▼
Scroll to page 2
of
8
Le Magnetic Pulser Modèle MP6 CONTENTS DÉNÉGATION.................................................................................................................. 2 BIENVENUE CHEZ SOTA.............................................................................................. 2 AVANT D’UTILISER....................................................................................................... 2 APPRENDRE PLUS.......................................................................................................... 3 APPAREIL COMPLET COMPREND............................................................................ 3 NE PAS UTILISER............................................................................................................ 3 PRÉCAUTIONS................................................................................................................. 3 RÉSUMÉ DE LUMIÈRES................................................................................................. 4 COMMENT UTILISER LE MAGNETIC PULSER....................................................... 4 La différence entre les modes......................................................................................5 Comment il doit sentir................................................................................................. 6 Usage typique............................................................................................................... 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.......................................................................... 7 Exigences d’alimentation............................................................................................ 7 Alimentation en option............................................................................................... 7 Mode normal - spécifications de sortie..................................................................... 7 Mode rapide - spécifications de sortie....................................................................... 7 DÉPANNAGE................................................................................................................... 7 LES PAYS QUI PARTICIPENT À LA FABRICATION............................................... 8 ACCESSOIRES DE REMPLACEMENT......................................................................... 8 GARANTIE........................................................................................................................ 8 RÉPARATIONS................................................................................................................. 8 © 2015-2022 SOTA Instruments Inc. Page 1 of 8| www.sota.com Le Magnetic Pulser Modèle MP6 DÉNÉGATION SOTA Instruments Inc ne peut que vérifier l’exactitude des informations fournies en anglais. Votre utilisation de ce manuel traduit indique que vous comprenez et acceptez que SOTA Instruments Inc. n’assume aucune responsabilité pour toute inexactitude, perte, avarie ou tout autre problème, direct ou indirect résultant de l’utilisation de ce manuel. S’il ya des préoccupations quant à l’exactitude de l’information traduite, prière de référer au manuel officiel de langue anglaise, disponible en téléchargement sur www.sota.com. BIENVENUE CHEZ SOTA Merci de nous avoir choisis de faire partie de votre équipe de bien-être. Le Magnetic Pulser est un bien de consommation conçu pour compléter un mode de vie sain. Un engagement à choisir un mode de vie sain est un facteur important dans le voyage au bien-être. Le Magnetic Pulser de SOTA génère des champs magnétiques pulsés qui créent des microcourants d’électricité qui fonctionnent avec l’électricité naturelle du corps pour la santé générale et le bien-être. Le Magnetic Pulser est conçu pour être utilisé de manière indépendante, mais peut également être utilisé en combinaison avec d’autres produits SOTA. Avec un usage normal Le Magnetic Pulser va durer pendant de nombreuses années sans soucis. Garder à l’esprit, que les résultats peuvent varier. AVANT D’UTILISER Prière de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le Magnetic Pulser. Nous veillons à ce que les informations contenues dans votre manuel soient à jour au moment de l’impression; cependant, depuis l’impression, gardez à l’esprit que de nouvelles informations peuvent être disponibles. Pour le manuel plus récent, voir www.sota.com/manuals. © 2015-2022 SOTA Instruments Inc. Page 2 of 8| www.sota.com Le Magnetic Pulser Modèle MP6 APPRENDRE PLUS Nous vous invitons à visiter le site web SOTA: www.sota.com Le site propose des vidéos pédagogiques, des questions fréquemment posées, Le guide des produits SOTA, les nouvelles SOTA ... et plus. APPAREIL COMPLET COMPREND: • Un (1) appareil Magnetic Pulser • Un (1) câble adaptateur • Une (1) sacoche ou une boîte d’emballage • Un (1) un manuel d’instuction NE PAS UTILISER 1. Ne pas utiliser avec un stimulateur cardiaque. Avec l’autorité de votre médecin, il peut être sûr à utiliser sur la moitié inférieure du corps. 2. Ne pas utiliser dans les cas suivants que la sécurité de ne pas été explorés. a. Si vous êtes enceinte. b. Dans la zone d’un dispositif implanté tel qu’un shunt, etc. c. Sur ou dans la zone des plaies hémorragiques, externes ou internes, y compris la menstruation. d. Dans la zone d’un implant ou prothèse métallique. Les métaux pourraient absorber la chaleur et causer de l’inconfort ou une brûlure. Les plombages dentaires métalliques sont rarement affectés. 3. Comme il est recommandé pour tous les appareils électriques, ne pas utiliser près de l’eau, au volant, ou pendant l’opération d’un équipement lourd. PRÉCAUTIONS 1. Si vous ressentez une douleur du nerf ou une augmentation de la douleur du nerf lors de l’utilisation de l’appareil, s’il vous plaît cesser d’utiliser dans la zone de la douleur. © 2015-2022 SOTA Instruments Inc. Page 3 of 8| www.sota.com Le Magnetic Pulser Modèle MP6 2. Soyez prudent avec l’utilisation des lotions ou des pommades qui produisent de la chaleur ou qui sont sensibles à la chaleur - car une brûlure de la peau peut se produire. 3. Lors de l’utilisation, veillez à ce qu’il y ait un bon écoulement d’air autour de la tête de l’émetteur. Avec l’utilisation normale, l’émetteur va chauffer. Si cela devient inconfortable, éteindre l’appareil et le laisser refroidir avant de réutiliser pour éviter une brûlure de la peau. 4. Pour éviter tout dommage ou perte d’informations, tenir loin des remèdes homéopathiques, les cartes de crédit, cartes de sécurité, et porte-clés. En plus, garder-le loin des disques électroniques, équipements informatiques, les appareils auditifs, les téléphones cellulaires, tablettes, et d’autres. 5. Bien que cette technologie est généralement considérée comme sûr, il y’a le potentiel pour de réactions individuelles rares qui ne peuvent pas être raisonnablement prévisibles. Par conséquent, votre utilisation des produits SOTA constitue votre accord que vous êtes responsables de votre décision d’utiliser cette technologie, et que vous détenez SOTA inoffensif pour toute blessure ou tout dommage présumés d’avoir résulté de l’utilisation des produits SOTA. RÉSUMÉ DES LUMIÈRES VERTE: : Indique que l’appareil est en marche en mode normal et que la pulsation est en charge. JAUNE: Indique que l’appareil est en marche en mode rapide et que la pulsation est en charge. ROUGE: Indique que la pulsation est émise. ORANGE: Indique que l’option sonore est activée. COMMENT UTILISER LE MAGNETIC PULSER 1. Insérer la fiche d’alimentation de l’adaptateur mural AC/DC dans l’appareil. Brancher l’adaptateur dans une prise électrique. 2. Appuyer sur le bouton ON/OFF/MODE. Toutes les lumières clignotent en séquence pour indiquer que l’appareil est prêt. L’appareil commence en mode normal. Les lumières VERTES indiquent qu’il est en mode normal et que la pulsation augmente. © 2015-2022 SOTA Instruments Inc. Page 4 of 8| www.sota.com Le Magnetic Pulser Modèle MP6 Pour passer en mode rapide, appuyer sur le bouton ON/OFF /MODE. Ces lumières JAUNE indiquent que la pulsation augmente. Dans les deux modes, la lumière ROUGE clignote à chaque fois que la pulsation est émise. Des fois, on entend un son clique chaque fois que la pulsation est émise. Voir en bas pour plus d’info sur les modes. 3. Option d’audio : Pour entendre un bip chaque fois que la pulsation magnétique est libéré, appuyer le bouton SOUND. La lumière ORANGE indique que l’option audio est activée. 4. L’émetteur doit être placé sur ou aussi près du corps que possible. Il ne doit pas nécessairement toucher la piel car les vêtements ne posent pas d’obstacle au champ magnétique. 5. Lorsque le cycle se termine (dans environ 20-30 minutes) l’appareil émet un bip. Pour continuer avec une autre session, appuyer le bouton ON/OFF/MODE dans les prochaines 20 secondes, sinon l’appareil éteint dans ce délai. 6. Pour éteindre l’appareil avant la fin d’une séance chronométrée, maintenir la touche ON/OFF/MODE enfoncée pendant deux secondes. 7. Débrancher l’adaptateur mural de l’appareil lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation LA DIFFÉRENCE ENTRE LES MODES Mode normal: Émet la plus haute sortie (6000 Gauss) qui est mesurable jusqu’aux 23 cm (9 pouces). L’avantage du mode régulier c’est la force et la profondeur du champ générés. Le pouls est libéré environ toutes les 5 à 7 secondes. Mode rapide: Émet une sortie inférieure (2500 Gauss) et mesure jusqu’aux 7 pouces (18 cm). L’avantage du mode rapide c’est que les impulsions sont délivrées très rapidement, tandis que le compromis est que la force et la profondeur de chaque impulsion est moindre. Le pouls se déclenche environ toutes les secondes. © 2015-2022 SOTA Instruments Inc. Page 5 of 8| www.sota.com Le Magnetic Pulser Modèle MP6 COMMENT IL DOIT SENTIR La plupart des utilisateurs n’ont aucune sensation en utilisant le Magnetic Pulser. Avec l’usage normale, l’émetteur va se chauffer. S’il devient inconfortable, éteindre l’appareil et le laisser refroidir avant de réutiliser. Une autre option consiste à placer une couche protectrice entre vous et l’émetteur; par