick
PRO Duo » qui peut être utilisé sur le caméscope est de 4 Go.
Compatibilité des données d’image
• Les fichiers de données d’image enregistrés sur un « Memory Stick Duo » avec le caméscope sont conformes à la norme universelle « Design rule for Camera File system » établie par la
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• On ne peut pas lire sur le caméscope des images fixes enregistrées avec d’autres appareils (DCR-
TRV900 ou DSC-D700/D770) qui ne sont pas conformes à cette norme universelle. (Ces modèles ne sont pas vendus dans certaines régions.)
• Si on ne peut pas utiliser un « Memory Stick
Duo » qui a été utilisé sur un autre dispositif, le
formater avec le caméscope (p. 61). À noter que
le formatage supprime toutes les informations sur le « Memory Stick Duo ».
• Il se peut qu’il soit impossible de lire les images sur le caméscope :
– si les données d’image ont été retouchées sur un ordinateur;
– si les données d’image ont été enregistrées au moyen d’un autre appareil.
À propos de la batterie
« InfoLITHIUM »
Le caméscope fonctionne uniquement avec une batterie « InfoLITHIUM » (série H).
Les batteries « InfoLITHIUM » de série H portent la marque .
Qu’est-ce qu’une batterie
« InfoLITHIUM »?
La batterie « InfoLITHIUM » est une batterie au lithium-ion capable de communiquer des informations relatives aux conditions de fonctionnement entre le caméscope et un adaptateur/chargeur CA
(en option).
Suite
,
111
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\13ADD.fm
Précautions et entretien (suite)
La batterie « InfoLITHIUM » calcule la consommation d’énergie en fonction des conditions d’utilisation du caméscope et affiche, en minutes, l’autonomie de la batterie.
Avec un adaptateur/chargeur CA, l’autonomie de la batterie et la durée de charge s’affichent.
La batterie NP-FH70 fournie avec le HDR-
UX7 est compatible avec « ActiFORCE ».
« ActiFORCE » est un système d’alimentation de nouvelle génération. La capacité de la batterie, la charge de suralimentation et la vitesse de même que l’exactitude du temps restant de la batterie ont été améliorés, comparativement aux batteries « InfoLITHIUM » actuelles de série P.
112
Pour charger la batterie
• Veiller à recharger la batterie avant d’utiliser le caméscope.
• Il est recommandé de charger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et
30 °C (50 °F à 86 °F) jusqu’à ce que le témoin
CHG (charge) s’éteigne. Si on charge la batterie en dehors de cette plage de température, il se peut qu’on ne soit pas en mesure de charger correctement la batterie.
• Lorsque la charge est terminée, débrancher le câble de la prise DC IN du caméscope ou retirer la batterie.
Pour utiliser la batterie de façon efficace
• L’efficacité de la batterie diminue lorsque la température ambiante est inférieure ou égale à
10 °C (50 °F) et la durée d’utilisation de la batterie est plus courte. Dans ce cas, effectuer l’une des opérations suivantes pour pouvoir utiliser la batterie plus longtemps.
– Mettre la batterie dans une poche pour la réchauffer et l’insérer dans le caméscope juste avant de filmer.
– Utiliser une batterie à grande capacité : NP-
FH100 (en option).
• L’emploi fréquent de l’écran ACL ou la lecture, l’avance rapide et le rembobinage répétés entraînent une usure rapide de la batterie.
Nous recommandons d’utiliser une batterie à grande capacité : NP-FH100.
• Veiller à régler le commutateur POWER à OFF
(CHG) lorsque le caméscope n’est pas utilisé pour la lecture ou l’enregistrement. La batterie est également sollicitée lorsque le caméscope est en mode de pause d’enregistrement ou de pause de lecture.
• Toujours emporter quelques batteries de rechange pour disposer d’un temps d’enregistrement suffisant (deux à trois fois le temps prévu) et pouvoir faire des essais à l’aide d’un DVD-RW/DVD+RW avant l’enregistrement proprement dit.
• Conserver la batterie à l’abri de l’eau. La batterie n’est pas étanche.
À propos de l’indicateur d’autonomie de la batterie
• Lorsque l’alimentation est coupée alors que l’indicateur d’autonomie de la batterie indique que la batterie est suffisamment chargée pour pouvoir fonctionner, recharger de nouveau la batterie entièrement. L’autonomie de la batterie sera indiquée correctement. Noter cependant que les valeurs correctes d’autonomie de la batterie ne sont pas restaurées si la batterie est utilisée pendant une longue période à des températures élevées, si elle reste longtemps en pleine charge ou si elle est utilisée fréquemment. Utiliser uniquement comme guide approximatif l’indication d’autonomie de la batterie.
• La marque E qui indique un niveau de batterie faible clignote même s’il reste 5 à 10 minutes de batterie en fonction des conditions de fonctionnement ou de la température ambiante.
À propos de du stockage de la batterie
• Si on n’utilise pas la batterie pendant une longue période, la charger entièrement et l’utiliser une fois par an sur le caméscope pour qu’elle fonctionne correctement. Pour stocker la batterie, la retirer du caméscope et la ranger dans un lieu sec et frais.
• Pour décharger entièrement la batterie sur le caméscope, sélectionner (RÉGLAGES) t
[RÉGL.GÉNÉRAUX] t [ARRÊT AUTO] t
[JAMAIS] dans le HOME MENU et laisser le caméscope en mode de veille d’enregistrement
jusqu’à ce qu’il s’éteigne (p. 77).
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\13ADD.fm
À propos de la durée de vie de la batterie
• La capacité de la batterie diminue dans le temps et par une utilisation répétée. Si la diminution d’autonomie entre les charges devient significative, il est probablement temps de la remplacer par une nouvelle.
• La durée de vie de la batterie est régie par les conditions de stockage, de fonctionnement et environnementales.
À propos du x.v.Color
• x.v.Color est un terme plus usuel pour la norme xvYCC proposée par Sony et est une marque de commerce de Sony.
• xvYCC est une norme internationale pour l’espace couleur en vidéo. Cette norme peut exprimer une gamme de couleurs plus vaste que la norme de diffusion utilisée actuellement.
