Vermeiren Forest 3 SU Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel d'utilisation du Forest 3 SU - Vermeiren | Fixfr
User manual
MA NUEL
D' UT I LI SAT I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
MA NUAL E DI I S TR UZI ONI
MANUAL DE INSTRUCCIO NES
I NS T R U K C J A O BS Ł U G I
NÁVO D K O BS LU Z E
Forest 3 SU
Forest 3 SU
2022-04
Table des matières
Table des matières
Table des matières..................................................................................................... 1
Préface........................................................................................................................ 2
1
Votre produit.................................................................................................. 3
1.1 Accessoires ................................................................................................... 3
2
Avant l’utilisation .......................................................................................... 4
2.1 Utilisation prévue........................................................................................... 4
2.2 Les symboles sur le fauteuil roulant .............................................................. 4
2.3 Instructions générales de sécurité................................................................. 4
2.4 Transport ....................................................................................................... 5
2.5 Première utilisation et stockage .................................................................... 6
3
Utilisation ...................................................................................................... 7
3.1 Première utilisation........................................................................................ 7
3.2 Rouler à l’extérieur ........................................................................................ 7
3.3 Console de commande ................................................................................. 9
3.4 Frein et levier de déblocage .......................................................................... 9
3.5 Se déplacer du/vers le fauteuil roulant ........................................................ 10
3.6 Réglages de confort .................................................................................... 11
3.7 Fonction debout/redressement ................................................................... 12
3.8 État de la batterie et recharge ..................................................................... 13
3.9 Ressort........................................................................................................ 14
3.10 Anti-bascule (B78)....................................................................................... 15
4
Maintenance ................................................................................................ 16
4.1 L'entretien ................................................................................................... 16
4.2 Instructions d'entretien ................................................................................ 16
4.3 Résolution des problèmes ........................................................................... 17
4.4 Durée de vie attendue ................................................................................. 18
4.5 Réutilisation ................................................................................................ 18
4.6 Mise au rebut .............................................................................................. 18
5
Spécifications techniques .......................................................................... 19
1
EN
FR
NL
EN
FR
NL
Forest 3 SU
2022-04
Préface
Préface
Félicitations ! Vous êtes à présent l’heureux propriétaire d'un fauteuil roulant Vermeiren !
Ce fauteuil roulant a été fabriqué par un personnel qualifié et responsable. Il est conçu et produit
conformément aux normes de qualité élevées, appliquées par Vermeiren.
Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné à
vous aider dans l’utilisation de ce fauteuil roulant et de ses options de fonctionnement. Veuillez
le lire attentivement. Vous pourrez ainsi vous familiariser avec le fonctionnement, les capacités
et les limites de votre fauteuil roulant.
Si vous avez encore des questions après la lecture de ce manuel, n’hésitez pas à prendre contact
avec votre revendeur spécialisé. Il vous aidera volontiers.
Remarque importante
Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie de votre produit, prenez-en grand soin et
faites-le contrôler ou entretenir régulièrement.
Ce manuel est le reflet des derniers développements du produit. Vermeiren a le droit d’apporter
des modifications à ce type de produit sans être tenu d'adapter ou de remplacer des produits
similaires fournis précédemment.
Les illustrations du produit sont utilisées afin de clarifier les instructions de ce manuel. Les détails
du produit illustré peuvent diverger de votre produit.
Informations disponibles
Sur notre site Internet http://www.vermeiren.com/, vous trouverez toujours la dernière version
des informations décrites dans le présent manuel. Veuillez consulter régulièrement ce site
Internet pour connaître les éventuelles mises à jour.
Les personnes malvoyantes peuvent télécharger la version électronique de ce manuel et la lire
au moyen d'une application de texte-parole.
Ce manuel d'utilisation
Pour l'utilisateur et le revendeur spécialisé
Manuel d'utilisation de la console de commande et du chargeur de batterie.
Pour l'utilisateur et le revendeur spécialisé
Instructions d'installation
Pour le revendeur spécialisé
Manuel d'entretien pour fauteuils roulants
Pour le revendeur spécialisé
Déclaration de conformité CE
2
Forest 3 SU
2022-04
Votre produit
1
Votre produit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1.1
= Dossier
= Manchettes réglables
= Accoudoirs
= Commande
= Assise
= Roulette d’appui
= Palette
= Roues directrices (roues
avant)
= Protection des genoux
= Anti-bascule
= Protection pour la batterie
= Roues motrices (roues
arrière)
= Châssis de base
= Plaque d'identification
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles pour le fauteuil électrique Forest 3 SU:
• Tablette (B15+B13)
• Lumières
• Pelotes latérales
3
EN
FR
NL
EN
FR
NL
Forest 3 SU
2022-04
Avant l’utilisation
2
Avant l’utilisation
2.1
Utilisation prévue
Ce paragraphe vous donne une brève description de l'usage prévu de votre fauteuil roulant. Des
avertissements pertinents ont également été ajoutés aux instructions dans les autres
paragraphes. Nous aimerions ainsi attirer votre attention sur un usage inapproprié éventuel qui
pourrait survenir.
• Indications et contre-indications : Ce fauteuil roulant est destiné à être manipulé par l'utilisateur
assis dans le fauteuil roulant. Le fauteuil roulant est conçu et produit pour être une aide au
transport pour les personnes ayant des difficultés à marcher ou aucune capacité de marche.
Vous ne devez PAS utiliser ce fauteuil roulant si vous souffrez de handicaps physiques ou
mentaux qui pourraient vous mettre, vous-même ou d’autres personnes, en danger pendant la
conduite. C’est pourquoi vous devez d'abord consulter votre médecin et vous assurer que votre
revendeur spécialisé est informé de cet avis.
• Ce fauteuil roulant convient à un usage à l'intérieur et à l’extérieur.
• Ce fauteuil roulant est conçu et fabriqué uniquement pour le transport d'une (1) personne d'un
poids maximum de 130 kg. Il n'est pas destiné au transport de marchandises ou d'objets, ni à
tout autre usage que celui décrit précédemment.
• Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvés par Vermeiren.
• Consultez également les détails techniques et les limites de votre fauteuil au chapitre 5.
• La garantie sur ce produit est basée sur une utilisation et un entretien normaux, tels que décrits
dans le présent manuel. Les dommages à votre produit dus à un usage inapproprié ou à un
manque d’entretien auront pour effet d’annuler la garantie.
