Rebotec Fauteuil roulant autopropulsé de douche et de toilettes Augsburg Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel d’utilisation Rebotec Fauteuil roulant autopropulsé de douche et de toilettes Augsburg | Fixfr
REBOTEC® Rehabilitationsmittel GmbH
DE-49610 Quakenbrück, Artlandstr. 57-59
Téléphone : +49 (0)5431/9416Fax : +49 (0)5431/9416-66
Site Web : www.rebotec.de
E-mail : [email protected]
FR
BA-Nr.: 03.07.086/2022-05-A01
Mode d’emploi
Fauteuil roulant autopropulsé de douche et
de toilettes
Augsburg 24 pouces
339.24.97
80 kg
Illustration non contractuelle
Lire le mode d’emploi avant toute première utilisation, le mettre continuellement à disposition de l’utilisateur, le conserver à des fins de consultation ultérieure et le joindre à l’article
en cas de revente.
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.086/2022-05-A01
11.4
Sommaire
Présentation de l’article ................. 3
1.1
2
Retirer les repose-pieds ........................ 8
11.5 Retirer le siège de douche et de
toilettes.............................................................. 8
Fauteuil roulant autopropulsé de
douche et de toilettes ............................. 1
1
FR
11.6
Manipuler le seau de toilette ................. 8
11.7
24”
Utiliser le frein de blocage de la roue de
9
11.8 Régler la hauteur du coussin du
dossier ............................................................... 9
Introduction ............................................ 3
Caractéristiques ............................. 3
11.9
Régler le frein de blocage ..................... 9
2.1
But d’utilisation ...................................... 3
11.10
Système anti-basculement ................ 9
2.2
Utilisation ................................................ 3
2.3
Stockage et transport ............................ 4
2.4
Équipement et fonctions ....................... 4
2.5
Emballage ............................................... 4
13.1
Entretien ............................................... 10
2.6
Mise au rebut .......................................... 4
13.2
Maintenance ......................................... 10
12
Résolution des problèmes .......... 10
13
Entretien et maintenance............. 10
3
Symboles et plaques signalétiques
4
14
Pièces de rechange et accessoires
11
4
Consignes de sécurité ................... 5
15
Schémas et dimensions .............. 12
5
Signalement d’incidents ................ 5
6
Garantie ........................................... 6
6.1
Réclamation ............................................ 6
7
Réutilisation, durée de vie ............. 6
8
Contenu de la livraison .................. 6
9
Montage........................................... 6
9.1
Rabattre les repose-pieds ..................... 6
9.2
Régler la hauteur des repose-pieds ..... 6
9.3
Monter l’adaptateur en hauteur du
repose-pied ....................................................... 6
9.4
Montage du dossier ............................... 7
9.5
Montage du coussin du dossier ........... 7
9.6
Monter la roue de 24”............................. 7
9.7
Monter les freins de blocage ................. 7
10
Informations sur le produit ............ 7
11
Utilisation de l’article ..................... 7
11.1
S’asseoir ................................................. 8
11.2
Se lever .................................................... 8
11.3
Basculement des accoudoirs ............... 8
-2-
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.086/2022-05-A01
FR
• Ce mode d’emploi contient des informations et des
remarques concernant la mise en service, l’utilisation, la maintenance et l’entretien de l’article.
1 Présentation de l’article
A
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’article. Respecter les consignes de sécurité et
agir en conséquence.
2 Caractéristiques
B
2.1
• Cet article est destiné à être utilisé dans le cadre
de soins apportés à des patients ayant des difficultés à se tenir debout et à marcher. Il leur permet
de prendre la douche en position assise ainsi que
d’aller aux toilettes lorsqu’ils ne peuvent pas atteindre des WC conventionnels. Il exige un équilibre suffisant du patient en position assise ainsi
qu’une musculature suffisante du buste chez ce
dernier. Si besoin, un(e) aide-soignant(e) doit être
présent(e) lors de son utilisation. L’article n’est pas
conçu pour s’assoir de manière prolongée ni pour
un transfert prolongé.
