Manuel du propriétaire | Sony HANDYCAM HDR-XR100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
142 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony HANDYCAM HDR-XR100 Manuel utilisateur | Fixfr
Cliquez
HDR-XR100/XR101/XR200/XR200V
Table des matières
Guide pratique de Handycam
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Index
 2009 Sony Corporation
4-121-423-21(1)
FR
Utilisation du Guide pratique de Handycam
Recherche d’information rapide
Cliquez sur l’un des éléments situés sur la bordure de droite de chacune des pages ; vous
passerez ainsi directement à la page particulière à cet élément.


Vous pouvez rechercher un élément par mot clé à l’aide d’Adobe Reader. Reportez-vous à la rubrique
d’aide Help d’Adobe Reader pour des conseils sur l’utilisation de Adobe Reader.
Vous pouvez imprimer le Guide pratique de Handycam.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Cliquez ici.
Table des matières
Vous trouverez des renseignements qui vous permettront de profiter pleinement de votre
caméscope dans ce Guide pratique de Handycam. Lisez le Guide pratique de Handycam en
plus du Mode d’emploi (manuel distinct). Vous trouverez des renseignements concernant
l’utilisation du caméscope branché sur un ordinateur dans le Mode d’emploi et dans le Manuel
de PMB le Help pour le logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » fourni.
À propos du Guide pratique de Handycam




Index

Les exemples d’images utilisés à titre d’illustration pour le Guide pratique de Handycam ont été prises à
l’aide d’un appareil photo numérique ; ces illustrations peuvent donc vous sembler différentes des images
et des témoins d’écran réels qui apparaissent sur le caméscope.
Sauf indication du contraire, le HDR-XR200V est utilisé à des fins d’illustration du manuel.
Dans ce Guide pratique de Handycam, le disque dur interne du caméscope et le « Memory Stick PRO
Duo » sont appelés « support d’enregistrement ».
« Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous deux désignés comme
« Memory Stick PRO Duo » dans ce manuel.
La conception et les caractéristiques techniques du caméscope et autres accessoires sont modifiables sans
préavis.
Table des matières
1e étape : Chargement du bloc-piles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2e étape : Allumage et réglage de l’horodatage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modification du réglage de la langue.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prise de vue/Lecture
24
25
25
27
28
30
32
32
34
36
36
36
37
38
38
39
Index
Cinq conseils pour une prise de vue parfaite.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Easy Handycam). . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vue et lecture faciles (exploitation du
Enregistrement des films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visionnement de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prises de vue.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prises de vue.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions utiles pour les prises de vue et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoumer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour enregistrer le son avec davantage de présence (enregistrement
ambiophonique à 5,1 canaux).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capture de photos de haute qualité en cours d’enregistrement d’un film
(Dual Rec).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prises de vue dans des endroits sombres (NightShot)
(HDR-XR200/XR200V).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vue en mode miroir.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vue d’activités rapides en mode ralenti (ENR.L.RÉGUL.).. . . . . . . . . . . . . . . .
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Préparation
Table des matières
Utilisation du Guide pratique de Handycam.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recherche d’information rapide.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pièces et contrôles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Icônes d’écran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
« HOME » et « OPTION » - Profiter de deux types de menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation du menu HOME MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation du menu OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Listes des menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Liste des HOME MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Liste des OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
À lire avant d’utiliser le caméscope.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Remarques sur l’utilisation du Handycam à disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
40
40
42
42
44
45
45
46
47
Édition
59
61
62
63
63
64
65
67
68
68
69
70
70
71
73
Index
Suppression de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acquisition des coordonnées de localisation actuelles (HDR-XR200V).. . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de photo à partir d’un film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproduction/copie de films et de photos à partir du disque dur intégré vers un
« Memory Stick PRO Duo ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproduire des films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copier des photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des films et des photos (Protect).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scindage d’un film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la liste de lecture de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’une liste de lecture.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de la liste de lecture.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un disque avec un graveur DVD ou un enregistreur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un disque haute définition (HD) à l’aide d’un graveur DVD, etc.
(raccordement par câble USB).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un disque standard (SD) à l’aide d’un graveur, etc. (raccordement par
câble A/V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des renseignements sur la batterie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
48
50
51
51
53
53
54
55
57
Table des matières
Pour activer l’écran d’affichage ou le rétroéclairage de l’écran ACL.. . . . . . . . . . . .
Acquisition de coordonnées de localisation (GPS) (HDR-XR200V) .. . . . . . . . . . . . .
Lecture avec le caméscope.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visionnement de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions utiles pour le visionnement de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de scène par endroit de prise de vue (Index des cartes)
(HDR-XR200V).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche des scènes voulues par identification des clichés (Index des
pellicules).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche d’une scène par visage (Index des visages).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture du condensé de vos films (LECTURE DE LA SÉLECTION)
(HDR-XR200/XR200V).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche d’images par date (Date Index).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de PB zoom pour les photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture d’une série de photos (diaporama).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualisation d’images sur un téléviseur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccord d’un téléviseur à l’aide du [GUIDE RACC.TÉLÉ.].. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement à un téléviseur haute définition.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement à un téléviseur standard 16:9 (grand écran) ou 4:3.. . . . . . . . . . . . .
Utilisation de « BRAVIA » Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du support d’enregistrement
74
74
74
74
76
77
77
Personnalisation de votre caméscope
Dépannage
Dépannage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Codes d’autodiagnostic/témoins d’avertissement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Informations complémentaires
Index
Durée d’enregistrement des films/nombre de photos pouvant être
enregistrées.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Durée de prise de vue et de lecture prévue pour les bloc-piles.. . . . . . . . . . . . . . . . 123
Autonomie de prise prévue pour les films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Nombre prévu d’enregistrement de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Utilisation du caméscope à l’étranger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Arborescence des dossiers/fichiers du disque dur intégré et du « Memory Stick
PRO Duo ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Précautions et entretien.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
À propos du format AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
À propos du GPS (HDR-XR200V).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
À propos de la norme « Memory Stick ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
À propos du bloc-piles « InfoLITHIUM ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
À propos de la norme x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
À propos du maniement du caméscope.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
RÉGL.FILMS APP. (options pour l’enregistrement de films).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
RÉGL.PHOTO APP. (options pour l’enregistrement de photos).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
FONCT.VISAGE (options de réglage pour la fonction visage).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
AFF.RÉGL.IMAGES (Éléments de personnalisation de l’affichage). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
RÉGL.SON/AFF. (options pour le réglage du son et de l’écran).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
RÉGLAGES SORTIE (options de raccordement à un téléviseur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
RÉG.HOR./ LAN. (options pour le réglage de l’horloge et de la langue).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
RÉGL.GÉNÉRAUX (autres options de paramétrage). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Fonctions paramétrées dans le OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Table des matières
Changement de support d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du support d’enregistrement pour les photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du support d’enregistrement pour les photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour insérer le « Memory Stick PRO Duo ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l’information du support.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de tous les films et de toutes les photos (formater). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prévenir la récupération des données du disque dur intégré.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Votre élan de golf
 ENR.L.RÉGUL.............................................. 39
 CONTRE-JR AUTO........................................ 85
 PLAGE...................................................... 108
 NEIGE....................................................... 108
Compenser le bougé
de l’appareil durant
les prises de vue

Table des matières
Une bonne prise de
vue sur une piste de
ski ou à la plage
Prises de vue
automatiques des
sourires
 OBTURAT.SOURIRE..................................... 91
STEADYSHOT........................................ 82
Fleurs en gros plan
 PROJECTEUR............................................ 108
 PORTRAIT................................................. 108
 MISE AU PT............................................... 107
 TÉLÉ MACRO............................................. 106
Feux d’artifice dans
tout leur éclat
Mise au point sur le
chien à gauche de
l’écran
 FEU D’ARTIFICE......................................... 108
 MISE AU PT............................................... 107
 MISE AU PT............................................... 107
 M.PT.CENTRÉE.......................................... 106
 SPOT./M.PT.C............................................ 105
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Enfant sous les
projecteurs d’une
scène
Index
Pièces et contrôles
l’accessoire. Pour raccorder un accessoire,
insérez et enfoncez-le jusqu’au bout, puis
serrez la vis. Pour retirer un accessoire,
desserrez la vis et retirez l’accessoire en
appuyant dessus.
HDR-XR100/XR101
Pour ouvrir ou fermer le cache sabot, faitesle glisser dans le sens de la flèche.

En cours de prise de vue à l’aide d’un flash
externe (en option) raccordé au sabot porteaccessoires, désactivez le flash externe pour
éviter que le bruit de chargement du flash ne
soit enregistré.

Il est impossible d’utiliser simultanément un
flash externe (en option) et le flash intégré.

Un microphone externe (vendu séparément)
raccordé est prioritaire sur le microphone
intégré (p. 36).
 Prise HDMI OUT (mini) (53)
 Connecteur A/V à distance (53, 72)
 Prise  (USB) (70)
 Objectif (objectif Carl Zeiss) (17)
 Flash (84, 88)
 Témoin de tournage (102)
Le témoin de tournage s’allume en rouge
pendant la prise de vue. Le témoin clignote
lorsque la mémoire résiduelle du support est
restreinte ou que le bloc-piles est presque
épuisée.
 Microphone intégré (36)
Un microphone externe (vendu séparément)
raccordé est prioritaire sur le microphone
intégré.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
HDR-XR200/XR200V

Table des matières
Les chiffres entre parenthèses ( )
correspondent aux pages de référence.
 Capteur de télécommande/port
infrarouge
Orientez la télécommande (p. 9) en direction
de son capteur pour faire fonctionner le
caméscope.
 Active Interface Shoe
 Commutateur LENS COVER (25, 32)
Index
Le Active Interface Shoe alimente les
accessoires en option : une lampe vidéo,
un flash ou encore un microphone (vendu
séprarément). Vous pouvez allumer ou
éteindre l’accessoire en ouvrant ou en fermant
l’écran ACL. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le mode d’emploi
fourni avec l’accessoire.
Le Active Interface Shoe comporte un
dispositif de sécurité permettant de bien fixer
 Touche POWER (22)
 Touche NIGHTSHOT (38)
 Touche DISP (affichage) (40)
 Haut-parleur
Duo ») (74)
Si le témoin d’accès clignote ou demeure
allumé, le caméscope est en train d’écrire ou de
lire des données.
 Écran ACL/écran tactile (12, 38)
Vous pouvez rabattre l’écran ACL face
vers l’extérieur en pivotant le panneau de
180 degrés. Cette position est très pratique
pour la lecture.
 Touche
 Fente « Memory Stick Duo » (74)
Table des matières
 Témoin d’accès (« Memory Stick PRO
(HOME) (12)
 Touches de zoom (36, 51)
HDR-XR100/XR101
 Témoin
HDR-XR200/XR200V
(Film)/
(Photo) (22)
 Témoin CHG (HDR-XR100/XR101)/
témoin /CHG (HDR-XR200/XR200V) (19)
 Témoin (disque dur) ACCESS (19)
Si le témoin d’accès clignote ou demeure
allumé, le caméscope est en train d’écrire ou de
lire des données.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Touche START/STOP (26, 33)
 Bloc-piles (19)
 Prise DC IN (19)
 Manette de zoom motorisé (36, 51)
 Touche PHOTO (28, 35)
(AFFICHER LES IMAGES) (28,
 Touche MODE (27, 34)
42)
 Touche
(DISC BURN) (voir Mode
d’emploi)
 Touche EASY (26, 27)
 Commutateur GPS (HDR-XR200V) (40)
 Touche RESET
 Touche START/STOP (26, 33)
 Sangle (25, 32)
 Agrafe de fixation de la bandoulière
 Écrou pour trépied
Vissez le trépied (en option) dans son écrou
à l’aide d’une vis à trépied (en option) : la vis
doit mesurer moins de 5,5 mm (7/32 po)).
Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les
réglages, y compris ceux de l’horloge.
Index
 Touche
 Levier de dégagement BATT (bloc-piles)
 Touches ////ENTER
Appuyez sur cette touche pour afficher le
cadre orange à l’écran ACL. Sélectionnez la
touche ou l’option voulue à l’aide de ///,
puis appuyez sur ENTER pour entrer.
(20)
Uniquement pour le modèle HDR-XR200/
XR200V
 Remarques
Avant d’utiliser la télécommande, retirez le film
protecteur.

Film protecteur


 Touche DATA CODE (94)
Appuyez sur cette touche en cours de lecture
pour afficher la date et l’heure, les données
de réglage du caméscope ou les coordonnées
(HDR-XR200V) des images enregistrées.
Pour remplacer la pile de la
télécommande
 Tout en appuyant sur la languette, insérez votre
ongle dans la fente pour ouvrir le cache pile.
 Touche PHOTO (28, 35)
Appuyez sur cette touche pour enregistrer
l’image à l’écran sous forme d’image fixe.
 Placez une pile neuve, pôle + orienté vers le
haut.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Orientez la télécommande en direction de son
capteur pour faire fonctionner le caméscope
(p. 7).
Si aucune commande n’a été envoyée de la
télécommande depuis quelques instants, le
cadre orange disparaît. Lorsque vous appuyez à
nouveau sur  et/ou sur  et/ou sur et/ou sur
, ou sur ENTER le cadre s’affiche à la même
position qu’auparavant.
Certaines touches à l’écran ACL ne peuvent pas
être sélectionnés à l’aide de ///.
Table des matières
Télécommande
 Réinsérez le logement de la pile dans la
télécommande jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
 Touches SCAN/SLOW (30, 44)
 Touches / (Précédent/Suivant)
(30, 31, 43, 44)
 Touche PLAY (30, 43)
Languette
 Touche STOP (30, 43)
 Émetteur infrarouge
AVERTISSEMENT
 Touche START/STOP (26, 33)
Tout usage abusif de la pile peut provoquer
une d’explosion. Ne rechargez pas la pile, ne la
démontez pas et ne la jetez pas au feu.
 Touches de zoom motorisé (36, 51)
 Touche PAUSE (30, 43)
 Touche VISUAL INDEX (28, 42)
Pour afficher l’écran VISUAL INDEX en cours
de lecture.

Lorsque la pile au lithium s’affaiblit, la portée de
la télécommande peut diminuer ou elle risque
de mal fonctionner. Dans ce cas, remplacez la
Index
 Touche DISPLAY (40)
pile par une pile au lithium CR2025 de Sony.
La remplacer par un autre type de pile peut
entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
Coin supérieur droit
Icône
Icônes d’écran
Coin
supérieur droit
0:00:00
Compteur (heures/
minutes/secondes) (28, 42)
[00min]
Durée de prise de vue
restante (28, 42)
En bas
Icône
Signification
Touche HOME (12)
MODE AUDIO (80)
Prise de vue avec le
retardateur (111)
État de poursuite GPS (40)
9999
9999
VOTRE POSITION
(61)
Flash, RÉD.YEUX R.
(84, 89)
MIC ZOOM INTÉG.
(110)
NIV.RÉF.MIC. bas (111)
100/112
En bas
Icône
SÉL.GD FRMAT (80)
 60 min
DÉTECT.VISAGES (90)
Charge restante
Touche de retour (12)

Au centre
Avertissement (119)
Équilibre des blancs (109)
SteadyShot désactivé
(82, 87)
SPOT./M.PT.C./
SPOTMÈTRE/
EXPOSITION (105, 107)
TÉLÉ MACRO (106)
Mode de lecture (28, 42)
X.V.COLOR (82)

Format de la photo (86)
Réglage du diaporama (51)
NightShot (38)
10
Index
Signification
État de prise de vue (26,
[VEILLE]/[ENR.]
33)

DÉTECTION (91)
Mise au point manuelle
(107)
SÉLECTION SCÈNE
(108)
Icône

Signification
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Coin supérieur gauche
TRANS.FONDU (110)
Rétroéclairage ACL
désactivé (40)
Dépisteur de chute
désactivé (104)
Dépisteur de chute activé
(104)
Nombre approximatif
de photos pouvant être
enregistrées et support
d’enregistrement (27, 34)
Dossier de lecture (44)
Numéro du film ou de la
photo en cours de lecture/
nombre total de films ou
de photos enregistrées
(28, 42)
Table des matières
Coin supérieur
gauche
Au centre
Signification
Qualité d’enregistrement
(HD et/ou SD) et mode
d’enregistrement (FH/HQ/
SP/LP) (79)
Support d’enregistrement/
lecture (74)
Icône
Signification
CONVERTISSEUR (85,
89)
Touche OPTION (12)
101-0005

Table des matières
Touche AFFICHER LES
IMAGES (28, 42)
Touche de diaporama (51)
Nom du fichier de
données (30, 44)
Image protégée (65)
Touche VISUAL INDEX
(30, 44)


Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Les icônes et leur position sont illustrées à titre
d’indication et peuvent différer de l’affichage
réel à l’écran.
Selon le modèle, certains icônes ne s’affichent
pas.
Index
11
Utilisation de la fonction HELP
« HOME » et «
OPTION » - Profiter de
deux types de menus
HOME
Utilisation du menu
MENU
Si vous appuyez sur la touche (HOME),
HOME MENU apparaît. Cette fonction
vous laisse modifier les réglages du
caméscope, etc.
(HOME)
(OPTION)
 Tapez sur la catégorie voulue 
l’élément du menu à modifier.
 Tapez sur l’onglet voulu , puis
sur l’élément pour en modifier le
réglage.
Éléments du menu
Éléments du menu
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Le menu (OPTION MENU) s’affiche
comme une fenêtre contextuelle qui
apparaît si vous cliquez sur le bouton droit
de votre souris. L’élément du menu que vous
pouvez modifier dans le présent contexte
apparaît.
(HOME)
Touche
OPTION
Table des matières
Utilisation du menu
MENU
Pour voir l’explication de HOME MENU,
tapez sur (HELP) à l’écran HOME
MENU. (Le bas de devient orange.)
Tapez ensuite sur l’option dont vous
souhaitez afficher les renseignements.
Catégorie
 Suivez les directives à l’écran.
 Après avoir terminé le réglage,
tapez sur
.



 Après avoir terminé le réglage,
tapez sur
.
Si l’option n’apparaît pas à l’écran, tapez
sur / .
Pour revenir à l’écran précédent, tapez
.
sur
Pour masquer l’écran HOME MENU, tapez
.
sur
Il est impossible de sélectionner les options
ou les réglages estompés.
 Remarques
Lorsque l’option voulue ne paraît pas à l’écran,
tapez sur un autre onglet. (Il peut ne pas y avoir
d’onglet.)

12
Index

Languette


Vous ne pouvez pas utiliser l’option OPTION
MENU si la Easy Handycam est en opération.
Les onglets et les options qui apparaissent à
l’écran dépendent de l’état d’enregistrement
et/ou de lecture du caméscope à ce moment.
Table des matières
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Index
13
Listes des menus
Liste des
CONNEXION USB
CONNEXION USB
p. 70
CONNEXION USB
HOME MENU
GRAVURE DISQUE
p. 70
Mode d’emploi
TÉLÉCH.MUSIQUE*4
(PRISE DE VUE)
FILM*1
PHOTO*1
ENR.L.RÉGUL.
Catégorie
p. 32
p. 34
p. 39
VISUAL INDEX*
CARTE*1*3
PELLICULE*1
VISAGE*1
LISTE DE LECTURE
p. 44
p. 45
p. 46
p. 47
p. 68
Catégorie
p. 59
SUPPRIMER
p. 59
VOTRE POSITION*1*3
CAPTURE PHOTO
COPIER FILM
COPIER
p. 64
COPIER/date
p. 64
p. 59
SUPPRIMER
p. 59
PROTECTION
p. 65
PROTECTION
p. 65
DIVISER
p. 67
ÉDITER LISTE LECT.
AJOUTER/
AJOUTER
p. 79
p. 79
p. 80
ÉCL.NIGHTSHOT*4
p. 80
SÉL.GD FRMAT
p. 80
p. 81
STEADYSHOT
p. 82
OBT.LENTE AUTO
p. 82
X.V.COLOR
p. 82
IMAGE GUIDE
p. 83
REST.
p. 83
RÉG.
MODE FLASH*1*4
p. 68
*1
MODE AUDIO
ZOOM NUM.
MONT
SUPPRIMER
/
MODE ENR.
p. 63
p. 74
p. 74
p. 76
p. 77
p. 116, 120
(RÉGLAGES)
RÉGL.FILMS APP.
RÉGLAGE
p. 63
COPIER PHOTO
COPIER en sélect.
(GÉRER SUPPORT)
Catégorie
p. 61
p. 62
COPIER
p. 73
RÉG.SUPP.FILM*1
RÉG.SUPP.PHOTO*1
INFOS SUR SUPP.
FORMAT.SUPPORT*1
RÉPAR.F.BD.IM.
(AUTRES)
SUPPRIMER*1
SUPPRIMER
p. 48
INFOS BATTERIE
p. 84
NIV.FLASH*4
p. 84
RÉD.YEUX R.*4
p. 84
CONVERTISSEUR
p. 85
CONTRE-JR AUTO
p. 85
p. 68
SUPPRIMER/
SUPPRIMER
p. 69
N° FICHIER
p. 86
ÉCL.NIGHTSHOT*4
p. 86
SUPP.TOUT/
SUPPR.TOUT
p. 69
STEADYSHOT*4
p. 87
DÉPLACER/
DÉPLACER
p. 69
14
p. 86
p. 87
IMAGE GUIDE
p. 87
MODE FLASH*1*4
p. 88
NIV.FLASH*4
p. 88
Index
AJOUTER/date/
AJOUTER/date
RÉGL.PHOTO APP.
TAIL.IMAGE*1
OBT.LENTE AUTO
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Catégorie
MUSIQUE VIDE*1*4
(AFFICHER LES IMAGES)
1
p. 48
p. 53
p. 48
p. 48
GUIDE RACC.TÉLÉ.*1
OUTIL MUSIQUE
TÉLÉCH.MUSIQUE*1*4
Table des matières
Catégorie
RÉD.YEUX R.*4
p. 89
CONVERTISSEUR
p. 89
CONTRE-JR AUTO
p. 89
FONCT.VISAGE
RÉGL.DÉT.VISAGE
p. 90
Liste des
p. 92
CODE DONNÉES
Onglet
p. 92
SPOT./M.PT.C.
p. 105
p. 95
SPOTMÈTRE
p. 105
BIP*1
p. 95
M.PT.CENTRÉE
p. 106
LUMI.LCD
p. 95
TÉLÉ MACRO
p. 106
NIV.ÉCL.LCD
p. 95
EXPOSITION
p. 107
COULEUR LCD
p. 96
MISE AU PT.
p. 107
SÉLECTION SCÈNE
p. 108
BAL.BLANCS
p. 109
TRANS.FONDU
p. 110
MIC ZOOM INTÉG.
p. 110
NIV.RÉF.MIC.
p. 111
RETARDATEUR
p. 111
RÉGLAGES SORTIE
FORMAT TV
p. 97
SORTIE AFF.
p. 98
COMPOSANT
p. 98
RÉSOLUTION HDMI
p. 98
RÉG.HOR./ LAN.
RÉGL.HORLOGE*1
p. 22
RÉGL.ZONE
p. 100
RÉGL.HORL.AUTO*
3
RÉGL.ZONE AUTO*
3
HEURE D’ÉTÉ
RÉGL.LANGUE*1
RÉGL.GÉNÉRAUX
MODE DÉMO.
Onglet
Onglet
p. 100
p. 100
CHRONO
p. 101
p. 101
L’onglet dépend de la situation/aucun
onglet
p. 102
VOY.TOURNAGE*4
p. 102
ÉTALONNAGE
p. 137
ARRÊT AUTO
p. 103
p. 103
TÉLÉCOMMANDE*4
p. 103
CAPT.CHUTE
p. 104
CTRL POUR HDMI
p. 104
DIAPORAMA
p. 51
RÉG.DIAPORAMA
p. 51
Index
MISE S.TENS./LCD
p. 39
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
RÉGL.SON/AFF.
VOLUME*1
Table des matières
AFF.RÉGL.IMAGES
RÉGLAGE
/
OPTION MENU
Les éléments suivants sont disponibles
uniquement dans le menu OPTION
MENU.
p. 91
OBTURAT.SOURIRE*2

*3 HDR-XR200V
*4 HDR-XR200/XR200V
[RÉGL.SON/AFF.] change à [RÉGLAGES SON]
durant l’opération du Easy Handycam.
*1 Il est aussi possible de régler ces options
pendant que le Easy Handycam est en
opération.
*2 Il est impossible de régler [AFFICHAGE
CADRE] durant l’opération du Easy
Handycam.
15
À lire avant d’utiliser le
caméscope
Cache sabot (HDR-XR200/XR200V)
Accessoires fournis


Une pile bouton au lithium est déjà installée.
Bloc-piles rechargeable NP-FH60 (1)
CD-ROM « Handycam Application
Software » (1)
«
PMB », Logiciel incluant le « Manuel de
PMB »)
 « Guide pratique de Handycam » (PDF)


« Mode d’emploi » (1)

Voir en page 74 pour les types de « Memory
Stick » compatibles avec votre caméscope.

Utilisation du caméscope


Évitez de tenir le caméscope par les caches prise
ou par les parties ci-après.
Écran ACL
Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la
poussière et n’est ni hydrofuge, ni étanche. Voir
« À propos du maniement du caméscope »
(p. 135).
N’effectuez aucune des opérations suivantes
(Film) ou
lorsque le témoin de mode
(Photo) (p. 22) ou les témoins ACCESS (p. 19,
74) sont allumés ou clignotent. Sinon, le
support d’enregistrement peut s’endommager,
les images enregistrées risquent d’être perdues,
ou d’autres problèmes de fonctionnement
peuvent se produire.
 Éjection du « Memory Stick PRO Duo » du
caméscope
 Retrait du bloc-piles ou débranchement de
l’adaptateur CA du caméscope
 Application de chocs mécaniques ou de
vibrations au caméscope
Lors du raccordement de votre caméscope à
un autre appareil à l’aide d’un câble, veillez à
insérer la fiche dans le bon sens. Si vous poussez
la fiche dans la prise en forçant, vous risquez de
l’endommager et de provoquer une défaillance
du caméscope.
Débranchez l’adaptateur CA du caméscope en
retenant à la fois la fiche CC et le caméscope.
La fonction GPS continue de fonctionner
lorsque le caméscope est éteint, tant et aussi
longtemps que le commutateur demeure
sur la position ON. Durant le décollage ou
l’atterrissage d’un aéronef, veillez à désactiver
(OFF) la fonction GPS (HDR-XR200V).

Bloc-piles

16
Une option de menu estompée n’est pas active
dans les conditions de prise de vue ou de lecture
en cours.
L’écran ACL est le produit d’une technologie
extrêmement pointue et plus de 99,99 % de
ses pixels sont en bon état. Cependant, on
peut parfois constater de très petits points
noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus
ou verts) apparaissant en permanence sur
Index
À propos des options de menu, du
panneau ACL, du viseur et de l’objectif
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement



Table des matières
Les chiffres entre parenthèses ( )
correspondent aux quantités fournies.
 Adaptateur CA (1)
 Cordon d’alimentation (1)
 Câble composantes A/V (1) 
 Câble de raccordement A/V (1) 
 Câble USB (1) 
 Télécommande (1)
Uniquement modèle HDR-XR200/
XR200V
le viseur et à l’écran ACL. Cette situation est
normale et provient du processus de fabrication.
Elle n’affecte en aucun cas la qualité de
l’enregistrement.
Lecture d’images enregistrées sur
d’autres appareils


Disques enregistrées avec une qualité
d’image (HD)

À propos de la modification du réglage
de la langue
Les procédures d’utilisation sont offertes et
s’affichent à l’écran dans la plupart des langues. Si
nécessaire, modifiez la langue d’affichage avant
d’utiliser le caméscope (p. 23).
Objectif Carl Zeiss
Prises de vue



Le caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss,
mis au point dans le cadre d’une collaboration
entre Carl Zeiss d’Allemagne, et Sony
Corporation. Cet objectif produit des images
de qualité supérieure. Il adopte le système de
mesure MTF pour caméscopes et offre la qualité
caractéristique des objectifs Carl Zeiss.
Pour les modèles HDR-XR200/XR200V
L’objectif de votre caméscope est également doté
d’un revêtement T pour supprimer les reflets
indésirables et reproduire fidèlement les couleurs.
MTF = Modulation Transfer Function. La valeur
indique la quantité de lumière qui pénètre
l’objectif en provenance d’un sujet.
Avant de commencer la prise de vue, faites un
essai de la fonction d’enregistrement pour vous
assurer que l’image et le son s’enregistrent sans
problème.
Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée, même si la
prise de vue ou la lecture s’avère impossible
en raison d’une défaillance du caméscope, du
support de stockage, etc.
Les normes de télévision couleur varient d’un
pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner
vos enregistrements sur un téléviseur, ce dernier
doit être basé sur le standard NTSC.
Les émissions de télévision, les films, les
cassettes vidéo et d’autres enregistrements
peuvent faire l’objet d’une protection en
vertu des lois sur le droit d’auteur. Leur
enregistrement non autorisé peut être contraire
aux lois sur le droit d’auteur.
17
Index

Le caméscope peut capturer un métrage haute
définition au format AVCHD. Le média DVD
comportant un métrage AVCHD ne doit pas
être utilisé avec des lecteurs ou enregistreurs
DVD. Ces lecteurs ou enregistreurs DVD
peuvent être incapables d’éjecter le support
et peuvent en effacer le contenu sans
avertissement. Le supports DVD comportant
des images au format AVCHD peuvent être lus
sur un lecteur/enregistreur compatible Blu-ray
Disc ou tout autre appareil compatible.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Si l’écran ACL ou l’objectif est exposé à la
lumière directe du soleil pendant une période
prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes
de fonctionnement.
Évitez de viser le soleil. Cela pourrait entraîner
une défaillance du caméscope. Effectuez vos
prises de vue du soleil dans des conditions de
lumière faible uniquement, au crépuscule par
exemple.
Table des matières
Point noir
Point blanc, rouge, bleu ou vert
Votre caméscope est compatible avec le format
MPEG4 (HD) MPEG-4 AVC/H.264 High
Profile pour enregistrement de qualité haute
définition. Par conséquent, vous ne pouvez pas
lire des images enregistrées avec une qualité
d’image (HD) sur votre caméscope avec les
appareils suivants :
 Autres appareils compatibles avec le format
AVCHD mais qui ne sont pas compatibles
avec High Profile
 Appareils qui ne sont pas compatibles avec le
format AVCHD
d’enregistrer ou de lire grâce aux options de
protection activées par de telles situations.
Dans ce cas, un message s’affiche à l’écran ACL
(p. 119).
Remarques sur l’utilisation du
Handycam à disque dur
Enregistrez toutes vos données d’image

Lorsque le caméscope est raccordé à un
ordinateur

Remarque sur l’utilisation du
caméscope en haute altitude
Évitez de soumettre votre caméscope à
des chocs ou à des vibrations




Le caméscope pourrait ne pas reconnaître son
disque dur. L’enregistrement ou la lecture peut
alors s’avérer impossible.
Plus particulièrement, évitez de le soumettre
à des chocs en cours de lecture et/ou
d’enregistrement. Après un enregistrement,
évitez de soumettre votre caméscope à des
chocs ou à des vibrations pendant que le témoin
ACCESS demeure allumé.
Évitez de frapper le caméscope contre des
objets lorsque vous le portez en bandoulière
(en option).
N’utilisez pas le caméscope dans des endroits
trop bruyants.
Remarque sur la mise au rebut et/ou le
transfert de propriété

À propos du dépisteur de chute

Le caméscope dispose de la fonction Dépisteur
de chute afin de protéger son disque dur
contre les chutes (p. 104). Si vous le laissez
tomber, ou dans des conditions de zéro
gravité, le caméscope peut enregistrer le bruit
provoqué si la fonction est activée. Si le capteur
détecte plusieurs chutes, il peut interrompre
l’enregistrement et/ou la lecture.