2.2
Les symboles sur le fauteuil roulant
Poids maximum de l'utilisateur en kg
Usage à l’intérieur/extérieur (chargeur de batterie non compris)
Usage à l'intérieur uniquement (chargeur de batterie)
Déclivité sûre maximale en ° (degrés).
Vitesse maximale
Indication du type
Risque de coincement
2.3
Instructions générales de sécurité
Risque de blessures ou de dommages
Veuillez lire et suivre les instructions stipulées dans le présent manuel d'utilisation. Autrement,
vous pourriez vous blesser ou votre fauteuil roulant pourrait être endommagé.
ATTENTION
Tenez compte des avertissements généraux suivants pendant l’emploi :
4
Forest 3 SU
2022-04
Avant l’utilisation
• N'utilisez pas votre fauteuil roulant si vous êtes sous l'influence de l’alcool, de médicaments
ou d’autres substances qui peuvent influencer vos capacités de conduite.
• N'oubliez pas que certaines parties de votre fauteuil roulant peuvent devenir très chaudes ou
très froides en fonction de la température ambiante, des rayons du soleil, de dispositifs de
chauffage ou du moteur d’entraînement pendant l'utilisation. Faites donc attention lorsque
vous les touchez. Portez des vêtements de protection s'il fait froid. Après utilisation, attendez
jusqu'à ce que le fauteuil roulant/moteur soit refroidi.
• Avant de démarrer le fauteuil roulant, prenez conscience de l’environnement/situation où vous
vous trouvez. Adaptez-y votre vitesse avant de démarrer. Nous vous conseillons d'utiliser la
vitesse la plus basse pour rouler à l'intérieur. Lors d'un usage à l’extérieur, vous pouvez passer
à une vitesse appropriée dans laquelle vous vous sentez à l’aise et en sécurité.
• Tenez TOUJOURS compte du fait que votre fauteuil roulant peut s’arrêter brutalement en
raison d'une batterie déchargée ou d'une protection qui empêche tout dégât supplémentaire
au fauteuil roulant. Vérifiez également les causes possibles mentionnées au § 4.3. Mettez votre
ceinture de sécurité pour éviter les blessures.
• Votre fauteuil roulant a subi un test de conformité électromagnétique et est conforme à cette
norme, cf. chapitre 5. Les sources de champ magnétique, comme les téléphones mobiles, les
générateurs électriques ou de sources d'énergie à haute puissance, peuvent cependant
influencer la performance de conduite de votre fauteuil électrique. L’électronique de votre
fauteuil électrique peut à son tour également affecter d’autres appareils électroniques comme
les systèmes d'alarme des magasins et les portes automatiques. Nous vous recommandons
par conséquent de vérifier si votre fauteuil roulant ne présente pas de dommage ou d'usure
qui pourrait encore augmenter l'interférence (cf. également le chapitre 4.3).
• Roulez uniquement sur des surfaces planes où les deux roues motrices touchent le sol et où
il y a un contact suffisant pour utiliser le fauteuil roulant prudemment.
• Ne réalisez pas de modifications ou de remplacements aux points d'attache du fauteuil roulant
ou aux composants ou éléments du châssis et structurels sans consulter le fabricant du fauteuil
roulant.
• Assurez-vous que vos mains, vêtements, ceintures, boucles ou bijoux ne puissent pas se
coincer dans les roues ou dans d'autres parties mobiles pendant l’utilisation.
Sachez que votre fauteuil roulant peut interférer avec certains types de systèmes antivol, selon
les paramètres utilisés. Cela peut déclencher l'alarme du magasin.
En cas d'incident grave impliquant votre produit, informez Vermeiren ou votre revendeur
spécialisé ainsi que l'autorité compétente de votre pays.
2.4
Transport
ATTENTION
Risque de dommages
Prenez des mesures pour protéger le fauteuil roulant contre tout endommagement pendant le
transport.
2.4.1 Dégagement de l’espace
Utilisez la console de commande pour entraîner le fauteuil roulant à sa destination.
Vous pouvez également mettre le fauteuil roulant en mode déblocage §3.4) et utiliser la barre de
poussée pour le déplacer.
2.4.2 Transport par avion
Le fauteuil roulant étant équipé de batteries étanches AGM, il est possible de transporter le
fauteuil roulant (en totalité) par avion. Consultez votre compagnie aérienne pour les procédures
de manipulation correcte avant de réserver votre vol. Avant de remettre votre fauteuil roulant au
personnel de l'aéroport, débranchez la batterie du fauteuil roulant, cf. le manuel d'installation.
5
EN
FR
NL
EN
FR
NL
Forest 3 SU
2022-04
Avant l’utilisation
2.4.3 Transport par véhicule, comme bagages
AVERTISSEMENT
Risque de dommages corporels
• N’utilisez PAS votre fauteuil roulant comme siège dans un véhicule, cf. symbole
suivant.
• N'utilisez jamais la même ceinture de sécurité pour le passager et le fauteuil roulant.
La meilleure façon de transporter votre fauteuil roulant électrique dans la voiture est de le
conduire en utilisant des rampes. Si vous n'avez pas l'habitude de conduire le fauteuil roulant
électrique à l'aide de rampes, vous pouvez mettre le fauteuil roulant en position neutre et le
pousser dans la voiture à l'aide de rampes. Si nécessaire, démontez le fauteuil roulant.
1. En tant qu'utilisateur du fauteuil roulant, pour réaliser le transfert vers un siège de véhicule,
cf. §3.5.
2. Retirez toutes les pièces mobiles avant le transport.
3. Placez les pièces mobiles en toute sécurité derrière le siège passager ou dans le coffre.
4. Conduisez ou poussez le fauteuil roulant électrique dans la voiture en utilisant les rampes,
ou soulevez le fauteuil roulant dans la voiture avec l'aide de 2 personnes en saisissant les
parties fixes des cadres.
5. Fixez solidement les parties solides du châssis au véhicule (voir l'illustration).
6. Mettez le fauteuil roulant en mode d’entraînement (en serrant les freins de stationnement) et
vérifiez si la console de commande est éteinte.
2.5
Première utilisation et stockage
ATTENTION
Risque d’endommagement de la batterie
• Ne déchargez jamais complètement la batterie.