Maniement du caméscope
À propos de l’utilisation et de l’entretien
• Ne pas utiliser et ne pas ranger le caméscope et ses accessoires dans les endroits suivants :
– Dans des endroits extrêmement chauds ou froids. Ne jamais les exposer à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), comme en plein soleil, à proximité d’un chauffage ou dans un véhicule exposé au soleil. Ils pourraient ne pas fonctionner correctement ou se déformer.
– À proximité de forts champs magnétiques ou de vibrations mécaniques. Le caméscope pourrait ne pas fonctionner correctement.
– À proximité d’ondes radio ou de radiations fortes. Le caméscope pourrait ne pas enregistrer correctement.
– À proximité de récepteurs AM et de matériel vidéo. Des parasites pourraient apparaître.
– À la plage ou dans des endroits poussiéreux.
Si du sable ou de la poussière pénètre dans le caméscope, il est possible que le caméscope fonctionne mal. Ce problème peut parfois être irréversible.
– À proximité des fenêtres ou en extérieur, aux endroits où l’écran ACL, le viseur ou l’objectif peuvent être exposés au soleil. Le soleil endommage l’intérieur du viseur ou de l’écran ACL.
– Dans des endroits très humides.
• Faire fonctionner le caméscope sur un courant
CC de 6,8 V/7,2 V (batterie) ou de CC 8,4 V
(adaptateur CA).
• Pour un fonctionnement sur secteur (CA) ou en courant continu (CC), utiliser les accessoires recommandés dans ce mode d’emploi.
• Ne pas mouiller le caméscope, par exemple, avec de l’eau de pluie ou de mer. Si le caméscope est exposé à l’eau, des problèmes de fonctionnement pourraient se produire. Ce problème peut parfois être irréversible.
• Si un objet ou du liquide pénètre dans le caméscope, le débrancher et le faire vérifier par un détaillant Sony avant de continuer à l’utiliser.
• Éviter toute manipulation brusque de l’appareil, tout démontage, toute modification, choc physique ou impact comme porter des coups, laisser tomber ou marcher sur l’appareil.
Prendre particulièrement soin de l’objectif.
• Laisser le commutateur POWER réglé à OFF
(CHG) lorsqu’on n’utilise pas le caméscope.
• Ne pas envelopper le caméscope dans du tissu, par exemple une serviette, lors de son fonctionnement. Cela pourrait entraîner une surchauffe interne de l’appareil.
• Lors du débranchement du cordon d’alimentation, tirer sur la fiche et non sur le cordon.
• Ne pas abîmer le cordon d’alimentation, par exemple en posant un objet lourd dessus.
• Veiller à ce que les contacts métalliques restent toujours propres.
• Tenir la télécommande et la pile bouton hors de portée des enfants. Si la pile est ingérée accidentellement, consulter immédiatement un médecin.
• Si le liquide électrolytique de la pile a fui :
– contacter le service après-vente agréé Sony;
– nettoyer la partie de la peau qui a été en contact avec le liquide;
– en cas de contact avec les yeux, les rincer à grande eau et consulter un médecin.
Suite
,
113
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\13ADD.fm
114
Précautions et entretien (suite)
x
Si on n’utilise pas le caméscope pendant une longue période
• Allumer périodiquement le caméscope et le faire fonctionner, en lisant des disques ou en enregistrant pendant 3 minutes environ.
• Enlever le disque du caméscope.
• Décharger entièrement la batterie avant de la ranger.
Condensation
Si on transporte le caméscope directement d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l’intérieur du caméscope, à la surface du disque ou sur la lentille de lecture. Cela risquerait d’entraîner un problème de fonctionnement du caméscope.
x
Si de la condensation s’est formée
Mettre le caméscope hors tension, puis le laisser pendant environ 1 heure.
x
Remarque sur la condensation
De la condensation peut se former lorsqu’on transporte le caméscope d’un endroit froid à un endroit chaud (ou viceversa) ou lorsqu’on utilise le caméscope dans un endroit humide comme suit :
• lorsqu’on transporte le caméscope d’une piste de ski dans une pièce chauffée;
• lorsqu’on transporte le caméscope d’une pièce ou d’un véhicule climatisé à un endroit très chaud en plein air;
• lorsqu’on utilise son caméscope après une averse ou une rafale de pluie;
• lorsqu’on utilise son caméscope dans un endroit très chaud et très humide.
x
Comment éviter la formation de condensation
Lors du transport du caméscope d’un endroit froid à un endroit chaud, le placer dans un sac de plastique bien fermé. Retirer le caméscope du sac lorsque la température
à l’intérieur du sac a atteint la température ambiante (au bout d’environ 1 heure).
Écran ACL
• Ne pas exercer de pression excessive sur l’écran
ACL, car cela pourrait l’endommager.
• Si on utilise le caméscope dans un endroit froid, une image rémanente peut apparaître sur l’écran
ACL. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
• Lors de l’utilisation du caméscope, l’arrière de l’écran ACL peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
x
Pour nettoyer l’écran ACL
Il est conseillé d’utiliser un chiffon doux pour nettoyer l’écran ACL s’il est couvert de traces de doigts ou de poussière. Lors de l’utilisation du kit de nettoyage ACL (en option), ne pas appliquer de liquide de nettoyage directement sur l’écran ACL.
Utiliser un linge imbibé du liquide.
x
Réglage de l’écran ACL (ÉTALONNAGE)
Les touches de l’écran tactile peuvent ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, suivre la procédure ci-dessous. Pour cette opération, il est recommandé de raccorder le caméscope à la prise de courant à l’aide de l’adaptateur CA fourni.
1
Mettre le caméscope sous tension, puis appuyer sur (HOME).
2
Appuyer sur (RÉGLAGES) t
[RÉGL.GÉNÉRAUX] t
[ÉTALONNAGE].
3
Appuyer sur le « × » affiché à l’écran avec le coin du « Memory Stick Duo » ou tout autre objet de même nature. La position du
« × » change.
Appuyer sur [ANNUL.] pour annuler.