Lorsque la température du caméscope s’élève ou
s’abaisse à l’extrême, il peut s’avérer impossible
18
Si vous enregistrez et/ou supprimez des
images de façon répétée pendant une période
prolongée, il se produit une fragmentation
des données du support d’enregistrement.
Il devient alors impossible d’enregistrer ou
de sauvegarder des images. Dans un tel cas,
sauvegardez d’abord vos images sur un support
amovible quelconque (voir p. 70, voir également
le Mode d’emploi), puis exécutez la commande
[FORMAT.SUPPORT] (p. 77).
Index
Assurez-vous de retirer le bloc-piles ou
l’adaptateur CA après avoir éteint l’appareil à
l’aide du commutateur.
Remarque sur les températures de
fonctionnement

Même si vous exécutez la commande
[FORMAT.SUPPORT] (p. 77) ou si vous
formatez le disque dur du caméscope, il se peut
que les données n’en soient pas complètement
supprimées. Si vous devez transférer le
caméscope à une autre personne, nous vous
conseillons d’exécuter la commande [ VIDE]
(p. 77) pour empêcher la récupération de
vos données. De plus, si vous devez mettre le
caméscope au rebut, nous vous conseillons d’en
détruire le boîtier.
S’il s’avère impossible d’enregistrer
et/ou de lire les images, exécutez la
commande [FORMAT.SUPPORT]
Remarques sur le bloc-piles et sur
l’adaptateur CA

Ne mettez jamais le caméscope en marche dans
un centre de basse pression si l’altitude dépasse
les 5 000 mètres (16 000 pieds). Cela peut
endommager le disque dur du caméscope.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Ne tentez pas de formater le disque dur intégré
ou le support de fichiers musicaux (modèle
HDR-XR200/XR200V) du caméscope à l’aide
de l’ordinateur. Votre caméscope risque de mal
fonctionner si vous le faites.
Table des matières
Pour éviter la perte de vos données d’image,
sauvegardez régulièrement toutes vos images
sur un support amovible. Nous vous conseillons
de sauvegarder vos données d’image sur un
disque tel qu’un DVD-R à l’aide de votre
ordinateur (voir Mode d’emploi). Vous pouvez
également sauvegarder vos données images à
l’aide d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD/
HDD (p. 70).
Préparation
1e étape : Chargement du bloc-piles
Table des matières
Bloc-piles
Adaptateur CA
Témoin de charge
Cordon d’alimentation
Témoin (disque
dur) ACCESS
Vers la prise
murale
Vous pouvez charger le bloc-piles « InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir inséré dans le
caméscope.

N’insérez jamais un type de bloc-piles « InfoLITHIUM » autre que celui de série H dans le caméscope.
1
2
3
Éteignez le caméscope en rabattant l’écran ACL.
Insérez le bloc-piles en le faisant coulisser dans le sens de la flèche
jusqu’au déclic.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Prise DC IN
Fiche CC
Branchez l’adaptateur CA et le cordon d’alimentation sur le caméscope et
sur la prise murale.

Débranchez l’adaptateur CA de la prise DC IN à la fin du chargement.

Voir en page 123 sur la durée d’enregistrement et de lecture.
19
Index
4
Veillez à ce que le repère  de la fiche CC soit orienté vers la droite.
Le témoin de charge s’allume et le chargement commence. Le témoin de charge s’éteint
lorsque le bloc-piles est complètement chargé.

Lorsque le caméscope est allumé, l’indicateur situé dans le coin supérieur gauche de l’écran ACL indique
l’énergie résiduelle du bloc-piles.
Durée de charge
Durée approximative (en minutes) nécessaire à la charge complète d’un bloc-piles à plat.

Durée de charge
135
135
170
390
Table des matières
Bloc-piles
NP-FH50
NP-FH60 (compris)
NP-FH70
NP-FH100
Durée mesuré avec le caméscope à 25 C (77 F). 10 C à 30 C (50 F à 86 F) est conseillé.
Pour retirer le bloc-piles
Pour utiliser une prise murale comme source d’alimentation
Répétez les branchements de la « 1e étape : Chargement du bloc-piles ». Le bloc-piles ne se
décharge pas même s’il demeure en place.
Pour charger le bloc-piles à l’étranger
Que vous soyez dans n’importe quel pays ou région à l’étranger, l’adaptateur CA fourni vous
permet de charger le bloc-piles à partir d’une alimentation secteur dans la gamme de 100 V à
240 V CA, 50 Hz/60 Hz.

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Rabattez l’écran ACL. Faites coulisser le levier de dégagement BATT (bloc-piles)  et retirez
le bloc-piles .
N’utilisez jamais de convertisseur de tension électronique.
Remarques sur le bloc-piles





20
Index

Lorsque vous retirez le bloc-piles ou débranchez l’adaptateur CA, rabattez l’écran ACL et veillez à ce que
(Film) / (Photo) (p. 22)/ACCESS (p. 19)/Accès (p. 74) soient éteints.
les témoins
Le témoin de charge clignote dans les conditions ci-après :
 Le bloc-piles est mal installé.
 Le bloc-piles est endommagé.
Si vous installez une lampe vidéo en option, nous vous conseillons d’utiliser un bloc-piles de modèle NPFH70 ou NP-FH100 (HDR-XR200/XR200V).
Il est déconseillé d’utiliser un bloc-piles de modèle NP-FH30 sur votre caméscope. Il permet uniquement
de courtes prises de vue et durée de lecture.
Même si le caméscope est éteint, il est alimenté en CA tant qu’il demeure branché sur la prise murale à
l’aide de l’adaptateur CA.
Le réglage par défaut permet que l’appareil soit automatiquement mis hors tension s’il demeure désactivé
pendant environ 5 minutes ; cela permet d’économiser l’énergie du bloc-piles ([ARRÊT AUTO]).
Remarques sur l’adaptateur CA


Table des matières

Utilisez la prise murale la plus proche si vous vous servez de l’adaptateur CA. Débranchez immédiatement
l’adaptateur CA de la prise murale si un problème se produit pendant l’utilisation du caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
Évitez de court-circuiter la fiche CC de l’adaptateur CA ou les bornes du bloc-piles avec un objet
métallique. Cela peut entraîner une défaillance technique.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Index
21
2e étape : Allumage et réglage de l’horodatage
1
Déployez l’écran ACL.
Table des matières
Le caméscope s’allume.

Pour allumer le caméscope si l’écran ACL est déployé, appuyez sur la touche POWER.
POWER
(Film) : Pour faire des prises de vue
(Photo) : Pour prendre des photos
/ , puis
Tapez sur la touche à
l’écran ACL.

3
Pour régler à nouveau l’horodatage, tapez sur
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉG.HOR./
LAN.]  [RÉGL.HORLOGE]. Si l’option n’apparaît pas à l’écran, tapez sur / jusqu’à ce que
l’élément apparaisse.
Réglez l’option [HEURE D’ÉTÉ], la date, l’heure, puis tapez sur
.


Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
2
Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de
tapez sur [SUIVANT].
L’horloge démarre.

Si vous réglez l’option [HEURE D’ÉTÉ] sur [ON], l’horloge avance d’une heure.
Index

L’horodatage ne s’affiche pas pendant la prise de vue ; il est toutefois automatiquement enregistré sur le
support et peut être affiché pendant la lecture. Pour afficher l’horodatage, tapez sur
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [AFF.RÉGL.IMAGES]  [CODE DONNÉES]  [DATE/HEURE] 


.
22



Pour éteindre l’appareil
Rabattez l’écran ACL. Le témoin
s’éteint.�
(Film)
�����������������������������������������������������������
clignote pendant quelques secondes, puis l’appareil
Table des matières
Pour désactiver le bip sonore, tapez sur
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.SON/AFF.] 


.
[BIP]  [ARRÊT] 
Si la réaction de la touche est erronée, étalonnez l’écran tactile (p. 137).
Une fois l’horodatage paramétré, l’heure s’ajuste automatiquement si les options [RÉGL.HORL.AUTO]
et [RÉGL.ZONE AUTO] sont réglées sur [MARCHE] (p. 96). Il est possible que l’heure exacte ne s’ajuste
pas automatiquement en raison du pays ou de la région paramétrée. Dans un pareil cas, réglez [RÉGL.
HORL.AUTO] et [RÉGL.ZONE AUTO] sur [ARRÊT] (HDR-XR200V).
POWER

Vous pouvez également l’éteindre en appuyant sur POWER.
Si l’option [MISE S.TENS./LCD] (p. 103) est réglée sur [ARRÊT], éteignez-le en appuyant sur POWER.
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez changer la langue d’affichage des messages et autres indications à l’écran.
(RÉGLAGES)  [RÉG.
Pour sélectionner la langue souhaitée, tapez sur (HOME) 


.
HOR./ LAN.]  [ RÉGL.LANGUE]  La langue souhaitée 
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Index
23
Prise de vue/Lecture
Cinq conseils pour une prise de vue parfaite
Table des matières
Stabilisation du caméscope
Lorsque vous tenez le caméscope, gardez le haut du corps bien
droit et appuyez vos bras le long de votre corps.
La fonction SteadyShot est efficace contre le bougé du
caméscope. Il demeure toutefois essentiel de ne pas le faire
bouger intentionnellement.
Zoom en douceur
Pour évoquer une sensation de grands
espaces
Utilisez la technique du panoramique. Stabilisez-vous, puis
déplacez le caméscope à l’horizontale tout en pivotant lentement
le haut du corps. À la fin du panoramique, demeurez immobile
pendant quelques instants pour stabiliser la scène.
Accentuez vos prises de vue avec une
narration
Réfléchissez au son que vous souhaitez enregistrer. Narrez la
scène ou parlez au sujet pendant le prise de vue.
Tentez d’obtenir un volume de voix équilibré - la personne
qui effectue la prise de vue est toujours placée plus près du
microphone que le sujet de la prise.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Zoomez lentement et en douceur pour rapprocher ou éloigner
le sujet. Utilisez le zoom avec parcimonie. Les films contenant
des scènes avec des zooms excessifs ou intempestifs peuvent être
fatigants à visionner sur un téléviseur.
Utilisation des accessoires
24
Index
Utilisez les accessoires en option à bonnes fins.
Un bon trépied vous permet d’effectuer des prises
chronocinématographiques ou la prise d’un sujet dans la
pénombre : des feux d’artifice ou des prises de nuit par exemple.
Transporter des bloc-piles de rechange vous permet de filmer
sans interruption et sans le souci des pénuries d’énergie.
Prise de vue et lecture faciles
Easy Handycam)
(exploitation du

Lorsque débute l’opération Easy Handycam, la plupart des réglages du menu reviennent automatiquement
à leur réglage par défaut. (Certains éléments du menu conservent leur réglage précédant l’opération Easy
Handycam.)
Table des matières
Appuyez tout simplement sur EASY. Vous permet de réaliser des prises de vue et de photo
faciles (exploitation du Easy Handycam).
L’opération Easy Handycam vous permet de prérégler les options de base comme la
modification de la taille ou la suppression d’images des éléments de réglages et d’ajustement.
D’autres éléments sont automatisés.
Enregistrement des films
 Fixation de la sangle.
 Déployez l’écran ACL.
Le caméscope s’allume.

Pour allumer le caméscope lorsque l’écran ACL est déjà déployé, appuyez sur la touche POWER
(p. 22).�
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Le réglage par défaut enregistre les films sur le
disque dur avec une qualité d’image (HD) (p. 74,
79).
Pour les modèles HDR-XR100/XR101
Retirez le cache objectif.
Index
25
 Appuyez sur EASY.
s’affiche à l’écran ACL.
Table des matières
 Appuyez sur START/STOP pour commencer la prise de vue.
Pou interrompre la prise de vue, appuyez à nouveau sur START/STOP.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
[VEILLE]  [ENR.]
Trucs
Le mode [MODE ENR.] est réglé sur [HD SP] ou [SD SP] (p. 79).


Index
26
Prise de photos
 Déployez l’écran ACL.
Le caméscope s’allume.
Pour allumer le caméscope lorsque l’écran ACL est déjà déployé, appuyez sur la touche POWER
(p. 22).�
Table des matières

Pour les modèles HDR-XR100/XR101
Retirez le cache objectif.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Appuyez sur EASY.
s’affiche à l’écran ACL.
 Appuyez sur MODE pour afficher le témoin
(Photo).
Index
27
 Appuyez légèrement (à mi-chemin) sur PHOTO pour faire la mise au point,
puis enfoncez le bouton complètement.
Table des matières
Lecture de films
 Déployez l’écran ACL.
Le caméscope s’allume.

Pour allumer le caméscope lorsque l’écran ACL est déjà déployé, appuyez sur la touche POWER
(p. 22).
 Appuyez sur
(AFFICHER LES IMAGES).
28
Index
L’écran VISUAL INDEX apparaît après quelques instants.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Clignote  S’allume
Lorsque
disparaît, l’enregistrement de la photo sur le disque dur intégré est terminé.
 Tapez sur l’onglet
(ou sur
)   le film souhaité .
HDR-XR100/XR101
6 images précédentes
6 images suivantes
Table des matières
Recherche d’images par
date (p. 50)
HOME MENU
Retour à l’écran
d’enregistrement
*

: affiche l’écran index des pellicules (p. 46).
: affiche l’écran index des visages (p. 47).
: affiche des films avec une qualité d’image (HD).*
: affiche des photos.
apparaît lorsque vous sélectionnez des films à qualité d’image (SD) dans [RÉGLAGE
/
] (p. 92).
 s’affiche avec le film ou avec l’image qui a été lue ou enregistrée en dernier. Si vous tapez sur le
film ou sur la photo affichant , vous pouvez reprendre la lecture précédente. ( apparaît sur la
photo enregistrée sur le « Memory Stick PRO Duo ».)
HDR-XR200/XR200V
HOME MENU
Recherche d’images par
date (p. 50)
6 images précédentes
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement




6 images suivantes
Retour à l’écran
d’enregistrement

*

apparaît lorsque vous sélectionnez des films à qualité d’image (SD) dans [RÉGLAGE
/
] (p. 92).
 s’affiche avec le film ou avec l’image qui a été lue ou enregistrée en dernier. Si vous tapez sur le
29
Index
: affiche l’écran de sélection de lecture (Highlight Playback) (p. 48).
: affiche l’écran de sélection de l’index ([ CARTE] (HDR-XR200V)/
[ PELLICULE]/[ VISAGE]) (p. 45, 46, 47).

: affiche des films avec une qualité d’image (HD).*
 : affiche des photos.

film ou sur la photo affichant , vous pouvez reprendre la lecture précédente. ( apparaît sur la
photo enregistrée sur le « Memory Stick PRO Duo ».)
Le caméscope lance la lecture du film sélectionné.
Suivant
Précédent
Pour arrêter
Avance rapide
Marche arrière rapide
Pause/lecture





Visionnement de photos
À l’écran VISUAL INDEX, tapez sur l’onglet
().
(Photo) ()  photo souhaitée
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Trucs
L’écran VISUAL INDEX s’affiche à nouveau lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le
dernier film.
/
en cours de pause.
Vous pouvez réduire la vitesse de lecture en tapant sur
Réglez le volume en appuyant sur
 et sur
/

en cours de lecture.
Le réglage de [CODE DONNÉES] est fixé à [DATE/HEURE] (p. 92).
Pour changer de support d’enregistrement, déplacez-vous sur [RÉG.SUPP.FILM] pour le sélectionner
(p. 74).
Une vidéo de démonstration protégée est fournie à l’achat.


Table des matières
Réglage du volume
Affiche Index des cartes
à l’écran (p. 45) (HDRXR200V)
Index
30
Le caméscope lance la lecture du film sélectionné.
Diaporama/pause
Suivant
Vers l’écran VISUAL
INDEX
Table des matières
Précédent
Trucs
Le réglage de [CODE DONNÉES] est fixé à [DATE/HEURE] (p. 92).
Pour changer de support d’enregistrement, sélectionnez-le sur [RÉG.SUPP.PHOTO] (p. 74).



Pour annuler l’opération Easy Handycam
Réglages du menu en cours d’opération Easy Handycam
Appuyez sur (HOME) pour afficher les options de menu disponibles pour modifier la
configuration. « Voir Listes des menus » (p. 14) parmi les éléments disponibles du menu.
 Remarques
OPTION MENU.
Vous ne pouvez pas utiliser le menu
 Annulez l’opération Easy Handycam si vous souhaitez ajouter des effets à des images ou modifier des
réglages.

Touches désactivées pendant l’opération Easy Handycam
Certaines touches/fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant l’opération Easy Handycam,
étant donné qu’elles sont réglées automatiquement. Si vous définissez une opération invalide,
le message [Incompatible avec la fonction Easy Handycam] peut s’afficher.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
À la fin de l’enregistrement ou en quittant l’écran de réglage du menu, appuyez à nouveau sur
disparaît de l’écran ACL.
EASY.
Index
31
Prises de vue
Le réglage par défaut enregistre les films sur le
disque dur avec une qualité d’image (HD) (p. 74,
79).
 Fixation de la sangle.
Table des matières
Prises de vue
 Déployez l’écran ACL.

Pour allumer le caméscope lorsque l’écran ACL est déjà déployé, appuyez sur la touche POWER
(p. 22).�
Pour les modèles HDR-XR100/XR101
Retirez le cache objectif.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Le caméscope s’allume.
Index
32
 Appuyez sur START/STOP pour commencer la prise de vue.
Table des matières
[VEILLE]  [ENR.]
Pour arrêter la prise de vue, appuyez à nouveau sur START/STOP.









Voir en page 124 pour les détails sur la durée d’enregistrement de films.
La durée maximale d’enregistrement de films en continu est d’environ 13 heures.
Lorsqu’un fichier film dépasse les 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.
Il est possible de modifier le support d’enregistrement et la qualité d’image (p. 74, 79).
[ STEADYSHOT] par défaut est réglée sur les paramètres ci-après.
HDR-XR100/XR101 : [MARCHE]
HDR-XR200/XR200V : [ACTIVE]
Le lancement de la prise de vue s’effectue quelques instants après la mise en marche du caméscope.
Pendant ce temps, vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope.
Si vous rabattez l’écran ACL durant la prise de vue, le caméscope interrompt l’enregistrement.
Si le témoin ACCESS/Accès clignote ou demeure allumé une fois l’enregistrement terminé, cela signifie
que des données sont toujours en cours d’écriture sur le support. Évitez de soumettre votre caméscope à
des chocs ou à des vibrations et ne retirez pas le bloc-piles ou l’adaptateur CA.
Vous pouvez vérifier le temps d’enregistrement ainsi que la mémoire résiduelle, etc. en tapant sur
(HOME) 
(GÉRER SUPPORT)  [INFOS SUR SUPP.] (p. 76).
Pour régler l’angle du panneau ACL, déployez-le à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis ajustez
son angle (). Pour enregistrer des films ou des photos en mode miroir, faites pivoter le panneau ACL de
180 degrés du côté de l’objectif ().
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

 90 degrés (maximum)

Évitez d’appuyer par erreur sur les touches situées sur le côté du panneau ACL lorsque vous déployez ou
rabattez ce dernier.
Trucs
Pour enregistrer des photos pendant une prise de vue, appuyez sur PHOTO ([Dual Rec], p. 37).
Si un visage est détecté, un cadre blanc apparaît et la qualité de l’image autour du visage est
automatiquement optimisée ([RÉGL.DÉT.VISAGE], p. 90).



33
Index
 90 degrés par rapport au
caméscope
 180 degrés (maximum)



Avec le réglage par défaut, une photo est automatiquement captée lorsque le caméscope détecte le sourire
d’une personne pendant la prise de vue ([OBTURAT.SOURIRE], p. 90). Un cadre orange s’affiche autour
du visage visé en prévision d’une prise de vue possible d’un sourire.
Vous pouvez capter des photos fixes à partir des films enregistrés (p. 62).
(HOME) 
(PRISE DE VUE)  [FILM].
Pour changer de mode de prise de vue, tapez sur
L’horodatage et les conditions d’enregistrement sont copiées automatiquement sur le support.
Elles ne s’affichent pas en cours d’enregistrement. Vous pouvez toutefois les vérifier comme
[CODE DONNÉES] en cours de lecture (p. 92).
Table des matières
Code de données pendant l’enregistrement
Prise de photos
Les photos sont enregistrées sur le disque dur intégré par défaut (p. 74).
 Déployez l’écran ACL.

Pour allumer le caméscope lorsque l’écran ACL est déjà déployé, appuyez sur la touche POWER
(p. 22).�
Pour les modèles HDR-XR100/XR101
Retirez le cache objectif.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Le caméscope s’allume.
 Appuyez sur MODE pour afficher le témoin
(Photo).
Index
34
 Appuyez légèrement (à mi-chemin) sur PHOTO pour faire la mise au point,
puis enfoncez le bouton complètement.
Table des matières
Clignote  S’allume
L’enregistrement est terminé lorsque




Voir en page 125 pour de plus amples détails sur la quantité de photos.
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.PHOTO APP.]
Pour modifier la taille de l’image, tapez sur


(p. 86).
 [ TAIL.IMAGE]  le réglage souhaité 
Pour enregistrer des photos pendant une prise de vue, appuyez sur PHOTO ([Dual Rec], p. 37).
Le flash se déclenche automatiquement en cas de lumière environnante insuffisante. Le flash est désactivé
durant la prise de vue d’un film. Pour modifier les options de flash, tapez sur [MODE FLASH] (p. 88)
(HDR-XR200/XR200V).
est affiché.
Il est impossible de capter des photos si
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

disparaît.
Index
35
Fonctions utiles pour les prises de vue et de
photos
Le grossissement peut être réglé à l’aide du bouton de zoom motorisé ou des touches de zoom
sur le cadre ACL.
Le niveau de magnification du caméscope est illustré ci-après :
HDR-XR100/XR101 : 10 fois la taille originale
HDR-XR200/XR200V : 15 fois la taille originale
Pour ralentir le zoom, déplacez légèrement le bouton de zoom motorisé. Pour un zoom plus
rapide, déplacez-le davantage.
 Remarques
Veillez à garder le doigt appuyé sur le bouton de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt du bouton de
zoom motorisé, le son produit risque également d’être enregistré.
 Les touches de zoom du cadre de l’ACL ne permettent pas de modifier la vitesse de zoom.
 La distance minimale envisageable entre le caméscope et le sujet, tout en obtenant une mise au point
nette, est d’environ 1 cm (environ 13/32 po) pour le grand angulaire et d’environ 80 cm (environ 2 5/8
pieds) pour le téléobjectif.

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Vue étendue Vue rapprochée
(grand angulaire) (téléobjectif)
Table des matières
Zoumer
Trucs
Pour obtenir un niveau de zoom plus grand, paramétrez l’option [ZOOM NUM.] (p. 81).


Pour enregistrer le son avec davantage de présence (enregistrement
ambiophonique à 5,1 canaux)
36
Index
Le microphone intégré vous permet d’enregistrer le son au format Dolby Digital
ambiophonique à 5,1 canaux. Vous pouvez obtenir un son réaliste lors de la lecture de films
sur des appareils compatibles avec le son ambiophonique à 5,1 canaux.
Microphone intégré

Capture de photos de haute qualité en cours d’enregistrement d’un film
(Dual Rec)
Vous pouvez capter des photos de haute qualité pendant l’enregistrement d’un film en
appuyant sur PHOTO.
 Remarques
Le flash est désactivé pendant l’enregistrement d’un film (HDR-XR200/XR200V).

peut apparaître si la capacité du support est insuffisante ou lorsque vous enregistrez des photos en
continu. Il est impossible de capter des photos si
est affiché.

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Trucs
) ou [STÉRÉO
Vous pouvez sélectionner le mode d’enregistrement du son [SURROUND 5.1ch] (
2ch] (
) ([MODE AUDIO], p. 80).
Le logiciel fourni vous permet de créer sur ordinateur un disque contenant des films enregistrés sur le
caméscope. Si vous visionnez le disque sur un système ambiophonique à 5,1 canaux, la qualité du son
dont vous pouvez profiter est très réaliste.


Table des matières
 Remarques
Si vous lisez un son 5,1 canaux sur votre caméscope, il est converti et reproduit en tant que son à
2 canaux.
 Pour profiter du son ambiophonique 5,1canaux enregistré avec une qualité d’image (HD), il vous faut un
appareil de format AVCHD compatible avec le format ambiophonique 5,1 canaux.
 Lorsque vous raccordez votre caméscope à l’aide d’un câble HDMI (en option), le son des films (HD)
est automatiquement reproduit au format ambiophonique 5,1canaux. Le son des films SD (définition
standard) est converti au format 2 canaux.

Trucs
(films), la taille des photos captées est illustrée ci-après :
Si le témoin MODE est réglé sur
HDR-XR100/XR101 : [
2.3M] (16:9 grand angle) ou [1.7M] (4:3)
HDR-XR200/XR200V : [
3.0M] (16:9 grand écran) ou [2.2M] (4:3)
Si le témoin
(photo) est allumé, vous pouvez capter des photos de la même façon en mode de veille
d’enregistrement.



Index
37
Prises de vue dans des endroits sombres (NightShot) (HDR-XR200/XR200V)
Si vous appuyez sur NIGHTSHOT,
endroits sombres.
apparaît. Vous pouvez enregistrer des images dans des
 Remarques
La fonction NightShot utilise l’infrarouge. Par conséquent, ne couvrez pas le port infrarouge avec les
doigts ou autres objets.
 Retirez le convertisseur (en option).
 Utilisez la mise au point manuelle ([MISE AU PT.], p. 107) s’il est difficile de faire la mise au point
automatiquement.
 Évitez d’utiliser NightShot dans des endroits lumineux. Cela peut entraîner une défaillance technique.
Table des matières
Port infrarouge

Déployez le panneau ACL à 90 degrés par rapport au caméscope , puis faites-le pivoter de
180 degrés du côté de l’objectif .
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Prise de vue en mode miroir
Trucs
Une image en miroir du sujet s’affiche à l’écran ACL, mais l’image enregistrée est normale.


Index
38
Prise de vue d’activités rapides en mode ralenti (ENR.L.RÉGUL.)
 Tapez sur
(HOME) 
(PRISE DE VUE)  [ENR.L.RÉGUL.].
Table des matières
Les sujets ou les actions rapides ne se prêtant pas à la capture en conditions de prise de vue
normales peuvent être pris en ralenti à mouvement régulier pendant environ 3 secondes.
Cette fonction est utile pour les prises de vue d’actions rapides : un élan de golf ou un service
de tennis par exemple.
Une prise de vue d’environ 3 secondes est enregistrée sous la forme d’un film en ralenti
de 12 secondes.
[Enr.en crs…] disparaît, l’enregistrement est terminé.
Appuyez sur
pour annuler l’enregistrement lent régulier.
Modification du réglage
Tapez sur l’onglet
(OPTION) 
, puis sélectionnez le réglage à modifier.
[CHRONO]
Après avoir appuyé sur START/STOP sélectionnez le point de début de l’enregistrement. Le
réglage par défaut est de 3 s après le début [3s APRÈS].
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Appuyez sur START/STOP.
[3s APRÈS]
Index
[3s AVANT]
 Remarques
[ENR.L.RÉGUL.] ne permet pas l’enregistrement du son.
 La qualité d’image au format [ENR.L.RÉGUL.] n’est pas aussi bonne que celle d’un enregistrement
normal.

39
Pour activer l’écran d’affichage ou le rétroéclairage de l’écran ACL
Réglez le commutateur GPS sur ON (
apparaît à l’écran ACL). Le caméscope tente une
première triangulation. Si la triangulation est réussie, le caméscope enregistre les coordonnées
de localisation à l’heure de la prise des films et des photos.
Les films et les photos comportant des coordonnées de localisation apparaissent sur une carte
(p. 45). L’option vous rappelle l’endroit des prises de vue et de photos.
En outre, il est possible d’acquérir vos coordonnées de localisation actuelles pour savoir où
vous vous trouvez (p. 61).

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Acquisition de coordonnées de localisation (GPS) (HDR-XR200V)
Table des matières
À chaque fois que vous appuyez sur DISP, les icônes d’écran (énergie du bloc-piles, etc,)
s’activent ou se désactivent.
Pour désactiver le rétroéclairage de l’écran ACL, maintenez la touche DISP enfoncée pendant
apparaisse. Ce réglage est pratique lorsque vous utilisez
quelques secondes jusqu’à ce que
votre caméscope en pleine lumière ou que vous souhaitez économiser l’énergie du bloc-piles.
Ce réglage n’affecte en rien la qualité de l’image enregistrée. Pour allumer le rétroéclairage
ACL, maintenez la touche DISP enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que
disparaisse.
Le logiciel « PMB » (fourni) vous laisse afficher vos photos et vos films sur une carte là où ils ont été pris.
Pour de plus amples détails, consultez la page 45.
Index
40
 Remarques
Le témoin GPS varie en fonction de la qualité de réception des signaux GPS.



État de la réception GPS
Fonction
désactivée
Aucun
témoin
Le commutateur est déplacé sur OFF ou le récepteur GPS
fonctionne mal.
Difficile
L’acquisition des signaux GPS est impossible. Le système ne peut
effectuer la triangulation. Déplacez votre caméscope dans une zone
découverte.
En traitement
Le caméscope accuse réception des signaux GPS et parviendra
prochainement à acquérir les coordonnées de localisation. Patientez
pendant que le caméscope termine la triangulation.
Triangulation
Le caméscope reçoit les signaux GPS et peut acquérir les
coordonnées de localisation.
Triangulation
Le caméscope reçoit de forts signaux GPS et peut acquérir les
coordonnées de localisation.
Le commutateur est paramétré sur ON par défaut. Les films et les photos prises durant la triangulation
GPS sont enregistrés avec les coordonnées de localisation. Si vous ne souhaitez pas enregistrer les
coordonnées, réglez le commutateur GPS sur OFF.
L’acquisition des coordonnées de localisation GPS peut prendre plusieurs minutes à la première
utilisation de la fonction ou si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période.
La fonction GPS continue de fonctionner lorsque le caméscope est éteint, et aussi longtemps que le
commutateur GPS demeure en position ON. Durant le décollage ou l’atterrissage d’un aéronef, veillez à
positionner le commutateurGPS sur OFF.
L’acquisition des coordonnées de localisation peut s’avérer impossible en raison de la faiblesse des signaux
GPS.
Trucs
Il est possible de chercher des films ou des photos pour lecture dans l’Index des cartes (p. 45).
En réglant l’option [DATA CODE] sur [COORDINATES] pour effectuer la lecture de films ou de photos,
les coordonnées de localisation s’affichent à l’écran (p. 92).
Utilisez les fonctions [RÉGL.HORL.AUTO] et [RÉGL.ZONE AUTO] pour régler l’horodatage et la zone.




Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Témoins GPS
Table des matières

État de la
triangulation
Index
41
Lecture avec le caméscope
Lecture de films
 Déployez l’écran ACL.
Table des matières
Le réglage par défaut permet la lecture des films et des photos enregistrés sur le disque dur
intégré (p. 74).
Le caméscope s’allume.

Pour allumer le caméscope lorsque l’écran ACL est déjà déployé, appuyez sur la touche POWER
(p. 22).
(AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX apparaît après quelques instants.

Vous pouvez également afficher l’écran VISUAL INDEX en appuyant sur
IMAGES) à l’écran ACL.
 Tapez sur l’onglet
(ou
(AFFICHER LES
) ()  le film souhaité ().
HDR-XR100/XR101
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Appuyez sur
Vers la liste par date
d’enregistrement (p. 50)
Précédent
Suivant
Index
Retour au mode
d’enregistrement




: affiche l’écran index des pellicules (p. 46).
: affiche l’écran index des visages (p. 47).
: affiche des films avec une qualité d’image (HD).*
: affiche des photos.
*
apparaît si vous avez sélectionné des images de qualité SD à l’aide de la fonction [RÉGLAGE
/
] (p. 92).
42

 s’affiche avec le film ou avec l’image qui a été lue ou enregistrée en dernier. Si vous touchez le
film ou la photo avec la flèche , la lecture reprend à partir de son point d’arrêt. ( apparaît sur
la photo enregistrée sur le « Memory Stick PRO Duo ».)
HDR-XR200/XR200V
Table des matières
Vers la liste par date
d’enregistrement (p. 50)
Précédent
Suivant
Retour au mode
d’enregistrement
: affiche l’écran de sélection de lecture (Highlight Playback) (p. 48).
: affiche l’écran de sélection de l’index ([ CARTE] (HDR-XR200V)/
[ PELLICULE]/[ VISAGE]) (p. 45, 46, 47).

: affiche des films avec une qualité d’image (HD).*
 : affiche des photos.

*

apparaît si vous avez sélectionné des images de qualité SD à l’aide de la fonction [RÉGLAGE
/
] (p. 92).
 s’affiche avec le film ou avec l’image qui a été lue ou enregistrée en dernier. Si vous tapez sur le
film ou sur la photo affichant , vous pouvez reprendre la lecture précédente. ( apparaît sur la
photo enregistrée sur le « Memory Stick PRO Duo ».)
Le caméscope lance la lecture du film sélectionné.
Précédent
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Suivant
Réglage du volume
OPTION
Pour arrêter
Avance rapide
Marche arrière rapide
Pause/lecture
Index
Trucs
L’écran VISUAL INDEX s’affiche à nouveau lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le
dernier film.


43




Table des matières

Tapez sur
/
durant la pause pour lire les films en ralenti.
Si vous continuez de taper sur
/
en cours de lecture, les films sont lus à une vitesse d’environs
5   environ 10   environ 30   et environ 60  la normale.
(HOME) 
(AFFICHER LES IMAGES)
Vous pouvez afficher le VISUAL INDEX en tapant sur
 [VISUAL INDEX].
L’horodatage et les conditions d’enregistrement sont copiés automatiquement durant l’enregistrement.
Cette information ne s’affiche pas durant l’enregistrement. Vous pouvez cependant l’afficher pour
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [AFF.RÉGL.IMAGES]  [CODE
la lecture en tapant sur


.
DONNÉES]  le paramètre voulu 
Un film de démonstration protégé est fourni à l’achat.
Pour régler le volume sonore des films
 et réglez-le à l’aide de
En cours de visionnement des films, tapez sur

Vous pouvez également régler le volume sonore à partir du menu OPTION MENU.
/

.
Visionnement de photos
(Photo)   la photo voulue  à l’écran VISUAL INDEX.
Affiche l’écran index
des cartes (p. 45)
(HDR-XR200V)
Le caméscope affiche la photo sélectionnée.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Tapez sur
Pour lancer/
interrompre un
diaporama
Précédent
Suivant
Vers l’écran VISUAL
INDEX
OPTION MENU
Index
Trucs
(dossier de lecture) apparaît à l’écran en cours de visionnement de photos enregistrées sur un
« Memory Stick PRO Duo ».


44
Fonctions utiles pour le visionnement de films et
de photos
L’endroit de la prise de vues et de photos est indiqué sur une carte. Vous pouvez donc
sélectionner un film ou une photo à partir de l’endroit où elle a été prise. Sélectionnez d’abord
le support d’enregistrement contenant le film ou la photo souhaitée (p. 74).


L’option Index des cartes n’est utile qu’avec les films ou les photos contenant les données de
positionnement enregistrées lorsque le commutateur GPS est positionné sur ON (p. 40).
L’option Index des cartes n’est pas disponible pour les photos enregistrées sur le « Memory Stick PRO
Duo ».
Table des matières
Recherche de scène par endroit de prise de vue (Index des cartes) (HDRXR200V)
(AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche.
 Tapez sur
(
VIEW IMAGES)  [
MAP].
Revient à l’écran VISUAL INDEX
Échelle
Précédent
Suivant
Repère d'image
Affiche les photos.



Utilisez les touches de zoom ou le bouton de zoom motorisé pour changer d’échelle (W : agrandir,
T : rapetisser).
Le point touché se déplace automatiquement sur le centre de la carte. Si vous pointez un endroit
précis. la carte continue de défiler.
apparaît dans le coin supérieur droit de la vignette du film ou de la photo sans coordonnées de
localisation.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Appuyez sur
souhaitez visionner.
45
Index
 Tapez sur le repère d’image de prise des films ou des photos que vous
Le repère d’image tourne au rouge. Les films ou les photos prises en cet endroit
s’affichent à gauche de l’écran.
 Tapez sur le film ou sur la photo souhaitée.
 Remarques
Assurez-vous de bien positionner le commutateur GPS sur ON pour créer des films ou des photos
repérables sur l’index des cartes (p. 40).
 La carte pointe toujours le Nord.
 Si vous avez pris plusieurs films et photos à un endroit particulier, seuls les plus récents s’affichent à
l’écran ACL.
(HOME) 
(AFFICHER
 Vous pouvez également afficher l’écran Index des cartes en tapant sur
LES IMAGES)  [ CARTE].
/ à la
 Vous pouvez également rechercher la vignette du film ou de la photo à visionner en tapant sur
3e étape. L’endroit de prise du film ou de la photo s’affiche au centre de la carte.
Table des matières
La lecture commence à partir de la scène sélectionnée.

Les films peuvent être divisés par intervalles temporels prédéfinis et la première scène de
chaque partie est affichée à l’écran INDEX. Vous pouvez commencer la lecture d’un film à
partir de la vignette sélectionnée.
Sélectionnez d’abord le support d’enregistrement contenant le film souhaité (p. 74).
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Recherche des scènes voulues par identification des clichés (Index des
pellicules)
 Appuyez sur
(AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche.
46
Index
 HDR-XR100/XR101 : tapez sur (Index des pellicules).
HDR-XR200/XR200V : tapez sur ( VISUALISATION DES IMAGES) 
[ PELLICULE].
Retour à l’écran VISUAL INDEX
/
pour sélectionner le film de votre choix.
/
pour rechercher la scène de votre choix, puis sur la scène à
Table des matières
Réglage de l’intervalle auquel les vignettes des scènes d’un film sont créées.
 Tapez sur
 Tapez sur
lire.
La lecture commence à partir de la scène sélectionnée.
(HOME) 
Recherche d’une scène par visage (Index des visages)
Les images de visages détectées pendant l’enregistrement du film s’affichent à l’écran INDEX.
Vous pouvez lancer la lecture du film à partir de l’image de visage sélectionnée.
Sélectionnez d’abord le support d’enregistrement contenant le film souhaité (p. 74).
 Appuyez sur
(AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Trucs
Vous pouvez également afficher l’écran [Index des pellicules] en tapant sur
(AFFICHER LES IMAGES)  [ PELLICULE].


 HDR-XR100/XR101 : Tapez sur
HDR-XR200/XR200V : Tapez sur
[ VISAGE].
(Index des visages).
( VISUALISATION DES IMAGES) 
Retour à l’écran VISUAL INDEX
Index
47
 Tapez sur
/
pour sélectionner le film de votre choix.
 Tapez sur
La lecture commence à partir du début de la scène contenant l’image de visage
sélectionnée.
Table des matières
/ pour rechercher le visage de votre choix, puis sur le visage
pour visionner la scène.
 Remarques
Parfois la détection de visage fonctionne mal en raison des conditions d’enregistrement.
Exemple : des gens portant des lunettes ou un chapeau ou le dos à la caméra.
 Avant de commencer la prise de vue, assurez-vous de régler l’option [DÉTECT.VISAGES] sur
[MARCHE] (paramètre par défaut) afin de permettre la recherche de film par index des visages (p. 90).

(HOME) 
(AFFICHER
Lecture du condensé de vos films (LECTURE DE LA SÉLECTION) (HDR-XR200/
XR200V)
Le caméscope choisit quelques courtes scènes au hasard, les rassemble, puis les présente en
condensé de vos films (HD), comprenant la musique et les effets visuels. Il est impossible de
filmer une scène et de la définir ensuite comme scène principale. Les scènes choisies pour la
fonction Highlight Playback varient pour chaque utilisation de la fonction.
Sélectionnez d’abord le support d’enregistrement contenant le film souhaité (p. 74).
 Appuyez sur
(AFFICHER LES IMAGES).
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Trucs
Vous pouvez également afficher l’écran [Index des visages] en tapant sur
LES IMAGES)  [ VISAGE].


L’écran VISUAL INDEX s’affiche.
 Tapez sur
(LECTURE DE LA SÉLECTION).
Les réglages de la fonction de lecture des scènes principales s’affiche. La lecture des
scènes principales commence après plusieurs secondes.
48
Index
Retour à l’écran VISUAL INDEX
Pour interrompre la lecture des scènes principales
Pour interrompre temporairement, tapez sur .
Pour arrêter, tapez sur  ou sur .
Pour modifier les paramètres de lecture des scènes principales



Pour transférer des fichiers musicaux


Il est possible de transférer des fichiers musicaux à partir d’un CD audio ou des fichiers MP3 vers votre
caméscope et de les lire avec la fonction Highlight Playback. Pour transférer les fichiers musicaux, vous
devez au préalable installer sur votre ordinateur le logiciel contenu sur le CD-ROM fourni. Allumez
votre ordinateur et le caméscope. Raccordez-les à l’aide du câble USB fourni, puis tapez ensuite sur
[DOWNLOAD MUSIC] à l’écran du caméscope. (Si l’écran [USB CONNECT] n’apparaît pas, tapez sur
(ACCUEIL)  (AUTRES)  [USB CONNECT]). Voir le Guide PMB pour de plus amples détails.
Si vous ne pouvez pas lire le fichier musical suite à son transfert sur le caméscope, il est probablement
(ACCUEIL)  (AUTRES)  [MUSIC TOOL]
corrompu. Supprimez le fichier en tapant sur
[EMPTY MUSIC], puis transférez le fichier à nouveau. Notez que si vous supprimez des fichiers
musicaux à l’aide de l’option [EMPTY MUSIC], les données musicales livrées avec le caméscope sont
également supprimées. Vous pouvez alors les restaurer à l’aide de Music Transfer fourni avec le PMB. Voir
le Guide PMB pour de plus amples détails.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

[PLAGE DE LECTURE]
.
Définissez la liste de films à lire à partir de et jusqu’à telle date, puis tapez sur
Si vous ne définissez pas de plage, le caméscope lit les films à partir de la date affichée sur l’écran VISUAL
INDEX jusqu’au dernier film enregistré.
[THEME]
Sélectionnez l’un de ces thèmes : [SIMPLE], [NOSTALGIC], [STYLISH], [ACTIVE] (par défaut)
La catégorie de musique est sélectionnée automatiquement en fonction du thème.
[MUSIC]
Vous pouvez choisir l’un des thèmes suivants dans les catégories de musique : [MUSIC1], [MUSIC2],
[MUSIC3], [MUSIC4] (par défaut), [ORIGINAL SOUND]
[ALÉATOIRE]
Pour visionner les films en mode aléatoire, sélectionnez [MARCHE].
Table des matières
Après avoir tapé sur à la 2e étape, tapez sur [RÉGL.SÉLECTION] avant le lancement de la
lecture des scènes principales.
Vous pouvez configurer les éléments ci-après.
 Remarques
Le paramètre [PLAYBACK RANGE] est désactivé à la fin de la lecture des scènes principales.
 Il est impossible de sauvegarder les scènes sélectionnées pour l’option de lecture HIGHLIGHT
PLAYBACK.

Trucs
Pour modifier les paramètres de la fonction Highlight Playback en cours d’exécution, tapez sur
(OPTION).
Si vous modifiez les paramètres de la fonction Highlight Playback, les scènes principales sont
sélectionnées à nouveau.


49
Index


Si vous modifiez [MUSIQUE] après avoir sélectionné [THÈME], la musique appartenant à cette catégorie
sera sélectionnée la prochaine fois.
Recherche d’images par date (Date Index)
 Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’index des dates pour les photos sur le « Memory Stick PRO
Duo ».

 Appuyez sur
Table des matières
Vous pouvez rechercher les images par date de façon efficace.
Sélectionnez d’abord le support d’enregistrement contenant l’image souhaitée (p. 74).
(AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche.
ou sur
. Pour
 Tapez sur la date à l’écran.
Les dates d’enregistrement des images sont affichées à l’écran.
Retour à l’écran VISUAL INDEX
 Tapez sur
tapez sur
/
pour sélectionner la date de la photo de votre choix, puis
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Pour rechercher des films, appuyez sur l’onglet
rechercher des photos, appuyez sur l’onglet .
.
Les images de la date sélectionnée sont affichées à l’écran [VISUAL INDEX].
Trucs
L’écran [Index des pellicules] ou [Index des visages] vous permet d’utiliser la fonction d’index des dates en
suivant les 3è et 4è étapes.

50
Index

Utilisation de PB zoom pour les photos
Il est possible d’agrandir les photos d’environ 1,1 à 5 fois leur taille d’origine.
Le grossissement peut être réglé à l’aide du bouton de zoom motorisé ou des touches de zoom
du cadre ACL.
Table des matières
 Lisez la photo que vous souhaitez agrandir.
L’écran est cadré.
 Tapez sur le point que vous souhaitez afficher au centre du cadre.
 Réglez le grossissement à l’aide de W (grand angulaire)/T (téléobjectif ).
Pour annuler, tapez sur
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Agrandissez la photo à l’aide de T (téléobjectif ).
.
Lecture d’une série de photos (diaporama)
Index
51
Tapez sur
à l’écran de lecture des photos.
Le diaporama est lancé à partir de la photo sélectionnée.
Tapez sur
Table des matières
Pour arrêter le diaporama.
.
Pour relancer le diaporama.
Tapez à nouveau sur
.
 Remarques
Il est impossible d’effectuer un zoom de lecture pendant le diaporama.

Trucs
(OPTION) 

Vous pouvez également effectuer la lecture du diaporama en tapant sur l’onglet
[DIAPORAMA] à l’écran VISUAL INDEX.
(OPTION) 

Vous pouvez paramétrer le diaporama en boucle en sélectionnant l’onglet
[RÉG.DIAPORAMA] en cours de lecture de photos. Le réglage par défaut est [MARCHE] (lecture en
boucle).


Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Index
52
Visualisation d’images sur un téléviseur
Raccord d’un téléviseur à l’aide du [GUIDE RACC.TÉLÉ.]
Table des matières
Les méthodes de raccordement et la qualité d’image (HD) ou (SD) présentée à l’écran varient
en fonction du type de téléviseur raccordé et des connecteurs utilisés. Vous pouvez facilement
raccorder votre caméscope au téléviseur en suivant les instructions affichées à l’écran ACL,
[GUIDE RACC.TÉLÉ.].
 Sélectionnez la source du téléviseur en fonction de la prise raccordée.
Consultez le mode d’emploi du téléviseur.
(HOME) 
(AUTRES)  [GUIDE
RACC.TÉLÉ.] sur l’écran ACL.


Si l’option n’apparaît pas à l’écran, tapez sur / jusqu’à ce que l’élément apparaisse.
Utilisez l’adaptateur CA fourni comme source d’alimentation (p. 20).
 Raccordez le caméscope et le téléviseur selon le [GUIDE RACC.TÉLÉ.].
Prises de votre caméscope
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Allumez le caméscope et tapez sur
Prises d’entrée (source)
du téléviseur

 Visionner des films et des photos sur votre caméscope (p. 42).
53
Index
Si le câble A/V est utilisé pour reproduire des images, ces dernières sont reproduites avec une
qualité d’image (SD).
Raccordement à un téléviseur haute définition
Les films de qualité (HD) sont reproduits à définition (HD). Les films de qualité (SD) sont
reproduits à qualité (SD).
Table des matières
Type
Caméscope
Câble
Téléviseur
Câble de composant A/V
(fourni)
(Vert) Y
(Bleu) PB/CB
: circulation des signaux
Réglage HOME MENU
(RÉGLAGES) 
[RÉGLAGES SORTIE]
 [COMPOSANT] 
[1080i/480i] (p. 98)
(Rouge)
PR/CR
(Blanc)
(Rouge)
 Remarques
Si vous raccordez uniquement des fiches vidéo composante, aucun signal audio n’est reproduit. Branchez
les fiches blanche et rouge sur les prises de sorties des signaux audio.

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 (p. 54)  (p. 54)
Câble HDMI (en option)
54
Index
 Remarques
Utilisez un câble HDMI comportant le logo HDMI.
 Utilisez une fiche HDMI mini à une extrémité (pour le caméscope). À l’autre extrémité, une fiche
adéquate pour le raccordement au téléviseur.
 Les images ne sont pas reproduites par la prise HDMI OUT de votre caméscope si des signaux de
protection de droit d’auteur sont enregistrés dans les images.
 Certains téléviseurs peuvent mal fonctionner avec ce type de raccordement (par ex. : aucun son ou



Raccordement à un téléviseur standard 16:9 (grand écran) ou 4:3
Les films HD sont convertis à la qualité SD pour la lecture. Les films de qualité (SD) sont
reproduits à qualité (SD).
Réglage du format en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3)
Réglez [FORMAT TV] sur [16:9] ou sur [4:3] en fonction du téléviseur (p. 97).
 Remarques
Si vous souhaitez visionner des films enregistrés avec une qualité d’image (SD) sur un téléviseur 4:3 non
(HOME) 
(RÉGLAGES)
compatible avec le signal 16:9, enregistrez-les au format 4:3. Tapez sur
 [RÉGL.FILMS APP.]  [SÉL.GD FRMAT]  [4:3] 


(p. 80).

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 (p. 56)  (p. 56)  (p. 56)
Table des matières
image).
Ne raccordez pas la prise HDMI OUT de votre caméscope et la prise HDMI OUT de l’appareil externe
avec le câble HDMI. Cela peut entraîner une défaillance technique.
Lorsque l’appareil raccordé est compatible avec le son ambiophonique 5,1 canaux, les films enregistrés
avec une qualité d’image (HD) sont reproduits automatiquement avec son ambiophonique 5,1 canaux.
Les films de qualité SD sont convertis au son 2 canaux.
Index
55
: circulation des signaux
Type
Caméscope
Câble
(Vert) Y
(Bleu) PB/CB
(Rouge)
PR/CR
(Blanc)
(Rouge)
Réglage HOME MENU
(RÉGLAGES) 
[RÉGLAGES SORTIE]
 [COMPOSANT] 
[480i] (p. 98)
(RÉGLAGES) 
[RÉGLAGES SORTIE]
 [FORMAT TV] 
[16:9]/[4:3]* (p. 97)
Table des matières
Câble de composant A/V
(fourni)
Téléviseur
 Remarques
Si vous raccordez uniquement des fiches vidéo composante, aucun signal audio n’est reproduit. Branchez
les fiches blanche et rouge sur les prises de sorties des signaux audio.

(Blanc)
(Rouge)
(Jaune)
 Remarques
Si vous raccordez uniquement la fiche S VIDEO (canal S VIDEO), les signaux audio ne sont pas
reproduits. Pour reproduire les signaux audio, raccordez les fiches blanche et rouge à la prise d’entrée
audio du téléviseur.
 Ce raccordement offre des images de meilleure résolution par rapport au câble A/V (Type ).

Câble de raccordement A/V
(fourni)
(Jaune)
(Blanc)
(Rouge)
56
(RÉGLAGES) 
[RÉGLAGES SORTIE]
 [FORMAT TV] 
[16:9]/[4:3]* (p. 97)
Index
* Réglez [FORMAT TV] en fonction de votre téléviseur.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
(RÉGLAGES) 
[RÉGLAGES SORTIE]
 [FORMAT TV] 
[16:9]/[4:3]* (p. 97)
Câble de raccordement A/V
avec S VIDEO (en option)
Raccordement au téléviseur par l’intermédiaire d’un magnétoscope
Raccordez votre caméscope à l’entrée LINE IN du magnétoscope à l’aide du câble A/V. Réglez
le sélecteur de source du magnétoscope sur (VIDEO LINE 1, VIDEO LINE 2, etc.).
Avec un téléviseur de type mono (ne comportant qu’une seule prise d’entrée audio)
 Remarques
Si vous utilisez le câble A/V pour reproduire des images, ces dernières sont reproduites avec une qualité
d’image (SD) (définition standard).

Trucs
Si vous raccordez le caméscope au téléviseur en utilisant plus d’un type de câble pour reproduire des
images, la priorité des prises source du téléviseur est la suivante :
HDMI  composantes  S VIDEO  vidéo
L’interface multimédia haute définition (HDMI) est conçue pour la transmission des signaux vidéo et
audio. La prise HDMI OUT transmet des images et un son numérique de haute qualité.
Table des matières
Raccordez la fiche jaune du câble A/V à la prise d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal
gauche) ou la fiche rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio du téléviseur ou du
magnétoscope.


Utilisation de « BRAVIA » Sync
Pour contrôler le caméscope à l’aide de la télécommande de votre téléviseur, raccordez-le à un
téléviseur fabriqué en 2008 ou ultérieurement compatible avec le format « BRAVIA » Sync à
l’aide du câble HDMI.
Câble HDMI
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

 Raccordez votre caméscope à un téléviseur compatible avec « BRAVIA »
Sync à l’aide du câble HDMI (en option).
 Allumez le caméscope.
57
Index
La source du téléviseur est sélectionnée automatiquement et l’image du caméscope
s’affiche sur le téléviseur.
 Faites fonctionner le caméscope à l’aide de la télécommande du téléviseur.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes.
 pour
 Remarques
La télécommande n’offre possiblement pas toutes les commandes.
 Pour configurer le caméscope, tapez sur
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.GÉNÉRAUX] 


.
[CTRL POUR HDMI]  [MARCHE] (réglage par défaut) 
 Paramétrez également votre téléviseur. Consultez le mode d’emploi du téléviseur pour de plus amples
détails.

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Trucs
Si vous éteignez votre téléviseur, vous mettez simultanément votre caméscope hors tension.


Table des matières
afficher
(VISUALISATION) ou
(ACCUEIL) en appuyant sur la touche SYNC MENU
afficher un écran de répertoire comme l’écran INDEX DES IMAGES et lire les films ou photos
voulues en appuyant sur les touches haut/bas/gauche/droite/entrer de la télécommande de votre
téléviseur
 pour
Index
58
Édition
2
Suppression de films et
de photos
Vous pouvez libérer de l’espace
d’enregistrement en supprimant les
films et les photos inutiles du support
d’enregistrement.
Sélectionnez le support contenant les
films et les photos à supprimer avant de
lancer l’opération (p. 74). Pour les films,
sélectionnez la qualité d’image (p. 92).

3
Pour supprimer des photos, tapez sur
[ SUPPRIMER] 
[ SUPPRIMER].
Tapez pour afficher le repère
sur les films ou les photos à
supprimer.
 Remarques
Vous ne pouvez pas récupérer les images une
fois qu’elles ont été supprimées.
 Ne retirez pas le bloc-piles ni l’adaptateur CA
du caméscope pendant la suppression d’images.
Cela risquerait de l’endommager.
 N’éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo »
pendant la suppression d’images du « Memory
Stick PRO Duo ».
 Les photos et les films protégés ne peuvent pas
être supprimés. Annulez d’abord la protection
des photos et des films avant de tenter de les
supprimer (p. 66).
 Si le film supprimé est compris sur la liste de
lecture (p. 68), il est également supprimée de
cette liste.
 Protégez d’avance vos photos et vos films
importants (p. 70).
Table des matières
Pour supprimer des films, tapez
sur [ SUPPRIMER] 
[
SUPPRIMER] ou sur
[
SUPPRIMER].

Tapez sur
.



Suppression de tous les films et photos
en une seule fois
Trucs
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images
à la fois.
Vous pouvez supprimer une image à l’écran de
OPTION MENU.
lecture à partir du menu
Pour supprimer toutes les images du support
d’enregistrement et en récupérer tout l’espace
libre, formatez-le (p. 77).
Des icônes de petit format vous permettant de
visionner plusieurs images à la fois sur un écran
de répertoire sont appelées « vignettes ».
À la 2è étape, tapez sur [ SUPPRIMER]
[
SUPPR.TOUT]/[
SUPPR.
TOUT] [OUI]  [OUI] 

.

1
Tapez sur (HOME) 
(AUTRES)  [SUPPRIMER].
59
Pour supprimer toutes les photos en une seule
opération, tapez sur [ DELETE]  [
DELETE ALL]  [YES]  [YES] 

.
Index

 [OUI] 
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
4


Trucs
Tapez sur l’image à l’écran ACL et
maintenez la pression pour confirmer.
Pour revenir à l’écran précédent, tapez
.
sur


Suppression en une seule étape de tous
les films enregistrés le même jour

Vous pouvez supprimer des photos par date de
prise uniquement si elles sont enregistrées sur le
disque dur intégré.

Table des matières
 À la 2e étape, tapez sur
[ SUPPRIMER] 
SUPPR./date]/[
SUPPR./date].
[
Pour supprimer en une seule étape tous les
films enregistrés le même jour, tapez sur
[ SUPPRIMER]  [ SUPPR./date].
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Tapez sur
/
pour sélectionner la
date d’enregistrement des films/photos
.
voulus, puis appuyez sur
Les films/photos enregistrés à la date
sélectionnée s’affichent à l’écran.
Trucs
Tapez sur l’image à l’écran ACL et
maintenez la pression pour confirmer.
Pour revenir à l’écran précédent, tapez
.
sur


 Tapez sur
 [OUI] 

.
Index
60



Vos coordonnées de localisation actuelles
peuvent être affichées sur une carte.
Positionnez le commutateur GPS sur ON
pour permettre au caméscope d’acquérir
les coordonnées de localisation actuelles
(p. 40).
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Tapez sur ( VOTRE POSITION) à
l’écran de prise de vue.
S’il est impossible au caméscope d’acquérir les
coordonnées de localisation, le repère central
devient gris et la carte présente les dernières
coordonnées acquises.
Si vous pointez un endroit précis, la carte
continue de défiler.
Vous pouvez également afficher vos
coordonnées actuelles en tapant sur
(ACCUEIL)  (AUTRES)  [ YOUR
LOCATION].�
Table des matières
Acquisition des
coordonnées de
localisation actuelles
(HDR-XR200V)
Les coordonnées de localisation actuelles
s’affichent au centre de l’écran ACL.
Si vous tapez sur un certain point à l’écran,
la carte défile en centrant ce point précis.
Pour recentrer la position, tapez sur
(Position actuelle) dans le coin inférieur
gauche de l’écran.
Pour quitter l’écran des cartes
Tapez sur
.
 Remarques
La carte pointe toujours le Nord.

Index
Trucs
Utilisez les touches de zoom ou le bouton de
zoom motorisé pour changer d’échelle (W :
agrandir, T : rapetisser).
Le caméscope acquiert les coordonnées de
localisation toutes les 10 secondes. L’affichage
du repère central et autres varient en apparence
en fonction de l’état de la demande actuelle.



61
Prise de photo à partir
d’un film
sélectionné dans [RÉG.SUPP.PHOTO]
(p. 74).
Lorsque la prise est terminée, l’écran
revient en mode pause.


5
Tapez sur
1
Tapez sur sur (HOME) 
(AUTRES)  [CAPTURE PHOTO].
.
 Remarques
Le format d’image est déterminée en fonction
de la qualité d’image du film :
2,1M] avec qualité d’image (HD)
[
0,2M] en 16:9 (grand écran) avec qualité
[
d’image à définition standard (SD)
 [VGA(0,3M)] en 4:3 avec qualité d’image
(SD)
 Assurez-vous que le support d’enregistrement
de la photo comprend suffisamment d’espace
libre.
 L’horodatage d’enregistrement des photos est
identiques à celui des films dont elles sont
tirées.
 Si le film à partir duquel est tirée la photo ne
comporte pas de code de données, l’horodatage
d’enregistrement de la photo sera celui de la
capture.

L’écran [CAPTURE PHOTO] apparaît.
Tapez sur le film de prise de
photo.
3

La lecture du film sélectionné
commence.
Tapez sur
à l’endroit où vous
souhaitez effectuer la prise de
photo.
Le film se met en mode pause. Pour
basculer entre le mode de lecture et le
.
mode de pause, appuyez sur
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
2
Pour effectuer d’autres prises, tapez sur
, puis répétez à partir de la 3e étape.
Pour prendre une photo à partir d’un autre
, puis répétez à partir de
film, tapez sur
la 2e étape.
Table des matières
Vous pouvez sauvegarder une image
sélectionnée dans un film et enregistrée
sous forme de photo.
Sélectionnez d’abord le support
d’enregistrement contenant les films et
celui où vous souhaitez enregistrer la photo
(p. 74, 92).
Ajustez le point de prise de manière
plus précise à l’aide de
après
l’avoir sélectionné.
Index
4
Retour au début du film sélectionné.
Tapez sur
.
La photo est enregistrée sur le support
62
 Tapez sur la qualité d’image du
film à reproduire.
[
COPIER] : pour les
reproductions de films à qualité
d’image (HD)
COPIER] : pour les
[
reproductions de films à qualité
d’image (SD)
Reproduire des films
 Tapez sur le format de
reproduction.
 Remarques
Lorsque vous enregistrez un film sur un
« Memory Stick PRO Duo » pour la première
fois, créez d’abord un fichier données image
(HOME) 
(GÉRER
en tapant sur
SUPPORT)  [RÉPAR.F.BD.IM.] 
[MEMORY STICK].
 Raccordez le caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur CA compris pour éviter les
coupures d’énergie durant la reproduction.
[COPIER en sél.] : pour sélectionnez
les films pour la reproduction
[COPIER / date] : pour reproduire tous
les films d’une date précise
COPIER TOUT] : pour la
[
reproduction d’une liste de films de
qualité (HD)
COPIER TOUT] : pour la
[
reproduction d’une liste de films de
qualité (SD)
Après avoir sélectionné la liste source,
suivez les instructions à l’écran pour la
reproduire.

Trucs
Le film original n’est pas supprimé par la
reproduction.
Toutes les images comprises sur la liste de
lecture sont reproduites.
Les images enregistrées par ce caméscope et
stockées sur le support d’enregistrement sont
appelées « original ».




Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Vous pouvez reproduire des films
enregistrés sur le disque dur intégré du
caméscope vers un « Memory Stick PRO
Duo ».
Insérez d’abord un « Memory Stick PRO
Duo » dans le caméscope.
Table des matières
Reproduction/copie
de films et de photos
à partir du disque
dur intégré vers un
« Memory Stick PRO
Duo »
 Sélectionnez le film à reproduire.
L’écran [COPIER FILM] apparaît.
63
Index
[COPIER en sél.] : tapez sur le film à
reproduire, puis cochez le ( ). Il est
possible de sélectionner plusieurs films.
 Tapez sur (HOME) 
(AUTRES)  [COPIER FILM].
 Tapez sur (HOME) 
(AUTRES)  [COPIER PHOTO].
L’écran [COPIER PHOTO] apparaît.
Trucs
Tapez sur l’image à l’écran ACL et
maintenez la pression pour confirmer.
Pour revenir à l’écran précédent, tapez
.
sur


 Tapez sur le format de copie.
 Tapez sur
.
 Sélectionnez la photo à copier.
[COPIER en sélect.] : tapez sur la
photo à copier, puis cochez-la ( ). Il
est possible de sélectionner plusieurs
photos.
 [OUI] 

Trucs
Pour vérifier une reproduction terminée,
sélectionnez [MEMORY STICK] dans [RÉG.
SUPP.FILM] et lisez-la (p. 74).


Trucs
Tapez sur l’image à l’écran ACL et
maintenez la pression pour confirmer.
Pour revenir à l’écran précédent, tapez
.
sur


Copier des photos
 Remarques
Raccordez le caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur CA compris pour éviter les
coupures d’énergie durant la reproduction.

64
Index
[COPIER/date] : sélectionnez la date
d’enregistrement de la photo à copier,
. Il est impossible de
puis tapez sur
sélectionner plusieurs dates.
Il est possible de copier des photos à partir
du disque dur intégré du caméscope sur un
« Memory Stick PRO Duo ».
Insérez d’abord un « Memory Stick PRO
Duo » dans le caméscope.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
[COPIER en sélect.] : pour copier les
photos par sélection
[COPIER/date] : pour copier toutes les
photos d’une date précise
[COPIER / date] : sélectionnez la date
d’enregistrement du film à reproduire,
. Il est impossible de
puis tapez sur
sélectionner plusieurs dates.
Table des matières
Espace résiduel du « Memory
Stick PRO Duo »
 Tapez sur
.
 [OUI] 
Protection des films et
des photos (Protect)

Trucs
Pour vérifier les copies terminées, sélectionnez
[MEMORY STICK] dans [RÉG.SUPP.PHOTO]
et lisez-les (p. 74).


Table des matières
Protégez vos films et vos photos pour éviter
de les supprimer par erreur.
Sélectionnez d’abord le support contenant
les films et les photos à protéger avant de
lancer l’opération (p. 74). Pour les films,
sélectionnez la qualité d’image (p. 92).
Trucs
Vous pouvez protéger des films et des photos
OPTION
à l’écran de lecture à partir du
MENU.


Tapez sur (HOME) 
(AUTRES)  [MONT].
2
Pour protéger des films, tapez sur
[PROTECTION ] 
[PROTECTION
]/
].
[PROTECTION

3
Pour protéger des photos, tapez sur
[PROTECTION ] 
[PROTECTION ].
Tapez sur les films et les photos à
protéger.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
1
 s’affiche sur les images
sélectionnées.
Index
Trucs
Tapez sur l’image à l’écran ACL et
maintenez la pression pour confirmer.
Pour revenir à l’écran précédent, tapez
.
sur


65

4
Vous pouvez sélectionner jusqu’à
100 images à la fois.
 [OUI] 
À l’étape  plus-haut, sélectionnez la date
de prise des films ou des photos, puis tapez
 [ARRÊT] 

.
sur

Pour annuler la protection des films et
des photos
Tapez le film ou la photo marquée d’un 
à la 3e étape.
 disparaît.
Table des matières
Tapez sur
.
Pour annuler en une seule étape la
protection de tous les films enregistrés
le même jour
Protection en une seule étape de tous
les films enregistrés le même jour
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Vous pouvez supprimer des photos par
date de prise uniquement si elles sont
enregistrées sur le disque dur intégré.
 À la 2e étape, tapez sur
[PROTECTION ] 
/date]/[PROTEC.
[PROTEC.
/date].