• N'interrompez pas le cycle de recharge ; débranchez uniquement le chargeur de batterie
lorsque la batterie est complètement chargée.
• Assurez-vous que votre fauteuil roulant est entreposé dans un endroit sec pour éviter la
formation de moisissure et l’endommagement du rembourrage.
• Vérifiez les détails techniques pour le stockage, cf. chapitre 5.
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant d'utiliser le fauteuil roulant,
demandez au revendeur si cela a déjà été fait ou non. Pour recharger, suivez les instructions de
recharge au §3.8.
6
Forest 3 SU
2022-04
Utilisation
3
Utilisation
Risque de dommages corporels
• Lisez d'abord les chapitres précédents et informez-vous à propos de l'usage visé. N’utilisez
PAS votre fauteuil roulant sans avoir d'abord lu et bien compris toutes les instructions.
• Lisez également les instructions des manuels relatifs à la console l'opérateur et au chargeur
de batterie !
• En cas de doutes ou de questions, n’hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur local,
votre prestataire de soins ou votre conseiller technique qui pourra vous aider.
AVERTISSEMENT
3.1
Première utilisation
Risque de dommages corporels et matériels
• Tenez toujours compte de l’amplitude du repose-pied et de la console de commande pour ne
pas blesser les personnes ou endommager les objets aux alentours.
• Débranchez toujours le chargeur de la batterie du fauteuil roulant avant de commencer à
avancer.
ATTENTION
•
•
•
•
Assurez-vous d’être bien familiarisé avec le fonctionnement du fauteuil roulant avant de
l’utiliser dans des endroits très fréquentés et éventuellement dangereux. Exercez-vous
d'abord dans un endroit spacieux et ouvert, avec peu de personnes aux alentours.
Examinez les effets d'un déplacement du centre de gravité sur le comportement du
fauteuil roulant, par exemple sur des déclivités ascendantes ou descendantes, sur un
sol en pente latéralement, ou en surmontant des obstacles. Demandez l'aide d'un
accompagnateur.
La surface du dispositif de commande chauffe légèrement pendant l’emploi.
Lors de la marche arrière, la vitesse est réduite.
1. Assurez-vous que :
• le fauteuil roulant est sur une surface plane ;
• la batterie est entièrement chargée, cf. § 3.8;
• le moteur est engagé, voir § 3.4;
• les pneus ont la pression correcte, cf. § 4.2.1;
• le fauteuil roulant est adapté à vos besoins et confort, cf. § 3.6;
• vous avez la bonne position assise, cf. §3.5.
2. Suivez les instructions du manuel de la console de commande.
3. Mettez le fauteuil roulant en marche.
4. Tournez la commande sur la vitesse minimale.
5. Exercez-vous à conduire et réalisez les réglages au fauteuil roulant.
6. Quand vous vous sentirez suffisamment à l’aise, essayez de rouler à une vitesse plus élevée.
7. Essayez ensuite de tourner, en marche avant et en marche arrière. Répétez ces manœuvres
quelques fois.
8. Assurez-vous que votre fauteuil roulant est bien stable quand vous arrêtez la course.
9. Éteignez le fauteuil roulant.
3.2
Rouler à l’extérieur
Risque d'accident - Ajustez votre comportement de conduite et votre
vitesse.
• Respectez le code de la route, il peut différer d'un pays à l’autre. Ceci est valable pour la
conduite sur les trottoirs, les routes ou les chaussées pavées ou non-pavées.
• Ne roulez pas sur des routes à trafic intense.
AVERTISSEMENT
7
EN
FR
NL
EN
FR
NL
Forest 3 SU
2022-04
Utilisation
• Tenez compte des conditions climatiques. Évitez de conduire par temps humide, chaleur
extrême, neige, verglas, températures inférieures à zéro ; cf. les spécifications techniques au
chapitre 5.
• Votre fauteuil roulant n’est pas approprié pour une conduite sur la voie publique quand la
visibilité est réduite (obscurité, brouillard, crépuscule). Assurez-vous d’être bien visible,
également pendant les heures de clarté, par exemple en utilisant des vêtements fluorescents.
• Tenez compte des autres usagers de la route pour qui votre fauteuil roulant peut constituer un
obstacle. Accordez une attention spéciale au moment de tourner et de reculer. Si vous n’êtes
pas habitué à rouler en marche arrière, exercez-vous d'abord dans un endroit dégagé. Indiquez
la direction que vous avez l’intention de prendre avant de tourner.
• Essayez de rouler tout droit dans les passages étroits pour éviter de vous coincer.
• Tenez compte de la distance de freinage. N'oubliez pas que la distance de freinage dépend
de la vitesse, de la surface, des conditions climatiques et du poids de l'utilisateur.
3.2.1 Prenez garde aux pentes, bordures, obstacles ou rampes
Risque de blessures en cas de mouvement inattendu
Attachez votre ceinture de sécurité lorsque vous êtes assis dans le fauteuil roulant.
Faites attention si la route est sablonneuse, si le sol est mou, et aux trous ou aux fissures dans
la route qui peuvent coincer les roues ou diminuer la traction de la roue motrice.
Ne roulez PAS sur des pentes, des obstacles, des marches ou des bordures plus larges que
la dimension décrite dans les spécifications techniques au chapitre 5.
Abordez toujours un trottoir par l'avant.
Ne mettez pas votre fauteuil roulant en mode déblocage dans une pente. Le fauteuil roulant
peut commencer à se déplacer et vous blesser, vous ou les personnes aux alentours.
N’utilisez pas votre fauteuil roulant sur un escalier mécanique ou dans des escaliers.
Utilisez uniquement les rampes approuvées par Vermeiren et ne dépassez pas leur charge
maximale.
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
•
Lorsque vous vous arrêtez dans une pente, le frein sera automatiquement actionné pour
empêcher le fauteuil roulant d’avancer ou de reculer.
Risque de dommages
Stationnez toujours votre fauteuil roulant électrique sur des surfaces horizontales planes et à
des endroits facilement accessibles.
Si nécessaire, accélérez légèrement le fauteuil roulant pour monter une pente, un obstacle, un
trottoir ou une rampe. Prenez garde au danger de recul.
Assurez-vous que le fauteuil roulant ne touche pas le sol ou la rampe lors de l'inclinaison.