F
G
C
D
H
E
I
K
K
But d’utilisation
J
Caractéristiques :
• Pour les enfants
• Capacité de charge maximale : 80 kg
L
• Repose-pieds réglables en hauteur
M
• Autopropulsé, roues arrière verrouillables
• Utilisation en intérieur
Légende de l’illustration :
A Dossier
B
C
Accoudoir (rabattable)
Les boulons d’arrêt
D
E
Le cadre du fauteuil
Indication
• État médical du patient :
• L’utilisation d’un fauteuil roulant par des patients
avec des troubles cognitifs (capacité mentales,
physiques et sensorielles réduites) doit être décidée au préalable par un médecin (prescription du
produit) ou par le personnel soignant sur place.
F
G
Roue de 24“
Coussin du siège en polyuréthane (amovible)
Siège en polyuréthane, ouverture pour soins
H
Frein de blocage
2.2
I
J
Plaque signalétique
Roue de 5” sans freinage
K
L
Repose-pied (réglable)
• Plage de température : de +5 °C à +35 °C. Éviter
toute exposition directe de l’article à une source de
chaleur rayonnante.
M
Seau de toilette avec couvercle
1.1
Introduction
Utilisation
• Humidité de l’air : 40 % à 75 %. Dans d’autres conditions, l’article ne peut être utilisé qu’à court
terme.
Support de seau
• L’article présenté ici est un dispositif médical appartenant à la classe de risque I selon le règlement (UE) 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux.
• Ne pas transporter des objets lourds à l’aide de
l’article.
• Les fauteuils ne sont pas adaptés à une position
assise prolongée.
• Une surface de pose plane, de dimensions suffisantes, doit être disponible. Voir 15.
-3-
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.086/2022-05-A01
• Les articles peuvent être installés au-dessus d’une
cuvette de toilette standard. Voir 15.
• Utilisation à domicile ou en institution.
2.3
FR
3 Symboles et plaques signalétiques
Stockage et transport
• Plage de température : de +5 °C à +25 °C. Éviter
toute exposition directe de l’article à une source de
chaleur rayonnante.
• Conserver l’article dans des endroits secs, où l’humidité de l’air ne dépasse pas les 65 %.
• La douche doit être conçue de sorte à offrir une
surface de pose plane, de dimensions suffisantes.
2.4
Illustration non contractuelle.
Équipement et fonctions
• Les fauteuils sont composés d’un cadre en plastique avec insert de tube. Le fauteuil manuel possède deux roues pivotantes de 5” à l’avant, deux
roues de 24” à l’arrière avec main courante et frein
de blocage.
• Les accoudoirs sont partiellement rabattables. Les
repose-pieds sont réglables en hauteur, peuvent
être retirés et rabattus.
• L’assise comprend une ouverture similaire à des
toilettes, sous laquelle un seau de toilette avec
couvercle peut être inséré.
2.5
Emballage
• Il est recommandé de conserver l’emballage extérieur à des fins de transport ultérieur.
Il est interdit de retirer la plaque signalétique !
Les indications que sont le nom du produit, le numéro de série et l’année de construction sont nécessaires pour la commande de pièces de rechange et la gestion des réclamations.
Symbole
Signification
Symbole
Lire
le
mode d’emploi !
Numéro de
série
Numéro
d’article
• Dimensions : 750 mm x 640 mm x 640 mm
2.6
Consigne
d’entretien
Mise au rebut
• La mise au rebut et le recyclage des produits ainsi
que des emballages usagés doivent être effectués
conformément à la réglementation en vigueur. Se
renseigner auprès d’une entreprise de traitement
des déchets.
• Observer la législation relative à la protection
contre les infections.
• Respecter les marquages figurant sur le matériel
d’emballage et agir en conséquence.
-4-
Utilisable
uniquement
en intérieur.