Pour protéger en une seule étape tous les
films enregistrés le même jour, tapez sur
[PROTECTION ] 
[PROTEC. /date].
Index
 Tapez sur / pour sélectionner la
date d’enregistrement des films/photos
.
voulus, puis appuyez sur
Les films/photos enregistrés à la date
sélectionnée s’affichent à l’écran.
Trucs
Tapez sur l’image à l’écran ACL et
maintenez la pression pour confirmer.
Pour revenir à l’écran précédent, tapez
.
sur


 Appuyez sur

.
 [MARCHE] 
66
Scindage d’un film
 Remarques
Il est impossible de restaurer les films une fois
qu’ils ont été scindés.
 Ne retirez pas le bloc-piles ni l’adaptateur CA
du caméscope pendant le scindage d’un film.
Cela risque de l’endommager. Évitez également
d’éjecter le « Memory Stick PRO Duo » durant
le scindage d’un film enregistré sur le « Memory
Stick PRO Duo ».
 Il est possible qu’il y ait une légère différence
et le point
entre le point où vous tapez sur
de division réel ; le caméscope sélectionne
le point de division en se basant sur des
incréments d’une demi-seconde environ.
 Si vous scindez le film d’origine, le film ajouté à
la liste de lecture sera également scindé.

1
Tapez sur (HOME) 
(AUTRES)  [MONT] 
[ DIVISER].
2
Tapez sur le film à scinder.
Trucs
Vous pouvez scinder une image à l’écran de
OPTION MENU.
lecture à partir du menu

Tapez sur
à l’endroit où
vous souhaitez scinder le film en
scènes.

Le film se met en mode pause. Pour
basculer entre le mode de lecture et le
.
mode de pause, appuyez sur
Ajustez le point de scindage de
manière plus précise après l’avoir
sélectionné à l’aide de
.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
3
La lecture du film sélectionné
commence.
Table des matières
Sélectionnez d’abord le support
d’enregistrement contenant le film souhaité
(p. 74, 92).
Retour au début du film sélectionné.
Tapez sur
.
 [OUI] 

Index
4
67
Utilisation de la liste de
lecture de films
 Tapez sur
.

Pour ajouter tous les films sauvegardés
le même jour en une seule fois
 À la 2è étape, tapez sur [
AJOUTER/
date]/[
AJOUTER/date].
Les dates d’enregistrement des films
s’affichent à l’écran.
Table des matières
Une liste de lecture est une liste affichant les
vignettes des films sélectionnés.
Les films d’origine ne sont pas modifiés,
même si vous modifiez ou si vous
supprimez des films de la liste de lecture.
Sélectionnez d’abord le support
d’enregistrement sur lequel vous voulez
créer, modifier ou lire une liste de lecture
(p. 74, 92).
 [OUI] 
Création d’une liste de lecture
 Appuyez sur / pour sélectionner la
date d’enregistrement du film de votre
.
choix, puis appuyez sur
Les films enregistrés à la date
sélectionnée s’affichent à l’écran.
 Tapez sur (HOME) 
(AUTRES)  [ÉDITER LISTE LECT.].
 Tapez sur
 Tapez sur le film à ajouter à la
liste de lecture.
 [OUI] 

.
 Remarques
Ne retirez pas le bloc-piles ni l’adaptateur CA du
caméscope pendant l’ajout de films à une liste
de lecture. Cela risque de l’endommager. Évitez
également d’éjecter le « Memory Stick PRO
Duo » durant le montage d’un film enregistré
sur le « Memory Stick PRO Duo ».
 Vous ne pouvez pas ajouter de photos à une liste
de lecture.
 Vous ne pouvez pas créer de liste de lecture
comportant à la fois des films de qualité (HD)et
des films de qualité (SD).

Trucs
Tapez sur l’image à l’écran ACL et
maintenez la pression pour confirmer.
Pour revenir à l’écran précédent, tapez
.
sur

Trucs
Vous pouvez ajouter jusqu’à 999 films avec
une qualité d’image (HD) ou 99 films avec une
qualité d’image (SD) à la liste de lecture.


68
Index
Le film sélectionné est coché du repère
.

Trucs
Tapez sur l’image à l’écran ACL et
maintenez la pression pour confirmer.
Pour revenir à l’écran précédent, tapez
.
sur


AJOUTER] ou
 Tapez sur [
[
AJOUTER].
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Remarques
Les films à qualité d’image (HD) et ceux à
qualité d’image (SD) sont ajoutés à des listes de
lecture distinctes.



Vous pouvez ajouter un film à l’écran de
lecture ou à l’écran INDEX en tapant sur
(OPTION).
Vous pouvez copier la liste de lecture telle quelle
sur un disque à l’aide du logiciel fourni.
Table des matières
Le film sélectionné est coché du repère
.
Lecture de la liste de lecture
Sélectionnez d’abord le support
d’enregistrement sur lequel vous voulez
créer, modifier ou lire une liste de lecture
(p. 74, 92).
Trucs
Tapez sur l’image à l’écran ACL et
maintenez la pression pour confirmer.
Pour revenir à l’écran précédent, tapez
.
sur


 Tapez sur (HOME) 
(AFFICHER LES IMAGES)  [LISTE
DE LECTURE].
 Tapez sur
 [OUI] 

.
Trucs
L’original du film n’est pas supprimé même si
vous le supprimez de la liste de lecture.


Pour modifier l’ordre de la liste de
lecture
 Tapez sur (HOME)  (AUTRES)
 [ÉDITER LISTE LECT.].
DÉPLACER]/
 Tapez sur [
DÉPLACER].
[
 Sélectionnez le film à déplacer.
 Appuyez sur le film à lire.
La liste de lecture est lue à partir du
film sélectionné jusqu’à la fin, puis
l’écran revient à l’écran de liste de
lecture.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Les films contenus sur la liste de lecture
apparaissent.
Le film sélectionné est coché du repère
.
Pour supprimer les films inutiles de la
liste de lecture
Trucs
Tapez sur l’image à l’écran ACL et
maintenez la pression pour confirmer.
Pour revenir à l’écran précédent, tapez
.
sur


 Tapez sur
.
 Sélectionnez la destination à l’aide de
/
.
69
Index
 Tapez sur (HOME)  (AUTRES)
 [ÉDITER LISTE LECT.].
SUPPRIMER]/
 Tapez sur [
SUPPRIMER].
[
Pour supprimer tous les films de la liste
de lecture, tapez sur [
SUPP.TOUT]/
SUPPR.TOUT]  [OUI] 
[
.
[OUI] 
 Sélectionnez le film à supprimer de la
liste.
Création d’un disque
avec un graveur DVD
ou un enregistreur

Création d’un disque haute
définition (HD) à l’aide d’un
graveur DVD, etc. (raccordement par

câble USB)
 Tapez sur
 [OUI] 

.
Trucs
Si vous sélectionnez plusieurs films, ils sont
déplacés dans l’ordre où ils apparaissent dans la
liste de lecture.


Raccordez votre caméscope à la prise murale
à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet
(p. 20).
Le graveur Sony DVD n’est pas disponible dans
tous les pays ou régions.
 Allumez le caméscope, puis
branchez un graveur DVD, etc.
sur la prise  (USB) du caméscope
à l’aide du câble USB fourni à cet
effet.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Vous pouvez enregistrer des films de
qualité (HD) sur un disque en raccordant
votre caméscope à un graveur de disque
comme le graveur ou enregistreur Sony
DVD à l’aide du câble USB. Consultez
également les modes d’emploi fournis avec
les appareils à raccorder.
La méthode de création d’un disque en
raccordant le caméscope à un graveur Sony
DVD avec le câble USB est décrite ci-après.
Table des matières
Barre de destination
Index
L’écran [SÉLECT.USB] apparaît à
l’écran du caméscope.

70
Si l’écran [SÉLECT.USB] n’apparaît pas,
(HOME)  (AUTRES)
tapez sur
 [CONNEXION USB].
 À l’écran du caméscope, tapez
sur [ CONNEXION USB] lorsque
les films sont enregistrés sur le
disque dur intégré, ou sur
[ CONNEXION USB] s’ils sont
enregistrés sur un « Memory Stick
PRO Duo ».
d’emploi fournis avec les appareils à
raccorder. Sélectionnez d’abord le support
d’enregistrement contenant le film souhaité
(p. 74, 79).

Table des matières
 Remarques
Raccordez votre caméscope à la prise murale
à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet
(p. 20).
 Les films de qualité (HD) sont reproduits en
définition (SD).

 Lancez l’enregistrement sur
l’appareil raccordé.

Le graveur Sony DVD n’est pas disponible dans
tous les pays ou régions.
 Câble de raccordement A/V (fourni)
Consultez également le mode d’emploi
fourni avec l’appareil à raccorder pour de
plus amples détails.
Raccordez le câble A/V à la prise source
d’un autre appareil.
 Câble de raccordement A/V avec S
VIDEO (vendu séparément)
Si vous effectuez le raccordement à un
autre appareil par l’intermédiaire de la
prise S VIDEO à l’aide d’un câble A/V et
avec un câble S VIDEO (en option), la
qualité des images est supérieure à celle
obtenue avec un câble de raccordement
A/V. Raccordez les fiches blanche et
rouge (audio gauche/droit) et la fiche S
VIDEO (canal S VIDEO) du câble de
raccordement A/V avec un câble S VIDEO
(en option). Si vous branchez uniquement
la fiche S VIDEO vous n’entendrez aucun
son. Le branchement de la fiche jaune
(vidéo) est inutile.
 Débranchez le câble USB.
 Remarques
Le disque (HD) ainsi créé ne devrait pas être
utilisé dans les autres lecteurs/graveurs DVD.
Les autres lecteurs/graveurs DVD ne sont pas
compatible avec le format AVCHD ; les autres
lecteurs/graveurs DVD peuvent refuser d’éjecter
le disque.

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 À la fin de l’opération, tapez
sur [FIN]  [OUI] à l’écran du
caméscope.
Création d’un disque standard
(SD) à l’aide d’un graveur, etc.
(raccordement par câble A/V)
Index
Vous pouvez reproduire des images lues
à partir du caméscope sur un disque ou
sur une cassette vidéo en raccordant le
caméscope à un enregistreur, à un graveur
de disque Sony DVD etc. à l’aide du câble
A/V fourni à cet effet. Raccordez l’appareil
de l’une des manières suivantes : 
ou . Consultez également les modes
71
Prise de télécommande A/V :

Source
Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le mode
d’emploi fourni avec l’appareil
d’enregistrement.
 Lorsque la copie est
terminée, arrêtez l’appareil
d’enregistrement, puis le
caméscope.
S VIDEO
VIDEO
(Jaune)
AUDIO
(Jaune)
Circulation des signaux
 Insérez le support
d’enregistrement dans l’appareil
d’enregistrement.

Si l’appareil d’enregistrement comprend un
sélecteur de source, réglez-le sur le mode
d’entrée adéquat.
 Raccordez votre caméscope
à l’appareil d’enregistrement
(magnétoscope ou graveur, etc.)
à l’aide du câble A/V  (fourni)
ou d’un câble de raccordement
A/V avec S VIDEO  (en option).

Raccordez votre caméscope aux prises
source de l’appareil d’enregistrement.
72
Index
 Remarques
La reproduction étant effectuée par transfert de
données analogiques, la qualité d’image risque
de se détériorer.
 Vous ne pouvez pas reproduire vers des
enregistreurs raccordés avec un câble HDMI.
 Pour cacher les témoins ou le icônes d’écran
(comme le compteur, etc.) du moniteur
(HOME) 
raccordé, tapez sur
(RÉGLAGES)  [RÉGLAGES SORTIE] 
[SORTIE AFF.]  [LCD] (par défaut) 


.
 Pour enregistrer l’horodatage (HDR-XR200V),
ou les paramètres de la caméra, tapez sur
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [AFF.
RÉGL.IMAGES]  [CODE DONNÉES]  le


. Tapez
paramètre voulu 
également sur
(HOME) 
(RÉGLAGES)
 [RÉGLAGES SORTIE]  [SORTIE AFF.]


.
 [SOR.-V/LCD] 
 Si le format d’écran (téléviseur, etc.) est de 4:3,
(HOME) 
(RÉGLAGES) 
tapez sur
[RÉGLAGES SORTIE]  [FORMAT TV] 


.
[4:3] 
 Si vous raccordez le caméscope à un appareil
monophonique, raccordez la fiche jaune du
câble A/V à la prise d’entrée vidéo et la fiche
rouge (canal droit) ou blanche (canal gauche) à
la prise d’entrée audio de l’appareil.

(Rouge)
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
(Blanc)
Table des matières
 Démarrez la lecture sur votre
caméscope et enregistrez
le contenu sur l’appareil
d’enregistrement.
Vérification des
renseignements sur la
batterie
Table des matières
Il est possible de vérifier l’autonomie de la
batterie.
Tapez sur (HOME) 
 [INFOS BATTERIE].
(AUTRES)
L’autonomie s’affiche
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Pour quitter l’écran de charge de la
batterie
Tapez sur
.
Index
73
Utilisation du support d’enregistrement
Changement
de support
d’enregistrement
Sélection du support
d’enregistrement pour les photos
Vous pouvez choisir le disque dur intégré
ou le « Memory Stick PRO Duo » comme
support d’enregistrement, de montage ou de
lecture pour votre caméscope. Sélectionnez
un support distinct pour les films et pour
les photos. Les photos sont enregistrées sur
le disque dur intégré par défaut.
L’écran [RÉG.SUPP.PHOTO] apparaît.
 Tapez sur le support de votre
choix.
 Tapez sur [OUI] 
Films
Photos
« Memory Stick PRO Duo»



.
Le changement de support est terminé.
Pour vérifier la configuration du
support d’enregistrement
Le support sélectionné vous permet
d’enregistrer, de faire le montage ou de lire.
Voir en page 124 pour de plus amples détails sur
la durée d’enregistrement de films.
Voir en page 125 pour de plus amples détails sur
le nombre de photos enregistrables.
Activez le témoin (Film) pour vous
permettre de valider le support utilisé pour
les films, ou le témoin (Photo) pour les
photos. L’icône du support s’affiche dans le
coin supérieur droit de l’écran.
Sélection du support
d’enregistrement pour les photos
: disque dur intégré
: « Memory Stick PRO Duo »
 Tapez sur (HOME) 
(GÉRER SUPPORT)  [RÉG.SUPP.
FILM].
Pour insérer le « Memory Stick PRO
Duo »
L’écran [RÉG.SUPP.FILM] apparaît.
 Appuyez sur l’option de votre
choix.

Réglez l’option de support d’enregistrement sur
[MEMORY STICK] pour enregistrer les films
et/ou les photos sur un « Memory Stick PRO
Duo » (p. 74).
Formats de « Memory Stick » pouvant
être utilisés avec le caméscope
.
Le changement de support est terminé.

Pour enregistrer des films, il est recommandé
d’utiliser un « Memory Stick PRO Duo » de
1 Go ou plus marqué du symbole :
74
Index
 Tapez sur [OUI] 
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Disque dur
Table des matières
 Tapez sur (HOME) 
(GÉRER SUPPORT)  [RÉG.SUPP.
PHOTO].

PRO Duo »)*
Duo » après avoir inséré le « Memory Stick
PRO Duo ».
(« Memory Stick
(« Memory Stick
PRO-HG Duo »)
* Ils peuvent être utilisés, qu’ils portent ou
non le symbole Mark2.
Voir en page 123 pour de plus amples détails sur
la durée d’enregistrement des « Memory Stick
PRO Duo ».

« Memory Stick PRO Duo »/« Memory Stick PRO-HG Duo ».
(Ce format peut être utilisé dans votre caméscope.)
Témoin d’accès
(« Memory Stick PRO Duo »)
L’écran [Create a new Image Database
File.] apparaît lorsque vous insérez un
support Memory Stick PRO Duo neuf
si le témoin (Film) est allumé.�
 Tapez sur [OUI].




Vous ne pouvez utiliser aucun autre type de
carte mémoire que ceux mentionnés ci-dessus.
« Memory Stick PRO Duo » utilisable
uniquement dans un appareil compatible avec
un « Memory Stick PRO ».
Ne pas coller d’étiquette sur un « Memory Stick
PRO Duo » ou sur un adaptateur « Memory
Stick Duo ».
Insérez le « Memory Stick PRO Duo » dans
l’adaptateur « Memory Stick Duo » lorsque vous
utilisez un « Memory Stick PRO Duo » avec un
appareil compatible avec un « Memory Stick ».
 Remarques
Si le message [Échec de la création d’un
nouveau fichier dans la base de données
d’images. L’espace libre est peut-être insuffisant.]
s’affiche à la 2è étape, formatez le « Memory
Stick PRO Duo ». (p. 77).

Pour éjecter le « Memory Stick PRO
Duo »
 Soulevez le cache « Memory Stick
Duo », puis insérez le « Memory
Stick PRO Duo » dans la fente du
« Memory Stick Duo » jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.

Soulevez le cache du « Memory Stick
Duo » et poussez une fois légèrement sur le
« Memory Stick PRO Duo ».


Assurez-vous de la direction d’insertion
du « Memory Stick PRO Duo ». Si vous
forcez le « Memory Stick PRO Duo »
dans la mauvaise direction, vous risquez
d’endommager la fente du « Memory Stick
PRO Duo », le « Memory Stick Duo » ou
d’en corrompre les données d’image.
Rabattez le cache du « Memory Stick
75
Ne soulevez jamais le cache du « Memory Stick
Duo » au cours de la prise de vue.
Lors de l’insertion ou de l’éjection du « Memory
Stick PRO Duo », veillez à ce que le « Memory
Stick PRO Duo » ne soit pas éjecté et tombe.
Index

Pour enregistrer uniquement des photos
sur un « Memory Stick PRO Duo » tapez
sur [NON].
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
« Memory Stick ».
(Inutilisable dans votre caméscope.)

Table des matières

Vérification de
l’information du
support
Trucs
Seule l’information reliée au support sélectionné
sur [RÉG.SUPP.FILM] (p. 74) s’affiche. Changez
la configuration du support si nécessaire.


Table des matières
Vous pouvez vérifier la durée
d’enregistrement restante pour chaque
mode de support sélectionné sur [RÉG.
SUPP.FILM] (p. 74), ainsi que l’espace
libre et l’espace utilisé sur le support
d’enregistrement.
 Remarques
Il est impossible de vérifier l’information
du support en cours d’opération de la Easy
Handycam. Annulez l’opération de la Easy
Handycam.

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Tapez sur (HOME) 
(GÉRER
SUPPORT)  [INFOS SUR SUPP.].
La durée d’enregistrement résiduelle pour
chaque mode d’enregistrement s’affiche.
Trucs
Vous pouvez vérifier l’espace d’enregistrement
résiduel sur le disque dur, etc., en tapant sur
dans le coin inférieur droit de l’écran.


Pour éteindre l’affichage
Tapez sur
.
 Remarques
La formule de calcul de l’espace du support
d’enregistrement est 1 Mo = 1 048 576 octets.
Les fractions inférieures à 1 Mo sont ignorées
lorsque l’espace du support s’affiche. L’espace
affiché pour le disque dur en entier est moindre
que celui illustré ci-après même s’il affiche à
la fois l’espace résiduel et l’espace utilisé sur le
disque dur.
 HDR-XR100/XR101 : 80 000 Mo
 HDR-XR200/XR200V : 120 000 Mo�
 Étant donné qu’il demeure une zone pour
les fichiers de gestion, l’espace utilisé n’est
jamais égal à 0 Mo même si vous effectuez la
commande [FORMAT.SUPPORT] (p. 77).

Index
76
Suppression de tous
les films et de toutes
les photos (formater)
Le formatage supprime tous les films et
toutes les photos pour libérer de l’espace
d’enregistrement.
 Remarques
Raccordez votre caméscope à la prise murale
à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet
(p. 20).
 Pour éviter la perte d’images importantes,
sauvegardez-les (p. 70, voir également le
Mode d’emploi) avant de formater le support
d’enregistrement.
 Les films et les photos protégés sont également
supprimés.

 Remarques
Si vous exécutez la commande [ VIDE],
toutes les images sont supprimées. Sauvegardez
vos imagez importantes pour éviter de les
perdre (p. 70, voir également Mode d’emploi)
avant d’exécuter la commande [ VIDE].
 Il est impossible d’exécuter la commande
[ VIDE] à moins que l’adaptateur CA soit
branché sur une prise murale.
 Débranchez tous les câbles sauf celui de
l’adaptateur CA. Ne débranchez pas l’adaptateur
CA durant l’opération.
 Évitez de soumettre votre caméscope à des
chocs ou à des vibrations lorsque vous exécutez
la commande [ VIDE].

1
Tapez sur (HOME) 
(GÉRER SUPPORT)  [FORMAT.
SUPPORT].
2
Tapez sur le support à formater
([HDD] ou [MEMORY STICK]).
3
Tapez sur [OUI]  [OUI] 
.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
[ VIDE] vous permet d’écrire des
données incompréhensibles sur le disque
dur intégré du caméscope. De cette
façon, il devient beaucoup plus difficiles
d’en récupérer les données originales. Si
vous mettez le caméscope au rebut ou le
transférez à une autre personne, nous vous
conseillons d’exécuter la commande
[ VIDE].
Table des matières
Prévenir la
récupération des
données du disque dur
intégré
1
Branchez l’adaptateur CA sur la
prise DC IN du caméscope et sur
la prise murale.
2
3
Déployez l’écran ACL pour
allumer le caméscope.
Tapez sur (HOME) 
(GÉRER SUPPORT)  [FORMAT.
SUPPORT]  [HDD].
77
Index
 Remarques
 Lorsque le message [Exécution en cours…] est
affiché, évitez de manipuler le commutateur
POWER ou d’autres touches, de débrancher
l’adaptateur CA, ou d’éjecter le « Memory Stick
PRO Duo» du caméscope. (Le témoin ACCESS/
Accès clignote ou s’allume durant le formatage
du support.)
L’écran [
Table des matières
4
FORMATER] apparaît.
Tapez sur [VIDE].
VIDE] apparaît.
Tapez sur [OUI]  [OUI] 
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
5
L’écran [
.
 Remarques
La durée réelle d’exécution de la commande
[ VIDE] est comme suit :
 HDR-XR100/XR101 : environ 80 minutes
 HDR-XR200/XR200V : environ 120 minutes
 Si vous interrompez l’exécution de la commande
[ VIDE] pendant que le message [Exécution
en cours…] apparaît à l’écran, veillez à bien
terminer l’opération en exécutant la commande
[FORMAT.SUPPORT] ou [ VIDE] lors de la
prochaine utilisation.

Index
78
Personnalisation de votre caméscope
RÉGL.FILMS APP. (options pour l’enregistrement de films)
Les paramètres par défaut sont repérés par .
/
Vous pouvez sélectionner la qualité d’image (HD) ou la qualité (SD) pour vos films.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [RÉGLAGE
paramètre voulu  [OUI] 

/
]  le
QUALITÉ HD
Prendre des vues, visionner ou faire le montage de films de qualité (HD).
QUALITÉ SD
Prendre des vues, visionner ou faire le montage de films de qualité (SD).
MODE ENR. (mode d’enregistrement)
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [MODE ENR.]  le paramètre


voulu 
Vous pouvez sélectionner un mode d’enregistrement pour prendre des vues avec une qualité
d’image (HD) à choisir entre 4 niveaux. Lors de la prise de vue d’un objet en déplacement
rapide, nous vous conseillons une haute qualité d’image comme [FH].
HD FH (
La plus haute qualité d’enregistrement (AVC HD 16M (FH))*1.
)
HD HQ (
)
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Trucs
Vous pouvez prendre des vues, visionner ou faire le montage uniquement en fonction de la qualité
d’image sélectionnée. Modifier ce paramètre pour prendre des vues, visionner ou faire le montage avec
une autre qualité d’image.


Table des matières
RÉGLAGE
Haute qualité d’enregistrement (AVC HD 9M (HQ))*2.
 HD SP (
)
Qualité d’enregistrement standard (AVC HD 7M (SP))*2.
HD LP (
)
Augmente la durée d’enregistrement (lecture longue durée) (AVC HD 5M
(LP))*2.
*1 Les films sont enregistrés au format AVCHD 1920  1080/60i.
*2 Les films sont enregistrés au format AVCHD 1440  1080/60i.
SD HQ (
)
Haute qualité d’enregistrement (SD 9M (HQ)).
 SD SP (
)
Enregistrement de qualité standard (SD 6M (SP)).
SD LP (
)
Augmente la durée d’enregistrement (lecture longue durée) (SD 3M (LP)).
* Les films sont enregistrés au format MPEG2.
3
79
Index
Vous pouvez sélectionner un mode d’enregistrement pour enregistrer un film à qualité
d’image (SD)*3 à choisir entre 3 niveaux.
 Remarques
Si vous enregistrez en mode LP, la qualité des scènes risque de se dégrader ou les scènes comportant des
mouvements rapides risquent d’être parasitées lors de la lecture de l’image.

Trucs
Voir en page 123 pour connaître la durée d’enregistrement prévue pour chaque mode d’enregistrement.
Vous pouvez sélectionner séparément l’option [MODE ENR.] pour chaque support d’enregistrement.
Les valeurs comme 16M dans le tableau illustrent le débit binaire moyen. M désigne Mo/s.



MODE AUDIO
Vous pouvez modifier le format d’enregistrement audio.
Table des matières

Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [MODE AUDIO]  le paramètre


voulu 
SURROUND 5.1ch
(
)
Enregistrement audio en mode ambiophonique 5,1 canaux.
STÉRÉO 2ch
(
)
Enregistrement audio en mode stéréo 2 canaux.
ÉCL.NIGHTSHOT (HDR-XR200/XR200V)
Si vous utilisez la fonction NightShot (p. 38) vous pouvez amélioré la clarté d’image en
activant l’option [ÉCL.NIGHTSHOT], qui émet des rayons infrarouges (invisibles).
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [ÉCL.NIGHTSHOT]  le


paramètre voulu 
 MARCHE
ARRÊT
Émet des rayons infrarouges.
Éclairage infrarouge désactivé.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

 Remarques
Ne couvrez pas le port des rayons infrarouges (p. 7) avec les doigts ou des objets.
 Retirez le convertisseur (en option).
 La distance de prise de vue maximale avec l’option [ÉCL.NIGHTSHOT] est d’environ 3 m (10 pi).

SÉL.GD FRMAT
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [SÉL.GD FRMAT]  le paramètre


voulu 
80
Index
Lors de l’enregistrement avec la qualité d’image (SD), vous pouvez sélectionner le rapport
horizontal à vertical en fonction du téléviseur raccordé. Consultez également le mode d’emploi
fourni avec votre téléviseur.
 FORMAT 16:9
4:3 (
)
Enregistrement des images au format plein écran sur un écran de télévision
16:9 (grand écran).
Enregistrement des images au format plein écran sur un écran de télévision
4:3.
ZOOM NUM.
En cours de prise de vue, vous pouvez sélectionner le niveau de zoom maximal si vous
souhaitez effectuer un zoom supérieur au zoom optique suivant. Notez que la qualité d’image
diminue lorsque vous utilisez le zoom numérique.
HDR-XR100/XR101 : 10 ×
HDR-XR200/XR200V : 15 ×
Le côté droit de la barre indique le rapport de zoom numérique.
La zone de zoom s’affiche lors de la sélection du niveau de
zoom.
HDR-XR100
 ARRÊT
Zoom optique jusqu’à un grossissement de 10 ×.
20 ×
Zooms optiques effectués jusqu’à un grossissement de 10 ×. Au-delà et
jusqu’à 20 ×, ils sont effectués de manière numérique.
120 ×
Zooms optiques effectués jusqu’à un grossissement de 10 ×. Au-delà et
jusqu’à 120 ×, ils sont effectués de manière numérique.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [ZOOM NUM.]  le paramètre


voulu 
Table des matières
 Remarques
Réglez l’option [FORMAT TV] en fonction du téléviseur raccordé pour la lecture (p. 97).

HDR-XR101
 ARRÊT
Zoom optique jusqu’à un grossissement de 10 ×.
Zooms optiques effectués jusqu’à un grossissement de 10 ×. Au-delà et
jusqu’à 20 ×, ils sont effectués de manière numérique.
150 ×
Zooms optiques effectués jusqu’à un grossissement de 10 ×. Au-delà et
jusqu’à 150 ×, ils sont effectués de manière numérique.
HDR-XR200/XR200V
 ARRÊT
Zoom optique jusqu’à un grossissement de 15 ×.
30 ×
Zooms optiques effectués jusqu’à un grossissement de 15 ×. Au-delà et
jusqu’à 30 ×, ils sont effectués de manière numérique.
180 ×
Zooms optiques effectués jusqu’à un grossissement de 15 ×. Au-delà et
jusqu’à 180 ×, ils sont effectués de manière numérique.
81
Index
20 ×
STEADYSHOT
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [


paramètre voulu 
STEADYSHOT]  le
HDR-XR100/XR101
 MARCHE
ARRÊT (
Table des matières
Vous pouvez compenser le bougé de l’appareil.
Réglez [ STEADYSHOT] sur [ARRÊT] ( ) pour utiliser un trépied (en option) ; l’image
devient alors naturelle.
Utilisation de la fonction SteadyShot.
La fonction SteadyShot est inactive.
)
HDR-XR200/XR200V
 ACTIVE
Offre une effet SteadyShot plus efficace.
ARRÊT (
La fonction SteadyShot est inactive.
)
OBT.LENTE AUTO�������������������������������
(obturation lente automatique)
La vitesse d’obturation est automatiquement réduite à 1/30 de seconde pour les prises de vue
dans des endroits sombres.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [OBT.LENTE AUTO]  le


paramètre voulu 
 MARCHE
Utilisation de la fonction obturation lente automatique.
La fonction obturation lente automatique est désactivée.
ARRÊT
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Offre l’effet SteadyShot pour des conditions relativement stables.
STANDARD
X.V.COLOR
Permet de saisir une gamme plus étendue de couleurs. Diverses couleurs comme la couleur
brillante des fleurs de même que le bleu turquoise de la mer peuvent être reproduites plus
fidèlement.
 ARRÊT
MARCHE (
Prise de vue dans la gamme de couleur ordinaire.
)
Prise de vue en x.v.Color.
 Remarques
Réglez l’option [X.V.COLOR] sur [MARCHE] lorsque le contenu enregistré sera reproduit sur un
téléviseur pouvant accueillir la norme x.v.Color. Consultez le mode d’emploi du téléviseur.

82
Index
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [X.V.COLOR]  le paramètre


voulu 


Si le film est enregistré avec cette fonction en état [MARCHE] est lu sur un téléviseur non conforme au
format x.v.Color, la couleur peut être mal reproduite.
[X.V.COLOR] ne peut être réglé sur [MARCHE] :
 durant une prise de vue de qualité d’image (SD).
 durant la prise de vue d’un film.
Vous pouvez afficher le cadre guide pour vérifier la position horizontale ou verticale du sujet.
Le cadre n’est pas enregistré. Appuyez sur DISP pour le faire disparaître.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [IMAGE GUIDE]  le paramètre


voulu 
 ARRÊT
N’affiche pas le cadre guide.
Affiche le cadre guide.
Trucs
En positionnant le sujet au point de croisement du cadre guide, on obtient une composition équilibrée.

RÉG.
REST.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [RÉG.


voulu 
 MARCHE
AUTO
REST.]  le paramètre
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
MARCHE

Table des matières
IMAGE GUIDE
L’indicateur de mémoire résiduelle du support d’enregistrement s’affiche en
permanence.
 Remarques
Si la durée d’enregistrement de films restante est inférieure à 5 minutes, l’indicateur reste affiché à l’écran.