exemple une seule couche de serviette de bain ou de couvre-lit mince - assurant toujours qu’il y ait un flux d’air autour de la tête de l’émetteur. Pour refroidir la tête de l’émetteur plus rapidement, utilisez un sac de glace ou deux. Appliquez un sac de glace sur la tête de l’émetteur (vous pouvez même en appliquer deux - un pour chaque côté de l’émetteur). La tête de l’émetteur est ramenée à une température confortable rapidement et efficacement. USAGE TYPIQUE Durée de la session: Il est préférable de commencer lentement (moins de 20 minutes), puis augmenter progressivement la durée de chaque session. L’utilisation quotidienne varie de 20 - 30 minutes à deux heures ou plus. Durée d’usage: Consultez Le guide des produits SOTA disponible à www.sota.com/spugfr et qui propose des suggestions pour les trois programmes de bien-être. Règle générale: Lorsqu’il est utilisé dans le cadre d’un protocole de bien-être, l’utilisation quotidienne pendant plusieurs semaines ou encore plus, est plus important pour voir des résultats que l’utilisation occasionnelle. À des fins spécifiques, des sessions plus longues et plus fréquentes peuvent être plus bénéfiques. Le Magnetic Pulser peut être utilisé en cas des besoins ponctuels. Placement: L’émetteur peut être maintenu sur un emplacement pendant un ou plusieurs cycles de 20 minutes. Il peut également être déplacé à tout moment, à un autre emplacement différente. © 2015-2022 SOTA Instruments Inc. Page 6 of 8| www.sota.com Le Magnetic Pulser Modèle MP6 La consommation d’eau: Il est important de boire suffisamment d’eau lors de l’utilisation de l’appareil. Boire de l’eau ozonée est particulièrement utile. Arrêter progressivemente: Réduir la durée des séances chaque jour pendant la dernière semaine d’utilisation. Si vous utilisez plus qu’un appareil SOTA au même temps, il est suggéré d’arrêter un seul appareil à la fois. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le Magnetic Pulser émet un champ magnétique pulsé temporaire. EXIGENCES D’ALIMENTATION 12 volts CD @ un minimum de 1.5 ampères, centre positif. Précaution: L’utilisation d’un adapateur mural qui dépasse la tension nominal ou avec une connexion inverse peut entraîner des blessures ou provoquer la déterioration de l’appareil. Ceci annulera la garantie ALIMENTATION EN OPTION Pour faire fonctionner le Magnetic Pulser à partir d’une source de courant continu de 12 volts, comme une batterie d’une auto, ou un panneau solaire approprié, acheter un adaptateur avec la polarité positive. MODE NORMAL - SPÉCIFICATIONS DE SORTIE Intensité du champ magnétique: Plus de 6000 Gauss en regard de l’émetteur tel que testé avec un F.W.Bell 5080 Tesla mètre. La durée de la pulsation: ~2.5 mS (millisecondes). Pulsations par session: 255 (approx 20-30 minutes) MODE RAPIDE - SPÉCIFICATIONS DE SORTIE Intensité du champ magnétique: Plus de 2500 Gauss en regard de l’émetteur tel que testé avec un F.W.Bell 5080 Tesla mètre. La durée de la pulsation: ~2.5 mS (millisecondes). Pulsations par session: 1400 (env. 20-30 minutes) DÉPANNAGE Un guide de dépannage pour le Magnetic Pulser est disponible à www.sota.com/manuals. Ce guide est un excellent ressource si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil. © 2015-2022 SOTA Instruments Inc. Page 7 of 8| www.sota.com Le Magnetic Pulser Modèle MP6 LES PAYS QUI PARTICIPENT À LA FABRICATION La fabrication des produits SOTA est une collaboration mondiale. Les pays suivants ont participé à l’élaboration du Magnetic Pulser (par ordre alphabétique): Le Canada, La Chine, Le Hong Kong, La Malaisie, Les Philippines, Le Taiwan, La Thaïlande et les E.U. ACCESSOIRES DE REMPLACEMENT Pour remplacer les accessoires, prière de contacter le fournisseur. GARANTIE Le Magnetic Pulser Modèle MP6 porte une garantie de deux (2) ans sur tous les composants montés à l’intérieur. Veuillez conserver la preuve d’achat. La garantie est nulle si la défaillance est due à l’abus ou á la negligence. RÉPARATIONS Contacter votre fournisseur pour les instructions de comment retourner votre produit. Pour plus d’informations sur le centre de réparation le plus proche, contacter: [email protected] ou téléphonez-nous directement 250.770.2023 ou sans frais (au Canada ou aux États-Unis) 1.800.224.0242. Fabriqué en Chine et conçu au Canada. • Les appareils SOTA sont des produits de consommation destinés à être utilisés dans le cadre d’un mode de vie sain • Les appareils SOTA ne sont pas des dispositifs médicaux ni sont-ils destinés à diagnostiquer, traiter ou guérir une condition médicale ou condition de santé • L’utilisation, la sécurité et l’efficacité des appareils SOTA, n’ont pas été approuvés par un organisme gouvernemental • S’il vous plaît consulter une pratiquante de la santé pour toute condition médicale ou condition de santé • Les résultats en utilisant les Produits SOTA varient pour chaque personne • Tenez en compte que tous les achats de produits SOTA sont réputés être faits à Penticton, en Colombie-Britannique, Canada • © 2015-2022 SOTA Instruments Inc. Page 8 of 8 | www.sota.com