Signal
suel
Signification
Année de
construction du produit
Information
importante !
Capacité de
charge
maximale
en kg
Consigne
de maintenance
Fabricant
viFR
Langue
Ne pas jeter
avec les déchets ménagers.
Produit conforme au règlement (UE)
2017/745 relatif aux dispositifs médicaux
Prudence !
Respecter les consignes de sécurité !
Unique Device Identifier
(Données : GTIN / LOT (SN) / année
de construction)
Symbole « Medical Device »
L’article est un dispositif médical.
Lire
le
mode d’emploi !
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.086/2022-05-A01
FR
• Ne pas se pencher du fauteuil (à l’arrêt et en mouvement). Une mauvaise position des roues pivotantes (orientées vers l’intérieur) réduit la stabilité.
4 Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité
suivantes :
Prudence : risque de rupture !
•
Avant toute première mise en service, lire l’intégralité du mode d’emploi afin de prévenir tout dommage en raison d’une mauvaise utilisation ou toute mise en danger.
• Le fauteuil convient uniquement à l’utilisation prévue (voir point 2). Respecter le poids corporel
maximal autorisé (donnée figurant sur la plaque signalétique) !
• Avant chaque mise en service, vérifier si l’article
présente des dommages manifestes.
• Ne jamais porter ou soulever l’article lorsqu’un patient y est installé.
• En cas de dysfonctionnement ou d’endommagement de toute nature, l’article ne doit en aucun cas
être utilisé.
• Ne pas tirer ni ne s’accrocher aux composants ou
accessoires supplémentaires.
Prudence : risque de chute !
• Ne pas saisir le guidage articulaire en relevant ou
en baissant les accoudoirs afin d’éviter tout pincement d’une partie du corps, etc.
• Le fauteuil doit uniquement être utilisé avec des
accoudoirs verrouillés en mouvement ou lorsque
le patient s’assoit.
• Le patient peut uniquement s’asseoir, se lever,
s’installer sous surveillance, et, suivant son état de
santé, avec l’aide d’un soignant formé.
• Les patients ayant tendance à présenter des manipulations ou mouvements incontrôlés ne doivent
pas utiliser le fauteuil sans surveillance.
• La conduite dans une pente ou une côte doit uniquement avoir lieu avec l’aide comme un soignant. D’une manière générale, il faut conduire en
avant dans les côtes et en arrière dans les pentes.
Prudence : risque de glissement !
• Avant l’utilisation, contrôler si les assises sont correctement bloquées dans le cadre du siège.
• Toujours bloquer les freins de blocage des (deux)
roues de 24” avant d’utiliser le fauteuil (sauf en
mouvement) afin de l’empêcher de rouler.
Prudence : risque de pincement !
• En montant le plateau du siège, ne pas saisir de
surface entre l’assise et le cadre afin d’éviter tout
pincement d’une partie du corps.
• En rabattant les repose-pieds, veiller à éviter tout
pincement de parties.
• Un risque de pincement des tissus mous existe en
retirant et en insérant le seau de toilette. Pour éviter toute blessure, le seau doit uniquement être retiré ou inséré lorsqu’aucun patient n’est installé
dans le fauteuil.
Prudence : risque de blessure !
• Toute température de surface > 40 °C comporte
un risque de blessure. Par conséquent, ne pas exposer l’article à des températures trop élevées
(p. ex. rayons du soleil, radiateurs, eau bouillante).
Laisser l’article refroidir avant utilisation.
Lors de l’utilisation de l’article par des patients présentant une insensibilité cutanée
(absence de perception de la température ou lésions cutanées), le personnel soignant doit en contrôler la chaleur (p. ex. en touchant avec le dos de
la main).
• Ne pas s’asseoir sur le devant sur le bord ou le
coussin du siège, mais sur toute l’assise.
Prudence : risque de basculement !
• Le fauteuil doit uniquement être poussé au niveau
de la poignée de poussée (dossier).
• Avant de s’asseoir / se lever, les repose-pieds doivent être baissés ou relevés. Ne pas se placer sur
les repose-pieds !
• Ne pas buter avec le fauteuil contre les seuils de
porte, les arêtes ou autres irrégularités
5 Signalement d’incidents
• Tout incident grave en lien avec l’article doit être
immédiatement signalé au fabricant et à l’institut
fédéral des médicaments et dispositifs médicaux
BfArM.
• Utiliser uniquement le fauteuil à l’intérieur, sur
une surface plane et antidérapante.
• Avancer uniquement à une allure modérée, au
pas, avec le fauteuil (avec ou sans patient)
-5-
 BfArM : www.bfarm.de/DE
▪ Utiliser les fonctions de signalement et les
formulaires.
 Fabricant : [email protected]
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.086/2022-05-A01
 2 adaptateurs en hauteur
6 Garantie
• L’article est couvert par une garantie constructeur
d’une durée de 12 mois. Cette garantie est régie
par les conditions générales de vente (www.rebotec.de/agbs) et valable uniquement en cas d’utilisation conforme. Les dispositions légales en matière de garantie s’appliquent.
• Toute modification apportée à cet article de manière arbitraire entraîne l’annulation de la conformité du produit et la perte de la garantie.
6.1
FR
Réclamation
• Avant d’effectuer tout retour, veuillez prendre contact avec nous.
• Afin de minimiser les dommages durant le transport, utiliser, dans la mesure du possible, l’emballage d’origine.
• Respecter la législation relative à la protection
contre les infections.
• S’assurer que l’article ne présente aucun risque
d’infection en cas de retour.
• Marquer l’article avec la fiche d’information fournie
relative à l’innocuité.
• 1 mode d’emploi (03.07.086)
• 1 clé à six pans creux
Les notices de maintenance et de retraitement sont
disponibles à la commande ou en consultation et téléchargement à l’adresse suivante : www.rebotec.de/downloads.
9 Montage
• L’absence de défauts sur l’article et l’intégralité du
contenu de la livraison ont été vérifiées en usine.
Après réception, vérifier la présence d’éventuels
dommages causés sur l’article lors du transport
ainsi que l’intégralité du contenu de la livraison. Le
montage et le réglage sont réalisés par le revendeur.
9.1
Rabattre les repose-pieds
• Faire pivoter (1) les repose-pieds vers l’avant
jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent seuls. Abaisser (2)
les repose-pieds. Régler éventuellement la hauteur des repose-pieds.
• Les retours non marqués comme étant sans risque
entraîneront, le cas échéant, des coûts.
1
7 Réutilisation, durée de vie
• L’article peut être réutilisé. Le nombre de réutilisations dépend de la fréquence d’utilisation et de
l’usage de l’article.
• Avant chaque réutilisation, l’article doit subir un
traitement hygiénique, sa sécurité technique et de
fonctionnement doit être vérifiée, et, le cas
échéant, de nouveau garantie. Voir 13.
• Pour obtenir de plus amples informations à cet
égard, consulter la notice de retraitement
(03.12.156) et la notice de maintenance
(03.11.150).
2
9.2
Régler la hauteur des repose-pieds
• Le repose-pied est réglable en hauteur sur 7 niveaux. Dévisser les vis latérales au niveau du repose-pied à l’aide d’une clé à six pans creux (de
5). Sélectionner le niveau adéquat (1-7) et revisser
le repose-pied. Veiller à bien serrer les vis !
9.3
• Ces documents sont disponibles en téléchargement au lien suivant :
Monter l’adaptateur en hauteur du
repose-pied
▪ www.rebotec.de/downloads
• En cas d’utilisation conforme, la durée de vie du
produit est de 5 ans. La durée de vie effective peut
toutefois varier en fonction de la fréquence d’utilisation ainsi que de l’état général.
8 Contenu de la livraison
• 1 fauteuil roulant autopropulsé de douche et de toilettes
Min.
Max.
• Pour réduire encore l’écart entre le repose-pied et
le siège, un adaptateur en hauteur supplémentaire
peut être monté entre le support de roue avant et
le bras pivotant du repose-pied.
-6-
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.086/2022-05-A01
FR
1
• L’adaptateur en hauteur peut être monté sous et
un peu au-dessus de la barre du cadre.
•
Lors du montage de
l’adaptateur, veiller à orienter
l’encoche (1) vers le haut
pour pouvoir enclencher correctement le repose-pied.
1
9.4
Montage du dossier
• Les accoudoirs doivent être
pivotés vers l’arrière pour le
Max
montage du dossier.
.
• Insérer le dossier sur les
tubes et pivoter ensuite les accoudoirs vers l’avant jusqu’à
l’enclenchement des boulons.
9.5
9.7
Monter les freins de blocage
• Desserrer les deux vis du support de frein (1)
jusqu’à pouvoir les faire glisser sur l’épaulement
au niveau du cadre. Faire ensuite glisser le support de frein jusqu’à la butée (2) et serrer légèrement les deux vis. Faire glisser le levier de frein (3)
à travers l’ouverture du support de frein et l’aligner.
2
3
Montage du coussin du dossier
1
• Le coussin du dossier est fixé à la barre transversale du dossier. (1&2)
10 Informations sur le produit
1
9.6
• Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications dues à des améliorations techniques par
rapport au modèle présenté dans ce mode d’emploi. Voir 15.
2
Domaine
Augsburg 24 pouces
Poids du pro1.
duit*
2.
Poids total*
Tolérance cutanée
Inflammabilité**
Monter la roue de 24”
• Insérer la vis depuis l’extérieur (1) à travers la roue
de 24”.
• Insérer la rondelle sur la vis.
• Tenir la roue de 24” devant la douille d’adaptation
et insérer la vis à travers les deux pièces.
• Mettre la deuxième rondelle sur la vis de l'intérieur
23,8 kg
27,4 kg
DIN EN 10993-1/-5
DIN EN 1021-1/-2
*Sans accessoires.
11 Utilisation de l’article
•
• Visser l’écrou de sécurité.
Indication
• Serrer l’écrou (avec 2 clés polygonales de 19 mm).
• Serrer fermement sans empêcher la roue de 24”
de tourner !
Avant toute utilisation, s’assurer que l’article se
trouve dans un état convenable. Ne pas utiliser
l’article en cas de défauts ou dysfonctionnements
manifestes. Faire réparer les défauts par un revendeur avant toute utilisation.
Si nécessaire, suivant son handicap (mobilité et force musculaire appropriées), le patient ne doit pas s’asseoir ni se lever sans
• Fixer le capuchon gris et noir.
-7-
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.086/2022-05-A01
un soignant. Les réglages ultérieurs doivent uniquement être effectués par un personnel qualifié !
•
Le patient ne doit jamais s’appuyer sur les repose-pieds en s’asseyant ou
en se levant.
4.
11.1 S’asseoir
• Avant de s’asseoir, veiller à la bonne stabilité du
fauteuil pour éviter tout glissement et basculement, à ce que les deux roues de 24” soient bloquées, que les accoudoirs soient correctement enclenchés, que le siège de douche et de toilette soit
fermement fixé, et à ce que les repose-pieds
soient rabattus latéralement ou relevés.
•
Le patient doit se
placer le plus près possible
du fauteuil. Le patient doit
s’asseoir lentement sur le
coussin en s’appuyant sur
les deux accoudoirs.
1.
•
Si son handicap empêche cette opération, il doit être aidé par un soignant. Si nécessaire, il est opportun d’utiliser une
sangle de relevage ou un lève-personne.
Prudence : risque de chute !
FR
11.3 Basculement des accoudoirs
• En retirant les boulons d’arrêt (A), le système de
blocage est déverrouillé et les accoudoirs peuvent
basculer vers l’arrière.
• En relevant l’accoudoir, vérifier le logement correct
du dispositif d’enclenchement au niveau du dossier (B) et du boulon d’arrêt (A). Le basculement
des accoudoirs s’effectue grâce à une opération à
deux mains.
• Pendant toute l’opération de basculement, maintenir les boulons d’arrêt (A) et amener l’accoudoir en
position (C) avec l’autre main. Toucher uniquement la partie extérieure, ne pas saisir de surface
à l’intérieur de l’accoudoir ni passer à travers.
C
2.
• Ne pas s’effondrer sur l’as-
B
sise du fauteuil. Le patient
doit si possible être assis sur
toute l’assise, pas seulement
sur le bord du siège.
A
• Lors du transport de personnes, la surface totale du dossier ainsi que les
repose-pieds doivent, si possible, être utilisés.
Contrôler régulièrement le verrouillage, car
le fonctionnement peut être limité par
d’éventuels dépôts calcaires au niveau du
système de blocage.
11.2 Se lever
• Avant de se lever, veiller à la bonne stabilité du
fauteuil pour éviter tout glissement et basculement, à ce que les deux roues de 24” soient bloquées, que les accoudoirs soient correctement
enclenchés et à ce que les repose-pieds soient rabattus latéralement ou relevés.
• Le patient doit bouger vers l’avant de l’assise,
jusqu’à ce que ses pieds touchent le sol.
3.
• Il peut appuyer ses bras sur
les accoudoirs et se lever lentement de son siège.
• Ne pas trop pencher le corps
vers l’avant afin d’éviter toute
chute.
• Le patient doit laisser le personnel soignant l’aider à se lever.
Prudence : risque de chute !
11.4 Retirer les repose-pieds
• Retirer ou rabattre le siège vers le haut. Ensuite,
relever les repose-pieds d’env. 100 mm et les faire
pivoter à 90° vers l’extérieur.
• Ils peuvent désormais être complètement glissés
vers le haut et retirés.
11.5 Retirer le siège de douche et de toilettes
• En le soulevant, le siège peut être retiré de sa
trame au niveau du cadre du fauteuil pour être nettoyé ou remplacé.
11.6 Manipuler le seau de toilette
• Glisser le seau de toilette sous le fauteuil depuis
l’arrière du siège. Pour l’enlever, soulever légèrement le seau et le retirer ensuite par l’arrière.
-8-
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.086/2022-05-A01
FR
11.7 Utiliser le frein de blocage de la
roue de 24”
• Le frein de blocage au niveau de la roue de 24” est
desserré en tirant (1) le levier vers l’arrière.
1
11.9 Régler le frein de blocage
• L’appui (2) sur le levier vers l’avant freine la roue
de 24”. Pousser complètement le levier
• Pousser complètement le levier de frein (1) vers
l’arrière. Desserrer seulement légèrement les vis à
six pans (2) du frein de blocage avec une clé (de
5). Faire glisser le frein de blocage jusqu’à env.
25 mm devant le profil de roue de 24“ et serrer fermement les vis à six pans.
• Vérifier le fonctionnement du frein de blocage en
poussant le levier vers l’avant. Si le freinage n’est
toujours pas suffisant, procéder encore une fois à
un nouveau réglage (diminuer ou augmenter
l’écart).
2
• Si le freinage n’est pas suffisant ou diminue au fur
et à mesure de l’utilisation, il est nécessaire d’effectuer un nouveau réglage du frein de blocage.
Le réglage et nouveau réglage individuels du
frein de blocage doivent uniquement être effectués par un revendeur. Cela vaut également
pour toute modification en cas de remplacement
ou réparation d’un frein de blocage.
11.8 Régler la hauteur du coussin du
dossier
• Le coussin du dossier est fixé à la barre transversale du dossier. Deux hauteurs de fixation peuvent
être réglées. En desserrant les vis, le coussin du
dossier peut être réglé en hauteur de 80 mm.
1
11.10 Système anti-basculement
• Pour franchir les obstacles, le fauteuil autopropulsé peut être basculé vers l’arrière. Les roues
avant sont soulevées et un obstacle peut ainsi être
franchi.
• Tenir fermement le dossier avec les deux mains et
basculer le fauteuil vers l’arrière jusqu’à ce que les
deux pieds touchent presque le sol.
• En retirant le clip, le pied anti-basculement
peut être enlevé.
-9-
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.086/2022-05-A01
maintenance irrégulières ou l’absence de maintenance, peuvent entraîner des accidents.
12 Résolution des problèmes
Problème
L’accoudoir
ne peut pas
être baissé
Cause possible
Dépôt au niveau du
système de blocage (boulons d’arrêt)
FR
Solution
Pour des raisons de sécurité, l’article doit
faire l’objet d’une procédure de maintenance au moins 1 fois par an.
Nettoyage,
contrôle régulier
• Vérifier l’absence de dommages visibles sur l’article (fissures, ruptures, pièces desserrées)
Dépôts, ressort de
tension coincé ou
défectueux
Nettoyage,
remplacement des
boulons
d’arrêt
Dépôt au niveau de
l’articulation,
tension
Nettoyage,
vérification
du vissage
Défaut général
Voir Entretien !
• Vérifier le serrage suffisant de tous les raccords
vissés (en particulier ceux des supports de roue et
du cadre)
Dépôts
Nettoyage
• Vérifier le fonctionnement des accoudoirs et des
boulons d’arrêt
Défaut général
Voir Entretien !
• Vérifier le fonctionnement du repose-pied (remplacer les repose-pieds défectueux).
Usure du profil très
inégale
Voir Entretien !
Le cadre du
fauteuil est
instable
Serrage insuffisant
Vissage :
Serrer le
cadre, les
supports de
roue
Le support
de roue est
tordu
Collision avec un
obstacle
Le boulon
d’arrêt ne
peut pas être
retiré
Le reposepied ne peut
pas être rabattu
Le frein de
blocage ne
freine pas
La roue pivote difficilement
La roue ne
pivote pas
La surface
de la roue
n’est pas régulière
• Vérifier la bonne stabilité de l’article avant toute utilisation.
Maintenance / étendue du contrôle
• Une maintenance doit comprendre les travaux de
contrôle suivants et être documentée.
• La qualité de roulement et profil des roues (remplacer les roues défectueuses)
• Vérifier le fonctionnement des freins de blocage
(remplacer les freins défectueux).
• Inspecter l’accessoire à la recherche de défauts
Réparation
• En cas de questions concernant la maintenance
du fauteuil, s’adresser à un revendeur ou à un
fournisseur de matériel médical.
Voir Entretien !
• En cas de dommages et/ou de réparations nécessaires, contacter immédiatement le revendeur.
13 Entretien et maintenance
13.1 Entretien
•
Utiliser un produit nettoyant et désinfectant doux standard. Après le nettoyage,
rincer à l’eau claire et sécher l’article avec un chiffon.
• Ne pas utiliser de produits abrasifs ou produits nettoyants contenant des composants agressifs
(acides, diluants), ni d’articles de nettoyage durs
(brosses), au risque d’endommager les surfaces
ou d’entraîner la formation de dépôts sur les matériaux.
• L’article supporte les procédures de nettoyage et
désinfection manuelles. Observer la notice de retraitement (03.12.156).
• N’effectuer aucune modification ou transformation
sur le fauteuil soi-même. Cela compromet la sécurité et le fonctionnement du fauteuil.
• En cas de réparation, seules les pièces de rechange d’origine du fabricant REBOTEC doivent
être utilisées. Respecter les remarques concernant la garantie commerciale et la garantie légale.
• Après une maintenance ou une réparation, effectuer un nettoyage avant toute utilisation pour des
raisons d’hygiène.
• Respecter les remarques concernant la commande de pièces de rechange, la réutilisation et la
durée de vie.
13.2 Maintenance
• Une usure non constatée à temps et/ou un traitement non conforme, ainsi que des procédures de
- 10 -
REBOTEC propose un protocole de maintenance pour documenter la maintenance et la
réparation. Le mode d’emploi et le protocole
de maintenance peuvent être commandés ou
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.086/2022-05-A01
FR
d’imprimer les informations et de les lire si nécessaire
consultés sur www.rebotec.de. Cela permet également
14 Pièces de rechange et accessoires
10
7
3
6
4
2
1
9ab
8a/b
5
N° N° d’art.
Désignation
1
Seau de toilette avec couvercle
301.00
2
309.10
Support de seau
3
440.10.01
Coussin en polyuréthane du siège de douche et de toilettes
4
440.10.22
Siège de douche en polyuréthane
5
440.49.89
Roue de 5” sans freinage
6
380.10.10
Roue de 24”
7
450.10.05
Verrouillage des accoudoirs complet
8a 447.XX.57 Repose-pieds complet, gauche
8b 447.XX.59 Repose-pieds complet, droit
9a 440.49.89
Frein de blocage, droit
9b 440.49.90
Frein de blocage, gauche
10 457.10.02
Coussin du dossier en polyuréthane
444.00.97
Réglage de la largeur & de la profondeur du siège
444.03.39
Appui-tête
440.10.24
Coussin en polyuréthane du siège de douche
03.07.086
Mode d’emploi
03.11.150
Protocole de maintenance
03.12.156
Notice de retraitement
XX = variante de couleur
Les dimensions et le poids varient en fonction de l’équipement. De légères différences peuvent survenir en raison des tolérances de fabrication. Sous réserve de modificationSous réserve de modificationss
- 11 -
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.086/2022-05-A01
FR
15 Schémas et dimensions
N°
Désignation
Dimensions / mm
A
1140
Hauteur totale
B
655
Largeur totale
C
970
Profondeur totale
D
550
Hauteur du siège
E
420
Largeur entre les accoudoirs
F
350
Profondeur du siège
G1
445
Hauteur de passage
G2
330
Largeur de passage.
H*
380 - 540
Hauteur / genoux repose-pied max.
I
775
Hauteur des accoudoirs
J1
125
Diamètre des roues avant
J2
600
Diamètre des roues arrière
*Tenir compte de l’adaptateur en hauteur
Les dimensions et le poids varient en fonction de l’équipement. De légères différences peuvent survenir en raison des tolérances de fabrication. Sous réserve de modifications.
REBOTEC® Rehabilitationsmittel GmbH
FR
D-49610 Quakenbrück, Artlandstr. 57-59
Téléphone : +49 (0)5431/9416-0
Fax : +49 (0)5431/9416-66
Site Web : www.rebotec.de
E-mail : [email protected]
Lire le mode d’emploi avant toute première utilisation, le mettre continuellement à disposition
de l’utilisateur, le conserver à des fins de consultation ultérieure et le joindre à l’article en cas
de revente.

Fonctionnalités clés

  • Siège amovible
  • Accoudoirs rabattables
  • Repose-pieds réglables en hauteur
  • Roues arrière verrouillables
  • Frein de blocage
  • Sceau de toilette intégré
  • Capacité de charge : 80 kg
  • Utilisation en intérieur

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je retirer les repose-pieds?
Pour retirer les repose-pieds, soulevez-les d'environ 100 mm et faites-les pivoter à 90° vers l'extérieur. Ensuite, glissez-les complètement vers le haut et retirez-les.
Comment ajuster la hauteur du coussin du dossier?
Le coussin du dossier peut être ajusté en hauteur de 80 mm en desserrant les vis et en le déplaçant.
Comment utiliser le frein de blocage de la roue de 24”?
Le frein de blocage est desserré en tirant le levier vers l'arrière et serré en le poussant complètement vers l'avant. Le frein de blocage doit toujours être activé lorsque le fauteuil est à l'arrêt.