83
Index
Affiche la durée d’enregistrement restante pour les films pendant 8 secondes
environ dans les conditions suivantes :
 lorsque le caméscope reconnaît la mémoire résiduelle du support
d’enregistrement alors que le témoin
(Film) est allumé
 lorsque vous appuyez sur DISP pour basculer le témoin de OFF à ON alors
que le témoin
(Film) est allumé
 lorsqu’on sélectionne le mode d’enregistrement de film dans HOME
MENU
MODE FLASH (HDR-XR200/XR200V)
Vous pouvez sélectionner le réglage du flash lorsque vous prenez des photos avec le flash
intégré ou un flash externe (en option) compatible avec votre caméscope.
Provoque le déclenchement automatique du flash si la lumière environnante
est insuffisante.
 AUTO
MARCHE ( )
Le flash se déclenche toujours, quelle que soit la luminosité environnante.
ARRÊT ( )
Prise de photo sans flash.
 Remarques
En cas d’utilisation du flash intégré, la distance recommandée par rapport au sujet est comprise entre 0,3
et 2,5 m (1 à 8 pi).
 Éliminez toute la poussière de la surface du flash avant de l’utiliser. Si une décoloration par la chaleur ou
de la poussière obscurcit la lampe, l’effet du flash peut être altéré.
 Il est impossible d’activer cette option lorsque vous utilisez le caméscope avec un filtre ou un
convertisseur.
 Le témoin /CHG (charge) (p. 8) clignote pendant la charge du flash et reste allumé lorsque la charge de
la pile est terminée.
 Si vous utilisez le flash dans des endroits très bien éclairés, il est possible qu’il soit inefficace.
Table des matières
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [MODE FLASH]  le paramètre


voulu 

Vous pouvez paramétrer cette fonction pour la prise de photos à l’aide du flash intégré ou d’un
flash externe (en option) compatible avec votre caméscope.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [NIV.FLASH]  le paramètre


voulu 
ÉLEVÉ (
)
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
NIV.FLASH (HDR-XR200/XR200V)
Augmente le niveau du flash.
 NORMAL ( )
BAS (
)
Réduit le niveau du flash.
Vous pouvez paramétrer cette fonction pour la prise de photos à l’aide du flash intégré ou d’un
flash externe (en option) compatible avec votre caméscope.
Lorsque vous réglez [RÉD.YEUX R.] sur [MARCHE], et que vous réglez ensuite [MODE
apparaît. Il est possible d’empêcher le phénomène
FLASH] sur [AUTO] ou [MARCHE],
des yeux rouges en activant le pré-flash avant le déclenchement du flash.
84
Index
RÉD.YEUX R.�����������������������������������������������
(Réduction des yeux rouges) (HDR-XR200/XR200V)
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [RÉD.YEUX R.]  le paramètre


voulu 
 ARRÊT
N’empêche pas le phénomène des yeux rouges.
)
Empêche le phénomène des yeux rouges.
 Remarques
Parfois, la fonction de réduction des yeux rouges ne produit pas l’effet escompté en raison des différences
individuelles et d’autres conditions.
 La réduction des yeux rouges ne fonctionne pas pour les prises automatiques avec l’option [OBTURAT.
SOURIRE].

Table des matières
MARCHE (
CONVERTISSEUR
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [CONVERTISSEUR]  le


paramètre voulu 
OBJECT.GD ANGLE
( )
TÉLÉOBJECTIF ( )
 ARRÊT
Sélectionnez cette option pour utiliser un convertisseur grand angulaire.
Sélectionnez cette option pour utiliser un téléobjectif.
Sélectionnez cette option si vous n’utilisez pas de convertisseur.
CONTRE-JR AUTO (Compensation de contre-jour automatique)
Le caméscope compense automatiquement l’exposition des sujets en contre-jour.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [CONTRE-JR AUTO]  le


paramètre voulu 
 MARCHE
ARRÊT
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Si vous utilisez un convertisseur (en option), cette fonction sert pour enregistrer en utilisant la
compensation de bougé maximale pour chaque objectif.
Réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour
La fonction de compensation de contre-jour reste inactive.
Index
85
RÉGL.PHOTO APP. (options pour l’enregistrement de photos)
Les paramètres par défaut sont repérés par .
Permet de sélectionner le format de photo que vous souhaitez prendre.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.PHOTO APP.]  [


paramètre voulu 
 4,0M (
Prend des photos de très haute qualité en format 16:9 (grand écran)
(2 304 × 1 296).
)
Permet d’enregistrer davantage de photos de qualité relativement nette
(1 600 × 1 200).
)
VGA(0,3M) (
)
Permet d’enregistrer un nombre maximal de photos (640 × 480).
 Remarques
(Photo) est allumé.
Le format de photo sélectionnée est en vigueur lorsque le témoin
 Voir en page 125 pour de plus amples détails sur le nombre de photos enregistrables.

N° FICHIER (numéro de fichier)
Vous pouvez sélectionner la façon d’attribuer un no de fichier aux photos.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.PHOTO APP.]  [N° FICHIER]  le paramètre


voulu 
 SÉRIE
RÉINIT.
Attribue des no de fichier aux photos en série.
no de fichier augmente à chaque prise de photo.
 Même si les « Memory Stick PRO Duo » sont remplacés, le numéro de
fichier demeure attribué en série.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
1,9M (
Prend des photos de très haute qualité (2 304 × 1 728).
)
3,0M (
TAIL.IMAGE]  le
Table des matières
TAIL.IMAGE
 Le
Attribue les no de fichier en série et à la suite du plus grand numéro du
support actuel.
 Lorsque les « Memory Stick PRO Duo » sont remplacés, un numéro de
fichier est attribué pour tous les « Memory Stick PRO Duo ».
Si vous utilisez la fonction NightShot (p. 36) vous pouvez améliorer la clarté d’image en
activant l’option [ÉCL.NIGHTSHOT] qui émet des rayons infrarouges (invisibles).
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.PHOTO APP.]  [ÉCL.NIGHTSHOT]  le


paramètre voulu 
86
Index
ÉCL.NIGHTSHOT (HDR-XR200/XR200V)
 MARCHE
Émet des rayons infrarouges.
Éclairage infrarouge désactivé.
ARRÊT
 Remarques


Ne couvrez pas le port des rayons infrarouges (p. 7) avec les doigts ou des objets.
Retirez le convertisseur (en option).
La distance de prise de vue maximale avec l’option [ÉCL.NIGHTSHOT] est d’environ 3 m (10 pi).
STEADYSHOT (HDR-XR200/XR200V)
Vous pouvez compenser le bougé de l’appareil.
Réglez [ STEADYSHOT] sur [ARRÊT] ( ) pour utiliser un trépied (en option) ; l’image
devient alors naturelle.
 MARCHE
ARRÊT (
STEADYSHOT]  le
Utilisation de la fonction SteadyShot.
)
La fonction SteadyShot est inactive.
OBT.LENTE AUTO (obturation lente automatique)
La vitesse d’obturation est automatiquement réduite à 1/30 de seconde pour les prises de vue
dans des endroits sombres.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.PHOTO APP.]  [OBT.LENTE AUTO]  le


paramètre voulu 
 MARCHE
ARRÊT
Utilisation de la fonction obturation lente automatique.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.PHOTO APP.]  [


paramètre voulu 
Table des matières

La fonction obturation lente automatique est désactivée.
IMAGE GUIDE
Vous pouvez afficher le cadre guide pour vérifier la position horizontale ou verticale du sujet.
Le cadre n’est pas enregistré. Appuyez sur DISP pour le faire disparaître.
87
Index
Étapes
(HOME)  (RÉGLAGES)  [RÉGL.PHOTO APP.]  [IMAGE GUIDE]  le paramètre


voulu 
 ARRÊT
N’affiche pas le cadre guide.
Affiche le cadre guide.
MARCHE
Table des matières
Trucs
En positionnant le sujet au point de croisement du cadre guide, on obtient une composition équilibrée.


MODE FLASH (HDR-XR200/XR200V)
Vous pouvez sélectionner le réglage du flash lorsque vous prenez des photos avec le flash
intégré ou un flash externe (en option) compatible avec votre caméscope.
Provoque le déclenchement automatique du flash si la lumière environnante
est insuffisante.
 AUTO
MARCHE ( )
Le flash se déclenche toujours, quelle que soit la luminosité environnante.
ARRÊT ( )
Prise de photo sans flash.
 Remarques
En cas d’utilisation du flash intégré, la distance recommandée par rapport au sujet est comprise entre 0,3
et 2,5 m (1 à 8 pi).
 Éliminez toute la poussière de la surface du flash avant de l’utiliser. Si une décoloration par la chaleur ou
de la poussière obscurcit la lampe, l’effet du flash peut être altéré.
 Il est impossible d’activer cette option lorsque vous utilisez le caméscope avec un filtre ou un
convertisseur.
 Le témoin /CHG (charge) (p. 8) clignote pendant la charge du flash et reste allumé lorsque la charge de
la pile est terminée.
 Si vous utilisez le flash dans des endroits très bien éclairés, il est possible qu’il soit inefficace.

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.PHOTO APP.]  [MODE FLASH]  le paramètre


voulu 
NIV.FLASH (HDR-XR200/XR200V)
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.PHOTO APP.]  [NIV.FLASH]  le paramètre


voulu 
ÉLEVÉ (
)
Augmente le niveau du flash.
 NORMAL ( )
88
Index
Vous pouvez paramétrer cette fonction pour la prise de photos à l’aide du flash intégré ou d’un
flash externe (en option) compatible avec votre caméscope.
BAS (
Réduit le niveau du flash.
)
RÉD.YEUX R.�����������������������������������������������
(réduction des yeux rouges) (HDR-XR200/XR200V)
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.PHOTO APP.]  [RÉD.YEUX R.]  le paramètre


voulu 
 ARRÊT
N’empêche pas le phénomène des yeux rouges.
)
Empêche le phénomène des yeux rouges.
 Remarques
Parfois, la fonction de réduction des yeux rouges ne produit pas l’effet escompté en raison des différences
individuelles et d’autres conditions.
 La réduction des yeux rouges ne fonctionne pas pour les prises automatiques avec l’option [OBTURAT.
SOURIRE].

CONVERTISSEUR
Si vous utilisez un convertisseur (en option), cette fonction sert pour enregistrer en utilisant la
compensation de bougé maximale pour chaque objectif (HDR-XR200/XR200V).
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.PHOTO APP.]  [CONVERTISSEUR]  le


paramètre voulu 
OBJECT.GD ANGLE
( )
TÉLÉOBJECTIF ( )
 ARRÊT
Sélectionnez cette option pour utiliser un convertisseur grand angulaire.
Sélectionnez cette option pour utiliser un téléobjectif.
Sélectionnez cette option si vous n’utilisez pas de convertisseur.
Le caméscope compense automatiquement l’exposition des sujets en contre-jour.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.PHOTO APP.]  [CONTRE-JR AUTO]  le


paramètre voulu 
ARRÊT
Réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour
La fonction de compensation de contre-jour reste inactive.
89
Index
CONTRE-JR AUTO (compensation de contre-jour automatique)
 MARCHE
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
MARCHE (
Table des matières
Vous pouvez paramétrer cette fonction pour la prise de photos à l’aide du flash intégré ou d’un
flash externe (en option) compatible avec votre caméscope.
Lorsque vous réglez [RÉD.YEUX R.] sur [MARCHE], et que vous réglez ensuite [MODE
apparaît. Il est possible d’empêcher le phénomène
FLASH] sur [AUTO] ou [MARCHE],
des yeux rouges en activant le pré-flash avant le déclenchement du flash.
FONCT.VISAGE (options de réglage pour la fonction visage)
Les paramètres par défaut sont repérés par .
Permet le paramétrage des options pour la fonction DÉTECTION DES VISAGES.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [FONCT.VISAGE]  [RÉGL.DÉT.VISAGE] 
[DÉTECTION DES VISAGES]/[AFFICHAGE CADRE]  le paramètre voulu 


Table des matières
RÉGL.DÉT.VISAGE

DÉTECTION DES VISAGES
 MARCHE (
)
ARRÊT
Détecte les visage.
Détection des visages désactivée.
 Remarques
En fonction des conditions d’enregistrement, du sujet et du réglage du caméscope, il se peut que les
visages ne soient pas détectés.
 Il est possible que l’option [DÉTECTION DES VISAGES] fonctionne mal en raison des conditions
d’enregistrement. Dans ce cas, réglez [DÉTECTION DES VISAGES] sur [ARRÊT].

Trucs
Les visages détectés sont mémorisés dans Face Index ; toutefois certains visages peuvent ne pas l’être. Il y a
aussi une limite au nombre de visages mémorisés dans Face Index. Pour lire à partir de Index des visages,
voir en page 47.


Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Cette fonction permet de détecter les visages et de régler automatiquement la mise au point,
la couleur et l’exposition. De plus, elle améliore la qualité des parties du visage de façon plus
soigneuse pour les films de qualité d’image (HD).
AFFICHAGE CADRE
Se règle pour afficher ou non le cadre de détection lorsqu’un visage est détecté par
[DÉTECTION DES VISAGES] ou par [DÉTECTION].
Cadre orange : un visage visé en vue de la prise de vue possible d’un sourire.
DÉTECTION
DÉTECTION DES VISAGES
 MARCHE
ARRÊT
Affiche le cadre de détection.
N’affiche pas le cadre de détection.
90
Index
Cadre blanc : détecte les visage.
 Remarques
Le cadre de détection ne s’affiche pas pendant l’utilisation du mode miroir (p. 38).

OBTURAT.SOURIRE
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [FONCT.VISAGE]  [OBTURAT.SOURIRE] 
[DÉTECTION]/[SENSIBIL.SOURIRE]/[PRIORITÉ SOURIRE]/[AFFICHAGE CADRE]  le



paramètre voulu 
Table des matières
Permet le paramétrage des options pour la fonction OBTURAT.SOURIRE.
DÉTECTION
L’obturateur fonctionne lorsque le caméscope détecte un sourire.

Lorsque le caméscope détecte un sourire en cours d’enregistrement d’un film,
l’obturateur se déclenche automatiquement.
TOUJOURS ACTIVÉ
( )
L’obturateur se déclenche toujours lorsque le caméscope détecte un sourire
en mode d’enregistrement.
ARRÊT
Les sourires ne sont pas détectés ; ainsi les photos ne sont pas enregistrées
automatiquement.
 Remarques
En fonction des conditions d’enregistrement, du sujet et du réglage du caméscope, il se peut que les
visages ne soient pas détectés.
s’affiche à l’écran ACL en attente d’enregistrement
 Si vous sélectionnez [CAPTURE DOUBLE], l’icône
de film et l’icône change à
au lancement de l’enregistrement.

Trucs
Si les sourires ne sont pas détectés, ajustez [SENSIBIL.SOURIRE] (p. 91).
Vous pouvez choisir le sujet qui a la priorité pour la détection du sourire [PRIORITÉ SOURIRE] (p. 91).



SENSIBIL.SOURIRE
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
CAPTURE DOUBLE
( )
Permet de régler la sensibilité de la détection du sourire à l’aide de la fonction OBTURAT.
SOURIRE.
HAUTE
Détecte même un léger sourire.
 MOYENNE
Détecte un sourire normal.
FAIBLE
Détecte un grand sourire.
Sélectionne le sujet prioritaire pour la fonction OBTURAT.SOURIRE.
 AUTO
Détecte et prend automatiquement les visages souriants en photo.
PRIORITÉ ENFANT
Détecte et prend en priorité les visages d’enfants en photo.
PRIORITÉ ADULTES
Détecte et prend en priorité les visages d’adultes en photo.
AFFICHAGE CADRE
Voir en page 90.
91
Index
PRIORITÉ SOURIRE
AFF.RÉGL.IMAGES (Éléments de personnalisation de
l’affichage)
Les paramètres par défaut sont repérés par .
/
Vous pouvez sélectionner la qualité d’image (HD) ou la qualité (SD) pour vos films.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [AFF.RÉGL.IMAGES]  [RÉGLAGE
paramètre voulu  [OUI] 

/
]  le
QUALITÉ HD
Prendre des vues, visionner ou faire le montage de films de qualité (HD).
QUALITÉ SD
Prendre des vues, visionner ou faire le montage de films de qualité (SD).
CODE DONNÉES
En cours de lecture, cette fonction permet d’afficher automatiquement les informations (code
de données) enregistrées au moment de l’enregistrement.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [AFF.RÉGL.IMAGES]  [CODE DONNÉES]  le


paramètre voulu 
HDR-XR100/XR101/XR200
 ARRÊT
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Trucs
Vous pouvez prendre des vues, visionner ou faire le montage uniquement en fonction de la qualité
d’image sélectionnée. Modifier ce paramètre pour prendre des vues, visionner ou faire le montage avec
une autre qualité d’image.


Table des matières
RÉGLAGE
Le code de données n’est pas affiché.
DATE/HEURE
L’horodatage est affiché.
DONNÉES CAM.
Les données de réglage du caméscope sont affichées.
DATE/HEURE
Index
 Date
 Heure
92
DONNÉES CAM.
Film Photo
Table des matières
Trucs
Le code de données s’affiche à l’écran du téléviseur si le caméscope est raccordé à ce dernier.
Des barres [--:--:--] peuvent s’afficher en fonction de l’état du support d’enregistrement,.



HDR-XR200V
 ARRÊT
Le code de données n’est pas affiché.
DATE/HEURE
L’horodatage est affiché.
DONNÉES CAM.
Les données de réglage du caméscope sont affichées.
COORDONNÉES
Affiche les coordonnées.
DATE/HEURE
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 SteadyShot désactivé
 Luminosité
 Équilibre des blancs
 Gain
 Vitesse d’obturateur
 Indice de diaphragme
 Exposition
 Date
 Heure
Index
93
DONNÉES CAM.
Film Photo
Table des matières
COORDONNÉES
 Latitude
 Longitude
Trucs
s’affiche pour une image enregistrée avec un flash.
Le code de données s’affiche à l’écran du téléviseur si le caméscope est raccordé à ce dernier.
L’indicateur passe par la séquence ci-après lorsque vous appuyez sur la touche DATA CODE de la
télécommande : [DATE/HEURE]  [DONNÉES CAM.]  [COORDONNÉES]  [ARRÊT] (aucune
indication).





Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 SteadyShot désactivé
 Luminosité
 Équilibre des blancs
 Gain
 Vitesse d’obturateur
 Indice de diaphragme
 Exposition
Des barres [--:--:--] peuvent s’afficher en fonction de l’état du support d’enregistrement.
Index
94
RÉGL.SON/AFF. (options pour le réglage du son et de l’écran)
Les paramètres par défaut sont repérés par .
Pour régler le volume sonore de la lecture.
Étapes
(HOME) 

fort) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.SON/AFF.]  [VOLUME] 
(+ faible)/

(+
Table des matières
VOLUME
BIP

(RÉGLAGES)  [RÉGL.SON/AFF.]  [BIP]  le paramètre voulu 

 MARCHE
ARRÊT
Un bip sonore se fait entendre au début ou à la fin d’un enregistrement ou
lorsque vous utilisez l’écran tactile.
Désactive le bip sonore.
LUMI.LCD
Pour régler la luminosité de l’écran ACL.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.SON/AFF.]  [LUMI.LCD] 


(+ lumineux) 
(+ sombre)/
Trucs
Ce réglage n’affecte en rien les images enregistrées.


Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Étapes
(HOME) 
NIV.ÉCL.LCD (niveau de rétroéclairage de l’ACL)
Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran ACL.
 NORMAL
LUMINEUX
Luminosité normale.
Rétroéclairage accentué de l’écran ACL.
 Remarques
Lorsque vous raccordez votre caméscope à une prise murale à l’aide de l’adaptateur CA, l’option
[LUMINEUX] est automatiquement sélectionné.

95
Index
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.SON/AFF.]  [NIV.ÉCL.LCD]  le paramètre


voulu 


Si vous sélectionnez l’option [LUMINEUX], la durée de la batterie est légèrement réduite en cours de
prise de vue.
Si vous déployez le panneau ACL à 180 degrés de sorte que l’écran soit tourné vers l’extérieur et que vous
rabattez le panneau ACL contre le caméscope, le réglage passe automatiquement à [NORMAL].
Trucs
Ce réglage n’affecte en rien les images enregistrées.

Table des matières

COULEUR LCD
Permet de régler les couleurs de l’écran ACL.
Étapes
(HOME)  (RÉGLAGES)  [RÉGL.SON/AFF.]  [COULEUR LCD] 


(+ intense) 
Trucs
Ce réglage n’affecte en rien les images enregistrées.
(- intense)/

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Index
96
RÉGLAGES SORTIE (options de raccordement à un
téléviseur)
Les paramètres par défaut sont repérés par .
Il est nécessaire de convertir le signal en fonction du téléviseur raccordé pour la lecture
de films et de photos. Les films et les photos enregistrées sont lus comme le montrent les
illustrations ci-après.
Table des matières
FORMAT TV
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGLAGES SORTIE]  [FORMAT TV]  le paramètre


voulu 
Les films enregistrés au format 16:9
(grand écran)
Les films enregistrés au format 4:3
 16:9
Sélectionner pour visionner vos films et photos sur un téléviseur standard
4:3. Les films et photos enregistrés sont lus comme le montrent les
illustrations ci-après.
Les films enregistrés au format 16:9
(grand écran)
Les films enregistrés au format 4:3
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Sélectionner pour visionner vos films et photos sur un téléviseur 16:9 (grand
écran). Les films et photos enregistrés sont lus comme le montrent les
illustrations ci-après.
4:3
97
Index
 Remarques
Le rapport horizontal à vertical d’image des films enregistrés avec une qualité d’image (HD) est de 16:9.
 Lorsque vous raccordez le caméscope à un téléviseur compatible avec le système ID-1/ID-2 system,
réglez [FORMAT TV] sur [16:9]. Le téléviseur passe automatiquement en mode plein écran. Consultez
également le mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.

SORTIE AFF. (sortie pour l’affichage)
Permet de définir où vous souhaitez voir les affichages.
 LCD
SOR.-V/LCD
Affiche des informations comme le code temporel à l’écran ACL.
Affiche des informations comme le code temporel à l’écran ACL et à l’écran
du téléviseur.
Table des matières
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGLAGES SORTIE]  [SORTIE AFF.]  le paramètre


voulu 
COMPOSANT
Sélectionnez [COMPOSANT] pour le raccordement à un téléviseur à l’aide des prises d’entrée
composantes.
480i
 1080i/480i
Sélectionnez ce signal pour le raccordement à un téléviseur à l’aide des prises
d’entrée composantes.
Sélectionner pour le raccordement à un téléviseur possédant des prises
d’entrée composantes et pouvant accueillir un signal 1080i.
RÉSOLUTION HDMI
Sélectionnez la résolution de sortie d’image pour le raccordement à un téléviseur à l’aide d’un
câble HDMI.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGLAGES SORTIE]  [RÉSOLUTION HDMI] 



[CONTENU HD]/[CONTENU SD]  le paramètre voulu 
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGLAGES SORTIE]  [COMPOSANT]  le


paramètre voulu 
CONTENU HD
Réglez la résolution de la sortie d’image enregistrée avec une qualité d’image HD.
 AUTO
Normal (s’ajuste automatiquement au téléviseur)
Sortie 1080i.
720p
Sortie 720p.
480p
Sortie 480p.
Index
1080i
98
CONTENU SD
Réglez la résolution de la sortie d’image enregistrée avec une qualité d’image (SD).
 AUTO
Normal (s’ajuste automatiquement au téléviseur)
Sortie 480p.
480i
Sortie 480i.
Table des matières
480p
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Index
99
RÉG.HOR./
LAN. (options pour le réglage de l’horloge et de
la langue)
Les paramètres par défaut sont repérés par .
Table des matières
RÉGL.HORLOGE
Voir en page 22.
RÉGL.ZONE
Vous pouvez régler un décalage horaire sans arrêter l’horloge. Réglez l’heure locale lorsque
vous utilisez votre caméscope dans d’autres fuseaux horaires. Reportez-vous au tableau des
décalages horaires dans le monde en page 128.
LAN.]  [RÉGL.ZONE]  réglez l’heure
RÉGL.HORL.AUTO (HDR-XR200V)
L’heure du caméscope est synchronisée par GPS.
Tournez le commutateur GPS sur ON.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉG.HOR./


paramètre voulu 
 MARCHE
ARRÊT
LAN.]  [RÉGL.HORL.AUTO]  le
Règle automatiquement l’horodatage.
Le réglage auto de l’horodatage est désactivé.
 Remarques
Il est nécessaire de régler l’horodatage avant d’utiliser le caméscope (p. 22).
 Même si l’option [AUTO CLOCK ADJ] est activée, l’horloge peut présenter un certain décalage.
 L’horloge est automatiquement réglée par [AUTO CLOCK ADJ] lorsque vous éteignez le caméscope
pourvu qu’il reçoive toujours un signal GPS. L’horloge ne s’ajuste pas tant que le caméscope n’est pas
éteint. De plus, l’horloge ne s’ajuste pas si le caméscope ne reçoit pas de signal alors que le commutateur
GPS est réglé sur ON.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉG.HOR./


locale à l’aide de / 

Le caméscope compense automatiquement le décalage de fuseau en acquérant les données
GPS.
Tournez le commutateur GPS sur ON.
100
Index
RÉGL.ZONE AUTO (HDR-XR200V)
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉG.HOR./


paramètre voulu 
 MARCHE
Compense automatiquement le décalage du fuseau horaire.
Compensation automatique de décalage du fuseau horaire désactivée.
 Remarques
Il est nécessaire de régler l’horodatage avant d’utiliser le caméscope (p. 22).

Table des matières
ARRÊT
LAN.]  [RÉGL.ZONE AUTO]  le
HEURE D’ÉTÉ
Vous pouvez modifier ce réglage sans arrêter l’horloge. Réglez sur [MARCHE] pour avancer
de 1 heure.
 ARRÊT
MARCHE
LAN.]  [HEURE D’ÉTÉ]  le paramètre
L’option de l’heure d’été est désactivée.
L’option de l’heure d’été est activée.
RÉGL.LANGUE
Permet de sélectionner la langue d’affichage à l’écran ACL.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉG.HOR./


paramètre voulu 
RÉGL.LANGUE]  le
Trucs
S’il est impossible de trouver votre langue maternelle parmi les options, le caméscope vous propose
[ENG[SIMP]] (anglais simplifié).


LAN.]  [
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉG.HOR./


voulu 
Index
101
RÉGL.GÉNÉRAUX (autres options de paramétrage)
Les paramètres par défaut sont repérés par .
Lorsque le caméscope est branché sur une prise murale, la démonstration est lancée environ
10 minutes après avoir activé l’icône (film) en appuyant sur MODE.
Étapes
(HOME) 
voulu 
 MARCHE
ARRÊT
(RÉGLAGES)  [RÉGL.GÉNÉRAUX]  [MODE DÉMO.]  le paramètre
La démonstration est lancée.
La démonstration est désactivée.
Trucs
pour lancer la démonstration.
Réglez cette option sur [MARCHE], puis tapez sur
La démonstration s’interrompt :
 Lorsque vous appuyez sur START/STOP ou sur PHOTO
 Lorsque vous touchez l’écran pendant la démonstration (elle reprend après environ 10 minutes)
 Lorsque vous activez le flash
(Photo)
 Lorsque vous appuyez sur
(HOME) ou sur
(AFFICHER LES IMAGES)


Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Remarques
Vous pouvez retrouver la démonstration à l’écran VISUAL INDEX des réglages par défaut. Une fois
supprimée, la démonstration n’est plus récupérable.
 Entretemps, l’un de vos films sera utilisé comme démonstration s’il remplit certaines conditions.
 Le film est protégé.
 Le film est le premier affiché à l’écran VISUAL INDEX
 Le film est stocké sur le disque dur intégré
 Le film est enregistré en HD


Table des matières
MODE DÉMO.
VOY.TOURNAGE (Témoin de tournage) (HDR-XR200/XR200V)
Vous pouvez désactiver le témoin de tournage situé sur le devant du caméscope.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.GÉNÉRAUX]  [VOY.TOURNAGE]  le


paramètre voulu 
ARRÊT
Le témoin de tournage de la caméra est activé.
Le témoin de tournage de la caméra est désactivé.
102
Index
 MARCHE
ÉTALONNAGE
Voir en page 137.
ARRÊT AUTO (arrêt automatique)
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.GÉNÉRAUX]  [ARRÊT AUTO]  le paramètre


voulu 
 5min
JAMAIS
Le caméscope s’éteint automatiquement.
Le caméscope ne s’éteint jamais automatiquement.
MISE S.TENS./LCD
Permet l’allumage du caméscope au déploiement de l’écran ACL.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.GÉNÉRAUX]  [MISE S.TENS./LCD]  le


paramètre voulu 
ARRÊT
Le caméscope s’allume ou s’éteint lorsque vous déployez ou rabattez l’écran
ACL.
Le caméscope ne s’allume pas ni ne s’éteint lorsque vous déployez ou rabattez
l’écran ACL.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Remarques
Lorsque vous raccordez le caméscope à une prise murale, [ARRÊT AUTO] est automatiquement réglé sur
[JAMAIS].

 MARCHE
Table des matières
Vous pouvez régler le caméscope afin qu’il s’éteigne automatiquement s’il n’est pas utilisé
pendant plus de 5 minutes.
TÉLÉCOMMANDE (HDR-XR200/XR200V)
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.GÉNÉRAUX]  [TÉLÉCOMMANDE]  le


paramètre voulu 
ARRÊT
Sélectionnez ce réglage pour utiliser la télécommande fournie (p. 9).
Sélectionnez ce réglage si vous n’utilisez pas la télécommande.
Trucs
Sélectionnez [ARRÊT] pour éviter que votre caméscope ne réagisse à une commande envoyée par une
autre télécommande.


103
Index
 MARCHE
CAPT.CHUTE
Votre caméscope détecte sa chute et protège son disque dur intégré.
Le dépisteur de chute est activé. Lorsqu’une chute du caméscope est détectée,
il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer ou lire correctement les
images, ceci afin de protéger le disque dur intégré. Lorsqu’une chute est
détectée,
apparaît.
 MARCHE
ARRÊT (
)
Table des matières
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.GÉNÉRAUX]  [CAPT.CHUTE]  le paramètre


voulu 
Le dépisteur de chute est désactivé.
 Remarques
Réglez le dépisteur de chute sur [MARCHE] lorsque vous utilisez le caméscope. Dans le cas contraire,
vous risquez d’endommager le disque dur intégré si vous le laissez tomber.
 Le dépisteur de chute s’active dans les situations de zéro gravité. Donc lorsque vous souhaitez réaliser
des prises d’images pendant certaines activités comme les montagnes russes ou le parachutisme, réglez
l’option [CAPT.CHUTE] sur [ARRÊT] pour désactiver le dépisteur de chute.

Lorsque vous raccordez votre caméscope à un téléviseur compatible avec « BRAVIA » Sync
à l’aide d’un câble HDMI (en option), vous pouvez visionner des films sur le caméscope en
pointant la télécommande sur le téléviseur (p. 57).
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.GÉNÉRAUX]  [CTRL POUR HDMI]  le


paramètre voulu 
 MARCHE
ARRÊT
Pour exploiter votre caméscope avec la télécommande du téléviseur.
Si vous ne souhaitez pas exploiter votre caméscope avec la télécommande du
téléviseur.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
CTRL POUR HDMI (commande de l’option HDMI)
Index
104
Fonctions paramétrées dans le
OPTION MENU
Les options paramétrables dans le menu
OPTION MENU sont décrites ci-après.
Les paramètres par défaut sont repérés par .
Permet de régler simultanément la luminosité et la mise au point d’un sujet sélectionné. Cette
fonction vous laisse utiliser l’option [SPOTMÈTRE] (p. 105) et [M.PT.CENTRÉE] (p. 106)
simultanément.
Table des matières
SPOT./M.PT.C.
Étapes
 [SPOT./M.PT.C.] 
En mode de prise de vue ou de photo, (OPTION) 
tapez le sujet sur lequel vous souhaitez régler la luminosité et faire la mise au point
 [FIN] 
 Remarques
Les options [EXPOSITION] et [MISE AU PT.] sont automatiquement réglés sur [MANUEL].

SPOTMÈTRE (spotmètre polyvalent)
Vous pouvez régler et fixer l’exposition du sujet, de sorte qu’il soit enregistré dans des
conditions de luminosité adéquates, même lorsque le contraste entre le sujet et l’arrière-plan
est important (avec des sujets sous les projecteurs d’une scène de théâtre par exemple).
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Pour régler la luminosité et faire une mise au point automatique, tapez sur [AUTO].
Étapes
 [SPOTMÈTRE]  tapez sur le point
En mode d’enregistrement, (OPTION) 
de focale à l’intérieur du cadre à l’écran – [FIN] 
Index
Pour revenir à l’exposition automatique, tapez sur [AUTO].
 Remarques
[EXPOSITION] est automatiquement réglé sur [MANUEL].

105
M.PT.CENTRÉE
Vous pouvez sélectionner et régler le point de focale pour le diriger vers un sujet ne se
trouvant pas au centre de l’écran.
Table des matières
Étapes
 [M.PT.CENTRÉE]  tapez sur le
En mode d’enregistrement, (OPTION) 
point de focale à l’intérieur du cadre à l’écran  [FIN] 
Pour la mise au point automatique, tapez sur [AUTO].
TÉLÉ MACRO
Ce mode est utile pour filmer des sujets minuscules, comme des fleurs ou des insectes. Vous
pouvez obtenir un flou en arrière-plan et un sujet qui se découpe clairement.
Étapes
En mode d’enregistrement,

voulu 

[TÉLÉ MACRO] le paramètre
Désactive TÉLÉ MACRO. (TÉLÉ MACRO se désactive également lorsque
vous déplacez le bouton de zoom sur W.)
 ARRÊT
MARCHE (
(OPTION) 
)
Le zoom (p. 36) se déplace
automatiquement vers le T
(téléobjectif) pour permettre
l’enregistrement d’un sujet rapproché
jusqu’aux paramètres ci-après.
HDR-XR100/XR101 : environ 50 cm
(19 3/4 po)
HDR-XR200/XR200V : environ 57
cm (22 1/2 po)
106
Index
 Remarques
Lors de la prise de vue d’un sujet éloigné, la mise au point peut s’avérer difficile ou plus longue.
 Faites une mise au point manuelle ([MISE AU PT.], p. 107) si la mise au point automatique s’avère
difficile.

