59450 | Axor Starck inbouwelement voor vrijstaande badkraan Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels35 Des pages
Axor Starck inbouwelement voor vrijstaande badkraan est un élément de construction qui permet d'installer un robinet de baignoire autoportant. Il permet de contrôler le débit et la température de l'eau. Le robinet peut être utilisé pour remplir la baignoire ou pour la vidanger. L'élément de construction est disponible en différentes finitions, afin de s'adapter à votre style de salle de bain.
▼
Scroll to page 2
of
35
02 03 04 05 A XOR 10452180 A XOR Montreux 16549180 INSTALL ATION DE 02 SICHERHEITSHINWEISE Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetschund Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden. MONTAGEHINWEISE ⁄ Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. ⁄ Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden. ⁄ Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtlinien sind einzuhalten. ⁄ Das Grundset muss bauseits eingedichtet werden. (siehe Seite 33) TECHNISCHE DATEN Betriebsdruck: Empfohlener Betriebsdruck: Prüfdruck: max. 1 MPa 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 70°C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Thermische Desinfektion: max. 70°C ⁄ 4 min Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! SYMBOLERKL ÄRUNG Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! M A S S E (siehe Seite 06) Badewanne freistehend mit Außenverkleidung. *< min. 30 = Verlängerung 60 mm (#97686000) S E R V I C E T E I L E (siehe Seite 35) S O N D E R Z U B E H Ö R (nicht im Lieferumfang enthalten) Dichtmanschette #96441000 F E R T I G S E T (siehe Seite 13) P R Ü F Z E I C H E N (siehe Seite 06) 03 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide. INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE ⁄ Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu. ⁄ Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. FR DESCRIPTION DU SYMBOLE Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique! D I M E N S I O N S (voir pages 06) Baignoire autonome avec tablier lesion. *< min. 30 = jeu de rallonge 60 mm (#97686000) P I È C E S D É T A C H É E S (voir pages 35) ⁄ Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées. A C C E S S O I R E S E N O P T I O N (ne fait pas partie de la fourniture) ⁄ Le kit de base doit être étanché par le propriétaire. (voir pages 33) lamelle #96441000 INFORMATIONS TECHNIQUES Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70°C Température recommandée: 65°C Désinfection thermique: max. 70°C ⁄ 4 min S E T D E F I N I T I O N (voir pages 13) C L ASSI FIC ATION ACOUSTIQ U E E T D É B I T (voir pages 06) Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable! EN 04 SAFE T Y NOTES Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. The hot and cold supplies must be of equal pressures. SYMBOL DESCRIPTION Do not use silicone containing acetic acid! D I M E N S I O N S (see page 06) INSTALL ATION INSTRUCTIONS ⁄ Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured. ⁄ The pipes and the fixture must be installed, flushed and tested as per the applicable standards. ⁄ The plumbing codes applicable in the