N'oubliez pas que la distance de freinage en pente peut être nettement plus importante que
sur un sol plat.
ATTENTION
•
•
•
•
Procédure
• Commencez à conduire selon les instructions au § 3.1, étape 1.
• Pour monter ou descendre le fauteuil roulant en cas d'escaliers/marches, utilisez
l'équipement de levage ou une rampe. Si ceux-ci ne sont pas disponibles, il peut être
soulevé manuellement par au moins deux personnes, saisissant le châssis fermement des
deux mains. N'utilisez pas le dossier, la (les) palette(s) repose-pied(s), les accoudoirs, ou
encore les roues pour saisir le fauteuil roulant.
• Prenez garde aux obstacles ou aux pentes :
1. Réglez le fauteuil roulant à sa position la plus stable, cf. §3.5.
2. Roulez le plus lentement possible pour gérer l'obstacle ou la pente.
8
Forest 3 SU
2022-04
Utilisation
3.3
Console de commande
ATTENTION
Risque de blessures ou de dommages
• N'oubliez pas que la stabilité diminue lorsque le fauteuil roulant est réglé de la position assise
droite à la position inclinée.
• Assurez-vous qu'il y a assez d'espace autour du fauteuil roulant pour faire fonctionner le
dossier et le siège.
Le mode d'emploi de la console de commande est décrit dans un manuel d'utilisation
spécifique, livré avec votre fauteuil roulant. Si ce manuel n'est pas présent, veuillez prendre
contact avec votre revendeur spécialisé immédiatement.
Mettez le joystick en position neutre (au centre) avant d'appuyer sur le bouton on/off pour
ne pas bloquer l'électronique. Pour débloquer, éteignez et allumez la console de commande.
Protections techniques
La console de commande vous permet de commander tous les composants d'entraînement et
moteurs pour régler la position de votre corps. Pour votre propre sécurité, et éviter que le fauteuil
roulant ne s'endommage, les mouvements sont surveillés par l'électronique. Il peut en résulter un
blocage des mouvements, une baisse de vitesse ou un arrêt complet. Consultez le manuel
d'utilisation de la console de commande pour de plus amples informations.
Pour éviter une décharge accidentelle de la batterie, votre fauteuil roulant est équipé d'un
système d'arrêt automatique. Ce système éteint la console automatiquement lorsqu'elle n'est pas
utilisée pendant une période prolongée. Si cela se produit, rallumez simplement votre console.
3.4
Frein et levier de déblocage
ATTENTION
Risque de blessures ou de dommages
• N’actionnez le levier de déblocage que lorsque votre fauteuil est à l’ARRÊT ! Un
accompagnateur doit actionner le levier de déblocage. Ne l’actionnez JAMAIS en position
assise.
• N'utilisez pas le mode déblocage dans les pentes et inclinaisons, cf. le symbole sur le
moteur :
Assurez-vous que le levier de déblocage est en position de freinage AVANT de mettre le
fauteuil roulant en MARCHE. Les freins électromagnétiques ne fonctionnent PAS si le
fauteuil roulant est en mode déblocage. Cela est indiqué sur la console de fonctionnement.
La conduite est impossible.
Votre fauteuil est équipé de freins électromagnétiques. Le fonctionnement des freins dépend de
la position du levier de déblocage (1).
Les freins EM fonctionnent automatiquement, seulement si le levier de déblocage (1) est en
position de freinage. Dans cette situation, les freins commencent à freiner si :
• le fauteuil roulant est ÉTEINT ;
• le fauteuil roulant est ALLUMÉ et le joystick est libéré.
Libérer le joystick permet au fauteuil roulant de s'arrêter en douceur et active les freins.
9
EN
FR
NL
EN
FR
NL
Forest 3 SU
2022-04
Utilisation
Fonctionnement du levier de déblocage :
• Tournez les leviers vers le symbole pour le
point mort pour mettre le fauteuil roulant en
mode déblocage. Le moteur est alors
déconnecté. Le fauteuil roulant peut être
déplacé manuellement.
• Tournez les leviers vers le symbole pour la
conduite pour connecter le moteur à
l’entraînement. Ceci doit être effectué
avant de démarrer le fauteuil roulant.
3.5
1
Se déplacer du/vers le fauteuil roulant
Risque de blessures ou de dommages
• Si vous ne pouvez pas réaliser le transfert de manière sûre, demandez à quelqu'un de vous
aider.
• Ne vous reposez pas sur les (la palette) repose-pieds pendant le transfert de ou vers le fauteuil
roulant.
ATTENTION
Transfert
1. Positionnez le fauteuil roulant aussi près de vous que possible lorsque vous êtes assis sur
une chaise, un fauteuil, un siège ou un lit.
2. Actionnez les freins en tournant le levier de déblocage en position de freinage, cf. § 3.4.
3. Utilisez la console de commande pour déplacer le dossier et le siège en position assise, cf. le
manuel d'utilisation de la console.
4. Repliez les (la palette) repose-pieds vers le haut pour éviter de vous reposer sur eux. Repliez
le support de genou.
5. Si nécessaire, tournez un accoudoir vers l'arrière/le haut pour faire de la place, cf. §3.6.2.
6. Faites le transfert du ou vers le fauteuil roulant à la force de vos bras, ou avec l’aide d'un
accompagnateur(s) ou d'un équipement de levage.
S’asseoir sur le fauteuil roulant
1. Asseyez-vous sur le siège, le bas du dos contre le dossier.
2. Abaissez les (la palette) repose-pieds et mettez-y les pieds. Mettez le support de genou en
place.
3. Abaissez les accoudoirs, le cas échéant.
4. Assurez-vous que le haut des jambes est horizontal et que les pieds sont dans une position
confortable. Réglez si nécessaire.
5. Assurez-vous que vos bras sont pliés et reposent confortablement sur les manchettes. Réglez
si nécessaire.
Réglez en position stable
Pour le transport et quand vous devez franchir des obstacles, le fauteuil roulant doit être réglé
pour maximiser sa stabilité :
• Siège en position horizontale
• Dossier vertical
• Accoudoirs en position inférieure
• Palette repose-pieds repliée vers le haut ou réglée à une position supérieure pour éviter de
toucher l'obstacle.
• Console de commande tournée vers l'intérieur.
10
Forest 3 SU
2022-04
Utilisation
3.6
Réglages de confort
Risque de dommages corporels ou matériels
• Les réglages de confort suivants peuvent être effectués par l’accompagnateur ou le personnel
soignant. Tous les autres réglages sont effectués par votre revendeur spécialisé,
conformément aux instructions d'installation, cf. l'avant-propos.
• Tenez toujours compte de l’amplitude du repose-pieds et de la console de commande pour ne
pas blesser les personnes ou endommager les objets aux alentours.
• Veiller à ne pas vous coincer les doigts, vêtements ou boucles pendant le réglage.
ATTENTION
3.6.1 Console de l'opérateur
La console de l'opérateur possède un système pivotant et peut
être tourné horizontalement vers la gauche/droite.
• Saisissez le support de commande (2) sous la console de
l'opérateur et déplacez-le vers la gauche/droite à la position
désirée.
2
3.6.2 Accoudoirs
Position
Les accoudoirs peuvent être orientés vers l'arrière (le haut) pour
faciliter le transfert sur/du siège.
1. Abaissez doucement le levier (3) de la fixation dentée (4).
L'accoudoir est déverrouillé (en position inférieure).
2. Orientez l'accoudoir vers le haut/arrière à sa position finale.
3. Tirez le levier (3) pour fermer la fixation dentée. L'accoudoir
est verrouillé en position finale.
Angle
La même procédure est utilisée pour modifier l'angle de
l'accoudoir :
1. Répétez l'étape précédente 1.
2. Ensuite, maintenez l'accoudoir à la position
désirée, en le verrouillant avec le levier (3).
3. Répétez l'opération pour le deuxième accoudoir.
4. Assurez-vous que les deux accoudoirs ont le
même angle.
5. Assurez-vous que les deux accoudoirs sont bien
fixés.
3
4
3
3.6.3 Manchettes
La hauteur (sans transition) et l'angle (par 7,5°) des manchettes (5) peuvent être réglées :
1. Tournez la mollette (6) de quelques tours dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour régler
5
l'angle, tournez-le d'au minimum quatre tours.
2. Tirez/poussez légèrement la manchette pour régler
la hauteur.
3. Maintenez la manchette à l'angle désiré.
4. Tournez la mollette dans le sens des aiguilles d'une
6
montre jusqu'à ce qu'il soit serré manuellement.
11
EN
FR
NL
EN
FR
NL
Forest 3 SU
2022-04
Utilisation
5. Répétez l'opération pour la deuxième manchette.
6. Assurez-vous que les deux manchettes sont bien fixées.
3.6.4 Sangle de poitrine
ATTENTION
Risque de blessures
• Placez la sangle de poitrine de sorte que le buste soit appuyé contre le dossier afin d'empêcher
tout mouvement involontaire du buste.
• Ne pas bloquer les bras de l'utilisateur avec la sangle de poitrine.
• Comme la sangle de poitrine peut gêner la respiration, ne l'utiliser qu'avec l'accord du patient.
Une sangle de poitrine est installée sur le dossier supérieur pour
retenir le patient pendant l'utilisation de la fonction
debout/redressement. Placez les deux sangles l'une sur l'autre
et appuyez-les fermement l'une contre l'autre. Un système à
velcro permet de fixer la sangle de poitrine.
3.6.5 Hauteur du dossier
7
Pour régler la hauteur du dossier (en continu, plage de
110 mm):
1. Desserrez les 4 boutons en étoile (7).
2. Faites glisser le dossier vers le haut/bas jusqu'à
la position souhaitée.
3. Resserrez les boutons en étoile. Assurez-vous
que le dossier est bien fixé.
Les pelotes latérales en option ne sont
compatibles avec la position basse du dossier.
3.7
pas
Fonction debout/redressement
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
• N'utiliser la fonction debout/redressement qu'en présence d'une deuxième personne.
• La fonction debout/redressement ne peut être utilisée que si la ceinture thoracique et le protège
genoux ont été fixés. Toute responsabilité du fabricant est exclue lors d'une utilisation de la
fonction debout/redressement sans sangle de poitrine ou protection des genoux.
• La fonction debout/redressement ne peut être utilisée que lorsque les 4 roues du fauteuil
roulant reposent sur une surface plane pendant le redressement (et les deux roulettes d’appui
pendant l'utilisation).
• Veiller à ce qu'aucun objet, membre ou personne ne se trouve dans la zone de basculement
pour éviter des blessures ou des dégâts.
• Assurez-vous que le câblage de la commande ne subit pas de contrainte pendant le
redressement pour éviter des dégâts matériels.
• Le mode de conduite ne doit être utilisé qu'en position assise. Il est interdit d'utiliser le mode
de conduite pendant la fonction debout/redressement. Il n'est autorisé d'utiliser le mode de
conduite de manière restreinte en même temps que la fonction debout/redressement que pour
les corrections de position.
• Ne détachez la sangle de poitrine et la protection des genoux que lorsque le fauteuil roulant
est de nouveau en position assise.
12
Forest 3 SU
2022-04
Utilisation
Le Forest 3 SU a été programmé avec quelques restrictions supplémentaires pour assurer
votre sécurité:
• La conduite à pleine vitesse n’est possible que lorsque les repose-jambes sont
positionnés avec un angle supérieur à 6°. Pour éviter d’endommager les repose-jambes
ou les supports de roue, la vitesse est automatiquement abaissée lorsque les reposejambes sont positionnés avec un angle inférieur.
• Le réglage en position debout/vertical n’est possible que lorsque les reposejambes/dossier sont réglés sur la position d’assise standard. Dans le cas où le dossier
a été incliné, ou les repose-jambes ont été relevés, le siège ne peut être relevé que
jusqu’à ce qu’il forme un angle à 180° avec les repose-jambes /dossier, pour éviter les
blessures.
• Il n’est pas possible de lever les repose-jambes lorsque le siège a été relevé (en
préparation de la position debout/redressement).
Respectez l'ordre d'utilisation de la fonction debout/redressement :
1. Accédez au lieu souhaité.
2. Contrôlez que le fauteuil roulant est stable.
3. Désactivez l'électronique de conduite.
4. Installez la protection des genoux (peut être
réalisé par une autre personne).
5. Placez les pieds à plat sur le repose-pied.
6. Installez la sangle de poitrine (peut être réalisé
par une autre personne).
7. Vérifiez que les accoudoirs sont placés dans la
bonne position.
8. Activez l'électronique de conduite et
sélectionnez la fonction de redressement dans
les réglages.
9. Traction du joystick vers l'arrière ou pression
vers l'avant pour exécuter la fonction souhaitée.
L
L
Remarquez que lors de l'utilisation de la fonction de
redressement, le fauteuil roulant repose sur les
roulettes d’appui de l'appareil (sous le repose-pieds),
et les roues avants sont soulevées d'environ 10 mm
au-dessus du sol. Pour la conduite, le fauteuil roulant
est déplacé à l'aide des roulettes d’appui et des roues
arrière.
Les fonctions de conduite que sont
accessibles que d'une manière limitée.
3.8
L
État de la batterie et recharge
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et de dommages dus au feu
• Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni avec le fauteuil roulant. L'utilisation de tout
autre chargeur peut être dangereuse (risque d'incendie).
• Le chargeur de batterie est uniquement destiné à la charge des batteries fournies avec le
fauteuil roulant, et non à celle d'autres batteries.
• N’apportez aucune modification aux différentes pièces, comme les câbles, prises ou chargeur
de batterie. N'ouvrez et ne changez jamais la batterie ou les points de raccordement.
• Protégez la batterie et son chargeur des flammes, des températures élevées et basses (cf.
chapitre 5), de l'humidité, des rayons du soleil et des chocs importants (par exemple chute).
N'utilisez PAS la batterie si ce cas s’est produit.
• Chargez la batterie au moyen du chargeur, à l'intérieur, dans un espace bien aéré et hors de
la portée des enfants.
13
EN
FR
NL
EN
FR
NL
Forest 3 SU
2022-04
Utilisation
• Lisez le manuel d'utilisation du chargeur de batterie avant de recharger la batterie du fauteuil
roulant. Pour de plus amples informations, prenez contact avec votre revendeur spécialisé ou
consultez notre site Internet http://www.vermeiren.com/
ATTENTION
Risque de dommages
• L'autodécharge de la batterie et le courant de repos des utilisateurs connectés videront
lentement de la batterie. La batterie peut subir des dommages irréversibles si elle est
entièrement déchargée. Assurez-vous donc de la recharger à temps (cf. le manuel de la
console de commande).
• Lisez les instructions de stockage et d'entretien au chapitre 4 et les détails techniques au
chapitre 5.
• Ne déconnectez le chargeur de la batterie que lorsqu'elle est complètement chargée.
• Ne rechargez pas les batteries en dessous de 0°C. Déplacez la batterie à un endroit plus chaud
et démarrez la recharge.
• Débarrassez le point de raccordement de la batterie de toute poussière et autre contamination.
• En cas de problème empêchant la charge de la batterie conformément à ces instructions,
veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
• Pour des instructions sur le remplacement des piles, consultez le manuel d'installation.
Pour toutes les informations sur l'indication de l'état de la batterie, veuillez lire le manuel
de la console de commande.
Il est recommandé de débrancher le chargeur de la batterie du secteur quand il n'est pas
utilisé. Ceci est pour empêcher toute consommation d'énergie inutile.
Pour recharger la batterie :
1. Branchez EN PREMIER LIEU le chargeur de la batterie à une prise de courant 230 V CA.
Utilisez le chargeur de la batterie directement, sans rallonge, sur l'alimentation électrique
(sans minuterie).
2. Branchez l'adaptateur à la console de commande.
3. Attendez jusqu'à ce que la batterie soit entièrement rechargée. Consultez le manuel du
chargeur de batterie pour de plus amples informations.
4. Débranchez le chargeur de batterie.
5. Retirez le chargeur de batterie de la prise. Laissez-le refroidir et rangez-le dans la pochette.
3.9
Ressort
Pour votre confort, la puissance du ressort peut
être réglée. Le ressort se trouve à l'arrière du
fauteuil électrique, derrière le boîtier de la
batterie.
Si vous tournez l'anneau de réglage  vers la
gauche, le ressort va s'allonger et va s'adoucir.
Si vous tournez l'anneau de réglage vers la
droite, le ressort va se réduire et va se serrer.
14
Forest 3 SU
2022-04
Utilisation
3.10 Anti-bascule (B78)
ATTENTION
Risque de lésion
Contrôlez que anti-bascule fonctionne avant de rouler avec le fauteuil roulant.
Pour votre sécurité, le fauteuil électrique est équipé d'une
anti-bascule . Celle-ci fonctionne avec un système de
ressort et bascule quelque peu vers l'arrière lorsqu'on
surmonte de petits obstacles (pas plus grand que 70 mm),
mais empêche de basculer grâce à un système d'arrêt.
N'enlevez pas l'anti-bascule car votre fauteuil roulant ne
serait plus protégé contre un basculement imprévu.
15
EN
FR
NL
EN
FR
NL
Forest 3 SU
2022-04
Maintenance
4
Maintenance
4.1
L'entretien
ATTENTION
Risque de dommages corporels et matériels
Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées,
et seules des pièces de remplacement d'origine de Vermeiren peuvent être utilisées (voir le
manuel de maintenance).
La dernière page de ce manuel contient un formulaire d’enregistrement pour permettre au
revendeur spécialisé de consigner chaque service.
La fréquence d'entretien dépend de la fréquence et de l'intensité de l'utilisation. Prenez contact
avec votre revendeur pour convenir d'un rendez-vous pour une inspection/un entretien/une
réparation.
Lisez le manuel d'utilisation du chargeur de batterie concernant l'entretien.
Pour le manuel d'entretien, consultez le site web de Vermeiren : www.vermeiren.com.
Avant chaque utilisation
Inspectez les points suivants :
•
Toutes les pièces : présentes et non endommagées ou usées.
•
Toutes les pièces : propres, cf. § 4.2.2.
•
Les roues, siège, repose-jambes, accoudoirs, palette repose-pieds et appuie-tête (le cas
échéant) : bien fixés.
•
État de la batterie : chargez la batterie si nécessaire, cf. §3.8.
•
Console de commande, batterie, module d'alimentation, moteurs, chargeur de batterie,
éclairage et câbles pertinents : aucun dommage, comme des fils effilochés, cassés ou
dénudés.