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Remarques
[MISE AU PT.] est automatiquement réglé sur [MANUEL].

EXPOSITION
Permet de régler manuellement la luminosité d’une image. Ajustez la luminosité lorsque le
sujet est trop éclairé ou trop sombre.

[EXPOSITION]  [MANUEL] 
Table des matières
Étapes
En mode d’enregistrement, (OPTION) 

(+ lumineux)/
(+ sombre) 
Pour la mise au point automatique, tapez sur [AUTO].
Permet de faire la mise au point manuellement. Vous pouvez également sélectionner cette
fonction pour faire la mise au point sur un sujet en particulier.
Étapes
En mode d’enregistrement, (OPTION) 
(mise au point sur des sujets rapprochés)/

 [MISE AU PT.]  [MANUEL] 
(mise au point sur des sujets éloignés)

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
MISE AU PT.
Pour la mise au point automatique, tapez sur [AUTO].
 Remarques
Lorsque vous réglez [MISE AU PT.] sur [MANUEL],  apparaît.
 La distance minimale possible entre le caméscope et le sujet, tout en obtenant une mise au point nette, est
d’environ 1 cm (13/32 po) avec le grand angulaire et d’environ 80 cm (2 5/8 pi) avec le téléobjectif



107
Index
Trucs
s’affiche lorsque la mise au point ne peut pas être plus rapprochée et lorsque la mise au point ne peut
pas être plus éloignée.
Il est plus facile de faire une mise au point du sujet en déplaçant le bouton de zoom motorisé vers
T (téléobjectif) pour faire la mise au point, puis vers W (grand angulaire) pour régler le zoom pour
l’enregistrement. Lorsque vous souhaitez filmer un sujet en gros plan, déplacez le bouton de zoom
motorisé vers W (grand angulaire), puis faites la mise au point.
L’information sur la distance focale (la distance à laquelle le sujet est au point : s’il fait trop sombre ou
qu’il est difficile de faire la mise au point) s’affiche pendant quelques secondes dans les cas ci-après. (Cette


information est erronée si un convertisseur (en option) est utilisé.)
 Lorsque le mode de mise au point passe du mode automatique au mode manuel
 Lorsque vous faites une mise au point manuelle
SÉLECTION SCÈNE
Étapes
En mode d’enregistrement,

paramètre voulu 
(OPTION) 

[SÉLECTION SCÈNE] le
Enregistre automatiquement et correctement les images sans utiliser la
fonction [SÉLECTION SCÈNE].
 AUTO
Sélectionnez ce mode pour conserver l’atmosphère
sombre des alentours pour les scènes de crépuscule.
CRÉPUSCULE* ( )
)
Permet la prise de photos des gens et de l’arrière-plan à
l’aide d’un flash. (HDR-XR200/XR200V)
Sélectionnez ce mode pour conserver l’atmosphère
tamisée d’une scène éclairée à la bougie.
BOUGIE ( )
MATIN&SOIR* (
)
Sélectionnez ce mode pour reproduire l’atmosphère de
scènes comme des couchers ou des levers de soleil.
FEU D’ARTIFICE* ( )
Sélectionnez ce mode pour reproduire des photos
spectaculaires de feux d’artifice.
PAYSAGE*(
Sélectionnez ce mode pour filmer distinctement des
sujets éloignés. Ce réglage empêche également le
caméscope de faire la mise au point sur la vitre ou le
maillage métallique d’une fenêtre lorsque vous filmez un
sujet à travers une vitre.
)
Sélectionnez ce mode pour bien faire ressortir le sujet
tout en créant un arrière-plan doux (des personnes ou des
fleurs par exemple).
PROJECTEUR**(
Sélectionnez ce mode pour empêcher que les visages
des sujets n’apparaissent trop pâles dans des conditions
d’éclairage puissant.
)
)
Sélectionnez ce mode pour capturer la couleur bleu vif de
la mer ou d’un lac.
108
Index
PORTRAIT (Portrait
doux) ( )
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
PORTRAIT CRÉP. (
PLAGE** (
Table des matières
Permet d’enregistrer des images de bonne qualité dans différentes situations.
Sélectionnez ce mode pour prendre des images
lumineuses d’un paysage blanc.
NEIGE** ( )
 Remarques
Si vous réglez [SÉLECTION SCÈNE], l’option [BAL.BLANCS] est désactivée.
 Même si vous activez [PORTRAIT CRÉP.] pendant que le témoin
(Photo) est allumé, le réglage passe à
[AUTO] dès que le témoin
(Film) s’allume.

Table des matières
* Réglé pour faire la mise au point uniquement sur des sujets éloignés.
** Réglé pour ne pas faire la mise au point sur des sujets rapprochés.
BAL.BLANCS (équilibre des blancs)
Vous pouvez régler l’équilibre des couleurs en fonction de la luminosité de l’environnement
d’enregistrement.
 AUTO
EXTÉRIEUR (
(OPTION) 

[BAL.BLANCS]  le paramètre
L’équilibre des blancs s’effectue automatiquement.
)
L’équilibre des blancs est réglé adéquatement pour les conditions
d’enregistrement suivantes :
 En extérieur
 Prises de vue de nuit, enseignes au néon et feux d’artifice
 Lever ou coucher de soleil
 À la lumière de lampes fluorescentes
UNE PRES. (
L’équilibre des blancs est réglé en fonction de la lumière environnante.
 Tapez sur [UNE PRES.].
 Cadrez un objet blanc comme une feuille de papier remplissant l’écran
dans les mêmes conditions d’éclairage que celles de la prise de vue du
sujet.
 Tapez sur [
].
clignote rapidement. Le témoin cesse de clignoter lorsque l’équilibre des
blancs est réglé et enregistré en mémoire.
)
109
Index
INTÉRIEUR ()
L’équilibre des blancs est réglé adéquatement pour les conditions
d’enregistrement suivantes :
 En intérieur
 Lors de scènes de fêtes ou en studio, où les conditions d’éclairage changent
rapidement,
 Sous des lampes vidéo en studio ou sous des lampes au sodium ou des
lampes couleur de type incandescentes.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Étapes
En mode d’enregistrement,

voulu 
 Remarques
Réglez [BAL.BLANCS] sur [AUTO] ou réglez la couleur dans [UNE PRES.] sous des lampes
fluorescentes blanches ou blanc froid.
clignote
 Lorsque vous sélectionnez [UNE PRES.], continuez à cadrer un objet blanc pendant que
rapidement.
clignote lentement si [UNE PRES.] n’a pu être réglé.

continue de clignoter après avoir tapé sur
, réglez
 Lorsque [UNE PRES.] a été sélectionné, si
[BAL.BLANCS] sur [AUTO].
 Si vous réglez [BAL.BLANCS], [SÉLECTION SCÈNE] est réglé sur [AUTO].


Permet d’enregistrer la transition en ajoutant les effets ci-après à l’intervalle entre les scènes.
Sélectionnez l’effet de votre choix en mode [VEILLE] (ouverture en fondu) ou [ENR.] (sortie
en fondu).
Étapes
En mode d’enregistrement,

voulu 
 ARRÊT
(OPTION) 

[TRANS.FONDU] le paramètre
Aucun effet de fondu.
Sortie Entrée
ÉQUIL.BLANC
Transition d’entrée/sortie en fondu
avec un effet blanc.
ÉQUIL.NOIR
Transition d’entrée/sortie en fondu
avec un effet noir.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
TRANS.FONDU
Table des matières
Trucs
Si vous avez remplacé le bloc-piles pendant que [AUTO] était sélectionné, ou que vous avez transporté
votre caméscope à l’extérieur après l’avoir utilisé à l’intérieur (ou l’inverse), sélectionnez [AUTO] et visez
un objet blanc proche pendant environ 10 secondes avec le caméscope, pour un meilleur réglage de
l’équilibre des couleurs.
Lorsque vous réglez l’équilibre des blancs avec l’option [UNE PRES.] et que la lumière environnante etc.
change parce que vous avez déplacé le caméscope à ou de l’extérieur etc., vous devez répéter la procédure
[UNE PRES.] pour rééquilibrer les blancs.


Sortie Entrée
Trucs
Si vous appuyez sur START/STOP, l’option est annulée.


MIC ZOOM INTÉG. (microphone de zoom intégré)
Permet d’enregistrer un films avec un son directionnel en effectuant un zoom avant ou arrière.
110
Index
Pour annuler la transition en fondu avant de la débuter, tapez sur [ARRÊT].
Étapes
En mode d’enregistrement,

voulu 
 ARRÊT

[MIC ZOOM INTÉG.] le paramètre
Le microphone n’enregistre pas le son en poursuite du zoom avant ou arrière.
Le microphone enregistre le son en poursuite
du zoom avant ou arrière.
Table des matières
MARCHE ( )
(OPTION) 
NIV.RÉF.MIC. (niveau de référence du microphone)
Vous pouvez déterminer le niveau du microphone pour enregistrer le son.

(OPTION) 

[NIV.RÉF.MIC.] le paramètre voulu

 NORMALE
BAS ( )
Enregistre différents sons ambiants et les amène à un niveau approprié.
Enregistre fidèlement le son ambiant. Sélectionnez [BAS] pour enregistrer
un son puissant et dynamique dans une salle de concert, etc. (Ce réglage ne
convient pas à l’enregistrement de conversations.)
RETARDATEUR
Appuyez sur PHOTO pour commencer le décompte. La photo est prise au bout d’environ 10
secondes.
Étapes
En mode d’enregistrement,

voulu 
 ARRÊT
MARCHE ( )
(OPTION) 

[RETARDATEUR]  le paramètre
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Étapes
En mode d’enregistrement,
Désactive l’option retardateur.
Active l’option retardateur. Pour annuler la prise, tapez sur [RÉINI.].
Trucs
Vous pouvez également utiliser cette fonction en appuyant sur la touche PHOTO de la télécommande
(p. 9) (HDR-XR200/XR200V).


Index
111
Dépannage
Dépannage
Fonctionnement global/Opération
Easy Handycam/Télécommande













Fonctionnement global/Opération Easy
Handycam/Télécommande...........................p. 112
Blocs-piles, piles et sources d’alimentation
..........................................................................p. 113
Écran ACL......................................................p. 114
« Memory Stick PRO Duo ».........................p. 114
Prises de vue...................................................p. 114
Lecture.............................................................p. 116
Lecture des images stockées sur un « Memory
Stick PRO Duo » ou d’autres appareils . .....p. 117
Montage de films ou de photos sur le
caméscope.......................................................p. 117
Visualisation sur le téléviseur.......................p. 118
Copie/raccordement à d’autres appareils....p. 118
GPS..................................................................p. 118
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément................................................p. 118
Le caméscope ne fonctionne pas, même
lorsqu’il est allumé.


À noter avant d’envoyer votre
caméscope chez le réparateur


En fonction du problème, il peut s’avérer
nécessaire de réinitialiser ou de remplacer le
disque dur de votre caméscope. Dans ces cas,
les données stockées sur le disque dur seront
supprimées. Assurez-vous d’enregistrer les
données de votre disque dur intégré sur un
autre support (copie de sauvegarde) avant
d’envoyer le caméscope chez le réparateur
(p. 70, voir également Mode d’emploi). Nous ne
sommes pas tenus de dédommager les pertes de
données des disques durs.
En cours de réparation, il sera peut-être
nécessaire de vérifier une quantité minimale
des données stockées sur le disque dur pour
évaluer le problème. Votre détaillant Sony
évitera toutefois de copier ou de conserver vos
données.

Suite à l’allumage du caméscope, quelques
secondes sont nécessaires avant de pouvoir
effectuer des prises de vue. Il ne s’agit pas
d’une défaillance technique.
Débranchez l’adaptateur CA de la prise murale
ou retirez le bloc-piles, puis rebranchez-le au
bout de 1 minute environ. Si les fonctions ne
sont toujours pas disponibles, appuyez sur la
touche RESET (p. 8) à l’aide d’un objet pointu.
(Si vous appuyez sur la touche RESET, tous les
réglages sont réinitialisés, y compris ceux de
l’horloge.)
Votre caméscope fonctionne à température
très élevée. Éteignez et laissez-le reposer dans
un endroit frais pendant quelques minutes.
Votre caméscope fonctionne à température
très basse. Gardez-le allumé pendant quelques
minutes. Éteignez et rangez-le dans un endroit
plus chaud. Gardez-le sur place pendant
quelques minutes, puis rallumez-le.
Les touches ne fonctionnent pas.

Les touches et fonctions suivantes ne sont pas
disponibles pendant l’opération de la Easy
Handycam.
 Zoom de lecture (p. 51)
 Pour activer et désactiver le rétroéclairage de
l’ACL (p. 40)
La touche

112
(OPTION) ne s’affiche pas.
La touche OPTION MENU ne peut pas être
utilisée pendant la l’exploitation de Easy
Handycam.
Index

Insérez un bloc-piles chargé dans le caméscope
(p. 19).
La fiche de l’adaptateur CA est débranchée
de la prise murale. Branchez-la sur la prise
murale (p. 19).
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Le caméscope ne s’allume pas.
Table des matières
En cas de problème pendant l’utilisation du
caméscope, utilisez le tableau ci-après pour
tenter d’y remédier. Si le problème persiste,
débranchez la source d’alimentation et
contactez votre détaillant Sony.
vertical par exemple). Sinon, la télécommande
peut mal fonctionner.
Les réglages de menu ont été modifiés
automatiquement.




Blocs-piles, piles et sources
d’alimentation
Une coupure soudaine de courant se
produit.







Votre caméscope peut s’échauffer en cours
d’exploitation. Il ne s’agit pas d’une défaillance
technique.



Réglez la fonction [TÉLÉCOMMANDE] sur
[MARCHE] (p. 103).
Insérez une pile dans le logement en
respectant les polarités +/– (p. 9).
Déplacez les obstacles situés entre la
télécommande et le capteur infrarouge.
Les fortes sources lumineuses doivent être
éloignées du capteur (le soleil ou un éclairage
Insérez correctement un bloc-piles chargé
dans le caméscope (p. 19). Si le problème
persiste, débranchez l’adaptateur CA de la
prise murale et contactez votre détaillant Sony.
Le bloc-piles est possiblement endommagé.
Le témoin d’autonomie du bloc-piles
n’indique pas le temps d’autonomie
précis.

113
La température environnante est trop élevée
ou trop basse. Il ne s’agit pas d’une défaillance
Index

Rabattez l’écran ACL (p. 19).
Insérez correctement un bloc-piles chargé
dans le caméscope (p. 19).
Branchez correctement le cordon
d’alimentation sur la prise murale.
Le chargement du bloc-piles est terminé
(p. 19).
Le témoin de charge clignote lorsque le
bloc-piles est sous charge.
La télécommande fournie ne fonctionne
pas (HDR-XR200/XR200V).

Utilisez l’adaptateur CA.
Le réglage par défaut éteint automatiquement
le caméscope s’il demeure inutilisé pendant
environ 5 minutes (ARRÊT AUTO). Modifiez
le réglage de [ARRÊT AUTO] (p. 103), ou
rallumez l’appareil.
Chargez le bloc-piles (p. 19).
Le témoin de charge ne s’allume pas
lorsque le bloc-piles est sous charge.
Le caméscope chauffe.

Sélectionnez un mode de télécommande autre
que DVD 2 pour l’appareil DVD ou recouvrez
le capteur du DVD de papier noir.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Un autre appareil DVD fonctionne de
manière incorrecte lorsque vous utilisez
la télécommande fournie (HDR-XR200/
XR200V).
Table des matières

Pendant l’exploitation de la Easy Handycam,
la plupart des options de menu reviennent
automatiquement à leur réglage par défaut.
Certains éléments de menu comme [ TAIL.
IMAGE], retiennent le réglage effectué avant
l’exploitation de la Easy Handycam.
Pendant l’exploitation de la Easy Handycam
certaines options de menu sont réglées comme
suit.
 [MODE ENR.]: [HD SP] ou [SD SP]
 [AFFICHAGE CADRE] : [MARCHE]
 [CODE DONNÉES] : [DATE/HEURE]
Certains éléments du menu retiennent le
paramètre réglé en cours d’exploitation de la
Easy Handycam même après que l’exploitation
de la Easy Handycam soit terminé.
Les éléments du menu ci-après reviennent à
leur paramètre par défaut plus de 12 heures
après avoir rabattu l’écran ACL.
 [CONTRE-JR AUTO]
 [CAPT.CHUTE]
 [SPOT./M.PT.C.]
 [SPOTMÈTRE]
 [M.PT.CENTRÉE]
 [EXPOSITION]
 [MISE AU PT.]
 [SÉLECTION SCÈNE]
 [BAL.BLANCS]
 [MIC ZOOM INTÉG.]
 [NIV.RÉF.MIC.]


technique.
Le bloc-piles n’est pas suffisamment chargé.
Rechargez le bloc-piles. Si le problème persiste,
remplacez-le par un neuf (p. 135).
En raison de l’environnement d’utilisation, il
se peut que le temps d’autonomie indiqué ne
soit pas précis.
Il est impossible de supprimer les images
stockées sur le « Memory Stick PRO Duo ».

Le nom du fichier données est incorrect
ou clignote.
Le bloc-piles se décharge rapidement.


La température environnante est trop élevée
ou trop basse. Il ne s’agit pas d’une défaillance
technique.
Le bloc-piles n’est pas suffisamment chargé.
Rechargez le bloc-piles. Si le problème persiste,
remplacez-le par un neuf (p. 135).


Prises de vue
Les options de menu sont estompées.

Appuyer sur START/STOP ou sur PHOTO
n’enregistre pas d’image.
Les options estompées sont désactivées
pendant l’enregistrement ou la lecture.
Certaines fonctions ne peuvent pas être
activées simultanément (p. 118).


Les touches ne s’affichent pas à l’écran
tactile.


Tapez légèrement sur l’écran ACL.
Appuyez sur la touche DISP du caméscope
(ou sur DISPLAY de la télécommande) (HDRXR200/XR200V), (p. 40).


Les touches de l’écran tactile fonctionnent
mal ou ne fonctionnent pas du tout.

Ajustez les réglages du panneau tactile
([ÉTALONNAGE]) (p. 137).

« Memory Stick PRO Duo »



Si vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo »
formaté sur un ordinateur, reformatez-le sur
votre caméscope (p. 77).
114
Index
L’exploitation avec un « Memory Stick PRO
Duo » est impossible.
L’écran de lecture s’affiche. Appuyez sur
MODE pour activer le témoin
(Film) ou
(Photo) (p. 27).
Votre caméscope est en train d’enregistrer
l’image que vous venez de capturer sur le
support d’enregistrement. Pendant cette
opération, vous ne pouvez pas effectuer de
nouvel enregistrement.
Le support d’enregistrement est plein.
Supprimez les images inutiles (p. 59).
Le nombre total de scènes de film ou de
photos dépasse la capacité d’enregistrement
de votre caméscope (p. 124). Supprimez les
images inutiles (p. 59).
Il est impossible d’enregistrer des images
lorsque la fonction [CAPT.CHUTE] est activée
(p. 104).
Votre caméscope fonctionne à température
très élevée. Éteignez et laissez-le reposer dans
un endroit frais pendant quelques minutes.
Votre caméscope fonctionne à température
très basse. Éteignez et rangez-le dans un
endroit plus chaud. Gardez-le sur place
pendant quelques minutes, puis rallumez-le.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Reportez-vous également au « Memory
Stick PRO Duo » (p. 114).
Écran ACL

Le fichier est corrompu.
Le caméscope ne peut pas accueillir ce format
de fichier (p. 134).
Table des matières

Vous pouvez supprimer seulement 100 photos
en une seule fois sur l’écran d’index.
Il est impossible de supprimer les photos
protégées.

Vous ne pouvez pas prendre de photos.

Il est impossible de prendre des photos avec :
 [ENR.L.RÉGUL.]
 [TRANS.FONDU]


Il se produit un décalage entre le moment
où vous appuyez sur START/STOP et le
moment où le film enregistré commence
ou s’arrête.
Votre caméscope est en train d’enregistrer
la scène que vous venez de prendre sur le
support d’enregistrement.

L’angle de prise de vue semble différent.

Le rapport horizontal à vertical du film
(16:9 (grand écran)/4:3) ne peut pas être
modifié.
Le flash ne fonctionne pas (HDR-XR200/
XR200V).


Il est impossible de prendre une photo avec le
flash durant une prise de vue.
Même si le flash automatique ou l’option
(réd. auto. des yeux rouges) est sélectionnée,
vous ne pouvez pas utiliser le flash en mode :
 NightShot
 [SPOT./M.PT.C.]
 [MANUEL] dans [EXPOSITION]
 [SPOTMÈTRE]
 [CRÉPUSCULE], [BOUGIE],
[MATIN&SOIR], [FEU D’ARTIFICE],
[PAYSAGE], [PROJECTEUR], [PLAGE] ou
[NEIGE] dans [SÉLECTION SCÈNE]

La mise au point automatique ne
fonctionne pas.


Pour les modèles HDR-XR100/XR101


Réglez [ STEADYSHOT] sur [MARCHE]
(p. 82).
Même si [ STEADYSHOT] est réglé sur
[MARCHE], il est toujours possible que le
caméscope ne puisse compenser les vibrations
excessives.
Pour les modèles HDR-XR200/XR200V

Votre caméscope fonctionne à température
très élevée. Éteignez et laissez-le reposer dans
un endroit frais pendant quelques minutes.
115
Réglez [ STEADYSHOT] sur [ACTIVE] ou
sur [STANDARD],
[ STEADYSHOT] sur [MARCHE] (p. 82,
87).
Index
Selon les conditions d’enregistrement, la durée
disponible pour l’enregistrement peut être
raccourcie (par exemple lors de la prise de
vue d’un objet en déplacement rapide, etc.)
(p. 124).
Le caméscope cesse de fonctionner.

Réglez [MISE AU PT.] sur [AUTO] (p. 107).
Les conditions de prise de vue ne conviennent
pas au mode de mise au point automatique.
Faites manuellement la mise au point (p. 107).
[SteadyShot] ne fonctionne pas.
La durée d’enregistrement réelle d’un film
est inférieure à la durée d’enregistrement
approximative prévue sur le support.

Le rapport horizontal à vertical d’image des
films enregistrée avec une qualité d’image
(HD) est de 16:9 (grand écran).
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
En fonction du mode d’exploitation de
votre caméscope, l’angle de prise de vue
peut sembler différent. Il ne s’agit pas d’une
défaillance technique.
Il se peut qu’il se produise un léger décalage
entre le moment où vous appuyez sur
START/STOP du caméscope et le moment
où l’enregistrement commence/s’arrête
effectivement. Il ne s’agit pas d’une défaillance
technique.
Table des matières
Le témoin ACCESS/Accès clignote
ou demeure allumé, même si
l’enregistrement est arrêté.
Votre caméscope fonctionne à température
très basse. Éteignez et rangez-le dans un
endroit plus chaud. Gardez-le sur place
pendant quelques minutes, puis rallumez-le.
L’enregistrement peut s’interrompre si vous
soumettez votre caméscope à des chocs ou à
des vibrations.

Même si [ STEADYSHOT] est réglé sur
[ACTIVE] ou sur [STANDARD], ou si
[ STEADYSHOT] est réglé sur [MARCHE],
il est possible que le caméscope ne puisse
compenser les vibrations excessives.
L’enregistrement du son est mauvais
(HDR-XR200/XR200V).


Ce phénomène s’appelle plan focal. Il ne s’agit
pas d’une défaillance technique. Étant donné le
mode de lecture des signaux d’image (capteur
CMOS), les sujets passant rapidement devant
l’objectif peuvent apparaître déformés en
raison des conditions d’enregistrement.
Lecture
Impossible de lire des films.

Appuyez sur NIGHTSHOT (p. 38).

L’image à l’écran est brillante et le sujet
n’apparaît pas à l’écran (HDR-XR200/
XR200V).

Appuyez sur NIGHTSHOT (p. 38).
Impossible de visionner les photos.
L’image est sombre et le sujet n’apparaît
pas à l’écran.


Maintenez DISP enfoncée pendant quelques
secondes pour allumer le rétroéclairage (p. 40).
Des rayures horizontales apparaissent sur
l’image.


Ce phénomène se produit lorsque les images
sont filmées sous une lampe fluorescente, au
sodium ou au mercure.

Vous ne pouvez pas régler le [NIV.ÉCL.LCD]
lorsque :
 le panneau ACL est rabattu sur le caméscope
avec son écran ACL dirigé vers l’extérieur.
 l’alimentation est fournie par l’adaptateur CA.
Ce repère peut apparaître sur des photos
enregistrées sur d’autres appareils, montées sur
un ordinateur, etc.
Vous avez retiré l’adaptateur CA ou le blocpiles avant que le témoin ACCESS/Accès
ne s’éteigne après l’enregistrement. Ceci
peut corrompre vos données d’images et
s’affiche.
apparaît sur une image à l’écran
VISUAL INDEX.

116
Le fichier de la base de données de l’image
est possiblement corrompu. Vérifiez la base
Index

Réglez [ STEADYSHOT] sur [OFF] (p. 82)
(HDR-XR100/XR101).
Il est impossible de régler le [NIV.ÉCL.LCD].

Les photos ne peuvent pas être vues si vous
avez modifié les fichiers, les dossiers ou les
données sur un ordinateur. (Dans ce cas, le
nom du fichier clignote.) Il ne s’agit pas d’une
défaillance technique.
Les photos enregistrées sur d’autres appareils
peuvent ne pas être lues. Il ne s’agit pas d’une
défaillance technique.
apparaît sur une image à l’écran
VISUAL INDEX.
Des bandes noires apparaissent pendant
l’enregistrement d’un écran de téléviseur
ou d’un ordinateur.

Sélectionnez le support d’enregistrement que
vous souhaitez visionner en tapant sur
(HOME) 
(GÉRER SUPPORT) 
[RÉG.SUPP.FILM]/[RÉG.SUPP.PHOTO]
(p. 74).
Sélectionnez la qualité d’image du film que
vous souhaitez visionner en tapant sur
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [AFF.
RÉGL.IMAGES]  [RÉGLAGE
/
]
(p. 92).
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
La couleur de l’image n’apparaît pas
correctement (HDR-XR200/XR200V).

Table des matières

Les sujets qui passent très vite à l’écran
semblent déformés.
Il se peut que la trame sonore soit mauvaise
si vous débranchez le microphone externe
durant les prises de vue.
Rebranchez le microphone externe de la même
façon qu’au début de la prise de vue.
de données en tapant sur (HOME) 
(GÉRER SUPPORT)  [RÉPAR.F.BD.IM.]
 du support d’enregistrement. Si ce repère
continue d’apparaître, supprimez l’image à
l’aide de
(p. 59).
Lecture des images stockées sur
un « Memory Stick PRO Duo » ou
d’autres appareils




Augmentez le volume (p. 44).
Aucun son n’est reproduit lorsque le panneau
ACL est rabattu. Déployez le panneau ACL.
Lors d’un enregistrement sonore avec [NIV.
RÉF.MIC.] (p. 111) réglé sur [BAS], il est
possible que le son enregistré soit difficilement
audible.
Il est impossible d’enregistrer des sons lors de
l’enregistrement d’un film d’environ 3 secondes
en utilisant [ENR.L.RÉGUL.].

Montage de films ou de photos sur
le caméscope




Impossible d’ajouter des films à la liste de
lecture.
Cela se produit lorsque le son enregistré en
son ambiophonique 5,1 canaux est converti
en son 2 canaux (son stéréo normal) par un
ordinateur ou par un autre appareil. Il ne s’agit
pas d’une défaillance technique.
Modifiez le type de conversion du son (type
mélangeur abaisseur) en cas de lecture sur
des appareils stéréo à 2 canaux. Pour obtenir
de plus amples renseignements, consultez
le mode d’emploi fourni avec l’appareil
d’enregistrement.
Changez le son en son 2 canaux lors de la
création d’un disque à l’aide du logiciel fourni
« PMB ».
Enregistrez le son avec l’option [MODE
AUDIO] réglée sur [STÉRÉO 2ch] (p. 80).





Il est impossible de scinder les films très
courts.
Il est impossible de scinder un film protégé.
Il est impossible de prendre une photo à
partir d’un film.

Sélectionnez le disque dur intégré comme
support d’enregistrement et la qualité d’image
HD.
Le démonstrateur a été supprimé.
117
Le support d’enregistrement des photos est
plein.
Index

Il n’y a plus d’espace libre sur le support
d’enregistrement.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 999 films à la
liste de lecture avec une qualité d’image (HD)
ou 99 films avec une qualité d’image (SD).
Supprimez les films inutiles de la liste de
lecture (p. 69).
Il est impossible d’ajouter des photos sur la
liste de lecture.
Impossible de scinder un film.
Il est impossible de visionner le
démonstrateur.

Il est impossible d’effectuer un montage, en
raison de l’état de l’image.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Impossible d’effectuer un montage.
Les sons gauche et droit semblent
déséquilibrés pendant la lecture de
films sur des ordinateurs ou sur d’autres
appareils.

Un film enregistré avec une qualité d’image
(HD) sur un « Memory Stick PRO Duo » ne
peut pas être lu sur un appareil qui n’est pas
compatible avec le format AVCHD.
Table des matières
Les images ne peuvent être lues ou le
« Memory Stick PRO Duo » n’est pas
reconnu.
Aucun son n’est reproduit ou le son est
faible lors de la lecture.
Visualisation sur le téléviseur
GPS
Les images et le sont ne sont pas
reproduits sur le téléviseur raccordé.



Si vous utilisez le câble A/V, réglez l’option
[COMPOSANT] en fonction des exigences de
l’appareil raccordé (p. 98).
Si vous utilisez la fiche vidéo composantes,
confirmez que les fiches rouge et blanche du
câble A/V sont bien branchées (p. 54, 55).
Les images ne sont pas reproduites par la prise
HDMI OUT si des signaux de protection de
droit d’auteur sont enregistrés dans les images.
Si vous utilisez la fiche S VIDEO, confirmez
que les fiches rouge et blanche du câble A/V
sont bien branchées (p. 55).

L’emplacement sur la carte du caméscope
ne correspond pas à l’emplacement réel
(HDR-XR200V).

Fonctions ne pouvant pas être
utilisées simultanément
Cela se produit lorsqu’on regarde une image
enregistrée en mode 16:9 (grand écran) sur un
téléviseur 4:3. Réglez correctement [FORMAT
TV] (p. 97) et lisez l’image.
La liste suivante présente des exemples de
combinaisons de fonctions et d’options de
menu inopérantes.
Des bandes noires apparaissent en haut
et en bas de l’écran du téléviseur 4:3.

La marge d’erreur des signaux satellites GPS
est grande. La marge d’erreur peut s’étendre à
plusieurs centaines de mètres au maximum.
Cela se produit lorsqu’on regarde une image
enregistrée en mode 16:9 (grand écran) sur un
téléviseur 4:3. Il ne s’agit pas d’une défaillance
technique.
Avec les réglages suivants
[DÉTECT.
VISAGES]
[ENR.L.RÉGUL.], [ZOOM
NUM.], [SPOT./M.PT.C.],
[SPOTMÈTRE],
[M.PT.CENTRÉE],
[EXPOSITION], [MISE
AU PT.], [CRÉPUSCULE],
[PORTRAIT CRÉP.]
(HDR-XR200/XR200V),
[BOUGIE], [MATIN&SOIR],
[FEU D’ARTIFICE],
[PAYSAGE], [PROJECTEUR],
[PLAGE], [NEIGE], [BAL.
BLANCS]
[DÉTECTION]
[ENR.L.RÉGUL.], [ZOOM
NUM.], [TRANS.FONDU],
[RETARDATEUR]
[SENSIBIL.
SOURIRE]
[ENR.L.RÉGUL.], [ZOOM
NUM.], [TRANS.FONDU],
[RETARDATEUR]
[PRIORITÉ
SOURIRE]
[ENR.L.RÉGUL.], [ZOOM
NUM.], [TRANS.FONDU],
[RETARDATEUR]
[AFFICHAGE
CADRE]
[ENR.L.RÉGUL.]
Copie/raccordement à d’autres
appareils
Les images ne sont pas reproduites
correctement.