respective countries must be observed. Freestanding tub with outside covering. *< min. 30 = extension 60 mm (#97686000) S P A R E PA R T S (see page 34) ⁄ The basic set must be sealed in by the customer. (see page 33) S P E C I A L AC C E S S O R I E S (order as an extra) TECHNICAL DATA sealing foil #96441000 Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 70°C Recommended hot water temp.: 65°C Thermal disinfection: max. 70°C ⁄ 4 min The product is exclusively designed for drinking water! F I N I S H S E T (see page 13) T E S T C E R T I F I C A T E (see page 06) 05 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SYMBOO LBESC H RIJVI N G Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen worden gedragen. Gebruik geen zuurhoudende silicone! Grote drukverschillen tussen de koud- en warmwatertoevoer dienen vermeden te worden. M A T E N (zie blz. 06) MONTAGE- INSTRUCTIES ⁄ Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. Vrijstaand badkuip met buitenmantel. *< min. 30 = Verlengstuk 60 mm (#97686000) ⁄ De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, gespoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen. S ERV I C E O N D ER D EL EN (zie blz. 34) ⁄ De in de overeenkomstige landen geldende installatierichtlijnen moeten nageleefd worden. T O E B E H O R E N (behoort niet tot het leveringspakket) ⁄ De basisset moet in het gebouw afgedicht worden. (zie blz. 33) dichtmanchet #96441000 TECHNISCHE GEGEVENS Werkdruk: max. Aanbevolen werkdruk: Getest bij: max. 1 MPa 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 70°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Thermische desinfectie: max. 70°C ⁄ 4 min Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! NL K L E U R S E T (zie blz. 13) K E U R M E R K (zie blz.06) 06 A XOR 10452180 A XOR Montreux 16549180 SVGW WRAS 10452180 P-IX DVGW X X 16549180 X KIWA NF ACS ETA 1.42 ⁄19030 07 1 SW 13 mm 2 1. 2. 10 mm A XOR 10452180 3 4 5 2. max. 1,6 MPa G 1⁄2 6 SW 4 mm SW 17 mm 1. 08 7 5 Abdichtung ⁄ Joint ⁄ Sealing ⁄ Afdichting 3 4 1 3 1 3 2 1 Dichtungsset ⁄ set de joint plat ⁄ sealing set ⁄ dichtingsset 3 2 Isolierung ⁄ Les bandes ⁄ d’isolation ⁄ Cardboard strips ⁄ isolatie ⁄ 4 5 Fliesen ⁄ Carrelage ⁄ Tiles ⁄ Tegels ⁄ Flieser 09 1 SW 13 mm 10 mm A XOR 10452180 2 3 1. 2. 4 DN 15 G1⁄2 10 5 2. max. 1,6 MPa 1,6 МПа 1,6 لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ 6 SW 4 mm 7 5 3 4 1 SW 17 mm 3 1 1. 3 2 Abdichtung ⁄ Joint ⁄ Sealing ⁄ Afdichting 1 2 #96441000 Dichtungsset ⁄ set de joint plat ⁄ sealing set ⁄ dichtingsset Isolierung ⁄ Les bandes ⁄ d’isolation ⁄ Cardboard strips ⁄ isolatie 3 Kleber ⁄ Colle ⁄ Glue ⁄ Lijm 4 Estrich ⁄ Cement floor ⁄ Cement floor ⁄ Afschilderlaag ⁄ Dekvloer 5 Fliesen ⁄ Carrelage ⁄ Tiles ⁄ Piastrelle ⁄ Baldosas ⁄ Tegels 11 1 2 SW 17 mm 1. 2. A XOR Montreux 16549180 3 SW 13 mm 4 1. 2. 10 mm 5 6 7 2. max. 1,6 MPa G 1⁄2 SW 17 mm 1. 