•
État des roues/pneus, cf. § 4.2.1.
•
État des éléments du châssis : pas de déformation, d'instabilité, de faiblesse ou de
raccordements lâches.
•
Siège, dossier, manchettes, repose-jambes et appuie-tête (le cas échéant) : pas d'usure
excessive (comme des bosses, dégâts ou déchirures).
Prenez contact avec votre revendeur spécialisé pour les réparations et les remplacements de
pièces éventuels.
Chaque mois
Si votre fauteuil roulant est remisé pour une période prolongée, vous devrez toujours charger les
batteries chaque mois. Il est également possible de laisser le chargeur de la batterie connecté à
la batterie et au secteur pendant cette période. Pour de plus amples informations, voir §3.8.
Chaque année ou plus souvent
Faites inspecter et entretenir votre fauteuil roulant par votre revendeur spécialisé au moins une
fois par an, ou plus. La fréquence d’entretien minimale dépend de l’usage et doit être déterminée
de commun accord avec votre revendeur spécialisé.
En cas d’entreposage
Assurez-vous que votre fauteuil roulant est entreposé dans un environnement au sec pour éviter
la formation de moisissure et l’endommagement du rembourrage.
4.2
Instructions d'entretien
4.2.1 Roues et pneus
Un fonctionnement correct des freins dépend de l’état des pneus, qui peut changer en raison
de l’usure et de la contamination (eau, huile, boue…).
16
Forest 3 SU
2022-04
Maintenance
•
•
•
•
Éliminez les fils, cheveux, le sable et les fibres de vos roues.
Vérifiez le profil des pneus. Si la profondeur de la sculpture est inférieure à 1 mm, les pneus
doivent être remplacés. Prenez contact avec votre revendeur spécialisé à ce propos.
Gonflez les pneus à la pression adéquate (cf. les indications de pression sur les pneus).
Pour les instructions sur le changement des pneus, voir le manuel d’installation.
4.2.2 Nettoyage
ATTENTION
Risque de dommages dus à l'humidité
• Gardez la console de commande propre et protégez-la de l’eau et de la pluie.
• N'utilisez jamais un tuyau ou un nettoyeur à haute pression pour nettoyer le fauteuil roulant.
Essuyez toutes les parties rigides du fauteuil roulant avec un chiffon humide (pas détrempé). Si
nécessaire, utilisez un savon doux, approprié pour les laques et les synthétiques. Le rembourrage
peut être nettoyé à l’eau tiède additionnée de savon doux. N'utilisez pas de produits de nettoyage
abrasifs.
Gardez les ouvertures de ventilation du chargeur de batterie propres et exemptes de poussière
accumulée. Soufflez la poussière et nettoyez l'ouverture du chargeur de la batterie avec un tissu
légèrement humide, si nécessaire.
4.2.3 Désinfection
ATTENTION
Risque de dommages
La désinfection ne peut être réalisée que par des personnes qualifiées. Renseignez-vous auprès
de votre revendeur spécialisé à cet égard.
4.3
Résolution des problèmes
Même si vous utilisez votre fauteuil roulant de façon appropriée, les problèmes techniques ne
sont pas exclus. Dans ce cas, contactez votre local revendeur spécialisé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et de dommages au fauteuil roulant
• N'essayez JAMAIS de réparer votre fauteuil roulant vous-même.
• Pour les dysfonctionnements de la console de commande, vous devez prendre contact avec
votre revendeur spécialisé. Il décidera s'il est nécessaire de reprogrammer la console.
En cas de panne, un code d’erreur s’affiche sur la console de commande.
Pour un aperçu de tous les codes d'erreur sur la console de commande, veuillez lire le
manuel de la console de commande.
Les symptômes suivants peuvent indiquer un problème grave. Par conséquent, prenez toujours
contact avec votre revendeur spécialisé si vous détectez l’une des anomalies suivantes :
•
Bruit anormal ;
•
Faisceaux de câbles entaillés/endommagés ;
•
Connecteurs fissurés ou cassés ;
•
Usure inégale dans la sculpture de l’un des pneus ;
•
Mouvements saccadés ;
•
Le fauteuil roulant dévie d’un côté ;
•
Ensembles de roues endommagés ou cassés ;
•
Le fauteuil roulant ne s'allume pas (fusible grillé) ;
•
Le fauteuil roulant est alimenté mais ne bouge pas, cf. 4.3.1.
17
EN
FR
NL
EN
FR
NL
Forest 3 SU
2022-04
Maintenance
4.3.1 Protection anti-surcharge
Pour protéger le moteur contre toute surcharge, le moteur se coupe automatiquement dans les
situations suivantes :
• lors de la montée ou descente de pentes qui dépassent l'inclinaison maximale indiquée au
chapitre 5.
• la charge nominale dépasse sa limite supérieure.
Pour utiliser à nouveau le fauteuil roulant : placer le joystick en position neutre, éliminer la
surcharge et attendre jusqu'à ce que le moteur ait refroidi.
4.4
Durée de vie attendue
La durée de vie moyenne de votre fauteuil roulant est de 5 ans. Selon la fréquence d'utilisation,
les circonstances de conduite et d'entretien, la durée de vie de votre fauteuil roulant augmentera
ou diminuera.
4.5
Réutilisation
Avant chaque réutilisation, faites désinfecter, inspecter et entretenir le fauteuil roulant
conformément aux instructions du §4.1 et du §4.2.
4.6
Mise au rebut
À la fin de sa durée de vie, votre fauteuil roulant doit être éliminé conformément à la législation
environnementale locale. Il est recommandé de démonter le fauteuil roulant afin de faciliter le
transport des matériaux recyclables.
18
Forest 3 SU
2022-04
Spécifications techniques
5
Spécifications techniques
Les détails techniques ci-dessous concernent uniquement ce fauteuil roulant, avec des réglages
standard et dans des conditions ambiantes optimales. Veuillez tenir compte de ces détails
pendant l’utilisation.
Les valeurs ne sont plus valables si votre fauteuil roulant a été modifié, endommagé ou présente
une usure sérieuse. N'oubliez pas que la performance de conduite est influencée par la
température ambiante, l'humidité, les pentes (en montée ou descente), le type de surface et l’état
de la batterie.
Tableau 1 : Spécifications techniques
Marque
Vermeiren
Type
Fauteuil roulant électrique, classe B
Modèle
Forest 3 SU
Poids max. du patient
130 kg
Description
Dimensions
Largeur d'assise efficace
400 mm
450 mm
Largeur totale (en fonction de la largeur
d'accoudoirs: minimum)
602 mm
670 mm
Description
Dimensions minimums
Vitesse maximale (limitée en fonction
redressement)
Dimensions maximums
6 km/u
Rayon d'action*
Env. 50 km
Longueur totale (palette dans la position la
plus basse, non repliée)
1170 mm
Hauteur totale (fonction de siège)
1100 mm
Hauteur totale (fonction redressement)
1575 mm
Longueur plié / démonté (repose-pieds
démontez)
Ne s'applique pas
Largeur plié / démonté
Ne s'applique pas
Hauteur plié / démonté
Ne s'applique pas
Masse totale
165,00 kg
Poids de la partie la plus lourde (qui peut
être démontée ou enlevée)
Ne s'applique pas
Des masses de pièces qui peuvent être
démontés ou retirées
Ne s'applique pas
Pente sécurisée maximale
9°
Passage d'obstacle
50 mm (avec un montée de 0,5 m)
Garde au sol
74 mm
Angle du plan d'assise
Profondeur d'assise efficace
3,5°
-84,5°
395 mm
470 mm
Épaisseur du coussin d'assise
70 mm
Hauteur de la surface d'assise sur le bord
avant (sans coussin d'assise)
530 mm
Angle du dossier
Largeur d'assise 40: 11° - 30°
Largeur d'assise 45: 11° - 84°
Hauteur du dossier
510 - 620 mm
19
EN
FR
NL
EN
FR
NL
Forest 3 SU
2022-04
Spécifications techniques
Marque
Vermeiren
Type
Fauteuil roulant électrique, classe B
Modèle
Forest 3 SU
Poids max. du patient
130 kg
Distance entre la palette et le siège
395 mm
495 mm
0°
96,5°
Angle entre le siège et la potence de la
palette monobloc
Angle entre la palette et la potence de la
palette monobloc
90°
Distance entre la manchette et le siège
242 mm
350 mm
Emplacement avant de la structure de
l'accoudoir
508 mm
557 mm
11°
26° / 101° (rabattement)
Hauteur des reposes-jambes au haut du
siège (mesure prise au centre du coussin)
155 mm
210 mm
Hauteur de la palette repose-pieds au
support genoux (mesure prise au centre du
coussin)
400 mm
460 mm
Profondeur entre la protection des genoux
et les repose-jambes
60 mm
120 mm
Angle accoudoir
Moteurs d'entraînement
2 x 220W + système de freinage électromagnétique
Batteries
2 x 12V
Fusible
AGM / 80 Ah / 20 h
150 Amp
Degré de protection
IPX4
Diamètre de braquage minimum
Env. 1320 mm
Largeur de renversement
1200 mm
Diamètre des roues arrières (nombre)
Profil Race: 350 x 70 mm air (2)
Profil du bloc: 342 x 70 mm air (2)
Pression des pneus, roues arrières **
Max. 3,5 bars
Diamètre des roues avant (nombre)
260 x 85 mm air (2); 230 x 65 mm air (2); 200 x 50 mm air (2)
Pression des pneus, roues avant **
Max. 3,5 bars
Niveau acoustique
< 65 dB (A)
Tests de résistance selon
ISO 7176-8
Tests de puissance et système de
commande selon
ISO 7176-14
Inflammabilité de rembourrage conforme à
EN1021-2:2006
Conformité CEM
ISO 7176-21
Température de stockage et d'utilisation
+5 °C à +41 °C
Température d'utilisation de l'électronique
-10°C à +40°C
Humidité de stockage et d'utilisation
30%
70%
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques.
Tolérance de mesure ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5°.
* Le rayon d'action théorique sera réduit si le fauteuil roulant est souvent utilisé sur des inclinaisons, des
terrains inégaux ou des bordures de trottoir.
**Étant donné que différents pneus peuvent être utilisés, contrôlez la bonne pression des pneus du pneu
que vous utilisez.
20
Service registration form
Service registration form
This product (name): ……………………………………..
was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D):
By (stamp):
By (stamp):
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Kind of work: I / S / R / D
Kind of work: I / S / R / D
Date:
Date:
Date:
By (stamp):
By (stamp):
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Kind of work: I / S / R / D
Kind of work: I / S / R / D
Date:
Date:
Date:
By (stamp):
By (stamp):
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Kind of work: I / S / R / D
Kind of work: I / S / R / D
Date:
Date:
Date:
By (stamp):
By (stamp):
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Kind of work: I / S / R / D
Kind of work: I / S / R / D
Date:
Date:
Date:
By (stamp):
By (stamp):
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Kind of work: I / S / R / D
Kind of work: I / S / R / D
Date:
Date:
Date:
site web: www.vermeiren.com
User manual - Forest 3 SU_FR_W201437_A5_2022-04_E
Vermeiren GROUP
Vermeirenplein 1 / 15
2920 Kalmthout
BE
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Basic UDI: 5415174 122127Forest 3 S JK
Tous droits réservés, y compris la traduction.
DOC-R1132100972965-0000579
Version: E, 2022-04

Fonctionnalités clés

  • Fauteuil roulant électrique
  • Poids max. 130kg
  • Usage intérieur/extérieur
  • Dossier réglable
  • Accoudoirs réglables
  • Système debout/redressement
  • Freins électromagnétiques
  • Arrêt automatique

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la capacité de poids maximum du fauteuil roulant ?
Le fauteuil roulant Forest 3 SU peut supporter un poids maximum de 130 kg.
Comment régler la hauteur du dossier ?
Pour régler la hauteur du dossier, desserrez les 4 boutons en étoile, faites glisser le dossier vers le haut ou vers le bas jusqu'à la position souhaitée, puis resserrez les boutons en étoile.
Comment utiliser la fonction debout/redressement ?
La fonction debout/redressement ne peut être utilisée que si la ceinture thoracique et le protège genoux ont été fixés. Veillez à ce qu'aucun objet, membre ou personne ne se trouve dans la zone de basculement pour éviter des blessures ou des dégâts.