Si on n’a pas appuyé au bon endroit, effectuer de nouveau l’étalonnage.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\13ADD.fm
b
Remarques
• Ne pas utiliser d’objet pointu pour effectuer l’étalonnage. Cela pourrait endommager l’écran
ACL.
• Il est impossible d’étalonner l’écran ACL lorsqu’il est tourné, ou lorsqu’il est dirigé vers l’extérieur.
À propos de l’entretien du boîtier
• Si le boîtier est sale, nettoyer la surface du caméscope avec un chiffon doux légèrement imprégné d’eau, puis essuyer le boîtier avec un chiffon doux et sec.
• Éviter d’effectuer les opérations suivantes pour ne pas endommager le revêtement :
– utilisation de solvants, tels que des diluants, de l’essence, de l’alcool, des chiffons imprégnés de produits chimiques, des répulsifs, de l’insecticide et du filtre solaire;
– manipulation des substances sus-mentionnées avec les mains;
– contact du boîtier avec des objets en caoutchouc ou en vinyle pendant une longue période.
À propos de la lentille de lecture
• Ne pas toucher la lentille de lecture située dans le couvercle du disque. Laisser le couvercle du disque fermé sauf lors de l’insertion et du retrait de disques afin d’éviter l’accumulation de poussière.
• Si le caméscope ne fonctionne pas car la lentille de l’objectif est encrassée, la nettoyer avec une soufflette (non fournie).
Ne pas toucher la lentille de l’objectif directement pendant le nettoyage; cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement du caméscope.
Lentille de lecture
À propos de l’entretien et du rangement de l’objectif
• Essuyer la surface de l’objectif avec un chiffon doux dans les cas suivants :
– Lorsqu’il y a des traces de doigts sur la surface de l’objectif;
– Lorsqu’on utilise le caméscope dans des lieux chauds ou humides;
– Lorsque l’objectif est exposé à de l’air salé, comme l’air marin.
• Ranger l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri de la poussière et de la saleté.
• Pour éviter la formation de moisissures, nettoyer régulièrement l’objectif comme indiqué cidessus. Il est recommandé de faire fonctionner le caméscope environ une fois par mois pour le conserver longtemps dans un état de fonctionnement optimal.
À propos du chargement de la batterie rechargeable intégrée
Le caméscope est équipé d’une batterie rechargeable intégrée permettant de conserver en mémoire la date, l’heure et d’autres réglages, même lorsque le commutateur POWER est réglé à OFF
(CHG). La batterie rechargeable intégrée est toujours chargée pendant que le caméscope demeure connecté à une prise de courant murale via l’adaptateur CA ou pendant que la batterie est fixée. La batterie rechargeable sera complètement déchargée en environ 3 mois si le caméscope n’est pas du tout utilisé. Utiliser le caméscope après avoir chargé la batterie rechargeable intégrée.
Néanmoins, même si la batterie rechargeable intégrée n’est pas chargée, le fonctionnement du caméscope n’est pas affecté tant qu’on n’enregistre pas la date.
x
Procédures
Brancher le caméscope à une prise murale avec l’adaptateur CA fourni et laisser le caméscope se charger pendant plus de 24 heures avec le commutateur POWER réglé
à OFF (CHG).
115
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\13ADD.fm
Fiche technique
116
Standard
Format de compression vidéo
AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG
(Images fixes)
Format de compression audio
Dolby Digital 2/5,1 canaux
Dolby Digital 5.1 Creator
Signal vidéo
Couleur NTSC, normes EIA
Caractéristique technique 1080i/60i
Disques utilisables
Disques DVD-RW/DVD+RW/
DVD-R/DVD+R DL de 8 cm
Format d’enregistrement
Film
HD :
AVCHD 1080i/60i
SD :
DVD-RW : DVD-VIDEO (mode
VIDEO), DVD-Video Recording
(mode VR)
DVD+RW : DVD+RW Vidéo
DVD-R/DVD+R DL : DVD-VIDEO
Image fixe
Exif Ver.2.2*
1
Durée d’enregistrement
DVD-RW/DVD+RW/DVD-R :
AVC HD 12M (HQ+) : environ 15 min
AVC HD 9M (HQ) : environ 20 min
AVC HD 7M (SP) : environ 25 min
AVC HD 5M (LP) : environ 32 min
SD 9M (HQ) : environ 20 min
SD 6M (SP) : environ 30 min
SD 3M (LP) : environ 60 min
DVD+R DL :
AVC HD 12M (HQ+) : environ 27 min
AVC HD 9M (HQ) : environ 35 min
AVC HD 7M (SP) : environ 45 min
AVC HD 5M (LP) : environ 60 min
SD 9M (HQ) : environ 35 min
SD 6M (SP) : environ 55 min
SD 3M (LP) : environ 110 min
Viseur
Viseur électrique (couleur)
Dispositif d’image (Capteur CMOS)
HDR-UX5 :
CMOS : 5,9 mm (type 1/3)
Pixels d’enregistrement (fixe, 4:3) :
Max. 4,0 mega (2 304 × 1 728) pixels* 2
Brut : environ 2 100 000 pixels
Effectifs (film, 16:9) :
1 430 000 pixels
Effectifs (film, 4:3) :
1 080 000 pixels
Effectifs (fixe, 16:9) :
1 490 000 pixels
Effectifs (fixe, 4:3) :
1 990 000 pixels
HDR-UX7 :
CMOS : 6,3 mm (type 1/2,9)
Pixels d’enregistrement (fixe, 4:3) :
Max. 6,1 mega (2 848 × 2 136) pixels*
2
Brut : environ 3 200 000 pixels
Effectifs (film, 16:9) :
2 280 000 pixels
Effectifs (film, 4:3) :
1 710 000 pixels
Effectifs (fixe, 16:9) :
2 280 000 pixels
Effectifs (fixe, 4:3) :
3 040 000 pixels
Objectif
Carl Zeiss Vario-Sonnar T
HDR-UX5:
10 × (optique)
20 ×, 80 × (numérique)
Diamètre du filtre : 37 mm (1 1/2 po)
HDR-UX7:
10 × (optique)
20 × (numérique)
Diamètre du filtre : 37 mm (1 1/2 po)
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\13ADD.fm
Longueur focale
F1,8 ~ 2,9
HDR-UX5 : f=5,1 ~ 51 mm (7/32 ~ 2 1/8 po)
Lors de la conversion en un appareil photo 35 mm
Pour les films *
3
: 41,3 ~ 485 mm
(1 11/16 ~ 19 1/8 po) (16:9), 50,5 ~
594 mm (2 ~ 23 1/2 po) (4:3)
Pour les images fixes : 40,4 ~ 404 mm
(1 5/8 ~ 16 po) (16:9), 37 ~ 370 mm
(1 1/2 ~ 14 5/8 po) (4:3)
HDR-UX7 : f=5,4 ~ 54 mm (7/32 ~ 2 1/4 po)
Lors de la conversion en un appareil photo 35 mm
Pour les films : 40 ~ 400 mm (1 5/8 ~
15 3/4 po) (16:9), 49 ~ 490 mm
(1 15/16 ~ 19 3/8 po) (4:3)
Pour les images fixes : 40 ~ 400 mm
(1 5/8 ~ 15 3/4 po) (16:9),
37 ~ 370 mm (1 1/2 ~ 14 5/8 po) (4:3)
Température des couleurs
[AUTO], [UNE PRES.],
[INTÉRIEUR] (3 200 K),
[EXTÉRIEUR] (5 800 K)
Éclairage minimum
2 lx (lux) (OBT.LENTE AUTO
MARCHE, vitesse d’obturateur
1/30 sec)
0 lx (lux) (pendant la fonction
NightShot)
* 1 « Exif » est un format de fichier pour les images fixes établi par la JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association). Les fichiers enregistrés dans ce format peuvent contenir des informations supplémentaires, telles que les informations relatives au réglage de votre caméscope au moment de l’enregistrement.
* 2 La matrice de pixels unique du Capteur
ClearVid CMOS de Sony et le système de traitement de l’image (nouveau
Enhanced Imaging Processor) permettent d’obtenir une résolution d’images fixes équivalente aux formats décrits.
*
3 Les valeurs de la longueur focale sont les valeurs effectives résultant du nombre de pixels en grand angle.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Connecteurs d’entrée/sortie
Sortie audio et vidéo
Connecteur à 10 broches
Signal vidéo : 1 Vc-c, 75
Ω (ohms)
Signal de luminance : 1 Vc-c, 75
Ω
(ohms)
Signal de chrominance : 0,286 Vc-c,
75
Ω (ohms)
Signal audio : 327 mV (à une impédance de charge de 47 k
Ω
(kilohms)), impédance de sortie inférieure à 2,2 k
Ω (kilohms)
Prise COMPONENT OUT
Y : 1 Vc-c, 75
Ω (ohms)
P
B
/P
R
, C
B
/C
R
: +/– 350 mV, 75
Ω
(ohms)
Prise HDMI OUT
Type A (19 broches)
Prise de casque (HDR-UX7)
Mini-prise stéréo (Ø 3,5 mm)
Prise USB
mini-B
Prise d’entrée MIC (HDR-UX7)
Mini-prise stéréo (Ø 3,5 mm)
Prise REMOTE
Mini-prise stéréo (Ø 2,5 mm)
Suite
,
117
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\13ADD.fm
Fiche technique (suite)
118
Écran ACL
Image
HDR-UX5 :
6,9 cm (type 2,7, format 16:9)
HDR-UX7 :
8,8 cm (type 3,5, format 16:9)
Nombre total de points
211 200 (960 × 220)
Généralités
Alimentation requise
6,8 V/7,2 V CC (batterie)
8,4 V CC (adaptateur CA)
Consommation électrique moyenne
Pendant la prise de vue à l’aide du viseur en luminosité normale :
HDR-UX5 :
HD : 4,9 W, SD : 4,1 W
HDR-UX7 :
HD : 5,4 W, SD : 4,6 W
Pendant la prise de vue à l’aide de l’ACL en luminosité normale :
HDR-UX5 :
HD : 5,1 W, SD : 4,3 W
HDR-UX7 :
HD : 5,6 W, SD : 4,7 W
Température de fonctionnement
0 °C à + 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température d’entreposage
–20 °C à + 60 °C (–4 °F à + 140 °F)
Dimensions approximatives
HDR-UX5 :
72 × 87 × 142 mm
(2 7/8 × 3 1/2 × 5 5/8 po) (l/h/p) parties saillantes comprises
72 × 87 × 145 mm
(2 7/8 × 3 1/2 × 5 5/8 po) (l/h/p) y compris les parties saillantes, la batterie NP-FH60 rechargeable jointe
HDR-UX7 :
72 × 87 × 142 mm
(2 7/8 × 3 1/2 × 5 5/8 po) (l/h/p) parties saillantes comprises
72 × 87 × 145 mm
(2 7/8 × 3 1/2 × 5 5/8 po) (l/h/p) y compris les parties saillantes, la batterie NP-FH70 rechargeable jointe
Poids approximatif
HDR-UX5 :
530 g (1 lb 2 oz), unité principale seulement
610 g (1 lb 5 oz) batterie rechargeable
NP-FH60 et disque compris
HDR-UX7 :
590 g (1 lb 4 oz), unité principale seulement
690 g (1 lb 8 oz) batterie rechargeable
NP-FH70 et disque compris
Accessoires fournis
Adaptateur CA AC-L200/L200B
Alimentation requise
100 à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation de courant
0,35 à 0,18 A
Puissance consommée
18 W
Tension de sortie
8,4 V CC*
Température de fonctionnement
0 °C à + 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température d’entreposage
–20 °C à + 60 °C (– 4 °F à + 140 °F)
Dimensions approximatives
48 × 29 × 81 mm (1 15/16 × 1 3/16 ×
3 1/4 po) (l/h/p) parties saillantes non comprises
Poids approximatif
170 g (6 oz) excluant les fils d’alimentation au secteur
* Pour d’autres caractéristiques techniques, voir l’étiquette figurant sur l’adaptateur CA.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\13ADD.fm
Batterie rechargeable
NP-FH60
Tension de sortie maximale
8,4 V CC
Tension de sortie
7,2 V CC
Capacité
7,2 Wh (1 000 mAh)
Dimensions approximatives
31,8 × 33,3 × 45,0 mm
(1 5/16 × 1 5/16 × 1 13/16 po) (l/h/p)
Poids approximatif
80 g (2,9 oz)
Température de fonctionnement
0 °C à + 40 °C (32 °F à 104 °F)
Type
Lithium-ion
NP-FH70
Tension de sortie maximale
8,4 V CC
Tension de sortie
6,8 V CC
Capacité
12,2 Wh (1 800 mAh)
Dimensions approximatives
31,8 × 33,3 × 45,0 mm
(1 5/16 × 1 5/16 × 1 13/16 po) (l/h/p)
Poids approximatif
95 g (3,4 oz)
Température de fonctionnement
0 °C à + 40 °C (32 °F à 104 °F)
Type
Lithium-ion
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
À propos des marques de commerce
• « Handycam » et
sont des marques de commerce de Sony Corporation.
• « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques de commerces de Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.
• « Memory Stick », «
Duo », «
PRO Duo », «
« MagicGate », «
», « Memory Stick
», « Memory Stick
»,
»,
« MagicGate Memory Stick » et « MagicGate
Memory Stick Duo » sont des marques de commerce de Sony Corporation.
• « InfoLITHIUM » est une marque de commerce de Sony Corporation.
• Les logos des disques DVD-RW, DVD+RW,
DVD-R, et DVD+R DL sont des marques de commerce.
• « x.v.Color » est une marque de commerce de
Sony Corporation.
• Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• Dolby Digital 5.1 Creator est une marque de commerce de Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques de commerce ou des marques déposées de U.S. Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays et régions.
• Macintosh et Mac OS sont des marques de commerce déposées de Apple Computer, Inc aux États-Unis et dans d’autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
• Pentium est une marque de commerce ou déposée de Intel Corporation.
• Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont soit des marques de commerce déposées ou des marques de commerce d’Adobe Systems
Incorporated iaux États-Unis et dans d’autres pays.
Tous les autres noms de produits cités dans le présent document peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. Par ailleurs, les indications
™ et « ® »ne sont pas employées chaque fois qu’une marque est citée dans le présent mode d’emploi.
Suite
,
119
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
120
Fiche technique (suite)
Remarques concernant la licence
TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT
POUR UNE UTILISATION AUTRE QUE
PERSONNELLE, D’UNE MANIÈRE QUI SE
CONFORME À LA NORME MPEG-2 VISANT
L’ENCODAGE D’INFORMATION VIDÉO
POUR LES MÉDIAS SOUS EMBALLAGE,
EST EXPRESSÉMENT INTERDITE SANS
UNE LICENCE CONFORME AUX BREVETS
APPLICABLES DANS LE PORTEFEUILLE DE
BREVETS MPEG-2, LADITE LICENCE
ÉTANT DISPONIBLE AUPRÈS DE MPEG LA,
L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300,
DENVER, COLORADO 80206.
CE PRODUIT EST CONCÉDÉ SOUS LICENCE
AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR
TOUT USAGE STRICTEMENT PERSONNEL
ET EN DEHORS DE TOUTE ACTIVITÉ
COMMERCIALE POUR
(i) ENCODER DES VIDÉOS
CONFORMÉMENT À LA NORME AVC
(« AVC VIDEO ») ET/OU
(ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC ENCODÉES
PAR UN UTILISATEUR AGISSANT POUR UN
USAGE STRICTEMENT PERSONNEL ET
EN DEHORS DE TOUTE ACTIVITÉ
COMMERCIALE ET/OU OBTENUES D’UN
FOURNISSEUR DE VIDÉOS DÉTENTEUR
D’UNE LICENCE POUR FOURNIR DES
VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE
EXPRESSE OU TACITE N’EST ACCORDÉE
POUR UN AUTRE USAGE.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES DE MPEG LA, L.L.C.
CONSULTER LE SITE <HTTP://
MPEGLA.COM>
Les logiciels « C Library », « Expat », « zlib » et
« libjpeg » sont inclus dans le caméscope. Nous fournissons ces logiciels sur la base des accords de licence avec les propriétaires des droits d’auteurs. Sur demande des propriétaires des droits d’auteurs de ces applications logicielles, nous sommes tenus de vous informer de ce qui suit. Lire les sections suivantes.
Lire « license1.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM. Il contient les licenses (en anglais) des logiciels « C Library », « Expat », « zlib » et
« libjpeg ».
À propos du logiciel appliqué GNU
GPL/LGPL
Les logiciels satisfaisant à la License Publique
Générale GNU (ci-après appelée « GPL ») ou la
License Publique Générale GNU limitée (ci-après appelée « LGPL ») sont inclus dans le caméscope.
Il est possible d’accéder au code source de ces programmes logiciels, de le modifier et de le redistribuer conformément aux conditions des
GPL/LGPL fournies.
Le code source est disponible sur Internet.
Utilisez l’URL suivant pour le télécharger. Lors du téléchargement du code source, sélectionnez
HDR-UX1/HDR-SR1 comme modèle de votre caméscope.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Ne pas nous contacter à propos du contenu du code source.
Lire « license2.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM. Il contient les licenses (en anglais) des logiciels « GPL » et « LGPL ».
Pour visualiser le PDF, Adobe Reader est nécessaire. S’il n’est pas installé sur l’ordinateur, on peut le télécharger depuis le site Web de
Adobe Systems : http://www.adobe.com/
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\14QUI.fm
Consultation rapide
Identification des pièces et des commandes
Les chiffres entre ( ) sont les pages de référence.
C Témoin /CHG (charge) (17, 32)
D Prise REMOTE
Raccorder d’autres accessoires en option.
H Active Interface Shoe
La griffe Active Interface Shoe alimente les accessoires en option, tels qu’une lampe vidéo, un flash ou un microphone. L’accessoire peut être mis sous tension ou hors tension lorsqu’on règle le commutateur POWER du caméscope. Pour plus de détails, consulter le mode d’emploi fourni avec l’accessoire.
La griffe Active Interface Shoe possède un dispositif de sécurité pour bien fixer l’accessoire. Pour raccorder un accessoire, l’insérer, l’enfoncer jusqu’au bout, puis serrer la vis. Pour retirer un accessoire, desserrer la vis, puis retirer l’accessoire en appuyant dessus.
• Lors de l’enregistrement d’un film à l’aide d’un flash externe (en option) raccordé à la griffe porte-accessoires, désactiver le flash externe, pour éviter que le bruit de chargement du flash ne soit enregistré.
• Il n’est pas possible d’utiliser un flash externe (en option) et le flash intégré en même temps.
• Lorsqu’un microphone externe (en option) est raccordé, il prend le pas sur le
J Témoins de modes
(Film)/
M Crochets de fixation de bandoulière
Permet de fixer une bandoulière (en option).
Suite
,
121
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\14QUI.fm
Identification des pièces et des commandes (suite)
122
HDR-UX5
D Touche RESET
Initialise tous les réglages, y compris la date et l’heure.
E Écran ACL/panneau tactile (13, 22)
I Prise MIC (PLUG IN POWER)
(HDR-UX7)
Lorsqu’un microphone externe (en option) est raccordé, il prend le pas sur
le microphone interne (p. 31).
J Prise i (casque) (HDR-UX7)
K Haut-parleur
Les sons de la lecture proviennent du haut-parleur. Pour le réglage du volume,
M Levier de réglage de l’oculaire du viseur
N Touche BATT (dégagement de la
P Fente/témoin d’accès « Memory Stick
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\14QUI.fm
A Commutateur OPEN du couvercle du
Un microphone compatible Active
Interface Shoe (en option) prend la priorité lorsqu’il est connecté.
D Objectif (Carl Zeiss Lens) (5)
E Touche MANUAL (35) (HDR-UX7)
F Sélecteur rotatif de l’appareil (35)
(HDR-UX7)
K Témoin d’enregistrement du caméscope
S’allume en rouge pendant l’enregistrement. Clignote s’il reste peu d’espace disponible sur le disque ou que l’alimentation de la batterie est faible.
L Réceptacle pour trépied
Fixer le trépied (en option : la longueur de la vis doit être inférieure à 5,5 mm
(7/32 po)) au réceptacle pour trépied à l’aide d’une vis adéquate.
M Capteur de télécommande
Orienter la télécommande (p. 124) en
direction du capteur de télécommande pour faire fonctionner le caméscope.
Suite
,
123
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\14QUI.fm
Identification des pièces et des commandes (suite)
Télécommande
M Touches b / B / v / V / ENTER
Lorsqu’on appuie sur une touche de l’écran
VISUAL INDEX ou de la liste de lecture, un cadre orange s’affiche à l’écran ACL.
Sélectionner la touche souhaitée ou une option avec b / B / v / V, puis appuyer sur ENTER.
b
Remarques
• Retirer la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande.
Feuille de protection
124
Affiche la date et l’heure ou les données de réglage du caméscope pour les images enregistrées lorsque l’on appuie dessus en cours de lecture.
En appuyant sur cette touche, l’image à l’écran est enregistrée sous forme d’image fixe.
D Touches . > (précédent/suivant)
H Émetteur
Affiche un écran VISUAL INDEX lorsque vous appuyez sur cette touche en cours de lecture.
• Orienter la télécommande en direction du capteur de télécommande pour faire fonctionner le
• Si aucune action n’est demandée depuis la télécommande pendant quelques temps, le cadre orange disparaît. Si l’on appuie sur b / B / v / V, ou ENTER de nouveau, le cadre apparaît à l’endroit où il a été affiché en dernier lieu.
• Certains boutons ne peuvent pas être sélectionnés sur l’écran ACL à l’aide de b / B / v / V.
Pour changer la pile de la télécommande
1 Tout en appuyant sur le loquet, insérer l’ongle dans la fente pour ouvrir le couvercle du logement de la pile.
2
Placer une nouvelle pile, pôle + orienté vers le haut.
3
Réinsérer le logement de la pile dans la télécommande de manière à ce qu’il s’enclenche.
Loquet
AVERTISSEMENT
Toute manipulation incorrecte de la pile psoe un risque d’explosion. Ne pas recharger la pile, ne pas la démonter et ne pas la jeter au feu.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\14QUI.fm
• Lorsque la pile au lithium s’affaiblit, la distance de fonctionnement de la télécommande peut baisser ou la télécommande risque de ne pas fonctionner du tout. Dans ce cas, remplacer la pile par une pile au lithium Sony CR2025.
L’utilisation d’une autre pile peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
125
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\14QUI.fm
Indicateurs affichés à l’écran pendant l’enregistrement/la lecture
Enregistrement de films Enregistrement d’images fixes
126
A Format d’enregistrement (HD/SD) (9) et
mode d’enregistrement (HQ+/HQ/SP/
C Autonomie (approximative) de la
D Statut d’enregistrement ([VEILLE]
(veille) ou [ENR.] (enregistrement))
E Compteur (heure/minute/seconde)
Le mode d’enregistrement (VIDEO/
VR) s’affiche pour les disques DVD-
RW enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard) uniquement.
I Touche AFFICHER LES IMAGES (36)
J Enregistrement surround 5.1 canaux
K Qualité ([FINE] / [STD]) (71)
M S’affiche pendant la sauvegarde d’images fixes.
N Dossier d’enregistrement z
Conseils
• Lors de l’utilisation de la fonction Dual Rec, les
écrans d’enregistrement de films et d’images fixes s’affichent en même temps. La position de l’écran varie légèrement par rapport à celle en fonctionnement normal.
• Le nombre d’images fixes enregistrées dans le
« Memory Stick Duo » augmentant, de nouveaux dossiers sont créés automatiquement pour pouvoir les stocker.
Visualisation de films
A Format d’enregistrement (HD/SD) (9) et
mode d’enregistrement (HQ+/HQ/SP/
B Touche retour
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\14QUI.fm
C Autonomie (approximative) de la
D Mode de lecture
E Compteur (heure/minute/seconde)
G Touche Précedente/Suivante (37)
I Touches de commande vidéo (37)
J Numéro de la scène
Visualisation d’images fixes
Indicateurs en cas de modifications
Les indicateurs suivants apparaissent en cours d’enregistrement ou de lecture et informent l’utilisateur des réglages définis.
En haut à gauche En haut à droite
L Nombre d’images fixes en cours/
Nombre total d’images fixes enregistrées
M Nom du fichier de données
O Touche Précedente/Suivante (37)
P Dossier de lecture
En bas
En haut à gauche
Indicateur
Au centre
Signification
Enregistrement/Lecture
Prise de vue avec le
En haut à droite
Indicateur
ÉQUIL.
BLANC
ÉQUIL.
NOIR
Signification
Rétroéclairage ACL
Au centre
Indicateur Signification
Connexion PictBridge
Suite
,
127
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\14QUI.fm
128
Indicateurs affichés à l’écran pendant l’enregistrement/la lecture (suite)
Indicateur
EZ
Signification
En bas
Indicateur
9
Signification
Mise au point manuelle
SÉLECTION SCÈNE
.
n
UX7)
UX7)
Code de données pendant l’enregistrement
La date, l’heure et les données de réglage des images enregistrées sont automatiquement enregistrées sur le disque et le « Memory Stick Duo ». Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Il est toutefois possible de les vérifier en tant que [CODE DONNÉES] en cours de
Il est possible d’afficher la date et l’heure sur un autre appareil, etc. ([DATE SOUS-
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\15GLO.fm
Consultation rapide
Glossaire
x
Dolby Digital
Système d’encodage audio (compression) développé par Dolby Laboratories Inc.
x
Dolby Digital 5.1 Creator
Technologie de compression des sons développée par Dolby Laboratories Inc. qui compresse les fichiers audio de manière efficace tout en conservant une qualité sonore élevée. Elle permet d’enregistrer des sons surround 5.1 canaux en utilisant mieux l’espace du disque. Les disques créés avec Dolby Digital 5.1 Creator peuvent être lus sur un appareil compatible avec le disque créé sur le caméscope.
x
Format AVCHD
Format en haute définition pour caméscopes numériques qui permet d’enregistrer un signal HD
(haute définition) à l’aide du format MPEG-4
AVC/H.264. x
Format DVD
Format utilisé pour enregistrer des signaux SD
(définition standard) sur des DVD de 8 cm. x
Mode VIDEO
L’un des formats d’enregistrement que l’on peut sélectionner lors de l’utilisation d’un DVD-RW avec une qualité d’image SD (définition standard). Le mode VIDEO offre une excellente compatibilité avec d’autres appareils DVD. x
Mode VR
L’un des formats d’enregistrement que l’on peut sélectionner lors de l’utilisation d’un DVD-RW avec une qualité d’image SD (définition standard). Le mode VR permet l’édition
(suppression ou réarrangement séquentiel) avec le caméscope. La finalisation d’un disque permet de le lire sur un appareil DVD compatible avec le mode VR.
x
MPEG
MPEG signifie Moving Picture Experts Group, le groupe de normalisation pour le codage
(compression d’image) de données vidéo (films) et audio. Il existe le format MPEG1 et MPEG2.
Le caméscope enregistre les films avec une qualité d’image SD (définition standard) au format MPEG2.
x
MPEG-4 AVC/H.264
Tout dernier format d’encodage d’images, développé conjointement par deux organisations internationales de normalisation, l’ISO-IEC et l’ITU-T, en 2003. Le format MPEG-4 AVC/
H.264 est au moins deux fois plus efficace que le format MPEG2 traditionnel. Le caméscope utilise le format MPEG-4 AVC/H.264 pour encoder les films en haute définition.
x
Son surround 5.1 canaux
Système qui lit le son sur 6 haut-parleurs, 3 étant placés à l’avant (gauche, droite et centre) et 2 à l’arrière (droite et gauche), avec un caisson de basse supplémentaire avec un filtre passe bas qui compte comme 0,1 canal pour des fréquences de
120 Hz ou inférieures. x
Vignette
Images réduites qui permettent de visualiser plusieurs images en même temps. « VISUAL
INDEX » et le « menu de disque » utilisent un système d’affichage de miniatures.
x
VISUAL INDEX
Cette fonction affiche les images des films et les images fixes enregistrées afin de pouvoir sélectionner les scènes à lire.
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
129
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\01FR00BOOKIX.fm
Consultation rapide
Index
130
Chiffres
12IMAGES...........................73
16:9 .......................................75
4:3 ...................................66, 75
6IMAGES.............................73
A
Adaptateur CA......................17
AFFICHAGE........................72
AR-PL VISEUR (Luminosité du viseur) ..............................74
ARRÊT AUTO (Arrêt automatique) .........................77
Autonomie de la batterie ......18
B
BACK LIGHT ........33, 97, 101
blancs) ..........................82, 101
Batterie .................................17
............................................111
BIP........................................73
Bip de confirmation d’opération................. Voir BIP
BOUGIE .......................81, 101
C
........................................40, 50
..............................................40
Câble HDMI .........................41
Câble S VIDEO ....................42
Câble USB ............................16
Capuchon d’objectif .......21, 29
Catégorie AUTRES ..............44
MEM. ...................................54
CD-ROM ..............................85
CODE DONNÉES ............... 72
Code d’autodiagnostic ....... 102
Slow Shutter) ......... 83, 97, 101
Commencement ................... 16
COMPOSANT..................... 75
Condensation ..................... 114
Configuration système ... 86, 90
COULEUR LCD.................. 74
CRÉPUSCULE .................... 81
D
DATE SOUS-T.................... 68
DATE/HEURE ............ 72, 128
Décalages horaires dans le monde................................. 107
Définalisation............... 62, 101
Diaporama............................ 38
Disque à double face.......... 108
Disque de 8 cm .................... 11
Disque restant ...................... 68
DIVISER
Liste de lecture ............. 49
Original......................... 46
Dolby Digital 5.1 Creator .... 31
DONNÉES CAM. ............... 72
Dual Rec .............................. 32
Durée d’enregistrement........ 18
DVD-R................................. 11
DVD-RW ............................. 11
DVD+R DL.......................... 11
DVD+RW ............................ 11
E
Easy Handycam ................... 26
ÉCL.NIGHTSHOT .............. 66
Écran ACL ........................... 22
..................................... 84, 101
numérique) ................... 83, 101
Enregistrement ..................... 29
Enregistrement surround 5.1 canaux................................... 31
(enregistrement lent régulier)
.............................................. 34
ÉQUIL.BLANC ................... 83
ÉQUIL.NOIR ....................... 83
ÉTALONNAGE................. 114
EXPOSITION .............. 80, 101
EXTÉRIEUR........................ 82
F
FEU D’ARTIFICE ....... 81, 101
Feuille de protection........... 124
Fiche CC............................... 17
Fiche technique .................. 116
Film
....................................... 65
Prise de vue ................... 30
FILM RÉTRO .............. 83, 101
FIN ....................................... 71
Finaliser.................. 28, 54, 100
Flash ..................................... 32
FORMAT 16:9 ..................... 66
Format AVCHD ............. 9, 109
Format DVD........................... 9
FORMAT TV....................... 75
Formatage
Disque ........................... 60
....................................... 61
G
Guide de mise en route... 85, 90
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\01FR00BOOKIX.fm
H
HEURE D’ÉTÉ ....................76
HOME MENU................13, 63
HQ ........................................65
HQ+ ......................................65
I
Image fixe .......................30, 36
IMAGE GUIDE....................67
Imprimer ...............................51
Indicateurs...........................127
Indicateurs à l’écran............126
............................................102
Installation ............................87
INTÉRIEUR .........................82
J
JPEG ...................................110
L
LCD ......................................75
Lecteur de DVD....................59
Lecture ..................................36
LIEN ZOOM ........................73
Liste de lecture
Création .........................47
DIVISER .......................49
Lecture...........................48
Logiciel .................................87
LP..........................................65
LUMI.LCD ...........................73
M
MATIN&SOIR .................... 81
« Memory Stick »............... 110
...................................... 25, 110
être enregistrées ............ 69
Menu du disque .................... 57
Menu DVD........................... 57
............................................ 103
MISE AU PT. ................ 79, 97
MODE DÉMO. .................... 76
MODE ENR.HD .................. 65
MODE ENR.SD................... 65
Mode miroir ......................... 33
Mode VIDÉO ....................... 24
Mode VR.............................. 24
Montage ............................... 44
MPEG................................. 129
M.PT.CENTRÉE ......... 80, 101
N
NEIGE.................................. 82
ACL) .............................. 74, 98
NIV.FLASH ......................... 68
NIV.RÉF.MIC...................... 84
NOIR&BLANC ................... 84
Nombre d’images pouvant être enregistrées........................... 69
N° FICHIER (Numéro de fichier) .................................. 71
O
...................................... 67, 101
Onglet de protection en écriture
............................................ 110
OPTION MENU ............ 15, 77
Ordinateur.............................85
Original
DIVISER .......................46
P
PAL.....................................106
Panneau ACL........................22
LUMI.LCD....................73
PASTEL ...............................84
PAYSAGE............................81
PictBridge .............................51
PictBridge IMPRIMER ........51
Pile bouton au lithium ........125
PLAGE .................................82
PORTRAIT...........................81
PORTRAIT CRÉP................81
Prise HDMI OUT .................40
PROJECTEUR .....................82
Protéger...............................104
Q
QUALITÉ.............................71
Qualité d’image ....................71
Qualité d’image HD (haute définition) ...............................9
R
Raccordement
Imprimante ....................51
HDD ..............................50
Téléviseur 4:3................41
.......................................41
.......................................40
RAY.DIAG...........................67
RÉD.YEUX R. .....................68
Continued
,
131
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\01FR00BOOKIX.fm
Index (suite)
132
........................................35, 68
RÉGLAGES SON ................73
RÉGL.EA .....................65, 101
RÉGL.FILMS APP. .............65
RÉGL.HORLOGE ...............20
RÉGL.LANGUE ..................76
RÉGL.PHOTO APP. ............69
RÉGL.SON/AFF. .................73
RÉGL.WB (Réglage de la balance des blancs) ...............66
RÉGL.ZONE ........................76
RÉG.HOR./LAN. .................76
RESTANT ............................68
RETARDATEUR.................84
Rétroéclairage de l’ACL ......22
S
Sangle ...................................29
......................................81, 101
SÉPIA ...................................84
Son surround 5.1 canaux ......31
SORTIE AFF. ......................75
SOR.-V/LCD ........................75
SP..........................................65
flexible) ........................81, 101
STANDARD ........................71
Standard de télévision couleur
............................................106
................................83, 97, 101
SUPPRIMER
Film ...............................44
Image fixe......................45
SUP.DER.SCÈNE (Supprimer dernière scéne)......................45
T
TAIL.IMAGE ...................... 69
TÉLÉ MACRO ............ 80, 101
Télécommande............. 93, 124
Téléviseur 4:3 ...................... 41
Téléviseur grand écran......... 41
............................................. 40
Temps de charge .................. 18
Temps de lecture .................. 19
Trépied ............................... 123
U
UNE PRES. ................. 82, 101
USB 2.0................................ 86
Utilisation à l’étranger ....... 106
V
VBR ..................................... 12
Viseur................................... 22
VISUAL INDEX ........... 27, 36
Visualisation d’images sur un téléviseur .............................. 39
VOLUME ............................ 73
W
Windows .............................. 86
X
X.V.COLOR ................ 67, 113
Z
Zoom .................................... 31
ZOOM NUM. ...................... 66
Zoom PB .............................. 38
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\01FR00BOOKIX.fm
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\01FR00BOOKIX.fm
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)
F:\#WORK#\2006.12.19.TUE\800245X HDR-UX5-UX7_CaFR\2319777211 HDR-UX5-
UX7_CaFR\01FR00BOOKIX.fm
HDR-UX5/UX7
2-319-777-21(1)

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Enregistrement HD sur DVD
- Zoom optique pour des prises de vue rapprochées
- NightShot pour les environnements sombres
- Enregistrement surround 5.1 canaux
- Fonction Dual Rec: photos pendant la vidéo
- Mode Easy Handycam pour simplicité