Vous ne pouvez pas reproduire d’images à
l’aide d’un câble HDMI.
Le câble A/V est mal branché. Assurez-vous
de le brancher sur la prise d’entrée de l’autre
appareil (p. 71).
118
Index
Impossible d’utiliser
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
L’image semble déformée sur le téléviseur
4:3.

Il est possible que le caméscope ne puisse
recevoir les signaux des satellites GPS en
raison d’obstructions. Déplacez le caméscope
dans une zone découverte, puis rallumez le
GPS.
Table des matières

Le caméscope ne reçoit pas les signaux
GPS (HDR-XR200V).
Impossible d’utiliser
Avec les réglages suivants
[SÉLECTION
SCÈNE]
[TRANS.FONDU], [TÉLÉ
MACRO]
(avertissement relié au disque dur du
caméscope)
Si des témoins s’affichent à l’écran ACL,
vérifiez les points suivants.
Si le problème persiste, même après avoir
essayé à plusieurs reprises d’y remédier,
contactez votre détaillant Sony ou le service
après-vente agréé Sony.
 (avertissement relatif au niveau du
bloc-piles)
Clignotement lent
 Le bloc-piles est presque épuisée.
 Selon l’environnement de fonctionnement
ou l’état du bloc-piles,  peut clignoter,
même s’il reste encore environ 20 minutes
d’autonomie.
Clignotement lent
 La température de votre caméscope s’élève
rapidement. Éteignez et laissez-le reposer dans
un endroit frais pendant quelques minutes.
C:(ou E:) : (affichage de l’autodiagnostic)
C:04 :
 Le bloc-piles n’est pas un bloc-piles au
« InfoLITHIUM » de série H. Utilisez une
batterie « InfoLITHIUM » (de série H)
(p. 134).
 Branchez solidement la fiche de l’adaptateur
CA sur la prise DC IN du caméscope (p. 19).
Clignotement rapide
 Votre caméscope fonctionne à température
très élevée. Éteignez et laissez-le reposer dans
un endroit frais pendant quelques minutes.
(avertissement de basse température)
Clignotement rapide
 Votre caméscope fonctionne à température
très basse. Réchauffez le caméscope.
C:13 : C:32 :
 Débranchez la source d’alimentation.
Rebranchez l’alimentation et faites à nouveau
fonctionner le caméscope.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
(avertissement de température élevée)
Table des matières
Clignotement rapide
 Le disque dur du caméscope est plein.
 Possibilité d’erreur sur le disque dur du
caméscope.
Codes d’autodiagnostic/témoins
d’avertissement
(témoin d’avertissement relatif au
« Memory Stick PRO Duo »)
Clignotement lent
 L’espace libre pour l’enregistrement d’images
est épuisé. Pour connaître le type de « Memory
Stick » compatibles avec votre caméscope,
reportez-vous en page 74.
 Aucun « Memory Stick PRO Duo » n’est inséré
(p. 74).
101-0001 (témoin d’avertissement relatif
aux fichiers)
Clignotement rapide
L’espace libre n’est pas suffisant pour
enregistrer des images. Après avoir stocké
les images sur un autre support (p. 70, voir
également Mode d’emploi), supprimez les

Clignotement lent
 Le fichier est corrompu.
 Le fichier est illisible.
119
Index
E:20 : / E:31 : / E:61 : / E:62 : /
E:91 : / E:94 : / E:95 : / E:96 :
 Un problème de fonctionnement impossible
à résoudre s’est produit. Contactez votre
détaillant Sony ou un service après-vente
agréé Sony. Indiquez le code à 5 chiffres
commençant par la lettre « E ».

(témoin d’avertissement du dépisteur
de chute)


(indicateurs d’avertissement relatif au
formatage du « Memory Stick PRO Duo » )


Les données du « Memory Stick PRO Duo »
sont corrompues.
Le « Memory Stick PRO Duo » est mal
formaté (p. 77).
(témoin d’avertissement relatif à
l’enregistrement de photos)


Support « Memory Stick PRO Duo »
incompatible inséré (p. 74).
Description des messages
d’avertissement
L’accès au « Memory Stick PRO Duo » a été
limité par un autre appareil.
Si des messages s’affichent à l’écran, suivez
les directives.
(témoin d’avertissement du flash)
Clignotement rapide
 Le flash présente un problème de
fonctionnement.
Support d’enregistrement
Erreur de formatage du HDD.
(témoin d’avertissement du bougé du
caméscope)


La quantité de lumière est insuffisante ; cela
peut facilement produire un bougé de
caméscope. Utilisez le flash.
Le caméscope est instable ; cela peut
facilement produire un bougé de caméscope.
Tenez fermement le caméscope à deux
mains et enregistrez l’image. Notez toutefois
que le témoin d’avertissement du bougé de
caméscope ne s’éteint pas.
Le disque dur intégré du caméscope est
réglé différemment qu’avec le format
par défaut. Exécuter la commande [
FORMAT.SUPPORT] (p. 77) peut
vous permettre d’utiliser le caméscope. Le
formatage supprime toutes les données du
disque dur intégré.
Erreur de données.

120
Une erreur s’est produite en cours de lecture
ou d’écriture sur le disque dur du caméscope.
Cela se produit si vous soumettez votre
caméscope à des chocs ou à des vibrations.
Index

Trucs
Un bip sonore se fait entendre lorsque certains
témoins d’avertissement s’affichent à l’écran.


 (indicateur d’avertissement relatif
à une protection en écriture du « Memory
Stick PRO Duo »)

Le support d’enregistrement est plein.
Vous ne pouvez pas prendre de photos
pendant le traitement. Patientez un instant,
puis prenez la photo.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
(indicateur d’avertissement relatif à un
« Memory Stick PRO Duo » incompatible)

La fonction dépisteur de chute (p. 104) est
activée et a détecté une chute de la caméra. Le
caméscope prend donc les moyens nécessaires
pour protéger son disque dur. Cela peut rendre
la lecture ou l’enregistrement impossible.
La fonction dépisteur de chute ne garantit
pas la protection du disque dur dans toutes
les situations possibles. Stabilisez bien le
caméscope dans toutes les situations.
Table des matières

images inutiles ou formatez le « Memory Stick
PRO Duo » (p. 77).
Le fichier de la base de données de l’image
est possiblement corrompu. Vérifiez la base
de données en tapant sur (HOME) 
(GÉRER SUPPORT)  [RÉPAR.F.BD.IM.]
 du support d’enregistrement.
Les données du « Memory Stick PRO Duo »
sont corrompues.

Si le message est précédé du témoin GPS,
cela indique possiblement un problème de
récepteur GPS. Rallumez le caméscope.
(HDR-XR200V)
Impossible de récupérer les données.

Le fichier de gestion d’images est corrompu.
Vous pouvez créer un nouveau fichier de
gestion d’images en tapant sur [OUI]. Les
anciennes images enregistrées sur le support
ne peuvent pas être lues (les fichiers d’image
ne sont pas corrompus). Si vous exécutez
[RÉPAR.F.BD.IM.] après avoir créé de
nouveaux renseignements, la lecture des
anciennes images enregistrées peut être rendue
possible. Si cela ne fonctionne pas, copiez
l’image à l’aide du logiciel fourni.
Le Memory Stick n’est pas formaté
correctement.




Le fichier de gestion d’images est corrompu et
vous ne pouvez pas enregistrer de films ou de
photos. Tapez sur [OUI] pour le réparer.
Vous pouvez enregistrer des photos sur un
« Memory Stick PRO Duo ».
Utilisez le type de « Memory Stick »
recommandé pour votre caméscope (p. 74).
Il est possible que ce Memory Stick ne
puisse pas enregistrer ou lire des images
correctement.

Utilisez le « Memory Stick » que nous vous
avons conseillé (p. 74).
N’éjectez pas le Memory Stick pendant
l’écriture. Les données risquent d’être
endommagées.

121
Réinsérez le « Memory Stick PRO Duo » et
suivez les directives à l’écran ACL.
Index
L’enregistrement est impossible parce que le
dépisteur de chute détecte plusieurs chutes
du caméscope. Si vous risquez de laisser
tomber constamment le caméscope, réglez
l’option [CAPT.CHUTE] sur [ARRÊT], et vous
pourrez réenregistrer l’image (p. 104).
Le caméscope tente automatiquement de
récupérer les données si l’écriture des données
à été mal effectuée.
Vous ne pouvez pas créer de dossiers au-delà
de 999MSDCF. Vous ne pouvez pas créer ni
supprimer de dossiers créés avec le caméscope.
Formatez le « Memory Stick PRO Duo »
(p. 77) ou supprimez-les à l’aide de votre
ordinateur.
Il est possible que ce Memory Stick ne
puisse pas enregistrer ou lire de films.
Récupération de données.

Vérifiez le format, puis, au besoin, formatez
le « Memory Stick PRO Duo » avec votre
caméscope (p. 77).
Dossier d’images fixes plein.
Enregistrement d’images fixes impossible.
Mémoire tampon pleine

Réinsérez le « Memory Stick PRO Duo »
plusieurs fois. Si le témoin clignote quand
même, le « Memory Stick PRO Duo » peut
être endommagé. Essayez un autre « Memory
Stick PRO Duo ».
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement


Réinsérez le Memory Stick.
Des incohérences ont été trouvées dans
le fichier de la base de données d’images.
Voulez-vous le réparer?
Le fichier de la base de données d’images
est endommagé. Voulez-vous le réparer ?
Des incohér.ont été trouvées ds fichier
base données d’images. Imposs.enreg.ou
lire des films HD. Voulez-vous le réparer?

L’écriture des données sur le disque dur intégré
du caméscope a échoué. Des tentatives de
récupération des données ont échoué.
Table des matières
Le fichier de la base de données d’images
est endommagé. Créer un nouveau
fichier?
Informations de gestion de films HD
endommagées. Créer des nouvelles
informations ?

Autres
Aucune autre sélection possible.

Table des matières

Vous pouvez ajouter jusqu’à 999 films à la liste
de lecture avec une qualité d’image (HD) ou
99 films avec une qualité d’image (SD).
Vous pouvez sélectionner seulement
100 images à la fois pour :
 Supprimer des films et des photos
 Protéger des films ou des photos ou pour
annuler la protection
 Reproduire des films
 Copier des photos
 Éditer la liste de lecture des films (HD)
Données protégées
Vous avez tenté de supprimer des données
protégées. Annulez la protection des données
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Index
122
Informations complémentaires
Durée
d’enregistrement
des films/nombre de
photos pouvant être
enregistrées
« Memory Stick PRO Duo »
HDR-XR100/XR101
(unité : minute)
Qualité
d’image
NP-FH50
NP-FH60
(compris)
NP-FH70
NP-FH100
« HD » désigne une qualité d’image de
haute définition et « SD » désigne une
qualité d’image de définition standard.
Durée de prise de vue et de lecture
prévue pour les bloc-piles
HDR-XR100/XR101
(unité : minute)
Autonomie de prise Autonomie de prise
de vue en continu
de vue type
HD
SD
HD
SD
80
105
100
130
40
50
50
65
175
395
215
485
85
195
105
240



HDR-XR200/XR200V

(unité : minute)
50
65
190
430
220
500
95
215
110
250
Autonomie de prise Autonomie de prise
de vue en continu
de vue type
HD
SD
HD
SD
75
100
90
125
35
50
45
60
165
375
200
455
80
185
100
225

123
Autonomie de prise Autonomie de prise
de vue en continu
de vue type
HD
SD
HD
SD
80
110
100
135
40
55
50
65
180
405
220
500
90
200
110
250
Toutes les durées sont mesurées sous les
conditions suivantes :
 [MODE ENR.]: SP
 Lorsque le rétroéclairage ACL s’allume
La durée de prise de vue type correspond à des
prises de vue avec marche/arrêt, mise sous/hors
tension répétées MODE et utilisation du zoom.
Lorsque le bloc-piles est chargé à 25 C (77 F)
(10 C à 30 C (50 F à 86 F) est conseillé)
Lorsque vous utilisez votre caméscope à basse
température, la durée de prise de vue et de
lecture est raccourcie.
L’autonomie de prise de vue et de lecture
disponible est raccourcie en fonction des
conditions d’utilisation de votre caméscope.
Index
Qualité
d’image
NP-FH50
NP-FH60
(compris)
NP-FH70
NP-FH100
40
55
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Qualité
d’image
NP-FH50
NP-FH60
(compris)
NP-FH70
NP-FH100
Disque dur intégré
Bloc-piles
100
135
(unité : minute)
Bloc-piles
Durée approximative disponible pour les
blocs-piles à pleine charge.
Qualité
d’image
NP-FH50
NP-FH60
(compris)
NP-FH70
NP-FH100
85
115
HDR-XR200/XR200V
Durée de prise de vue
Bloc-piles
Autonomie de prise Autonomie de prise
de vue en continu
de vue type
HD
SD
HD
SD
Table des matières
Bloc-piles
Durée de lecture
HDR-XR200V
(unité : heure minute)
Durée approximative disponible pour les
blocs-piles à pleine charge.
(unité : minute)
Bloc-piles
HDR-XR100/XR101
Qualité
d’image
NP-FH50
NP-FH60
(compris)
NP-FH70
NP-FH100
SD
115
130
150
170
245
280
555
625
130
145
170
195
280
315
625
710
105
125
140
165
230
270
515
600
[HD LP] (5,1ch)*
[HD LP] (2ch)*
115
145
150
195
245
315
555
710
Qualité d’image (SD)
HDR-XR100/XR101
(unité : heure minute)
Mode d’enregistrement
[SD HQ]
[SD SP]
Haut : disque dur intégré
Bas : « Memory Stick PRO Duo »
[SD LP] (5,1ch)*
[SD LP] (2ch)*
Autonomie de prise prévue pour
les films
[SD LP] (5,1ch)*
HDR-XR100/XR101
[SD LP] (2ch)*
(unité : heure minute)
[HD LP] (5,1ch)*
Durée de prise de vue
9 h 40 m
19 h 40 m
24 h 0 m
32 h 0 m
33 h 30 m
[SD LP] (5,1ch)*
[SD LP] (2ch)*
Durée de prise de vue
29 h 30 m
43 h 40 m
83 h 40 m
91 h 20 m
* Vous pouvez modifier le format du son
enregistré à l’aide de l’option [AUDIO MODE]
(p. 80).
Durée de prise de vue
14 h 30 m
29 h 40 m
36 h 0 m
48 h 10 m
Trucs
Vous pouvez enregistrer des films comportant
au plus 3 999 scènes avec une qualité d’image
(HD) et jusqu’à 9 999 scènes avec une qualité
d’image (SD).
La durée d’enregistrement maximale de films est
d’environ 13 heures.


50 h 30 m

124
Index
[HD LP] (5,1ch)*
91 h 50 m
(unité : heure minute)
Mode d’enregistrement
[SD HQ]
[SD SP]
(unité : heure minute)
[HD LP] (2ch)*
Durée de prise de vue
29 h 40 m
43 h 50 m
84 h 10 m
HDR-XR200V
HDR-XR200
Mode d’enregistrement
[HD FH]
[HD HQ]
[HD SP]
61 h 0 m
(unité : heure minute)
Mode d’enregistrement
[SD HQ]
[SD SP]
Qualité d’image (HD)
[HD LP] (2ch)*
Durée de prise de vue
19 h 40 m
29 h 10 m
56 h 0 m
HDR-XR200
Disque dur intégré
Mode d’enregistrement
[HD FH]
[HD HQ]
[HD SP]
50 h 10 m
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

HD
HDR-XR200/
XR200V
HD
SD
Durée de prise de vue
14 h 30 m
29 h 30 m
35 h 50 m
47 h 50 m
Table des matières
Mode d’enregistrement
[HD FH]
[HD HQ]
[HD SP]

 Remarques
Les valeurs au tableau sont fondées sur
l’utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo »
de Sony.
 La durée d’enregistrement peut varier en
fonction de l’enregistrement et des conditions
du sujet, [MODE ENR.] (p. 79) et du type de
« Memory Stick ».
 Les valeurs entre ( ) indiquent la durée
d’enregistrement minimale.
Votre caméscope utilise le format VBR (à débit
binaire variable) pour régler automatiquement
la qualité d’image en fonction de la scène
enregistrée. Cette technologie provoque
des variations de la durée d’enregistrement
du support. Les films contenant des images
en mouvement rapide et complexes sont
enregistrés à débit binaire plus élevé, ce qui
réduit la durée d’enregistrement globale.

Nombre prévu d’enregistrement
de photos
Qualité d’image (HD)
(unité : minute)
2 Go
4 Go
8 Go
16
Go
AVC HD
9M
(HQ)
AVC HD
7M
(SP)
6
(6)
10
(10)
25
(25)
55
(55)
110
(110)
10
(9)
25
(20)
55
(35)
115
(80)
230
(160)
15
(10)
30
(20)
65
(45)
140
(100)
280
(200)
AVC HD
5M
(LP)
5,1ch*
20
(15)
45
(35)
90
(70)
185
(145)
375
(290)
AVC HD
5M
(LP)
2ch*
20
(15)
45
(35)
95
(70)
195
(150)
390
(300)
Disque dur intégré
Vous pouvez enregistrer une nombre
maximal de 9 999 photos.
« Memory Stick PRO Duo »
4,0M
2304  1728
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
Qualité d’image (SD)

(unité : minute)
1 Go
2 Go
4 Go
16 Go
SD 3M
(LP)
2ch*
40
(25)
85
(55)
170
(110)
355
(230)
340
(205)
655
(435)
715
(460)
SD 6M
(SP)
10
(10)
25
(25)
55
(50)
115
(100)
230
(205)

Le format de photo sélectionnée est en vigueur
(Photo) est allumé.
lorsque le témoin
Le nombre indiqué de photos pouvant être
enregistrées s’applique au format d’image
maximal du caméscope. Le nombre réel de
photos pouvant être enregistrées est affiché à
l’écran ACL pendant l’enregistrement (p. 10).
 Remarques
Les valeurs au tableau sont fondées sur
l’utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo »
de Sony. Le nombre de photos pouvant être
enregistrées varie selon les conditions de prise
de vue ou du type de « Memory Stick ».
 La matrice de pixels unique du capteur
ClearVid de Sony et le système de traitement
de l’image (BIONZ) permettent d’obtenir
une résolution d’images fixes équivalente aux
formats décrits.

* Vous pouvez modifier le format du son
enregistré à l’aide de l’option [AUDIO MODE]
(p. 80).
125
Index
8 Go
20
(10)
40
(25)
80
(50)
170
(100)
SD 3M
(LP)
5,1ch*
35
(25)
80
(50)
160
(105)
325
(215)
SD 9M
(HQ)
470
970
1850
3850
7700
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
1 Go
AVC HD
16M
(FH)
Table des matières
« Memory Stick PRO Duo »
Utilisation du
caméscope à l’étranger
Trucs
Vous pouvez également utiliser un « Memory
Stick Duo » avec une capacité de moins de 1 Go
pour enregistrer des photos.


Alimentation électrique
Visionnement de films avec une qualité
d’image (HD)
Visionnement de films de qualité (SD)
Pour visionner des images enregistrées
avec une qualité d’image (SD), vous devez
posséder un téléviseur compatible avec la
norme NTSC et muni de prises AUDIO/
VIDEO. Un câble A/V doit être raccordé.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Dans les pays ou les régions pouvant
accueillir les formats 1080/60i, vous
pouvez visionner des films avec la même
qualité d’image (HD) que celle des films
enregistrés. Vous devez posséder un
téléviseur (ou un moniteur) pouvant
accueillir la norme NTSC et compatible
avec le format 1080/60i, muni de prises
AUDIO et VIDEO composantes. Un câble
A/V composantes ou un câble HDMI (en
option) doit être raccordé.
Table des matières
L’adaptateur CA fourni vous permet
d’utiliser le caméscope dans la plage de
100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz et ce, dans
n’importe quel pays ou région.
À propos des normes de téléviseur
couleur
126
Index
Votre caméscope est basé sur la norme
NTSC. Pour visualiser l’image sur un
téléviseur, ce-dernier doit être basé sur la
norme NTSC et muni de prises d’entrée
AUDIO/VIDEO.
Norme
NTSC
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
PAL – M
PAL – N
SECAM
Table des matières
PAL
Pays d’utilisation
Bahamas, Bolivie, Canada,
Amérique Centrale, Chili,
Colombie, Équateur, Guyane,
Jamaïque, Japon, Corée,
Mexique, Pérou, Surinam,
Taiwan, Philippines, ÉtatsUnis, Venezuela, etc.
Australie, Autriche, Belgique,
Chine, République Tchèque,
Danemark, Finlande,
Allemagne, Pays-Bas, Hong
Kong, Hongrie, Italie, Koweït,
Malaisie, Nouvelle Zélande,
Norvège, Pologne, Portugal,
Singapour, Slovaquie, Espagne,
Suède, Suisse, Thaïlande,
Royaume Uni, etc.
Brésil
Argentine, Paraguay, Uruguay
Bulgarie, France, Guyane, Irak,
Iran, Monaco, Russie, Ukraine,
etc.
Index
127
Réglage à l’heure locale
Il est facile de régler l’heure locale en indiquant un décalage horaire lors de l’utilisation du
(RÉGLAGES)  [RÉG.HOR./ LAN.]
caméscope à l’étranger. Tapez sur (HOME) 
 [RÉGL.ZONE] et [HEURE D’ÉTÉ] (p. 100).
Lorsque les options [AUTO CLOCK ADJ] et [AUTO AREA ADJ] sont réglées sur [ON],
l’horloge s’ajuste automatiquement à l’heure locale par la fonction GPS (p. 100).
Fuseaux horaires dans le monde
Fuseaux horaires
+12:00
–11:00
–10:00
–09:00
–08:00
–07:00
–06:00
–05:00
–04:00
–03:30
–03:00
–02:00
–01:00
128
Réglage par région
Fidji, Wellington, Eniwetok,
Kwajalein
le Samoa
Hawaï
Alaska
Los Angeles, Tijuana
Denver, Arizona
Chicago, Mexico
New York, Bogota
Santiago
Saint John’s
Brasilia, Montevideo
Fernando de Noronha
Les Açores, Iles du Cap-Vert
Index
+09:00
+09:30
+10:00
+11:00
Réglage par région
Lisbonne, Londres
Berlin, Paris
Helsinki, Le Caire, Istanbul
Moscou, Nairobi
Téhéran
Abou Dhabi, Bakou
Kaboul
Karachi, Islamabad
Calcutta, New Delhi
Almaty, Dhaka
Yangon
Bangkok, Djakarta
Hong Kong, Singapour,
Beijing
Séoul, Tokyo
Adélaïde, Darwin
Melbourne, Sydney
Îles Salomon
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Fuseaux horaires
GMT
+01:00
+02:00
+03:00
+03:30
+04:00
+04:30
+05:00
+05:30
+06:00
+06:30
+07:00
+08:00
Table des matières
HDR-XR200V
Arborescence des dossiers/fichiers du disque dur
intégré et du « Memory Stick PRO Duo »
est divisé.
Le numéro de fichiers augmente
automatiquement. Lorsque le nombre
de fichiers dépasse 9 999, un autre
dossier est créé pour l’enregistrement
des nouveaux fichiers de films.
Le nom/numéro du dossier augmente
d’une unité : [101PNV01] 
[102PNV01]
 Fichiers de gestion des images
Si vous supprimez ces fichiers, il
sera impossible d’enregistrer/lire les
images correctement. Ces fichiers sont
généralement masqués par défaut et ne
s’affichent pas.
 Fichiers photo (fichiers JPEG)
L’extension des fichiers est « .JPG ».
Le numéro de fichiers augmente
automatiquement. Lorsque le nombre
de fichiers dépasse 9 999, un autre
dossier est créé pour l’enregistrement
des nouveaux fichiers photo.
Le nom/numéro du dossier augmente
d’une unité : [101MSDCF] 
[102MSDCF]
 Fichiers de films SD (fichiers MPEG2)
L’extension des fichiers est « .MPG ».
La taille maximale est de 2 Go. Quand
la taille d’un fichier dépasse les 2 Go, il
129
Index
 Dossier d’information de gestion de
film HD
Ce dossier contient les données
d’enregistrement des films avec qualité
d’image HD (haute définition). Ne
tentez pas d’ouvrir ce dossier ou d’avoir
accès à son contenu à partir d’un
ordinateur. Cela pourrait corrompre
les fichiers d’images ou les empêcher
d’être lus.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
* Pour le disque dur intégré uniquement
Table des matières
L’arborescence des fichiers/dossiers est présentée ci-après. Il n’est généralement pas nécessaire
de reconnaître l’arborescence des fichiers/dossiers pendant l’enregistrement/la lecture d’images
sur le caméscope. Pour profiter pleinement de vos films et photos en raccordant le caméscope
à votre ordinateur, voir le « Manuel de PMB », puis utilisez l’application fournie à cet effet.




Qu’est-ce que le format AVCHD ?
Le format AVCHD est un format vidéo
à haute définition pour caméscopes
numériques permettant d’enregistrer un
signal HD au format 1080i*1 ou au format
720p *2 sur un disque dur à l’aide d’une
technologie de codage performante pour la
compression de données. Le format MPEG4 AVC/H.264 est utilisé pour compresser les
données vidéo, et le système Dolby Digital
ou le système Linear PCM (mémoire à
changement de phase) est utilisé pour
compresser les données audio.
Le format MPEG-4 AVC/H.264 permet de
compresser des images plus efficacement
que le format traditionnel de compression
d’images. Le format MPEG-4 AVC/H.264
permet d’enregistrer des signaux vidéo HD
capturés avec un caméscope numérique sur
des disques DVD de 8 cm, un disque dur
interne, une mémoire flash, un «Memory
Stick PRO Duo», etc.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

À propos du format AVCHD
Table des matières

Précautions et
entretien
Régler
(HOME)  (AUTRES) 
[CONNEXION USB]  [ CONNEXION
USB]/[ CONNEXION USB], vous permet
d’accéder au support d’enregistrement à partir
de votre ordinateur par l’intermédiaire d’une
connexion USB.
Ne modifiez pas les fichiers ou les dossiers
du caméscope à l’aide d’un l’ordinateur. Vous
risquez de corrompre les fichiers d’images ou il
peut s’avérer impossible de les lire.
Le fonctionnement de l’opération ci-dessus n’est
pas garanti.
Lorsque vous supprimez des fichiers image,
suivez les étapes en page 59. Ne supprimez pas
directement les fichiers images sur le caméscope
à partir de l’ordinateur.
Ne formatez pas le support d’enregistrement à
l’aide de l’ordinateur. Le caméscope risque de
mal fonctionner.
Ne copiez pas les fichiers à partir de l’ordinateur
vers le support d’enregistrement. Le succès de
l’opération n’est pas garanti.
Enregistrement et lecture sur le
caméscope
Signal vidéo *3 : MPEG-4 AVC/H.264
1920  1080/60i, 1440  1080/60i
Signal audio : Dolby Digital 5,1/2 canaux
Support d’enregistrement : Disque dur
intégré, «Memory Stick PRO Duo»
130
Index
Basé sur le format AVCHD, votre
caméscope enregistre avec la qualité
d’image (HD) mentionnée ci-dessous.
En plus de la qualité d’image (HD), votre
caméscope est en mesure d’enregistrer
un signal (SD) en format MPEG2
conventionnel.
*1 1080i

À propos du GPS (HDR-XR200V)
À propos des erreurs de triangulation


La façon de déterminer des coordonnées de
localisation s’appelle la « triangulation ». Un
récepteur GPS peut trianguler la latitude et
la longitude des coordonnées à l’aide de 3
signaux satellites ou plus.


131
Index

Puisque la position des satellites GPS varie
constamment, la triangulation des coordonnées
prend parfois plus de temps ou le récepteur peut
se retrouver dans l’impossibilité de déterminer
les coordonnées en raison de l’emplacement et
de l’heure d’utilisation du caméscope.
Le système « GPS » détermine des coordonnées
géographiques par triangulation d’ondes radio
transmises par les satellites GPS. Évitez d’utiliser
le caméscope dans des endroits où les ondes
radio sont obstruées ou réfléchies (un endroit
ombragé entouré d’édifices et d’arbres). Utilisezle dans des endroits ouverts.
Si vous vous déplacez vers un autre
emplacement immédiatement après avoir activé
la fonction GPS, le caméscope peut prendre
plus de temps à lancer la triangulation que si
vous demeurez en place
Erreur produite par la position des satellites
GPS
Le caméscope poursuit automatiquement
vos coordonnées actuelles à la réception des
signaux d’au moins 3 satellites GPS. L’erreur
de triangulation GPS permise est d’environ
30 m (98 pi). L’erreur de triangulation peut
être plus élevée en raison des conditions
environnementales. Dans ce cas, il se peut
que vos coordonnées réelles fondées sur les
données GPS ne correspondent pas à celles de
la carte. Entre-temps, les satellites GPS sont
contrôlés par le Département de la défense des
États-Unis. Leur degré de précision peut varier
délibérément.
Erreurs de triangulation
Le caméscope acquiert les coordonnées GPS
à toutes les 10 secondes.������������������
Un léger décalage
existe entre l’heure d’acquisition des données et
l’instant où elles sont enregistrées sur une carte.
Ils se peut donc que les coordonnées acquises
ne correspondent pas exactement à celles
indiquées sur la carte.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Le GPS (Global Positioning System) est
un système de navigation qui estime une
location géographique à partir de satellites
américains très précis. Le système permet
de déterminer votre position sur la terre
de manière très précise. Les satellites de
navigation GPS sont placés sur 6 orbites,
à 20 000 km dans l’espace. Le système
comprend 24 satellites de navigation ou
plus. Un récepteur GPS reçoit les ondes
radio des satellites pour trianguler la
position actuelle du récepteur à partir des
données orbitales (almanach), du temps de
propagation des signaux, etc.
Il peut s’avérer impossible d’enregistrer des
coordonnées de localisation dans des endroits
ou des situations où les ondes radio des satellites
GPS ne parviennent pas jusqu’au caméscope :
 Dans les tunnels, à l’intérieur ou à l’ombre des
édifices.
 Entre les grands édifices ou dans des rues
étroites entourées d’édifices.
 Dans les endroits souterrains, entourés
d’une végétation abondante, en dessous d’un
pont ou dans un endroit où des champs
magnétiques sont générés (près des lignes à
haute tension par exemple).
 Près de dispositifs qui génèrent des ondes
radio dans le même spectre de fréquences
que le caméscope : les téléphones cellulaires
opérant dans le spectre de 1,5 GHz, etc.
Table des matières
Une caractéristique technique haute
définition qui utilise 1 080 lignes efficaces
de numérisation et le système de balayage
entrelacé (i).
*2 720p
Une caractéristique technique haute définition
qui utilise 720 lignes efficaces de numérisation
et le système de balayage progressif (p).
*3 Les données enregistrées au format AVCHD
autre que celui mentionné plus haut ne
peuvent être lues sur votre caméscope.

Éteignez votre GPS au décollage et à
l’atterrissage d’un aéronef. Placez l’interrupteur
sur OFF et éteignez le caméscope tel qu’enjoint
de le faire par l’annonce de bord. En d’autres
cas, utilisez votre GPS conformément à la
réglementation en place.
À propos des données cartographiques






À propos des coordonnées
géographiques

Le caméscope utilise le système de coordonnées
géographiques « WGS-84 » du système
géodésique mondial.

Les données cartographiques du caméscope
sont protégées par la loi sur le droit d’auteur. La
reproduction sans autorisation ou autre usage
des données cartographiques peut enfreindre
les lois sur le droit d’auteur.
À propos des fonctions de navigation

Le caméscope ne possède aucune fonction qui
utilise le GPS.
Australie
Copyright. Based on data provided under
license from PSMA Australia Limited (www.
psma.com.au).
132
Index
Norvège
Copyright © 2000; Norwegian Mapping
Authority
Portugal
Source: IgeoE – Portugal
Espagne
Información geográfica propiedad del CNIG
Suède
Based upon electronic data © National Land
Survey Sweden.
Suisse
Topografische Grundlage: © Bundesamt für
Landestopographie.
À propos des droits d’auteur
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Le caméscope est doté des données
cartographiques des pays ou régions ci-après.
L’Europe, le Japon, l’Amérique du Nord,
l’Océanie, etc.
Les données cartographiques sont une
courtoisie de sociétés telles que suivent : carte
du Japon par Zenrin Co., Ltd., autre régions par
NAVTEQ.
Le contenu des données cartographiques datent
du jour de production du manuel.
Les cartes GPS sont reproduites en 2
dimensions sauf certains sites caractéristiques
du Japon qui apparaissent en 3 dimensions.
Il est impossible de modifier la langue
d’affichage de la carte.
Il est impossible de mettre à jour les données
cartographiques.
L’échelle des cartes varie entre 25 m et 6 000 km.
Table des matières
Autriche
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Croatie, Estonie, Lettonie, Lituanie,
Pologne et Slovénie
© EuroGeographics
France
source: Géoroute® IGN France & BD Carto®
IGN France
Allemagne
Die Grundlagendaten wurden mit
Genehmigung der zustaendigen Behoerden
entnommen.
Grande-Bretagne
Based upon Crown Copyright material.
Grèce
© EuroGeographics; Copyright Geomatics Ltd.
Hongrie
Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
Italie
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando
quale riferimento anche cartografia numerica
ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione
Toscana.
Japon
À propos des restrictions GPS à bord
d’un aéronef
 Si
À propos de la norme « Memory
Stick »









* Ce produit ne peut pas accueillir le transfert de

données parallèle à 8 bits, mais il accueille le
transfert de données parallèle à 4 bits comme le
« Memory Stick PRO Duo ».




À propos de l’adaptateur « Memory
Stick Duo »


133
Si vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo »
avec un appareil compatible « Memory Stick »,
assurez-vous d’insérer le « Memory Stick PRO
Duo » dans un adaptateur « Memory Stick
Duo ».
Lors de l’insertion du « Memory Stick PRO
Duo » dans l’adaptateur « Memory Stick
Duo », assurez-vous que le « Memory Stick
PRO Duo » est inséré dans le bon sens, puis
poussez le « Memory Stick PRO Duo » à fond.
À noter qu’un mauvais usage peut entraîner une
défaillance technique.
Index

Ce produit ne peut pas enregistrer ni lire de
données utilisant la technologie « MagicGate ».
« MagicGate » est une technologie de protection
des droits d’auteur qui enregistre et transfère le
contenu sous un format crypté.
La compatibilité d’un « Memory Stick PRO
Duo » formaté par un ordinateur (S/EWindows/
SEMac OS) avec votre caméscope n’est pas
garantie.
La vitesse de lecture/d’écriture des données
peut varier en fonction de la combinaison des
produits « Memory Stick PRO Duo » et des
produits compatibles « Memory Stick PRO
Duo » utilisés.
Les cas de données d’image corrompues ou
perdues peuvent se produire dans les situations
suivantes (les données ne font l’objet d’aucun
dédommagement) :
 Si vous éjectez le « Memory Stick PRO Duo »
ou que vous éteignez le caméscope pendant
qu’il lit ou écrit des fichiers d’images sur
le ACCESS/Accès (pendant que le témoin
d’accès est allumé ou clignote)
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Types de « Memory Stick »
Prise de vue/lecture
« Memory Stick Duo »
—
(avec MagicGate)
« Memory Stick PRO

Duo »
« Memory Stick PRO-HG
*
Duo »
Table des matières
Les « Memory Stick » sont des supports
de stockage à circuit intégré compacts et
portables, dotés d’une grande capacité de
stockage de données.
Seuls les « Memory Stick Duo », qui font
environ la moitié de la taille des « Memory
Stick » standards, peuvent être utilisés.
Nous ne garantissons pas le fonctionnement
de tous les types de « Memory Stick Duo »
avec votre caméscope.
vous utilisez le « Memory Stick PRO Duo »
près d’aimants ou de champs magnétiques
Nous vous conseillons de faire une copie de
sauvegarde de vos données importantes sur le
disque dur d’un ordinateur.
N’appuyez pas trop fortement lorsque vous
écrivez sur l’espace mémo d’un «Memory Stick
PRO Duo ».
Ne pas coller d’étiquette sur un « Memory Stick
PRO Duo » ou sur un adaptateur « Memory
Stick Duo ».
Placez le « Memory Stick PRO Duo » dans son
étui pour le transport ou son rangement.
Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en
contact avec les bornes.
Ne pliez pas, ne laissez pas tomber et ne forcez
pas le « Memory Stick PRO Duo ».
Ne démontez pas ou ne modifiez pas le
« Memory Stick PRO Duo ».
Évitez de mouiller le « Memory Stick PRO
Duo ».
Gardez le « Memory Stick PRO Duo »hors de
portée des petits enfants. Ils représentent un
danger car un enfant pourrait les avaler.
N’insérez rien d’autre qu’un «Memory Stick
PRO Duo » dans la fente « Memory Stick
Duo ». Cela peut entraîner un problème de
fonctionnement.
N’utilisez pas et ne rangez pas le «Memory
Stick PRO Duo » dans les endroits suivants :
 les endroits soumis à des températures très
élevées, comme dans un véhicule garé en
plein soleil
 les endroits exposés au rayons directs du soleil
 les endroits exposés à une forte humidité ou à
la présence de gaz corrosifs

Qu’est-ce qu’un bloc-piles
« InfoLITHIUM » ?


Sur « Memory Stick PRO Duo »

La capacité de mémoire maximale d’un
« Memory Stick PRO Duo » pouvant être
utilisée par le caméscope est de 16 Go.
Pour charger le bloc-piles




Pour utiliser le bloc-piles de façon
efficace


À propos du bloc-piles
« InfoLITHIUM »
Le caméscope fonctionne uniquement avec
un bloc-piles « InfoLITHIUM » (de série
H).

134
L’efficacité du bloc-piles diminue lorsque la
température ambiante est inférieure ou égale
à 10 C (50 F) et sa durée d’utilisation est
plus courte. Dans ce cas, effectuez l’une des
opérations suivantes pour pouvoir utiliser le
bloc-piles plus longtemps.
 Placez le bloc-piles dans votre poche pour
le réchauffer et insérez-le dans le caméscope
juste avant la prise de vue.
 Utilisez un bloc-piles à grande capacité : NPFH70/FH100 (en option).
L’utilisation fréquente de l’écran ACL, la lecture,
l’avance rapide et le rembobinage répétés
entraînent un épuisement plus rapide du blocpiles. Nous recommandons l’utilisation d’un
bloc-piles à grande capacité : NP-FH70/FH100
(en option).
Veillez à rabattre l’écran ACL lorsque le
caméscope n’est pas utilisé pour la lecture ou
l’enregistrement. Le bloc-piles est également
sollicité lorsque le caméscope est en mode de
Index
Les fichiers de données d’image enregistrés
sur un « Memory Stick PRO Duo » avec
le caméscope sont conformes à la norme
universelle « Design rule for Camera File
system (DCF) » établie par la JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industories Association).
Votre caméscope ne peut pas lire les photos
enregistrées avec d’autres appareils (DCRTRV900 ou DSC-D700/D770) non conformes
à cette norme universelle. (Ces modèles ne sont
pas vendus dans certains pays et/ou régions.)
Si vous ne pouvez pas utiliser un « Memory
Stick PRO Duo » utilisé sur un autre appareil,
formatez-le avec le caméscope (p. 77). À noter
que le formatage supprime toutes les données
contenues sur le « Memory Stick PRO Duo ».
Il peut s’avérer impossible de lire des images sur
le caméscope :
 si les données d’image lues ont été modifiées
par un ordinateur
 si les données d’image lues ont été
enregistrées avec d’autres appareils
Veillez à charger le bloc-piles avant d’utiliser le
caméscope.
Nous vous conseillons de charger le bloc-piles
à une température ambiante comprise entre
10 C et 30 C (50 F et 86 F) jusqu’à ce que le
témoin s’éteigne. Si vous chargez le bloc-piles
hors de cette plage de températures, il est
possible que vous ne soyez pas en mesure de le
charger correctement.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

À propos de la compatibilité des
données d’image

Un bloc-piles « InfoLITHIUM » contient
une batterie de cellules aux ions de lithium
capable de communiquer entre le caméscope
et un chargeur/adaptateur CA (en option)
des renseignements reliés aux conditions
d’opération.
Le bloc-piles « InfoLITHIUM » calcule la
consommation d’énergie en fonction des
conditions d’utilisation du caméscope et affiche
son autonomie en minutes.
Table des matières

Les blocs-piles « InfoLITHIUM » de série H
sont marqués du symbole
.
Lorsque vous utilisez un « Memory Stick PRO
Duo » inséré dans un adaptateur « Memory
Stick Duo » sur un dispositif conforme
« Memory Stick », assurez-vous que l’adaptateur
« Memory Stick PRO Duo » est inséré dans la
bonne direction. Sil est inséré dans la mauvaise
direction, cela peut provoquer une défaillance
technique.
N’insérez pas un adaptateur « Memory Stick
Duo » sans qu’un « Memory Stick PRO
Duo » soit inséré dans un appareil compatible
« Memory Stick ». Cela risque de provoquer une
défaillance de l’appareil.


À propos de la norme x.v.Color


À propos du témoin d’autonomie du
bloc-piles

Si l’alimentation est coupée alors que le témoin
d’autonomie du bloc-piles indique qu’il est
suffisamment chargé pour fonctionner,
rechargez-le à nouveau et ce complètement.
L’autonomie du bloc-piles est alors indiquée
correctement. Notez cependant que les valeurs
correctes d’autonomie du bloc-piles ne sont pas
restaurées s’il est utilisé pendant une longue
période à des températures élevées, s’il reste
longtemps à pleine charge ou s’il est utilisé
fréquemment. Utilisez le témoin d’autonomie
du bloc-piles uniquement comme une
estimation.
En raison des conditions de fonctionnement ou
de la température ambiante, le témoin  qui
indique un niveau faible clignote même s’il reste
environ 20 minutes d’autonomie.
À propos du maniement du
caméscope
À propos de son utilisation et de son
entretien

À propos du rangement du bloc-piles



La capacité du bloc-piles diminue dans le
temps et au fil des utilisations. Si la diminution
d’autonomie entre les charges devient
importante, il est probablement temps de le
remplacer par un neuf.

135
N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope ni
ses accessoires dans les endroits suivants :
 Des endroits extrêmement chauds, froids
ou humides. Ne les exposez jamais à des
températures supérieures à 60 C (140  F),
comme en plein soleil, à proximité de
chauffages ou dans un véhicule garé au
soleil. Ils pourraient mal fonctionner ou se
déformer.
 A proximité de forts champs magnétiques
ou de vibrations mécaniques. Le caméscope
pourrait mal fonctionner.
 À proximité d’ondes radio ou de radiations
fortes. Le caméscope pourrait mal enregistrer.
 À proximité de récepteurs AM et de matériel
vidéo. Des parasites pourraient apparaître.
 À la plage ou dans des endroits poussiéreux.
Si du sable ou de la poussière pénètre dans le
caméscope, il est possible que le caméscope
fonctionne mal. Ce problème est parfois
irréversible.
 À proximité de fenêtres ou en extérieur, à
des endroits où l’écran ACL, le viseur ou
l’objectif peut être exposé au soleil. Le soleil
endommage l’écran ACL.
Faites fonctionner le caméscope sur
alimentation 6,8 V/7,2 V CC (bloc-piles) ou
8,4 V CC (adaptateur CA).
Utilisez les accessoires recommandés dans ce
mode d’emploi pour un fonctionnement sur
secteur (CA) ou sur courant continu (CC).
Index
Si vous n’utilisez pas le bloc-piles pendant une
longue période, chargez-le complètement et
utilisez-le une fois par an sur le caméscope pour
qu’il continue à fonctionner correctement. Pour
ranger le bloc-piles, retirez-le du caméscope et
rangez-le dans un endroit frais et sec.
Pour décharger entièrement le bloc-piles sur
(HOME) 
le caméscope, tapez sur
(RÉGLAGES)  [RÉGL.GÉNÉRAUX] 
[ARRÊT AUTO]  [JAMAIS], et laissez le
caméscope en mode de veille d’enregistrement
jusqu’à ce qu’il s’éteigne (p. 103).
À propos de la durée de vie du blocpiles

x.v.Color est un terme plus usuel pour la norme
xvYCC proposée par Sony et demeure une
marque de commerce de Sony.
xvYCC est une norme internationale pour
l’espace couleur en vidéo. Cette norme peut
exprimer une gamme de couleurs plus vaste que
la norme de diffusion utilisée actuellement.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

La durée de vie du bloc-piles dépend de ses
conditions de rangement, de fonctionnement et
environnementales.
Table des matières

pause d’enregistrement ou de pause de lecture.
Emportez toujours quelques blocs-piles
de rechange pour disposer d’un temps
d’enregistrement suffisant (2 à 3 fois le temps
prévu) et afin de pouvoir faire des essais
d’enregistrement avant d’effectuer la prise de vue
proprement dite.
Conservez le bloc-piles à l’abri de l’eau. Il n’est
pas étanche.









Lorsque vous transportez votre caméscope
directement d’un endroit froid vers un endroit
chaud, de la condensation peut se former à
l’intérieur du caméscope. Cela risque d’entraîner
une défaillance technique du caméscope.
 Si de la condensation s’est formée
Éteignez le caméscope, puis laissez-le sur place
pendant environ 1 heure.
 Remarque sur la condensation
De la condensation peut se former lorsque vous
transportez le caméscope d’un endroit froid
vers un endroit chaud (ou vice versa) ou lorsque
vous utilisez le caméscope dans un endroit
humide comme suit :
 Lorsque vous transportez le caméscope d’une
piste de ski dans une pièce chauffée.
 Lorsque vous transportez le caméscope d’une
pièce ou d’un véhicule climatisé vers un
endroit très chaud en plein air.
 Lorsque vous utilisez votre caméscope après
une averse ou une rafale de pluie.
 Lorsque vous utilisez votre caméscope dans
un endroit très chaud et très humide.
 Comment éviter la formation de condensation
Lors du transport du caméscope d’un endroit
froid à un endroit chaud, placez-le dans un sac
en plastique fermé hermétiquement. Retirez le
caméscope lorsque la température à l’intérieur
du sac a atteint la température ambiante (au
bout d’environ 1 heure).
Écran ACL





Pour conserver l’état optimal du caméscope
pendant sa longue vie, allumez-le au moins
une fois par mois et faites-le fonctionner en
enregistrant ou en visionnant des images.
Déchargez entièrement le bloc-piles avant de
le ranger.
Pour nettoyer l’écran ACL


136
Il est conseillé d’utiliser un chiffon doux pour
nettoyer l’écran ACL s’il est couvert de traces de
doigts ou de poussière.
Si vous utilisez un nécessaire de nettoyage ACL
(en option), n’appliquez pas de liquide nettoyant
directement sur l’écran ACL. Utilisez un essuietout humecté du liquide.
Index
Si vous n’utilisez pas le caméscope
pendant une longue période
N’exercez pas de pression excessive sur l’écran
ACL, cela pourrait l’endommager.
Si vous utilisez le caméscope dans un endroit
froid, une image rémanente peut apparaître à
l’écran ACL. Il ne s’agit pas d’une défaillance
technique.
Lors de l’utilisation du caméscope, le panneau
arrière de l’écran ACL peut chauffer. Il ne s’agit
pas d’une défaillance technique.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Condensation de l’humidité
Table des matières

Évitez que le caméscope ne se mouille, par
la pluie ou l’eau de mer par exemple. Des
problèmes de fonctionnement pourraient
survenir si le caméscope est exposé à l’eau. Ce
problème est parfois irréversible.
Si un objet ou du liquide pénètre dans le
caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier
par un détaillant Sony avant de continuer à
l’utiliser.
Évitez toute manipulation brusque de l’appareil,
tout démontage, toute modification ou impact
comme un coup de marteau. Ne le laissez
pas tomber et ne le piétinez pas. Prenez
particulièrement soin de l’objectif.
Laissez le caméscope éteint lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Évitez de l’envelopper dans du tissu pendant
son fonctionnement, une serviette par exemple.
Cela pourrait provoquer une surchauffe interne
de l’appareil.
Lors du débranchement du cordon
d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le
cordon.
N’abîmez pas le cordon d’alimentation, par
exemple en posant un objet lourd dessus.
N’utilisez jamais de bloc-piles difforme ou
endommagé.
Veillez à ce que les contacts métalliques restent
toujours propres.
Gardez la télécommande et la pile bouton
hors de portée des enfants. En cas d’ingestion
accidentelle de la pile, consultez immédiatement
un médecin.
Si l’électrolyte de la pile a fui :
 Contactez un service après-vente agréé Sony.
 Nettoyez la partie de la peau qui est venue en
contact avec le liquide.
 En cas de contact avec les yeux, rincez-les à
grande eau et consultez un médecin.
 lorsque
À propos du réglage de l’écran tactile
(ÉTALONNAGE)


Table des matières
Les touches de l’écran tactile peuvent mal
fonctionner. Dans ce cas, suivez la procédure cidessous. Pour cette opération, il est recommandé
de raccorder le caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur CA fourni.
 Tapez sur
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.GÉNÉRAUX] 
[ÉTALONNAGE].
la surface de l’objectif porte des traces
de doigts
 lorsque vous utilisez le caméscope dans des
lieux chauds ou humides
 lorsque l’objectif est exposé à l’air salin sur
une plage
Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri
de la poussière et de la saleté.
Pour éviter la formation de moisissures,
nettoyez régulièrement l’objectif comme indiqué
ci-dessus.
Charge de la pile rechargeable intégrée
 Appuyez 3 fois sur «  » affiché à l’écran avec
le coin du « Memory Stick PRO Duo » ou tout
autre objet de même nature.
Pour annuler l’étalonnage, tapez sur
[ANNUL.].
 Remarques
Si vous n’avez pas appuyé au bon endroit,
répétez l’étalonnage.
 N’utilisez pas d’objet pointu pour effectuer
l’étalonnage. Cela peut endommager l’écran
ACL.
 Il est impossible d’étalonner l’écran ACL s’il est
tourné ou s’il est rabattu et dirigé vers l’extérieur.

Charge de la pile rechargeable intégrée
À propos de la manipulation du boîtier


Branchez le caméscope sur une prise murale à
l’aide de l’adaptateur CA fourni et laissez l’écran
ACL rabattu pendant plus de 24 heures.
S’il est sale, nettoyez le boîtier du caméscope
avec un chiffon doux légèrement humide, puis
essuyez- le avec un chiffon doux et sec.
Pour ne pas endommager le revêtement, évitez
ce qui suit :
 l’utilisation de solvants, tels que des diluants,
de l’essence, de l’alcool, des chiffons imprégnés
de produits chimiques, des répulsifs, de
l’insecticide et un filtre solaire
 la manipulation du caméscope avec les
substances susmentionnées sur les mains
 la mise en contact du boîtier avec des objets
en caoutchouc ou en vinyle pendant une
longue période.
Remarque sur la mise au rebut et/ou le
transfert de propriété « Memory Stick
PRO Duo »
Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon
doux et propre dans les cas suivants :
137
Index
Même si vous supprimez les données enregistrées
sur le « Memory Stick PRO Duo » ou si vous
formatez le « Memory Stick PRO Duo » dans le
caméscope ou un ordinateur, il est impossible
d’éliminer totalement les données du « Memory
Stick Duo ». Si vous donnez le « Memory Stick
PRO Duo » à quelqu’un, il est conseillé d’en
supprimer toutes les données sur un ordinateur
avec un logiciel de suppression de données. De
plus, si vous devez éliminer le « Memory Stick
PRO Duo », nous vous conseillons de détruire le
boîtier du « Memory Stick PRO Duo ».
À propos de l’entretien et du
rangement de l’objectif

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Le caméscope est muni d’une pile rechargeable
intégrée permettant de conserver la date, l’heure
et d’autres réglages en mémoire, même si le
caméscope est éteint. La batterie rechargeable
intégrée est automatiquement mise sous charge
lorsque le caméscope est branché sur une prise
murale au moyen de l’adaptateur CA ou lorsque
le bloc-piles est en place. La pile rechargeable se
décharge complètement au bout d’environ 3 mois
si le caméscope n’est pas du tout utilisé. Utilisez le
caméscope après avoir chargé la pile rechargeable
intégrée.
Néanmoins, même si la pile intégrée n’est pas
chargée, le fonctionnement du caméscope
n’est pas affecté tant que vous ne tentez pas
d’enregistrer la date.
CE PRODUIT EST CONCÉDÉ SOUS LICENCE
PERTINENTE RELATIVE AU PORTEFEUILLE
DE BREVETS AVC ET POUR TOUT USAGE
STRICTEMENT PERSONNEL ET EN DEHORS
DE TOUTE ACTIVITÉ COMMERCIALE DE LA
PART DU CLIENT POUR
(i) ENCODER DES VIDÉOS
CONFORMÉMENT À LA NORME AVC (« AVC
VIDEO ») ET/OU
(ii) DECODER DES VIDÉOS AVC ENCODÉES
PAR UN CONSOMMATEUR OCCUPÉ À UNE
ACTIVITÉ PERSONNELLE ET
NON COMMERCIALE ET/OU QUI A ÉTÉ
OBTENUE D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉO
POSSÉDANT UNE LICENCE POUR LA
DISTRIBUTION DE VIDÉOS AVC. AUCUNE
LICENCE EXPRESSE OU TACITE N’EST
ACCORDÉE POUR TOUT AUTRE USAGE.
POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES DE MPEG LA, L.L.C.,
CONSULTEZ LE SITE <HTTP://MPEGLA.
COM>
Les logiciels « C Library », « Expat », « zlib », et
« libjpeg » sont compris avec le caméscope. Ces
logiciels sont fournis conformément aux licences
d’utilisation des détenteurs des droits d’auteur.
À la demande des détenteurs des droits d’auteur
de ces applications logicielles, nous sommes
dans l’obligation de vous communiquer les
informations ci-après. Veuillez lire les sections
suivantes.
Lisez la « license1.pdf » dans le dossier « License »
sur le CD-ROM. Vous y trouverez également les
licences en version anglaise pour les logiciels « C
Library », « Expat », « zlib » et « libjpeg ».
138
Index
TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT
AUTRE QUE L’UTILISATION PERSONNELLE
DU CONSOMMATEUR, DE QUELQUE
MANIERE QUE CE SOIT, QUI SERAIT
CONFORME A LA NORME MPEG-2
D’ENCODAGE DES INFORMATIONS
VIDEO POUR DES SUPPORTS EMBALLES
EST EXPRESSEMENT INTERDITE SANS
LICENCE, CONFORMEMENT AUX BREVETS
APPLICABLES DANS LE PORTEFEUILLE DE
BREVETS MPEG-2, DONT LA LICENCE PEUT
ETRE OBTENUE AUPRES DE MPEG LA, L.L.C.,
250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER,
COLORADO 80206.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Remarques concernant la licence
« Handycam » et
sont des
marques déposées de Sony Corporation.
 « AVCHD » et le logo « AVCHD »sont des
marques de commerce déposées de Panasonic
Corporation et de Sony Corporation.
 « Memory Stick », «
», « Memory Stick
Duo », «
», « Memory
Stick PRO Duo », «
»,
« Memory Stick PRO-HG Duo »,
«
», « MagicGate »,
«
», « MagicGate Memory
Stick » et « MagicGate Memory Stick Duo »
sont des marques de commerce ou des marques
déposées de Sony Corporation.
 « InfoLITHIUM » est une marque de commerce
de Sony Corporation.
 « x.v.Color » est une marque de commerce de
Sony Corporation.
 « BIONZ » est une marque de commerce de
Sony Corporation.
 « BRAVIA » est une marque de commerce de
Sony Corporation.
 Dolby et le double-D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
 HDMI, le logo HDMI et HDMI Licencing LLC
sont des marques de commerce ou des marques
déposées de HDMI Licencing LLC.
 Microsoft, Windows, Windows Media,
Windows Vista et DirectX sont des marques
de commerce ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans
d’autres pays.
 Macintosh et Mac OS sont des marques
déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
 Intel, Intel Core et Pentium sont des marques
de commerce ou des marques déposées d’Intel
Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et
dans d’autres pays.
 Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont
des marques de commerce ou des marques
déposées d’ Adobe Systems Incorporated aux
États-Unis et dans d’autres pays.
 NAVTEQ et logo des cartes NAVTEQ sont des
marques de commerce de NAVTEQ aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
Tous les autres noms de produits cités dans le
présent document peuvent être des marques de
commerce ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives. Par ailleurs, les sigles  et 
ne sont pas utilisés chaque fois qu’une marque est
citée dans le présent manuel.

Table des matières
À propos des marques de commerce
À propos des logiciels du projet GNU à
licence GPL/LGPL
Table des matières
Les logiciels admissibles pour la licence publique
générale GNU (ci-après désignée en tant que
« GPL ») ou la licence publique générale limitée
GNU (ci-après désignée en tant que « LGPL »)
sont inclus dans le caméscope.
Nous vous informons que vous avez le droit
d’accéder au code source de ces programmes
logiciels, de le modifier ou de le redistribuer aux
conditions énoncées dans la licence GPL/LGPL
fournie.
Vous trouvez le code source sur le Web. Consultez
l’URL suivante pour le télécharger. Lors du
téléchargement du code source, sélectionnez le
modèle de caméscope DCR-SR87.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Veuillez éviter de nous contacter concernant le
contenu du code source.
Lisez la « license2.pdf » dans le dossier « License »
sur le CD-ROM. Vous y trouverez les licences
en version anglaises pour les logiciels « GPL » et
« LGPL ».
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Adobe Reader est nécessaire pour visionner le
fichier PDF. S’il n’est pas déjà installé sur votre
ordinateur, vous pouvez le télécharger à partir du
portail d’Adobe Systems :
http://www.adobe.com/
Index
139
Index
Symboles
A
B
BAL.BLANCS............................109
BIP.................................................95
Bloc-piles......................................19
Bloc-piles « InfoLITHIUM »
.....................................................134
BOUGIE.....................................108
« BRAVIA Sync ».........................57
C
E
ÉCL.NIGHTSHOT...............80, 86
ENR.L.RÉGUL.............................39
enregistrement ambiophonique à
5,1 canaux.....................................36
Entretien.....................................130
ÉQUIL.BLANC..........................110
ÉTALONNAGE.........................137
Exploitation du Easy Handycam...
25
EXPOSITION............................107
EXTÉRIEUR..............................109
F
FEU D’ARTIFICE......................108
FH..................................................79
Fichier.........................................129
Films................................. 28, 32, 42
140
G
GÉRER SUPPORT......................74
GPS................................................40
Grand angulaire...........................36
Graveur de disque.......................71
Graveur DVD...............................70
GRAVURE DISQUE...................14
GUIDE RACC.TÉLÉ..................53
H
Haute altitude...............................18
HEURE D’ÉTÉ..........................101
HQ.................................................79
I
Icônes d’écran...............................10
IMAGE GUIDE.....................83, 87
Index des cartes...........................45
Index des pellicules.....................46
Index des visages.........................47
INFOS BATTERIE......................73
INFOS SUR SUPP........................76
INTÉRIEUR...............................109
J
JPEG............................................129
L
Lecture....................................28, 42
LECTURE DE LA
SÉLECTION.................................48
Liste de lecture.............................68
LP...................................................79
LUMI.LCD...................................95
M
M.PT.CENTRÉE........................106
Index
Câble de raccordement A/V......71
Câble USB.....................................70
CAPT.CHUTE...........................104
CAPTURE PHOTO....................62
Chargement du bloc-piles..........19
CODE DONNÉES.................34, 92
Codes d’autodiagnostic/témoins
d’avertissement...........................119
COMPOSANT.............................98
Condensation de l’humidité.....136
CONNEXION USB.....................70
CONTRE-JR AUTO.............85, 89
CONVERTISSEUR...............85, 89
COORDONNÉES.......................94
Copie.............................................64
COPIER FILM.............................63
COPIER PHOTO........................64
COULEUR LCD..........................96
Création d’un disque...................70
D
DATE/HEURE................ 22, 34, 92
Date Index....................................50
Dépannage..................................112
DÉTECTION...............................91
DÉTECTION DES
VISAGES......................................90
Diaporama....................................51
Disque dur intégré.....................129
DIVISER.......................................67
DONNÉES CAM...................93, 94
Folder..........................................129
TÉLÉCHARGER DE LA
MUSIQUE....................................49
Dual Rec.......................................37
Durée d’enregistrement des
films/nombre de photos pouvant
être enregistrées.........................123
Durée de prise de vue et de
lecture..........................................123
FONCT.VISAGE.........................90
Fonction d’aide HELP.................12
ÉQUIL.NOIR.............................110
Format...........................................77
FORMAT.SUPPORT...................77
Format AVCHD.........................130
FORMAT TV...............................97
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Accessoires fournis......................16
AFF.RÉGL.IMAGES....................92
AFFICHAGE CADRE................90
À l’étranger.................................126
Allumer l’appareil........................22
ARRÊT AUTO...........................103
AUTRES.......................................59
Création d’un disque à définition
standard (SD)...............................71
Création d’un disque à haute
définition (HD)............................70
CRÉPUSCULE...........................108
CTRL POUR HDMI.................104
Table des matières
1080i/480i.....................................98
16:9................................................97
4:3..................................................97
480i................................................98
O
P
PAYSAGE...................................108
PB zoom........................................51
Photos.............................. 30, 34, 44
Pile de la télécommande...............9
PLAGE........................................108
PORTRAIT.................................108
R
RÉD.YEUX R.........................84, 89
RÉG.DIAPORAMA....................52
RÉG.HOR./LAN........................100
RÉG. REST....................................83
RÉG.SUPP.FILM..........................74
RÉG.SUPP.PHOTO.....................74
RÉGL.DÉT.VISAGE....................90
RÉGL.FILMS APP.......................79
RÉGL.GÉNÉRAUX...................102
RÉGL.HORL.AUTO.................100
RÉGL.HORLOGE.............. 22, 100
RÉGL.LANGUE................. 23, 101
RÉGL.PHOTO APP.....................86
RÉGL.SON/AFF...........................95
RÉGL.ZONE..............................100
RÉGL.ZONE AUTO.................100
RÉGLAGE HD/SD...............79, 92
DST SET.....................................101
RÉGLAGES SORTIE...................97
RESET.............................................8
RÉPAR.F.BD.IM................ 116, 120
Réparations.................................112
Reproduction...............................63
RÉSOLUTION HDMI................98
RETARDATEUR.......................111
141
T
TAIL.IMAGE...............................86
TÉLÉCH.MUSIQUE...................49
TÉLÉCOMMANDE..................103
Télécommande...............................9
TÉLÉ MACRO...........................106
Téléobjectif...................................36
Téléviseur......................................53
TRANS.FONDU.......................110
Trépied............................................8
U
UNE PRES..................................109
V
VBR.............................................125
Vide...............................................77
Vignette.........................................59
Visionnement.........................30, 44
VISUAL INDEX............. 28, 42, 44
Volume sonore.......................44, 95
VOTRE POSITION....................61
VOY.TOURNAGE.....................102
X
x.v.Color............................... 82, 135
Z
Zoom.......................................36, 51
ZOOM NUM...............................81
Index
OBT.LENTE AUTO..............82, 87
OBTURAT.SOURIRE.................91
Original.........................................63
Q
Qualité d’image......................79, 92
S
Sabot d’interface actif....................7
SÉL.GD FRMAT..........................80
SÉLECTION SCÈNE................108
SENSIBIL.SOURIRE...................91
SORTIE AFF.................................98
SP...................................................79
SPOT./M.PT.C...........................105
SPOTMÈTRE.............................105
STEADYSHOT......................82, 87
Support d’enregistrement...........74
Suppression de données........59, 77
SUPPRIMER................................59
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
N
N° FICHIER.................................86
NEIGE.........................................109
NightShot......................................38
NIV.ÉCL.LCD..............................95
NIV.FLASH............................84, 88
NIV.RÉF.MIC.............................111
Normes de téléviseur
couleur........................................126
NTSC..........................................126
PORTRAIT CRÉP......................108
Pour charger le bloc-piles à
l’étranger............................... 20, 126
Précautions.................................130
PRIORITÉ SOURIRE.................91
Prise de photo à partir d’un
film................................................62
Prise de photos.......................27, 34
Prise murale (alimentation
secteur).........................................20
Prises de vue...........................25, 32
PROJECTEUR...........................108
PROTECTION............................65
Table des matières
Manuel de PMB.............................2
MATIN&SOIR...........................108
« Memory Stick »................ 74, 133
« Memory Stick PRO
Duo ».............................. 74, 75, 129
HOME MENU.......................12, 14
OPTION MENU.......... 12, 15, 105
Menus............................................12
Messages d’avertissement.........120
MIC ZOOM INTÉG.................110
MISE AU PT...............................107
MISE S.TENS./LCD..................103
MODE AUDIO............................80
MODE DÉMO...........................102
MODE ENR.................................79
MODE FLASH.......................84, 88
Mode miroir.................................38
MONT..........................................67
MONTAGE..................................65
MPEG2.......................................129
Table des matières
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Index
De plus amples renseignements à propos
de ce produit et des réponses aux questions
fréquemment posées sont disponibles sur le
site Web de l’Assistance à la clientèle.
http://www.sony.net/
142

Manuels associés