12 8 SW 4 mm 9 5 2 4 1 1 3 1 3 #96441000 Dichtungsset ⁄ set de joint plat ⁄ sealing set ⁄ dichtingsset 4 Estrich ⁄ Cement floor ⁄ Cement floor ⁄ Afschilderlaag ⁄ Dekvloer 5 Fliesen ⁄ Carrelage ⁄ Tiles ⁄ Tegels 2 2 Isolierung ⁄ Les bandes ⁄ d’isolation ⁄ Cardboard strips ⁄ isolatie 3 Kleber ⁄ Colle ⁄ Glue ⁄ Colla ⁄ Pegamento ⁄ Lijm ⁄ Lim ⁄ 13 10° 10° 846 - 926 A XOR Starck X 10406XXX Duravit Philippe Starck Starck X 14 A XOR Starck 10458XXX HOESCH Philippe Starck Edition II 15 A XOR Starck 10455XXX A XOR Starck 10456XXX Ø 42 ° 60 6 67 - 74 7 6 61 - 741 9 87 8 6 2 - 94 2 10 2 15 6 8 2 7 - 9 07 54 min.80 m a x .16 0 Ø 12 4 G 1/2 Ø 14 8 HOESCH PHILIPPE STARCK EDITION II 16 A XOR Starck Organic 12016XXX 223 65 48° 38 Ø 42 895 - 975 640 - 720 822 - 902 175 55 66 min. 80 max. 160 124/124 G1/2 Ø 148 min. 70 17 A XOR Massaud 18450XXX 18 A XOR Massaud 18450XXX 97686000 A XOR Massaud 18950000 19 A XOR Montreux 1654 7XXX 20 A XOR Montreux 16553XXX 21 A XOR Uno 38412XXX A XOR Uno 45412XXX 243 6° 6° Ø 12 4 G 1/2 Ø 14 8 min. 80 Ø 12 4 m a x . 16 0 Ø 35 min. 80 m a x . 16 0 Ø 35 8 4 8 -9 2 8 226 718 - 7 9 8 226 G 1/2 Ø 14 8 718 - 7 9 8 75 8 - 8 3 8 242 max. 160 Ø 124 Ø 148 28° 260 Ø 44 Ø 44 Ø 124 G 1/2 Ø 148 G 1/2 1160 - 1240 1162 - 1242 266 1044 - 1124 94 min. 80 1033 - 1113 1160 - 1240 1167 - 1247 A XOR Uno 38037XXX max. 160 min. 80 22 A XOR Uno 45037XXX 279 275 28° 23 A XOR Uno 38442XXX 53 271 94 110 28° Ø 44 Ø 12 4 min. 80 m a x . 16 0 798 - 878 925 - 1005 932 - 1012 259 G½ Ø 14 8 85 max. 100 min. 70 24 A XOR Uno 45416XXX 53 283 110 Ø 44 Ø 12 4 min. 80 m a x . 16 0 802 - 882 925 - 1005 927 - 1007 264 G½ Ø 14 8 85 max. 100 min. 70 25 A XOR Citterio E 36416XXX 192 224 129 284 190 673 - 753 Ø42 746 - 826 784 - 864 912 - 992 47 ° 15 44 Ø148 G½ min. 80 max. 160 124/124 55 66 min. 70 26 A XOR Citterio 39451XXX 27 A XOR Urquiola 11422000 28 PuraVida 15473XXX 29 Metropol 32531000 12° Metropol 32530000 ⁄ 74530000 max. 160 44 124 G1/2 Ø 148 G1/2 Ø 148 839- 919 815- 895 1158 - 1238 235 min. 80 124/124 min. 80 max. 160 44 1123 - 1203 1054 - 1134 12° 235 30 Metropol 32532000 ⁄ 74532000 12° 48 111 924 - 1004 888 - 968 815 - 895 235 124/124 min. 80 max. 160 44 G1/2 Ø 148 95 max. 115 min. 70 31 Metropol Classic 31445XXX 57 248 100 210 829 - 909 906 - 986 935 - 1015 20° min. 80 max. 160 44/44 133/133 G½ Ø 148 85 max. 100 min. 70 32 Metris 31471000 50 245 10 0 2 5° 9 2 5 - 10 0 5 8 94 - 9 74 820 - 900 209 min. 80 m a x . 16 0 Ø 44 Ø 12 4 G½ 85 max. 100 Ø 14 8 min. 70 min. 80 58 Ø 12 4 Ø 14 8 42 42 10 3 806 - 886 818 - 8 9 8 9 3 8 - 1018 58 233 265 245 Ø44 m a x . 16 0 3° Talis S 72412000 7 9 6 - 876 818 - 8 9 8 8 9 9 - 97 9 9 3 8 - 1018 33 317 31 22 76 G 1/2 55 66 min. 70 34 A XOR 10452180 96441000 97670000 98131000 (15x2,5) 96459000 96260000 99 x 3,5 A XOR Montreux 16549180 96441000 97670000 96459000 98131000 (15x2,5) 99 x 3,5 96260000 A XOR ⁄ Hansgrohe SE Auestraße 5–9 77761 Schiltach [email protected] axor-design.com 10⁄2017 9.08641.07 Deutschland
Fonctionnalités clés
- Installation facile
- Contrôle du débit et de la température
- Différentes finitions
- Style moderne
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelle est la pression de service autorisée de l'appareil ?
La pression de service autorisée est de 1 MPa (10 bar).
Quelle est la température maximale de l'eau chaude ?
La température maximale de l'eau chaude est de 70 °C.
Quel type de silicone ne pas utiliser avec l'appareil ?
Il ne faut pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique.